1 00:00:08,092 --> 00:00:09,843 مردم همیشه‌ی خدا اعلام ورشکستگی میکنن 2 00:00:09,926 --> 00:00:12,343 شما دیگه نمیتونین در مورد چیزی به توافق برسین، آقای کلاین 3 00:00:12,426 --> 00:00:13,551 این به عهده‌ی منه 4 00:00:15,176 --> 00:00:16,676 توی حلقه حرکت نمیکنیم 5 00:00:16,885 --> 00:00:18,760 داریم فضا رو بررسی میکنیم 6 00:00:18,843 --> 00:00:20,176 میتونی بهم اعتماد کنی که دوستت دارم 7 00:00:20,885 --> 00:00:23,092 ،اگه دوباره گند بزنم قرار نیست با خیانت کردن باشه 8 00:00:25,426 --> 00:00:26,593 ...ازت محافظت میکردم 9 00:00:27,843 --> 00:00:29,926 به بهترین شکلی که از دستم برمیومد، آرامش رو نگه می‌داشتم 10 00:00:31,509 --> 00:00:33,134 منو بکش 11 00:00:34,384 --> 00:00:36,509 باید کاری رو بکنیم که برای پسرها بهتره 12 00:00:37,343 --> 00:00:38,801 احتمالات خیلی زیادی وجود داره 13 00:00:38,885 --> 00:00:40,593 اگه کار به دادگاه بکشه، سلست 14 00:00:41,426 --> 00:00:42,468 خیلی‌هاشون بده 15 00:00:42,967 --> 00:00:44,760 ،باید شهادت بدم 16 00:00:44,843 --> 00:00:46,967 و این یعنی تبدیل به یک هدف میشم 17 00:00:56,818 --> 00:01:01,968 ارائه‌ای از تیم ترجمه‌ی دیباموویز 18 00:01:02,969 --> 00:01:12,969 :مترجمین آرین دراما و آرمان اسدی 19 00:01:13,970 --> 00:01:20,970 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 20 00:02:45,217 --> 00:02:46,343 !نه 21 00:02:50,092 --> 00:02:51,801 هلش دادم 22 00:02:51,885 --> 00:02:54,468 !نه، وایسا! وایسا - من این کار رو کردم - 23 00:02:56,384 --> 00:02:59,551 تو هلش ندادی تو هم هلش ندادی 24 00:02:59,635 --> 00:03:03,051 هیچکس این کار رو نکرد. هیچکس 25 00:03:04,676 --> 00:03:06,468 !زنگ بزنین آمبولانس بیاد 26 00:03:12,355 --> 00:03:15,855 [مادر بد] 27 00:03:16,092 --> 00:03:18,384 !یعنی چی 28 00:03:35,217 --> 00:03:36,635 تو پلیسی؟ 29 00:03:36,718 --> 00:03:38,051 نه، پلیس نیتم 30 00:03:38,134 --> 00:03:39,593 پس توی کلانتری چیکار میکردی؟ 31 00:03:39,676 --> 00:03:41,092 ...من - بانی تو رو دید - 32 00:03:41,176 --> 00:03:42,259 میخوای بیای تو؟ 33 00:03:44,926 --> 00:03:46,009 میتونم توضیح بدم 34 00:03:46,092 --> 00:03:47,384 آره، به نفعته توضیح بدی 35 00:03:47,468 --> 00:03:48,593 ...خیلی خب 36 00:03:49,926 --> 00:03:52,551 واسه بازجویی صدام کردن 37 00:03:52,635 --> 00:03:54,092 بیشتر میشه گفت دستور دادن 38 00:03:54,176 --> 00:03:55,635 توسط کی؟ 39 00:03:55,718 --> 00:03:59,426 کارآگاه کوئینلن - چی گفت؟ - 40 00:03:59,509 --> 00:04:02,926 ...در مورد خودمون و تو پرسید و 41 00:04:03,009 --> 00:04:04,718 پرسید باهام در مورد 42 00:04:04,801 --> 00:04:06,426 مرگ پری رایت حرف زدی یا نه 43 00:04:08,676 --> 00:04:10,801 چی بهش گفتی؟ - ،حقیقت رو بهش گفتم - 44 00:04:10,885 --> 00:04:12,301 که چیزی بهم نگفتی 45 00:04:13,593 --> 00:04:15,551 ولی جین، از سابقه‌ات با این یارو خبر داره 46 00:04:15,635 --> 00:04:18,468 ،میدونه بهت تجاوز کرده میدونه پدر زیگی‌ـه 47 00:04:18,551 --> 00:04:20,468 و معلومه که فکر نمیکنه پری سُر خرده باشه 48 00:04:21,343 --> 00:04:22,426 میدونم 49 00:04:23,635 --> 00:04:26,009 ،گفت با وجود پنج شاهد 50 00:04:26,092 --> 00:04:28,092 ...احتمالات به نفعشه 51 00:04:28,176 --> 00:04:30,760 یکیتون بالاخره حقیقت رو میگه 52 00:04:30,843 --> 00:04:33,176 اولین کسی که این کار رو بکنه توی مجازاتش تخفیف میخوره 53 00:04:33,259 --> 00:04:34,718 چهار نفر باقیمونده به فنا میرن 54 00:04:40,468 --> 00:04:42,176 ...اون اومد که 55 00:04:43,509 --> 00:04:46,509 ...دوباره بهم لگد بزنه و 56 00:04:46,593 --> 00:04:50,843 و فکر کنم اون موقع بود که یه قدم عقب رفت 57 00:04:50,926 --> 00:04:52,509 و رو زمین افتاد 58 00:04:54,676 --> 00:04:58,009 واقعا یادم نمیاد چون سکندری خورد 59 00:04:59,384 --> 00:05:03,426 و حتما اون موقع بود که افتاد 60 00:05:08,843 --> 00:05:11,843 چیز دیگه‌ای وجود داره که بخواین اضافه کنین؟ 61 00:05:17,384 --> 00:05:18,760 ...حس میکنم 62 00:05:24,092 --> 00:05:25,718 ...فقط حس میکنم که 63 00:05:27,384 --> 00:05:30,217 ...یادآوری درستی 64 00:05:31,676 --> 00:05:33,301 ...از همه چیز ندارم، پس 65 00:05:33,384 --> 00:05:35,926 واسه همین حرف‌هام یکم ناهماهنگ به نظر میاد 66 00:05:39,967 --> 00:05:41,551 ولی قرار نیست اعتراف کنیم. درسته؟ 67 00:05:41,635 --> 00:05:43,259 نه. درسته - آره - 68 00:05:43,343 --> 00:05:45,343 خیلی خب، باید ثباتمون رو حفظ کنیم ...و باید آروم بمونیم 69 00:05:45,426 --> 00:05:48,801 خدای من، یه شهاب‌سنگ هم به زمین بخوره "تو باز میگی "آروم بمونین 70 00:05:48,885 --> 00:05:50,384 گمشو، بانی - خودت گمشو - 71 00:05:50,468 --> 00:05:52,092 میدونی چی؟ دیگه خسته شدم از بس از تو 72 00:05:52,176 --> 00:05:53,760 و احساسات کوفتیت مراقبت کردم - ای خدا - 73 00:05:53,843 --> 00:05:55,926 ،میدونم مامانت سکته کرده 74 00:05:56,009 --> 00:05:58,384 ولی بیا فراموش نکنیم، تو بودی که پری رو هل دادی - چی بهم گفتی؟ - 75 00:05:58,468 --> 00:06:00,593 اولا، اون سُر خورد - وای خدا - 76 00:06:00,676 --> 00:06:02,593 هیچکس کسی رو هل نداده. اون سُر خورد - خیلی خب، خیلی خب - 77 00:06:02,676 --> 00:06:04,509 بیا دیگه. بانی 78 00:06:04,593 --> 00:06:06,967 اون سر خورد، درسته؟ درسته؟ - سر خورد. درسته - 79 00:06:07,051 --> 00:06:08,801 درسته. آره 80 00:06:08,885 --> 00:06:10,926 خیلی خب، بریم، عزیزم. یالا - مشکلی نیست - 81 00:06:11,009 --> 00:06:12,885 خدای من 82 00:06:13,885 --> 00:06:15,593 شروع کردم به دویدن سمتش 83 00:06:19,134 --> 00:06:22,509 ...و هرچقدر بهش نزدیکتر شدم 84 00:06:22,593 --> 00:06:24,593 بیشتر فهمیدم که چیکار باید بکنم 85 00:06:34,468 --> 00:06:36,718 هنوز اینجایی؟ 86 00:06:36,801 --> 00:06:39,967 ...آره، من رفته بودم و برگشتم 87 00:06:40,051 --> 00:06:42,967 دکتر به زودی با جزئیات جدیدی از حال مادرت میاد اینجا 88 00:06:54,635 --> 00:06:55,676 آماده‌ای؟ 89 00:07:00,051 --> 00:07:01,134 چون من که آماده نیستم 90 00:07:04,593 --> 00:07:07,009 محض رضای خدا، اون خیلی جوونه 91 00:07:16,843 --> 00:07:18,134 باید باهاش مبارزه کنی 92 00:07:19,718 --> 00:07:23,051 صدام رو میشنوی، عزیزم؟ باید باهاش مبارزه کنی 93 00:07:42,134 --> 00:07:43,426 چی گفتی؟ 94 00:07:43,509 --> 00:07:46,593 "یه چیزی تو مایه‌های "گمشو 95 00:07:46,676 --> 00:07:50,009 میدونم بی‌ادبانه بود. حس بدی دارم 96 00:07:50,593 --> 00:07:51,801 ...آخه 97 00:07:52,760 --> 00:07:54,801 چرا همه‌اتون بیرون بودین؟ 98 00:07:54,885 --> 00:07:57,718 توی این جلسه‌ی سرّی دقیقه نودی؟ 99 00:07:57,801 --> 00:08:02,635 داشتین به سلست کمک میکردین برای مبارزه‌ی حضانت بچه‌هاش آماده بشه؟ 100 00:08:02,718 --> 00:08:06,468 نه، فقط داشتیم ازش حمایت میکردیم 101 00:08:06,551 --> 00:08:09,468 همبستگی بود. آره - اونم موقع شب؟ - 102 00:08:09,551 --> 00:08:11,967 ،و طی این همبستگی 103 00:08:12,051 --> 00:08:14,843 ...حرف گمشو" پیش اومد یا" 104 00:08:20,843 --> 00:08:22,092 ،میدونی، اون روز 105 00:08:22,176 --> 00:08:23,593 ،وقتی در مورد نفرت از خودت حرف زدی 106 00:08:23,676 --> 00:08:25,509 .توی حرفت صداقت وجود داشت ...آخه 107 00:08:26,134 --> 00:08:27,426 منو امیدوار کرد 108 00:08:27,509 --> 00:08:30,635 برای اولین بار توی یه مدت طولانی حس کردم رازی بینمون نیست 109 00:08:30,718 --> 00:08:34,843 ،ولی در حال حاضر به نظر میاد بازم بینمون داره پر از راز میشه 110 00:08:34,926 --> 00:08:36,426 انگار دوباره داری خودت رو قایم میکنی 111 00:08:51,843 --> 00:08:53,426 مامان؟ - هی - 112 00:08:54,426 --> 00:08:55,635 هوا سرده 113 00:08:57,259 --> 00:08:58,301 بیاین اینجا 114 00:09:03,967 --> 00:09:06,134 نتونستین بخوابین؟ - نه - 115 00:09:10,885 --> 00:09:13,343 اون میدونه که در مورد یه چیزی دروغ میگم 116 00:09:13,426 --> 00:09:15,009 ما یه قرار گذاشتیم 117 00:09:15,092 --> 00:09:16,509 اون شوهرمه 118 00:09:16,593 --> 00:09:19,259 یه قرار کوفتی گذاشتیم، مدلین 119 00:09:19,343 --> 00:09:21,343 !به کسی در موردش نمیگی 120 00:09:21,426 --> 00:09:22,551 تو همیشه میگی 121 00:09:22,635 --> 00:09:24,718 کار اد همیشه حقیقت و صداقته 122 00:09:24,801 --> 00:09:26,384 همینطوره - عالی شد - 123 00:09:26,468 --> 00:09:29,593 .پس، فرض کن توی این قضیه هم همین کار رو بکنه شوخیت گرفته؟ 124 00:09:29,676 --> 00:09:32,217 ،اونوقت، دهنمون سرویسه اول هم دهن سلست سرویس میشه 125 00:09:32,301 --> 00:09:33,468 بچه‌هاش رو از دست میده 126 00:09:35,635 --> 00:09:38,009 نمیتونی در این مورد چیزی به اد بگی 127 00:09:43,843 --> 00:09:45,301 آره 128 00:09:45,384 --> 00:09:47,635 .هی، کریستن یه سوال در مورد غذاهای دریایی پرسیدن 129 00:09:47,718 --> 00:09:50,760 اون مامانی که بچه‌ی پنگوئن با کلاه پنگوئن داره 130 00:09:50,843 --> 00:09:51,967 خودت فهمیدی دیگه. آره 131 00:09:54,801 --> 00:09:56,801 پس قرار نیست جواب تماس‌ها و پیامک‌هام رو بدی 132 00:09:56,885 --> 00:09:58,176 چون با پلیس حرف زدم؟ 133 00:09:58,259 --> 00:10:00,176 نه، ربطی به پلیس نداره 134 00:10:01,051 --> 00:10:03,509 فقط در حال حاضر نمیتونم این کار رو بکنم 135 00:10:07,843 --> 00:10:10,092 هی، کی میخواد به یه چیز زبر دست بزنه؟ 136 00:10:10,176 --> 00:10:11,509 !من - خیلی خب - 137 00:10:11,593 --> 00:10:13,509 اون چیز زبر سمت چپ منه 138 00:10:14,885 --> 00:10:16,343 .شوخی کردم نه، شوخی کردم 139 00:10:16,426 --> 00:10:17,843 اینجا کتانجک لجنی داریم 140 00:11:17,051 --> 00:11:19,051 فقط میخوام بدونی چقدر متاسفم 141 00:11:19,134 --> 00:11:21,009 که کار به اینجا کشیده 142 00:11:21,092 --> 00:11:25,259 ولی تو پایان کار، بازم خانواده‌ایم، میدونی؟ 143 00:11:25,343 --> 00:11:27,551 ما خانواده نیستیم، مری‌لوئیس 144 00:11:30,051 --> 00:11:31,134 همه برخیزید 145 00:11:36,134 --> 00:11:39,092 بنشینید 146 00:11:39,176 --> 00:11:41,926 در مقابلم گزارش‌های روان‌پزشکی 147 00:11:42,009 --> 00:11:45,051 همراه با تشخیص‌های روانپزشک کودکان قرار دارن 148 00:11:45,134 --> 00:11:46,926 راضی نیستم 149 00:11:48,134 --> 00:11:49,843 همونطور که از ابتدا گفتم 150 00:11:49,926 --> 00:11:52,384 دادگاه این مسائل رو جدی میگیره 151 00:11:52,468 --> 00:11:54,635 ،به عنوان یه قاضی و یه مادر 152 00:11:54,718 --> 00:11:56,676 دوست ندارم که این بچه‌ها رو 153 00:11:56,760 --> 00:11:58,843 از تنها خونه‌ای که میشناسن، جدا کنم 154 00:11:58,926 --> 00:12:01,509 با این حال، نگرانی‌هایی دارم 155 00:12:01,593 --> 00:12:05,009 امروز هر دو طرف رونوشت‌هایی از گزارش‌ها رو دریافت میکنن 156 00:12:05,092 --> 00:12:06,843 و مایلم با توافق دوطرفه 157 00:12:06,926 --> 00:12:08,384 وارد بحث مدارک و شواهد بشم 158 00:12:08,468 --> 00:12:11,217 باتوجه به بی‌طرفی واقعیِ این شواهد توصیه شده 159 00:12:11,301 --> 00:12:12,967 انتظار هیچ اعتراضی رو ندارم 160 00:12:14,801 --> 00:12:16,301 .خیلی خب فردا با جلسه‌ی دادرسی 161 00:12:16,384 --> 00:12:19,051 .در مورد مدارک و شواهد ادامه خواهیم داد خانم رایت؟ 162 00:12:19,134 --> 00:12:21,801 .دوست دارم اول حرف‌های شما رو بشنوم شما در جایگاه حاضر میشین 163 00:12:21,885 --> 00:12:23,384 و سوالات من و همچنین 164 00:12:23,468 --> 00:12:25,426 سوالات وکیل مدافع طرف مقابلتون رو جواب میدین 165 00:12:25,509 --> 00:12:27,760 عالیجناب، میخوام موکلم اول با من مشورت کنه 166 00:12:27,843 --> 00:12:29,801 .نیازی نیست میتونین بعدش اگه بهتون نیاز بود 167 00:12:29,885 --> 00:12:31,676 دوباره راهنماییشون کنین 168 00:12:31,760 --> 00:12:35,384 خیلی خب؟ فردا همه‌اتون رو اینجا می‌بینم 169 00:12:37,885 --> 00:12:41,926 .نگران نباش انتظار این رو داشتیم. چیزی نیست 170 00:12:47,134 --> 00:12:48,593 پسرها قراره اینجا باشن؟ 171 00:12:48,676 --> 00:12:49,967 فردا نه 172 00:12:52,092 --> 00:12:55,967 سلست. این خطر هم وجود داره که حضانت کامل رو بگیره 173 00:12:56,051 --> 00:12:57,384 من توافق نمیکنم 174 00:12:57,468 --> 00:13:01,051 من توافق نمیکنم - خیلی خب - 175 00:13:01,134 --> 00:13:03,009 سعی نکن کنترلم کنی 176 00:13:04,343 --> 00:13:06,509 خیلی خب؟ این کار رو نکن - کنترل که نه - 177 00:13:07,468 --> 00:13:10,176 ولی توصیه میکنم 178 00:13:10,259 --> 00:13:13,885 هدف فاربر اینه که تو رو نامتعادل نشون بده 179 00:13:13,967 --> 00:13:15,259 ،میتونم یکم ازت محافظت کنم 180 00:13:15,343 --> 00:13:17,676 فقط نباید جوری به نظر بیای که نیاز به مراقبت داری 181 00:13:17,760 --> 00:13:19,259 متوجه حرفم میشی؟ 182 00:13:19,343 --> 00:13:21,593 آره، البته. من تنهام 183 00:13:21,676 --> 00:13:23,967 حرفت اینه - تو تنها نیستی - 184 00:13:24,051 --> 00:13:25,676 ولی باید مراقب باشیم 185 00:13:27,343 --> 00:13:28,384 یکم استراحت کن 186 00:13:33,967 --> 00:13:36,967 کار بیشتری ازمون برنمیاد 187 00:13:37,051 --> 00:13:39,259 متاسفانه فقط باید مراقبش باشیم و منتظر بمونیم 188 00:13:40,551 --> 00:13:41,926 سوالی دارین؟ 189 00:13:46,301 --> 00:13:48,718 میتونیم بکشیمش؟ - بانی - 190 00:13:48,801 --> 00:13:50,468 اون دلش نمیخواد اینطوری بمونه 191 00:13:50,551 --> 00:13:51,967 نمیتونیم بکشیمش 192 00:13:52,051 --> 00:13:55,301 .میدونم دیگه کارش تمومه ...دردش رو مدیریت کنین 193 00:13:55,384 --> 00:13:56,843 بهش مورفین بدین - ...ما - 194 00:13:56,926 --> 00:13:59,384 اینطوری درد رو مدیریت نمیکنیم 195 00:13:59,468 --> 00:14:01,384 اینجا مورفین تجویز نمیشه 196 00:14:03,301 --> 00:14:04,468 واسه یه سگ که تجویز می‌کنین 197 00:14:04,551 --> 00:14:05,926 بانی - چیه؟ - 198 00:14:06,009 --> 00:14:07,051 بسه دیگه 199 00:14:12,426 --> 00:14:14,009 یه کابوس کامله 200 00:14:14,092 --> 00:14:15,967 چی، اینکه جلسه‌ی دادرسی رو عمومی کردن؟ 201 00:14:16,051 --> 00:14:19,092 نه، قاضی مریلین چیپریانی 202 00:14:19,176 --> 00:14:21,885 کاش یکی رو میشناختم که یکی رو میشناخت که اون رو بشناسه 203 00:14:24,009 --> 00:14:27,343 با آمابلا خداحافظی کردم 204 00:14:27,426 --> 00:14:29,176 ...جولیت 205 00:14:29,259 --> 00:14:31,885 ،یه جورایی بهش گفتم که ممکنه برگردم 206 00:14:31,967 --> 00:14:34,176 میدونین، واسه اینکه خداحافظی‌ـمون سنگین نشه 207 00:14:34,259 --> 00:14:36,967 .فکر خیلی خوبی بود ...میدونم که 208 00:14:37,051 --> 00:14:40,384 وکیلم گفت باید دوباره در مورد 209 00:14:40,468 --> 00:14:42,676 لغو قراردادمون باهاتون حرف بزنم - ...عزیزم، میدونم - 210 00:14:42,760 --> 00:14:46,092 .میدونیم که بهت بدهکاریم ...ولی الان 211 00:14:46,176 --> 00:14:49,259 دست متولی ورشکستگیه 212 00:14:49,343 --> 00:14:52,426 ،پس، اول از همه باید یه کار جدید برات پیدا کنیم 213 00:14:52,509 --> 00:14:54,885 درسته، توصیه‌نامه‌امون به دستت رسید؟ 214 00:14:54,967 --> 00:14:57,635 بله، رسید. ممنون - خواهش میکنم. البته - 215 00:14:59,134 --> 00:15:02,009 پس، فکر کنم باید خداحافظی کنیم 216 00:15:05,509 --> 00:15:09,259 .بیا این کار رو نکنیم نه، این خداحافظی نیست 217 00:15:09,343 --> 00:15:12,843 چون دوباره به اوج برمیگردیم و وقتی برگشتیم 218 00:15:12,926 --> 00:15:14,843 دوباره استخدامت میکنیم 219 00:15:14,926 --> 00:15:17,051 خیلی خب. خیلی خب - خیلی خب؟ - 220 00:15:18,635 --> 00:15:20,843 بدون تو نمیتونستم این کار رو بکنم، جولیت 221 00:15:25,635 --> 00:15:27,843 !آره، عزیزم 222 00:15:30,092 --> 00:15:31,593 کارت خوب بود پسرم 223 00:15:31,676 --> 00:15:35,092 آفرین، بزن قدش - !وای خدا - 224 00:15:35,176 --> 00:15:38,134 .خیلی باحال بود خوشم اومد 225 00:15:39,635 --> 00:15:40,760 !سلام 226 00:15:40,843 --> 00:15:42,635 چرا تو مدرسه نیستی؟ 227 00:15:42,718 --> 00:15:44,009 ایشالا که دوباره تعلیق نشدی 228 00:15:44,092 --> 00:15:46,176 نه، جلسه‌ی اولیا و مربیان بود 229 00:15:46,259 --> 00:15:49,134 خوبه. دیدم روی اون موج سوار شدی 230 00:15:49,217 --> 00:15:51,384 .به نظر دیگه یاد گرفتی پس نیازی به کمک من نداری، نه؟ 231 00:15:51,468 --> 00:15:54,009 .نه، هنوز کمکت رو لازم دارم اونقدرها هم کارم خوب نیست 232 00:15:54,092 --> 00:15:55,259 !اون بهم یاد میداد 233 00:15:55,343 --> 00:15:56,967 دوباره 234 00:15:57,051 --> 00:15:59,051 هردوتون خیلی حرفه‌ای هستین - هی، عزیزم - 235 00:15:59,134 --> 00:16:01,676 میشه یه دقیقه بری یه قلعه‌ی شنی درست کنی؟ 236 00:16:01,760 --> 00:16:04,176 یه لحظه بهمون وقت بدی حرف بزنیم؟ - باشه - 237 00:16:04,259 --> 00:16:06,009 ممنون - میخواین خصوصی حرف بزنین؟ - 238 00:16:06,092 --> 00:16:08,009 آره، همینطوره. میشه تخته‌ی موج‌سواری رو هم ببری؟ 239 00:16:08,092 --> 00:16:09,468 خیلی خب - ممنون - 240 00:16:09,551 --> 00:16:11,509 حتما خندق هم دور قلعه بکن - هی، این طرف - 241 00:16:11,593 --> 00:16:13,885 تا مردم داخلش نرن - اسباب‌بازی‌هات این طرفن - 242 00:16:15,468 --> 00:16:16,551 سلام - هی - 243 00:16:19,051 --> 00:16:21,967 میخوای واسه همیشه کاری به کارم نداشته باشی؟ 244 00:16:22,051 --> 00:16:26,384 زمان زیادی طول میکشه که دوباره به کسی اعتماد کنم 245 00:16:29,551 --> 00:16:30,843 من که جایی نمیرم 246 00:16:31,718 --> 00:16:33,384 مامان، اینو ببین 247 00:16:40,259 --> 00:16:42,343 ...بانی، من - توی جیبم شی فلزی هست - 248 00:16:42,426 --> 00:16:44,551 ببین، میخوام به خاطر اون روز معذرت‌خواهی کنم 249 00:16:44,635 --> 00:16:47,468 کاملا پام رو از گلیمم بیشتر دراز کردم 250 00:16:47,551 --> 00:16:50,676 اشکالی نداره. مشکلات زیادی رو داریم تحمل میکنیم 251 00:16:50,760 --> 00:16:52,718 نه، با مشکلاتی که مامانت داره باهاشون دست و پنجه نرم میکنه 252 00:16:52,801 --> 00:16:54,426 حق نداشتم که اونطوری باهات حرف بزنم 253 00:16:54,509 --> 00:16:57,051 و میخواستم بدونی ،اگه کاری از دستم برمیاد 254 00:16:57,134 --> 00:17:00,676 ،البته نمیدونم چطوری ولی دوست دارم کمک کنم 255 00:17:00,760 --> 00:17:01,801 ممنون 256 00:17:03,676 --> 00:17:04,760 حالت خوبه؟ 257 00:17:05,593 --> 00:17:07,343 ...آره، خوبم. مثل 258 00:17:07,426 --> 00:17:10,593 ،همونطور که گفتی همه‌امون داریم مشکلاتی رو تجربه میکنیم 259 00:17:12,926 --> 00:17:14,551 منم از این قضیه مستثنا نیستم - داره روت تاثیر میذاره، مگه نه؟ - 260 00:17:14,635 --> 00:17:15,760 چی؟ 261 00:17:17,635 --> 00:17:19,718 داره روت اثر میذاره 262 00:17:19,801 --> 00:17:22,760 .هر دفعه. هردفعه میدونم چه حسی دارین 263 00:17:22,843 --> 00:17:24,468 انگار اسممون رو توی یه لیست گذاشتن 264 00:17:25,718 --> 00:17:27,926 لطفا دست راستتون رو بلند کنین 265 00:17:28,009 --> 00:17:29,843 ،قسم میخورین حقیقت رو بگین ،تمام حقیقت رو 266 00:17:29,926 --> 00:17:32,301 ،و چیزی جز حقیقت تا خدا کمکتون کنه؟ 267 00:17:32,384 --> 00:17:36,009 قسم میخورم - لطفا بنشینید - 268 00:17:36,092 --> 00:17:38,760 آقای فاربر - ممنون، عالیجناب - 269 00:17:41,092 --> 00:17:42,343 ...تمام حقیقت 270 00:17:43,635 --> 00:17:45,551 و هیچ چیز جز حقیقت 271 00:17:45,635 --> 00:17:47,134 سوالی درباره‌ی 272 00:17:47,217 --> 00:17:48,885 قسمی که خوردین ندارین، خانم رایت؟ 273 00:17:48,967 --> 00:17:50,718 هیچی - بسیار عالی - 274 00:17:50,801 --> 00:17:52,468 اولا، تسلیت من رو بپذیرین 275 00:17:53,426 --> 00:17:55,134 شوهرتون فوت کرده 276 00:17:55,217 --> 00:17:57,801 .و حالا هم این موضوع نمیتونه راحت باشه 277 00:17:57,885 --> 00:17:59,551 در واقع، زمان زیادیه که براتون راحت نبوده 278 00:17:59,635 --> 00:18:01,217 بوده، خانم رایت؟ شما 279 00:18:01,301 --> 00:18:03,343 توی یه رابطه‌ی سوء استفاده‌گرایانه با همسرتون بودین 280 00:18:04,801 --> 00:18:07,217 بله - سوء استفاده‌ی فیزیکی - 281 00:18:07,301 --> 00:18:09,343 بله - سوء استفاده‌ی احساسی - 282 00:18:10,676 --> 00:18:11,967 بله - شما رو کتک میزد - 283 00:18:13,635 --> 00:18:15,760 دفعات زیادی - شما هم زدینش؟ - 284 00:18:17,134 --> 00:18:20,468 بعضی‌ مواقع از خودم دفاع کردم 285 00:18:20,551 --> 00:18:22,343 تا حالا شما اول زدینش؟ 286 00:18:25,885 --> 00:18:27,343 ...پیش اومده، ولی 287 00:18:28,967 --> 00:18:31,134 در واقع بیشتر اون بهم حمله میکرد 288 00:18:31,217 --> 00:18:32,843 باید وحشتناک بوده باشه 289 00:18:33,843 --> 00:18:35,384 تا حالا هیجان‌انگیز هم بوده؟ 290 00:18:37,259 --> 00:18:38,551 هیجان‌انگیز؟ 291 00:18:38,635 --> 00:18:40,760 خشونت فیزیکی منجر به سکس هم شده بود؟ 292 00:18:40,843 --> 00:18:43,217 اعتراض دارم - وارد نیست - 293 00:18:44,426 --> 00:18:46,301 خشونت فیزیکی تا حالا منجر شده بود 294 00:18:46,384 --> 00:18:49,051 که شما و شوهر مرحومتون سکس کنین؟ 295 00:18:50,593 --> 00:18:52,509 بله - سکس عالی؟ - 296 00:18:55,176 --> 00:18:56,426 شما با خشونت تحریک می‌شدین 297 00:18:56,509 --> 00:18:59,134 من با خشونت تحریک نمی‌شدم 298 00:18:59,217 --> 00:19:00,801 تا حالا این رو نگفتین؟ 299 00:19:00,885 --> 00:19:02,843 ،اینکه رابطه‌ی خشن بین شما و همسرتون 300 00:19:02,926 --> 00:19:04,468 که شامل خشونت فیزیکی هم میشد 301 00:19:04,551 --> 00:19:06,468 منجر به سکس لذت‌بخش و پرشور میشد 302 00:19:06,551 --> 00:19:07,760 تا حالا این رو گفتین؟ 303 00:19:09,718 --> 00:19:14,384 رابطه‌ام با همسرم خیلی پیچیده بود 304 00:19:14,468 --> 00:19:18,134 پیچیده. بیمارگونه بود؟ 305 00:19:18,217 --> 00:19:20,760 سالم نبود - این بیماریتون بهبود پیدا کرده؟ - 306 00:19:20,843 --> 00:19:23,092 اعتراض دارم - وارده - 307 00:19:23,176 --> 00:19:24,843 دلتون برای خشونت تنگ شده؟ 308 00:19:26,551 --> 00:19:28,009 نه، تنگ نشده 309 00:19:28,092 --> 00:19:30,468 ...دلم برای همسرم تنگ شده 310 00:19:30,551 --> 00:19:35,009 ...ولی دلم برای کتک خوردن تنگ نشده، پس 311 00:19:35,092 --> 00:19:38,301 پس، زیاد کتکون میزد؟ 312 00:19:38,384 --> 00:19:40,134 بله 313 00:19:40,217 --> 00:19:42,051 تا حالا به پلیس خبر دادین؟ 314 00:19:45,259 --> 00:19:46,676 نه - هیچوقت؟ - 315 00:19:46,760 --> 00:19:48,676 تا حالا به کسی نگفتین؟ 316 00:19:48,760 --> 00:19:50,801 نه - تا حالا به کسی نگفتین - 317 00:19:50,885 --> 00:19:54,134 که همسرتون بهتون صدمه میزد؟ 318 00:19:54,217 --> 00:19:55,635 به روانپزشکم گفتم 319 00:19:55,718 --> 00:19:57,176 حالا بهبودی پیدا کردین؟ 320 00:19:57,259 --> 00:19:58,926 اعتراض دارم - وارده - 321 00:20:08,384 --> 00:20:10,468 این مرد رو میشناسین؟ 322 00:20:19,635 --> 00:20:22,301 بله - اسمش چیه؟ - 323 00:20:22,384 --> 00:20:25,384 نمیدونم - حتی اسم کوچیکش رو هم نمیدونین؟ - 324 00:20:25,468 --> 00:20:31,468 .جف. جو. جو جو بود. فکر کنم 325 00:20:31,551 --> 00:20:34,009 با جو رابطه‌ی جنسی داشتین؟ 326 00:20:37,301 --> 00:20:40,051 ...بله کمی مشروب خورده بودم 327 00:20:40,134 --> 00:20:42,134 پس، تقریبا چند وقت بعد از آشنایی با جو 328 00:20:42,217 --> 00:20:44,134 شما دو تا سکس داشتین؟ - اعتراض دارم - 329 00:20:44,217 --> 00:20:45,551 خب، اونقدری نبود که اسمش رو بفهمه 330 00:20:45,635 --> 00:20:47,635 اعتراض دارم - جناب وکیل - 331 00:20:47,718 --> 00:20:50,259 این رابطه هم با خشونت همراه بود؟ 332 00:20:52,635 --> 00:20:53,967 رابطه‌ی فیزیکی بود 333 00:20:55,593 --> 00:20:57,051 و واقعا بیماریتون بهبودی پیدا کرده؟ 334 00:20:57,134 --> 00:20:59,134 اعتراض دارم - وارده - 335 00:21:02,301 --> 00:21:03,801 این مرد رو میشناسین؟ 336 00:21:12,718 --> 00:21:14,217 مایکل نمیدونم چی‌چی 337 00:21:14,301 --> 00:21:16,176 با مایکل نمیدونم چی‌چی سکس داشتین؟ 338 00:21:16,259 --> 00:21:19,259 ...زندگی اجتماعی من ربطی به 339 00:21:19,343 --> 00:21:21,509 تا حالا با مایکل نمیدونم چی‌چی سکس داشتین؟ - بله - 340 00:21:22,801 --> 00:21:24,343 اونم فیزیکی بود؟ 341 00:21:28,051 --> 00:21:30,635 ،اگه چیزی هم بوده باشه پرخاشگری از طرف من بود 342 00:21:30,718 --> 00:21:34,343 پس این سکس پرخاشگرایانه کجا اتفاق افتاد؟ 343 00:21:36,343 --> 00:21:37,384 توی یه دستشویی 344 00:21:37,468 --> 00:21:38,885 یه دستشویی؟ - بله - 345 00:21:38,967 --> 00:21:41,009 یه دستشویی عمومی؟ - بله - 346 00:21:41,092 --> 00:21:42,926 چند وقت بعد از آشنایی با مایکل نمیدونم چی‌چی 347 00:21:43,009 --> 00:21:45,926 سکس پرخاشگرایانه توی دستشویی عمومی داشتین؟ 348 00:21:46,009 --> 00:21:48,384 اعتراض دارم - وارده - 349 00:21:48,468 --> 00:21:50,551 ...برای گذر زمان 350 00:21:54,801 --> 00:21:55,885 ...و 351 00:21:57,217 --> 00:21:59,926 نه، این... خواهش میکنم 352 00:22:00,009 --> 00:22:02,134 با تمام این مردها رابطه‌ی جنسی داشتین؟ 353 00:22:02,217 --> 00:22:05,551 گوش کنین، این هیچ ربطی به گنجایش من 354 00:22:05,635 --> 00:22:07,635 برای مادری کردن برای بچه‌هام نداره 355 00:22:07,718 --> 00:22:09,718 ،بچه‌هاتون تا حالا با این مردها آشنا شدن 356 00:22:09,801 --> 00:22:12,051 پسرهاتون تا حالا این مردهایی که یکبار باهاشون سکس کردین رو دیدن؟ 357 00:22:17,134 --> 00:22:21,092 اونا جو رو دیدن - کس دیگه‌ای رو ندیدن؟ - 358 00:22:21,926 --> 00:22:24,301 نه 359 00:22:24,384 --> 00:22:26,509 تا حالا هیچکدوم این مردها رو وقتی که 360 00:22:26,593 --> 00:22:28,009 پسرها خونه بودن، به خونه بردین؟ 361 00:22:29,134 --> 00:22:30,926 نه 362 00:22:33,343 --> 00:22:36,509 ،خب، یه بار، بردم ...ولی 363 00:22:36,593 --> 00:22:39,009 .اون رفته بود قبل از اینکه بیدار بشن رفته بود 364 00:22:39,092 --> 00:22:41,009 پس وقتی جاش به مادربزرگش گفته 365 00:22:41,092 --> 00:22:43,009 چند شب پیش خواستم" ،برم تو تخت پیش مامانم 366 00:22:43,092 --> 00:22:45,217 "ولی یه غریبه اونجا بود دروغ گفته؟ 367 00:22:47,051 --> 00:22:49,426 اگه گفته "سعی کردم ،مامانو بیدار کنم ولی نتونستم 368 00:22:49,509 --> 00:22:51,259 و غریبه بهم گفت "برگردم تو اتاقم 369 00:22:51,343 --> 00:22:52,926 یعنی این رو از خودش در آورده؟ 370 00:22:57,051 --> 00:22:59,009 ...آخه 371 00:22:59,092 --> 00:23:01,926 ،بعضی وقتا من سخت خوابم می‌بره 372 00:23:02,009 --> 00:23:04,259 ...برای همین زلپیدوم میخورم و 373 00:23:05,635 --> 00:23:07,384 تا حالا شده در حین رانندگی زلپیدوم مصرف کرده باشین 374 00:23:07,468 --> 00:23:09,967 و از جاده منحرف بشین؟ 375 00:23:11,635 --> 00:23:12,760 ...امم 376 00:23:17,343 --> 00:23:19,885 ...عالیجناب، من 377 00:23:19,967 --> 00:23:21,718 خانم قاضی - لطفا جوابم رو بدین - 378 00:23:21,801 --> 00:23:23,343 جوابم رو بدین - نه، مایلم - 379 00:23:23,426 --> 00:23:25,843 تا دادگاه رو مورد خطاب قرار بدم - بفرمایید - 380 00:23:25,926 --> 00:23:27,801 ...من 381 00:23:30,468 --> 00:23:34,426 .یکبار از جاده منحرف شدم من مشکل داشتم 382 00:23:34,509 --> 00:23:37,551 مرگ شوهرم برام سخت بود 383 00:23:37,635 --> 00:23:40,384 ...و دست به کارهای 384 00:23:40,468 --> 00:23:45,009 ،خودویران‌کننده زدم که شامل 385 00:23:47,926 --> 00:23:50,635 ...روابط جنسی میشد و 386 00:23:50,718 --> 00:23:51,760 سلست 387 00:23:51,843 --> 00:23:54,134 خواهش میکنم بذار بگم 388 00:23:54,217 --> 00:23:56,593 نمی‌خوام بهتون زل بزنم و بگم 389 00:23:56,676 --> 00:23:58,926 ،که حالم خوب شده :ولی اینو میگم 390 00:23:59,009 --> 00:24:01,843 ...من در حال بهبودی هستم و 391 00:24:07,926 --> 00:24:10,343 در تمام این مدت هم مادر خوبی بودم 392 00:24:10,426 --> 00:24:13,259 همیشه فرزندام رو در اولویت گذاشتم 393 00:24:13,343 --> 00:24:16,760 و همیشه‌ی همیشه ازشون مراقبت کردم 394 00:24:16,843 --> 00:24:20,967 ...حتی وقتی که پری ...حتی وقتی که 395 00:24:22,092 --> 00:24:24,760 توی خونه‌مون یک هیولا بود 396 00:24:24,843 --> 00:24:27,718 تا حالا با فرزندانتون به طرز خشنی رفتار کردید، خانم رایت؟ 397 00:24:32,509 --> 00:24:35,843 در دو مورد زیاده‌روی کردم 398 00:24:38,176 --> 00:24:40,176 تا حالا مادرشوهرتون رو کتک زدید؟ 399 00:24:43,217 --> 00:24:44,843 یه سیلی بهش زدم 400 00:24:44,926 --> 00:24:47,051 تا حالا شوهرتون رو از پله‌ها پرت کردین پایین؟ 401 00:24:47,885 --> 00:24:49,009 !نه 402 00:24:49,092 --> 00:24:51,134 چطور جرئتشو داری؟ 403 00:24:51,217 --> 00:24:52,843 چطور جرئتشو داری؟ 404 00:24:55,551 --> 00:24:58,176 این شبیه سازی کامپیوتری سقوط شوهرتون هست 405 00:24:58,259 --> 00:25:01,217 اعتراض دارم. هیچ ربطی به پرونده‌امون نداره - خیر عالیجناب - 406 00:25:01,301 --> 00:25:02,801 عالیجناب میتونه حسابش کنه 407 00:25:02,885 --> 00:25:04,468 این در حوزه قضایی اینجا نیست 408 00:25:04,551 --> 00:25:06,343 این یک دادگاه با هیئت منصفه نیستش 409 00:25:06,426 --> 00:25:08,967 اگه خواستین میتونید جواب ندید 410 00:25:09,051 --> 00:25:11,384 ،در صورت یک سقوط طبیعی ...شوهرتون 411 00:25:11,468 --> 00:25:13,426 اینجا میوفتاد 412 00:25:13,509 --> 00:25:15,217 ولی دراصل اینجا افتاد 413 00:25:18,176 --> 00:25:21,301 ...اینکه 414 00:25:25,259 --> 00:25:27,176 ...برطبق فیزیک 415 00:25:27,259 --> 00:25:29,760 ،اینی که شوهرتون اونجا بیوفته 416 00:25:29,843 --> 00:25:31,426 یعنی هُل داده شده 417 00:25:32,259 --> 00:25:34,635 ...درنتیجه بااجازه می‌پرسم 418 00:25:36,509 --> 00:25:39,801 شما هلش دادین؟ - خیر، اینکارو نکردم - 419 00:25:41,426 --> 00:25:42,967 چطوری افتاد؟ 420 00:25:43,051 --> 00:25:45,676 کنترلش رو از دست داد و لیز خورد 421 00:25:45,760 --> 00:25:49,760 کنترلش رو از دست داد بلافاصله بعد از اینکه فهمیدین 422 00:25:49,843 --> 00:25:52,217 با یک زن دیگه بهتون خیانت کرده 423 00:25:52,301 --> 00:25:54,051 و این زن ازش حامله شده؟ 424 00:25:54,134 --> 00:25:55,885 عالیجناب، این قضیه ربطی نداره - ربط نداره؟ - 425 00:25:55,967 --> 00:25:57,718 !ممکنه مرتکب قتل شده باشه، ولی باشه 426 00:25:57,801 --> 00:25:59,509 !اعتراض دارم 427 00:25:59,593 --> 00:26:01,718 درسته، اعتراض به بی‌ربطی وارده 428 00:26:01,801 --> 00:26:03,092 ممنونم، عالیجناب 429 00:26:03,176 --> 00:26:05,176 .سوال دیگه‌ای ندارم ممنون 430 00:26:08,885 --> 00:26:12,801 ...خیلی خب - گندش بزنن - 431 00:26:12,885 --> 00:26:16,801 خدایا، کیتی نمی‌تونستی نذاری !انقدر سوال بپرسه؟ ای خدا 432 00:26:16,885 --> 00:26:19,676 خدایا، یکی رو مامور تعقیب کردنم کرده بود 433 00:26:19,760 --> 00:26:21,176 تعقیبم می‌کردن 434 00:26:21,259 --> 00:26:22,551 آره فکر کنم - باورنکردنیه - 435 00:26:22,635 --> 00:26:26,134 ...کاراگاه شخصی استخدام کرده 436 00:26:27,843 --> 00:26:30,176 خب جدی‌تر از چیزی بود که فکرش رو می‌کردیم 437 00:26:30,259 --> 00:26:31,468 جدا؟ 438 00:26:31,551 --> 00:26:32,926 خدای من 439 00:26:33,009 --> 00:26:35,217 باید دوباره شهادت بدی 440 00:26:35,301 --> 00:26:37,092 !نه - باید تصویرت رو درست کنیم - 441 00:26:37,176 --> 00:26:39,051 و خیلی از حرف‌های زده شده رو عوض کنیم 442 00:26:39,134 --> 00:26:41,801 !دیگه نمی‌تونم روی اون صندلی بشینم 443 00:26:41,885 --> 00:26:43,801 ببخشید ولی فکر کنم مجبوری 444 00:26:43,885 --> 00:26:46,843 .نمیتونی اینطوری تمومش کنی نمیتونی 445 00:26:46,926 --> 00:26:48,509 تا الانش که انقدر سختی کشیدی 446 00:26:48,593 --> 00:26:50,635 ولی باید برای اون پسرها بجنگی 447 00:26:50,718 --> 00:26:52,134 نمیتونی اینطوری ولش کنی 448 00:26:52,217 --> 00:26:54,301 ...با اجازه می‌پرسم 449 00:26:54,384 --> 00:26:57,343 تا حالا شوهرتون رو از پله‌ها پرت کردین پایین؟ 450 00:26:58,009 --> 00:26:59,259 کار من بود 451 00:26:59,343 --> 00:27:01,885 .باید براشون بجنگی بهت نیاز دارن 452 00:27:26,718 --> 00:27:29,551 باید بگم غافلگیر شدم وقتی بهم پیام دادی 453 00:27:32,217 --> 00:27:35,593 من قصد ندارم هیچکاری بکنم، باشه؟ 454 00:27:36,967 --> 00:27:38,384 باشه 455 00:27:38,468 --> 00:27:41,843 خیلی‌خب. یه قسمتی از من میخواد یه کاری بکنه 456 00:27:41,926 --> 00:27:45,967 ولی حتی همینی که فقط چند دقیقه بهش فکر کردم 457 00:27:46,051 --> 00:27:50,635 یعنی کارمو کردم. کارم رو کردم 458 00:27:50,718 --> 00:27:53,259 ببین بذار بهت بگم روانشناسم بهم چی گفت 459 00:27:54,468 --> 00:27:57,343 این برای انتقام گرفتن 460 00:27:57,426 --> 00:27:58,926 از همسر خائنت نیست 461 00:27:59,009 --> 00:28:03,259 برای اینه که همینطوری الکی کنار نیای 462 00:28:03,343 --> 00:28:05,009 الکی غرورت رو قورت ندی 463 00:28:05,092 --> 00:28:08,176 و نشی یه قربانی بدبخت 464 00:28:08,259 --> 00:28:10,217 ولی تو دنبال انتقام گرفتنی 465 00:28:10,301 --> 00:28:13,635 درسته. دوست دارم از هردوی جوزف و مدلین انتقام بگیرم 466 00:28:13,718 --> 00:28:15,635 ولی از تو هم خوشم میاد 467 00:28:21,259 --> 00:28:24,551 من هم یک دفترچه خاطرات خودارضایی دارم ،و هم یه لیست از مردایی که می‌خوامشون 468 00:28:24,635 --> 00:28:27,009 تو توی جفتشون هستی 469 00:28:27,092 --> 00:28:29,509 من فقط دنبال انتقام گرفتن نیستم 470 00:28:29,593 --> 00:28:33,635 .میخوام تو رو بگیرم تو رو میخوام 471 00:28:37,885 --> 00:28:39,259 زیاد بهش فکر نکن 472 00:28:40,801 --> 00:28:44,176 .سکس می‌کنیم احتمالا خیلی می‌چسبه 473 00:28:45,092 --> 00:28:46,967 و اگرم نچسبید که به زندگیمون ادامه میدیم 474 00:28:48,676 --> 00:28:50,259 ،البته اگه خوشمون بیاد 475 00:28:52,259 --> 00:28:54,176 دوباره می‌کنیم 476 00:28:54,259 --> 00:28:56,551 و دوباره 477 00:28:56,635 --> 00:28:58,343 یا مسیح 478 00:29:31,426 --> 00:29:33,760 اد، من گیج شدم 479 00:29:33,843 --> 00:29:37,885 امیدوارم بتونم قانعت کنم که من نمیتونم کاری بکنم 480 00:29:37,967 --> 00:29:42,009 که قبلا انجامش دادم 481 00:29:43,343 --> 00:29:44,384 ...من فقط 482 00:29:45,760 --> 00:29:48,885 امیدوارم که بتونی دوباره بهم اعتماد بکنی 483 00:29:48,967 --> 00:29:53,176 مدلین، من هیچی بیشتر از این نمیخوام که بتونم بهت اعتماد کنم 484 00:29:55,301 --> 00:29:58,676 و با اینحال، نمیتونم همینطوری فراموشش کنم 485 00:30:00,009 --> 00:30:01,217 تو هم نمیتونی 486 00:30:21,176 --> 00:30:23,217 چکار می‌کنی؟ میدونی که سلست مادر خوبیه 487 00:30:23,301 --> 00:30:24,760 باید تمومش کنی 488 00:30:24,843 --> 00:30:27,426 ...میدونم 489 00:30:27,509 --> 00:30:31,051 خودمم دقیقا به همین فکر افتادم 490 00:30:32,051 --> 00:30:33,092 ...ولی بعدش 491 00:30:35,176 --> 00:30:38,801 به فکر پسرها افتادم و حال سلست خوب نیست 492 00:30:38,885 --> 00:30:40,426 واضحه و خودتم می‌بینی 493 00:30:40,509 --> 00:30:43,843 نه، من یک زن رو می‌بینم که داره سختی میکشه. کی سختی نمی‌کشه؟ 494 00:30:46,051 --> 00:30:47,593 تو هم داری سختی می‌کشی جین؟ 495 00:30:49,509 --> 00:30:51,885 شاید عذاب وجدان گرفتی؟ 496 00:30:54,092 --> 00:30:56,509 زیگی بهم گفت تفنگ خریدی 497 00:30:56,593 --> 00:30:59,426 میخواستی باهاش پسرمو بکشی؟ 498 00:30:59,509 --> 00:31:03,259 اومدی مونتری تا اون رو بکشی؟ 499 00:31:03,343 --> 00:31:06,301 اتفاقا اومدم مونتری تا یک مرد خوب پیدا کنم 500 00:31:06,384 --> 00:31:08,509 مرد خوبی که یک شب بد داشت 501 00:31:08,593 --> 00:31:10,092 ...میدونی 502 00:31:10,176 --> 00:31:12,509 پسرم چقدر باید سختی بکشه 503 00:31:12,593 --> 00:31:16,426 چون بخاطر تجاوز بدنیا اومده؟ بخاطر پسر عوضی تو؟ 504 00:31:16,509 --> 00:31:18,509 !اون مرد خوبی نبود 505 00:31:18,593 --> 00:31:20,801 آره، شاید میخواستم بکشمش 506 00:31:20,885 --> 00:31:22,760 !ولی فرصتش گیرم نیومد 507 00:31:25,468 --> 00:31:28,885 شب بخیر - شب بخیر پسرا - 508 00:32:18,676 --> 00:32:21,134 انگار یکی مهمونی راه انداخته 509 00:32:22,843 --> 00:32:25,676 غذای مامان رو بذارین رو پیشخون 510 00:32:25,760 --> 00:32:27,259 من خبرش میکنم 511 00:32:27,343 --> 00:32:28,509 باشه 512 00:32:43,051 --> 00:32:45,468 سلام 513 00:32:45,551 --> 00:32:47,092 سلام 514 00:32:49,926 --> 00:32:53,051 داشتم کمدم رو مرتب می‌کردم 515 00:32:53,134 --> 00:32:55,843 و اون پشتا لباس عروسیمو پیدا کردم 516 00:32:55,926 --> 00:32:58,509 منو یاد یه زمانی انداخت 517 00:32:58,593 --> 00:33:01,676 ...که آدم متفاوتی بودم و 518 00:33:01,760 --> 00:33:04,176 ...کاملا مطمئن بودم که قراره یک 519 00:33:05,885 --> 00:33:06,967 همسر بی‌نقص باشم 520 00:33:07,051 --> 00:33:08,967 بگذریم. اینجاش احمقانه‌ میشه 521 00:33:09,051 --> 00:33:11,301 برای همین خودت رو آماده کن - باشه - 522 00:33:11,384 --> 00:33:14,885 تور رو انداختم و بعدش سعی کردم لباسم رو بپوشم 523 00:33:14,967 --> 00:33:17,426 .ولی زیپش بسته نمیشه اما حرفش رو نمیزنیم 524 00:33:19,718 --> 00:33:22,509 دوباره حس اون قدیمی ...بهم دست بده و 525 00:33:22,593 --> 00:33:24,509 ...این آهنگ رو گذاشتم، چونکه 526 00:33:26,134 --> 00:33:29,051 چون تو این آهنگ رو برای عروسیمون انتخاب کردی 527 00:33:29,134 --> 00:33:31,718 و همیشه منو به رقص میاره 528 00:33:34,384 --> 00:33:36,092 خب همش همین بود 529 00:33:37,176 --> 00:33:39,134 حالا میدونی چکار کردم 530 00:33:39,217 --> 00:33:41,635 و نفس منم بند اومد 531 00:33:48,926 --> 00:33:53,593 همونطوری که قبلا گفتم نمیشه همینطوری فراموشش کرد 532 00:33:57,217 --> 00:33:59,259 ولی خیلی نزدیک بود موفق بشی 533 00:34:32,635 --> 00:34:34,301 برو به سمت نور، عزیزم 534 00:34:43,760 --> 00:34:46,009 تغییری نکرد؟ 535 00:34:46,092 --> 00:34:47,509 نه 536 00:34:59,426 --> 00:35:01,384 این مال توئه؟ 537 00:35:01,468 --> 00:35:02,926 آره 538 00:35:03,009 --> 00:35:04,760 خیلی‌خب دخترجون 539 00:35:04,843 --> 00:35:06,259 باید بریم 540 00:35:06,343 --> 00:35:08,217 بیا اینجا عزیزم 541 00:35:08,301 --> 00:35:10,176 سلام 542 00:35:10,259 --> 00:35:13,092 تا حالا بهت گفتم تو بهترین دختر دنیایی؟ 543 00:35:16,134 --> 00:35:17,426 دوستت دارم 544 00:35:17,509 --> 00:35:19,134 منم دوستت دارم 545 00:35:19,217 --> 00:35:22,134 خدافظ - خدافظ عزیزم - 546 00:35:22,217 --> 00:35:26,176 حالت خوبه؟ 547 00:36:28,092 --> 00:36:30,384 میخوام به دیروز برگردم 548 00:36:30,468 --> 00:36:34,384 وقتی که آقای وکیل ازتون راجع به اون مردها پرسید 549 00:36:34,468 --> 00:36:38,009 باید اعتراف کنم که ما همه تحت‌تاثیر قرار گرفته بودیم 550 00:36:38,092 --> 00:36:40,676 من تحت‌تاثیر قرار گرفته بودم 551 00:36:40,760 --> 00:36:45,051 منظورم اینه که واضحا هنوز دارم تقلا می‌کنم 552 00:36:45,134 --> 00:36:47,509 آیا درخواست کمک حرفه‌ای کردید؟ 553 00:36:47,593 --> 00:36:51,259 بله، بله و دیگه زلپیدوم مصرف نمیکنم 554 00:36:51,343 --> 00:36:53,718 و اون مورد دیگه؟ 555 00:36:53,801 --> 00:36:57,259 آیا شما یه نوع اعتیاد جنسی دارین؟ 556 00:36:57,343 --> 00:36:59,885 خیر، من اعتیاد جنسی ندارم 557 00:36:59,967 --> 00:37:03,551 خانم رایت، ظاهرا اینجا یه مشکلی هست 558 00:37:03,635 --> 00:37:04,967 ...این روابط 559 00:37:06,343 --> 00:37:08,885 آیا بابتش درخواست کمک کردید؟ - می‌کنم - 560 00:37:08,967 --> 00:37:10,468 می‌کنید؟ - بله - 561 00:37:11,051 --> 00:37:12,259 چرا تا الان اینکارو نکردین؟ 562 00:37:13,384 --> 00:37:16,426 فکر کنم خجالت می‌کشیدم 563 00:37:16,509 --> 00:37:18,343 تا حتی به روانشناستون بگین؟ 564 00:37:18,426 --> 00:37:21,676 بخصوص روانشناسم - چرا؟ - 565 00:37:21,760 --> 00:37:24,509 ...چون خیلی روی من تلاش کرده و 566 00:37:26,343 --> 00:37:28,259 ...فکر می‌کنم 567 00:37:28,343 --> 00:37:31,259 واقعا میخواستم خودم رو از چشم‌های اون ببینم 568 00:37:31,343 --> 00:37:32,967 و شاهد پیشرفتم باشم 569 00:37:33,051 --> 00:37:35,301 به نظر رفتار خطرناکی میاد 570 00:37:35,384 --> 00:37:37,676 من از کجا مطمئن باشم که دیگه تکرار نمی‌کنید؟ 571 00:37:37,760 --> 00:37:38,926 چون دیگه تکرار نمیشه 572 00:37:39,885 --> 00:37:42,426 .همینطوره چند وقته تموم شده 573 00:37:45,301 --> 00:37:48,009 خب من باید اینجا صادقانه بگم 574 00:37:49,009 --> 00:37:50,926 که باعث میشه مردد بشم 575 00:37:51,009 --> 00:37:54,384 ازتون میخوام به بهترین نحو ممکن برام توضیح بدین 576 00:37:54,468 --> 00:37:56,760 که فکر می‌کنین اینجا چه خبره 577 00:37:56,843 --> 00:38:00,384 .میخواستم نوازش بشم ...میخواستم 578 00:38:00,468 --> 00:38:04,092 ...میخواستم که پیچیده نباشه 579 00:38:04,176 --> 00:38:07,217 و میخواستم کنترل دست من باشه 580 00:38:07,301 --> 00:38:12,343 ،و همونطوری که دیروز گفتم خشونتی که پری داشت 581 00:38:14,384 --> 00:38:18,092 ...بعضی مواقع منجر به سکس میشد که 582 00:38:18,176 --> 00:38:20,635 ...که واقعا 583 00:38:22,259 --> 00:38:24,134 گیج‌کننده‌ست 584 00:38:25,259 --> 00:38:29,885 ...و فکر کنم این حالم رو بهم میزنه 585 00:38:29,967 --> 00:38:32,301 و برای همین با این مردها خوابیدم 586 00:38:32,384 --> 00:38:34,468 چون فکر کنم میخواستم با ،رابطه داشتن با این مردها 587 00:38:34,551 --> 00:38:38,343 .از فکر پری رها بشم میخواستم از ذهنم خارجش کنم 588 00:38:38,426 --> 00:38:41,551 منظورتون شوهرتونه؟ - بله - 589 00:38:41,635 --> 00:38:43,885 تا حالا به آسیب رسوندن به خودتون فکر کردین؟ 590 00:38:43,967 --> 00:38:46,426 نه، واقعا فکر نمیکنم کارم این بوده باشه 591 00:38:46,509 --> 00:38:48,593 فکر کنم فقط میخواستم از ذهنم خارجش کنم 592 00:38:51,051 --> 00:38:53,551 ...خب من خانم‌های زیادی رو میشناسم 593 00:38:54,843 --> 00:38:56,967 که با شوهر خشنشون می‌مونن 594 00:38:57,051 --> 00:38:59,718 بهم بگین چرا پیشش موندید 595 00:39:03,551 --> 00:39:06,426 ...بخاطر اینکه 596 00:39:11,967 --> 00:39:15,134 ...عاشقش بودم و فکر میکردم که 597 00:39:16,551 --> 00:39:19,092 همیشه فکر میکردم بهتر میشه 598 00:39:20,092 --> 00:39:21,926 ولی نشد - نه نشد - 599 00:39:24,051 --> 00:39:26,885 ،و وقتی که خوشحال بودم موندم چون خوشحال بودم 600 00:39:26,967 --> 00:39:29,176 ،و وقتی افسرده بودم 601 00:39:29,259 --> 00:39:32,217 موندم چون افسرده بودم 602 00:39:32,301 --> 00:39:35,009 بهرحال از این میترسیدم که ،اگه ترکش کنم 603 00:39:35,092 --> 00:39:38,176 .ممکنه چکار کنه از نوع واکنشش می‌ترسیدم 604 00:39:38,259 --> 00:39:40,384 .می‌ترسیدم تنها بشم 605 00:39:40,468 --> 00:39:42,967 .برای همین موندم موندم تا زنده بمونم 606 00:39:43,051 --> 00:39:45,426 برای پسرهام موندم 607 00:39:50,760 --> 00:39:52,343 آره. سوالی ندارم 608 00:39:53,926 --> 00:39:55,718 آقای فاربر 609 00:39:55,801 --> 00:39:56,967 ممنون 610 00:40:02,134 --> 00:40:04,468 ...اگه اجازه هست بپرسم 611 00:40:10,593 --> 00:40:11,843 من همینجام مامان 612 00:40:14,760 --> 00:40:16,009 میتونی منو ببینی؟ 613 00:40:21,593 --> 00:40:22,635 چطوری؟ 614 00:40:58,967 --> 00:41:00,718 ظاهرا دیگه وقتش رسیده 615 00:41:02,967 --> 00:41:06,509 باید به یه چیزی اعتراف کنم که بهش افتخار نمیکنم 616 00:41:06,593 --> 00:41:08,134 ...و وقتی داشتم مینوشتم 617 00:41:10,217 --> 00:41:13,134 فهمیدم که اول باید به تو اعتراف کنم 618 00:41:16,760 --> 00:41:18,176 :و این اعترافمه 619 00:41:21,676 --> 00:41:23,051 ...ازت متنفرم 620 00:41:24,009 --> 00:41:26,092 بابت دوران کودکیم 621 00:41:26,176 --> 00:41:28,509 ...ازت متنفرم بابت بی‌صبریت 622 00:41:30,176 --> 00:41:32,217 بابت اینکه میترسیدم هربار که توی مشق‌هام کمکم میکردی 623 00:41:32,301 --> 00:41:33,718 ...سرم داد نزنی 624 00:41:35,551 --> 00:41:38,259 بابت تمام کابینت‌هایی که درهاشون رو محکم کوبوندی 625 00:41:40,801 --> 00:41:41,885 بابت سیلی زدنم 626 00:41:43,551 --> 00:41:45,051 بابت تمام کبودی‌ها 627 00:41:46,718 --> 00:41:49,259 ازت متنفرم که نذاشتی تو خونه احساس امنیت بکنم 628 00:41:50,509 --> 00:41:52,885 ازت متنفرم که ازم خجالت می‌کشیدی 629 00:41:56,343 --> 00:41:58,635 ازت متنفرم بابت تمام سکس‌هایی 630 00:41:58,718 --> 00:42:00,593 که از سن 13 سالگی شروع کردم 631 00:42:00,676 --> 00:42:03,092 تا به خودم ثابت کنم که یکی منو دوست داره 632 00:42:08,301 --> 00:42:09,967 ازت متنفرم که مجبورم کردی بخوام 633 00:42:10,051 --> 00:42:12,092 همه رو کتک بزنم 634 00:42:14,635 --> 00:42:17,760 ازت متنفرم باعث شدی اونقدر احساس حقارت بکنم 635 00:42:17,843 --> 00:42:19,885 که با مردی ازدواج کردم ...که حتی 636 00:42:27,593 --> 00:42:28,760 ...اما مهمتر از همه 637 00:42:30,551 --> 00:42:32,051 ...ازت متنفرم 638 00:42:33,843 --> 00:42:35,426 چون یکی رو کشتم 639 00:42:37,967 --> 00:42:41,967 .من شوهر سلست رو کشتم لیز نخورد 640 00:42:43,134 --> 00:42:44,259 من هلش دادم 641 00:42:47,259 --> 00:42:50,134 ...کنترلم رو از دست دادم و 642 00:42:50,217 --> 00:42:55,092 ،وقتی بهش پریدم دراصل داشتم تو رو هل میدادم 643 00:42:59,885 --> 00:43:02,343 و خیلی وقت بود میخواستم هلت بدم 644 00:43:06,426 --> 00:43:08,259 و میخوام ببخشمت 645 00:43:25,509 --> 00:43:28,885 در یک اتفاق، جلوی یک دختربچه قلدری شد 646 00:43:28,967 --> 00:43:33,134 .گاز گرفته شد پسرتون داشت قلدری میکرد 647 00:43:35,468 --> 00:43:36,843 پسرهای من پسرهای خوبی هستن 648 00:43:36,926 --> 00:43:39,593 خب اگه شما دارید سختی میکشید، چرا نمیذارید 649 00:43:39,676 --> 00:43:41,843 بچه‌ها در حین بهبودیتون با مادربزرگشون باشن؟ 650 00:43:41,926 --> 00:43:45,384 .من مادرشونم و جای اونا پیش منه 651 00:43:51,676 --> 00:43:53,593 رابرت جوهانسن - بله - 652 00:43:53,676 --> 00:43:55,509 شکایتتون برای یک ماکت قطار بود؟ 653 00:43:55,593 --> 00:43:57,967 یک واگن لایونل یونیون پسیفیک 654 00:43:58,051 --> 00:43:59,718 نایابه 655 00:43:59,801 --> 00:44:01,384 ارزشش رو اینجا زده 2200 دلار 656 00:44:01,468 --> 00:44:03,426 ولی احتمالا 3000 دلاره 657 00:44:03,509 --> 00:44:04,718 ثبت کردم 658 00:44:04,801 --> 00:44:07,967 مارشال بریکمن 659 00:44:08,051 --> 00:44:11,551 مارشال بریکمن نداشتیم؟ خیلی خب، جولیت دوبوا 660 00:44:12,843 --> 00:44:14,301 یعنی چی؟ 661 00:44:14,384 --> 00:44:17,176 ،و شما بابت اخراج شدنتون تقاضای خسارت 72هزار دلاری دارید؟ 662 00:44:17,259 --> 00:44:19,676 بله قربان. من 6 سال اونجا کار کردم 663 00:44:19,760 --> 00:44:23,468 و این گزینه‌ی "سایر" که نوشتید چیه؟ 664 00:44:23,551 --> 00:44:25,301 که بابتش 160هزار دلار میخواید؟ 665 00:44:25,384 --> 00:44:28,217 این بابت سایر خدمات ارائه شده هستش 666 00:44:28,301 --> 00:44:30,801 که به من قول داده شده بود هزینه‌ش پرداخت بشه 667 00:44:30,885 --> 00:44:33,509 اوهوم. منظور چه خدماتیه؟ 668 00:44:34,885 --> 00:44:37,967 خب، مدیریت استرس 669 00:44:38,051 --> 00:44:40,009 میشه دقیقتر بگین؟ 670 00:44:40,092 --> 00:44:42,718 اگه ممکنه نمیخوام بیشتر توضیح بدم 671 00:44:47,259 --> 00:44:49,426 .هنوزم دوستت دارم میدونی دیگه؟ 672 00:44:49,509 --> 00:44:51,635 خفه خون بگیر 673 00:44:51,718 --> 00:44:56,676 و تا آخر عمر کیریت یک جیک ازت در نیاد 674 00:44:56,760 --> 00:44:58,426 شنیدی؟ 675 00:44:58,509 --> 00:45:02,301 نمیخوام حتی یک کلمه‌ی کیری دیگه 676 00:45:02,384 --> 00:45:07,134 از اون دهن کیری کوچیک و تنگت بشنوم 677 00:45:07,217 --> 00:45:14,201 که چرا ریدی! مهم نیست چه !بهانه‌ی کیری‌ای بخوای در بیاری 678 00:45:14,301 --> 00:45:16,885 !ای کیرصفت حرومزاده 679 00:45:18,092 --> 00:45:19,426 !گاییدمت 680 00:45:19,509 --> 00:45:22,426 !آخه پرستارو میکنی؟ 681 00:45:30,718 --> 00:45:32,343 همه برخیزید 682 00:45:38,134 --> 00:45:39,176 بنشینید 683 00:45:40,926 --> 00:45:43,718 ،همونطوری که گفتم به نظرم گزارشات روانشناسانه 684 00:45:43,801 --> 00:45:45,718 و بررسی‌های انجام شده به نتیجه‌ای نرسیدن 685 00:45:45,801 --> 00:45:48,301 ولی به نظرم تونستم خوب درک کنم 686 00:45:48,384 --> 00:45:49,926 که اینجا قضیه چطوری هستش 687 00:45:50,009 --> 00:45:53,092 و من آماده‌ام تا الان حکمم رو ارائه بدم 688 00:45:54,134 --> 00:45:55,468 ...در پرونده‌ی 689 00:45:56,259 --> 00:45:57,343 خانم رایت 690 00:45:57,426 --> 00:45:58,967 مایلم یک شاهد احضار کنم 691 00:46:00,801 --> 00:46:02,593 بعید میدونم اگه کسی به نفع شما شهادت بده 692 00:46:02,676 --> 00:46:05,301 تفاوت زیادی ایجاد بشه - قرار نیست برای من باشه - 693 00:46:05,384 --> 00:46:06,801 ازتون خواسته شده تا تصمیم بگیرید 694 00:46:06,926 --> 00:46:09,092 بهتره تا پسرهام با کی زندگی کنن 695 00:46:09,176 --> 00:46:10,551 ...و این یعنی 696 00:46:10,635 --> 00:46:13,051 سازگاری دادخواست‌کننده هم باید تحت بررسی قرار بگیره 697 00:46:13,134 --> 00:46:15,009 .من شهادت دادم اون هم باید اینکارو بکنه 698 00:46:15,092 --> 00:46:16,343 هیچ اشاره‌ای 699 00:46:16,426 --> 00:46:18,426 به عدم توانایی موکل من برای حضانت 700 00:46:18,509 --> 00:46:21,176 نشده - الان دارم اشاره میکنم - 701 00:46:21,259 --> 00:46:23,509 .من شهادت دادم اونم باید بده 702 00:46:24,384 --> 00:46:26,009 باشه. ما جلسه‌ی 703 00:46:26,092 --> 00:46:28,635 شهادت دادخواست‌کننده رو سه‌شنبه میذاریم 704 00:46:28,718 --> 00:46:30,343 ،و با اجازه‌ی دادگاه 705 00:46:30,426 --> 00:46:32,343 مایلم خودم ازشون سوال بپرسم 706 00:46:33,593 --> 00:46:34,885 بعید میدونم عاقلانه باشه 707 00:46:34,967 --> 00:46:37,134 من یک وکیلم. مدرک وکالتم فعاله 708 00:46:37,217 --> 00:46:39,635 و حق این رو دارم که در نقش وکیل خودم باشم 709 00:46:41,051 --> 00:46:42,426 ،ممکنه همینطور باشه 710 00:46:42,509 --> 00:46:44,426 ولی بعید میدونم به نفعتون باشه 711 00:46:44,509 --> 00:46:46,051 این نبرد منه، خانم قاضی 712 00:46:46,134 --> 00:46:48,051 ازتون میخوام بذارید خودم انجامش بدم 713 00:46:50,051 --> 00:46:51,134 بسیارخب 714 00:46:51,217 --> 00:46:52,635 سه‌شنبه ساعت یک 715 00:46:52,718 --> 00:46:54,885 تا اون موقع، ختم دادگاه 716 00:46:55,886 --> 00:47:05,886 :مترجمین آرین دراما و آرمان اسدی 717 00:47:06,887 --> 00:47:15,887 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.DibaMoviez.Com 718 00:47:16,888 --> 00:47:19,888 تیم ترجمه دیباموویز @DibaSub 719 00:49:38,176 --> 00:49:39,468 ،پنج‌نفر مونتری 720 00:49:39,551 --> 00:49:41,051 ،یا هرچی که اسمشو بذاریم 721 00:49:41,718 --> 00:49:43,009 ...این دروغ 722 00:49:43,635 --> 00:49:44,926 دوستیمونه 723 00:49:47,384 --> 00:49:49,760 میتونم ببینم چقدر ضربه زده 724 00:49:50,092 --> 00:49:52,217 برای همه‌امون فرسایشی شده 725 00:49:52,967 --> 00:49:54,551 تو جزوی ازش بودی 726 00:49:54,635 --> 00:49:56,967 !خدا میدونه من چیا ندیدم 727 00:49:57,384 --> 00:49:58,718 نمی‌تونی اینجا بلغزی 728 00:50:00,301 --> 00:50:01,343 شنیدی؟