1 00:02:46,237 --> 00:02:49,866 Mamma! 2 00:02:50,033 --> 00:02:55,246 Mamma! Vi borde gå hem. Det är dags för middag. 3 00:03:02,545 --> 00:03:08,885 -Vad ska vi laga för mat? -Pizza. 4 00:03:09,052 --> 00:03:11,971 Nej. Inte pizza igen. 5 00:03:16,601 --> 00:03:19,771 Kommer hon inte? 6 00:03:19,938 --> 00:03:26,819 Hon vill gärna komma men hon är visst dubbelbokad. 7 00:03:26,986 --> 00:03:34,285 Ditt kalas råkar vara samma dag som "Disney on Ice". 8 00:03:36,496 --> 00:03:40,625 Om Chloe inte kommer, kommer alla andra då? 9 00:03:40,792 --> 00:03:46,798 Nästa alla. Några skulle på den andra grejen. 10 00:03:46,965 --> 00:03:51,970 -Hur många? -Jag vet inte riktigt. 11 00:03:52,136 --> 00:03:56,182 Sex stycken, tror jag. 12 00:03:56,349 --> 00:04:00,770 Men alla andra i hela klassen kommer. 13 00:04:00,937 --> 00:04:05,817 Det blir ett jätteroligt kalas. 14 00:04:05,984 --> 00:04:13,241 Det blir en jättefin helg. Titta, de förbereder en massa lekar. 15 00:04:13,408 --> 00:04:18,746 Vi ska ha en hoppborg, en trollkarl och prinsessor. 16 00:04:18,913 --> 00:04:23,793 Spider-Man åt pojkarna. Det blir bästa kalaset nånsin. 17 00:04:23,960 --> 00:04:31,050 Självklart blir kalaset toppen. Kom hit, din lilla rackare! 18 00:04:31,217 --> 00:04:35,597 Ta på dig badkläder så ses vi i bassängen om fem minuter. Spring! 19 00:04:35,763 --> 00:04:38,683 Fyra minuter! Tre minuter! 20 00:04:41,728 --> 00:04:48,693 Sex barn kommer inte i morgon. Det var dumt att utesluta Ziggy. 21 00:04:48,860 --> 00:04:54,073 Jag mådde dåligt över att ta biljetterna, men de är så dyra. 22 00:04:54,240 --> 00:04:57,035 Och Lily känner inte ens Amabella. 23 00:04:57,202 --> 00:05:03,750 Han försökte strypa henne. Hur skulle vi kunna bjuda honom? 24 00:05:03,917 --> 00:05:08,505 Men nu kommer inte Chloe Mackenzie. 25 00:05:10,048 --> 00:05:15,637 -Jävla Madeline! -Det kommer att bli ett toppenkalas. 26 00:05:15,803 --> 00:05:19,933 Amabella får hur roligt som helst. 27 00:05:20,099 --> 00:05:23,019 Jag tänker döda henne. 28 00:05:27,524 --> 00:05:33,863 Ska vi på kalas i morgon? Reed Whittaker verkade tro det. 29 00:05:34,030 --> 00:05:40,161 I tio sekunder, innan Madeline köpte biljetter till "Disney on Ice". 30 00:05:40,328 --> 00:05:45,208 Helt sant. Barnen ser fram emot det. 31 00:05:45,375 --> 00:05:51,130 Okej... Är jag inte inbjuden till den där Disney-grejen? 32 00:05:52,757 --> 00:05:56,344 Du vill inte följa med. Du hatar ju sånt. 33 00:05:56,511 --> 00:06:01,474 Vill jag inte umgås med familjen efter att ha varit borta i en vecka? 34 00:06:01,641 --> 00:06:05,728 Varför har vi inte pratat om det? 35 00:06:05,895 --> 00:06:10,149 -Det är inte... -Varför pratade vi inte om det? 36 00:06:10,316 --> 00:06:16,030 Jag bara... Det var inte menat så. 37 00:06:16,197 --> 00:06:21,202 Madeline köpte biljetterna och det fanns bara ett visst antal. 38 00:06:21,369 --> 00:06:26,082 -Har vi inte råd med en biljett? -Inte så. Ta min biljett. 39 00:06:26,249 --> 00:06:30,962 -Vart vill du komma? -Ena stunden ska de på kalas. 40 00:06:31,129 --> 00:06:36,551 -Sen ska de på en föreställning. -Ibland måste jag besluta saker. 41 00:06:36,718 --> 00:06:41,514 Vore det inte trevligt för pojkarna att få umgås med sin pappa? 42 00:06:41,681 --> 00:06:47,312 Tror du att jag gillar att vara borta och att sakna familjen? 43 00:06:47,478 --> 00:06:51,649 Se på mig! 44 00:06:52,859 --> 00:06:56,571 -Du gör illa mig. -Gör jag illa dig? 45 00:06:56,738 --> 00:07:00,491 Kan vi prata om hur mycket du gör illa mig? 46 00:07:00,658 --> 00:07:05,455 Gör du så här för att slippa vara med mig? 47 00:07:06,956 --> 00:07:10,919 Ta bort handen. 48 00:07:11,085 --> 00:07:14,839 Du kunde ha köpt en till biljett. 49 00:07:22,514 --> 00:07:25,517 Jag lämnar dig. 50 00:07:25,683 --> 00:07:31,397 Om du rör mig så där igen så lämnar jag dig! 51 00:07:45,411 --> 00:07:50,625 Skadorna var omfattande. Det handlar om flertalet brutna ben. 52 00:07:54,420 --> 00:07:57,131 -Indianer? -Ursprungsamerikaner. 53 00:07:57,298 --> 00:08:02,512 Många har det i släkten. Din pappa kan förklara. 54 00:08:02,679 --> 00:08:07,809 Det är orättvist. Joey är släkt med Christofer Columbus. 55 00:08:07,976 --> 00:08:13,982 -Han dödade en massa indianer. -Det är faktiskt sant. 56 00:08:14,148 --> 00:08:19,028 -Jag vill inte göra nåt släktträd. -Du måste göra din skoluppgift. 57 00:08:19,195 --> 00:08:24,868 Du vill väl få bra betyg? Annars får du inte gå i privatskola. 58 00:08:25,034 --> 00:08:30,081 -Och då kan du glömma Stanford. -Lyssna inte på henne. 59 00:08:30,248 --> 00:08:35,879 -Hur länge ska du mala på? -Vem maler? 60 00:08:37,672 --> 00:08:41,634 Hallå? Ett ögonblick. 61 00:08:41,801 --> 00:08:47,599 -Renata Klein. -Är det? Hallå? 62 00:08:47,765 --> 00:08:51,311 -Madeline, det är Renata. -Hur är läget? 63 00:08:51,477 --> 00:08:57,275 Jag har haft en lång natt med självrannsakan. 64 00:08:57,442 --> 00:09:04,657 Jag tycker att du hade rätt. Det var dumt att inte bjuda Ziggy. 65 00:09:04,824 --> 00:09:12,123 Jag tänker bjuda honom ändå och vill så klart att Chloe också kommer. 66 00:09:12,290 --> 00:09:16,586 Det vore så roligt. Amabella tycker så mycket om henne. 67 00:09:16,753 --> 00:09:22,759 -Råkar du ha Janes nummer? -Vad gullig du är. 68 00:09:22,926 --> 00:09:29,849 Men i morgon åker vi med barnen för att se "Disney on Ice". 69 00:09:30,016 --> 00:09:35,063 -Hur länge håller kalaset på? -Till tre. 70 00:09:35,230 --> 00:09:40,652 -Då hinner vi inte tillbaka. -Det måste finnas en lösning. 71 00:09:40,818 --> 00:09:46,282 Jag önskar att så vore men nu är det som det är. 72 00:09:46,449 --> 00:09:51,287 Kan inte Chloe och de andra komma på kalaset och ha roligt? 73 00:09:51,454 --> 00:09:57,126 Då ordnar jag en helgresa till Disneyland. 74 00:09:57,293 --> 00:10:03,132 Jag betalar för VIP-biljetter och backstagepass till "Frozen". 75 00:10:03,299 --> 00:10:07,595 Det kommer inte att funka. 76 00:10:07,762 --> 00:10:13,393 Snövit kan sitta på din mans ansikte och Dumbo kan sätta sig på ditt. 77 00:10:13,560 --> 00:10:17,981 Jag går hellre på kalaset än den dumma showen. 78 00:10:19,190 --> 00:10:23,570 Du är död i den här stan. Precis som din jävla dockteater. 79 00:10:23,736 --> 00:10:27,991 Tack för att du ringde, Renata. Jag uppskattar det verkligen. 80 00:10:32,203 --> 00:10:35,081 -Allt väl? -Japp! 81 00:10:35,248 --> 00:10:38,835 -Vi kommer att ha jättekul i dag. -Titta, Harry flyger. 82 00:10:39,002 --> 00:10:45,258 -Var försiktiga med hans ben. -Får vi titta på honom? 83 00:10:45,425 --> 00:10:48,928 -Allt väl? -Javisst, det är bra. 84 00:10:49,095 --> 00:10:52,849 Tack för att du ordnade skjutsen. 85 00:11:03,693 --> 00:11:07,447 -Försiktig med benen. -Kasta hit Harry. 86 00:11:25,089 --> 00:11:27,842 Säkert att det är bra? Du är så tyst. 87 00:11:28,009 --> 00:11:31,846 Madeline ville att resan skulle bli bättre än kalaset. 88 00:11:35,475 --> 00:11:40,563 -Skål, allihop! Frozen! -Det var patetiskt. 89 00:11:44,984 --> 00:11:48,821 Gordon Klein var en strulpelle. Rik och inflytelserik. 90 00:11:48,988 --> 00:11:52,283 Men det var fel på hans DNA. 91 00:11:55,245 --> 00:11:57,997 Sexigt. 92 00:11:59,123 --> 00:12:02,752 Har du rökt? 93 00:12:17,058 --> 00:12:21,563 -Det var ett toppenkalas. -Förutom när Bonnie dansade. 94 00:12:44,752 --> 00:12:47,672 Hon var läcker! 95 00:12:48,715 --> 00:12:51,718 Många av papporna stirrade. 96 00:12:54,846 --> 00:12:57,223 Jag såg erektioner. 97 00:13:09,569 --> 00:13:15,241 -Vad gör du? -Jobbar med ett drönarföretag. 98 00:13:15,408 --> 00:13:20,205 -Tekniken är helt otrolig. -Är inte såna olagliga nu? 99 00:13:20,371 --> 00:13:24,667 Inte än. Men det är nog bara en tidsfråga. 100 00:13:29,380 --> 00:13:34,177 Vad hände mellan dig och pappa? Han sa att du hotade honom. 101 00:13:34,344 --> 00:13:40,850 Han var aggressiv och ville att mamma skulle vara snäll mot Bonnie. 102 00:13:41,017 --> 00:13:47,732 -Det var faktiskt rätt löjligt. -Vad var löjligt? 103 00:13:47,899 --> 00:13:52,820 Att mamma skulle kunna vara snäll eller att min pappa skulle bry sig? 104 00:13:52,987 --> 00:13:57,784 Då vet vi vilket parti du tar. 105 00:13:57,951 --> 00:14:03,164 -Vad är det för fel på mamma? -Inget. Hur så? 106 00:14:03,331 --> 00:14:10,213 -Verkar hon inte lite lättretlig? -Det är tillståndet hon föredrar. 107 00:14:11,881 --> 00:14:16,678 Men inte jag, om det spelar nån roll. 108 00:14:16,845 --> 00:14:22,684 Tårta! Tårta! Tårta! 109 00:14:22,851 --> 00:14:28,773 Vi vill ha tårta! Vi vill ha tårta! 110 00:14:35,363 --> 00:14:38,408 Önska dig nåt. 111 00:14:38,575 --> 00:14:41,661 -Grattis på födelsedagen. -Hoppas det var kul. 112 00:14:41,828 --> 00:14:47,584 Tack så mycket. Vilket fint kalas det blev. 113 00:14:47,750 --> 00:14:50,628 Frozen-presenterna var en gliring. 114 00:14:50,795 --> 00:14:58,011 Visst var det roligt? Jag är utmattad och går och lägger mig. 115 00:14:58,178 --> 00:15:01,306 -Tack för gitarren. -Passande för en Ziggy. 116 00:15:01,472 --> 00:15:07,312 Har du Harry, mamma? Flodhästen Harry. 117 00:15:07,478 --> 00:15:10,565 Skolan hade haft Harry i över tio år. 118 00:15:10,732 --> 00:15:15,486 Han får skulden igen. Varför ska all skit hända mig?! 119 00:15:23,828 --> 00:15:29,417 -Abigail! Hur är läget? -Rätt bra. 120 00:15:29,584 --> 00:15:35,423 Får jag prata lite med dig? Följ med mig till kontoret. 121 00:15:50,605 --> 00:15:53,691 Får jag prata med dig? 122 00:15:53,858 --> 00:15:58,988 -Jesus var ju vit. -Nej, Jesus var svart. 123 00:15:59,155 --> 00:16:02,283 Jesus var jude. 124 00:16:02,450 --> 00:16:08,289 Jag kan skaffa mer pengar eller så får vi jobba gratis ett tag. 125 00:16:08,456 --> 00:16:13,169 -Du vill inte dra det så långt. -Det vill jag visst. 126 00:16:13,336 --> 00:16:20,510 -Om vi fryser ut borgmästaren... -Skit i honom! Jag är less på allt. 127 00:16:20,677 --> 00:16:27,308 Ska vi försöka vara alla till lags? Då ryker "Book of Mormon" härnäst. 128 00:16:27,475 --> 00:16:31,271 Sen bestämmer de över alla böcker och filmer också. 129 00:16:31,437 --> 00:16:35,316 När jag hotade med att stämma så skrattade han åt mig. 130 00:16:35,483 --> 00:16:40,405 -Vi har inte ens med nån advokat. -Jag har en advokat. 131 00:16:40,572 --> 00:16:46,286 -Hon heter Celeste Wright. -Jag har inte berättat för ensemblen. 132 00:16:46,452 --> 00:16:53,293 Jag blir så sur när Renata Klein har ett sånt inflytande i den här stan. 133 00:16:53,459 --> 00:16:58,131 Om fullmäktige fick se nån som Celeste på vår sida- 134 00:16:58,298 --> 00:17:03,386 -så skulle de lyssna på oss. Varför skrattar du? 135 00:17:03,553 --> 00:17:07,348 -Du är en sån bulldogg. -För att jag bryr mig. 136 00:17:07,515 --> 00:17:13,563 Försök boka tid med borgmästaren. Din vision är så bra, Joseph. 137 00:17:15,648 --> 00:17:20,486 Hallå? Ja. Är allt som det ska? 138 00:17:20,653 --> 00:17:26,284 Hennes betygsnitt var 3,9 i början av året och vi behöver inte få panik än- 139 00:17:26,451 --> 00:17:32,123 -men en så markant försämring brukar tyda på nåt utanför skolan. 140 00:17:32,290 --> 00:17:38,671 Har du börjat knarka? Handlar det om en pojke? 141 00:17:38,838 --> 00:17:44,052 -Förlåt, får jag säga Madeline? -Istället för Arthur? 142 00:17:44,219 --> 00:17:47,096 Förlåt. Ja, du får säga Madeline. 143 00:17:48,264 --> 00:17:52,977 Det verkar som att Abigail har det jobbigt hemma. 144 00:17:53,144 --> 00:17:58,566 -För att Ed hotade din pappa? -Det är inte det. 145 00:18:00,235 --> 00:18:04,864 -Vad är det om, då? -Jag känner bara en sån press. 146 00:18:05,031 --> 00:18:10,620 -Jag känner mig aldrig perfekt. -Ursäkta? 147 00:18:10,787 --> 00:18:15,124 -Om det är standardproven... -Låt henne tala till punkt. 148 00:18:15,291 --> 00:18:18,670 -Jag pratar med min dotter. -Mamma! 149 00:18:20,421 --> 00:18:24,259 -Fortsätt. Hon tål att höra det. -Tål vad då? 150 00:18:24,425 --> 00:18:31,641 Det finns karriärkvinnor i stan som jobbar för Google och Yahoo. 151 00:18:31,808 --> 00:18:37,522 Det känns som att du vill att jag ska bli nånting som du...aldrig blev. 152 00:18:39,148 --> 00:18:44,362 Det vore nog bäst om jag fick bo hos pappa ett tag. 153 00:18:48,324 --> 00:18:53,621 -Jag visste inte... -Jag är inte mig själv hemma. 154 00:18:53,788 --> 00:18:57,834 -Har du pratat med honom om det? -Nej. 155 00:18:58,001 --> 00:19:02,964 Jag insåg inte problemet förrän ms Brewster och jag började prata. 156 00:19:03,131 --> 00:19:06,217 Jag behöver bara lite omväxling. 157 00:19:06,384 --> 00:19:11,973 Det vore nog bäst för mig. Andligt. 158 00:19:16,102 --> 00:19:21,316 -Jag borde inte ha bråkat med Nathan. -Nej, det är mitt fel. 159 00:19:21,482 --> 00:19:25,570 Jag pressade henne för hårt. Jag pressar alltid för hårt. 160 00:19:25,737 --> 00:19:28,656 Älskling, se på mig. 161 00:19:34,704 --> 00:19:36,789 Du... 162 00:19:38,750 --> 00:19:46,049 Du förlorar henne inte. Du och Abby står varandra nära. Kanske för nära. 163 00:19:46,216 --> 00:19:50,386 Hon skulle inte lämna mig om hon visste att jag hade cancer. 164 00:19:50,553 --> 00:19:55,475 -Du har inte cancer. -Jag skulle gärna ha det. 165 00:19:55,642 --> 00:20:00,480 -Det här är jobbigt. -Du är bara en för bra förälder. 166 00:20:00,647 --> 00:20:06,819 Du har uppfostrat en viljestark och självständig, ung kvinna. 167 00:20:06,986 --> 00:20:13,117 Hon förstår sina känslor och kan fatta rätt stora beslut i livet. 168 00:20:13,284 --> 00:20:19,999 Hon är en otrolig människa precis som sin mamma. 169 00:20:22,252 --> 00:20:24,420 Tack. 170 00:21:00,248 --> 00:21:03,209 Jag ska bättra mig. 171 00:21:18,016 --> 00:21:21,686 Hur har det gått, Adam? Va? 172 00:21:21,853 --> 00:21:28,860 Deras förtag passar vårt. Säg att vi har ett nytt erbjudande. 173 00:21:29,027 --> 00:21:34,657 Locka med aktieandelar och förse småglinen med skateboards. 174 00:21:34,824 --> 00:21:40,496 Sluta peta näsan och få det gjort. Det är ett bra pris som de tar. 175 00:21:40,663 --> 00:21:46,628 Kräv en treåring investering. De måste stanna för att få betalt. 176 00:21:46,794 --> 00:21:50,173 Ring när det är ordnat. 177 00:21:51,966 --> 00:21:57,013 -Amabella borde gå i terapi. -Terapi? 178 00:21:57,180 --> 00:22:04,062 -Det kan inte skada. -Hon är sex år. 179 00:22:04,229 --> 00:22:11,319 Men hon är begåvad och därför emotionellt mer sårbar. 180 00:22:11,486 --> 00:22:15,782 -Gumman... -Inte den tonen. 181 00:22:15,949 --> 00:22:20,870 Hon tyckte om kalaset men var ändå rätt dämpad. 182 00:22:21,037 --> 00:22:27,126 -Bara för att Chloe inte var där. -Men att söka läkarhjälp? 183 00:22:27,293 --> 00:22:33,550 Det är inte läkarhjälp. Var inte så gammalmodig, Gordon. 184 00:22:33,716 --> 00:22:39,764 Hon internaliserar, och utanförskap är farligare än att bli strypt. 185 00:22:39,931 --> 00:22:43,601 Jag upprepar... Hon är sex år. 186 00:22:43,768 --> 00:22:48,189 Tro mig, såna sår kan bli eviga. 187 00:22:48,356 --> 00:22:54,320 Hon ser det inte som nån psykolog. De bästa klär ut sig till clowner. 188 00:22:54,487 --> 00:22:58,074 Vi kan säga att det är en födelsedagsöverraskning. 189 00:22:58,241 --> 00:23:03,830 Skrattar du? Jag kämpar hela dagarna med att aldrig släppa garden. 190 00:23:03,997 --> 00:23:08,585 Låt mig vara en orolig mamma. Hon är vår dotter. 191 00:23:14,549 --> 00:23:17,468 Hör här... 192 00:23:17,635 --> 00:23:24,851 Det som gör dig så framgångsrik är att du kan förutse farorna på vägen. 193 00:23:25,018 --> 00:23:30,523 Men baksidan är att du har en tendens att överanalysera allt. 194 00:23:30,690 --> 00:23:35,945 Amabella hade jättekul på kalaset som var bättre än "Disney on Ice". 195 00:23:38,907 --> 00:23:44,537 Har jag blivit tragiskt tråkig? 196 00:23:44,704 --> 00:23:48,208 Ja, det har jag. 197 00:23:48,374 --> 00:23:53,171 Jag har blivit en människa som jag svor att jag aldrig skulle bli. 198 00:23:53,338 --> 00:23:58,301 -En kontrollerande och orolig... -Nej, sluta. 199 00:24:00,303 --> 00:24:05,725 På vår tredje dejt hoppade vi fallskärm. Minns du det? 200 00:24:05,892 --> 00:24:11,064 Det var den sista gången jag tillät mig själv att falla fritt. 201 00:24:11,231 --> 00:24:16,027 När förlorade vi vår spontanitet? 202 00:24:19,572 --> 00:24:25,036 Vill du göra nåt spontant? Vi kan älska på skrivbordet. Nej, förresten. 203 00:24:25,203 --> 00:24:32,335 Vi kan knulla på skrivbordet. Jag vill knulla min fru, här och nu. 204 00:24:32,502 --> 00:24:39,092 -Fåna dig inte. -Det är precis som att falla fritt. 205 00:24:39,259 --> 00:24:46,266 -Behöver jag slita av dig kläderna?! -Folk kommer att höra. Du känner mig. 206 00:24:47,725 --> 00:24:52,689 Okej, inte skrivbordet. I badrummet. 207 00:24:52,856 --> 00:24:57,527 Välkomna. Kontoret ligger därborta. 208 00:24:59,571 --> 00:25:04,450 -Ni kan gå in. -På soffan? 209 00:25:04,617 --> 00:25:08,162 Varför ville ni komma i dag? 210 00:25:10,039 --> 00:25:14,878 Nåväl... Ni får prata om precis vad ni vill. 211 00:25:15,044 --> 00:25:19,257 Många par upplever att passionen har dött. 212 00:25:19,424 --> 00:25:24,888 Passionen är inte vårt problem. Vi kanske har för mycket av det. 213 00:25:25,054 --> 00:25:27,974 Hur menar du? 214 00:25:29,851 --> 00:25:34,898 Vi älskar varandra väldigt mycket. 215 00:25:35,064 --> 00:25:37,358 Och... 216 00:25:40,069 --> 00:25:43,865 Jag tycker att vi kanske... 217 00:25:44,032 --> 00:25:49,621 -Det kan bli lite väl impulsivt. -Hur då? 218 00:25:49,787 --> 00:25:56,252 Vi bråkar ofta och säger saker. Vi gormar och skriker. 219 00:25:58,254 --> 00:26:03,927 Det finns en massa ilska som vi måste lära oss att kontrollera. 220 00:26:05,637 --> 00:26:09,933 När du säger ilska och impulsivitet- 221 00:26:10,892 --> 00:26:15,480 -handlar det då om ett fysiskt uttryck av ilska? 222 00:26:15,647 --> 00:26:22,237 Nej, bara emotionellt. 223 00:26:22,403 --> 00:26:25,740 Verbalt. 224 00:26:27,951 --> 00:26:31,079 Det är inte helt sant. 225 00:26:33,623 --> 00:26:40,505 När vi har bråkat så brukar vi oftast älska. 226 00:26:42,298 --> 00:26:46,219 Fast man kan inte kalla det för "att älska". 227 00:26:46,386 --> 00:26:52,058 Det verkar vara en massa ilska inblandad. 228 00:26:53,893 --> 00:27:00,650 Det finns en gräns mellan passion och vrede. 229 00:27:00,817 --> 00:27:05,822 Ibland kanske vi överskrider den gränsen. 230 00:27:05,989 --> 00:27:10,493 -Ibland. -Var kommer vreden ifrån? 231 00:27:12,662 --> 00:27:18,293 Jag vet inte. Jag vet inte hur jag ska svara. 232 00:27:18,459 --> 00:27:21,171 Försök. 233 00:27:22,463 --> 00:27:25,175 Okej... 234 00:27:28,803 --> 00:27:32,849 Jag är rädd för att förlora henne. 235 00:27:33,016 --> 00:27:37,937 Varför känner du så? 236 00:27:38,104 --> 00:27:42,358 Har du sett henne? Titta, bara. 237 00:27:44,235 --> 00:27:47,197 Hon kan få vilken man hon vill. 238 00:27:47,363 --> 00:27:53,870 Om hon är missnöjd med mig så står det tusen andra i kö. 239 00:27:57,498 --> 00:28:02,337 På senare tid har hon inte verkat så värst lycklig. 240 00:28:02,504 --> 00:28:07,258 Och det...skrämmer mig. 241 00:28:07,425 --> 00:28:10,762 Från dagen vi träffades- 242 00:28:10,929 --> 00:28:16,059 -så har jag alltid oroat mig för att hon ska passera mig. 243 00:28:16,226 --> 00:28:20,480 Vad menar du med "passera dig"? 244 00:28:20,647 --> 00:28:24,859 Att hon ska växa ifrån mig. 245 00:28:25,026 --> 00:28:28,613 Eller att hon ska genomskåda mig. 246 00:28:28,780 --> 00:28:32,992 Det har alltid känts som att... 247 00:28:33,159 --> 00:28:40,208 Att det skulle komma en dag då hon inte älskar mig längre. 248 00:28:42,126 --> 00:28:47,715 Jag tror att jag hela tiden söker efter bevis på att hon... 249 00:28:47,882 --> 00:28:52,053 Bevis på att hon inte älskar dig längre? 250 00:28:53,596 --> 00:28:58,852 -Hur känns det att höra det, Celeste? -Jag offrade karriären för din skull. 251 00:28:59,018 --> 00:29:05,483 Jag lämnade familj och vänner och flyttade hit för din skull. 252 00:29:05,650 --> 00:29:11,364 -Tror du inte att jag älskar dig? -Du sa att du skulle lämna mig. 253 00:29:12,490 --> 00:29:16,452 Vad utlöste det? 254 00:29:20,039 --> 00:29:22,959 Nån? 255 00:29:24,878 --> 00:29:28,590 Jag grep tag i henne. 256 00:29:28,756 --> 00:29:33,720 Jag grep tag i hennes axlar. Ganska hårt. 257 00:29:37,348 --> 00:29:43,438 Så det vi sa om att det aldrig blir våldsamt... 258 00:29:44,689 --> 00:29:51,154 Jag grep tag hårt och hon hotade att lämna mig. 259 00:29:53,406 --> 00:29:58,578 -Han skrämde mig. -Har det nånsin hänt tidigare? 260 00:30:04,959 --> 00:30:07,462 Ja. 261 00:30:10,215 --> 00:30:14,761 -Ibland brusar jag upp. -Och du, Celeste? 262 00:30:14,928 --> 00:30:19,933 -Vad då? -Brukar du brusa upp? 263 00:30:22,602 --> 00:30:26,773 När han är våldsam så kämpar jag emot. Det gör jag. 264 00:30:26,940 --> 00:30:31,528 -Hur känns det när det händer? -Det känns inte bra. 265 00:30:31,694 --> 00:30:34,822 Kan du förklara lite närmare? 266 00:30:40,161 --> 00:30:43,957 Jag tror att jag känner skam. 267 00:30:44,123 --> 00:30:47,252 -Skam? -Ja. 268 00:30:49,921 --> 00:30:55,426 Vi blir arga. Vi bråkar och vi... 269 00:30:55,593 --> 00:31:00,265 Sen har vi galet och argsint sex. 270 00:31:05,520 --> 00:31:10,316 Och när vi vaknar så är allt bättre. 271 00:31:13,695 --> 00:31:20,159 Det känns som att vi bär på en skamlig hemlighet. 272 00:31:37,385 --> 00:31:40,930 Knulla mig till månen och tillbaka! 273 00:31:46,060 --> 00:31:52,734 Välkomna. Vår första punkt är den årliga höstinsamlingen. 274 00:31:52,901 --> 00:31:57,488 Efter fjolårets lyckade tillställning med temat "Döda kändisar"- 275 00:31:57,655 --> 00:32:02,452 -så tänker vi återigen bjuda in till maskerad, med temat... 276 00:32:02,619 --> 00:32:07,540 ..."Elvis och Audrey". 277 00:32:07,707 --> 00:32:15,006 Det blir säkert en trevlig kväll med skoj, engagemang och lättsinnighet. 278 00:32:15,173 --> 00:32:21,262 Vi hoppas få in mycket pengar. Eller hur, Bruce Pedulla? 279 00:32:21,429 --> 00:32:28,102 Pengar som går oavkortat till våra underbara barn. Eller hur? Toppen. 280 00:32:28,269 --> 00:32:32,774 Några frågor? Ja, mrs Cunningham? 281 00:32:32,941 --> 00:32:36,694 Ska alla klä ut sig till antingen Elvis eller Audrey? 282 00:32:36,861 --> 00:32:41,157 Ja. Det roliga blir att få se alla olika tolkningar. 283 00:32:41,324 --> 00:32:45,245 -Känner du henne? -Jag vet inte. Gör jag det? 284 00:32:47,205 --> 00:32:52,752 Audrey Hepburn, av alla människor. Jag ska bli hennes dubbelgångare. 285 00:32:52,919 --> 00:32:58,675 -Toppen... Hej, Nathan och Bonnie. -Ed. 286 00:32:58,842 --> 00:33:01,970 Får jag stjäla dig en stund? 287 00:33:06,766 --> 00:33:13,022 Det gäller situationen med Abby. Jag är lika överraskad som du. 288 00:33:13,189 --> 00:33:16,651 -Okej. -Går du med på det? 289 00:33:16,818 --> 00:33:23,533 Det måste jag. Hon har en välutvecklad självkänsla. 290 00:33:23,700 --> 00:33:29,956 -Om hon tycker det vore bäst, så. -Det är väldigt moget av dig. 291 00:33:30,123 --> 00:33:34,085 Vi kommer att ta hand om henne. 292 00:33:34,252 --> 00:33:38,506 Apropå nåt helt annat, fast ändå inte... 293 00:33:38,673 --> 00:33:45,221 Kan du ta en titt på din man? Ser du blicken han ger mig? 294 00:33:45,388 --> 00:33:50,977 -Han vill slåss med mig. -Dumheter. Ed slåss inte. 295 00:33:52,896 --> 00:33:58,151 Maddie, jag vill bara säga att jag vet att du är hennes mamma. 296 00:33:58,318 --> 00:34:03,615 Abigail vet också det. Jag försöker inte inkräkta på det. 297 00:34:21,424 --> 00:34:27,263 Bra slag, Timmy! Håll ögat på bollen nästa gång. 298 00:34:32,685 --> 00:34:35,939 -Måste jag? -Ja. 299 00:34:36,105 --> 00:34:41,319 -Du måste åtminstone försöka. -Jag vill leka i lekparken. 300 00:34:41,486 --> 00:34:47,492 Men du kanske gillar det här. Okej? Jag älskar dig. 301 00:34:57,669 --> 00:35:01,714 -Du kom inte på mötet. -Ziggy spelar tee-ball. 302 00:35:01,881 --> 00:35:06,177 -Jag vill få honom mer engagerad. -Passa på och njut. 303 00:35:06,344 --> 00:35:11,683 De växer upp fort. Abigail vill flytta till sin pappa. 304 00:35:11,850 --> 00:35:16,771 -Vad tråkigt. -Nu slipper jag laga veganmat. 305 00:35:16,938 --> 00:35:22,735 -Kan jag ringa upp? Ziggy ska slå. -Visst, ring mig senare. 306 00:35:35,123 --> 00:35:41,462 Titta på bollen och svinga så rakt du kan. 307 00:35:41,629 --> 00:35:45,091 -Du grejar det, gubben! -När du är redo, Ziggy. 308 00:35:46,634 --> 00:35:51,598 Spring, Ziggy! Spring! Ta andra basen! 309 00:35:51,764 --> 00:35:55,643 -Spring! -Ta tredje basen, Ziggy! 310 00:35:55,810 --> 00:35:58,730 Spring! Homerun! Homerun! 311 00:36:01,941 --> 00:36:08,281 -Homerun! Ge mig kardan! -Herregud! Du gjorde det! 312 00:36:21,961 --> 00:36:26,633 Den här måste handtvättas. Berätta det för Bonnie. 313 00:36:26,799 --> 00:36:33,223 -Eller så kanske pappa tvättar nu. -Det kanske han gör. 314 00:36:33,389 --> 00:36:40,230 Nu när du kommer att vara borta kanske vi kan träffas som vänner? 315 00:36:42,357 --> 00:36:48,947 -Det vore schyst. -Kommer du nånsin tillbaka? 316 00:36:49,113 --> 00:36:55,286 -Jag tänker hälsa på hela tiden. -Jag har gjort en spellista åt dig. 317 00:36:59,332 --> 00:37:04,003 Tänker du sno mitt rum? Det får du inte. 318 00:37:05,880 --> 00:37:09,133 Kanske när jag börjar plugga. 319 00:37:09,300 --> 00:37:15,348 Vi borde köpa pizza. Du slog ett frivarvsslag på första försöket. 320 00:37:15,515 --> 00:37:20,353 Du är nog den första som nånsin har lyckats göra det. 321 00:37:20,520 --> 00:37:24,649 Är du inte glad? Såg du inte de andra föräldrarna? 322 00:37:24,816 --> 00:37:29,821 -De jublade! Och jag jublade! -Vi måste göra mitt släktträd. 323 00:37:29,988 --> 00:37:34,492 -Du ska lämna in det nästa vecka. -Nej, i morgon. 324 00:37:34,659 --> 00:37:40,081 Det var den 27:e, tror jag. Jag skrev upp det i kalendern. 325 00:37:40,248 --> 00:37:44,627 Jag ville inte glömma. Jävlar...! 326 00:37:45,837 --> 00:37:49,591 -Vad sa du? -Inget. Förlåt. 327 00:37:49,757 --> 00:37:52,468 Det är fan inte sant. 328 00:38:04,063 --> 00:38:09,402 -Tack för att du kom. -Ingen fara. Det här grejar vi. 329 00:38:09,569 --> 00:38:13,281 När Abigail var liten så var vi alltid försenade. 330 00:38:13,448 --> 00:38:20,121 Jag hörde om ditt frivarvsslag. Vad spännande. Grattis! 331 00:38:20,288 --> 00:38:25,710 Här är bilder på mormor, morfar och kusiner... 332 00:38:25,877 --> 00:38:30,840 -Jag är osäker på sysslingarna. -Först måste vi rita trädet. 333 00:38:31,007 --> 00:38:36,429 -Det ska ritas på kartongen. -De vill att barnen gör det mesta. 334 00:38:36,596 --> 00:38:42,310 Du kommer att vara stammen och mamma och pappa blir löven. 335 00:38:44,020 --> 00:38:49,025 -Pappa, då? -Vi behöver inte... 336 00:38:49,192 --> 00:38:54,572 -Han ska också vara med. -Du har ingen pappa. 337 00:38:54,739 --> 00:39:00,203 -Vi har mormor, morfar och jag. -Jag måste ändå skriva pappas namn. 338 00:39:00,370 --> 00:39:05,041 Jag sa det, men allas träd kommer att se annorlunda ut. 339 00:39:05,208 --> 00:39:11,464 -Man ska skriva båda föräldrarna. -Det är ingen fara om du låter bli. 340 00:39:11,631 --> 00:39:15,218 -Jag vill att du skriver det. -Ziggy... 341 00:39:15,385 --> 00:39:20,181 -Vad heter han? Skriv det! -Jag vet inte, det vet du. 342 00:39:20,348 --> 00:39:25,353 -Du vet att han hade älskat dig. -Säg vad han heter, för tusan! 343 00:39:25,520 --> 00:39:28,773 Gå till ditt rum! Inte den tonen! 344 00:40:25,538 --> 00:40:29,792 -Har du försökt hitta honom? -Nej. 345 00:40:32,921 --> 00:40:39,052 Han sa att han hette Saxon Banks. Som mr Banks i "Mary Poppins". 346 00:40:39,219 --> 00:40:43,890 Men jag googlade namnet efteråt. 347 00:40:44,057 --> 00:40:49,854 Vi träffades på en bar. Han var rolig och sexig, och vi var skönt berusade. 348 00:40:51,481 --> 00:40:58,154 Vi skaffade ett hotellrum med havsutsikt. Det var så romantiskt. 349 00:41:02,825 --> 00:41:07,247 Men sen så...förändrades han. 350 00:41:07,413 --> 00:41:10,792 Vad menar du med "förändrades"? 351 00:41:14,712 --> 00:41:19,717 Han blev extremt aggressiv. 352 00:41:19,884 --> 00:41:26,975 Han hanterade mig som en maskin och allt kändes så mekaniskt. 353 00:41:29,352 --> 00:41:35,441 Jag försökte göra motstånd men han var mycket starkare. 354 00:41:37,151 --> 00:41:41,114 Slutligen slutade jag göra motstånd, eftersom... 355 00:41:43,032 --> 00:41:46,995 Jag var faktiskt rädd för att han skulle döda mig. 356 00:41:58,298 --> 00:42:03,678 Han blev klar och klev upp. 357 00:42:03,845 --> 00:42:07,473 Och sa hej då. 358 00:42:07,640 --> 00:42:13,730 Jag sa hej då, och det var det. 359 00:42:13,897 --> 00:42:19,694 -Herregud... -Men han gav mig ändå Ziggy. 360 00:42:19,861 --> 00:42:24,824 Har du pratat med nån om det? En terapeut eller nån närstående? 361 00:42:24,991 --> 00:42:29,245 -Du är den första som har fått veta. -Gumman... 362 00:42:29,412 --> 00:42:35,084 Ett tag trodde jag att jag hade gått vidare och bearbetat det. 363 00:42:35,251 --> 00:42:42,091 Jag kommer aldrig över det men vet att jag måste fortsätta leva. 364 00:42:42,258 --> 00:42:47,722 Min son ska få ett bra liv. 365 00:42:50,934 --> 00:42:56,064 Men hans pappas namn hamnar inte på det där jävla släktträdet. 366 00:44:04,632 --> 00:44:09,846 Du kommer aldrig att tro det. Temat på skolas fest. 367 00:44:10,013 --> 00:44:15,727 -Elvis Presley och Audrey Hepburn. -Gudars! Nej. 368 00:44:15,894 --> 00:44:22,150 -Var är Amabella? -Hon är på sitt rum. 369 00:44:22,317 --> 00:44:26,613 Jag beundrar hur vackert det är. 370 00:44:26,779 --> 00:44:32,660 Minns du efter renoveringen hur perfekt vi tyckte att allt var? 371 00:44:32,827 --> 00:44:38,958 Man kan inte skapa en perfekt värld. Det händer alltid en massa skit. 372 00:44:42,837 --> 00:44:47,759 Det var skönt att vara åtrådd i dag. 373 00:44:47,926 --> 00:44:51,012 Jag uppskattade det. Tack. 374 00:44:51,179 --> 00:44:56,434 Jag åtrår dig alltid, älskling. 375 00:44:56,601 --> 00:45:00,772 -Du brukar irritera dig på det. -Nej. 376 00:45:00,939 --> 00:45:08,154 Du vill ha sex hela tiden. Men i dag så åtrådde du mig. 377 00:45:59,497 --> 00:46:03,209 Vi vet inte sanningen om Jane. 378 00:46:12,802 --> 00:46:17,932 Madeline var hetlevrad och hade små, ynka vredesutbrott. 379 00:46:19,726 --> 00:46:24,272 Vill ni se hennes vrede? Kalla henne för "liten och ynklig". 380 00:46:24,439 --> 00:46:30,486 Renata hade sex som en bönsyrsa och bet huvudet av en efter sex. 381 00:46:30,653 --> 00:46:35,408 Bonnie är väl för rar? Glöm det. 382 00:46:35,575 --> 00:46:39,913 Celeste är en framgångsrik jurist och vissa föraktar henne för det. 383 00:46:40,079 --> 00:46:45,835 Rika, vackra och galet kära. Nåt måste ha varit fel. 384 00:46:51,633 --> 00:46:53,718 Hej. 385 00:46:56,137 --> 00:47:00,600 -Hej. -Vad tänker du på? 386 00:47:00,767 --> 00:47:04,854 Jag försöker avgöra om jag är lycklig eller ledsen. 387 00:47:05,021 --> 00:47:07,982 Sånt brukar man veta. 388 00:47:11,444 --> 00:47:15,406 Jag är ledsen för att... 389 00:47:15,573 --> 00:47:19,202 ...för att min man tvivlar på min kärlek till honom. 390 00:47:20,828 --> 00:47:23,331 Och lycklig? 391 00:47:23,498 --> 00:47:28,461 Jag är lycklig för att jag för första gången på länge känner hopp. 392 00:47:30,380 --> 00:47:33,299 För oss. 393 00:47:47,397 --> 00:47:51,150 Vill du dansa med mig? 394 00:47:51,317 --> 00:47:56,030 Jag vill hålla om dig och se dig i ögonen. 395 00:47:56,197 --> 00:48:01,911 Jag vill älska dig och känna att du älskar mig. 396 00:48:04,163 --> 00:48:06,666 Vill du? 397 00:48:31,900 --> 00:48:38,114 Världens vackraste sång och världens vackraste kvinna. 398 00:48:57,050 --> 00:48:59,969 Ge inte upp hoppet för mig. 399 00:52:35,059 --> 00:52:38,021 Text: Magnus Öberg www.sdimedia.com