1
00:02:46,237 --> 00:02:49,866
Mamma!
2
00:02:50,033 --> 00:02:55,246
Mamma! Vi borde gå hem.
Det är dags för middag.
3
00:03:02,545 --> 00:03:08,885
-Vad ska vi laga för mat?
-Pizza.
4
00:03:09,052 --> 00:03:11,971
Nej. Inte pizza igen.
5
00:03:16,601 --> 00:03:19,771
Kommer hon inte?
6
00:03:19,938 --> 00:03:26,819
Hon vill gärna komma
men hon är visst dubbelbokad.
7
00:03:26,986 --> 00:03:34,285
Ditt kalas råkar vara
samma dag som "Disney on Ice".
8
00:03:36,496 --> 00:03:40,625
Om Chloe inte kommer,
kommer alla andra då?
9
00:03:40,792 --> 00:03:46,798
Nästa alla.
Några skulle på den andra grejen.
10
00:03:46,965 --> 00:03:51,970
-Hur många?
-Jag vet inte riktigt.
11
00:03:52,136 --> 00:03:56,182
Sex stycken, tror jag.
12
00:03:56,349 --> 00:04:00,770
Men alla andra i hela klassen kommer.
13
00:04:00,937 --> 00:04:05,817
Det blir ett jätteroligt kalas.
14
00:04:05,984 --> 00:04:13,241
Det blir en jättefin helg.
Titta, de förbereder en massa lekar.
15
00:04:13,408 --> 00:04:18,746
Vi ska ha en hoppborg,
en trollkarl och prinsessor.
16
00:04:18,913 --> 00:04:23,793
Spider-Man åt pojkarna.
Det blir bästa kalaset nånsin.
17
00:04:23,960 --> 00:04:31,050
Självklart blir kalaset toppen.
Kom hit, din lilla rackare!
18
00:04:31,217 --> 00:04:35,597
Ta på dig badkläder så ses vi
i bassängen om fem minuter. Spring!
19
00:04:35,763 --> 00:04:38,683
Fyra minuter! Tre minuter!
20
00:04:41,728 --> 00:04:48,693
Sex barn kommer inte i morgon.
Det var dumt att utesluta Ziggy.
21
00:04:48,860 --> 00:04:54,073
Jag mådde dåligt över att
ta biljetterna, men de är så dyra.
22
00:04:54,240 --> 00:04:57,035
Och Lily känner inte ens Amabella.
23
00:04:57,202 --> 00:05:03,750
Han försökte strypa henne.
Hur skulle vi kunna bjuda honom?
24
00:05:03,917 --> 00:05:08,505
Men nu kommer inte Chloe Mackenzie.
25
00:05:10,048 --> 00:05:15,637
-Jävla Madeline!
-Det kommer att bli ett toppenkalas.
26
00:05:15,803 --> 00:05:19,933
Amabella får hur roligt som helst.
27
00:05:20,099 --> 00:05:23,019
Jag tänker döda henne.
28
00:05:27,524 --> 00:05:33,863
Ska vi på kalas i morgon?
Reed Whittaker verkade tro det.
29
00:05:34,030 --> 00:05:40,161
I tio sekunder, innan Madeline
köpte biljetter till "Disney on Ice".
30
00:05:40,328 --> 00:05:45,208
Helt sant. Barnen ser fram emot det.
31
00:05:45,375 --> 00:05:51,130
Okej... Är jag inte inbjuden
till den där Disney-grejen?
32
00:05:52,757 --> 00:05:56,344
Du vill inte följa med.
Du hatar ju sånt.
33
00:05:56,511 --> 00:06:01,474
Vill jag inte umgås med familjen
efter att ha varit borta i en vecka?
34
00:06:01,641 --> 00:06:05,728
Varför har vi inte pratat om det?
35
00:06:05,895 --> 00:06:10,149
-Det är inte...
-Varför pratade vi inte om det?
36
00:06:10,316 --> 00:06:16,030
Jag bara... Det var inte menat så.
37
00:06:16,197 --> 00:06:21,202
Madeline köpte biljetterna
och det fanns bara ett visst antal.
38
00:06:21,369 --> 00:06:26,082
-Har vi inte råd med en biljett?
-Inte så. Ta min biljett.
39
00:06:26,249 --> 00:06:30,962
-Vart vill du komma?
-Ena stunden ska de på kalas.
40
00:06:31,129 --> 00:06:36,551
-Sen ska de på en föreställning.
-Ibland måste jag besluta saker.
41
00:06:36,718 --> 00:06:41,514
Vore det inte trevligt för pojkarna
att få umgås med sin pappa?
42
00:06:41,681 --> 00:06:47,312
Tror du att jag gillar att vara borta
och att sakna familjen?
43
00:06:47,478 --> 00:06:51,649
Se på mig!
44
00:06:52,859 --> 00:06:56,571
-Du gör illa mig.
-Gör jag illa dig?
45
00:06:56,738 --> 00:07:00,491
Kan vi prata om
hur mycket du gör illa mig?
46
00:07:00,658 --> 00:07:05,455
Gör du så här
för att slippa vara med mig?
47
00:07:06,956 --> 00:07:10,919
Ta bort handen.
48
00:07:11,085 --> 00:07:14,839
Du kunde ha köpt en till biljett.
49
00:07:22,514 --> 00:07:25,517
Jag lämnar dig.
50
00:07:25,683 --> 00:07:31,397
Om du rör mig så där igen
så lämnar jag dig!
51
00:07:45,411 --> 00:07:50,625
Skadorna var omfattande.
Det handlar om flertalet brutna ben.
52
00:07:54,420 --> 00:07:57,131
-Indianer?
-Ursprungsamerikaner.
53
00:07:57,298 --> 00:08:02,512
Många har det i släkten.
Din pappa kan förklara.
54
00:08:02,679 --> 00:08:07,809
Det är orättvist. Joey är släkt
med Christofer Columbus.
55
00:08:07,976 --> 00:08:13,982
-Han dödade en massa indianer.
-Det är faktiskt sant.
56
00:08:14,148 --> 00:08:19,028
-Jag vill inte göra nåt släktträd.
-Du måste göra din skoluppgift.
57
00:08:19,195 --> 00:08:24,868
Du vill väl få bra betyg?
Annars får du inte gå i privatskola.
58
00:08:25,034 --> 00:08:30,081
-Och då kan du glömma Stanford.
-Lyssna inte på henne.
59
00:08:30,248 --> 00:08:35,879
-Hur länge ska du mala på?
-Vem maler?
60
00:08:37,672 --> 00:08:41,634
Hallå? Ett ögonblick.
61
00:08:41,801 --> 00:08:47,599
-Renata Klein.
-Är det? Hallå?
62
00:08:47,765 --> 00:08:51,311
-Madeline, det är Renata.
-Hur är läget?
63
00:08:51,477 --> 00:08:57,275
Jag har haft en lång natt
med självrannsakan.
64
00:08:57,442 --> 00:09:04,657
Jag tycker att du hade rätt.
Det var dumt att inte bjuda Ziggy.
65
00:09:04,824 --> 00:09:12,123
Jag tänker bjuda honom ändå och
vill så klart att Chloe också kommer.
66
00:09:12,290 --> 00:09:16,586
Det vore så roligt.
Amabella tycker så mycket om henne.
67
00:09:16,753 --> 00:09:22,759
-Råkar du ha Janes nummer?
-Vad gullig du är.
68
00:09:22,926 --> 00:09:29,849
Men i morgon åker vi med barnen
för att se "Disney on Ice".
69
00:09:30,016 --> 00:09:35,063
-Hur länge håller kalaset på?
-Till tre.
70
00:09:35,230 --> 00:09:40,652
-Då hinner vi inte tillbaka.
-Det måste finnas en lösning.
71
00:09:40,818 --> 00:09:46,282
Jag önskar att så vore
men nu är det som det är.
72
00:09:46,449 --> 00:09:51,287
Kan inte Chloe och de andra
komma på kalaset och ha roligt?
73
00:09:51,454 --> 00:09:57,126
Då ordnar jag
en helgresa till Disneyland.
74
00:09:57,293 --> 00:10:03,132
Jag betalar för VIP-biljetter
och backstagepass till "Frozen".
75
00:10:03,299 --> 00:10:07,595
Det kommer inte att funka.
76
00:10:07,762 --> 00:10:13,393
Snövit kan sitta på din mans ansikte
och Dumbo kan sätta sig på ditt.
77
00:10:13,560 --> 00:10:17,981
Jag går hellre på kalaset
än den dumma showen.
78
00:10:19,190 --> 00:10:23,570
Du är död i den här stan.
Precis som din jävla dockteater.
79
00:10:23,736 --> 00:10:27,991
Tack för att du ringde, Renata.
Jag uppskattar det verkligen.
80
00:10:32,203 --> 00:10:35,081
-Allt väl?
-Japp!
81
00:10:35,248 --> 00:10:38,835
-Vi kommer att ha jättekul i dag.
-Titta, Harry flyger.
82
00:10:39,002 --> 00:10:45,258
-Var försiktiga med hans ben.
-Får vi titta på honom?
83
00:10:45,425 --> 00:10:48,928
-Allt väl?
-Javisst, det är bra.
84
00:10:49,095 --> 00:10:52,849
Tack för att du ordnade skjutsen.
85
00:11:03,693 --> 00:11:07,447
-Försiktig med benen.
-Kasta hit Harry.
86
00:11:25,089 --> 00:11:27,842
Säkert att det är bra? Du är så tyst.
87
00:11:28,009 --> 00:11:31,846
Madeline ville att resan
skulle bli bättre än kalaset.
88
00:11:35,475 --> 00:11:40,563
-Skål, allihop! Frozen!
-Det var patetiskt.
89
00:11:44,984 --> 00:11:48,821
Gordon Klein var en strulpelle.
Rik och inflytelserik.
90
00:11:48,988 --> 00:11:52,283
Men det var fel på hans DNA.
91
00:11:55,245 --> 00:11:57,997
Sexigt.
92
00:11:59,123 --> 00:12:02,752
Har du rökt?
93
00:12:17,058 --> 00:12:21,563
-Det var ett toppenkalas.
-Förutom när Bonnie dansade.
94
00:12:44,752 --> 00:12:47,672
Hon var läcker!
95
00:12:48,715 --> 00:12:51,718
Många av papporna stirrade.
96
00:12:54,846 --> 00:12:57,223
Jag såg erektioner.
97
00:13:09,569 --> 00:13:15,241
-Vad gör du?
-Jobbar med ett drönarföretag.
98
00:13:15,408 --> 00:13:20,205
-Tekniken är helt otrolig.
-Är inte såna olagliga nu?
99
00:13:20,371 --> 00:13:24,667
Inte än.
Men det är nog bara en tidsfråga.
100
00:13:29,380 --> 00:13:34,177
Vad hände mellan dig och pappa?
Han sa att du hotade honom.
101
00:13:34,344 --> 00:13:40,850
Han var aggressiv och ville att mamma
skulle vara snäll mot Bonnie.
102
00:13:41,017 --> 00:13:47,732
-Det var faktiskt rätt löjligt.
-Vad var löjligt?
103
00:13:47,899 --> 00:13:52,820
Att mamma skulle kunna vara snäll
eller att min pappa skulle bry sig?
104
00:13:52,987 --> 00:13:57,784
Då vet vi vilket parti du tar.
105
00:13:57,951 --> 00:14:03,164
-Vad är det för fel på mamma?
-Inget. Hur så?
106
00:14:03,331 --> 00:14:10,213
-Verkar hon inte lite lättretlig?
-Det är tillståndet hon föredrar.
107
00:14:11,881 --> 00:14:16,678
Men inte jag,
om det spelar nån roll.
108
00:14:16,845 --> 00:14:22,684
Tårta! Tårta! Tårta!
109
00:14:22,851 --> 00:14:28,773
Vi vill ha tårta! Vi vill ha tårta!
110
00:14:35,363 --> 00:14:38,408
Önska dig nåt.
111
00:14:38,575 --> 00:14:41,661
-Grattis på födelsedagen.
-Hoppas det var kul.
112
00:14:41,828 --> 00:14:47,584
Tack så mycket.
Vilket fint kalas det blev.
113
00:14:47,750 --> 00:14:50,628
Frozen-presenterna var en gliring.
114
00:14:50,795 --> 00:14:58,011
Visst var det roligt? Jag är utmattad
och går och lägger mig.
115
00:14:58,178 --> 00:15:01,306
-Tack för gitarren.
-Passande för en Ziggy.
116
00:15:01,472 --> 00:15:07,312
Har du Harry, mamma?
Flodhästen Harry.
117
00:15:07,478 --> 00:15:10,565
Skolan hade haft Harry i över tio år.
118
00:15:10,732 --> 00:15:15,486
Han får skulden igen.
Varför ska all skit hända mig?!
119
00:15:23,828 --> 00:15:29,417
-Abigail! Hur är läget?
-Rätt bra.
120
00:15:29,584 --> 00:15:35,423
Får jag prata lite med dig?
Följ med mig till kontoret.
121
00:15:50,605 --> 00:15:53,691
Får jag prata med dig?
122
00:15:53,858 --> 00:15:58,988
-Jesus var ju vit.
-Nej, Jesus var svart.
123
00:15:59,155 --> 00:16:02,283
Jesus var jude.
124
00:16:02,450 --> 00:16:08,289
Jag kan skaffa mer pengar
eller så får vi jobba gratis ett tag.
125
00:16:08,456 --> 00:16:13,169
-Du vill inte dra det så långt.
-Det vill jag visst.
126
00:16:13,336 --> 00:16:20,510
-Om vi fryser ut borgmästaren...
-Skit i honom! Jag är less på allt.
127
00:16:20,677 --> 00:16:27,308
Ska vi försöka vara alla till lags?
Då ryker "Book of Mormon" härnäst.
128
00:16:27,475 --> 00:16:31,271
Sen bestämmer de över
alla böcker och filmer också.
129
00:16:31,437 --> 00:16:35,316
När jag hotade med att stämma
så skrattade han åt mig.
130
00:16:35,483 --> 00:16:40,405
-Vi har inte ens med nån advokat.
-Jag har en advokat.
131
00:16:40,572 --> 00:16:46,286
-Hon heter Celeste Wright.
-Jag har inte berättat för ensemblen.
132
00:16:46,452 --> 00:16:53,293
Jag blir så sur när Renata Klein har
ett sånt inflytande i den här stan.
133
00:16:53,459 --> 00:16:58,131
Om fullmäktige fick se
nån som Celeste på vår sida-
134
00:16:58,298 --> 00:17:03,386
-så skulle de lyssna på oss.
Varför skrattar du?
135
00:17:03,553 --> 00:17:07,348
-Du är en sån bulldogg.
-För att jag bryr mig.
136
00:17:07,515 --> 00:17:13,563
Försök boka tid med borgmästaren.
Din vision är så bra, Joseph.
137
00:17:15,648 --> 00:17:20,486
Hallå? Ja. Är allt som det ska?
138
00:17:20,653 --> 00:17:26,284
Hennes betygsnitt var 3,9 i början av
året och vi behöver inte få panik än-
139
00:17:26,451 --> 00:17:32,123
-men en så markant försämring
brukar tyda på nåt utanför skolan.
140
00:17:32,290 --> 00:17:38,671
Har du börjat knarka?
Handlar det om en pojke?
141
00:17:38,838 --> 00:17:44,052
-Förlåt, får jag säga Madeline?
-Istället för Arthur?
142
00:17:44,219 --> 00:17:47,096
Förlåt. Ja, du får säga Madeline.
143
00:17:48,264 --> 00:17:52,977
Det verkar som att Abigail
har det jobbigt hemma.
144
00:17:53,144 --> 00:17:58,566
-För att Ed hotade din pappa?
-Det är inte det.
145
00:18:00,235 --> 00:18:04,864
-Vad är det om, då?
-Jag känner bara en sån press.
146
00:18:05,031 --> 00:18:10,620
-Jag känner mig aldrig perfekt.
-Ursäkta?
147
00:18:10,787 --> 00:18:15,124
-Om det är standardproven...
-Låt henne tala till punkt.
148
00:18:15,291 --> 00:18:18,670
-Jag pratar med min dotter.
-Mamma!
149
00:18:20,421 --> 00:18:24,259
-Fortsätt. Hon tål att höra det.
-Tål vad då?
150
00:18:24,425 --> 00:18:31,641
Det finns karriärkvinnor i stan
som jobbar för Google och Yahoo.
151
00:18:31,808 --> 00:18:37,522
Det känns som att du vill att jag
ska bli nånting som du...aldrig blev.
152
00:18:39,148 --> 00:18:44,362
Det vore nog bäst
om jag fick bo hos pappa ett tag.
153
00:18:48,324 --> 00:18:53,621
-Jag visste inte...
-Jag är inte mig själv hemma.
154
00:18:53,788 --> 00:18:57,834
-Har du pratat med honom om det?
-Nej.
155
00:18:58,001 --> 00:19:02,964
Jag insåg inte problemet förrän
ms Brewster och jag började prata.
156
00:19:03,131 --> 00:19:06,217
Jag behöver bara lite omväxling.
157
00:19:06,384 --> 00:19:11,973
Det vore nog bäst för mig. Andligt.
158
00:19:16,102 --> 00:19:21,316
-Jag borde inte ha bråkat med Nathan.
-Nej, det är mitt fel.
159
00:19:21,482 --> 00:19:25,570
Jag pressade henne för hårt.
Jag pressar alltid för hårt.
160
00:19:25,737 --> 00:19:28,656
Älskling, se på mig.
161
00:19:34,704 --> 00:19:36,789
Du...
162
00:19:38,750 --> 00:19:46,049
Du förlorar henne inte. Du och Abby
står varandra nära. Kanske för nära.
163
00:19:46,216 --> 00:19:50,386
Hon skulle inte lämna mig
om hon visste att jag hade cancer.
164
00:19:50,553 --> 00:19:55,475
-Du har inte cancer.
-Jag skulle gärna ha det.
165
00:19:55,642 --> 00:20:00,480
-Det här är jobbigt.
-Du är bara en för bra förälder.
166
00:20:00,647 --> 00:20:06,819
Du har uppfostrat en viljestark
och självständig, ung kvinna.
167
00:20:06,986 --> 00:20:13,117
Hon förstår sina känslor och
kan fatta rätt stora beslut i livet.
168
00:20:13,284 --> 00:20:19,999
Hon är en otrolig människa
precis som sin mamma.
169
00:20:22,252 --> 00:20:24,420
Tack.
170
00:21:00,248 --> 00:21:03,209
Jag ska bättra mig.
171
00:21:18,016 --> 00:21:21,686
Hur har det gått, Adam? Va?
172
00:21:21,853 --> 00:21:28,860
Deras förtag passar vårt.
Säg att vi har ett nytt erbjudande.
173
00:21:29,027 --> 00:21:34,657
Locka med aktieandelar och
förse småglinen med skateboards.
174
00:21:34,824 --> 00:21:40,496
Sluta peta näsan och få det gjort.
Det är ett bra pris som de tar.
175
00:21:40,663 --> 00:21:46,628
Kräv en treåring investering.
De måste stanna för att få betalt.
176
00:21:46,794 --> 00:21:50,173
Ring när det är ordnat.
177
00:21:51,966 --> 00:21:57,013
-Amabella borde gå i terapi.
-Terapi?
178
00:21:57,180 --> 00:22:04,062
-Det kan inte skada.
-Hon är sex år.
179
00:22:04,229 --> 00:22:11,319
Men hon är begåvad
och därför emotionellt mer sårbar.
180
00:22:11,486 --> 00:22:15,782
-Gumman...
-Inte den tonen.
181
00:22:15,949 --> 00:22:20,870
Hon tyckte om kalaset
men var ändå rätt dämpad.
182
00:22:21,037 --> 00:22:27,126
-Bara för att Chloe inte var där.
-Men att söka läkarhjälp?
183
00:22:27,293 --> 00:22:33,550
Det är inte läkarhjälp.
Var inte så gammalmodig, Gordon.
184
00:22:33,716 --> 00:22:39,764
Hon internaliserar, och utanförskap
är farligare än att bli strypt.
185
00:22:39,931 --> 00:22:43,601
Jag upprepar... Hon är sex år.
186
00:22:43,768 --> 00:22:48,189
Tro mig, såna sår kan bli eviga.
187
00:22:48,356 --> 00:22:54,320
Hon ser det inte som nån psykolog.
De bästa klär ut sig till clowner.
188
00:22:54,487 --> 00:22:58,074
Vi kan säga att det är
en födelsedagsöverraskning.
189
00:22:58,241 --> 00:23:03,830
Skrattar du? Jag kämpar hela dagarna
med att aldrig släppa garden.
190
00:23:03,997 --> 00:23:08,585
Låt mig vara en orolig mamma.
Hon är vår dotter.
191
00:23:14,549 --> 00:23:17,468
Hör här...
192
00:23:17,635 --> 00:23:24,851
Det som gör dig så framgångsrik är
att du kan förutse farorna på vägen.
193
00:23:25,018 --> 00:23:30,523
Men baksidan är att du har
en tendens att överanalysera allt.
194
00:23:30,690 --> 00:23:35,945
Amabella hade jättekul på kalaset
som var bättre än "Disney on Ice".
195
00:23:38,907 --> 00:23:44,537
Har jag blivit tragiskt tråkig?
196
00:23:44,704 --> 00:23:48,208
Ja, det har jag.
197
00:23:48,374 --> 00:23:53,171
Jag har blivit en människa som
jag svor att jag aldrig skulle bli.
198
00:23:53,338 --> 00:23:58,301
-En kontrollerande och orolig...
-Nej, sluta.
199
00:24:00,303 --> 00:24:05,725
På vår tredje dejt hoppade
vi fallskärm. Minns du det?
200
00:24:05,892 --> 00:24:11,064
Det var den sista gången
jag tillät mig själv att falla fritt.
201
00:24:11,231 --> 00:24:16,027
När förlorade vi vår spontanitet?
202
00:24:19,572 --> 00:24:25,036
Vill du göra nåt spontant? Vi kan
älska på skrivbordet. Nej, förresten.
203
00:24:25,203 --> 00:24:32,335
Vi kan knulla på skrivbordet.
Jag vill knulla min fru, här och nu.
204
00:24:32,502 --> 00:24:39,092
-Fåna dig inte.
-Det är precis som att falla fritt.
205
00:24:39,259 --> 00:24:46,266
-Behöver jag slita av dig kläderna?!
-Folk kommer att höra. Du känner mig.
206
00:24:47,725 --> 00:24:52,689
Okej, inte skrivbordet. I badrummet.
207
00:24:52,856 --> 00:24:57,527
Välkomna. Kontoret ligger därborta.
208
00:24:59,571 --> 00:25:04,450
-Ni kan gå in.
-På soffan?
209
00:25:04,617 --> 00:25:08,162
Varför ville ni komma i dag?
210
00:25:10,039 --> 00:25:14,878
Nåväl...
Ni får prata om precis vad ni vill.
211
00:25:15,044 --> 00:25:19,257
Många par upplever
att passionen har dött.
212
00:25:19,424 --> 00:25:24,888
Passionen är inte vårt problem.
Vi kanske har för mycket av det.
213
00:25:25,054 --> 00:25:27,974
Hur menar du?
214
00:25:29,851 --> 00:25:34,898
Vi älskar varandra väldigt mycket.
215
00:25:35,064 --> 00:25:37,358
Och...
216
00:25:40,069 --> 00:25:43,865
Jag tycker att vi kanske...
217
00:25:44,032 --> 00:25:49,621
-Det kan bli lite väl impulsivt.
-Hur då?
218
00:25:49,787 --> 00:25:56,252
Vi bråkar ofta och säger saker.
Vi gormar och skriker.
219
00:25:58,254 --> 00:26:03,927
Det finns en massa ilska som
vi måste lära oss att kontrollera.
220
00:26:05,637 --> 00:26:09,933
När du säger ilska och impulsivitet-
221
00:26:10,892 --> 00:26:15,480
-handlar det då om
ett fysiskt uttryck av ilska?
222
00:26:15,647 --> 00:26:22,237
Nej, bara emotionellt.
223
00:26:22,403 --> 00:26:25,740
Verbalt.
224
00:26:27,951 --> 00:26:31,079
Det är inte helt sant.
225
00:26:33,623 --> 00:26:40,505
När vi har bråkat
så brukar vi oftast älska.
226
00:26:42,298 --> 00:26:46,219
Fast man kan inte
kalla det för "att älska".
227
00:26:46,386 --> 00:26:52,058
Det verkar vara
en massa ilska inblandad.
228
00:26:53,893 --> 00:27:00,650
Det finns en gräns mellan
passion och vrede.
229
00:27:00,817 --> 00:27:05,822
Ibland kanske vi
överskrider den gränsen.
230
00:27:05,989 --> 00:27:10,493
-Ibland.
-Var kommer vreden ifrån?
231
00:27:12,662 --> 00:27:18,293
Jag vet inte.
Jag vet inte hur jag ska svara.
232
00:27:18,459 --> 00:27:21,171
Försök.
233
00:27:22,463 --> 00:27:25,175
Okej...
234
00:27:28,803 --> 00:27:32,849
Jag är rädd för att förlora henne.
235
00:27:33,016 --> 00:27:37,937
Varför känner du så?
236
00:27:38,104 --> 00:27:42,358
Har du sett henne? Titta, bara.
237
00:27:44,235 --> 00:27:47,197
Hon kan få vilken man hon vill.
238
00:27:47,363 --> 00:27:53,870
Om hon är missnöjd med mig
så står det tusen andra i kö.
239
00:27:57,498 --> 00:28:02,337
På senare tid har hon inte
verkat så värst lycklig.
240
00:28:02,504 --> 00:28:07,258
Och det...skrämmer mig.
241
00:28:07,425 --> 00:28:10,762
Från dagen vi träffades-
242
00:28:10,929 --> 00:28:16,059
-så har jag alltid oroat mig för
att hon ska passera mig.
243
00:28:16,226 --> 00:28:20,480
Vad menar du med "passera dig"?
244
00:28:20,647 --> 00:28:24,859
Att hon ska växa ifrån mig.
245
00:28:25,026 --> 00:28:28,613
Eller att hon ska genomskåda mig.
246
00:28:28,780 --> 00:28:32,992
Det har alltid känts som att...
247
00:28:33,159 --> 00:28:40,208
Att det skulle komma en dag
då hon inte älskar mig längre.
248
00:28:42,126 --> 00:28:47,715
Jag tror att jag hela tiden
söker efter bevis på att hon...
249
00:28:47,882 --> 00:28:52,053
Bevis på att hon
inte älskar dig längre?
250
00:28:53,596 --> 00:28:58,852
-Hur känns det att höra det, Celeste?
-Jag offrade karriären för din skull.
251
00:28:59,018 --> 00:29:05,483
Jag lämnade familj och vänner
och flyttade hit för din skull.
252
00:29:05,650 --> 00:29:11,364
-Tror du inte att jag älskar dig?
-Du sa att du skulle lämna mig.
253
00:29:12,490 --> 00:29:16,452
Vad utlöste det?
254
00:29:20,039 --> 00:29:22,959
Nån?
255
00:29:24,878 --> 00:29:28,590
Jag grep tag i henne.
256
00:29:28,756 --> 00:29:33,720
Jag grep tag i hennes axlar.
Ganska hårt.
257
00:29:37,348 --> 00:29:43,438
Så det vi sa om att
det aldrig blir våldsamt...
258
00:29:44,689 --> 00:29:51,154
Jag grep tag hårt
och hon hotade att lämna mig.
259
00:29:53,406 --> 00:29:58,578
-Han skrämde mig.
-Har det nånsin hänt tidigare?
260
00:30:04,959 --> 00:30:07,462
Ja.
261
00:30:10,215 --> 00:30:14,761
-Ibland brusar jag upp.
-Och du, Celeste?
262
00:30:14,928 --> 00:30:19,933
-Vad då?
-Brukar du brusa upp?
263
00:30:22,602 --> 00:30:26,773
När han är våldsam
så kämpar jag emot. Det gör jag.
264
00:30:26,940 --> 00:30:31,528
-Hur känns det när det händer?
-Det känns inte bra.
265
00:30:31,694 --> 00:30:34,822
Kan du förklara lite närmare?
266
00:30:40,161 --> 00:30:43,957
Jag tror att jag känner skam.
267
00:30:44,123 --> 00:30:47,252
-Skam?
-Ja.
268
00:30:49,921 --> 00:30:55,426
Vi blir arga. Vi bråkar och vi...
269
00:30:55,593 --> 00:31:00,265
Sen har vi galet och argsint sex.
270
00:31:05,520 --> 00:31:10,316
Och när vi vaknar så är allt bättre.
271
00:31:13,695 --> 00:31:20,159
Det känns som att vi bär på
en skamlig hemlighet.
272
00:31:37,385 --> 00:31:40,930
Knulla mig till månen och tillbaka!
273
00:31:46,060 --> 00:31:52,734
Välkomna. Vår första punkt
är den årliga höstinsamlingen.
274
00:31:52,901 --> 00:31:57,488
Efter fjolårets lyckade tillställning
med temat "Döda kändisar"-
275
00:31:57,655 --> 00:32:02,452
-så tänker vi återigen bjuda in
till maskerad, med temat...
276
00:32:02,619 --> 00:32:07,540
..."Elvis och Audrey".
277
00:32:07,707 --> 00:32:15,006
Det blir säkert en trevlig kväll med
skoj, engagemang och lättsinnighet.
278
00:32:15,173 --> 00:32:21,262
Vi hoppas få in mycket pengar.
Eller hur, Bruce Pedulla?
279
00:32:21,429 --> 00:32:28,102
Pengar som går oavkortat till våra
underbara barn. Eller hur? Toppen.
280
00:32:28,269 --> 00:32:32,774
Några frågor? Ja, mrs Cunningham?
281
00:32:32,941 --> 00:32:36,694
Ska alla klä ut sig till
antingen Elvis eller Audrey?
282
00:32:36,861 --> 00:32:41,157
Ja. Det roliga blir att få se
alla olika tolkningar.
283
00:32:41,324 --> 00:32:45,245
-Känner du henne?
-Jag vet inte. Gör jag det?
284
00:32:47,205 --> 00:32:52,752
Audrey Hepburn, av alla människor.
Jag ska bli hennes dubbelgångare.
285
00:32:52,919 --> 00:32:58,675
-Toppen... Hej, Nathan och Bonnie.
-Ed.
286
00:32:58,842 --> 00:33:01,970
Får jag stjäla dig en stund?
287
00:33:06,766 --> 00:33:13,022
Det gäller situationen med Abby.
Jag är lika överraskad som du.
288
00:33:13,189 --> 00:33:16,651
-Okej.
-Går du med på det?
289
00:33:16,818 --> 00:33:23,533
Det måste jag. Hon har
en välutvecklad självkänsla.
290
00:33:23,700 --> 00:33:29,956
-Om hon tycker det vore bäst, så.
-Det är väldigt moget av dig.
291
00:33:30,123 --> 00:33:34,085
Vi kommer att ta hand om henne.
292
00:33:34,252 --> 00:33:38,506
Apropå nåt helt annat,
fast ändå inte...
293
00:33:38,673 --> 00:33:45,221
Kan du ta en titt på din man?
Ser du blicken han ger mig?
294
00:33:45,388 --> 00:33:50,977
-Han vill slåss med mig.
-Dumheter. Ed slåss inte.
295
00:33:52,896 --> 00:33:58,151
Maddie, jag vill bara säga att
jag vet att du är hennes mamma.
296
00:33:58,318 --> 00:34:03,615
Abigail vet också det.
Jag försöker inte inkräkta på det.
297
00:34:21,424 --> 00:34:27,263
Bra slag, Timmy!
Håll ögat på bollen nästa gång.
298
00:34:32,685 --> 00:34:35,939
-Måste jag?
-Ja.
299
00:34:36,105 --> 00:34:41,319
-Du måste åtminstone försöka.
-Jag vill leka i lekparken.
300
00:34:41,486 --> 00:34:47,492
Men du kanske gillar det här.
Okej? Jag älskar dig.
301
00:34:57,669 --> 00:35:01,714
-Du kom inte på mötet.
-Ziggy spelar tee-ball.
302
00:35:01,881 --> 00:35:06,177
-Jag vill få honom mer engagerad.
-Passa på och njut.
303
00:35:06,344 --> 00:35:11,683
De växer upp fort.
Abigail vill flytta till sin pappa.
304
00:35:11,850 --> 00:35:16,771
-Vad tråkigt.
-Nu slipper jag laga veganmat.
305
00:35:16,938 --> 00:35:22,735
-Kan jag ringa upp? Ziggy ska slå.
-Visst, ring mig senare.
306
00:35:35,123 --> 00:35:41,462
Titta på bollen
och svinga så rakt du kan.
307
00:35:41,629 --> 00:35:45,091
-Du grejar det, gubben!
-När du är redo, Ziggy.
308
00:35:46,634 --> 00:35:51,598
Spring, Ziggy! Spring!
Ta andra basen!
309
00:35:51,764 --> 00:35:55,643
-Spring!
-Ta tredje basen, Ziggy!
310
00:35:55,810 --> 00:35:58,730
Spring! Homerun! Homerun!
311
00:36:01,941 --> 00:36:08,281
-Homerun! Ge mig kardan!
-Herregud! Du gjorde det!
312
00:36:21,961 --> 00:36:26,633
Den här måste handtvättas.
Berätta det för Bonnie.
313
00:36:26,799 --> 00:36:33,223
-Eller så kanske pappa tvättar nu.
-Det kanske han gör.
314
00:36:33,389 --> 00:36:40,230
Nu när du kommer att vara borta
kanske vi kan träffas som vänner?
315
00:36:42,357 --> 00:36:48,947
-Det vore schyst.
-Kommer du nånsin tillbaka?
316
00:36:49,113 --> 00:36:55,286
-Jag tänker hälsa på hela tiden.
-Jag har gjort en spellista åt dig.
317
00:36:59,332 --> 00:37:04,003
Tänker du sno mitt rum?
Det får du inte.
318
00:37:05,880 --> 00:37:09,133
Kanske när jag börjar plugga.
319
00:37:09,300 --> 00:37:15,348
Vi borde köpa pizza. Du slog
ett frivarvsslag på första försöket.
320
00:37:15,515 --> 00:37:20,353
Du är nog den första
som nånsin har lyckats göra det.
321
00:37:20,520 --> 00:37:24,649
Är du inte glad?
Såg du inte de andra föräldrarna?
322
00:37:24,816 --> 00:37:29,821
-De jublade! Och jag jublade!
-Vi måste göra mitt släktträd.
323
00:37:29,988 --> 00:37:34,492
-Du ska lämna in det nästa vecka.
-Nej, i morgon.
324
00:37:34,659 --> 00:37:40,081
Det var den 27:e, tror jag.
Jag skrev upp det i kalendern.
325
00:37:40,248 --> 00:37:44,627
Jag ville inte glömma. Jävlar...!
326
00:37:45,837 --> 00:37:49,591
-Vad sa du?
-Inget. Förlåt.
327
00:37:49,757 --> 00:37:52,468
Det är fan inte sant.
328
00:38:04,063 --> 00:38:09,402
-Tack för att du kom.
-Ingen fara. Det här grejar vi.
329
00:38:09,569 --> 00:38:13,281
När Abigail var liten
så var vi alltid försenade.
330
00:38:13,448 --> 00:38:20,121
Jag hörde om ditt frivarvsslag.
Vad spännande. Grattis!
331
00:38:20,288 --> 00:38:25,710
Här är bilder på
mormor, morfar och kusiner...
332
00:38:25,877 --> 00:38:30,840
-Jag är osäker på sysslingarna.
-Först måste vi rita trädet.
333
00:38:31,007 --> 00:38:36,429
-Det ska ritas på kartongen.
-De vill att barnen gör det mesta.
334
00:38:36,596 --> 00:38:42,310
Du kommer att vara stammen
och mamma och pappa blir löven.
335
00:38:44,020 --> 00:38:49,025
-Pappa, då?
-Vi behöver inte...
336
00:38:49,192 --> 00:38:54,572
-Han ska också vara med.
-Du har ingen pappa.
337
00:38:54,739 --> 00:39:00,203
-Vi har mormor, morfar och jag.
-Jag måste ändå skriva pappas namn.
338
00:39:00,370 --> 00:39:05,041
Jag sa det, men allas träd
kommer att se annorlunda ut.
339
00:39:05,208 --> 00:39:11,464
-Man ska skriva båda föräldrarna.
-Det är ingen fara om du låter bli.
340
00:39:11,631 --> 00:39:15,218
-Jag vill att du skriver det.
-Ziggy...
341
00:39:15,385 --> 00:39:20,181
-Vad heter han? Skriv det!
-Jag vet inte, det vet du.
342
00:39:20,348 --> 00:39:25,353
-Du vet att han hade älskat dig.
-Säg vad han heter, för tusan!
343
00:39:25,520 --> 00:39:28,773
Gå till ditt rum! Inte den tonen!
344
00:40:25,538 --> 00:40:29,792
-Har du försökt hitta honom?
-Nej.
345
00:40:32,921 --> 00:40:39,052
Han sa att han hette Saxon Banks.
Som mr Banks i "Mary Poppins".
346
00:40:39,219 --> 00:40:43,890
Men jag googlade namnet efteråt.
347
00:40:44,057 --> 00:40:49,854
Vi träffades på en bar. Han var rolig
och sexig, och vi var skönt berusade.
348
00:40:51,481 --> 00:40:58,154
Vi skaffade ett hotellrum med
havsutsikt. Det var så romantiskt.
349
00:41:02,825 --> 00:41:07,247
Men sen så...förändrades han.
350
00:41:07,413 --> 00:41:10,792
Vad menar du med "förändrades"?
351
00:41:14,712 --> 00:41:19,717
Han blev extremt aggressiv.
352
00:41:19,884 --> 00:41:26,975
Han hanterade mig som en maskin
och allt kändes så mekaniskt.
353
00:41:29,352 --> 00:41:35,441
Jag försökte göra motstånd
men han var mycket starkare.
354
00:41:37,151 --> 00:41:41,114
Slutligen slutade jag
göra motstånd, eftersom...
355
00:41:43,032 --> 00:41:46,995
Jag var faktiskt rädd för
att han skulle döda mig.
356
00:41:58,298 --> 00:42:03,678
Han blev klar och klev upp.
357
00:42:03,845 --> 00:42:07,473
Och sa hej då.
358
00:42:07,640 --> 00:42:13,730
Jag sa hej då, och det var det.
359
00:42:13,897 --> 00:42:19,694
-Herregud...
-Men han gav mig ändå Ziggy.
360
00:42:19,861 --> 00:42:24,824
Har du pratat med nån om det?
En terapeut eller nån närstående?
361
00:42:24,991 --> 00:42:29,245
-Du är den första som har fått veta.
-Gumman...
362
00:42:29,412 --> 00:42:35,084
Ett tag trodde jag att jag hade
gått vidare och bearbetat det.
363
00:42:35,251 --> 00:42:42,091
Jag kommer aldrig över det
men vet att jag måste fortsätta leva.
364
00:42:42,258 --> 00:42:47,722
Min son ska få ett bra liv.
365
00:42:50,934 --> 00:42:56,064
Men hans pappas namn hamnar inte
på det där jävla släktträdet.
366
00:44:04,632 --> 00:44:09,846
Du kommer aldrig att tro det.
Temat på skolas fest.
367
00:44:10,013 --> 00:44:15,727
-Elvis Presley och Audrey Hepburn.
-Gudars! Nej.
368
00:44:15,894 --> 00:44:22,150
-Var är Amabella?
-Hon är på sitt rum.
369
00:44:22,317 --> 00:44:26,613
Jag beundrar hur vackert det är.
370
00:44:26,779 --> 00:44:32,660
Minns du efter renoveringen
hur perfekt vi tyckte att allt var?
371
00:44:32,827 --> 00:44:38,958
Man kan inte skapa en perfekt värld.
Det händer alltid en massa skit.
372
00:44:42,837 --> 00:44:47,759
Det var skönt att vara åtrådd i dag.
373
00:44:47,926 --> 00:44:51,012
Jag uppskattade det. Tack.
374
00:44:51,179 --> 00:44:56,434
Jag åtrår dig alltid, älskling.
375
00:44:56,601 --> 00:45:00,772
-Du brukar irritera dig på det.
-Nej.
376
00:45:00,939 --> 00:45:08,154
Du vill ha sex hela tiden.
Men i dag så åtrådde du mig.
377
00:45:59,497 --> 00:46:03,209
Vi vet inte sanningen om Jane.
378
00:46:12,802 --> 00:46:17,932
Madeline var hetlevrad
och hade små, ynka vredesutbrott.
379
00:46:19,726 --> 00:46:24,272
Vill ni se hennes vrede?
Kalla henne för "liten och ynklig".
380
00:46:24,439 --> 00:46:30,486
Renata hade sex som en bönsyrsa
och bet huvudet av en efter sex.
381
00:46:30,653 --> 00:46:35,408
Bonnie är väl för rar? Glöm det.
382
00:46:35,575 --> 00:46:39,913
Celeste är en framgångsrik jurist
och vissa föraktar henne för det.
383
00:46:40,079 --> 00:46:45,835
Rika, vackra och galet kära.
Nåt måste ha varit fel.
384
00:46:51,633 --> 00:46:53,718
Hej.
385
00:46:56,137 --> 00:47:00,600
-Hej.
-Vad tänker du på?
386
00:47:00,767 --> 00:47:04,854
Jag försöker avgöra
om jag är lycklig eller ledsen.
387
00:47:05,021 --> 00:47:07,982
Sånt brukar man veta.
388
00:47:11,444 --> 00:47:15,406
Jag är ledsen för att...
389
00:47:15,573 --> 00:47:19,202
...för att min man tvivlar på
min kärlek till honom.
390
00:47:20,828 --> 00:47:23,331
Och lycklig?
391
00:47:23,498 --> 00:47:28,461
Jag är lycklig för att jag för
första gången på länge känner hopp.
392
00:47:30,380 --> 00:47:33,299
För oss.
393
00:47:47,397 --> 00:47:51,150
Vill du dansa med mig?
394
00:47:51,317 --> 00:47:56,030
Jag vill hålla om dig
och se dig i ögonen.
395
00:47:56,197 --> 00:48:01,911
Jag vill älska dig
och känna att du älskar mig.
396
00:48:04,163 --> 00:48:06,666
Vill du?
397
00:48:31,900 --> 00:48:38,114
Världens vackraste sång
och världens vackraste kvinna.
398
00:48:57,050 --> 00:48:59,969
Ge inte upp hoppet för mig.
399
00:52:35,059 --> 00:52:38,021
Text: Magnus Öberg
www.sdimedia.com