1
00:01:18,244 --> 00:01:21,497
Sternenlicht, Sternenpracht
2
00:01:21,581 --> 00:01:24,458
Der Stern, den ich erblick' heut' Nacht
3
00:01:24,542 --> 00:01:27,962
Ich wünsch' die Kraft
Ich wünsch' die Macht
4
00:01:28,045 --> 00:01:31,549
Ich wünsch' den Wunsch
Den ich wünsch' heut' Nacht
5
00:01:31,632 --> 00:01:36,512
DIESE GESCHICHTE IST EIN MÄRCHEN…
6
00:01:37,555 --> 00:01:42,018
Es war einmal ein Wunschstern,
der vom Himmel fiel.
7
00:01:44,937 --> 00:01:47,273
Das Feuer schwärzte den Großen Wald.
8
00:01:48,566 --> 00:01:51,402
So entstand der Dunkle Wald.
9
00:01:52,820 --> 00:01:58,075
Der Wunschstern, verborgen in der Mitte,
schenkte dem Wald neues Leben.
10
00:01:58,159 --> 00:02:02,872
Und der Legende nach
birgt der Stern einen einzigen Wunsch,
11
00:02:03,372 --> 00:02:06,000
der darauf wartet, erfüllt zu werden.
12
00:02:09,503 --> 00:02:12,131
{\an8}DER GESTIEFELTE KATER:
DER LETZTE WUNSCH
13
00:02:14,800 --> 00:02:18,346
Gestiefelter Kater!
14
00:02:18,429 --> 00:02:21,891
Gestiefelter Kater!
15
00:02:22,600 --> 00:02:25,186
Willkommen zu meiner Fiesta!
16
00:02:25,937 --> 00:02:28,231
Fühlt euch wie zu Hause!
17
00:02:29,232 --> 00:02:30,149
Esst!
18
00:02:30,233 --> 00:02:31,567
Trinkt!
19
00:02:35,404 --> 00:02:37,031
Schön, euch wiederzusehen.
20
00:02:40,117 --> 00:02:42,119
Papa! Er trat auf mein Gesicht!
21
00:02:42,203 --> 00:02:44,580
Und wir werden es nie wieder waschen.
22
00:02:48,793 --> 00:02:50,545
Hallo Cordoba!
23
00:02:50,628 --> 00:02:52,171
Wir sind in Del Mar!
24
00:02:52,255 --> 00:02:53,798
Hallo, Del Mar!
25
00:02:54,423 --> 00:02:58,594
Ein goldenes Geschenk
vom gestiefelten Kater!
26
00:02:59,387 --> 00:03:00,888
Spiel ein Lied!
27
00:03:00,972 --> 00:03:02,640
Nein. Nicht doch.
28
00:03:02,723 --> 00:03:04,559
Sing, Kater, sing!
29
00:03:04,642 --> 00:03:06,352
Nein, nicht doch…
30
00:04:16,005 --> 00:04:17,214
Meine Kleider!
31
00:04:17,757 --> 00:04:19,050
Meine Perücke!
32
00:04:20,843 --> 00:04:21,844
Mein Porträt!
33
00:04:26,015 --> 00:04:27,892
Hallo, Gouverneur!
34
00:04:28,476 --> 00:04:29,477
Sekunde!
35
00:04:37,318 --> 00:04:40,071
Der gestiefelte Kater, dieser Bandit!
36
00:04:40,154 --> 00:04:42,740
{\an8}GESUCHT – GESTIEFELTER KATER
TOT ODER LEBEND
37
00:04:42,823 --> 00:04:45,660
Willkommen! Mi casa es su casa.
38
00:04:45,743 --> 00:04:48,621
No, su casa es mi casa.
39
00:04:48,704 --> 00:04:50,998
Nehmt diese dreckigen Bauern fest
40
00:04:51,082 --> 00:04:54,502
und bringt mir
den Kopf des gestiefelten Katers!
41
00:04:55,169 --> 00:04:57,588
Hey! Das ist eine Party!
Wo bleibt die Musik?
42
00:05:15,273 --> 00:05:17,817
Den gestiefelten Kater
berührte noch keine Klinge.
43
00:05:18,943 --> 00:05:20,194
Aber Euch?
44
00:05:23,656 --> 00:05:25,449
Häutet diesen Kater!
45
00:05:25,992 --> 00:05:27,618
Gouverneur, lächeln!
46
00:05:51,517 --> 00:05:54,729
Hundehaufen können Katzen nichts anhaben.
47
00:06:00,234 --> 00:06:01,235
Heilige Guacamole!
48
00:06:01,319 --> 00:06:03,654
Du hast den Riesen von Del Mar geweckt!
49
00:06:15,333 --> 00:06:16,417
Hü!
50
00:06:18,336 --> 00:06:19,754
Ich fliege!
51
00:06:19,837 --> 00:06:23,758
Nein! Du fliegst nicht!
Ich werde dich retten!
52
00:06:24,300 --> 00:06:27,178
-Rette auch mich!
-Wenn es gerade passt!
53
00:06:27,261 --> 00:06:28,471
Du da! Schieß mich hoch.
54
00:06:30,473 --> 00:06:32,600
Und ihr anderen, verdoppelt das Tempo!
55
00:06:48,908 --> 00:06:50,660
Spanischer Splitter!
56
00:07:05,925 --> 00:07:08,052
Fürchte mich, wenn du dich traust!
57
00:07:36,747 --> 00:07:37,915
Ja!
58
00:07:48,885 --> 00:07:49,886
Hallo, Riese!
59
00:07:49,969 --> 00:07:54,432
Bete für Gnade vom gestiefelten Kater!
60
00:07:58,477 --> 00:08:00,479
Hey, willst du was Cooles sehen?
61
00:08:19,457 --> 00:08:20,708
Ja!
62
00:08:21,375 --> 00:08:24,003
¡Gracias, Del Mar! Ihr wart großartig!
63
00:08:24,086 --> 00:08:27,131
Kommt gut nach Hause! Gute Nacht!
64
00:08:30,927 --> 00:08:32,094
Ihr seid noch da?
65
00:08:33,888 --> 00:08:36,599
Okay. Noch ein Stück.
66
00:08:36,682 --> 00:08:40,311
Das hier nenne ich:
"Die Legende wird niemals sterben."
67
00:08:42,230 --> 00:08:44,398
Gestiefelter Kater!
68
00:08:47,318 --> 00:08:48,319
Kater.
69
00:08:49,028 --> 00:08:50,029
Kater?
70
00:08:50,821 --> 00:08:51,864
Gestiefelter Kater?
71
00:08:58,788 --> 00:08:59,872
Wo bin ich?
72
00:08:59,956 --> 00:09:02,333
Keine Sorge. Du bist in guten Händen.
73
00:09:02,416 --> 00:09:03,751
In meinen!
74
00:09:03,835 --> 00:09:06,045
Ich bin der Dorfdoktor.
75
00:09:06,128 --> 00:09:09,715
Ich bin auch Friseur, Tierarzt,
Zahnarzt und Hexensucher des Dorfs.
76
00:09:10,716 --> 00:09:12,677
Meiner professionellen Meinung nach
77
00:09:13,594 --> 00:09:16,973
sollte man dich waschen,
föhnen und etwas am Hinterteil kürzen.
78
00:09:17,849 --> 00:09:19,433
Das sage ich als Friseur.
79
00:09:19,517 --> 00:09:24,397
Aber als Arzt
rate ich zu ein paar Untersuchungen.
80
00:09:24,981 --> 00:09:26,774
Gut. Reflexe.
81
00:09:28,067 --> 00:09:29,652
Katzenhaft. Fieber messen.
82
00:09:29,735 --> 00:09:31,571
Schwanz hoch und entspannen.
83
00:09:32,738 --> 00:09:35,741
Glaub mir, ich bin heiß. Ja.
84
00:09:35,825 --> 00:09:39,287
Wie wär's dann
mit dem Neuesten aus der Medizintechnik?
85
00:09:39,370 --> 00:09:42,582
Blutegel! Die saugen dir
die bösen Säfte raus.
86
00:09:43,666 --> 00:09:45,168
Wie du willst. Mehr für mich.
87
00:09:46,252 --> 00:09:47,753
Hör zu, Doktor.
88
00:09:47,837 --> 00:09:50,423
Danke für alles, aber ich fühle mich toll.
89
00:09:50,506 --> 00:09:52,717
Stark wie ein Stier!
90
00:09:52,800 --> 00:09:56,387
Wo bekommt man hier guten Gazpacho?
91
00:09:56,470 --> 00:09:58,264
Bitte. Das hier ist ernst.
92
00:09:58,347 --> 00:09:59,599
Was ist denn?
93
00:09:59,682 --> 00:10:02,476
Gestiefelter Kater, wie soll ich es sagen?
94
00:10:04,270 --> 00:10:05,271
Du bist gestorben.
95
00:10:07,648 --> 00:10:09,567
Doktor, bitte.
96
00:10:10,484 --> 00:10:13,362
Entspann dich!
Ich bin der gestiefelte Kater.
97
00:10:13,446 --> 00:10:15,198
Ich lache über den Tod!
98
00:10:16,449 --> 00:10:17,450
Siehst du?
99
00:10:17,533 --> 00:10:21,245
Außerdem bin ich ein Kater.
Ich habe neun Leben.
100
00:10:21,329 --> 00:10:23,456
Und wie oft bist du schon gestorben?
101
00:10:25,625 --> 00:10:29,629
Keine Ahnung. Ich habe nie gezählt.
Ich bin nicht so der Mathe-Crack.
102
00:10:30,588 --> 00:10:32,882
Ganz ruhig, Doktor. Mal sehen…
103
00:10:34,091 --> 00:10:36,636
Da war der Stierlauf in Pamplona.
104
00:10:41,182 --> 00:10:42,642
Mögen Sie Gazpacho?
105
00:10:45,228 --> 00:10:47,271
War wohl nicht euer Tag, was?
106
00:10:50,733 --> 00:10:54,570
Glaub mir,
Katzen landen immer auf ihren Füßen!
107
00:10:54,654 --> 00:10:55,696
Pass auf!
108
00:10:59,700 --> 00:11:02,453
Nein! Der gestiefelte Kater
braucht keine Hilfe.
109
00:11:02,537 --> 00:11:03,538
Pass auf!
110
00:11:06,165 --> 00:11:09,752
Wir müssen nicht anlegen.
Das wird das Reisen revolutionieren!
111
00:11:09,836 --> 00:11:10,962
Passt auf!
112
00:11:13,339 --> 00:11:15,591
Verzeihung, sind da Schalentiere drin?
113
00:11:15,675 --> 00:11:16,676
Ja, mein Herr.
114
00:11:19,637 --> 00:11:21,931
Ich glaube, der Ofen ist zu heiß!
115
00:11:22,014 --> 00:11:24,392
Ich bin ein Meisterbäcker. Pass auf!
116
00:11:26,936 --> 00:11:28,646
Und dann der Riese heute.
117
00:11:30,106 --> 00:11:33,276
Also, wie viele waren das? Vier?
118
00:11:33,860 --> 00:11:37,196
Acht, Kater. Dir bleibt ein letztes Leben.
119
00:11:37,738 --> 00:11:41,701
Mein Rat lautet: keine Abenteuer mehr.
Du musst dich zur Ruhe setzen.
120
00:11:41,784 --> 00:11:43,661
Ich? Zur Ruhe setzen?
121
00:11:43,744 --> 00:11:45,538
Bist du auch der Dorfkomiker?
122
00:11:45,621 --> 00:11:48,624
Gibt es einen sicheren Ort für dich?
123
00:11:48,708 --> 00:11:51,669
Jemanden,
der in diesem Moment für dich da wäre?
124
00:11:53,212 --> 00:11:56,674
Ich bin der gestiefelte Kater.
Alle lieben mich.
125
00:11:56,757 --> 00:11:58,342
Irgendwer im Besonderen?
126
00:11:58,426 --> 00:12:02,471
Wie sollte ich mich entscheiden?
127
00:12:04,640 --> 00:12:06,267
Das ist die Adresse von Mama Luna.
128
00:12:06,809 --> 00:12:09,812
Als Katzenliebhaberin
sucht sie immer neue Schoßkatzen.
129
00:12:09,896 --> 00:12:10,980
Dort wärst du sicher.
130
00:12:11,063 --> 00:12:12,148
Schoßkatze?
131
00:12:12,231 --> 00:12:16,402
Ich bin keine Schoßkatze, Doktor.
Ich bin der gestiefelte Kater!
132
00:12:16,485 --> 00:12:17,904
Nicht mehr.
133
00:12:17,987 --> 00:12:21,240
Friseurliche Anweisung.
Ich meine, ärztliche Anweisung.
134
00:12:21,991 --> 00:12:23,242
Und denk dran, Kater.
135
00:12:24,035 --> 00:12:27,371
Irgendwann sterben wir alle. Leckerli?
136
00:12:28,080 --> 00:12:30,708
Du solltest freundlicher
zu Patienten sein.
137
00:12:43,387 --> 00:12:46,516
Ich bin der gestiefelte Kater!
Keine Schoßkatze.
138
00:12:48,476 --> 00:12:50,603
Dieser Doktor
ist ein verrückter Quacksalber.
139
00:12:50,686 --> 00:12:52,480
Er sollte beim Haareschneiden bleiben.
140
00:12:52,563 --> 00:12:54,190
Letzte Runde, Señor Stiefel.
141
00:12:54,273 --> 00:12:57,193
Noch ein Glas Sahne. Von der kräftigsten.
142
00:12:57,276 --> 00:12:59,362
Die kräftigen Sachen habe ich hinten.
143
00:13:04,700 --> 00:13:06,077
Rente.
144
00:13:06,160 --> 00:13:08,663
Du siehst zu gut aus,
um in Rente zu gehen.
145
00:13:20,550 --> 00:13:25,096
Schau an,
wenn das nicht der gestiefelte Kater ist.
146
00:13:26,931 --> 00:13:28,432
Höchstpersönlich.
147
00:13:32,103 --> 00:13:33,980
Da ist der berühmte Hut.
148
00:13:34,063 --> 00:13:35,147
Die Feder.
149
00:13:35,231 --> 00:13:37,984
Und natürlich die Stiefel.
150
00:13:39,193 --> 00:13:41,195
Mein Kompliment an deinen Schuster.
151
00:13:43,781 --> 00:13:47,159
Danke. Freut mich auch,
dich kennenzulernen.
152
00:13:49,745 --> 00:13:53,708
Hey, ich frage das sonst nie,
aber bekomme ich ein Autogramm?
153
00:13:53,791 --> 00:13:57,253
Ich folge dir schon sehr lange.
154
00:13:58,045 --> 00:14:00,256
Unterschreibe hier.
155
00:14:00,339 --> 00:14:02,425
TOT
156
00:14:04,051 --> 00:14:07,221
Der gestiefelte Kater
lacht dem Tod ins Gesicht,
157
00:14:07,305 --> 00:14:08,556
Kopfgeldjäger.
158
00:14:09,098 --> 00:14:10,641
Das hörte ich.
159
00:14:11,184 --> 00:14:13,644
Die Belohnung
fällt dir nicht in den Schoß,
160
00:14:14,854 --> 00:14:15,855
glaub mir.
161
00:14:16,439 --> 00:14:20,234
Jeder glaubt, er könne mich besiegen.
162
00:14:20,776 --> 00:14:22,570
Bisher entkam mir noch niemand.
163
00:14:23,863 --> 00:14:25,907
Gut, bringen wir es hinter uns.
164
00:14:25,990 --> 00:14:27,867
Fürchte mich, wenn du dich traust!
165
00:14:34,665 --> 00:14:37,460
Okay, Schluss mit den Spielchen.
166
00:14:41,088 --> 00:14:43,424
Langsam. Schludrig. Jämmerlich.
167
00:14:57,396 --> 00:14:59,982
Du wirst deinem Ruf nicht gerecht, Gato.
168
00:15:33,641 --> 00:15:37,645
Ich liebe den Geruch von Angst.
169
00:15:49,615 --> 00:15:50,908
Was ist?
170
00:15:50,992 --> 00:15:53,828
Siehst du deine Leben vorbeiziehen?
171
00:15:56,372 --> 00:15:57,373
Heb ihn auf.
172
00:15:58,291 --> 00:16:00,626
Heb ihn auf.
173
00:17:00,228 --> 00:17:03,356
{\an8}GEH ZU MAMA LUNAS HEIM FÜR KATZEN
174
00:17:27,171 --> 00:17:29,006
Ich bin nicht mehr würdig.
175
00:17:29,590 --> 00:17:30,591
Es tut mir leid.
176
00:17:39,559 --> 00:17:44,730
Wir sind hier versammelt, um Abschied
zu nehmen vom gestiefelten Kater.
177
00:17:45,773 --> 00:17:48,568
Dieser Verlust
lässt sich nicht mit Worten beschreiben.
178
00:17:49,694 --> 00:17:50,695
Danke.
179
00:17:55,408 --> 00:17:57,493
Aber man muss es versuchen.
180
00:17:58,119 --> 00:18:00,872
Er war unter vielen Namen bekannt.
181
00:18:00,955 --> 00:18:02,248
Kammi-Katze.
182
00:18:02,331 --> 00:18:03,749
El Macho Gato.
183
00:18:03,833 --> 00:18:05,835
Der Leche-Flüsterer.
184
00:18:05,918 --> 00:18:07,712
Für manche war er ein Bandit.
185
00:18:07,795 --> 00:18:09,839
Für die meisten ein Held.
186
00:18:09,922 --> 00:18:12,508
Für alle eine Legende.
187
00:18:13,509 --> 00:18:17,013
Ich hatte recht, Worte genügen nicht.
188
00:18:20,141 --> 00:18:22,393
Aber vielleicht ein Lied.
189
00:18:32,278 --> 00:18:34,739
Du warst es!
190
00:18:58,930 --> 00:19:02,600
Liebes Gesundheitsamt,
ich sagte, hier sind keine Katzen!
191
00:19:10,983 --> 00:19:13,444
Du bist nicht vom Gesundheitsamt, oder?
192
00:19:13,528 --> 00:19:14,570
Nein.
193
00:19:14,654 --> 00:19:19,158
Wir bringen dich besser rein,
denn die schauen immer.
194
00:19:19,242 --> 00:19:22,328
Ich bin Mama Luna.
Und das ist mein Zuhause.
195
00:19:22,411 --> 00:19:24,580
Und jetzt ist es auch deines.
196
00:19:24,664 --> 00:19:26,666
Für immer dein Zuhause.
197
00:19:29,001 --> 00:19:31,212
Das Kätzchen wird gebadet
198
00:19:31,295 --> 00:19:32,839
Das Kätzchen wird gebadet
199
00:19:32,922 --> 00:19:34,048
Juhu, das…
200
00:19:34,590 --> 00:19:36,592
Du hast sicher nicht mal einen Namen.
201
00:19:36,676 --> 00:19:39,762
Aber ich habe mir
einen perfekten für dich ausgedacht.
202
00:19:39,846 --> 00:19:41,848
Ich nenne dich
203
00:19:42,765 --> 00:19:44,016
Pickles!
204
00:19:44,100 --> 00:19:46,060
Katzenbrüder, Kätzchenschwestern,
205
00:19:46,143 --> 00:19:47,937
das ist euer neuer Mitbewohner.
206
00:19:49,355 --> 00:19:50,773
Sag hallo, Pickles.
207
00:19:56,988 --> 00:20:00,992
Was? Habe ich etwas Unfeines gesagt?
Es ist meine Zweitsprache.
208
00:20:02,034 --> 00:20:04,704
Blöde Dinger. Weg mit euch.
209
00:20:14,046 --> 00:20:15,089
Oh nein.
210
00:20:20,928 --> 00:20:22,972
Das ist ein Menschentöpfchen.
211
00:20:23,055 --> 00:20:24,557
Das ist dein Töpfchen.
212
00:20:26,350 --> 00:20:29,020
Hierher zieht sich die Würde
zum Sterben zurück.
213
00:20:36,736 --> 00:20:37,778
Nein, niemals.
214
00:21:38,256 --> 00:21:39,632
Habt ihr die Fährte gefunden?
215
00:21:43,970 --> 00:21:46,097
Die sind zu klein.
216
00:21:46,639 --> 00:21:49,517
Und die sind zu groß.
217
00:21:50,560 --> 00:21:55,439
Aber diese hier sind genau richtig.
218
00:21:55,523 --> 00:21:57,275
{\an8}GESUCHT – GOLDLÖCKCHEN
UND DIE DREI BÄREN
219
00:21:59,569 --> 00:22:02,655
Baby! Finde diese Katze.
220
00:22:20,965 --> 00:22:23,134
Wärst du so nett? Ich versuche zu essen.
221
00:22:23,217 --> 00:22:26,554
Ich meine, miau… egal.
222
00:22:26,637 --> 00:22:27,847
Oh, entschuldige.
223
00:22:30,808 --> 00:22:33,644
Du bist ein sprechender Kater? Ich auch.
224
00:22:33,728 --> 00:22:35,146
Lass uns quatschen.
225
00:22:36,522 --> 00:22:38,024
Ich möchte lieber essen.
226
00:22:38,107 --> 00:22:41,527
Kein Problem.
Wir können essen und zugleich reden.
227
00:22:47,200 --> 00:22:49,368
Ich verstehe auch kein Spanisch.
228
00:22:49,452 --> 00:22:50,870
Du bist lustig.
229
00:22:51,871 --> 00:22:53,664
-Danke für das Gespräch.
-Halt.
230
00:22:54,415 --> 00:22:56,209
Pickles? So heißt du?
231
00:22:56,292 --> 00:22:58,461
Ich habe weder einen Namen
noch ein Zuhause.
232
00:22:58,544 --> 00:23:01,297
UNERWÜNSCHT – SUCHT EIN ZUHAUSE
233
00:23:01,380 --> 00:23:04,300
Ich bin kein Experte,
aber du siehst nicht nach "Pickles" aus.
234
00:23:04,383 --> 00:23:06,802
Und du siehst nicht nach Kater aus.
235
00:23:07,637 --> 00:23:11,891
Okay. Ich verrate dir ein Geheimnis:
Ich bin kein Kater. Ich bin ein Hund.
236
00:23:11,974 --> 00:23:13,351
Hallo, Bon Bon.
237
00:23:16,020 --> 00:23:19,357
Pickles hat eine neue Freundin? Okay.
238
00:23:19,440 --> 00:23:22,360
Ich wohne unter der Veranda.
Ziemlich einsames Leben.
239
00:23:22,443 --> 00:23:25,780
Dort herrschen Ratten und Hundertfüßer,
aber ich habe meine Ecke.
240
00:23:25,863 --> 00:23:27,114
Glückwunsch.
241
00:23:27,198 --> 00:23:29,408
Ich komme nur
der Nahrung und der Freunde wegen.
242
00:23:30,618 --> 00:23:31,911
Vor allem wegen der Nahrung.
243
00:23:31,994 --> 00:23:34,163
Bitte sag es keinem. Ich brauche das.
244
00:23:34,247 --> 00:23:36,123
Ich sage nichts. Ist mir egal.
245
00:23:36,207 --> 00:23:39,293
Du bewahrst mein Geheimnis?
Ein Geheimnis unter Freunden?
246
00:23:39,377 --> 00:23:40,753
Nur ein Geheimnis.
247
00:23:40,837 --> 00:23:45,508
Lustig. Obwohl wir so tolle Freunde sind,
bist du noch immer ein Rätsel für mich.
248
00:23:45,591 --> 00:23:46,759
Was ist deine Geschichte?
249
00:23:46,843 --> 00:23:48,719
Meine Geschichte…
250
00:23:50,888 --> 00:23:52,431
Was sehen wir uns da an?
251
00:23:54,517 --> 00:23:55,601
…ist vorbei.
252
00:23:55,685 --> 00:23:57,103
Oh nein.
253
00:23:57,687 --> 00:23:58,771
Bauch streicheln?
254
00:24:01,148 --> 00:24:02,650
Was soll das denn?
255
00:24:02,733 --> 00:24:04,527
-Streicheln.
-Nein, danke.
256
00:24:04,610 --> 00:24:06,654
Los, streichle. Ich brauche Übung.
257
00:24:06,737 --> 00:24:08,489
Ich will ein Therapiehund werden.
258
00:24:08,573 --> 00:24:09,949
Was redest du da?
259
00:24:10,032 --> 00:24:11,200
Gut, dass du fragst.
260
00:24:11,284 --> 00:24:14,912
Wer Kummer hat und meinen Bauch
streichelt, dem geht es wieder besser.
261
00:24:14,996 --> 00:24:15,997
-Mach schon.
-Nein.
262
00:24:16,080 --> 00:24:17,582
-Los. Mach schon!
-Vergiss es.
263
00:24:17,665 --> 00:24:18,499
-Streichle!
-Nein!
264
00:24:18,583 --> 00:24:22,670
Damit das klar ist,
ich will deinen Bauch nicht anfassen.
265
00:24:22,753 --> 00:24:25,256
Okidoki. Was willst du dann?
266
00:24:25,339 --> 00:24:28,426
Ich will in Ruhe gelassen werden.
267
00:24:50,156 --> 00:24:51,199
Du bist wieder da?
268
00:24:51,282 --> 00:24:52,825
Ich war nie weg.
269
00:25:06,380 --> 00:25:08,299
Der Wolf. Er hat mich gefunden.
270
00:25:19,644 --> 00:25:20,770
Hallo, Madam.
271
00:25:21,312 --> 00:25:23,689
Wir suchen einen Kater. Diesen hier.
272
00:25:23,773 --> 00:25:25,691
Wir haben ein Angebot für ihn.
273
00:25:25,775 --> 00:25:28,569
Was könnten sie
dem gestiefelten Kater anbieten?
274
00:25:28,653 --> 00:25:31,364
-Was ist ein gestiefelter Kater?
-Echt?
275
00:25:31,447 --> 00:25:33,991
Liebes Gesundheitsamt,
ich sagte, hier sind keine Katzen!
276
00:25:34,534 --> 00:25:36,035
Bring sie zum Reden.
277
00:25:38,663 --> 00:25:40,122
Verzeihung, meine Liebe.
278
00:25:40,206 --> 00:25:42,458
Wir suchen
den legendären gestiefelten Kater.
279
00:25:42,542 --> 00:25:44,877
Haben Sie ihn vielleicht gesehen?
280
00:25:44,961 --> 00:25:46,128
Zu sanft.
281
00:25:46,212 --> 00:25:49,715
Raus mit der Sprache, alte Zicke,
oder ich schlitze dich auf.
282
00:25:51,634 --> 00:25:55,096
Zu hart! Das war nicht "genau richtig".
283
00:25:55,179 --> 00:25:56,931
Baby, schnüffle nach ihm.
284
00:25:57,014 --> 00:25:59,892
-Du befiehlst mir nichts.
-Hör auf deine Schwester.
285
00:25:59,976 --> 00:26:03,062
Sie ist nicht meine Schwester!
Sie ist eine entflohene Waise.
286
00:26:03,563 --> 00:26:05,773
Sie ist deine Schwester. Tu, was sie sagt.
287
00:26:05,857 --> 00:26:09,485
Gut! Aber ich rieche nur Katzenpisse.
288
00:26:10,069 --> 00:26:13,155
Alle in den Schutzraum!
Wie wir es geübt haben!
289
00:26:13,239 --> 00:26:14,907
He, sie brennt durch!
290
00:26:14,991 --> 00:26:16,534
Folgt mir, Kinderchen!
291
00:26:16,617 --> 00:26:18,286
Die Klaviertherapie, Papa.
292
00:26:20,121 --> 00:26:23,124
Denkst du, ich stecke
zum ersten Mal in einem Klavier?
293
00:26:25,793 --> 00:26:26,794
Los geht's!
294
00:26:31,424 --> 00:26:33,509
Mama! Konzentrier dich, bitte!
295
00:26:39,682 --> 00:26:40,933
Überall sind Katzen!
296
00:26:41,017 --> 00:26:42,226
So viele Katzen!
297
00:26:43,603 --> 00:26:44,729
Anfänger.
298
00:26:45,897 --> 00:26:47,023
Ich warte draußen.
299
00:26:48,024 --> 00:26:50,151
Meine Katzen spielen besser als du!
300
00:26:52,028 --> 00:26:53,404
Goldi, ist er das?
301
00:26:53,487 --> 00:26:55,031
Das ist ein Hund im Katzenkostüm.
302
00:26:56,199 --> 00:26:57,283
Stimmt.
303
00:26:57,366 --> 00:26:58,743
Kleines Schlitzohr.
304
00:26:58,826 --> 00:27:00,453
Und der da? Ein roter Kater.
305
00:27:03,206 --> 00:27:04,207
Machst du Witze?
306
00:27:04,290 --> 00:27:07,376
Sieht dieser alte,
vergammelte Sack Knochen
307
00:27:07,460 --> 00:27:08,794
wie eine Legende aus?
308
00:27:08,878 --> 00:27:10,379
Das ist auf keinen Fall…
309
00:27:10,463 --> 00:27:12,757
Der gestiefelte Kater!
Ich habe ihn gefunden!
310
00:27:13,966 --> 00:27:16,886
Der gestiefelte Kater, tot und begraben.
311
00:27:16,969 --> 00:27:19,305
Tot? Nein. Das kann nicht sein.
312
00:27:19,972 --> 00:27:22,475
Doch. Die Nase lügt nie.
313
00:27:22,558 --> 00:27:25,561
Gut, dann war's das.
Machen wir jetzt Winterschlaf?
314
00:27:25,645 --> 00:27:26,729
Nein!
315
00:27:26,812 --> 00:27:30,274
Heute Abend ist unsere Chance,
die Karte zu klauen.
316
00:27:30,358 --> 00:27:32,568
Ohne sie finden wir den Wunschstern nie.
317
00:27:33,110 --> 00:27:36,197
Der Wunschstern. Es gibt ihn.
318
00:27:36,280 --> 00:27:38,407
Dieser Stern kann einen Wunsch erfüllen.
319
00:27:38,491 --> 00:27:39,784
Einen Wunsch?
320
00:27:39,867 --> 00:27:41,869
Überlegt, was das für uns bedeuten könnte.
321
00:27:41,953 --> 00:27:44,330
Neun Leben! Ja!
322
00:27:44,413 --> 00:27:47,834
Ich verstehe nicht, wozu wir
dafür den gestiefelten Kater brauchen.
323
00:27:48,334 --> 00:27:51,504
Weil niemand
den großen Jack Horner beklaut.
324
00:27:51,587 --> 00:27:53,965
Nein! Nicht Jack Horner.
325
00:27:54,048 --> 00:27:56,801
Keine Sorge.
Irgendwie kriegen wir diesen Wunsch.
326
00:27:56,884 --> 00:27:57,969
Danke, Mama.
327
00:27:58,052 --> 00:28:00,847
Ja. Weil ich einen Plan habe.
328
00:28:00,930 --> 00:28:02,849
Ich kann jede Karte klauen.
329
00:28:04,350 --> 00:28:06,394
Du hast einen Plan?
330
00:28:06,477 --> 00:28:08,688
Wieso? Ich bin schlau, oder nicht? Papa?
331
00:28:08,771 --> 00:28:12,358
Nein. Du bist nicht besonders hell.
332
00:28:12,441 --> 00:28:16,028
Den großen Jack Horner zu bestehlen,
das ist sehr riskant.
333
00:28:16,112 --> 00:28:19,282
Aber dieser Wunsch
gäbe mir meine Leben zurück.
334
00:28:19,365 --> 00:28:20,908
Und mein Leben!
335
00:28:20,992 --> 00:28:22,702
Adieu, Pickles!
336
00:28:22,785 --> 00:28:24,495
Oh nein, Pickles, gehst du?
337
00:28:24,579 --> 00:28:26,414
Perro, fang an zu graben.
338
00:28:26,497 --> 00:28:27,540
Okay.
339
00:28:28,207 --> 00:28:32,128
Aber wenn dieser Kater so wichtig ist,
sollten wir nicht sein Grab schänden.
340
00:28:32,795 --> 00:28:34,589
Das wird ihn nicht stören,
341
00:28:34,672 --> 00:28:36,257
denn er…
342
00:28:38,426 --> 00:28:39,969
…ist ich!
343
00:28:41,137 --> 00:28:43,764
Oh! Okay.
344
00:28:43,848 --> 00:28:44,849
Oh ja.
345
00:28:45,683 --> 00:28:49,145
Normalerweise habe ich einen Degen.
Der gehört dazu.
346
00:28:49,228 --> 00:28:51,105
Pickles, du bist der gestiefelte Kater?
347
00:28:51,189 --> 00:28:52,940
Noch nicht. Aber ich werde es sein.
348
00:28:53,024 --> 00:28:55,109
Ich komme mit.
349
00:28:55,193 --> 00:28:56,194
Tut mir leid, Perro.
350
00:28:56,277 --> 00:28:58,404
Der gestiefelte Kater reist alleine!
351
00:29:06,245 --> 00:29:07,496
Öffnet das Tor!
352
00:29:21,052 --> 00:29:23,971
Finger weg von der Ware. Wir machen das.
353
00:29:24,055 --> 00:29:27,225
Okay. Einfach rein und wieder raus.
Eins, zwei, drei.
354
00:29:29,727 --> 00:29:30,811
Was machst du hier?
355
00:29:30,895 --> 00:29:32,188
Ich bringe dir einen Degen.
356
00:29:32,271 --> 00:29:34,315
Das ist kein Degen. Das ist ein Stock.
357
00:29:34,398 --> 00:29:35,566
Ein Stockdegen.
358
00:29:35,650 --> 00:29:38,152
-Geh nach Hause.
-Zuhause ist, wo meine Freunde sind.
359
00:29:38,236 --> 00:29:39,862
Wir sind keine Freunde.
360
00:29:39,946 --> 00:29:41,405
Streicheln bringt Glück.
361
00:29:41,489 --> 00:29:43,449
Hierfür brauche ich kein Glück.
362
00:29:43,533 --> 00:29:45,701
Ich bin erfahrener Katzenmeisterdieb.
363
00:29:45,785 --> 00:29:46,786
Pass auf!
364
00:29:50,665 --> 00:29:51,791
Du schaffst das.
365
00:29:59,090 --> 00:30:01,384
WAS BIN ICH FÜR EIN GUTER JUNGE!
HORNERS PASTETEN
366
00:30:10,393 --> 00:30:13,729
Ich erkläre diese Charge für
367
00:30:13,813 --> 00:30:14,814
köstlich.
368
00:30:14,897 --> 00:30:17,817
{\an8}GESUCHT
369
00:30:17,900 --> 00:30:19,277
Ausliefern!
370
00:30:21,112 --> 00:30:22,947
Mr. Horner.
371
00:30:23,030 --> 00:30:25,449
Die Schlangenschwestern haben die Ware.
372
00:30:25,533 --> 00:30:29,537
Ist sie das? Die Karte zum Wunschstern?
373
00:30:29,620 --> 00:30:31,873
Alles stehenlassen.
Ihr zwei kommt mit mir.
374
00:30:31,956 --> 00:30:34,125
Das hier muss in den Trophäensaal.
375
00:30:34,208 --> 00:30:37,712
Es waren viele Morde nötig,
um diese Karte zu bekommen.
376
00:30:37,795 --> 00:30:38,880
Es begann…
377
00:30:38,963 --> 00:30:40,756
In den Trophäensaal damit!
378
00:30:52,935 --> 00:30:53,936
Was…
379
00:30:54,020 --> 00:30:57,273
Wow. All diese Zaubersachen.
380
00:30:57,356 --> 00:31:00,568
Ja, ich sammle verzauberte Objekte,
magische Symbole,
381
00:31:00,651 --> 00:31:03,779
Dings und Bums und bla, bla, bla.
382
00:31:03,863 --> 00:31:06,699
Schau dir das an!
Ich gehe auf einem fliegenden Teppich.
383
00:31:06,782 --> 00:31:10,161
Klasse. Das geschrumpfte Schiff
der Liliputaner.
384
00:31:10,244 --> 00:31:13,456
Ich fasse es nicht!
Sind das Einhornhörner?
385
00:31:13,539 --> 00:31:15,124
Einhornbabyhörner.
386
00:31:15,208 --> 00:31:17,376
Halb so schwer, doppelt so spitz.
387
00:31:17,460 --> 00:31:18,586
Barbarisch.
388
00:31:19,086 --> 00:31:20,129
Kinkerlitzchen.
389
00:31:20,213 --> 00:31:23,883
Nichts im Vergleich zur Macht
des magischen Wunschsterns.
390
00:31:23,966 --> 00:31:25,843
Apropos, her mit der Kiste.
391
00:31:25,927 --> 00:31:27,094
Wird gemacht, Chef.
392
00:31:27,178 --> 00:31:30,723
Wie gesagt, eine Menge Morde waren…
393
00:31:30,806 --> 00:31:32,850
Her mit der Kiste!
394
00:31:33,518 --> 00:31:38,731
Nach so vielen Jahren der Suche
ist der Augenblick gekommen.
395
00:31:39,440 --> 00:31:43,069
Mit diesem Wunsch werde ich endlich
396
00:31:43,152 --> 00:31:45,696
der Meister aller Magie!
397
00:31:45,780 --> 00:31:47,073
Hallo, kleiner Jack?
398
00:31:49,367 --> 00:31:51,744
-Wie bitte?
-Mach bitte das mit dem Daumen.
399
00:31:51,827 --> 00:31:53,496
Wie in dem Märchen.
400
00:31:53,579 --> 00:31:56,749
Es war kein Märchen! Nur ein Kinderreim.
401
00:31:56,832 --> 00:31:59,168
Stimmt. Der dämliche.
402
00:31:59,252 --> 00:32:01,420
Der kleine Jack Horner
Saß in der Ecke
403
00:32:01,504 --> 00:32:03,589
Und aß eine Pastete von Horner
404
00:32:03,673 --> 00:32:05,716
Steckte den Daumen rein
Zog eine Pflaume raus
405
00:32:05,800 --> 00:32:09,679
Und sagte
"Was bin ich für ein guter Junge!"
406
00:32:10,721 --> 00:32:12,181
Schaut! Eine Zauberpuppe!
407
00:32:12,265 --> 00:32:16,561
Denn ich bin ein echter Junge
Ich hänge nicht an Fäden
408
00:32:16,644 --> 00:32:17,895
Danke.
409
00:32:18,437 --> 00:32:20,815
Was ist daran toll?
Ich war schon immer ein Junge.
410
00:32:22,817 --> 00:32:26,362
Dem kleinen Jack Horner
fehlte jeglicher Zauber.
411
00:32:26,445 --> 00:32:30,408
Er war ein erbärmlicher,
verwöhnter Bäckersohn.
412
00:32:30,950 --> 00:32:35,580
Der kleine Jack ist tot!
Ich bin der große Jack Horner.
413
00:32:36,581 --> 00:32:38,916
Großer Jack Horner…
414
00:32:39,000 --> 00:32:40,084
Ich kenne sie kaum.
415
00:32:40,626 --> 00:32:43,588
Wie bitte? Idiotin, wir sind Schwestern.
416
00:32:43,671 --> 00:32:45,923
Wir haben beide Gesichtstattoos.
417
00:32:46,799 --> 00:32:48,843
Eins, zwei, drei, ich bin so frei.
418
00:32:52,471 --> 00:32:53,806
-Kater?
-Kitty?
419
00:32:53,890 --> 00:32:56,225
-Kater.
-Kitty!
420
00:32:57,268 --> 00:33:00,021
{\an8}GESUCHT – KITTY SAMTPFOTE
421
00:33:01,480 --> 00:33:02,773
Das ist mein Job!
422
00:33:02,857 --> 00:33:05,651
Nein, meiner. Ich trickse die Bären aus.
423
00:33:05,735 --> 00:33:07,278
Nein, ich trickse die Bären aus.
424
00:33:07,361 --> 00:33:09,447
Sie wollten mich heute anheuern.
425
00:33:09,530 --> 00:33:11,324
Und mich vor zwei Wochen.
426
00:33:11,407 --> 00:33:13,326
Damit bist du Plan B.
427
00:33:14,744 --> 00:33:16,329
Da ist sie!
428
00:33:17,246 --> 00:33:19,457
Nun zu eurer Bezahlung…
429
00:33:19,540 --> 00:33:22,877
Moment. Du versprachst,
unser Gewicht in Gold aufzuwiegen.
430
00:33:22,960 --> 00:33:24,212
Das versprach ich.
431
00:33:24,295 --> 00:33:26,339
Je von der Gabe des Midas gehört?
432
00:33:26,422 --> 00:33:27,924
Ah, cool. Ich zuerst!
433
00:33:29,467 --> 00:33:32,220
Oh nein!
Ich habe die Lage falsch eingeschätzt!
434
00:33:32,845 --> 00:33:35,348
Darum legt man sich nicht
mit Jack Horner an.
435
00:33:35,431 --> 00:33:37,642
Was soll das? Bist du jetzt Pirat?
436
00:33:38,226 --> 00:33:40,937
Als sei auf deinem Gesicht
ein Opossum gestorben.
437
00:33:42,104 --> 00:33:43,105
Weil es sich schämte.
438
00:33:43,189 --> 00:33:44,857
Mach dich leise über mich lustig.
439
00:33:44,941 --> 00:33:46,609
Der Bart sieht ekelhaft aus.
440
00:33:46,692 --> 00:33:49,153
Mir gefällt er. Er hat Klasse.
441
00:33:57,620 --> 00:34:00,790
Toller Plan. Echt katzenhaft.
442
00:34:07,505 --> 00:34:09,172
Kann ich gehen?
443
00:34:09,257 --> 00:34:10,967
War mir ein Vergnügen…
444
00:34:12,844 --> 00:34:15,263
-Gestiefelter Kater?
-Goldi. Die Bären.
445
00:34:15,346 --> 00:34:16,556
Hola, Jack.
446
00:34:16,639 --> 00:34:18,474
Kitty Samtpfote.
447
00:34:18,558 --> 00:34:21,811
Sehr mutig von dir,
hierher zurückzukommen.
448
00:34:21,893 --> 00:34:24,188
Ich war die beste Diebin,
die du je angeheuert hast.
449
00:34:24,272 --> 00:34:26,357
-Du hast mich beklaut!
-Du hast mich betrogen.
450
00:34:26,440 --> 00:34:29,150
Du sagtest,
du gehst in spirituelle Klausur.
451
00:34:30,277 --> 00:34:32,237
Und du warst angeblich tot.
452
00:34:32,321 --> 00:34:33,364
Ich bin genesen.
453
00:34:33,447 --> 00:34:34,657
Gebt einfach die Karte her.
454
00:34:34,739 --> 00:34:36,367
Und ein Dutzend Pasteten dazu.
455
00:34:36,449 --> 00:34:38,119
-Gibt es herzhafte Pasteten?
-Was?
456
00:34:38,202 --> 00:34:39,620
-Ja, was habt ihr?
-Nein!
457
00:34:39,704 --> 00:34:41,246
Könnt ihr sie in eine Tüte packen?
458
00:34:41,330 --> 00:34:44,041
Hört verdammt noch mal auf,
über Pasteten zu reden!
459
00:34:44,125 --> 00:34:45,126
Konzentration!
460
00:34:45,208 --> 00:34:48,420
Gebt die Karte her,
oder ich durchlöchere euch.
461
00:34:49,505 --> 00:34:50,755
Oh weh.
462
00:34:50,840 --> 00:34:52,466
Achtung! Es fällt auf uns!
463
00:34:57,972 --> 00:35:01,434
Ich hasse sprechende Fabelwesen.
464
00:35:05,479 --> 00:35:06,898
Kater, komm zurück!
465
00:35:06,981 --> 00:35:08,733
Der beste Dieb hat gewonnen.
466
00:35:11,110 --> 00:35:12,486
Die beste Diebin.
467
00:35:12,570 --> 00:35:13,696
Ach komm!
468
00:35:15,156 --> 00:35:16,782
Dort! Sie entkommen!
469
00:35:27,960 --> 00:35:29,712
Nein.
470
00:35:31,631 --> 00:35:34,467
War nett, dich wiederzusehen, Kater!
Ich muss los!
471
00:35:36,260 --> 00:35:38,304
Hier, Miezekätzchen.
472
00:35:39,514 --> 00:35:41,974
Ist das ein Stock? Was hast du damit vor?
473
00:35:42,934 --> 00:35:44,227
Aua! Meine Knöchel!
474
00:35:45,478 --> 00:35:47,063
Das hättest du nicht tun sollen.
475
00:35:50,399 --> 00:35:51,526
Dieser Idiot.
476
00:35:57,448 --> 00:35:59,200
Hey, Kater! Ich fand ein Sandwich.
477
00:35:59,283 --> 00:36:00,701
-Wohl mit Thunfisch.
-Fahr!
478
00:36:00,785 --> 00:36:01,619
Okidoki.
479
00:36:10,169 --> 00:36:12,505
Oh, cool! Ein neues Mitglied im Team!
480
00:36:12,588 --> 00:36:13,464
Wir sind kein Team!
481
00:36:13,548 --> 00:36:15,007
Schau auf die Straße!
482
00:36:15,091 --> 00:36:16,092
Wer ist das?
483
00:36:16,175 --> 00:36:18,344
-Ich bin sein bester Freund.
-Nein!
484
00:36:18,427 --> 00:36:20,930
-Und sein Therapiehund.
-Ganz und gar nicht!
485
00:36:21,013 --> 00:36:23,224
Endlich! Du brauchst eine Therapie.
486
00:36:26,352 --> 00:36:27,854
Gib mir die Karte. Vertrau mir.
487
00:36:27,937 --> 00:36:30,857
Dir vertrauen? Wie in Santa Coloma?
488
00:36:30,940 --> 00:36:32,066
Wirklich? Santa Coloma?
489
00:36:32,149 --> 00:36:34,235
Sí, Santa Coloma!
490
00:36:38,155 --> 00:36:39,156
-Es ist meine!
-Meine!
491
00:36:39,240 --> 00:36:40,324
-Meine.
-Meine.
492
00:36:56,215 --> 00:37:01,137
Liebe Leute, ein goldenes Geschenk
vom gestiefelten Kater!
493
00:37:13,566 --> 00:37:15,276
Schneller! Los!
494
00:37:18,696 --> 00:37:22,283
Ruft das Bäckerdutzend zusammen.
495
00:37:23,326 --> 00:37:24,410
Vorsichtig.
496
00:37:25,411 --> 00:37:26,913
Ich nehme das hier
497
00:37:26,996 --> 00:37:28,456
und den hier, und diese!
498
00:37:28,539 --> 00:37:30,249
Eine hiervon. Und die hier.
499
00:37:30,333 --> 00:37:32,210
Ja. Ja. Nein.
500
00:37:32,293 --> 00:37:33,503
Ja!
501
00:37:33,586 --> 00:37:34,504
Oh ja!
502
00:37:34,587 --> 00:37:37,590
TRINK MICH – ISS MICH
503
00:37:37,673 --> 00:37:39,300
Und all diese hier!
504
00:37:40,092 --> 00:37:41,802
Die ist die Richtige.
505
00:37:54,649 --> 00:37:59,570
Ich erwische euch, meine Kätzchen,
und euer Hündchen auch.
506
00:38:05,243 --> 00:38:06,536
Was?
507
00:38:06,619 --> 00:38:09,372
Da ist nichts drauf.
Wir wurden reingelegt!
508
00:38:09,455 --> 00:38:10,790
Wo ist der…
509
00:38:11,958 --> 00:38:13,918
Ja. Ich wusste, dass das kommt.
510
00:38:14,001 --> 00:38:16,838
"Der Dunkle Wald ist tief und fern,
511
00:38:16,921 --> 00:38:19,549
in seinem Innern liegt der Stern."
512
00:38:20,550 --> 00:38:24,512
Der Dunkle Wald?
Niemand geht in den Dunklen Wald.
513
00:38:24,595 --> 00:38:25,847
Oder kommt heraus.
514
00:38:26,389 --> 00:38:28,975
"Ein einz'ger Wunsch
strahlt leuchtend hell.
515
00:38:29,058 --> 00:38:31,894
Die Karte zeigt dir seine Stell'."
516
00:38:34,897 --> 00:38:36,190
Lass du los!
517
00:38:36,274 --> 00:38:39,360
Ein Stock? Wo ist dein Degen?
518
00:38:39,443 --> 00:38:43,823
Den habe ich abgelegt. War zu einfach.
Ich brauchte eine Herausforderung.
519
00:38:43,906 --> 00:38:46,117
Ja, das hat man vorhin gesehen.
520
00:38:47,243 --> 00:38:49,328
Ich überlasse dir die Karte niemals!
521
00:38:49,412 --> 00:38:52,039
Und ich überlasse dir die Karte niemals!
522
00:38:52,123 --> 00:38:53,124
Ich kann sie nehmen.
523
00:38:54,375 --> 00:38:58,754
Klar. Was führst du im Schilde?
Gehörst du zur Chihuahua-Bande?
524
00:38:58,838 --> 00:39:00,131
Ich glaube nicht.
525
00:39:00,214 --> 00:39:01,215
Ich glaube dir nicht.
526
00:39:01,299 --> 00:39:04,343
Kein Problem.
Hauptsache, du glaubst an dich.
527
00:39:06,053 --> 00:39:07,763
Ist der plemplem?
528
00:39:07,847 --> 00:39:09,515
-Ja.
-Wie heißt du?
529
00:39:09,599 --> 00:39:11,642
Man rief mich auf viele Arten.
530
00:39:11,726 --> 00:39:14,645
Hund. Böser Hund. Blöder Hund.
He, du! Du da!
531
00:39:14,729 --> 00:39:16,397
Raus! Lass das! Aus!
532
00:39:16,480 --> 00:39:17,732
Riesenratte. Minischwein.
533
00:39:17,815 --> 00:39:20,276
Rattengesicht. Arschkeks.
534
00:39:20,359 --> 00:39:22,153
Solche Sachen.
535
00:39:22,236 --> 00:39:24,655
Aber ich hatte nie einen Namen,
der sich hielt.
536
00:39:25,198 --> 00:39:26,616
Der zu mir passte.
537
00:39:27,158 --> 00:39:27,992
Ist er fertig?
538
00:39:28,075 --> 00:39:29,035
Und wie heißt du?
539
00:39:29,118 --> 00:39:32,121
Samtpfote. Kitty Samtpfote.
540
00:39:32,205 --> 00:39:34,707
Wow! Das ist ein guter Name.
541
00:39:34,790 --> 00:39:36,250
Da steckt Musik drin.
542
00:39:36,334 --> 00:39:38,753
Kitty Samtpfote.
543
00:39:38,836 --> 00:39:41,589
Netter Versuch. Der Trick ist alt.
544
00:39:41,672 --> 00:39:44,175
So blöd ist niemand. So nett ist niemand.
545
00:39:44,258 --> 00:39:45,301
Ich traue dir nicht.
546
00:39:45,384 --> 00:39:47,803
Ich auch nicht. Ihm ist nicht zu trauen.
547
00:39:47,887 --> 00:39:51,224
Aber ihm traue ich mehr als dir.
548
00:39:51,307 --> 00:39:54,435
Das wird eine lustige Reise.
549
00:40:27,844 --> 00:40:30,805
Das muss der Dunkle Wald sein.
550
00:40:42,149 --> 00:40:44,068
-Oh Gott!
-Verschwunden!
551
00:40:44,151 --> 00:40:45,528
Wieder da!
552
00:40:46,571 --> 00:40:48,030
Kein Grund zur Sorge.
553
00:40:49,824 --> 00:40:51,200
Wir gehen zusammen durch.
554
00:40:51,284 --> 00:40:54,245
Bereit? Eins, zwei… Nach dir.
555
00:40:54,328 --> 00:40:55,329
Moment, was?
556
00:40:58,583 --> 00:41:00,626
Hund? Lebst du noch?
557
00:41:00,710 --> 00:41:01,752
Schauen wir nach.
558
00:41:01,836 --> 00:41:03,004
Warte!
559
00:41:15,725 --> 00:41:16,767
Wow.
560
00:41:16,851 --> 00:41:21,230
Für einen Dunklen Wald
ist das hier ziemlich bunt.
561
00:41:21,314 --> 00:41:23,357
Hätte ich hier nur
meine Quinceañera gefeiert.
562
00:41:23,441 --> 00:41:26,611
Hier irgendwo ist der Wunschstern.
563
00:41:26,694 --> 00:41:29,447
Kitty, darf ich bitte die Karte sehen?
564
00:41:29,530 --> 00:41:30,781
-Nein.
-Im Ernst?
565
00:41:30,865 --> 00:41:33,201
Nicht mal für eine Minute?
566
00:41:33,284 --> 00:41:35,203
Nein. Nicht mal für eine Sekunde.
567
00:41:35,286 --> 00:41:39,582
Komm, Kitty. Du musst mir vertrauen.
568
00:41:40,791 --> 00:41:43,044
Moment. Was ist mit seinen Augen los?
569
00:41:43,127 --> 00:41:45,338
Oh, sie werden immer größer.
570
00:41:45,421 --> 00:41:50,009
Oh, Kitty! Du musst ihm vertrauen.
Sieh dir diese Augen an!
571
00:41:50,092 --> 00:41:52,512
Echt? Das findest du süß?
572
00:41:53,429 --> 00:41:55,181
Oh, sieh dir das an!
573
00:41:55,765 --> 00:41:58,559
Ihre Augen sind noch größer als deine.
574
00:41:58,643 --> 00:41:59,894
Tu, was sie will, Kater.
575
00:42:00,561 --> 00:42:02,980
Moment. So bauschig!
576
00:42:03,064 --> 00:42:05,358
Nein! Mit den Pfoten?
577
00:42:05,441 --> 00:42:06,859
Ach komm!
578
00:42:06,943 --> 00:42:08,778
Mit dem Hut?
579
00:42:08,861 --> 00:42:11,614
Das ist alles total süß!
580
00:42:11,697 --> 00:42:14,617
Das ist zu viel für mich!
581
00:42:16,202 --> 00:42:17,870
Sehen wir uns jetzt die Karte an?
582
00:42:22,583 --> 00:42:24,794
"Der Zauberkarte folge nun,
583
00:42:24,877 --> 00:42:28,464
sie kennt den Weg, sie kennt dein Tun."
584
00:42:29,298 --> 00:42:31,050
Sind das wir?
585
00:42:35,012 --> 00:42:36,889
{\an8}TAL DER EINÄSCHERUNG
BESTATTERBRÜCKE
586
00:42:36,973 --> 00:42:38,391
{\an8}HÖHLE DER VERLORENEN SEELEN
587
00:42:46,649 --> 00:42:49,735
{\an8}Da steht,
wir müssen durch das Tal der Einäscherung,
588
00:42:49,819 --> 00:42:51,487
{\an8}über die Bestatterbrücke,
589
00:42:51,571 --> 00:42:53,447
{\an8}durch die Höhle der verlorenen Seelen.
590
00:42:53,990 --> 00:42:55,700
-Im Ernst?
-Lass mich mal.
591
00:43:00,454 --> 00:43:02,164
SUMPF DER ENDLOSEN SORGEN
592
00:43:09,755 --> 00:43:13,176
{\an8}Was? Sumpf der endlosen Sorgen?
593
00:43:13,259 --> 00:43:15,094
{\an8}Gebirge des Grams?
594
00:43:15,178 --> 00:43:17,430
{\an8}Der Abgrund der ewigen Einsamkeit?
595
00:43:17,513 --> 00:43:19,682
Mit der Karte stimmt was nicht.
596
00:43:19,765 --> 00:43:22,393
Für jeden gibt es wohl einen anderen Weg.
597
00:43:22,476 --> 00:43:25,688
Als wolle der Wald
niemandem einen Wunsch gewähren.
598
00:43:26,230 --> 00:43:28,733
Ich habe nicht mal einen Wunsch.
Darf ich trotzdem?
599
00:43:36,199 --> 00:43:39,035
{\an8}Bei mir steht:
Durch das Bukett voller Blumen.
600
00:43:39,118 --> 00:43:40,244
Was?
601
00:43:40,328 --> 00:43:42,496
{\an8}Dann den Fluss des Faulenzens hinab.
602
00:43:42,580 --> 00:43:45,249
-Klingt toll.
-Unfair. Wieso kriegt er die guten Sachen?
603
00:43:45,333 --> 00:43:49,003
{\an8}Über die Felder der einfachen Lösungen
kommst du zum Stern!
604
00:43:49,086 --> 00:43:50,505
Wow!
605
00:43:50,588 --> 00:43:51,797
Das klingt wundervoll.
606
00:43:51,881 --> 00:43:54,759
Aber das ist eure Mission.
Ich dränge mich nicht auf.
607
00:43:54,842 --> 00:43:56,093
Du hältst die Karte.
608
00:43:56,177 --> 00:43:57,970
-Im Ernst?
-Aber keine Tricks.
609
00:43:58,054 --> 00:44:00,848
Sonst heißt du Perro Muerto.
610
00:44:01,390 --> 00:44:02,350
Okidoki.
611
00:44:05,269 --> 00:44:06,854
Moment, sind das…
612
00:44:09,315 --> 00:44:11,400
Es regnet Bären. Weg hier.
613
00:44:12,527 --> 00:44:14,987
Ich sage euch,
sobald wir den Wunsch haben,
614
00:44:15,071 --> 00:44:17,698
macht er alles für uns genau richtig.
615
00:44:17,782 --> 00:44:21,452
Werden wir dann reich genug,
um das ganze Jahr Winterschlaf zu halten?
616
00:44:21,536 --> 00:44:22,578
Die Reichsten.
617
00:44:22,662 --> 00:44:24,747
Werden wir dann Meisterdiebe?
618
00:44:24,830 --> 00:44:25,998
Die meisterhaftesten.
619
00:44:27,041 --> 00:44:29,126
Erinnerst du dich an Jack Horners Anzug?
620
00:44:29,210 --> 00:44:30,753
-Ja.
-So einen will ich.
621
00:44:30,837 --> 00:44:32,964
-Ja?
-Nur meiner wird purpurner sein.
622
00:44:33,047 --> 00:44:34,549
Doppelt so purpurn.
623
00:44:34,632 --> 00:44:36,092
Der purpurnste!
624
00:44:36,175 --> 00:44:38,761
Super. Die Meisterdiebe kommen!
625
00:44:38,845 --> 00:44:40,012
Ich bin schneller!
626
00:44:40,096 --> 00:44:41,264
Mich schlägst du nicht.
627
00:44:41,347 --> 00:44:43,391
Welcher Wunsch kann all das, Goldi?
628
00:44:43,474 --> 00:44:45,226
Darf ich dir nicht sagen.
629
00:44:45,309 --> 00:44:47,937
Wenn man einen Wunsch ausspricht,
erfüllt er sich nicht.
630
00:44:48,020 --> 00:44:49,605
Geburtstagswunschregeln.
631
00:44:49,689 --> 00:44:52,358
Ach komm, von Tochter zu Mutter?
632
00:44:52,441 --> 00:44:53,985
Mama, hör auf, bitte.
633
00:44:54,068 --> 00:44:55,361
Oh. Okay.
634
00:44:55,444 --> 00:44:58,781
Komm schon.
Wir müssen ein paar Katzen fangen.
635
00:45:02,952 --> 00:45:05,371
Geburtstagswunschregeln? Was heißt das?
636
00:45:05,454 --> 00:45:07,623
Dass ich dir meinen Wunsch nicht sage.
637
00:45:07,707 --> 00:45:10,376
Weil er sich was Dämliches wünscht,
638
00:45:10,459 --> 00:45:12,545
wie Conditioner
für das Ding in seinem Gesicht.
639
00:45:12,628 --> 00:45:13,921
Das hat Klasse.
640
00:45:14,005 --> 00:45:16,591
Und du, Kitty? Was wirst du dir wünschen?
641
00:45:18,009 --> 00:45:20,595
Darf ich dir nicht sagen.
Geburtstagswunschregeln.
642
00:45:20,678 --> 00:45:23,222
Du wünschst dir sicher was Dämliches, wie…
643
00:45:26,392 --> 00:45:27,393
Du bist so ein…
644
00:45:32,815 --> 00:45:35,401
Das muss das Bukett voller Blumen sein.
645
00:45:39,238 --> 00:45:41,073
Aus dem Weg, Teufelsblume.
646
00:45:41,157 --> 00:45:43,034
Jetzt gibt's Schnittblumen!
647
00:45:50,791 --> 00:45:52,460
Vielen Dank.
648
00:45:55,379 --> 00:45:56,756
Wir vergeuden Zeit.
649
00:45:56,839 --> 00:45:59,509
Perro, ich dachte, dein Weg wäre einfach.
650
00:46:00,635 --> 00:46:04,722
Ich glaube, ihr müsst nur stehen bleiben
und an den Rosen riechen.
651
00:46:04,805 --> 00:46:05,848
Im Ernst?
652
00:46:07,475 --> 00:46:08,559
Bescheuert.
653
00:46:08,643 --> 00:46:10,102
Ich rieche nur blöde…
654
00:46:11,687 --> 00:46:12,939
Schaut her.
655
00:46:16,400 --> 00:46:22,073
Nicht hetzen.
Nehmt euch Zeit, die Dinge zu schätzen.
656
00:46:25,743 --> 00:46:27,703
Sein Weg ist echt kitschig.
657
00:46:28,496 --> 00:46:30,331
-Und schnulzig.
-Und lahm.
658
00:46:30,414 --> 00:46:32,458
-Und schräg, wie er.
-Ja.
659
00:46:32,542 --> 00:46:34,544
Warum bist du so lächerlich, Hund?
660
00:46:34,627 --> 00:46:35,920
Was ist deine Geschichte?
661
00:46:36,003 --> 00:46:37,338
Meine Geschichte?
662
00:46:37,421 --> 00:46:39,757
Die ist richtig lustig.
663
00:46:40,591 --> 00:46:43,511
Ich und der Rest meines Wurfs
lebten bei einer Familie,
664
00:46:43,594 --> 00:46:46,597
einer Familie von Scherzbolden,
die gern Verstecken spielten.
665
00:46:46,681 --> 00:46:48,224
Und ich musste immer suchen.
666
00:46:48,307 --> 00:46:50,017
Immer auf die Kleinen, nicht wahr?
667
00:46:50,643 --> 00:46:53,896
Sie steckten mich in eine Kiste,
in einen Müllcontainer.
668
00:46:53,980 --> 00:46:58,025
Egal, was sie versuchten,
ich fand sie immer.
669
00:46:58,109 --> 00:46:59,527
Eines Tages wurden sie kreativ.
670
00:46:59,610 --> 00:47:03,072
Sie steckten mich in eine Socke
mit einem Stein drin
671
00:47:03,823 --> 00:47:06,409
und warfen mich in einen Fluss.
672
00:47:07,285 --> 00:47:09,370
Ich nagte ein Loch in die Socke
673
00:47:09,453 --> 00:47:12,498
und schwamm zurück an die Oberfläche.
674
00:47:12,582 --> 00:47:16,711
Ich fand weder sie noch meine Geschwister,
muss also wohl noch immer suchen.
675
00:47:16,794 --> 00:47:18,087
Wow.
676
00:47:18,171 --> 00:47:21,465
Das ist die traurigste lustige Geschichte,
die ich je hörte.
677
00:47:21,549 --> 00:47:23,426
Na ja, wer zuletzt lacht…
678
00:47:23,509 --> 00:47:26,387
Ich wuchs in die Socke,
in die sie mich steckten, hinein.
679
00:47:26,470 --> 00:47:31,058
Für mich sprangen eine tolle Geschichte
und ein Gratispullover heraus. Win-win!
680
00:47:31,142 --> 00:47:34,812
Du hast nicht gewonnen. Einem wie dir
sollte man einen Wunsch gewähren.
681
00:47:34,896 --> 00:47:37,148
Ich habe einen bequemen Pullover
und zwei Freunde.
682
00:47:37,231 --> 00:47:38,858
Ich habe alles, was ich brauche.
683
00:47:38,941 --> 00:47:40,318
Ganz ohne Magie.
684
00:47:52,997 --> 00:47:54,373
Wunderschön.
685
00:48:00,588 --> 00:48:02,215
Wir haben sie fast erreicht.
686
00:48:02,298 --> 00:48:05,718
Ich rieche zwei Katzen, einen Hund…
Und Pastete?
687
00:48:07,136 --> 00:48:10,515
Wenn das nicht die Idioten sind,
die mich beklauen wollten.
688
00:48:10,598 --> 00:48:11,974
Er erinnert sich an uns.
689
00:48:12,058 --> 00:48:13,351
Seht her!
690
00:48:16,896 --> 00:48:19,273
Excalibur!
691
00:48:19,357 --> 00:48:22,610
Ich kriege den Stein nicht weg,
aber trotzdem cool, oder?
692
00:48:22,693 --> 00:48:23,945
Er kommt näher!
693
00:48:24,028 --> 00:48:25,571
Okay, etwas nach links.
694
00:48:26,113 --> 00:48:27,782
-Genau so.
-Schneller!
695
00:48:27,865 --> 00:48:29,367
Er sitzt mir im Nacken…
696
00:48:32,203 --> 00:48:33,538
Goldi!
697
00:48:45,091 --> 00:48:47,218
Also dann… Fangt an zu hacken!
698
00:48:47,301 --> 00:48:50,054
Bin dabei!
Das müssen Sie nicht zweimal sagen.
699
00:48:50,137 --> 00:48:53,015
Ich zeig's diesem Ficus lyrata…
700
00:48:54,267 --> 00:48:55,560
Jerry, nein!
701
00:48:56,978 --> 00:48:58,396
Rächen Sie mich, Jack!
702
00:48:58,479 --> 00:48:59,564
Stirb!
703
00:49:01,440 --> 00:49:02,608
Nein.
704
00:49:02,692 --> 00:49:05,194
Jetzt fahren wir die großen Geschütze auf.
705
00:49:05,278 --> 00:49:07,071
Ich habe wohl zu viel eingepackt.
706
00:49:07,613 --> 00:49:10,366
Magische Snacks. Die sind für später.
707
00:49:10,449 --> 00:49:11,909
Gefunden!
708
00:49:13,578 --> 00:49:16,706
Los, Zauberheuschrecke, friss sie kahl!
709
00:49:16,789 --> 00:49:19,959
Flieg los und friss diese Blumen!
710
00:49:20,793 --> 00:49:24,630
Ich bin keine Zauberheuschrecke.
Ich bin gar keine Heuschrecke.
711
00:49:24,714 --> 00:49:27,383
Was bist du dann? Ein Teufelsgrashüpfer?
712
00:49:27,466 --> 00:49:30,553
Eine todbringende Fee?
Dann verwünsche den Wald.
713
00:49:30,636 --> 00:49:32,263
Ich verwünsche nicht.
714
00:49:32,346 --> 00:49:33,431
Was tust du dann?
715
00:49:33,514 --> 00:49:35,141
Ich urteile über dich.
716
00:49:35,224 --> 00:49:37,018
Ich sitze auf deiner Schulter
717
00:49:37,101 --> 00:49:40,438
und bewerte dein Handeln
und deinen Charakter.
718
00:49:40,521 --> 00:49:42,064
Ich bin dein Gewissen.
719
00:49:42,148 --> 00:49:43,733
Ich habe echt zu viel eingepackt.
720
00:49:45,151 --> 00:49:47,236
Hilf mir, Jack! Hilfe!
721
00:49:47,320 --> 00:49:49,071
Hilfst du ihm nicht, Jack?
722
00:49:49,155 --> 00:49:50,448
Du verlierst viele Leute.
723
00:49:50,531 --> 00:49:53,242
Die Arbeitskräfte
kümmern mich nicht besonders.
724
00:49:53,326 --> 00:49:56,454
Ich habe eine Riesentasche
voller Zauberwaffen.
725
00:49:56,537 --> 00:50:01,292
Die verhelfen mir zu diesem Wunsch, auch
wenn die ganze Mannschaft ausgelöscht ist.
726
00:50:01,375 --> 00:50:03,753
Jack, als dein Gewissen muss ich…
727
00:50:03,836 --> 00:50:06,797
Herrje! Der edle Phoenix.
728
00:50:06,881 --> 00:50:10,051
Symbol der Wiedergeburt und des ewigen…
729
00:50:10,134 --> 00:50:12,136
Oh Gott.
730
00:50:12,220 --> 00:50:15,139
Toller Flammenwerfer, was?
731
00:50:15,223 --> 00:50:18,601
Diesmal habe ich wirklich
einen schweren Job erwischt.
732
00:50:18,684 --> 00:50:22,522
Kommt nicht in die Nähe
meines Flammenwerfers.
733
00:50:29,153 --> 00:50:31,405
Tut eure Arbeit, Teufelsblumen.
734
00:50:32,281 --> 00:50:33,491
Bald…
735
00:50:37,954 --> 00:50:39,622
Okay, Kitty. Jetzt kann ich's.
736
00:50:41,332 --> 00:50:43,125
Vertrau mir.
737
00:50:43,209 --> 00:50:45,962
Sachte. Du handelst dir einen Bruch ein.
738
00:50:46,045 --> 00:50:47,922
Hier, ich zeig's dir noch mal.
739
00:50:48,005 --> 00:50:49,757
Vertrau mir.
740
00:50:51,509 --> 00:50:54,637
Klar, ich vertraue dir
und Kater auch ohne die Augen.
741
00:50:54,720 --> 00:50:56,931
Ja? Großer Fehler.
742
00:50:57,014 --> 00:50:58,599
Wieso? Ihr seid meine Freunde.
743
00:50:59,141 --> 00:51:03,145
Weißt du, was Vertrauen dir bringt?
Socke, Stein und ab in den Fluss.
744
00:51:03,229 --> 00:51:05,314
Man muss doch jemandem vertrauen.
745
00:51:05,398 --> 00:51:06,899
Ich nicht. Nein.
746
00:51:06,983 --> 00:51:09,861
Immer wenn ich unachtsam war,
wurde ich ausgetrickst,
747
00:51:09,944 --> 00:51:11,988
aufs Kreuz gelegt und betrogen.
748
00:51:13,322 --> 00:51:16,534
Nie wieder. Ich arbeite allein.
749
00:51:17,076 --> 00:51:20,496
Ich behalte meine Geheimnisse
und Pläne für mich.
750
00:51:20,580 --> 00:51:22,456
Damit hat man gute Karten.
751
00:51:22,999 --> 00:51:25,376
Glaub mir. Vertrau keinem.
752
00:51:29,964 --> 00:51:31,799
Moment. Das ist unglaublich!
753
00:51:34,051 --> 00:51:35,428
Du bist gut.
754
00:51:35,511 --> 00:51:38,014
Kitty, ich habe nachgedacht.
755
00:51:38,097 --> 00:51:39,557
Worüber?
756
00:51:39,640 --> 00:51:43,227
Mein wunderschöner Bart.
Er hat wirklich Klasse.
757
00:51:43,311 --> 00:51:48,733
Aber er verwehrt der Welt
den Blick auf das Gesicht.
758
00:51:49,400 --> 00:51:53,613
Also, wenn es dich glücklich macht,
könnte ich mich überreden lassen…
759
00:51:53,696 --> 00:51:55,156
-Ich gewöhne mich daran.
-Was?
760
00:51:55,239 --> 00:51:57,116
An den Bart. Behalte ihn.
761
00:51:57,742 --> 00:51:59,368
Na ja…
762
00:52:00,578 --> 00:52:02,914
Kitty, bitte!
Befrei mich von dem juckenden Ding!
763
00:52:02,997 --> 00:52:05,166
Mein ganzes Gesicht brennt.
764
00:52:05,249 --> 00:52:09,462
Moment. Der große
gestiefelte Kater bittet um Hilfe?
765
00:52:09,545 --> 00:52:12,840
Sí, bitte. Du hattest recht.
Der Bart ist widerlich.
766
00:52:12,924 --> 00:52:13,925
Und?
767
00:52:14,008 --> 00:52:17,011
Als sei auf meinem Gesicht
ein Opossum gestorben.
768
00:52:17,094 --> 00:52:18,137
Und?
769
00:52:18,221 --> 00:52:20,765
Weil es sich schämte.
770
00:52:20,848 --> 00:52:22,350
Okay, Opossumgesicht.
771
00:52:24,519 --> 00:52:25,978
Du musst nicht betteln.
772
00:52:30,066 --> 00:52:31,609
Hey! Sachte.
773
00:52:31,692 --> 00:52:34,445
Mit dem Strich schneiden.
Nicht gegen den Strich.
774
00:52:34,529 --> 00:52:35,780
Ich weiß, was ich tue.
775
00:52:35,863 --> 00:52:38,491
Ich verstehe es, die Klinge zu führen.
Oder, Perrito?
776
00:52:40,368 --> 00:52:42,870
Was? Was ist lustig?
Nichts sollte lustig sein.
777
00:52:52,588 --> 00:52:54,924
Das ist das hübsche Gesicht,
das ich kenne.
778
00:52:55,007 --> 00:52:57,426
Das ich nicht mehr gesehen hatte seit…
779
00:52:57,510 --> 00:52:59,637
-Hey!
-…Santa Coloma.
780
00:53:01,222 --> 00:53:03,641
Santa Coloma.
781
00:53:03,724 --> 00:53:04,767
Das hast du verdient.
782
00:53:06,060 --> 00:53:09,313
Hier. Ich gebe dir meinen Gatito-Dolch.
783
00:53:10,815 --> 00:53:11,899
Danke.
784
00:53:11,983 --> 00:53:13,234
Besser als ein Stock.
785
00:53:15,987 --> 00:53:17,989
Vaya con dios, Stockdegen.
786
00:53:21,701 --> 00:53:23,911
Perro! Was machst du?
787
00:53:24,495 --> 00:53:25,496
Perro!
788
00:53:26,330 --> 00:53:27,623
Wo ist der verrückte Hund?
789
00:53:27,707 --> 00:53:29,208
Ich glaube, du magst ihn.
790
00:53:29,292 --> 00:53:30,418
Nein. Tue ich nicht.
791
00:53:30,501 --> 00:53:32,503
Du würdest ihm bereits einen Namen geben.
792
00:53:32,587 --> 00:53:35,464
Nein! Ich will nur auf einfachem Weg
meinen Wunsch.
793
00:53:35,548 --> 00:53:36,757
Du meinst, meinen Wunsch.
794
00:53:36,841 --> 00:53:37,925
Meinen Wunsch.
795
00:53:40,219 --> 00:53:41,596
Tut mir leid.
796
00:53:48,728 --> 00:53:50,146
Das Bäckerdutzend.
797
00:53:50,229 --> 00:53:51,230
Lass ihn gehen.
798
00:53:51,314 --> 00:53:53,649
Ich weiß nicht.
Vielleicht behalte ich ihn.
799
00:53:53,733 --> 00:53:55,693
Ein Leckerli gefällig?
800
00:53:55,776 --> 00:53:57,695
Hübsche Omatasche, kleiner Jack.
801
00:53:57,778 --> 00:54:01,949
Das ist keine Omatasche.
Das ist eine Babysitter-Zaubertasche.
802
00:54:02,033 --> 00:54:03,743
Jetzt her mit der Karte,
803
00:54:03,826 --> 00:54:07,663
sonst sehen wir mal,
was das Horn eines Einhorns macht.
804
00:54:09,457 --> 00:54:12,460
Du wirst nicht auf einen Welpen schießen,
oder, Jack?
805
00:54:12,543 --> 00:54:13,920
Doch. Ins Gesicht. Warum?
806
00:54:14,879 --> 00:54:15,963
Was zum…
807
00:54:16,047 --> 00:54:18,382
Gib uns die Karte,
sonst stirbt der Bäcker.
808
00:54:18,466 --> 00:54:19,467
Ja.
809
00:54:19,550 --> 00:54:21,928
Ich habe die Karte nicht,
kleine Vogelscheuche.
810
00:54:23,554 --> 00:54:25,264
Bewirf mich nicht mit meinen Männern!
811
00:54:26,349 --> 00:54:27,558
Komm her!
812
00:54:27,642 --> 00:54:28,809
Der Kater hat die Karte!
813
00:54:28,893 --> 00:54:30,603
Auf ihn!
814
00:54:34,398 --> 00:54:37,735
Ich habe einen Plan. Wer als Erstes
beim Hund ist, kriegt den Wunsch!
815
00:54:39,028 --> 00:54:41,739
Was? Ach komm.
816
00:54:51,999 --> 00:54:54,043
Bereit.
817
00:54:59,382 --> 00:55:00,383
Was?
818
00:55:02,134 --> 00:55:03,511
So wirken die also. Cool.
819
00:55:04,053 --> 00:55:05,304
Nein! Nicht cool!
820
00:55:05,930 --> 00:55:07,098
Du hast mich getroffen!
821
00:55:08,766 --> 00:55:10,226
Die ist falsch eingestellt.
822
00:55:11,561 --> 00:55:12,895
Ich habe ihn, Mr. Horner!
823
00:55:12,979 --> 00:55:13,980
Mein Fehler!
824
00:55:14,063 --> 00:55:15,231
Oh nein.
825
00:55:44,760 --> 00:55:46,512
Kater, warte!
826
00:55:47,263 --> 00:55:48,472
Perro!
827
00:55:48,556 --> 00:55:49,891
Danke für die Karte.
828
00:55:59,108 --> 00:56:00,568
Nein!
829
00:56:00,651 --> 00:56:01,569
Nein!
830
00:56:01,652 --> 00:56:05,531
Ihr wurdet von der Gangsterfamilie
der drei Bären abgezogen.
831
00:56:05,615 --> 00:56:07,950
-Ja!
-Tschüs, ihr Deppen!
832
00:56:11,412 --> 00:56:13,164
Kater, wo bist du?
833
00:56:23,424 --> 00:56:25,426
Kater?
834
00:56:28,179 --> 00:56:29,263
Kater!
835
00:56:34,310 --> 00:56:35,937
Kater! Was ist los?
836
00:57:09,637 --> 00:57:11,430
Danke, Perrito.
837
00:57:12,056 --> 00:57:13,474
Was ist los mit dir?
838
00:57:17,019 --> 00:57:19,939
Mir bleibt nur noch ein Leben.
839
00:57:20,648 --> 00:57:21,983
Und ich…
840
00:57:23,442 --> 00:57:24,735
Ich habe Angst.
841
00:57:25,903 --> 00:57:28,114
Man darf Angst haben.
842
00:57:28,197 --> 00:57:30,324
Nein, nicht der gestiefelte Kater.
843
00:57:30,408 --> 00:57:32,952
Ich muss ein furchtloser Held sein.
844
00:57:33,035 --> 00:57:34,203
Eine Legende.
845
00:57:34,745 --> 00:57:39,458
Aber wenn mir kein Leben mehr bleibt,
bin ich nichts.
846
00:57:40,293 --> 00:57:42,753
Ich brauche diesen Wunsch für meine Leben.
847
00:57:42,837 --> 00:57:44,672
Sag es Kitty. Sie wird es verstehen.
848
00:57:44,755 --> 00:57:46,966
Nein, sie darf das nicht erfahren.
849
00:57:47,466 --> 00:57:48,426
Okay.
850
00:57:51,220 --> 00:57:53,181
Kitty wird mir nie mehr vertrauen.
851
00:57:53,723 --> 00:57:55,308
Nicht nach Santa Coloma.
852
00:57:55,391 --> 00:57:57,560
Das war doch nur ein missglückter Coup.
853
00:57:57,643 --> 00:58:00,688
Santa Coloma war kein Coup, Perrito.
854
00:58:00,771 --> 00:58:02,565
Es war eine Kirche
855
00:58:02,648 --> 00:58:05,443
mit einem Priester und Gästen.
856
00:58:05,985 --> 00:58:06,986
Und Kitty.
857
00:58:07,904 --> 00:58:10,448
Nur ich fehlte.
858
00:58:11,407 --> 00:58:13,159
Ich lief auch damals davon.
859
00:58:17,830 --> 00:58:20,249
Du hast sie am Altar stehen gelassen?
860
00:58:20,333 --> 00:58:21,501
Das war falsch. Ich weiß.
861
00:58:22,168 --> 00:58:23,503
Ich schäme mich dafür.
862
00:58:24,045 --> 00:58:26,756
Ich wünschte,
ich hätte ihr nicht so wehgetan.
863
00:58:27,840 --> 00:58:29,675
Ich bereue diesen Tag.
864
00:58:30,718 --> 00:58:33,262
Dann solltest du das Kitty sagen.
865
00:58:34,013 --> 00:58:35,556
Dann ginge es dir besser.
866
00:58:36,224 --> 00:58:38,226
Und ihr vielleicht auch.
867
00:58:40,937 --> 00:58:41,938
Kater!
868
00:58:42,021 --> 00:58:43,481
Hund!
869
00:58:43,564 --> 00:58:45,816
Hier seid ihr. Was ist passiert?
870
00:58:45,900 --> 00:58:48,236
Kitty. Ich habe die Karte verloren.
871
00:58:48,319 --> 00:58:49,570
Ich habe Mist gebaut.
872
00:58:49,654 --> 00:58:52,073
Wir holen sie zurück.
Davon kriegen wir keine Pickel.
873
00:58:52,156 --> 00:58:53,616
Woher kennst du diesen Namen?
874
00:58:53,699 --> 00:58:54,825
Welchen Namen?
875
00:58:55,952 --> 00:58:57,036
Schon gut.
876
00:58:57,119 --> 00:59:01,415
Die Bären. Wir müssen sie erwischen,
ehe sie den Stern finden.
877
00:59:02,625 --> 00:59:03,709
NOSTALGISCHE KIEFERN
878
00:59:03,793 --> 00:59:05,419
Wir sind fast da.
879
00:59:05,962 --> 00:59:07,839
Endlich ist es so weit.
880
00:59:07,922 --> 00:59:09,841
Ich schmecke den Wunsch schon.
881
00:59:09,924 --> 00:59:12,385
-Wisst ihr, wonach er schmeckt?
-Pastete?
882
00:59:20,810 --> 00:59:21,894
Das wird klasse.
883
00:59:21,978 --> 00:59:24,063
Ja. Stellt euch uns nur vor.
884
00:59:24,146 --> 00:59:26,524
Ein supermächtiges Gangstersyndikat.
885
00:59:26,607 --> 00:59:29,151
Kein supermächtiges Gangstersyndikat.
886
00:59:29,235 --> 00:59:31,612
Eine supermächtige Gangsterfamilie.
887
00:59:31,696 --> 00:59:33,447
Nicht wahr, Goldi?
888
00:59:33,531 --> 00:59:34,532
-Goldi?
-Was ist?
889
00:59:36,325 --> 00:59:38,411
Schaut, die Karte verschwindet.
890
00:59:38,494 --> 00:59:39,662
Was machst du? Gib her.
891
00:59:39,745 --> 00:59:40,997
-Hey.
-Nein.
892
00:59:42,331 --> 00:59:43,708
Goldi, nicht beißen!
893
00:59:45,209 --> 00:59:47,253
Du bist fürs Grobe zuständig,
ich fürs Feine.
894
00:59:47,336 --> 00:59:48,921
Ich halte die Karte. Kapiert?
895
00:59:49,005 --> 00:59:50,089
Okay!
896
00:59:52,133 --> 00:59:58,014
"Den Wunsch zu finden, blicke neu.
Sieh geradeaus, hab keine Scheu."
897
00:59:58,097 --> 01:00:00,766
So ein Müll. Was soll das heißen?
898
01:00:02,351 --> 01:00:03,936
Seht geradeaus!
899
01:00:04,020 --> 01:00:05,813
Das sieht wie unsere Hütte aus.
900
01:00:05,897 --> 01:00:08,649
Du denkst,
unsere Hütte steht im Dunklen Wald?
901
01:00:08,733 --> 01:00:11,402
Baby, mach den alten Schnüffeltest.
902
01:00:12,403 --> 01:00:13,529
Da wird was gekocht.
903
01:00:14,447 --> 01:00:15,489
Nein.
904
01:00:16,032 --> 01:00:17,283
Nicht die Tür öffnen!
905
01:00:17,950 --> 01:00:19,785
Wir sind zu Hause. Hallo, Tür.
906
01:00:19,869 --> 01:00:21,204
Nein, geht nicht hinein…
907
01:00:21,287 --> 01:00:22,872
Nur ganz kurz.
908
01:00:22,955 --> 01:00:25,124
-Hallo, Stühle.
-Halten wir Winterschlaf?
909
01:00:25,208 --> 01:00:26,709
Hallo, Honig.
910
01:00:26,792 --> 01:00:28,878
Hallo, alter Freund.
911
01:00:28,961 --> 01:00:32,006
Ich habe dich so vermisst.
912
01:00:33,549 --> 01:00:35,218
Schau, Goldi. Haferbrei.
913
01:00:35,968 --> 01:00:38,137
Genau wie du ihn magst.
914
01:00:38,221 --> 01:00:40,223
Egal, wie du ihn machst,
sie mag ihn nicht.
915
01:00:40,306 --> 01:00:41,516
Hört auf damit. Alle.
916
01:00:41,599 --> 01:00:43,768
Vielleicht wurde unser Wunsch erfüllt.
917
01:00:43,851 --> 01:00:46,103
Hört auf! Hier wurde kein Wunsch erfüllt.
918
01:00:46,187 --> 01:00:47,230
Das ist ein Hindernis.
919
01:00:47,813 --> 01:00:50,191
Der Wald trickst uns aus.
920
01:00:50,274 --> 01:00:52,693
Das ist nicht echt. Das alles ist nicht…
921
01:00:53,236 --> 01:00:55,905
GESAMMELTE MÄRCHEN
922
01:01:03,621 --> 01:01:05,498
Das war dein Lieblingsbuch.
923
01:01:05,581 --> 01:01:08,209
Du hast es immer stundenlang angeschaut.
924
01:01:25,184 --> 01:01:26,644
Zu hart.
925
01:01:29,313 --> 01:01:30,481
Zu weich.
926
01:01:35,820 --> 01:01:38,573
Genau richtig.
927
01:01:39,657 --> 01:01:41,033
Das war es.
928
01:01:41,117 --> 01:01:42,326
Was denn, Mama?
929
01:01:42,410 --> 01:01:43,953
Der Tag, als ein Waisenkind
930
01:01:44,036 --> 01:01:47,039
in unsere Hütte einbrach
und unsere Herzen raubte.
931
01:01:51,544 --> 01:01:54,922
Der Tag,
als die Welt für uns genau richtig wurde.
932
01:01:58,968 --> 01:02:00,428
Wie steht's?
933
01:02:00,511 --> 01:02:02,263
Seht ihr irgendwas?
934
01:02:02,346 --> 01:02:03,347
Noch nicht, Perrito…
935
01:02:04,515 --> 01:02:05,766
Alles in Ordnung?
936
01:02:05,850 --> 01:02:07,560
Sí, mir geht's gut.
937
01:02:07,643 --> 01:02:08,936
Echt gut.
938
01:02:13,316 --> 01:02:17,236
Wenn du meine Hand halten wolltest,
hättest du nur zu fragen brauchen.
939
01:02:18,112 --> 01:02:22,074
Zieh mich ruhig hoch, wenn du Zeit hast.
940
01:02:22,992 --> 01:02:27,079
Ich dachte gerade an das letzte Mal,
als ich dir meine Hand anbot.
941
01:02:27,163 --> 01:02:29,790
Aber damals hattest du wohl kalte Füße.
942
01:02:37,173 --> 01:02:38,299
Kitty…
943
01:02:41,677 --> 01:02:43,137
Dieser Tag damals…
944
01:02:43,804 --> 01:02:46,849
Der gestiefelte Kater
sollte keine Angst haben.
945
01:02:46,933 --> 01:02:49,936
Aber draußen vor dieser Kirche
in Santa Coloma
946
01:02:51,103 --> 01:02:55,900
spürte ich zum ersten Mal Angst.
947
01:02:56,567 --> 01:02:59,153
Also lief ich weg.
948
01:03:00,571 --> 01:03:03,407
Das war ein Fehler, Kitty.
949
01:03:03,491 --> 01:03:04,909
Schon gut.
950
01:03:04,992 --> 01:03:07,203
-Nein. Das war feige.
-Ist schon gut.
951
01:03:07,286 --> 01:03:09,288
-Du allein vor dem Altar.
-Kater.
952
01:03:09,372 --> 01:03:11,415
In deinem wunderschönen Hochzeitskleid.
953
01:03:11,499 --> 01:03:13,626
Es ist gut.
954
01:03:14,585 --> 01:03:15,962
Ich war auch nicht da.
955
01:03:17,046 --> 01:03:18,047
Was?
956
01:03:18,589 --> 01:03:20,299
Wie, du warst nicht da?
957
01:03:20,800 --> 01:03:24,470
Ich wusste,
ich käme nie gegen deine große Liebe an.
958
01:03:24,554 --> 01:03:26,389
-Wer soll das sein?
-Du selbst.
959
01:03:26,472 --> 01:03:27,598
Die Legende.
960
01:03:28,724 --> 01:03:31,018
Diesen Kerl wollte ich nicht heiraten.
961
01:03:31,936 --> 01:03:35,523
Aber du scheinst nicht mehr
dieser Kerl zu sein.
962
01:03:38,818 --> 01:03:41,070
Alles in Ordnung da oben?
963
01:03:41,153 --> 01:03:43,614
Ich bin eurer Meinung,
nur damit ihr's wisst.
964
01:03:43,698 --> 01:03:44,740
Kater.
965
01:03:47,034 --> 01:03:48,035
Schau.
966
01:03:50,955 --> 01:03:52,123
Was meinst du, Grille?
967
01:03:52,206 --> 01:03:55,042
Warten, bis die Katzen die Karte klauen,
und sie dann töten?
968
01:03:55,126 --> 01:03:57,879
Oder einfach sofort alle töten?
969
01:03:57,962 --> 01:04:02,341
Ich glaube langsam, dir fehlt es
an Wertschätzung dem Leben gegenüber.
970
01:04:02,425 --> 01:04:05,261
Was? Nein, ich liebe diese Leute.
971
01:04:06,429 --> 01:04:08,764
Pobacken anspannen.
Bildet eine ebene Oberfläche.
972
01:04:09,640 --> 01:04:12,518
In jedem steckt etwas Gutes.
973
01:04:12,602 --> 01:04:15,396
Hör mal, Jack,
wir sollten etwas tiefer gehen.
974
01:04:15,479 --> 01:04:17,690
Erzähl mir von deiner Kindheit.
975
01:04:19,525 --> 01:04:21,819
Ich hatte als Kind nicht viel.
976
01:04:21,903 --> 01:04:23,321
Nur liebende Eltern,
977
01:04:23,404 --> 01:04:25,740
Sicherheit, eine Villa
978
01:04:25,823 --> 01:04:29,410
und eine erfolgreiche Bäckerei,
die ich erben sollte.
979
01:04:29,493 --> 01:04:31,245
Lauter nutzlose Sachen.
980
01:04:32,413 --> 01:04:35,208
Aber sobald mir mein Wunsch erfüllt wird,
981
01:04:35,291 --> 01:04:39,170
habe ich endlich das,
was mich glücklich machen wird.
982
01:04:40,296 --> 01:04:41,380
Und was ist das?
983
01:04:41,464 --> 01:04:45,051
Alle Magie dieser Welt. Für mich.
984
01:04:45,134 --> 01:04:47,386
Und für niemanden sonst.
985
01:04:47,470 --> 01:04:48,971
Ist das so viel?
986
01:04:49,055 --> 01:04:50,056
Ja!
987
01:04:50,139 --> 01:04:52,683
Das sehe ich anders. Okay, rüber damit.
988
01:04:52,767 --> 01:04:54,519
Nein!
989
01:04:59,857 --> 01:05:01,234
Hilfe!
990
01:05:01,317 --> 01:05:04,111
Heilige Gänsemutter, Jack!
991
01:05:04,195 --> 01:05:05,988
Wie heißt es so schön?
992
01:05:06,072 --> 01:05:08,908
Wo gebacken wird, fallen Bäcker.
993
01:05:11,786 --> 01:05:14,455
Das war grausig. Dein Wunsch ist grausig.
994
01:05:14,956 --> 01:05:16,082
Du bist grausig!
995
01:05:16,165 --> 01:05:18,668
Du bist ein unverbesserliches Monster…
996
01:05:19,627 --> 01:05:21,671
Das merkst du jetzt erst, du Idiot?
997
01:05:24,090 --> 01:05:25,591
Du redest nicht viel, oder?
998
01:05:29,595 --> 01:05:32,098
Okay, du das Fenster, ich den Kamin.
999
01:05:32,181 --> 01:05:34,433
-Und ich?
-Du hältst den Ball flach.
1000
01:05:34,517 --> 01:05:36,394
Du bleibst hier und…
1001
01:05:36,477 --> 01:05:38,187
-Hältst uns den Rücken frei.
-Ja.
1002
01:05:38,271 --> 01:05:40,773
Ich bin direkt hinter euch und passe auf.
1003
01:05:40,857 --> 01:05:41,858
Hand drauf.
1004
01:05:41,941 --> 01:05:43,150
Bereit?
1005
01:05:43,234 --> 01:05:45,111
Vorwärts, Team Freundschaft!
1006
01:05:45,194 --> 01:05:47,738
Team Freundschaft?
Das war nicht abgemacht.
1007
01:05:47,822 --> 01:05:49,532
Ja, überleg dir was Besseres.
1008
01:05:49,615 --> 01:05:51,325
Das ist nur ein provisorischer Name.
1009
01:05:51,409 --> 01:05:53,286
Ich arbeite daran. Zeig's ihnen, Tiger!
1010
01:05:53,369 --> 01:05:54,996
Hey! Mach dich locker.
1011
01:05:57,957 --> 01:06:00,668
-Holen wir unseren Wunsch zurück?
-Unseren?
1012
01:06:00,751 --> 01:06:03,921
Ich habe nachgedacht.
Wenn du es gut machst,
1013
01:06:04,005 --> 01:06:06,591
können wir uns
den Wunsch vielleicht teilen.
1014
01:06:08,050 --> 01:06:09,510
Den Wunsch teilen?
1015
01:06:29,280 --> 01:06:30,323
Sie ist weg!
1016
01:06:31,032 --> 01:06:32,742
Aufwachen. Die Karte wurde geklaut.
1017
01:06:32,825 --> 01:06:34,702
Was soll das? Was ist los?
1018
01:06:34,785 --> 01:06:36,204
Hast du sie nicht gehört?
1019
01:06:36,287 --> 01:06:37,705
Die Karte ist weg.
1020
01:06:37,788 --> 01:06:39,707
Jemand hat sie geklaut.
1021
01:06:41,918 --> 01:06:44,754
Ihr zieht uns ab?
Wo wir gerade euch abgezogen haben?
1022
01:06:44,837 --> 01:06:46,339
Nein. Das gilt nicht.
1023
01:06:46,422 --> 01:06:48,132
Du bist ein toter Kater.
1024
01:06:48,716 --> 01:06:50,384
Okay. Sie gehört euch!
1025
01:06:52,136 --> 01:06:54,388
Du kommst hier nicht raus, Samtpfote.
1026
01:06:54,472 --> 01:06:57,016
Nein? Mal sehen, was die Karte sagt.
1027
01:06:57,725 --> 01:06:59,185
GEBIRGE DES GRAMS
1028
01:06:59,268 --> 01:07:00,269
Nein!
1029
01:07:00,853 --> 01:07:01,979
Unsere Hütte!
1030
01:07:02,063 --> 01:07:04,023
Mein Honig! Verflixter Mist!
1031
01:07:05,650 --> 01:07:07,401
Nein, so nicht.
1032
01:07:12,907 --> 01:07:14,325
Oh nein.
1033
01:07:21,666 --> 01:07:23,543
-Wir kommen. Geh…
-Ich hole sie.
1034
01:07:23,626 --> 01:07:25,086
-Runter von mir.
-Stillhalten!
1035
01:07:25,169 --> 01:07:26,629
Ich komme…
1036
01:07:28,297 --> 01:07:29,882
Tut mir leid.
1037
01:07:33,761 --> 01:07:35,888
Wollen wir tanzen? Ich führe.
1038
01:07:37,974 --> 01:07:38,975
Zu heiß!
1039
01:07:42,478 --> 01:07:44,063
Zu kalt! Hirnfrost.
1040
01:07:49,694 --> 01:07:51,279
Genau richtig.
1041
01:08:05,209 --> 01:08:06,627
Hä? Was zum…
1042
01:08:21,267 --> 01:08:22,518
Nein!
1043
01:08:25,563 --> 01:08:26,564
Oi!
1044
01:08:27,314 --> 01:08:28,357
Was vergessen?
1045
01:08:36,282 --> 01:08:37,450
Sie haben Perrito!
1046
01:08:37,533 --> 01:08:39,493
Keine Sorge, hiermit finden wir sie.
1047
01:08:41,037 --> 01:08:41,871
{\an8}Warte, halt!
1048
01:08:42,412 --> 01:08:44,247
{\an8}HÖHLE DER VERLORENEN SEELEN
1049
01:08:48,836 --> 01:08:49,837
Achtung!
1050
01:08:51,546 --> 01:08:52,465
Kitty!
1051
01:08:52,548 --> 01:08:53,841
Kater!
1052
01:08:58,054 --> 01:08:59,596
Schau.
1053
01:09:01,515 --> 01:09:03,809
Da sind sie. Dort draußen.
1054
01:09:03,893 --> 01:09:05,937
Hol du Perrito. Ich finde einen Ausweg.
1055
01:09:25,665 --> 01:09:26,916
Kater…
1056
01:09:34,631 --> 01:09:35,841
Hallo, Süßer!
1057
01:09:37,343 --> 01:09:39,428
Warum so schreckhaft, Amigo?
1058
01:09:39,511 --> 01:09:41,680
-Was ist hier los?
-Hallo, Kater.
1059
01:09:41,764 --> 01:09:42,932
Gazpacho?
1060
01:09:43,015 --> 01:09:44,767
Lange nicht gesehen.
1061
01:09:44,850 --> 01:09:46,853
Stets eine Freude, mich zu sehen.
1062
01:09:49,647 --> 01:09:52,399
Ein echtes Fest.
Alle Neun sind versammelt.
1063
01:09:52,483 --> 01:09:53,484
Ja!
1064
01:09:54,318 --> 01:09:55,444
Wisst ihr was?
1065
01:09:56,028 --> 01:09:57,530
Ich liebe euch, Leute.
1066
01:09:57,613 --> 01:10:00,366
Ihr seid meine früheren Leben?
1067
01:10:00,449 --> 01:10:02,827
Abbilder der guten alten Zeit.
1068
01:10:02,910 --> 01:10:04,662
Okay.
1069
01:10:04,745 --> 01:10:06,205
Damals waren wir ein Mythos.
1070
01:10:06,289 --> 01:10:07,290
Eine Legende!
1071
01:10:07,373 --> 01:10:08,374
Wir tanzen.
1072
01:10:09,750 --> 01:10:11,878
-Wir sind stark.
-Wie ein Stier.
1073
01:10:13,588 --> 01:10:14,839
Erinnerst du dich?
1074
01:10:26,851 --> 01:10:28,644
Das war's. Es ist vorbei, oder?
1075
01:10:28,728 --> 01:10:32,440
Die Katzen klauten die geklaute Karte,
und uns bleibt Pustekuchen. Nichts.
1076
01:10:32,523 --> 01:10:36,485
Aber vielleicht
können wir ohne Wunsch glücklich sein.
1077
01:10:36,569 --> 01:10:37,653
Was machen wir?
1078
01:10:37,737 --> 01:10:39,113
Die kommen nicht zurück.
1079
01:10:39,197 --> 01:10:40,948
Adieu, purpurne Hose.
1080
01:10:41,032 --> 01:10:43,367
Sie werden kommen. Seinetwegen.
1081
01:10:44,160 --> 01:10:45,536
Verdammt richtig.
1082
01:10:45,620 --> 01:10:49,540
Kater und Kitty befreien mich immer,
wenn nötig, was oft passiert.
1083
01:10:49,624 --> 01:10:51,584
Denn wir sind ein Team.
1084
01:10:52,126 --> 01:10:53,419
-Das ist süß.
-Ja.
1085
01:10:53,503 --> 01:10:54,921
Team Freundschaft.
1086
01:10:55,463 --> 01:10:56,839
Nein! Das ist ein blöder Name.
1087
01:10:56,923 --> 01:10:58,674
Na ja, wir arbeiten noch daran.
1088
01:10:59,509 --> 01:11:02,553
Die Katzen riskieren nicht ihr Leben
für einen doofen Welpen.
1089
01:11:02,637 --> 01:11:04,931
Das sagst du nur,
weil du ihn fressen willst.
1090
01:11:05,014 --> 01:11:06,015
Ist nicht wahr.
1091
01:11:06,098 --> 01:11:08,768
Ich will ihn mit meinen Zähnen streicheln.
1092
01:11:08,851 --> 01:11:11,145
Hör auf, mit dem Bauch zu denken, Baby.
1093
01:11:11,229 --> 01:11:13,272
Hör ganz auf zu denken. Punkt.
1094
01:11:13,356 --> 01:11:15,149
Du schadest dir nur selbst, Dödel.
1095
01:11:15,233 --> 01:11:16,567
Dödel.
1096
01:11:16,651 --> 01:11:21,072
Warum sollte ich auf eine
Haferbrei stehlende Waise wie dich hören?
1097
01:11:21,155 --> 01:11:22,365
Du bist nicht mal ein Bär.
1098
01:11:22,448 --> 01:11:23,449
Zack!
1099
01:11:23,950 --> 01:11:25,409
Ich bin mehr Bär als du.
1100
01:11:25,493 --> 01:11:27,328
Das hat gesessen.
1101
01:11:27,411 --> 01:11:29,830
Du bist nur ein Aschenbrödel für Arme.
1102
01:11:30,623 --> 01:11:32,750
Das sagst ausgerechnet du?
1103
01:11:32,834 --> 01:11:34,836
-Weißt du, was du bist?
-Achtung.
1104
01:11:34,919 --> 01:11:36,546
Du bist ein doofer, fetter,
1105
01:11:36,629 --> 01:11:39,048
geistig träger Analphabeten-Bär
mit Borreliose,
1106
01:11:39,131 --> 01:11:41,551
-Flöhen und Klabusterbeeren.
-Peng!
1107
01:11:41,634 --> 01:11:43,344
Ich habe keine Klabusterbeeren.
1108
01:11:43,427 --> 01:11:45,137
Doch, hast du.
1109
01:11:45,221 --> 01:11:46,472
-Klabusterbeeren!
-Oi!
1110
01:11:46,556 --> 01:11:49,851
Klappe, du kleiner Köter, sonst
reiß ich dich auf von Arsch bis Schnauze.
1111
01:11:51,060 --> 01:11:52,979
Jetzt bin ich dran! Okay!
1112
01:11:53,062 --> 01:11:54,313
Jetzt geht's los.
1113
01:11:54,397 --> 01:11:56,649
Ihr seid ein Haufen primitiver,
1114
01:11:56,732 --> 01:11:58,568
Honig schnorrender, gefräßiger…
1115
01:11:58,651 --> 01:12:00,611
einfältiger… schmatzender…
1116
01:12:00,695 --> 01:12:01,904
räudiger… fetter…
1117
01:12:03,406 --> 01:12:04,615
Und eure Schnauze!
1118
01:12:07,034 --> 01:12:08,578
Der Typ gefällt mir.
1119
01:12:09,370 --> 01:12:10,705
Das ist klasse.
1120
01:12:10,788 --> 01:12:14,083
Einander aufziehen, hänseln,
verarschen, anschnauzen.
1121
01:12:15,251 --> 01:12:17,211
Hätte ich nur eine Familie wie diese.
1122
01:12:18,087 --> 01:12:20,798
Als Waisenkind muss ich dir sagen, Goldi,
1123
01:12:20,882 --> 01:12:23,176
du hast das Waisenglückslos gezogen.
1124
01:12:24,844 --> 01:12:26,637
Mir gefällt der Typ auch.
1125
01:12:26,721 --> 01:12:28,306
-Behalten wir ihn.
-Was?
1126
01:12:28,389 --> 01:12:29,640
{\an8}IHR WURDET ABGEZOGEN
1127
01:12:29,724 --> 01:12:30,725
{\an8}Wo ist er hin?
1128
01:12:30,808 --> 01:12:32,185
Nein! Das gilt nicht.
1129
01:12:32,268 --> 01:12:33,269
Nein, Baby, halt!
1130
01:12:35,855 --> 01:12:36,856
Nicht die Bienen!
1131
01:12:43,821 --> 01:12:45,031
Noch ein Lied.
1132
01:12:45,698 --> 01:12:47,325
Nein, tut mir leid, Freunde.
1133
01:12:47,408 --> 01:12:49,076
Das hat Spaß gemacht.
1134
01:12:49,160 --> 01:12:51,662
Aber könntet ihr mir sagen,
wie ich hinauskomme?
1135
01:12:51,746 --> 01:12:53,331
Ich muss zurück zu Hund und Kitty.
1136
01:12:54,749 --> 01:12:58,628
Ich dachte, du willst den Wunsch.
Du hast die Karte. Du brauchst sie nicht.
1137
01:12:58,711 --> 01:13:00,546
Ja, hol dir deine Leben zurück.
1138
01:13:00,630 --> 01:13:02,340
Werde wieder zur Legende.
1139
01:13:02,423 --> 01:13:03,925
Zieh von Stadt zu Stadt.
1140
01:13:04,008 --> 01:13:05,426
Gestiefelter Kater!
1141
01:13:05,510 --> 01:13:07,220
-Gestiefelter Kater!
-Von Fest zu Fest.
1142
01:13:10,014 --> 01:13:12,141
Der gestiefelte Kater
ist allein unterwegs.
1143
01:13:16,354 --> 01:13:17,355
Ja,
1144
01:13:17,438 --> 01:13:20,107
der gestiefelte Kater
ist allein unterwegs.
1145
01:13:22,443 --> 01:13:26,822
War die Legende so groß,
dass kein Platz für andere blieb?
1146
01:13:31,160 --> 01:13:32,995
Die Legende ist noch immer groß.
1147
01:13:33,079 --> 01:13:34,497
Nur du bist klein geworden.
1148
01:13:34,580 --> 01:13:36,165
Ja, du hast dich verändert.
1149
01:13:36,249 --> 01:13:38,751
Ich hörte, er hat einen Hund als Freund.
1150
01:13:38,835 --> 01:13:40,628
Und er hat nicht mal einen Degen.
1151
01:13:41,629 --> 01:13:42,713
Was für ein Held.
1152
01:13:42,797 --> 01:13:44,215
Du bist ein Angsthase geworden.
1153
01:13:44,298 --> 01:13:46,217
Der gestiefelte Feigling.
1154
01:13:46,801 --> 01:13:48,719
Nein. Habt ihr es nicht gehört?
1155
01:13:48,803 --> 01:13:50,471
Sein neuer Name ist Pickles.
1156
01:13:50,555 --> 01:13:51,556
Jämmerlich.
1157
01:13:52,390 --> 01:13:54,600
Wo ist dein Katzenklo, Pickles?
1158
01:13:54,684 --> 01:13:56,686
Wisst ihr was? Ihr seid Idioten.
1159
01:13:56,769 --> 01:13:58,813
Was mich in einen Zwiespalt stürzt.
1160
01:13:58,896 --> 01:14:00,398
Ich finde allein raus.
1161
01:14:01,065 --> 01:14:02,817
Du hältst dich für was Besseres?
1162
01:14:02,900 --> 01:14:05,987
Ohne uns lebst du immer nur in…
1163
01:14:06,070 --> 01:14:07,905
Angst.
1164
01:14:07,989 --> 01:14:09,073
Du!
1165
01:14:09,156 --> 01:14:11,617
Ich liebe den Geruch von Angst sehr.
1166
01:14:12,410 --> 01:14:14,161
Er ist berauschend.
1167
01:14:14,245 --> 01:14:15,621
Ja?
1168
01:14:15,705 --> 01:14:18,875
Ich störe ungern die Party
mit deinen früheren Leben,
1169
01:14:18,958 --> 01:14:22,253
oder deinen früheren Toden,
wie ich sie gerne nenne.
1170
01:14:23,963 --> 01:14:27,550
Ich war Zeuge bei jedem von ihnen.
1171
01:14:27,633 --> 01:14:31,179
Bei jedem leichtsinnigen Ende.
1172
01:14:32,305 --> 01:14:35,766
Aber du hast mich nicht mal bemerkt,
1173
01:14:35,850 --> 01:14:41,189
denn der gestiefelte Kater
lacht dem Tod ins Gesicht, nicht wahr?
1174
01:14:43,065 --> 01:14:45,484
Aber jetzt lachst du nicht.
1175
01:14:47,069 --> 01:14:50,198
Du bist kein Kopfgeldjäger. Du bist…
1176
01:14:50,281 --> 01:14:51,657
Der Tod.
1177
01:14:54,827 --> 01:14:57,455
Und ich meine das weder
metaphorisch oder rhetorisch,
1178
01:14:57,538 --> 01:15:02,210
noch im poetischen, theoretischen
oder sonst einem hochtrabenden Sinne.
1179
01:15:02,293 --> 01:15:03,753
Ich bin der Tod,
1180
01:15:03,836 --> 01:15:05,588
schlicht und einfach.
1181
01:15:05,671 --> 01:15:08,466
Und ich komme zu dir, gestiefelter Kater.
1182
01:15:08,549 --> 01:15:10,426
Aber ich lebe noch.
1183
01:15:11,385 --> 01:15:12,720
Weißt du,
1184
01:15:12,803 --> 01:15:14,347
ich bin kein Katzenfreund.
1185
01:15:14,430 --> 01:15:19,435
Ich finde die Idee,
neun Leben zu haben, absurd.
1186
01:15:19,519 --> 01:15:22,563
Und du wusstest keines davon zu schätzen.
1187
01:15:22,647 --> 01:15:25,441
Also warum tue ich nicht
uns beiden einen Gefallen
1188
01:15:25,525 --> 01:15:28,194
und beende dieses letzte Leben jetzt?
1189
01:15:28,277 --> 01:15:29,278
Das ist geschummelt!
1190
01:15:30,488 --> 01:15:31,697
Sag's keinem.
1191
01:15:31,781 --> 01:15:34,075
Lauf, gestiefelter Kater! Auf zum Wunsch!
1192
01:15:34,909 --> 01:15:36,869
Geh nur. Lauf.
1193
01:15:36,953 --> 01:15:38,955
Das macht es für mich noch lustiger.
1194
01:15:45,336 --> 01:15:46,504
Lauf.
1195
01:15:56,138 --> 01:15:57,139
Lauf.
1196
01:15:58,850 --> 01:15:59,851
Lauf.
1197
01:16:02,311 --> 01:16:03,354
Hey, Kater!
1198
01:16:03,437 --> 01:16:04,856
Lauf.
1199
01:16:04,939 --> 01:16:06,357
Kater! Hier sind wir!
1200
01:16:10,570 --> 01:16:11,571
Wohin rennt er?
1201
01:17:17,178 --> 01:17:20,389
Wir kommen nun zum dritten Mal
an diesem Felsen vorbei.
1202
01:17:20,473 --> 01:17:21,474
Nicht schon wieder!
1203
01:17:21,557 --> 01:17:24,018
Was soll ich machen?
Ich habe die Fährte verloren.
1204
01:17:24,101 --> 01:17:26,312
Du hast nur eine Aufgabe.
1205
01:17:26,395 --> 01:17:29,565
Das Einzige, was dich
etwas nützlich macht, ist deine Nase.
1206
01:17:29,649 --> 01:17:32,360
-Aber nicht mal die nutzt du richtig.
-Goldi.
1207
01:17:32,443 --> 01:17:34,946
Der Wunsch ist nicht der,
den du uns versprochen hast.
1208
01:17:35,029 --> 01:17:36,531
-Hör auf, Baby.
-Was ist er dann?
1209
01:17:37,490 --> 01:17:38,658
Was ist "genau richtig"?
1210
01:17:39,200 --> 01:17:40,451
Was ist so verdammt wichtig,
1211
01:17:40,535 --> 01:17:42,870
dass wir uns dafür
in diesem Geisterwald verirren?
1212
01:17:42,954 --> 01:17:46,415
Dass ich eine Familie bekomme!
Eine richtige Familie.
1213
01:17:46,999 --> 01:17:49,377
Dann wird alles genau richtig.
1214
01:17:52,547 --> 01:17:53,798
Dein "genau richtig" heißt,
1215
01:17:55,049 --> 01:17:56,467
dass du uns loswerden willst?
1216
01:17:57,468 --> 01:18:00,721
Manche bleiben wohl nur so lange,
wie es Haferbrei gibt.
1217
01:18:00,805 --> 01:18:01,806
Was, Goldi?
1218
01:18:05,268 --> 01:18:06,561
Kommt schon.
1219
01:18:06,644 --> 01:18:09,146
Dachtet ihr, ich würde wirklich bleiben?
1220
01:18:10,231 --> 01:18:11,232
Ich bin kein Bär.
1221
01:18:20,700 --> 01:18:23,119
Ich fürchtete immer,
es sei zu gut, um wahr zu sein.
1222
01:18:24,453 --> 01:18:26,247
Sieh uns als deine Familie oder nicht,
1223
01:18:27,081 --> 01:18:30,042
wenn dich das glücklich macht,
1224
01:18:30,126 --> 01:18:31,878
dann gewähren wir dir diesen Wunsch.
1225
01:18:32,628 --> 01:18:33,629
Kommt, Jungs.
1226
01:18:42,513 --> 01:18:45,183
Was bin ich für ein guter Junge.
1227
01:18:54,066 --> 01:18:56,319
"Sternenlicht, Sternenpracht
1228
01:18:56,402 --> 01:18:58,946
Der Stern, den ich erblick' heut' Nacht
1229
01:18:59,030 --> 01:19:00,031
Ich wünsch'…"
1230
01:19:00,114 --> 01:19:01,908
Ich fiel schon wieder darauf rein.
1231
01:19:01,991 --> 01:19:04,619
Kitty, du verstehst das nicht.
1232
01:19:04,702 --> 01:19:05,745
Was verstehe ich nicht?
1233
01:19:05,828 --> 01:19:08,039
Dass du mir etwas vorgemacht hast?
1234
01:19:08,122 --> 01:19:09,749
Ich brauche diesen Wunsch.
1235
01:19:09,832 --> 01:19:12,460
Ach ja?
Willst du wissen, was mein Wunsch war?
1236
01:19:13,336 --> 01:19:16,088
Jemand, irgendjemand,
dem ich vertrauen kann.
1237
01:19:16,172 --> 01:19:17,173
Hey.
1238
01:19:17,798 --> 01:19:20,551
Das fehlte mir mein Leben lang.
1239
01:19:21,260 --> 01:19:25,223
Ich dachte, endlich hätte ich
so jemanden gefunden, ganz ohne Wunsch.
1240
01:19:26,807 --> 01:19:27,975
Ich dachte, du wärst es.
1241
01:19:29,477 --> 01:19:31,145
Aber du läufst noch immer weg.
1242
01:19:31,229 --> 01:19:33,940
Du bist noch immer
der alte gestiefelte Kater.
1243
01:19:34,023 --> 01:19:36,526
Nein. Ich bin nicht der gestiefelte Kater.
1244
01:19:36,609 --> 01:19:39,820
Mir bleibt nur noch ein Leben.
1245
01:19:40,738 --> 01:19:42,532
Ich muss meine Leben zurückbekommen.
1246
01:19:42,615 --> 01:19:45,701
Ohne sie bin ich nicht…
1247
01:19:45,785 --> 01:19:47,161
Was? Die Legende?
1248
01:19:50,748 --> 01:19:53,334
Ich komme noch immer nicht
gegen deine große Liebe an.
1249
01:19:54,293 --> 01:19:56,420
Los. Hol dir deine Leben zurück.
1250
01:19:58,256 --> 01:20:00,091
Aber lebe sie ohne mich.
1251
01:20:05,012 --> 01:20:06,931
Kitty, der Tod ist hinter mir her!
1252
01:20:07,014 --> 01:20:08,182
Was?
1253
01:20:08,266 --> 01:20:10,434
Man gab mir viele Namen,
1254
01:20:11,018 --> 01:20:12,520
aber "Tod" nannte man mich nie.
1255
01:20:12,603 --> 01:20:15,106
Gefällt mir. Das ist mein Wunsch!
1256
01:20:15,189 --> 01:20:16,190
Oi!
1257
01:20:16,732 --> 01:20:18,693
Das ist Goldis Wunsch.
1258
01:20:54,854 --> 01:20:55,855
Schnapp sie dir!
1259
01:20:57,356 --> 01:20:58,983
Weg da!
1260
01:20:59,066 --> 01:21:00,276
Ich habe sie!
1261
01:21:00,359 --> 01:21:01,360
Hab sie nicht!
1262
01:21:03,196 --> 01:21:04,530
Die gehört mir!
1263
01:21:10,870 --> 01:21:12,205
Peng!
1264
01:21:14,373 --> 01:21:16,459
Ach komm! Du bist ins Schussfeld gelaufen.
1265
01:21:18,920 --> 01:21:20,880
Mr. Horner, ich brauche Ihre Hilfe!
1266
01:21:20,963 --> 01:21:24,050
Zur Kenntnis genommen,
aber ich bin gerade beschäftigt.
1267
01:21:24,800 --> 01:21:26,385
Mr. Horner!
1268
01:21:36,854 --> 01:21:38,773
Die Jagdsaison ist eröffnet!
1269
01:21:39,941 --> 01:21:44,070
Ich mach dich fertig, Pflaumendaumen,
und dann zieh ich deine Klamotten an!
1270
01:21:44,153 --> 01:21:45,404
Das war schräg.
1271
01:21:48,115 --> 01:21:49,951
Nein!
1272
01:21:50,034 --> 01:21:51,118
-Baby!
-Mama, hilf mir!
1273
01:21:51,202 --> 01:21:52,161
Ich halte dich!
1274
01:21:52,245 --> 01:21:53,246
-Papa!
-Mein Sohn!
1275
01:21:53,329 --> 01:21:54,997
Ich komme!
1276
01:21:55,081 --> 01:21:55,957
Hilfe!
1277
01:21:56,541 --> 01:21:58,793
-Halt dich fest!
-Da stimmt was nicht!
1278
01:21:58,876 --> 01:22:00,044
Hilfe!
1279
01:22:02,004 --> 01:22:03,756
Nein!
1280
01:22:03,840 --> 01:22:05,550
Festhalten, Junge!
1281
01:22:05,633 --> 01:22:08,094
Ich kann dich nicht halten!
1282
01:22:08,177 --> 01:22:11,681
Mama, ich rutsche ab!
1283
01:22:15,977 --> 01:22:17,687
Ich sagte doch, Baby,
1284
01:22:17,770 --> 01:22:19,730
du bist fürs Grobe zuständig,
ich fürs Feine.
1285
01:22:19,814 --> 01:22:21,691
Ja!
1286
01:22:25,319 --> 01:22:26,320
Nein!
1287
01:22:31,951 --> 01:22:36,122
Hey, Samtpfote.
Wie schmecken dir diese Äpfel?
1288
01:22:36,205 --> 01:22:38,332
Stirb! Explodier endlich!
1289
01:22:39,166 --> 01:22:40,626
Samtpfote!
1290
01:22:43,838 --> 01:22:45,298
Okay, hör mal…
1291
01:22:45,381 --> 01:22:49,427
Begraben wir das Kriegsbeil!
1292
01:22:50,303 --> 01:22:54,682
Ich hätte es nicht ankündigen sollen!
1293
01:23:03,149 --> 01:23:05,193
Ich weiß nicht, was ich damit machen soll.
1294
01:23:05,860 --> 01:23:08,613
Aber wenn du denkst,
du brauchst diese Leben…
1295
01:23:08,696 --> 01:23:10,114
Danke, Perrito.
1296
01:23:11,032 --> 01:23:12,033
Weißt du,
1297
01:23:12,116 --> 01:23:13,868
ich hatte immer nur ein Leben.
1298
01:23:13,951 --> 01:23:18,706
Aber es mit dir und Kitty zu teilen,
machte es zu etwas ganz Besonderem.
1299
01:23:18,789 --> 01:23:22,001
Vielleicht genügt ein Leben.
1300
01:23:30,176 --> 01:23:31,093
Was ist das?
1301
01:23:38,643 --> 01:23:39,727
Wer ist das?
1302
01:23:41,646 --> 01:23:43,064
Er kommt meinetwegen.
1303
01:23:49,570 --> 01:23:50,571
Kater!
1304
01:23:54,742 --> 01:23:56,452
Die Jagd hat Spaß gemacht, Gato.
1305
01:23:57,495 --> 01:24:00,039
Aber ich denke,
wir beide sind am Ende angelangt.
1306
01:24:01,999 --> 01:24:04,544
{\an8}Willst du wie ein Feigling weglaufen?
1307
01:24:04,627 --> 01:24:06,838
Hin zu weiteren Leben?
1308
01:24:08,381 --> 01:24:09,465
Oder wirst du kämpfen?
1309
01:24:15,096 --> 01:24:16,305
Heb ihn auf.
1310
01:24:17,974 --> 01:24:19,559
Los. Heb ihn auf.
1311
01:24:37,285 --> 01:24:38,536
Was ist?
1312
01:24:38,619 --> 01:24:41,247
Siehst du deine Leben vorbeiziehen?
1313
01:24:41,789 --> 01:24:44,041
Nein. Nur eines.
1314
01:24:45,126 --> 01:24:46,252
Ich laufe nicht mehr weg.
1315
01:24:51,048 --> 01:24:53,301
Fürchte mich, wenn du dich traust!
1316
01:24:55,511 --> 01:24:56,804
Das wird ein Spaß.
1317
01:25:38,679 --> 01:25:40,723
Du musst aufhören, den fallenzulassen.
1318
01:25:54,695 --> 01:25:57,198
Sag hallo zu meinem Gatito-Dolch.
1319
01:26:02,203 --> 01:26:03,246
Los!
1320
01:26:23,516 --> 01:26:24,684
Heb sie auf.
1321
01:26:27,311 --> 01:26:29,605
Ich weiß, ich kann dich nie besiegen,
1322
01:26:29,689 --> 01:26:32,567
aber ich werde immer
um dieses Leben kämpfen.
1323
01:26:58,426 --> 01:27:00,303
Du verdirbst mir alles.
1324
01:27:00,386 --> 01:27:03,848
Ich kam einer arroganten,
kleinen Legende wegen,
1325
01:27:03,931 --> 01:27:06,058
die sich für unsterblich hielt.
1326
01:27:08,519 --> 01:27:10,521
Aber die sehe ich nicht mehr.
1327
01:27:14,817 --> 01:27:18,404
Lebe dein Leben, gestiefelter Kater.
Lebe es gut.
1328
01:27:22,200 --> 01:27:25,161
Du weißt, dass wir uns wiedersehen, oder?
1329
01:27:40,718 --> 01:27:43,679
Als du sagtest,
der Tod sei hinter dir her,
1330
01:27:43,763 --> 01:27:46,390
hielt ich das nur
für übertriebenen Pathos.
1331
01:27:47,642 --> 01:27:48,768
Der Wunsch gehört dir.
1332
01:27:49,602 --> 01:27:51,812
Du verdienst jemanden,
dem du vertrauen kannst.
1333
01:27:57,068 --> 01:27:59,904
Ich brauche ihn nicht.
Ich habe, was ich mir wünschte.
1334
01:27:59,987 --> 01:28:01,614
Ganz ohne Magie.
1335
01:28:13,000 --> 01:28:14,335
Magische Snacks.
1336
01:28:14,418 --> 01:28:15,419
ISS MICH
1337
01:28:21,467 --> 01:28:23,261
Heilige Guacamole!
1338
01:28:23,803 --> 01:28:25,847
Ich fürchtete schon, ich wäre nackt,
1339
01:28:25,930 --> 01:28:28,474
aber meine Kleider wuchsen mit! Cool.
1340
01:28:29,725 --> 01:28:30,810
Danke.
1341
01:28:32,895 --> 01:28:34,313
Hab ich dich!
1342
01:28:34,397 --> 01:28:36,232
Der letzte Wunsch.
1343
01:28:36,732 --> 01:28:38,734
Er gehört mir!
1344
01:28:39,527 --> 01:28:40,862
"Sternenlicht
1345
01:28:40,945 --> 01:28:41,988
Sternenpracht
1346
01:28:42,071 --> 01:28:44,615
Der Stern, den ich erblick' heut' Nacht
1347
01:28:45,867 --> 01:28:49,120
Ich wünsch' die Kraft
Ich wünsch' die Macht
1348
01:28:49,203 --> 01:28:51,163
-Ich wünsch' den Wunsch…"
-Señor Horner!
1349
01:28:52,039 --> 01:28:54,834
Bitte, wünsche dir das nicht. Bitte.
1350
01:28:56,043 --> 01:28:57,420
Bitte.
1351
01:28:57,503 --> 01:28:58,546
Was soll das?
1352
01:28:58,629 --> 01:28:59,922
Bitte.
1353
01:29:00,923 --> 01:29:02,842
Holst du dir gerade einen Bruch?
1354
01:29:02,925 --> 01:29:06,637
Bitte, bitte.
1355
01:29:09,056 --> 01:29:11,934
Zwei wahre Seen der Verletzlichkeit.
1356
01:29:13,811 --> 01:29:15,813
Das ist so süß.
1357
01:29:15,897 --> 01:29:20,276
Wieso denkst du, dass das auf mich wirkt?
Weißt du nicht, dass ich gefühlskalt bin?
1358
01:29:20,359 --> 01:29:22,111
Du blutest übrigens aus der Nase.
1359
01:29:23,404 --> 01:29:27,283
Ich wollte nur Zeit
für Team Freundschaft gewinnen.
1360
01:29:28,910 --> 01:29:30,036
Team was?
1361
01:29:39,045 --> 01:29:41,088
{\an8}Spanischer Splitter!
1362
01:29:46,594 --> 01:29:48,054
Hey!
1363
01:29:52,558 --> 01:29:54,227
Was habt ihr getan?
1364
01:29:54,769 --> 01:29:55,811
Nein!
1365
01:29:55,895 --> 01:29:57,647
Die Karte. Mein Wunsch.
1366
01:29:57,730 --> 01:29:58,731
Los!
1367
01:30:03,194 --> 01:30:04,403
Er gehört mir.
1368
01:30:08,074 --> 01:30:09,408
Suchst du etwas?
1369
01:30:09,492 --> 01:30:11,953
Hiermit kündige ich, Mister.
1370
01:30:16,874 --> 01:30:19,627
Womit habe ich das verdient?
1371
01:30:20,253 --> 01:30:23,381
Ich meine, womit genau?
1372
01:30:34,183 --> 01:30:35,184
Wundervoll.
1373
01:30:37,186 --> 01:30:41,107
Ich sage es ungern,
aber sollen wir uns etwas wünschen?
1374
01:30:41,190 --> 01:30:44,443
Kitty, mehr als ein Leben mit dir
1375
01:30:44,527 --> 01:30:46,612
könnte ich mir nicht wünschen.
1376
01:30:57,790 --> 01:30:59,709
Du hast mir das Leben gerettet, Schwester.
1377
01:30:59,792 --> 01:31:04,005
Du hast auf deinen Wunsch verzichtet,
um deine Familie zu retten.
1378
01:31:04,088 --> 01:31:05,923
Ich hatte richtig Angst. Und dann…
1379
01:31:06,007 --> 01:31:08,634
Oi, mach nicht so ein Ding daraus.
1380
01:31:08,718 --> 01:31:10,678
Wessen Haferbrei soll ich sonst essen?
1381
01:31:10,761 --> 01:31:13,389
Es tut mir leid,
dass dein Wunsch nicht erfüllt wurde.
1382
01:31:13,472 --> 01:31:15,975
Doch, Mama. Er wurde erfüllt.
1383
01:31:16,475 --> 01:31:20,229
Alles ist genau richtig.
1384
01:31:22,398 --> 01:31:24,275
Jetzt bringst du mich zum Weinen.
1385
01:31:25,610 --> 01:31:28,321
Gehen wir jetzt nach Hause
und halten Winterschlaf?
1386
01:31:28,404 --> 01:31:30,990
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
1387
01:31:31,073 --> 01:31:32,575
Was soll ich sagen?
1388
01:31:33,701 --> 01:31:35,453
Ich zog das Waisenglückslos.
1389
01:31:36,579 --> 01:31:38,247
Samtpfote. Kater.
1390
01:31:38,331 --> 01:31:39,790
-Goldi.
-Bären.
1391
01:31:39,874 --> 01:31:42,877
Baby, hast du eine Idee
für unseren nächsten Coup?
1392
01:31:42,960 --> 01:31:44,754
Erinnerst du dich an die Pastetenfabrik?
1393
01:31:44,837 --> 01:31:48,591
Ich vermute,
denen fehlt es gerade an Führungskräften.
1394
01:31:48,674 --> 01:31:51,677
Oh, ein Familienbetrieb. Toll!
1395
01:31:51,761 --> 01:31:55,515
Wir sollten
über ethische Geschäftspraktiken sprechen.
1396
01:31:56,516 --> 01:31:59,519
Auf meiner Nase sitzt
eine sprechende Kakerlake. Weg damit!
1397
01:31:59,602 --> 01:32:00,895
Stillhalten.
1398
01:32:00,978 --> 01:32:02,063
Warte kurz.
1399
01:32:02,855 --> 01:32:03,940
Hey! Moment!
1400
01:32:04,023 --> 01:32:07,401
Hey, Perrito.
Lass uns einen Namen für dich aussuchen.
1401
01:32:07,485 --> 01:32:09,737
Ja. Wie wär's mit Chiquito?
1402
01:32:10,655 --> 01:32:13,991
Beißer! Was hältst du davon, Perrito?
1403
01:32:14,075 --> 01:32:17,453
Ich hab's. Wie wär's mit Jeff?
1404
01:32:17,537 --> 01:32:18,579
-Jeff?
-Ja.
1405
01:32:18,663 --> 01:32:20,206
Er sieht nicht aus wie ein Jeff.
1406
01:32:21,374 --> 01:32:25,253
Falls das für euch in Ordnung ist,
würde ich bei Perrito bleiben.
1407
01:32:25,336 --> 01:32:28,714
Der Name gefällt mir,
weil mich meine Freunde so nennen.
1408
01:32:28,798 --> 01:32:30,883
Dann sei dein Name Perrito.
1409
01:32:33,094 --> 01:32:35,346
Um ehrlich zu sein, Beißer ist echt gut.
1410
01:32:35,429 --> 01:32:38,724
-Ja, aber irgendwie auch nicht.
-Gut, wir arbeiten weiter daran.
1411
01:32:44,772 --> 01:32:49,777
{\an8}DER GESTIEFELTE KATER
DER LETZTE WUNSCH
1412
01:32:52,321 --> 01:32:55,408
Das soll ein perfekter Urlaub werden!
1413
01:32:55,491 --> 01:32:57,702
Hat du meinen Kapitänshut eingepackt?
1414
01:32:57,785 --> 01:33:00,746
Jawohl. Und Ihre Kapitänsschuhe,
den Kapitänsmantel
1415
01:33:00,830 --> 01:33:02,248
und Ihren Kapitänspyjama.
1416
01:33:02,331 --> 01:33:05,960
Und was ist mit… Mein Schiff!
1417
01:33:06,043 --> 01:33:07,837
Gestiefelter Kater!
1418
01:33:07,920 --> 01:33:10,673
{\an8}GESUCHT – TEAM FREUNDSCHAFT
1419
01:33:14,177 --> 01:33:15,261
Perrito.
1420
01:33:15,344 --> 01:33:18,181
Team Freundschaft?
Das war nicht abgemacht.
1421
01:33:18,264 --> 01:33:20,641
Ja, damit machen wir uns lächerlich.
1422
01:33:20,725 --> 01:33:22,185
Zu spät. Es ist amtlich.
1423
01:33:22,810 --> 01:33:23,936
Möwe!
1424
01:33:25,688 --> 01:33:28,316
Auf Kurs halten, Perrito.
1425
01:33:28,858 --> 01:33:29,901
Okidoki.
1426
01:33:29,984 --> 01:33:31,360
Wo fahren wir überhaupt hin?
1427
01:33:31,903 --> 01:33:37,325
Auf zu neuen Abenteuern
und zu alten Freunden.
1428
01:33:39,827 --> 01:33:42,997
WEIT WEIT WEG
1429
01:42:13,883 --> 01:42:15,092
Ihr seid noch da?
1430
01:42:15,176 --> 01:42:16,844
Untertitel von: Georg Breusch