1
00:00:00,750 --> 00:00:15,166
Penerjemah: Crazy_Youngster
IG: @wonderstruckerz
2
00:00:15,167 --> 00:00:34,550
~ Selamat Menonton ~
3
00:01:03,708 --> 00:01:07,916
4
00:01:50,375 --> 00:01:51,791
Kau sedang apa?
5
00:01:58,750 --> 00:01:59,833
Violet Markey?
6
00:02:02,375 --> 00:02:03,458
Astaga.
7
00:02:10,583 --> 00:02:11,583
Pergilah.
8
00:02:13,083 --> 00:02:15,250
- Kurasa itu bukan pilihan yang...
- Pergi saja!
9
00:02:31,291 --> 00:02:32,625
Kau sedang apa?
10
00:02:33,041 --> 00:02:34,166
Aku yang tanya kau duluan.
11
00:02:38,125 --> 00:02:39,666
Ini lebih tinggi dari yang ku bayangkan.
12
00:02:44,666 --> 00:02:45,666
Hei.
13
00:02:46,708 --> 00:02:47,708
Hei, lihat.
14
00:02:48,625 --> 00:02:49,791
Lihat yang ku lakukan.
15
00:02:51,791 --> 00:02:53,541
Hentikan.
Hentikan!
16
00:03:05,166 --> 00:03:06,166
Hei, Violet.
16
00:03:28,166 --> 00:03:32,566
SEMUA TEMPAT YANG INDAH
17
00:04:04,750 --> 00:04:10,375
Hei. Akhir pekan kamu sibuk tidak?
Orang tuaku bakal keluar kota. Aku mau buat pesta.
18
00:04:07,958 --> 00:04:10,375
19
00:04:16,541 --> 00:04:17,541
Violet?
20
00:04:18,791 --> 00:04:19,791
Kamu tak apa?
21
00:04:23,833 --> 00:04:25,250
Bagaimana keadaanmu?
22
00:04:26,208 --> 00:04:27,916
"Keadaan" itu kata yang luas.
23
00:04:28,916 --> 00:04:31,375
- Mulai saja dengan...
- Maksud bapak secara fisik?
24
00:04:31,458 --> 00:04:34,166
Secara emosional?
Keduanya bisa merujuk pada "keadaan."
25
00:04:34,250 --> 00:04:36,083
Atau "keadaan" itu diukur dari keduanya?
26
00:04:36,166 --> 00:04:37,916
Ada seasuatu yang menarik perhatianmu?
27
00:04:38,000 --> 00:04:39,800
Kalau "keadaan" diukur dari keduanya...
28
00:04:39,833 --> 00:04:42,153
apakah itu bagian dari realitas
atau bagian dari hal lain?
29
00:04:42,208 --> 00:04:43,666
Ini bukan lelucon, Theodore.
30
00:04:45,416 --> 00:04:46,416
Finch.
31
00:04:47,625 --> 00:04:49,791
Kau harus menganggap pertemuan ini serius.
32
00:04:49,875 --> 00:04:50,875
Aku paham.
33
00:04:51,583 --> 00:04:54,091
Oke, apa kau paham kau
sedang dalam masa percobaan?
34
00:04:54,791 --> 00:04:56,541
Dan beresiko tidak bisa wisuda?
35
00:04:58,750 --> 00:05:01,333
Kau sudah tidak masuk sekolah
selama 2 minggu tahun ini.
36
00:05:01,958 --> 00:05:03,000
Ya...
37
00:05:04,416 --> 00:05:06,125
- Nenekku...
- Berhenti.
38
00:05:06,208 --> 00:05:07,916
Bapak hanya mau pastikan.
39
00:05:08,000 --> 00:05:11,125
Maksudmu nenek yang meninggal 4 kali
selama 3 tahun belakangan?
40
00:05:12,000 --> 00:05:13,333
5 kali, tepatnya.
41
00:05:14,083 --> 00:05:15,166
Ini yang kelima.
42
00:05:18,625 --> 00:05:19,875
Ini benaran mujizat.
43
00:05:21,750 --> 00:05:25,000
Bapak ingin sekali membantumu
tapi kau harus serius.
44
00:05:26,291 --> 00:05:30,541
Kau sudah sepakat.
Pertemuan secara berkala...
45
00:05:30,625 --> 00:05:33,375
mempertahankan nilaimu,
partisipasi ekstrakurikuler.
46
00:05:33,458 --> 00:05:35,500
Dan aku suka hiasan itu.
47
00:05:36,125 --> 00:05:37,125
Seriuslah.
48
00:05:37,583 --> 00:05:40,916
Ya, aku paham.
Kalau aku gagal, aku keluar.
49
00:05:38,791 --> 00:05:40,916
50
00:05:41,666 --> 00:05:43,541
Tak banyak yang kami minta, Finch.
51
00:05:45,083 --> 00:05:46,375
Kau hanya perlu hadir.
52
00:05:48,000 --> 00:05:52,125
Orang tuaku kesal aku melewatkan pendaftaran awal
tapi itu tak penting juga.
53
00:05:50,541 --> 00:05:52,125
54
00:05:52,208 --> 00:05:54,125
Aku sudah tahu aku bakal diterima.
55
00:05:56,333 --> 00:05:57,916
Kau mendaftar dimana?
56
00:05:59,208 --> 00:06:01,083
- Hei.
- Hai.
57
00:06:01,625 --> 00:06:03,875
Jadi, kau datang di pestanya Amanda?
58
00:06:05,333 --> 00:06:06,375
Bakalan seru.
59
00:06:07,125 --> 00:06:08,208
Aku tahu.
60
00:06:08,625 --> 00:06:10,625
Bersenang-senang tak ada salahnya, kan?
61
00:06:11,208 --> 00:06:15,125
Menurutmu aneh tidak kalau anakku nanti
namanya diambil dari tokoh terkenal?
62
00:06:15,208 --> 00:06:18,666
Kalau kuberi nama dia
Danny DeVito Donahue...
63
00:06:18,750 --> 00:06:21,416
menurutmu...
dia akan suka itu?
64
00:06:22,375 --> 00:06:23,875
"DeVito" nama tengahnya?
65
00:06:24,458 --> 00:06:25,458
Ya.
66
00:06:25,875 --> 00:06:27,875
Pertanyaan lanjutan:
Seberapa mabuk kau sekarang?
67
00:06:29,500 --> 00:06:33,250
Dari skala,
menurutku sangat... begini.
68
00:06:33,333 --> 00:06:35,208
- Dari skala...
- Ya?
69
00:06:37,083 --> 00:06:38,458
Kau lihat apa?
70
00:06:39,000 --> 00:06:42,250
Aku cuma liat-liat saja.
71
00:06:42,833 --> 00:06:45,041
- Kau sedang lihat Violet Markey?
- Ya.
72
00:06:46,250 --> 00:06:47,250
Kakaknya...
73
00:06:48,250 --> 00:06:49,458
sudah meninggal, ya?
74
00:06:50,458 --> 00:06:51,333
Ya.
75
00:06:51,416 --> 00:06:52,416
76
00:06:53,083 --> 00:06:54,625
Kenapa tiba-tiba menanyakannya?
77
00:06:54,708 --> 00:06:56,267
Karena Aku prihatin.
Laki-laki tak boleh prihatin?
78
00:06:56,291 --> 00:06:59,541
Laki-laki boleh prihatin.
Tapi kamu merasa prihatin itu aneh.
79
00:07:00,125 --> 00:07:03,083
- Sangat aneh.
- Kurasa itu tak aneh.
80
00:07:03,166 --> 00:07:04,333
Aku tak anggap itu "aneh".
81
00:07:04,416 --> 00:07:06,500
Kalau kamu tak anggap itu aneh, yah...
82
00:07:07,875 --> 00:07:10,333
- Ya, benar.
- Dia ada benarnya.
83
00:07:19,583 --> 00:07:22,458
- Guru BK-mu telpon.
- Embryo?
84
00:07:22,541 --> 00:07:23,541
Apa?
85
00:07:25,541 --> 00:07:29,458
Namanya Embry tapi kupanggil Embryo.
Panggilan candaan, Kate.
86
00:07:29,541 --> 00:07:31,625
Kau berbuat sesuatu yang
bisa buat aku khawatir?
87
00:07:31,708 --> 00:07:34,375
Aku tersinggung dengan anggapan itu.
88
00:07:34,916 --> 00:07:36,250
- Finch.
- Tidak.
89
00:07:37,000 --> 00:07:38,500
Aman. Aku bisa urus.
90
00:07:38,583 --> 00:07:40,750
- Aku benci kalau kau bilang begitu.
- Kenapa?
91
00:07:40,833 --> 00:07:44,083
Karena maksudmu yang sebenarnya itu
aku yang terpaksa harus mengurusnya.
92
00:07:46,500 --> 00:07:47,708
Kau bolos lagi?
93
00:07:47,791 --> 00:07:49,375
Tidak! Astaga!
94
00:07:49,458 --> 00:07:52,208
Keluar saja dengan Tina
atau urus saja urusanmu.
95
00:07:52,291 --> 00:07:53,291
Aku baik.
96
00:07:54,083 --> 00:07:57,333
Oke, Aku bakal pulang larut.
Ada makanan di kulkas.
97
00:07:57,416 --> 00:07:59,125
Makanan beneran, Finch.
98
00:07:59,833 --> 00:08:00,708
Ibu mana?
99
00:08:00,791 --> 00:08:03,041
Ada urusan di Chicago.
Kau lupa?
100
00:08:03,125 --> 00:08:05,291
- Oh, iya.
- Sayang kamu.
101
00:08:05,583 --> 00:08:06,583
Hei.
102
00:08:10,583 --> 00:08:11,833
- Sayang kamu.
- Sayang kamu.
103
00:08:13,541 --> 00:08:15,375
Berhenti makan keju, Finch!
104
00:08:28,208 --> 00:08:29,666
Ibu akan ambil kuenya.
105
00:08:35,625 --> 00:08:38,791
Kita paham kalau hari-hari kita terasa berbeda.
106
00:08:39,708 --> 00:08:41,833
Bagi kita juga sama.
107
00:08:46,541 --> 00:08:48,958
Kalau kau mau curhat...
108
00:08:51,625 --> 00:08:53,416
Kuenya kelihatan enak.
109
00:09:05,875 --> 00:09:07,625
Ibu sudah biasa membuatnya.
109
00:10:52,375 --> 00:10:57,625
HATI-HATI MENGEMUDI.
UNTUK MENGENANG ELEANOR MARKEY.
110
00:11:11,958 --> 00:11:15,416
Karena sebagian dari kalian akan wisuda
dan meninggalkan sekolah ini di akhir tahun,
111
00:11:13,750 --> 00:11:15,416
112
00:11:15,500 --> 00:11:20,375
Bapak rasa kalian wajib menyempatkan diri
untuk berwisata alam di Indiana selagi bisa.
113
00:11:19,291 --> 00:11:20,375
114
00:11:20,458 --> 00:11:23,458
Anggap saja jalan-jalan.
115
00:11:24,458 --> 00:11:28,791
Tugas kalian yaitu melaporkan
satu atau dua tempat wisata di Indiana.
116
00:11:28,875 --> 00:11:30,500
Kalian harus menulisnya,
117
00:11:30,583 --> 00:11:33,750
sertakan alasan pribadi
maupun dari warga Indiana,
118
00:11:33,833 --> 00:11:35,458
dan alasan kalian memilihnya.
119
00:11:36,125 --> 00:11:38,250
Tak perlu terburu-buru
menyelesaikan tugas ini.
120
00:11:38,333 --> 00:11:39,500
Berpikirlah.
121
00:11:42,458 --> 00:11:43,458
Oke.
122
00:11:44,958 --> 00:11:45,958
Ada apa ini?
123
00:11:46,750 --> 00:11:47,958
Aneh sekali.
124
00:11:48,041 --> 00:11:49,521
- Apa?
- Tenang semuanya.
125
00:11:49,583 --> 00:11:50,625
Violet, kau tak apa?
126
00:11:51,708 --> 00:11:54,541
Baiklah, semua tenang.
Fokus.
127
00:11:55,166 --> 00:11:56,916
Sudah selesai, Finch?
128
00:11:57,000 --> 00:12:01,041
Ya, dan kalau boleh saya berpendapat
cara Bapak mengajar sangat bagus sekali.
129
00:12:01,125 --> 00:12:03,125
Pengetahuanku bertambah.
130
00:12:03,916 --> 00:12:06,208
- Terima kasih, Finch.
- Sama-sama.
131
00:12:06,708 --> 00:12:08,166
Seperti yang Bapak bilang,
132
00:12:08,250 --> 00:12:11,958
kalian bisa mendokumentasikan
atau menggambar setiap detil.
133
00:12:12,041 --> 00:12:14,750
1 kelompok anggotanya 2 orang.
134
00:12:16,041 --> 00:12:17,458
Boleh kita pilih sendiri anggotanya?
135
00:12:17,875 --> 00:12:19,000
Ya, Finch.
136
00:12:21,958 --> 00:12:22,958
Hei.
137
00:12:25,916 --> 00:12:26,916
Jadi...
138
00:12:27,958 --> 00:12:31,500
Menurutmu, hari yang indah itu ada atau tidak?
139
00:12:32,791 --> 00:12:34,875
Aku orang terakhir yang harus kau tanyakan itu.
139
00:12:56,391 --> 00:12:59,008
KARENA DIA TERSENYUM PADAKU.
140
00:12:59,708 --> 00:13:01,375
Di pelajaran geografi,
141
00:13:01,458 --> 00:13:05,125
kita diberi tugas kelompok dari guru,
142
00:13:05,208 --> 00:13:07,291
dan Aku tak mau menyelesaikannya.
143
00:13:07,708 --> 00:13:10,125
Kau sudah minta tugas pengganti?
144
00:13:10,875 --> 00:13:12,750
Ya, gurunya menolak.
145
00:13:13,583 --> 00:13:15,303
Berarti ini waktu yang tepat
untuk keluar lagi.
146
00:13:15,750 --> 00:13:17,333
Gurunya juga berkata begitu.
147
00:13:19,958 --> 00:13:21,166
Ibu tahu ini berat.
148
00:13:22,666 --> 00:13:25,333
- Tapi kau sudah tak pernah keluar lagi.
- Ibu salah.
149
00:13:25,416 --> 00:13:27,791
Kapan terakhir kali
kau nongkrong dengan temanmu?
150
00:13:29,250 --> 00:13:32,583
Tidak ada salahnya kalau kau
meluangkan waktu dengan mereka.
151
00:13:34,166 --> 00:13:37,625
Kalau Aku nongkrong dengan temanku
Ibu akan urus perihal tugas ini?
152
00:13:41,333 --> 00:13:44,416
153
00:13:44,500 --> 00:13:47,166
154
00:13:48,458 --> 00:13:52,375
155
00:13:52,458 --> 00:13:53,458
Violet!
156
00:13:55,791 --> 00:13:58,083
- Kau datang.
- Ya.
157
00:13:58,833 --> 00:14:00,000
- Hei.
- Hai.
158
00:14:00,416 --> 00:14:03,166
- Aku mau ambil minum. Kau juga mau?
- Tak usah.
159
00:14:03,250 --> 00:14:04,625
Ayolah.
160
00:14:05,166 --> 00:14:06,166
Baiklah.
161
00:14:47,041 --> 00:14:47,875
Ya...
162
00:14:58,416 --> 00:14:59,500
Hei.
163
00:15:01,125 --> 00:15:02,458
Kau minum banyak.
164
00:15:03,083 --> 00:15:04,708
Kau tahu kan aku suka marah tak jelas.
165
00:15:04,791 --> 00:15:07,875
Kau mau keluar?
Kita bisa bicara?
166
00:15:10,291 --> 00:15:12,708
Kayanya Aku mau pulang sebentar lagi.
167
00:15:13,375 --> 00:15:16,125
Benarkah? Aku baru sampai.
168
00:15:17,458 --> 00:15:19,500
Ini sudah berlebihan menurutku.
169
00:15:21,208 --> 00:15:23,458
Berapa lama lagi
kau terus-terusan begini?
170
00:15:25,125 --> 00:15:27,625
Sudah berbulan-bulan.
Kapan kau...
171
00:15:32,750 --> 00:15:33,750
Bagus.
172
00:15:35,666 --> 00:15:38,416
Violet, aku tak bermaksud begitu.
173
00:15:52,308 --> 00:15:55,016
Theodore Finch menandai Anda
dalam sebuah kiriman.
173
00:15:57,708 --> 00:16:01,416
Violet Markey,
kalau kau menonton ini, berarti kau masih hidup.
174
00:16:01,500 --> 00:16:02,708
Telepon aku untuk mengonfirmasikannya.
175
00:16:03,166 --> 00:16:05,791
765-276-8504.
176
00:16:06,666 --> 00:16:10,958
♪ Kita ketemu saat kau berdiri di jembatan ♪
177
00:16:11,041 --> 00:16:14,333
♪ Apa yang kau pikirkan saat itu? ♪
178
00:16:14,791 --> 00:16:18,833
♪ Kita ketemu saat kau berdiri di jembatan ♪
179
00:16:18,916 --> 00:16:23,541
♪ Kenapa kau tak curhat saja padaku? ♪
180
00:16:31,708 --> 00:16:32,833
Ini Theodore Finch.
181
00:16:32,916 --> 00:16:34,166
Hapus itu sekarang.
182
00:16:36,708 --> 00:16:41,000
Videonya akan terhapus
dalam tiga, dua...
183
00:16:42,291 --> 00:16:43,291
..coba cek.
184
00:16:46,541 --> 00:16:47,708
Kenapa kau unggah itu?
185
00:16:48,125 --> 00:16:49,750
Aku mau bicara waktu kita di jembatan.
186
00:16:53,291 --> 00:16:57,208
"Rasanya kita tak bisa melewati
hari yang buruk lagi di lain waktu."
187
00:17:00,416 --> 00:17:03,166
Suatu pagi bisa jadi hari yang buruk.
188
00:17:03,541 --> 00:17:04,833
Itu kutipan.
189
00:17:05,750 --> 00:17:06,833
Virginia Woolf.
190
00:17:08,791 --> 00:17:09,791
Oke.
191
00:17:11,208 --> 00:17:12,208
Boleh Aku ke sana?
192
00:17:13,333 --> 00:17:14,333
Sekarang?
193
00:17:15,291 --> 00:17:16,375
Ya.
194
00:17:26,500 --> 00:17:28,375
Jadi...
195
00:17:29,333 --> 00:17:31,000
Aku mencarimu di Google.
196
00:17:33,958 --> 00:17:35,333
Kau mencariku di Google?
197
00:17:37,750 --> 00:17:39,625
Ya, ada apa dengan...
198
00:17:40,250 --> 00:17:43,125
situs yang kau rancang dengan kakakmu?
199
00:17:44,958 --> 00:17:45,958
Dulu.
200
00:17:50,458 --> 00:17:52,541
Aku baca unggahanmu di situ.
Bagus juga.
201
00:17:53,875 --> 00:17:55,125
Aku tak lagi menulis.
202
00:17:58,583 --> 00:18:01,791
Kau pindah ke sini dari California.
203
00:18:04,333 --> 00:18:05,333
Bagaimana rasanya?
204
00:18:06,666 --> 00:18:08,166
California ke Indiana?
205
00:18:09,125 --> 00:18:10,416
Pasti beda jauh.
206
00:18:12,125 --> 00:18:13,125
Ya.
207
00:18:23,375 --> 00:18:25,125
Aku tak tahu kejadiannya di sana.
208
00:18:26,500 --> 00:18:27,750
Di jembatan.
209
00:18:31,083 --> 00:18:32,708
Aku tidak mau...
210
00:18:35,583 --> 00:18:36,916
Bunuh diri?
211
00:18:37,791 --> 00:18:38,791
Bilang saja.
212
00:18:39,500 --> 00:18:40,500
Tidak.
213
00:18:42,458 --> 00:18:45,208
Apapun niatmu, aku menyelamatkanmu.
214
00:18:48,083 --> 00:18:49,250
Tidak.
215
00:18:50,666 --> 00:18:52,833
Kau membanggakan hal sepele.
216
00:18:53,416 --> 00:18:55,625
Tidak sepele buatku.
217
00:18:58,250 --> 00:18:59,708
Kau mau apa dariku?
218
00:19:00,875 --> 00:19:03,875
Kurasa kita cocok satu kelompok.
219
00:19:04,583 --> 00:19:06,041
Untuk tugas sekolah itu.
220
00:19:06,750 --> 00:19:09,083
Kayanya bagus kalau kamu jalan-jalan.
221
00:19:10,125 --> 00:19:11,541
Aku tak mau jalan-jalan.
222
00:19:12,625 --> 00:19:14,125
Aku muak dengan orang-orang.
223
00:19:17,041 --> 00:19:18,583
Ya, kebanyakan orang menyebalkan.
224
00:19:19,416 --> 00:19:24,416
Tapi perjalanan singkat
bisa saja punya arti.
225
00:19:26,083 --> 00:19:28,375
Memangnya kenapa kamu
mau berkelompok denganku?
226
00:19:29,833 --> 00:19:32,625
Karena ada banyak tempat yang perlu dikunjungi.
227
00:19:33,333 --> 00:19:35,583
Mungkin tempat yang sederhana saja,
228
00:19:36,250 --> 00:19:37,750
bisa berarti besar.
229
00:19:37,875 --> 00:19:39,291
Setidaknya,
230
00:19:40,041 --> 00:19:42,166
mungkin itu bisa berarti buat kita.
231
00:19:42,250 --> 00:19:43,333
Jangan bilang "kita".
232
00:19:44,666 --> 00:19:48,625
Mungkin itu bisa berarti buat kau dan aku.
233
00:19:48,708 --> 00:19:51,166
Orang suka menganggapku anti-sosial.
234
00:19:51,708 --> 00:19:54,291
Dua tempat. Itu saja.
235
00:19:55,583 --> 00:19:57,583
Bisa ke tempat lain lagi
kalau kau malah jadi suka.
236
00:19:57,666 --> 00:19:58,666
Tak akan.
237
00:19:59,666 --> 00:20:00,750
Bisa saja.
238
00:20:01,375 --> 00:20:03,541
Tidak akan.
239
00:20:07,583 --> 00:20:10,875
Oh, Aku punya kutipan lain buatmu.
240
00:20:14,083 --> 00:20:17,291
"Banyak kapasitas yang ada dalam diriku."
241
00:20:18,458 --> 00:20:21,750
The Waves. Dari film The Waves.
242
00:20:23,083 --> 00:20:26,708
Setidaknya kau punya banyak kapasitas
dalam dirimu.
243
00:20:28,625 --> 00:20:30,083
Bahkan kalau kau tak merasa begitu.
244
00:20:33,750 --> 00:20:35,250
Kau bisa simpan ini.
245
00:20:44,875 --> 00:20:47,250
Kau sadar kau dijuluki "Si Gila", kan?
246
00:20:49,291 --> 00:20:50,291
Ya.
247
00:20:51,416 --> 00:20:55,916
Kadang Aku berkata dan berbuat hal
tanpa berpikir dan...
248
00:20:57,041 --> 00:21:00,083
mereka tak suka,
mereka suka memberi julukan.
249
00:21:00,166 --> 00:21:01,583
Mereka memasukkanmu dalam kotak.
250
00:21:01,666 --> 00:21:04,291
Mereka mau kau menjadi yang mereka mau.
251
00:21:07,666 --> 00:21:09,250
Mereka tak suka yang berantakan.
252
00:21:10,583 --> 00:21:11,583
Atau yang berbeda.
253
00:21:16,333 --> 00:21:19,208
Orang tuaku akan menelpon guru kita
untuk memberiku tugas pengganti,
254
00:21:19,291 --> 00:21:21,166
jadi kau harus cari partner lain.
255
00:21:24,416 --> 00:21:25,416
Oke.
256
00:21:29,625 --> 00:21:32,208
Selamat malam, Violet Markey.
257
00:21:33,291 --> 00:21:34,291
Selamat malam...
258
00:21:36,041 --> 00:21:37,333
Theodore Finch.
259
00:22:04,125 --> 00:22:05,875
Hei. Hei!
260
00:22:06,416 --> 00:22:07,416
Violet.
261
00:22:08,958 --> 00:22:10,125
Hei, kau mau kemana?
262
00:22:11,083 --> 00:22:12,083
Pulang.
263
00:22:12,708 --> 00:22:14,083
Bagaimana diskusi dengan Pak Hudson?
264
00:22:15,833 --> 00:22:16,833
Tak bagus.
265
00:22:17,458 --> 00:22:18,458
Ya.
266
00:22:19,000 --> 00:22:21,541
Pak Hudson orang yang berpedoman kuat.
267
00:22:28,416 --> 00:22:29,416
Oke...
268
00:22:32,166 --> 00:22:33,541
tapi tidak naik mobil.
269
00:22:34,958 --> 00:22:36,125
Maksudmu?
270
00:22:36,208 --> 00:22:37,583
Kalau mau sekelompok denganku,
271
00:22:37,666 --> 00:22:40,958
kau harus cari jalan lain
karena Aku tak suka naik mobil.
272
00:23:09,041 --> 00:23:10,500
Boleh ku bertanya?
273
00:23:11,791 --> 00:23:14,000
Kalau kau bisa ke suatu tempat,
kau mau kemana?
274
00:23:15,916 --> 00:23:19,041
- California.
- Tapi kau sudah pernah ke sana.
275
00:23:20,791 --> 00:23:21,791
Ya.
276
00:23:22,416 --> 00:23:24,791
Di sana hangat dan tak pernah bersalju.
277
00:23:26,791 --> 00:23:30,000
Kau tak mau bertanya balik padaku?
278
00:23:31,333 --> 00:23:34,083
Kalau kau bisa ke suatu tempat,
kau mau kemana?
279
00:23:34,791 --> 00:23:38,333
Aku akan ke tempat
yang tak pernah dikunjungi orang.
280
00:23:38,958 --> 00:23:40,208
Tak pernah ditemukan.
281
00:23:40,291 --> 00:23:41,291
Tak pernah tersentuh.
282
00:23:42,375 --> 00:23:44,583
Kau boleh ikut... kalau mau.
283
00:23:56,500 --> 00:23:57,541
Ini tempatnya?
284
00:24:04,083 --> 00:24:05,583
Kemarilah, Ultraviolet.
285
00:24:05,666 --> 00:24:06,666
Tidak.
286
00:24:06,958 --> 00:24:08,125
Ayo.
287
00:24:09,125 --> 00:24:10,958
Ayo, pemandangannya bagus.
288
00:24:15,333 --> 00:24:16,333
Ayo.
289
00:24:28,541 --> 00:24:30,833
Jadi, pendapatmu?
290
00:24:31,666 --> 00:24:33,500
Puncak tertinggi di Indiana.
291
00:24:35,583 --> 00:24:39,666
Kurasa kalau aku di sini karena alasan lain
bukan karena kenapa kita ke sini,
292
00:24:39,750 --> 00:24:40,833
Aku akan kesal.
293
00:24:42,166 --> 00:24:45,083
Oh, wow. Begitu selera humor dalam dirimu?
294
00:24:45,166 --> 00:24:46,375
295
00:24:48,833 --> 00:24:51,750
Ini hal terpayah yang pernah kulihat.
296
00:25:03,708 --> 00:25:06,750
Tak apa-apa.
Kau tak akan masuk neraka karena tertawa.
297
00:25:10,000 --> 00:25:12,041
Ini payah sekali.
298
00:25:16,791 --> 00:25:18,416
Waktu itu ulang tahun kakakku.
299
00:25:21,333 --> 00:25:22,791
Harusnya dia berumur 19 tahun.
300
00:25:25,291 --> 00:25:26,958
Itulah alasan Aku berdiri di jembatan.
301
00:25:33,791 --> 00:25:34,958
Kenapa kau bisa di sana?
302
00:25:38,750 --> 00:25:39,916
Aku suka lari.
303
00:25:43,083 --> 00:25:44,833
Terlalu pagi untuk berlari.
304
00:25:44,916 --> 00:25:45,916
Ya.
305
00:25:50,916 --> 00:25:51,916
Ayo lompat.
306
00:25:54,333 --> 00:25:55,333
Sama-sama?
307
00:25:59,291 --> 00:26:00,458
Hitungan ketiga.
308
00:26:02,041 --> 00:26:03,125
Bersiaplah.
309
00:26:03,208 --> 00:26:04,583
Satu... ya begitu,
310
00:26:04,666 --> 00:26:05,666
dua,
311
00:26:06,416 --> 00:26:07,416
tiga.
312
00:26:10,708 --> 00:26:11,875
Wow.
313
00:26:12,500 --> 00:26:13,500
Baiklah.
314
00:26:15,625 --> 00:26:18,125
Kita tinggalkan ini sebagai tanda.
315
00:26:18,875 --> 00:26:19,875
Pilih satu.
316
00:26:22,916 --> 00:26:24,083
Jangan itu.
317
00:26:25,500 --> 00:26:26,958
Pilihan bagus.
318
00:26:43,166 --> 00:26:45,166
- Kenapa?
- Kau tak tahu?
319
00:26:46,000 --> 00:26:48,083
Kita sedang lomba saling bertatapan.
320
00:26:49,416 --> 00:26:50,583
Kau bercanda.
321
00:26:51,000 --> 00:26:52,833
Lihat wajahku. Aku serius.
322
00:26:54,791 --> 00:26:55,791
Baiklah.
323
00:26:56,708 --> 00:26:58,000
Aku sangat kompetitif.
324
00:26:58,083 --> 00:26:59,083
Aku juga.
325
00:27:45,333 --> 00:27:47,083
Aku akan menginap di rumah Tina hari ini.
326
00:27:48,291 --> 00:27:49,291
Oke.
327
00:27:50,958 --> 00:27:51,958
"Oke"?
328
00:27:53,208 --> 00:27:54,208
Ya.
329
00:27:56,500 --> 00:27:58,125
Biasanya kau akan menghasutku
330
00:27:58,208 --> 00:28:00,708
- kalau Tina itu tak baik...
- "Menghasut." Bagus.
331
00:28:00,791 --> 00:28:02,833
...dan aku harusnya tak bergaul dengannya.
332
00:28:04,000 --> 00:28:07,083
Tampaknya keluhanku tentang ini
333
00:28:07,166 --> 00:28:10,083
tak mempan lagi padamu
jadi aku tak perlu mengoceh lagi.
334
00:28:10,791 --> 00:28:12,041
Kau kenapa?
335
00:28:13,875 --> 00:28:14,875
Tak kenapa-napa.
336
00:28:16,250 --> 00:28:17,375
Kau kelihatan...
337
00:28:18,833 --> 00:28:19,833
aneh.
338
00:28:23,750 --> 00:28:24,916
Kau yang aneh.
339
00:29:02,000 --> 00:29:05,416
"Rasanya kita tak bisa melewati
hari yang buruk lagi di lain waktu."
340
00:29:24,250 --> 00:29:27,083
"Mengapa wanita sangat menarik bagi pria
341
00:29:27,166 --> 00:29:28,500
ketimbang pria bagi wanita?"
342
00:29:43,208 --> 00:29:47,083
"Otakku berjalan bagai mesin
yang tak diketahui sebabnya,
343
00:29:47,166 --> 00:29:50,916
selalu berdengung, bersenandung,
melayang, mengaum, menyelam,
344
00:29:51,000 --> 00:29:52,333
dan tertimbun dalam lumpur.
345
00:29:53,083 --> 00:29:54,250
Kenapa?
346
00:29:54,333 --> 00:29:55,958
Untuk apa semuanya ini?"
347
00:30:08,625 --> 00:30:11,291
"Jika Anda tak jujur dengan diri sendiri,
348
00:30:11,625 --> 00:30:14,166
Anda tak bisa jujur dengan orang lain."
348
00:32:02,025 --> 00:32:06,025
SEBELUM AKU MATI...
348
00:32:41,025 --> 00:32:45,025
Sebelum Aku Mati Aku Mau Tetap Sadar.
348
00:33:13,525 --> 00:33:17,025
Sebelum Aku Mati Aku Mau Jadi Pemberani!
349
00:33:34,083 --> 00:33:35,583
Ceritakan tentang Eleanor.
350
00:33:42,500 --> 00:33:44,833
Dia suka menyuruh... seperti kamu.
351
00:33:47,125 --> 00:33:48,333
Aku suka dia.
352
00:33:52,250 --> 00:33:53,708
Dia benci membaca.
353
00:33:56,666 --> 00:33:58,625
Dia hanya suka penyair Italia bernama,
354
00:33:59,875 --> 00:34:01,333
Cesare Pavese.
355
00:34:02,583 --> 00:34:07,166
Pepatahnya berkata, "Kita tidak hidup mengingat hari,
kita mengingat kenangan."
356
00:34:10,250 --> 00:34:12,041
Setiap hariku buruk,
357
00:34:13,583 --> 00:34:15,208
dia selalu bilang pepatah itu.
358
00:34:15,291 --> 00:34:17,500
Berharap keadaan akan membaik.
359
00:34:18,625 --> 00:34:19,625
Keadaannya membaik?
360
00:34:21,750 --> 00:34:22,750
Ya.
361
00:34:23,666 --> 00:34:24,666
Membaik.
362
00:34:27,666 --> 00:34:28,666
Apa lagi?
363
00:34:34,291 --> 00:34:35,750
Dia seperti sahabatku.
364
00:34:42,083 --> 00:34:43,375
"Eleanor Markey.
365
00:34:44,625 --> 00:34:45,708
Kakak...
366
00:34:47,250 --> 00:34:48,250
sahabat."
367
00:34:52,250 --> 00:34:53,625
Itu bagus di batu nisannya.
368
00:34:57,625 --> 00:34:58,750
Kamu mau ditulis apa?
369
00:35:02,958 --> 00:35:04,166
"Violet Markey.
370
00:35:06,583 --> 00:35:07,583
Aku pernah di sini."
371
00:35:11,916 --> 00:35:14,708
Ya, Aku juga akan tulis begitu.
372
00:35:23,625 --> 00:35:25,000
Ayah buat pancake?
373
00:35:25,791 --> 00:35:26,916
Ya.
374
00:35:27,000 --> 00:35:28,708
- Pancake Blueberry?
- Ya.
375
00:35:30,583 --> 00:35:31,875
Kelihatan enak.
376
00:35:33,500 --> 00:35:35,392
- Mau balikkan?
- Sudah matang?
377
00:35:35,416 --> 00:35:37,708
- Ya, coba.
- Hampir matang.
378
00:35:38,750 --> 00:35:40,458
- Kelihatannya enak.
- Ya.
379
00:35:42,333 --> 00:35:43,333
Oke.
380
00:35:44,666 --> 00:35:46,892
Kelihatan enak.
381
00:35:46,916 --> 00:35:49,197
Warnanya kecoklatan.
382
00:35:56,583 --> 00:35:58,375
- Hei.
- Hai.
383
00:35:58,458 --> 00:35:59,833
Kau darimana saja?
384
00:36:00,708 --> 00:36:03,375
Kau tak marah Aku
sekelompok dengan Roamer, kan?
385
00:36:03,833 --> 00:36:04,666
Tidak.
386
00:36:04,750 --> 00:36:06,875
Baguslah, karena tidak ada
apa-apa antara kita.
387
00:36:06,958 --> 00:36:09,083
Tak apa.
Aku sudah sekelompok dengan Finch.
388
00:36:09,625 --> 00:36:10,625
Dengan Finch?
389
00:36:11,000 --> 00:36:12,000
Ya.
390
00:36:13,708 --> 00:36:16,625
Kau tahu kalau dia agak berbahaya?
391
00:36:17,708 --> 00:36:18,916
Tidak.
392
00:36:20,083 --> 00:36:24,375
Dia pernah mengamuk dan melemparkan kursi ke Roamer
saat sedang jam pelajaran.
393
00:36:22,625 --> 00:36:24,375
394
00:36:25,666 --> 00:36:26,666
Benarkah?
395
00:36:27,583 --> 00:36:31,416
Ya, Roamer diam saja
tapi dia tak terkendali.
395
00:36:40,083 --> 00:36:42,516
Giliranmu.
396
00:36:43,958 --> 00:36:49,750
Jadi, berikutnya kita harus pergi ke
Pohon Sepatu atau tempat yang terbengkalai,
397
00:36:49,833 --> 00:36:52,125
terserah maumu.
398
00:36:54,125 --> 00:36:55,291
Ini apa?
399
00:36:55,708 --> 00:36:57,916
Itu pengingat kalau cepat atau lambat,
400
00:36:58,291 --> 00:37:00,691
kau harus kembali ke dunia nyata sendiri.
401
00:37:01,083 --> 00:37:02,875
Tapi Aku senang sudah memotivasimu.
402
00:37:04,958 --> 00:37:08,041
Aku bilang kan cuma 2 tempat.
403
00:37:12,166 --> 00:37:15,875
Aku lebih suka Violet di tempat sepi
daripada Violet di keramaian.
404
00:37:14,875 --> 00:37:15,875
405
00:37:15,958 --> 00:37:18,333
Bisa jadi begitu?
Aku tunggu.
406
00:37:17,333 --> 00:37:18,333
407
00:37:18,500 --> 00:37:20,333
Mungkin kau harus memberinya jarak.
408
00:37:22,625 --> 00:37:25,125
Bajumu bagus.
Dari apa bahannya?
409
00:37:26,875 --> 00:37:30,458
Orang-orang pikir kau cuma pura-pura "gila".
Aku tahu kau memang begitu.
410
00:37:33,958 --> 00:37:35,000
Tentu saja.
411
00:37:42,166 --> 00:37:43,208
Bagaimana keadaanmu?
412
00:37:44,041 --> 00:37:46,625
Kehidupan remaja yang penuh drama seperti biasa.
413
00:37:47,625 --> 00:37:49,708
Ayo, kau harus lebih spesifik dari itu.
414
00:37:51,750 --> 00:37:53,875
Orang-orang selalu beranggapan.
415
00:37:54,458 --> 00:37:55,458
Si Gila.
416
00:37:56,375 --> 00:37:57,375
Sudah biasa.
417
00:37:58,000 --> 00:38:00,333
Tapi bukan berarti kadang Aku tak kesal.
418
00:38:00,416 --> 00:38:02,250
Itu pasti berat.
419
00:38:08,916 --> 00:38:09,916
Ayolah.
420
00:38:10,458 --> 00:38:12,458
Ayo. Ceritakan.
Ceritakan saja.
421
00:38:18,583 --> 00:38:20,458
Mungkin kalau...
422
00:38:21,333 --> 00:38:22,958
Bapak punya sofa yang empuk,
423
00:38:23,916 --> 00:38:25,625
Bapak bisa taruh di situ.
424
00:38:25,708 --> 00:38:28,625
Itu akan memberikan ketenangan
yang sangat ku butuh.
425
00:38:29,291 --> 00:38:30,625
Di seluruh ruangan.
426
00:38:30,708 --> 00:38:33,250
Kau sudah ikut ke grup dukungan
yang Bapak sarankan?
427
00:38:33,333 --> 00:38:35,708
Aku sudah lupa akan hal itu.
428
00:38:35,791 --> 00:38:38,208
Ayolah, Theodore.
Ini permintaan sederhana.
429
00:38:39,291 --> 00:38:43,666
Ya sudah. Pertemuannya setiap hari Senin
sepulang sekolah.
430
00:38:44,125 --> 00:38:46,416
- Nama grupnya Fresh Approach...
- Wah!
431
00:38:46,500 --> 00:38:48,041
...dan privasimu terjaga,
432
00:38:48,458 --> 00:38:52,291
jadi kau bisa ceritakan
apapun yang mengusikmu.
433
00:38:53,250 --> 00:38:56,875
Ini tempat yang aman, Finch.
434
00:38:57,333 --> 00:38:58,833
Bapak harap kau pertimbangkan.
435
00:39:05,166 --> 00:39:07,000
Kenapa lagi kamu?
436
00:39:07,083 --> 00:39:08,375
Ada apa?
437
00:39:08,458 --> 00:39:09,500
Ini bekas?
438
00:39:09,583 --> 00:39:10,916
Kertasnya?
439
00:39:11,541 --> 00:39:13,625
- Sudah tak menempel.
- Pergilah.
440
00:39:29,125 --> 00:39:31,000
441
00:39:31,666 --> 00:39:33,500
442
00:39:34,416 --> 00:39:35,500
443
00:39:36,333 --> 00:39:38,791
444
00:39:38,875 --> 00:39:42,458
445
00:39:43,666 --> 00:39:47,875
446
00:39:51,250 --> 00:39:54,625
447
00:39:54,708 --> 00:39:56,250
Ayah lihat apa?
448
00:39:59,000 --> 00:40:00,541
Ada yang tidur di halaman.
449
00:40:04,583 --> 00:40:08,125
450
00:40:08,208 --> 00:40:10,333
451
00:40:11,041 --> 00:40:13,541
452
00:40:20,541 --> 00:40:23,541
453
00:40:26,875 --> 00:40:28,041
Bangun.
454
00:40:31,125 --> 00:40:32,125
Hei.
455
00:40:32,833 --> 00:40:34,250
Semalam kau tidur di sini?
456
00:40:35,750 --> 00:40:36,750
Ya.
457
00:40:40,458 --> 00:40:43,250
Kau memang bilang tak mau jalan-jalan lagi,
458
00:40:43,875 --> 00:40:45,916
tapi bagaimana kalau Aku bilang
459
00:40:46,000 --> 00:40:49,041
Aku menemukan tempat keran di Indiana,
460
00:40:49,125 --> 00:40:51,208
bahkan di dunia, tapi...
461
00:40:53,125 --> 00:40:54,500
tempatnya jauh dari sini?
462
00:40:55,375 --> 00:40:58,291
Selamat bersenang-senang
nanti kau ceritakan saja padaku.
463
00:40:58,833 --> 00:41:01,750
Ayo, cobalah.
464
00:41:01,833 --> 00:41:03,791
- Masuk ke mobil saja dulu.
- Tidak, Finch.
465
00:41:03,875 --> 00:41:05,208
Aku tak mau masuk ke mobil!
466
00:41:05,291 --> 00:41:07,291
Lihat, ini kuncinya, dan...
467
00:41:10,666 --> 00:41:15,666
Aku janji tak akan mengemudi dengan cepat
saat masih di dalam atau sudah di luar kota.
468
00:41:14,166 --> 00:41:15,666
469
00:41:16,625 --> 00:41:18,833
Kapanpun kau mau berhenti, kita berhenti.
470
00:41:19,666 --> 00:41:21,625
Kau tak bisa terus memaksa orang.
471
00:41:21,708 --> 00:41:25,833
Kau tak mendengar. Selesai.
Tugasnya selesai. Pertemuan kita berakhir.
472
00:41:26,291 --> 00:41:28,791
Ini bukan lagi tentang
tugas sekolah.
473
00:41:29,541 --> 00:41:35,416
Ini tentang kamu yang selalu mengurung diri
dan memilih naik sepeda dengan pelan.
474
00:41:33,291 --> 00:41:35,416
475
00:41:35,500 --> 00:41:38,416
Dan semua orang merasa kasihan
pada keadaanmu, tapi...
476
00:41:39,500 --> 00:41:40,780
mereka salah.
477
00:41:42,500 --> 00:41:43,500
Violet.
478
00:41:43,916 --> 00:41:45,250
Apa ada masalah?
479
00:41:45,333 --> 00:41:46,666
- Tidak.
- Hei.
480
00:41:46,750 --> 00:41:51,041
Maaf. Hai, Aku Theodore Finch.
Salam kenal.
481
00:41:51,125 --> 00:41:54,500
- Ini masih terlalu pagi, Theodore?
- Ya, betul sekali.
482
00:41:54,583 --> 00:41:56,000
Aku menyadarinya.
483
00:41:56,083 --> 00:41:58,916
Tapi Aku sekelompok dengan Violet
untuk tugas sekolah,
484
00:41:59,000 --> 00:42:01,375
dan kita perlu pergi ke suatu tempat.
485
00:42:03,291 --> 00:42:05,416
Aku mengajaknya untuk naik mobil.
486
00:42:05,500 --> 00:42:06,625
Mobil itu.
487
00:42:07,625 --> 00:42:10,208
Mobilnya aman dan berasuransi,
488
00:42:10,791 --> 00:42:14,208
sopirnya sudah berpengalaman
dan tak pernah mengemudi cepat.
489
00:42:14,291 --> 00:42:15,708
Ini buat tugas sekolah?
490
00:42:16,125 --> 00:42:17,958
Ya, kita sekelompok.
491
00:42:19,958 --> 00:42:23,583
Theodore, tante rasa
keputusan di tangan Violet, tapi...
492
00:42:25,083 --> 00:42:26,583
ini bukan ide yang buruk.
493
00:42:39,666 --> 00:42:41,375
Dia setuju?
494
00:42:41,458 --> 00:42:44,083
Hei, kami rasa begitu.
495
00:42:55,500 --> 00:42:56,500
496
00:42:57,291 --> 00:42:58,541
Tidak.
497
00:43:02,250 --> 00:43:05,708
Ku lempar kemana kuncinya?
498
00:43:15,375 --> 00:43:16,833
Bagaimana keadaanmu?
499
00:43:16,916 --> 00:43:17,916
Baik.
500
00:43:18,416 --> 00:43:19,333
Yakin?
501
00:43:19,416 --> 00:43:21,750
Berhenti bertanya.
Memperburuk keadaan.
502
00:43:22,541 --> 00:43:23,958
Bicara yang lain saja.
503
00:43:24,791 --> 00:43:26,875
Biasanya itu keahlianku.
504
00:43:26,958 --> 00:43:29,125
Tapi sekarang Aku kehabisan topik.
505
00:43:33,083 --> 00:43:35,541
506
00:43:49,916 --> 00:43:51,166
Lagunya bagus.
507
00:44:43,500 --> 00:44:46,083
Aku tak ingat lagi seberapa cepat mobil kita.
508
00:44:46,375 --> 00:44:48,250
Sepertinya pelan.
509
00:44:55,666 --> 00:44:57,083
Lalu mobilnya tergelincir...
510
00:45:03,708 --> 00:45:06,291
Eleanor bilang, "Aku tak bisa kendalikan."
511
00:45:10,666 --> 00:45:13,291
Dan mobilnya menabrak jembatan.
512
00:45:24,208 --> 00:45:27,625
Yang kuingat kaca mobilnya
menghantam wajahku...
513
00:45:25,625 --> 00:45:27,625
514
00:45:28,250 --> 00:45:29,750
dan Eleanor berteriak.
515
00:45:35,416 --> 00:45:36,416
Lalu...
516
00:45:37,375 --> 00:45:39,500
setelahnya semua menjadi gelap.
517
00:45:47,250 --> 00:45:49,166
Saat Aku siuman di Rumah Sakit,
518
00:45:51,333 --> 00:45:53,250
Ibu bilang dia sudah tiada.
519
00:46:00,958 --> 00:46:02,291
Begitulah kejadiannya.
520
00:47:19,708 --> 00:47:21,291
Masih kesal kau naik mobil?
521
00:47:40,458 --> 00:47:42,875
- Bapak buat ini sendiri?
- Ya.
522
00:47:42,958 --> 00:47:43,958
Mengesankan.
523
00:47:44,291 --> 00:47:46,791
- Oke, ayo.
- Kita mulai.
524
00:47:49,558 --> 00:47:51,556
- Aku mulai.
- Bersenang-senanglah.
525
00:47:49,916 --> 00:47:51,556
526
00:47:57,250 --> 00:47:58,833
Rumahku kelihatan dari sini.
527
00:48:07,458 --> 00:48:08,458
528
00:48:14,666 --> 00:48:17,541
529
00:48:17,625 --> 00:48:18,625
Ya!
530
00:48:19,041 --> 00:48:21,416
- Menyenangkan sekali.
- Bagus!
531
00:48:22,791 --> 00:48:24,125
Meluncurnya cepat?
532
00:48:24,208 --> 00:48:27,416
Ya, seperti beneran.
533
00:48:27,750 --> 00:48:28,750
Kau siap?
534
00:48:30,125 --> 00:48:32,250
Baik, kita mulai.
Siap?
535
00:48:32,333 --> 00:48:33,375
Astaga.
536
00:48:50,750 --> 00:48:52,375
Ya!
537
00:49:01,208 --> 00:49:04,208
- Ya!
- Asik!
538
00:49:02,833 --> 00:49:04,208
539
00:49:05,875 --> 00:49:07,375
Astaga!
540
00:49:10,416 --> 00:49:11,833
Aku mau ulang.
541
00:49:12,875 --> 00:49:15,291
542
00:49:33,958 --> 00:49:37,583
543
00:49:38,458 --> 00:49:41,708
544
00:49:42,625 --> 00:49:47,000
545
00:49:47,666 --> 00:49:50,458
546
00:49:51,458 --> 00:49:55,583
547
00:49:56,416 --> 00:49:58,416
548
00:50:00,166 --> 00:50:03,291
549
00:50:03,375 --> 00:50:07,875
550
00:50:07,958 --> 00:50:10,875
551
00:50:12,625 --> 00:50:17,083
552
00:50:17,833 --> 00:50:20,041
Ada hadiah buatmu.
Di dekat pintu.
553
00:50:24,291 --> 00:50:29,291
Ultraviolet, nanti Aku akan mengantarmu
ke tempat-tempat spesial itu.
554
00:50:27,541 --> 00:50:29,291
555
00:50:30,791 --> 00:50:31,791
Benarkah?
556
00:50:32,541 --> 00:50:35,833
Ya, tapi kau harus
melakukan kewajibanmu, oke?
557
00:50:35,916 --> 00:50:36,958
Di sini ada buku...
558
00:50:37,541 --> 00:50:40,416
jangan lupa ini tugas sekolah,
559
00:50:41,083 --> 00:50:42,458
kau harus menulisnya di situ.
560
00:50:43,250 --> 00:50:44,291
Cuma Aku?
561
00:50:44,750 --> 00:50:45,916
Kau penulisnya.
562
00:50:53,166 --> 00:50:54,666
"Tempat ketiga..."
563
00:50:54,750 --> 00:50:56,500
Tidak, kau harus mulai dari pertama.
564
00:50:56,583 --> 00:50:58,583
Kau tak boleh terlalu memerintah.
565
00:50:58,666 --> 00:51:00,708
Kau bilang "memerintah"
tapi yang ku dengar...
566
00:51:01,208 --> 00:51:02,291
"tegas,"
567
00:51:02,750 --> 00:51:03,750
"berani,"
568
00:51:04,375 --> 00:51:05,375
"menginspirasi."
569
00:51:06,666 --> 00:51:08,791
Keras hati.
Menjengkelkan.
570
00:51:09,291 --> 00:51:10,708
Angkuh.
571
00:51:11,000 --> 00:51:12,041
Seksi.
572
00:51:18,875 --> 00:51:20,666
Rasanya menyenangkan punya teman lagi.
573
00:51:27,416 --> 00:51:29,083
Jangan masukan ke hati.
574
00:51:31,458 --> 00:51:32,458
Terlambat.
575
00:51:40,416 --> 00:51:42,625
Tahu yang ku suka darimu,
Ultraviolet?
576
00:51:44,291 --> 00:51:45,291
Apa?
577
00:51:46,125 --> 00:51:49,708
Kau kumpulan semua warna yang menjadi satu...
pada kecerahan tertinggi.
578
00:51:53,250 --> 00:51:58,416
579
00:51:59,125 --> 00:52:00,541
580
00:52:02,125 --> 00:52:05,250
581
00:52:06,458 --> 00:52:09,625
582
00:52:10,666 --> 00:52:14,041
583
00:55:25,158 --> 00:55:27,158
Kamu dimana??
584
00:55:28,458 --> 00:55:30,166
Halo.
585
00:55:31,708 --> 00:55:35,458
Sebelum mulai, Bapak ingatkan
batas pengumpulan tugas sudah dekat.
586
00:55:36,958 --> 00:55:39,166
Hari pelaporan tugas kalian.
587
00:55:39,250 --> 00:55:40,250
Benar sekali.
588
00:55:40,333 --> 00:55:46,916
Bersama dengan esei, Bapak minta setiap
kelompok mempresentasikan tugasnya.
589
00:55:41,375 --> 00:55:46,916
590
00:55:47,000 --> 00:55:50,291
Tapi sekarang, kita bahas tentang
lima hal pokok geografi:
591
00:55:50,375 --> 00:55:51,916
lokasi, tempat...
592
00:56:01,333 --> 00:56:04,583
Sejujurnya,
kalau Aku tak bakal khawatir.
593
00:56:04,666 --> 00:56:06,541
- Finch memang sering begitu.
- Ya.
594
00:56:07,416 --> 00:56:10,958
Beberapa hari terakhir Aku SMS dia terus,
tapi dia tak merespon.
595
00:56:11,041 --> 00:56:12,958
Ini...
596
00:56:13,041 --> 00:56:17,833
...kadang dia menghilang satu atau dua hari,
tapi akhirnya dia muncul lagi.
597
00:56:17,916 --> 00:56:20,958
Ya, dia pernah menghilang selama seminggu.
598
00:56:21,041 --> 00:56:23,142
- Astaga.
- Terus dia balik dan bilang dia berkemah,
599
00:56:23,166 --> 00:56:25,416
dan seluruh kulitnya memerah...
600
00:56:25,500 --> 00:56:27,750
- Kulitnya merah.
- ...dan gatal, begitulah.
601
00:56:27,833 --> 00:56:29,708
Parah. Parah sekali.
602
00:56:29,791 --> 00:56:31,291
Kurasa dia bangsat.
603
00:56:32,583 --> 00:56:34,750
Mengangkat telepon dan merespon
itu tak susah.
604
00:56:34,833 --> 00:56:36,541
Kau...
605
00:56:36,542 --> 00:56:40,041
...memang harus terbiasa begitu
kalau mau menjalin hubungan dengannya.
606
00:56:40,458 --> 00:56:41,833
Ini membuatku kesal.
607
00:56:44,333 --> 00:56:46,892
Ya, kita sudah pergi ke
banyak tempat menarik sejauh ini.
608
00:56:46,916 --> 00:56:50,875
Kau memang sudah merencanakannya
atau ide itu timbul secara tiba-tiba?
609
00:56:48,708 --> 00:56:50,875
610
00:56:50,958 --> 00:56:56,291
Sejujurnya, niatku cuma ingin
supaya dia banyak meluangkan waktu denganku.
611
00:56:54,458 --> 00:56:56,291
612
00:56:56,375 --> 00:56:58,375
Dan sejauh ini aman-aman saja atau...
613
00:56:58,458 --> 00:57:00,333
Kurasa, ya. Aku...
614
00:57:01,166 --> 00:57:02,791
Lihat siapa yang mampir.
615
00:57:04,083 --> 00:57:05,083
Hei.
616
00:57:06,541 --> 00:57:09,083
Ponselmu hilang?
Aku mengirim pesan dan menelpon.
617
00:57:09,166 --> 00:57:11,333
Biar kutunjukkan dulu ini padamu.
Sebentar.
618
00:57:11,500 --> 00:57:13,916
- Harusnya kau merespon walau sebentar...
- Aku tahu.
619
00:57:14,000 --> 00:57:16,680
- ...supaya Aku tak khawatir.
- Ada hal yang harus ku urus.
620
00:57:34,375 --> 00:57:36,250
Danaunya cukup dalam.
621
00:57:37,666 --> 00:57:40,125
Ditahun 50an,
sekelompok anak mandi di sini,
622
00:57:41,166 --> 00:57:42,458
dan mereka hilang.
623
00:57:42,541 --> 00:57:44,125
Mayatnya tak pernah ditemukan.
624
00:57:44,666 --> 00:57:45,833
Mereka tenggelam?
625
00:57:47,208 --> 00:57:48,208
Yah...
626
00:57:48,791 --> 00:57:49,791
mungkin.
627
00:57:51,708 --> 00:57:54,041
Atau, mungkin mereka menemukan tempat lain.
628
00:57:55,458 --> 00:57:59,041
Katanya ada pusaran di tengah danau
yang menghisapmu ke sungai bawah tanah
629
00:57:59,125 --> 00:58:00,958
dan membawamu ke dunia lain.
630
00:58:07,500 --> 00:58:08,875
Kau tak berniat terjun, kan?
631
00:58:09,833 --> 00:58:11,041
Justru Aku mau terjun.
632
00:58:12,208 --> 00:58:13,958
Airnya dingin.
633
00:58:14,041 --> 00:58:15,208
Tenang saja.
634
00:58:19,958 --> 00:58:20,958
Kau harus ikut.
635
00:58:24,666 --> 00:58:26,958
- Tidak usah.
- Kau takut apa?
636
00:58:28,166 --> 00:58:30,416
- Airnya dingin.
- Pertanyaan serius:
637
00:58:32,166 --> 00:58:33,916
apa yang paling kau takuti?
638
00:58:38,000 --> 00:58:39,000
Meninggal.
639
00:58:40,625 --> 00:58:41,750
Kurasa bukan itu.
640
00:58:44,583 --> 00:58:45,833
Jadi orang yang biasa.
641
00:58:48,875 --> 00:58:50,291
Makanya jadilah luar biasa.
642
01:00:02,833 --> 01:00:04,333
Astaga!
643
01:00:04,500 --> 01:00:06,416
Oke!
644
01:00:06,875 --> 01:00:09,833
- Kau benar. Dingin!
- Astaga!
645
01:00:10,000 --> 01:00:11,291
Ayo menyelam.
646
01:00:11,375 --> 01:00:12,791
- Ya?
- Oke.
647
01:00:12,875 --> 01:00:15,625
Satu, dua, tiga.
648
01:00:47,583 --> 01:00:48,875
Marco!
649
01:00:51,250 --> 01:00:52,833
Polo!
650
01:01:02,416 --> 01:01:04,166
Jadi apa yang paling kau takuti?
651
01:01:08,583 --> 01:01:09,708
652
01:01:15,500 --> 01:01:18,500
Entahlah, mungkin kehilangan kakakku.
653
01:01:19,416 --> 01:01:20,875
Ibuku jarang di rumah.
654
01:01:20,958 --> 01:01:22,416
Ayahku sudah pergi.
655
01:01:23,083 --> 01:01:24,250
Kota baru, keluarga baru.
656
01:01:25,708 --> 01:01:29,250
Jadi, hanya Kate yang kupunya.
657
01:01:38,875 --> 01:01:39,916
Ini kenapa?
658
01:01:47,791 --> 01:01:49,625
Aku mau menyelam ke dasar.
659
01:02:25,166 --> 01:02:26,208
Finch?
660
01:02:35,041 --> 01:02:36,041
Finch!
661
01:02:47,916 --> 01:02:48,916
Finch!
662
01:03:17,208 --> 01:03:18,208
Dasar kau!
663
01:03:18,916 --> 01:03:19,916
Kenapa?
664
01:03:20,583 --> 01:03:22,750
Kau pikir Aku tak khawatir?
665
01:03:23,541 --> 01:03:24,458
Hei.
666
01:03:24,541 --> 01:03:26,916
Hei, Violet.
Violet, maaf!
667
01:03:32,333 --> 01:03:33,708
Violet, maaf.
668
01:03:35,041 --> 01:03:36,041
Violet!
669
01:03:36,875 --> 01:03:38,458
Aku kira kau tenggelam!
670
01:03:40,208 --> 01:03:42,625
Maaf.
Hei, maafkan Aku.
671
01:03:42,708 --> 01:03:45,166
Aku... tak bermaksud menakutimu.
672
01:03:45,583 --> 01:03:46,625
Aku terlanjur takut.
673
01:03:47,125 --> 01:03:49,958
Itu hal terakhir
yang mau kulakukan.
674
01:03:51,500 --> 01:03:53,291
Kau kemana saat kau menghilang?
675
01:04:02,000 --> 01:04:04,125
Jujurlah padaku.
676
01:04:06,208 --> 01:04:07,333
Atau Aku pergi.
677
01:04:07,916 --> 01:04:09,041
Baiklah.
678
01:04:10,500 --> 01:04:14,000
Kadang Aku harus pegi ke tempat
yang membuatku jadi diriku.
679
01:04:14,083 --> 01:04:18,541
Aku harus melakukan hal
yang tetap membuatku tenang.
680
01:04:26,875 --> 01:04:28,125
Ayahku dulu sering...
681
01:04:29,708 --> 01:04:31,208
lepas kendali.
682
01:04:37,875 --> 01:04:39,208
Dia yang melukaimu?
683
01:04:43,958 --> 01:04:45,666
Dulu Aku masih terlalu kecil.
684
01:04:50,458 --> 01:04:52,791
Dulu Aku tak tahu harus bagaimana.
685
01:04:59,750 --> 01:05:01,541
Orang tak suka yang berantakan, kan?
686
01:05:50,125 --> 01:05:51,708
687
01:05:51,791 --> 01:05:54,208
- Ya, kau ingat.
- Aku masih hafal.
688
01:05:54,291 --> 01:05:58,958
♪ Kita ketemu saat kau berdiri di jembatan ♪
689
01:05:59,250 --> 01:06:03,791
♪ Apa yang kau pikirkan saat itu? ♪
690
01:06:03,875 --> 01:06:08,541
♪ Kita ketemu saat kau berdiri di jembatan ♪
691
01:06:08,875 --> 01:06:14,958
♪ Kenapa kau tak curhat saja padaku? ♪
692
01:06:15,041 --> 01:06:17,875
- Terus...
- Bridgenya.
693
01:06:19,833 --> 01:06:20,833
♪ Kita... ♪
694
01:06:20,875 --> 01:06:22,208
- Kau ingat.
- Oke.
695
01:06:22,291 --> 01:06:26,625
♪ Kita ketemu ♪
696
01:06:27,208 --> 01:06:30,666
♪ Kita ketemu ♪
697
01:06:31,416 --> 01:06:37,583
♪ Kita ketemu saat kau berdiri di jembatan ♪
698
01:08:04,333 --> 01:08:05,625
Finch.
699
01:08:06,041 --> 01:08:07,958
Finch, bangun.
Kita harus pulang.
700
01:08:08,791 --> 01:08:09,791
Sialan!
701
01:08:13,791 --> 01:08:16,208
Maaf.
Maaf, ponselku mati.
702
01:08:16,291 --> 01:08:17,500
Violet, masuk.
703
01:08:17,583 --> 01:08:20,017
- Finch, kau pulang saja.
- Jangan hukum dia.
704
01:08:20,041 --> 01:08:22,208
- Aku bisa jelaskan...
- Bukan salahnya!
705
01:08:22,291 --> 01:08:23,166
Masuk saja.
706
01:08:23,250 --> 01:08:25,226
- Kita bahas nanti.
- Aku lupa waktu.
707
01:08:25,250 --> 01:08:26,333
- Finch!
- Kalau...
708
01:08:27,875 --> 01:08:29,916
Aku... sangat menyesal.
709
01:08:30,833 --> 01:08:32,916
Salahku.
Aku mengacaukannya.
710
01:08:33,000 --> 01:08:36,708
Kumohon jangan hukum dia.
Aku minta maaf.
711
01:08:36,791 --> 01:08:38,916
Kau... pulang saja.
712
01:09:43,083 --> 01:09:44,458
Apa kau bisa bayangkan...
713
01:09:45,583 --> 01:09:48,916
betapa besar rasa takut yang kita rasakan?
714
01:09:50,666 --> 01:09:53,583
Kau harus paham rasanya,
715
01:09:54,375 --> 01:09:56,791
Ayah dan Ibumu tak tahu putrinya ada dimana?
716
01:09:58,750 --> 01:10:00,166
Aku kan sudah minta maaf.
717
01:10:00,958 --> 01:10:02,875
Kalian tak perlu
memperlakukan Finch begini.
718
01:10:02,958 --> 01:10:05,833
Dia adalah anak yang membuat
putri kita keluyuran sepanjang malam.
719
01:10:07,041 --> 01:10:09,125
Aku juga membuatnya keluyuran
sepanjang malam, Bu.
720
01:11:42,041 --> 01:11:43,041
Hei.
721
01:11:43,250 --> 01:11:45,500
Hei, V.
Hei, kenapa?
722
01:11:46,250 --> 01:11:47,250
Bagaimana kondisimu?
723
01:11:48,000 --> 01:11:50,000
- Baik.
- Lama tak ketemu, bagaimana keadaanmu?
724
01:11:50,041 --> 01:11:51,500
Aku tak bisa bicara denganmu sekarang.
725
01:11:52,833 --> 01:11:54,125
Semuanya baik?
726
01:11:54,916 --> 01:11:56,666
Sejujurnya, Aku tak tahu.
727
01:11:58,708 --> 01:12:01,885
Aku tak bermaksud buruk,
tapi kau harus tahu sedang berhadapan dengan siapa.
728
01:12:00,125 --> 01:12:01,885
729
01:12:03,333 --> 01:12:05,375
- Aku tahu.
- Kau tak tahu.
730
01:12:05,458 --> 01:12:06,458
- Dia...
- Ayo.
731
01:12:07,000 --> 01:12:09,392
- Kau darimana saja?
- Kau tahu kenapa Violet berteman denganmu?
732
01:12:09,416 --> 01:12:10,500
Violet berusaha memperbaikimu.
733
01:12:10,583 --> 01:12:12,916
Tutup mulutmu, Roamer!
734
01:12:13,083 --> 01:12:16,333
Kau tak kenal siapa dia, kan?
Dia itu gila.
735
01:12:17,583 --> 01:12:19,958
- Panggil Aku gila sekali lagi.
- Dasar kau gila.
736
01:12:23,041 --> 01:12:24,041
Finch!
737
01:12:24,291 --> 01:12:25,125
Finch!
738
01:12:25,208 --> 01:12:26,208
Hentikan!
739
01:12:27,041 --> 01:12:28,041
Finch!
740
01:12:30,125 --> 01:12:32,250
Finch! lepaskan dia.
Lepaskan.
741
01:12:33,791 --> 01:12:35,916
Finch, hentikan!
Hentikan!
742
01:12:40,833 --> 01:12:42,000
Astaga!
743
01:12:42,083 --> 01:12:44,291
Astaga.
Finch hampir membunuhnya.
744
01:12:56,583 --> 01:12:57,750
Dia gila.
745
01:13:16,875 --> 01:13:17,875
Sialan!
746
01:13:18,875 --> 01:13:20,625
Sialan! Sialan! Sialan!
747
01:13:37,083 --> 01:13:38,083
Ada kabar?
748
01:13:42,541 --> 01:13:43,916
Dia menghilang lagi.
749
01:13:47,916 --> 01:13:50,083
Aku sudah lama sekali
berteman dengannya,
750
01:13:51,250 --> 01:13:53,333
dan Aku tak pernah
menunggunya menelpon duluan.
751
01:13:54,000 --> 01:13:55,000
Dia...
752
01:13:56,541 --> 01:13:58,458
kadang lepas kendali dan...
753
01:13:59,583 --> 01:14:01,750
sulit, kau paham?
754
01:14:03,750 --> 01:14:04,833
Dia tak mudah dikendalikan,
755
01:14:06,166 --> 01:14:08,875
dan semua yang mendekat dengannya
akan tertimpa masalah.
756
01:14:12,750 --> 01:14:14,291
Lalu kenapa kau masih berteman?
757
01:14:19,666 --> 01:14:20,750
Karena...
758
01:14:23,916 --> 01:14:24,916
Aku menyayanginya.
759
01:14:26,875 --> 01:14:30,041
Semua orang meninggalkannya
dan Aku tak akan begitu.
760
01:14:32,208 --> 01:14:33,625
Kita selalu begitu.
761
01:14:34,333 --> 01:14:37,875
Aku marah,
dia kembali dan minta maaf,
762
01:14:37,958 --> 01:14:40,041
dan keadaan kembali membaik.
763
01:14:51,958 --> 01:14:52,958
Hai.
764
01:14:54,083 --> 01:14:55,958
Finch ada?
765
01:14:56,958 --> 01:14:58,250
Terjadi sesuatu?
766
01:15:00,958 --> 01:15:02,166
Masuklah.
767
01:15:06,250 --> 01:15:07,375
Aku Lindsay.
768
01:15:07,458 --> 01:15:11,833
Aku didiagnosa penyakit
gangguan kecemasan sosial,
769
01:15:11,916 --> 01:15:14,666
jadi berada di sini
tak mengintimidasi sama sekali.
770
01:15:17,208 --> 01:15:19,458
Tahun lalu, Aku kerap melukai diri.
771
01:15:20,625 --> 01:15:24,000
Masih sering ku lakukan,
tapi Aku masih hidup.
772
01:15:25,250 --> 01:15:26,750
Maaf.
773
01:15:26,833 --> 01:15:28,125
Tak apa, duduklah.
774
01:15:32,666 --> 01:15:34,291
Hai, Aku Bradley.
775
01:15:34,375 --> 01:15:41,000
Aku pengidap ADHD, OCD,
BPD, DID, dan bipolar.
776
01:15:41,541 --> 01:15:42,541
Ya.
777
01:15:42,833 --> 01:15:46,458
mungkin kalian pikir hidupku berat tapi...
778
01:15:47,041 --> 01:15:48,666
hidupku berjalan baik.
779
01:15:48,750 --> 01:15:50,916
Aku kerap menonton pertandingan basket,
780
01:15:51,000 --> 01:15:53,291
itu sangat membantu.
781
01:15:54,000 --> 01:15:55,000
Baguslah.
782
01:15:56,458 --> 01:15:57,916
Hai.
Selamat datang.
783
01:16:01,875 --> 01:16:02,875
784
01:16:05,041 --> 01:16:07,666
Aku Theodore Finch.
785
01:16:09,791 --> 01:16:10,833
Penyakitku belum jelas.
786
01:16:12,583 --> 01:16:16,125
Aku juga bingung kenapa ke sini.
787
01:16:17,166 --> 01:16:18,166
788
01:16:20,291 --> 01:16:25,041
Mungkin karena Aku bertengkar di sekolah,
789
01:16:26,500 --> 01:16:27,541
terasa seperti...
790
01:16:28,875 --> 01:16:31,541
Aku di sana, tapi tak terasa di sana.
791
01:16:31,625 --> 01:16:33,625
Aku menyaksikan diriku dan...
792
01:16:37,875 --> 01:16:38,875
793
01:16:39,458 --> 01:16:41,833
Kadang Aku lepas kendali.
794
01:16:45,000 --> 01:16:47,333
Aku sering berlari.
795
01:16:48,041 --> 01:16:49,458
Kadang itu membantu.
796
01:16:51,000 --> 01:16:52,000
Agak.
797
01:16:56,250 --> 01:16:57,708
Entahlah, itu cukup?
798
01:16:58,666 --> 01:16:59,666
Tentu.
799
01:17:00,125 --> 01:17:01,750
Makasih, senang kau bergabung.
800
01:17:05,458 --> 01:17:07,833
Amanda, mau ceritakan dirimu?
801
01:17:10,166 --> 01:17:11,250
Aku Amanda.
802
01:17:13,750 --> 01:17:14,791
Aku bulimia.
803
01:17:16,291 --> 01:17:18,125
Dua kali mencoba bunuh diri.
804
01:17:21,375 --> 01:17:23,291
Itu selalu melintas di benakku.
805
01:17:39,416 --> 01:17:41,416
Hei, ada kabar darinya?
806
01:17:42,125 --> 01:17:44,333
- Tidak.
- Oke.
807
01:17:45,458 --> 01:17:48,416
Aku harus kerja. Aku akan terlambat.
Tapi kau bisa tinggal.
808
01:17:49,333 --> 01:17:50,750
Kenapa dia begini?
809
01:17:54,625 --> 01:17:55,708
Entahlah.
810
01:18:00,041 --> 01:18:02,250
Suruh dia telpon aku
kalau ada kabar, oke?
811
01:18:04,041 --> 01:18:05,041
Ya.
812
01:18:05,291 --> 01:18:06,583
- Dah.
- Dah.
813
01:18:12,208 --> 01:18:14,291
Katanya kau memukul Roamer.
814
01:18:16,583 --> 01:18:20,541
Kenapa kau begitu?
Kau tak bosan orang terus membicarakanmu?
815
01:18:18,166 --> 01:18:20,541
816
01:18:22,166 --> 01:18:23,916
Orang akan selalu bicara.
817
01:18:24,916 --> 01:18:26,166
Itu keahlian mereka.
818
01:18:29,583 --> 01:18:30,583
Kau membaik?
819
01:18:34,125 --> 01:18:37,666
Entahlah,
rasanya Aku terus mengacaukan sesuatu,
820
01:18:37,750 --> 01:18:42,166
dan Aku tak tahu cara menghentikannya.
821
01:18:42,625 --> 01:18:43,625
Percakapan ini manjur?
822
01:18:45,666 --> 01:18:47,458
Setidaknya lebih baik dari hal lain.
823
01:19:35,333 --> 01:19:37,293
Pacarmu sangat mengawatirkanmu.
824
01:19:37,708 --> 01:19:39,625
Dia ada di rumah dari tadi.
825
01:19:43,041 --> 01:19:44,041
Apa yang terjadi?
826
01:19:49,083 --> 01:19:52,166
Aku tak... begitu ingat...
827
01:19:53,125 --> 01:19:55,250
kejadian dengan Ayah waktu itu.
828
01:19:56,833 --> 01:19:58,708
Dan yang...
829
01:20:01,041 --> 01:20:03,458
kuingat... itu hal buruk.
830
01:20:07,208 --> 01:20:08,375
Ada...
831
01:20:09,583 --> 01:20:11,750
kenangan indah yang kau ingat darinya?
832
01:20:14,833 --> 01:20:19,833
Yah, kebiasaannya memukili kita
menghapus semua kenangan indah yang ada.
833
01:20:18,000 --> 01:20:19,833
834
01:20:26,916 --> 01:20:29,500
Tapi kenapa Ayah begitu?
835
01:20:29,583 --> 01:20:32,333
Dia begitu karena kita? Dia...
836
01:20:33,583 --> 01:20:34,875
begitu karena Ibu?
837
01:20:34,958 --> 01:20:37,375
Dia begitu karena dia brengsek.
838
01:20:37,833 --> 01:20:39,833
Tapi pasti ada alasannya.
839
01:20:39,916 --> 01:20:43,000
Kalau tahu alasannya,
Ayah pasti bisa membaik.
840
01:20:43,083 --> 01:20:44,166
Sesuatu atau...
841
01:20:45,500 --> 01:20:48,416
seseorang yang bisa membuatnya membaik, kan?
842
01:20:48,875 --> 01:20:51,875
Entahlah. Siapa peduli?
Dia urusan orang lain.
843
01:20:51,958 --> 01:20:54,000
Kenapa kau menanyakan Ayah padaku?
844
01:20:57,875 --> 01:20:59,291
Ada apa, Finch?
845
01:21:03,541 --> 01:21:05,458
Kau bisa membicarakannya padaku.
846
01:21:08,333 --> 01:21:10,125
Tak ada, Kate.
847
01:21:10,208 --> 01:21:11,291
Maaf.
Tak ada apa-apa.
848
01:21:12,666 --> 01:21:13,666
Aku baik.
849
01:21:14,458 --> 01:21:16,916
Kau yakin?
Aku harus membuka barnya,
850
01:21:17,000 --> 01:21:20,750
- tapi bisa cari orang menggantikanku.
- Aku baik.
851
01:21:24,750 --> 01:21:26,500
Kau tahu Aku menyayangimu, kan? Theo?
852
01:21:29,750 --> 01:21:30,750
Aku tahu.
853
01:22:13,791 --> 01:22:14,875
Kau membuatku takut.
854
01:22:21,458 --> 01:22:22,916
Ada apa dengan semua kertas ini?
855
01:22:25,583 --> 01:22:27,250
Aku berusaha fokus.
856
01:22:28,250 --> 01:22:29,583
Fokus akan apa?
857
01:22:30,916 --> 01:22:32,291
Akan tetap sadar.
858
01:22:34,916 --> 01:22:37,000
Aku tak paham perkataanmu.
859
01:22:38,708 --> 01:22:40,166
Kadang Aku...
860
01:22:41,125 --> 01:22:42,333
hilang kesadaran.
861
01:22:44,166 --> 01:22:46,875
Aku... lepas kendali.
862
01:22:48,041 --> 01:22:50,666
Aku berpikir cepat
untuk tetap terkendali,
863
01:22:51,750 --> 01:22:53,041
lalu...
864
01:22:54,208 --> 01:22:57,041
semua kesadaranku sirna bersamaan.
865
01:22:58,458 --> 01:23:01,791
Dan kadang kalau
Aku menempalkannya di dinding, Aku bisa...
866
01:23:02,208 --> 01:23:04,333
fokus dan tenang tapi...
867
01:23:07,291 --> 01:23:09,791
sekarang tak bisa. Tak bisa.
868
01:23:11,958 --> 01:23:12,958
Baiklah.
869
01:23:14,125 --> 01:23:15,916
Biasanya manjur.
870
01:23:16,000 --> 01:23:17,791
Mungkin terlalu berantakan.
871
01:23:21,333 --> 01:23:23,708
Bisa kubereskan. Hanya...
872
01:23:24,083 --> 01:23:27,000
Perlu waktu untuk memahaminya.
873
01:23:30,291 --> 01:23:33,291
- Aku berusaha membantu.
- Aku tak butuh bantuan!
874
01:23:33,833 --> 01:23:36,541
Ini masalahku!
Ini bukan urusanmu!
875
01:23:38,833 --> 01:23:40,708
Kau harus ceritakan ada apa.
876
01:23:44,375 --> 01:23:45,458
Kau tak paham.
877
01:23:51,583 --> 01:23:52,666
Kau benar.
878
01:23:53,833 --> 01:23:55,083
Aku tak paham.
879
01:23:58,416 --> 01:24:00,041
Kau lupa, Violet?
880
01:24:03,666 --> 01:24:04,875
Aku "Si Gila".
881
01:24:08,916 --> 01:24:10,291
Aku berantakan!
882
01:24:22,875 --> 01:24:24,000
Kau pergi saja.
883
01:24:29,916 --> 01:24:30,916
Pergi!
884
01:25:39,458 --> 01:25:41,708
Hai, ini Finch. Tinggalkan pesan.
885
01:25:43,666 --> 01:25:45,375
Hai Finch...
886
01:25:47,750 --> 01:25:49,250
Aku minta maaf.
887
01:25:50,250 --> 01:25:51,833
Maaf Aku terlalu memaksa.
888
01:25:51,916 --> 01:25:53,666
Dan... Aku..
889
01:25:54,916 --> 01:25:56,666
harap kau normal kembali.
890
01:26:00,958 --> 01:26:03,500
Hanya itu harapanku, oke?
891
01:26:30,750 --> 01:26:31,916
Hai, nak.
892
01:26:32,750 --> 01:26:33,750
Hai.
893
01:26:39,875 --> 01:26:40,875
Ayah?
894
01:26:43,333 --> 01:26:44,333
Ya?
895
01:26:48,041 --> 01:26:49,500
Di ulang tahun Eleanor...
896
01:26:53,958 --> 01:26:54,958
Aku...
897
01:26:57,833 --> 01:26:59,250
Aku tak sadar.
898
01:27:04,791 --> 01:27:06,708
Aku sudah berdiri di jembatan.
899
01:27:10,666 --> 01:27:12,416
Aku berdiri di ujung.
900
01:27:16,875 --> 01:27:18,583
Dari situlah Aku mengenal Finch.
901
01:27:19,666 --> 01:27:20,958
Dia menemukanku.
902
01:27:25,666 --> 01:27:26,875
Dia menyelamatkanku.
903
01:27:29,916 --> 01:27:31,208
Kau tak berniat....
904
01:27:31,666 --> 01:27:32,666
Aku tak apa.
905
01:27:35,958 --> 01:27:36,958
Aku hanya...
906
01:27:38,166 --> 01:27:39,166
bingung saja.
907
01:27:41,458 --> 01:27:42,541
Dan sedih.
908
01:27:45,458 --> 01:27:46,458
Tapi Aku baik.
909
01:27:50,333 --> 01:27:51,458
Aku baikan sekarang.
910
01:27:54,916 --> 01:27:55,916
Wau.
911
01:27:57,958 --> 01:28:00,000
Ayah senang Finch di sana waktu itu.
912
01:28:02,875 --> 01:28:03,875
Aku juga.
913
01:28:09,625 --> 01:28:11,750
Kuharap Aku tahu dimana dia.
914
01:28:14,750 --> 01:28:15,750
915
01:28:18,583 --> 01:28:20,708
Kalian sudah ke banyak tempat.
916
01:28:21,833 --> 01:28:23,875
Ada tempat yang sering dia kunjungi?
917
01:29:54,500 --> 01:29:55,666
Finch!
918
01:30:00,958 --> 01:30:02,000
Finch!
919
01:30:05,625 --> 01:30:06,666
Finch.
920
01:30:34,458 --> 01:30:36,416
Marco!
921
01:31:54,583 --> 01:31:56,541
Atas nama keluarga besar Finch,
922
01:31:56,625 --> 01:31:59,000
Ku ucapkan terima kasih
sudah hadir hari ini.
923
01:31:59,500 --> 01:32:03,750
Kita berkumpul
untuk mengenang memori seseorang...
924
01:32:03,833 --> 01:32:07,875
yang akan sangat dirindukan
karena dia sangat disayangi.
925
01:32:08,625 --> 01:32:10,541
Peristiwa beberapa hari belakangan...
926
01:32:47,000 --> 01:32:48,250
Aku mau pamitan.
927
01:32:48,333 --> 01:32:49,875
Kita tunggu di mobil.
928
01:32:53,166 --> 01:32:54,166
Hei.
929
01:33:16,041 --> 01:33:17,541
Aku harusnya lebih cepat.
930
01:33:32,500 --> 01:33:33,625
Aku merindukannya.
931
01:33:37,458 --> 01:33:39,500
Sangat-sangat rindu.
932
01:33:52,791 --> 01:33:54,125
Aku tak menyadarinya.
933
01:33:59,083 --> 01:34:01,041
Maaf Aku tak ada buatmu.
934
01:34:04,125 --> 01:34:05,125
Tak apa.
935
01:34:07,375 --> 01:34:08,875
Aku juga tak tahu mau bilang bagaimana.
936
01:34:14,208 --> 01:34:15,375
Aku akan merindukanmu.
937
01:34:20,125 --> 01:34:21,833
Ya, Aku tahu.
937
01:34:36,125 --> 01:34:41,533
Berjelajah. Indah.
Kau Pernah Di Sini.
937
01:34:41,534 --> 01:34:45,833
Kau Membawa Musim Semi.
937
01:34:45,834 --> 01:34:48,533
Aku Merasa Punya Banyak Kapasitas Dalam Diri.
938
01:36:05,583 --> 01:36:07,750
"Kapel Doa Para Pelancong,
939
01:36:10,083 --> 01:36:15,208
dibangun sebagai tempat singgah para pelancong
untuk rehat sejenak dari perjalannya.
940
01:36:11,541 --> 01:36:15,208
941
01:36:16,500 --> 01:36:21,208
Tempat ini dibangun untuk mengenang
mereka yang meninggal dalam perjalanan...
942
01:36:18,458 --> 01:36:21,208
943
01:36:26,041 --> 01:36:27,916
dan dimaknai sebagi tempat penyembuhan.
944
01:36:32,208 --> 01:36:34,833
Kita mengenang mereka yang tak lagi bersama,
945
01:36:35,583 --> 01:36:37,791
yang pergi terlebih dahulu,
946
01:36:37,875 --> 01:36:40,333
dan yang akan selalu ada dalam hati kita."
946
01:37:04,075 --> 01:37:07,075
Buku Tamu
946
01:37:07,076 --> 01:37:13,575
AKU PERNAH KE SINI. -T.F.
947
01:37:31,291 --> 01:37:33,333
Dulu Aku orang yang sering khawatir.
948
01:37:36,333 --> 01:37:38,041
Hal yang sebenarnya berarti...
949
01:37:39,375 --> 01:37:41,000
jadi tak berarti bagiku.
950
01:37:42,166 --> 01:37:43,583
Aku khawatir akan hidup.
951
01:37:47,041 --> 01:37:50,041
Aku khawatir apa yang akan terjadi
kalau Aku kembali membuka diri.
952
01:37:52,583 --> 01:37:54,166
Rasanya Aku tak pantas.
953
01:38:01,291 --> 01:38:02,291
Lalu...
954
01:38:03,625 --> 01:38:05,166
tanpa sadar...
955
01:38:09,500 --> 01:38:10,583
Aku berubah.
956
01:38:15,333 --> 01:38:18,875
Aku tak khawatir apa yang akan terjadi
kalau kujalani hidup.
957
01:38:20,958 --> 01:38:23,291
Aku khawatir apa yang akan terjadi
kalau tak kujalani hidup.
958
01:38:25,625 --> 01:38:26,958
Apa yang akan terlewati.
959
01:38:28,833 --> 01:38:30,708
Aku khawatir tak akan mengingat.
960
01:38:32,125 --> 01:38:34,333
Tak akan mengingat semua kenangan...
961
01:38:39,500 --> 01:38:41,541
semua tempat...
962
01:38:46,416 --> 01:38:48,166
...dan itu karena Finch.
963
01:38:52,958 --> 01:38:54,833
Karena dia mengajarku untuk berjelajah.
964
01:39:00,166 --> 01:39:05,000
Dia mengajarkan bahwa kita tak perlu mendaki gunung
untuk berada di puncak dunia.
965
01:39:03,250 --> 01:39:05,000
966
01:39:09,208 --> 01:39:13,875
Dia mengajar bahwa tempat terjelek sekalipun
bisa menjadi indah,
967
01:39:14,750 --> 01:39:16,666
kalau kita berusaha untuk melihat.
968
01:39:25,166 --> 01:39:27,041
Dan tak apa kalau tersesat...
969
01:39:31,083 --> 01:39:32,916
selama kita bisa menemukan jalan pulang.
970
01:39:40,291 --> 01:39:41,833
Dalam pembelajaran akan hal itu,
971
01:39:42,833 --> 01:39:45,166
Aku gagal melihat
sesuatu yang lebih penting...
972
01:39:48,625 --> 01:39:49,791
melihat Finch.
973
01:39:53,416 --> 01:39:55,000
Aku gagal menyadari bahwa dia menderita.
974
01:40:03,708 --> 01:40:06,291
Aku gagal menyadari bahwa
dia sedang mengajarku selama ini
975
01:40:07,541 --> 01:40:08,750
cara untuk hidup.
976
01:40:14,125 --> 01:40:15,583
Finch seorang pemimpi.
977
01:40:18,708 --> 01:40:20,458
Dia bermimpi dikala terbangun.
978
01:40:23,958 --> 01:40:28,125
Dia memimpikian semua keindahan dunia
dan menjadikannya nyata.
979
01:40:33,166 --> 01:40:38,583
Finch mengajarkanku bahwa ada keindahan
di tempat-tempat yang sederhana.
980
01:40:44,125 --> 01:40:46,000
Dan terdapat tempat yang indah,
981
01:40:48,000 --> 01:40:49,500
bahkan di saat yang sulit.
982
01:40:58,041 --> 01:40:59,458
Dan kalaupun tak ada...
983
01:41:02,708 --> 01:41:04,750
kita bisa menjadi tempat yang indah itu...
984
01:41:06,583 --> 01:41:08,958
dengan kapasitas yang tak terbatas.
985
01:42:00,083 --> 01:44:21,558
Penerjemah: Crazy_Youngster
IG: @wonderstruckerz