1 00:00:00,750 --> 00:00:15,166 Penerjemah: Crazy_Youngster IG: @wonderstruckerz 2 00:00:15,167 --> 00:00:34,550 ~ Selamat Menonton ~ 3 00:01:03,708 --> 00:01:07,916 4 00:01:50,375 --> 00:01:51,791 Kau sedang apa? 5 00:01:58,750 --> 00:01:59,833 Violet Markey? 6 00:02:02,375 --> 00:02:03,458 Astaga. 7 00:02:10,583 --> 00:02:11,583 Pergilah. 8 00:02:13,083 --> 00:02:15,250 - Kurasa itu bukan pilihan yang... - Pergi saja! 9 00:02:31,291 --> 00:02:32,625 Kau sedang apa? 10 00:02:33,041 --> 00:02:34,166 Aku yang tanya kau duluan. 11 00:02:38,125 --> 00:02:39,666 Ini lebih tinggi dari yang ku bayangkan. 12 00:02:44,666 --> 00:02:45,666 Hei. 13 00:02:46,708 --> 00:02:47,708 Hei, lihat. 14 00:02:48,625 --> 00:02:49,791 Lihat yang ku lakukan. 15 00:02:51,791 --> 00:02:53,541 Hentikan. Hentikan! 16 00:03:05,166 --> 00:03:06,166 Hei, Violet. 16 00:03:28,166 --> 00:03:32,566 SEMUA TEMPAT YANG INDAH 17 00:04:04,750 --> 00:04:10,375 Hei. Akhir pekan kamu sibuk tidak? Orang tuaku bakal keluar kota. Aku mau buat pesta. 18 00:04:07,958 --> 00:04:10,375 19 00:04:16,541 --> 00:04:17,541 Violet? 20 00:04:18,791 --> 00:04:19,791 Kamu tak apa? 21 00:04:23,833 --> 00:04:25,250 Bagaimana keadaanmu? 22 00:04:26,208 --> 00:04:27,916 "Keadaan" itu kata yang luas. 23 00:04:28,916 --> 00:04:31,375 - Mulai saja dengan... - Maksud bapak secara fisik? 24 00:04:31,458 --> 00:04:34,166 Secara emosional? Keduanya bisa merujuk pada "keadaan." 25 00:04:34,250 --> 00:04:36,083 Atau "keadaan" itu diukur dari keduanya? 26 00:04:36,166 --> 00:04:37,916 Ada seasuatu yang menarik perhatianmu? 27 00:04:38,000 --> 00:04:39,800 Kalau "keadaan" diukur dari keduanya... 28 00:04:39,833 --> 00:04:42,153 apakah itu bagian dari realitas atau bagian dari hal lain? 29 00:04:42,208 --> 00:04:43,666 Ini bukan lelucon, Theodore. 30 00:04:45,416 --> 00:04:46,416 Finch. 31 00:04:47,625 --> 00:04:49,791 Kau harus menganggap pertemuan ini serius. 32 00:04:49,875 --> 00:04:50,875 Aku paham. 33 00:04:51,583 --> 00:04:54,091 Oke, apa kau paham kau sedang dalam masa percobaan? 34 00:04:54,791 --> 00:04:56,541 Dan beresiko tidak bisa wisuda? 35 00:04:58,750 --> 00:05:01,333 Kau sudah tidak masuk sekolah selama 2 minggu tahun ini. 36 00:05:01,958 --> 00:05:03,000 Ya... 37 00:05:04,416 --> 00:05:06,125 - Nenekku... - Berhenti. 38 00:05:06,208 --> 00:05:07,916 Bapak hanya mau pastikan. 39 00:05:08,000 --> 00:05:11,125 Maksudmu nenek yang meninggal 4 kali selama 3 tahun belakangan? 40 00:05:12,000 --> 00:05:13,333 5 kali, tepatnya. 41 00:05:14,083 --> 00:05:15,166 Ini yang kelima. 42 00:05:18,625 --> 00:05:19,875 Ini benaran mujizat. 43 00:05:21,750 --> 00:05:25,000 Bapak ingin sekali membantumu tapi kau harus serius. 44 00:05:26,291 --> 00:05:30,541 Kau sudah sepakat. Pertemuan secara berkala... 45 00:05:30,625 --> 00:05:33,375 mempertahankan nilaimu, partisipasi ekstrakurikuler. 46 00:05:33,458 --> 00:05:35,500 Dan aku suka hiasan itu. 47 00:05:36,125 --> 00:05:37,125 Seriuslah. 48 00:05:37,583 --> 00:05:40,916 Ya, aku paham. Kalau aku gagal, aku keluar. 49 00:05:38,791 --> 00:05:40,916 50 00:05:41,666 --> 00:05:43,541 Tak banyak yang kami minta, Finch. 51 00:05:45,083 --> 00:05:46,375 Kau hanya perlu hadir. 52 00:05:48,000 --> 00:05:52,125 Orang tuaku kesal aku melewatkan pendaftaran awal tapi itu tak penting juga. 53 00:05:50,541 --> 00:05:52,125 54 00:05:52,208 --> 00:05:54,125 Aku sudah tahu aku bakal diterima. 55 00:05:56,333 --> 00:05:57,916 Kau mendaftar dimana? 56 00:05:59,208 --> 00:06:01,083 - Hei. - Hai. 57 00:06:01,625 --> 00:06:03,875 Jadi, kau datang di pestanya Amanda? 58 00:06:05,333 --> 00:06:06,375 Bakalan seru. 59 00:06:07,125 --> 00:06:08,208 Aku tahu. 60 00:06:08,625 --> 00:06:10,625 Bersenang-senang tak ada salahnya, kan? 61 00:06:11,208 --> 00:06:15,125 Menurutmu aneh tidak kalau anakku nanti namanya diambil dari tokoh terkenal? 62 00:06:15,208 --> 00:06:18,666 Kalau kuberi nama dia Danny DeVito Donahue... 63 00:06:18,750 --> 00:06:21,416 menurutmu... dia akan suka itu? 64 00:06:22,375 --> 00:06:23,875 "DeVito" nama tengahnya? 65 00:06:24,458 --> 00:06:25,458 Ya. 66 00:06:25,875 --> 00:06:27,875 Pertanyaan lanjutan: Seberapa mabuk kau sekarang? 67 00:06:29,500 --> 00:06:33,250 Dari skala, menurutku sangat... begini. 68 00:06:33,333 --> 00:06:35,208 - Dari skala... - Ya? 69 00:06:37,083 --> 00:06:38,458 Kau lihat apa? 70 00:06:39,000 --> 00:06:42,250 Aku cuma liat-liat saja. 71 00:06:42,833 --> 00:06:45,041 - Kau sedang lihat Violet Markey? - Ya. 72 00:06:46,250 --> 00:06:47,250 Kakaknya... 73 00:06:48,250 --> 00:06:49,458 sudah meninggal, ya? 74 00:06:50,458 --> 00:06:51,333 Ya. 75 00:06:51,416 --> 00:06:52,416 76 00:06:53,083 --> 00:06:54,625 Kenapa tiba-tiba menanyakannya? 77 00:06:54,708 --> 00:06:56,267 Karena Aku prihatin. Laki-laki tak boleh prihatin? 78 00:06:56,291 --> 00:06:59,541 Laki-laki boleh prihatin. Tapi kamu merasa prihatin itu aneh. 79 00:07:00,125 --> 00:07:03,083 - Sangat aneh. - Kurasa itu tak aneh. 80 00:07:03,166 --> 00:07:04,333 Aku tak anggap itu "aneh". 81 00:07:04,416 --> 00:07:06,500 Kalau kamu tak anggap itu aneh, yah... 82 00:07:07,875 --> 00:07:10,333 - Ya, benar. - Dia ada benarnya. 83 00:07:19,583 --> 00:07:22,458 - Guru BK-mu telpon. - Embryo? 84 00:07:22,541 --> 00:07:23,541 Apa? 85 00:07:25,541 --> 00:07:29,458 Namanya Embry tapi kupanggil Embryo. Panggilan candaan, Kate. 86 00:07:29,541 --> 00:07:31,625 Kau berbuat sesuatu yang bisa buat aku khawatir? 87 00:07:31,708 --> 00:07:34,375 Aku tersinggung dengan anggapan itu. 88 00:07:34,916 --> 00:07:36,250 - Finch. - Tidak. 89 00:07:37,000 --> 00:07:38,500 Aman. Aku bisa urus. 90 00:07:38,583 --> 00:07:40,750 - Aku benci kalau kau bilang begitu. - Kenapa? 91 00:07:40,833 --> 00:07:44,083 Karena maksudmu yang sebenarnya itu aku yang terpaksa harus mengurusnya. 92 00:07:46,500 --> 00:07:47,708 Kau bolos lagi? 93 00:07:47,791 --> 00:07:49,375 Tidak! Astaga! 94 00:07:49,458 --> 00:07:52,208 Keluar saja dengan Tina atau urus saja urusanmu. 95 00:07:52,291 --> 00:07:53,291 Aku baik. 96 00:07:54,083 --> 00:07:57,333 Oke, Aku bakal pulang larut. Ada makanan di kulkas. 97 00:07:57,416 --> 00:07:59,125 Makanan beneran, Finch. 98 00:07:59,833 --> 00:08:00,708 Ibu mana? 99 00:08:00,791 --> 00:08:03,041 Ada urusan di Chicago. Kau lupa? 100 00:08:03,125 --> 00:08:05,291 - Oh, iya. - Sayang kamu. 101 00:08:05,583 --> 00:08:06,583 Hei. 102 00:08:10,583 --> 00:08:11,833 - Sayang kamu. - Sayang kamu. 103 00:08:13,541 --> 00:08:15,375 Berhenti makan keju, Finch! 104 00:08:28,208 --> 00:08:29,666 Ibu akan ambil kuenya. 105 00:08:35,625 --> 00:08:38,791 Kita paham kalau hari-hari kita terasa berbeda. 106 00:08:39,708 --> 00:08:41,833 Bagi kita juga sama. 107 00:08:46,541 --> 00:08:48,958 Kalau kau mau curhat... 108 00:08:51,625 --> 00:08:53,416 Kuenya kelihatan enak. 109 00:09:05,875 --> 00:09:07,625 Ibu sudah biasa membuatnya. 109 00:10:52,375 --> 00:10:57,625 HATI-HATI MENGEMUDI. UNTUK MENGENANG ELEANOR MARKEY. 110 00:11:11,958 --> 00:11:15,416 Karena sebagian dari kalian akan wisuda dan meninggalkan sekolah ini di akhir tahun, 111 00:11:13,750 --> 00:11:15,416 112 00:11:15,500 --> 00:11:20,375 Bapak rasa kalian wajib menyempatkan diri untuk berwisata alam di Indiana selagi bisa. 113 00:11:19,291 --> 00:11:20,375 114 00:11:20,458 --> 00:11:23,458 Anggap saja jalan-jalan. 115 00:11:24,458 --> 00:11:28,791 Tugas kalian yaitu melaporkan satu atau dua tempat wisata di Indiana. 116 00:11:28,875 --> 00:11:30,500 Kalian harus menulisnya, 117 00:11:30,583 --> 00:11:33,750 sertakan alasan pribadi maupun dari warga Indiana, 118 00:11:33,833 --> 00:11:35,458 dan alasan kalian memilihnya. 119 00:11:36,125 --> 00:11:38,250 Tak perlu terburu-buru menyelesaikan tugas ini. 120 00:11:38,333 --> 00:11:39,500 Berpikirlah. 121 00:11:42,458 --> 00:11:43,458 Oke. 122 00:11:44,958 --> 00:11:45,958 Ada apa ini? 123 00:11:46,750 --> 00:11:47,958 Aneh sekali. 124 00:11:48,041 --> 00:11:49,521 - Apa? - Tenang semuanya. 125 00:11:49,583 --> 00:11:50,625 Violet, kau tak apa? 126 00:11:51,708 --> 00:11:54,541 Baiklah, semua tenang. Fokus. 127 00:11:55,166 --> 00:11:56,916 Sudah selesai, Finch? 128 00:11:57,000 --> 00:12:01,041 Ya, dan kalau boleh saya berpendapat cara Bapak mengajar sangat bagus sekali. 129 00:12:01,125 --> 00:12:03,125 Pengetahuanku bertambah. 130 00:12:03,916 --> 00:12:06,208 - Terima kasih, Finch. - Sama-sama. 131 00:12:06,708 --> 00:12:08,166 Seperti yang Bapak bilang, 132 00:12:08,250 --> 00:12:11,958 kalian bisa mendokumentasikan atau menggambar setiap detil. 133 00:12:12,041 --> 00:12:14,750 1 kelompok anggotanya 2 orang. 134 00:12:16,041 --> 00:12:17,458 Boleh kita pilih sendiri anggotanya? 135 00:12:17,875 --> 00:12:19,000 Ya, Finch. 136 00:12:21,958 --> 00:12:22,958 Hei. 137 00:12:25,916 --> 00:12:26,916 Jadi... 138 00:12:27,958 --> 00:12:31,500 Menurutmu, hari yang indah itu ada atau tidak? 139 00:12:32,791 --> 00:12:34,875 Aku orang terakhir yang harus kau tanyakan itu. 139 00:12:56,391 --> 00:12:59,008 KARENA DIA TERSENYUM PADAKU. 140 00:12:59,708 --> 00:13:01,375 Di pelajaran geografi, 141 00:13:01,458 --> 00:13:05,125 kita diberi tugas kelompok dari guru, 142 00:13:05,208 --> 00:13:07,291 dan Aku tak mau menyelesaikannya. 143 00:13:07,708 --> 00:13:10,125 Kau sudah minta tugas pengganti? 144 00:13:10,875 --> 00:13:12,750 Ya, gurunya menolak. 145 00:13:13,583 --> 00:13:15,303 Berarti ini waktu yang tepat untuk keluar lagi. 146 00:13:15,750 --> 00:13:17,333 Gurunya juga berkata begitu. 147 00:13:19,958 --> 00:13:21,166 Ibu tahu ini berat. 148 00:13:22,666 --> 00:13:25,333 - Tapi kau sudah tak pernah keluar lagi. - Ibu salah. 149 00:13:25,416 --> 00:13:27,791 Kapan terakhir kali kau nongkrong dengan temanmu? 150 00:13:29,250 --> 00:13:32,583 Tidak ada salahnya kalau kau meluangkan waktu dengan mereka. 151 00:13:34,166 --> 00:13:37,625 Kalau Aku nongkrong dengan temanku Ibu akan urus perihal tugas ini? 152 00:13:41,333 --> 00:13:44,416 153 00:13:44,500 --> 00:13:47,166 154 00:13:48,458 --> 00:13:52,375 155 00:13:52,458 --> 00:13:53,458 Violet! 156 00:13:55,791 --> 00:13:58,083 - Kau datang. - Ya. 157 00:13:58,833 --> 00:14:00,000 - Hei. - Hai. 158 00:14:00,416 --> 00:14:03,166 - Aku mau ambil minum. Kau juga mau? - Tak usah. 159 00:14:03,250 --> 00:14:04,625 Ayolah. 160 00:14:05,166 --> 00:14:06,166 Baiklah. 161 00:14:47,041 --> 00:14:47,875 Ya... 162 00:14:58,416 --> 00:14:59,500 Hei. 163 00:15:01,125 --> 00:15:02,458 Kau minum banyak. 164 00:15:03,083 --> 00:15:04,708 Kau tahu kan aku suka marah tak jelas. 165 00:15:04,791 --> 00:15:07,875 Kau mau keluar? Kita bisa bicara? 166 00:15:10,291 --> 00:15:12,708 Kayanya Aku mau pulang sebentar lagi. 167 00:15:13,375 --> 00:15:16,125 Benarkah? Aku baru sampai. 168 00:15:17,458 --> 00:15:19,500 Ini sudah berlebihan menurutku. 169 00:15:21,208 --> 00:15:23,458 Berapa lama lagi kau terus-terusan begini? 170 00:15:25,125 --> 00:15:27,625 Sudah berbulan-bulan. Kapan kau... 171 00:15:32,750 --> 00:15:33,750 Bagus. 172 00:15:35,666 --> 00:15:38,416 Violet, aku tak bermaksud begitu. 173 00:15:52,308 --> 00:15:55,016 Theodore Finch menandai Anda dalam sebuah kiriman. 173 00:15:57,708 --> 00:16:01,416 Violet Markey, kalau kau menonton ini, berarti kau masih hidup. 174 00:16:01,500 --> 00:16:02,708 Telepon aku untuk mengonfirmasikannya. 175 00:16:03,166 --> 00:16:05,791 765-276-8504. 176 00:16:06,666 --> 00:16:10,958 ♪ Kita ketemu saat kau berdiri di jembatan ♪ 177 00:16:11,041 --> 00:16:14,333 ♪ Apa yang kau pikirkan saat itu? ♪ 178 00:16:14,791 --> 00:16:18,833 ♪ Kita ketemu saat kau berdiri di jembatan ♪ 179 00:16:18,916 --> 00:16:23,541 ♪ Kenapa kau tak curhat saja padaku? ♪ 180 00:16:31,708 --> 00:16:32,833 Ini Theodore Finch. 181 00:16:32,916 --> 00:16:34,166 Hapus itu sekarang. 182 00:16:36,708 --> 00:16:41,000 Videonya akan terhapus dalam tiga, dua... 183 00:16:42,291 --> 00:16:43,291 ..coba cek. 184 00:16:46,541 --> 00:16:47,708 Kenapa kau unggah itu? 185 00:16:48,125 --> 00:16:49,750 Aku mau bicara waktu kita di jembatan. 186 00:16:53,291 --> 00:16:57,208 "Rasanya kita tak bisa melewati hari yang buruk lagi di lain waktu." 187 00:17:00,416 --> 00:17:03,166 Suatu pagi bisa jadi hari yang buruk. 188 00:17:03,541 --> 00:17:04,833 Itu kutipan. 189 00:17:05,750 --> 00:17:06,833 Virginia Woolf. 190 00:17:08,791 --> 00:17:09,791 Oke. 191 00:17:11,208 --> 00:17:12,208 Boleh Aku ke sana? 192 00:17:13,333 --> 00:17:14,333 Sekarang? 193 00:17:15,291 --> 00:17:16,375 Ya. 194 00:17:26,500 --> 00:17:28,375 Jadi... 195 00:17:29,333 --> 00:17:31,000 Aku mencarimu di Google. 196 00:17:33,958 --> 00:17:35,333 Kau mencariku di Google? 197 00:17:37,750 --> 00:17:39,625 Ya, ada apa dengan... 198 00:17:40,250 --> 00:17:43,125 situs yang kau rancang dengan kakakmu? 199 00:17:44,958 --> 00:17:45,958 Dulu. 200 00:17:50,458 --> 00:17:52,541 Aku baca unggahanmu di situ. Bagus juga. 201 00:17:53,875 --> 00:17:55,125 Aku tak lagi menulis. 202 00:17:58,583 --> 00:18:01,791 Kau pindah ke sini dari California. 203 00:18:04,333 --> 00:18:05,333 Bagaimana rasanya? 204 00:18:06,666 --> 00:18:08,166 California ke Indiana? 205 00:18:09,125 --> 00:18:10,416 Pasti beda jauh. 206 00:18:12,125 --> 00:18:13,125 Ya. 207 00:18:23,375 --> 00:18:25,125 Aku tak tahu kejadiannya di sana. 208 00:18:26,500 --> 00:18:27,750 Di jembatan. 209 00:18:31,083 --> 00:18:32,708 Aku tidak mau... 210 00:18:35,583 --> 00:18:36,916 Bunuh diri? 211 00:18:37,791 --> 00:18:38,791 Bilang saja. 212 00:18:39,500 --> 00:18:40,500 Tidak. 213 00:18:42,458 --> 00:18:45,208 Apapun niatmu, aku menyelamatkanmu. 214 00:18:48,083 --> 00:18:49,250 Tidak. 215 00:18:50,666 --> 00:18:52,833 Kau membanggakan hal sepele. 216 00:18:53,416 --> 00:18:55,625 Tidak sepele buatku. 217 00:18:58,250 --> 00:18:59,708 Kau mau apa dariku? 218 00:19:00,875 --> 00:19:03,875 Kurasa kita cocok satu kelompok. 219 00:19:04,583 --> 00:19:06,041 Untuk tugas sekolah itu. 220 00:19:06,750 --> 00:19:09,083 Kayanya bagus kalau kamu jalan-jalan. 221 00:19:10,125 --> 00:19:11,541 Aku tak mau jalan-jalan. 222 00:19:12,625 --> 00:19:14,125 Aku muak dengan orang-orang. 223 00:19:17,041 --> 00:19:18,583 Ya, kebanyakan orang menyebalkan. 224 00:19:19,416 --> 00:19:24,416 Tapi perjalanan singkat bisa saja punya arti. 225 00:19:26,083 --> 00:19:28,375 Memangnya kenapa kamu mau berkelompok denganku? 226 00:19:29,833 --> 00:19:32,625 Karena ada banyak tempat yang perlu dikunjungi. 227 00:19:33,333 --> 00:19:35,583 Mungkin tempat yang sederhana saja, 228 00:19:36,250 --> 00:19:37,750 bisa berarti besar. 229 00:19:37,875 --> 00:19:39,291 Setidaknya, 230 00:19:40,041 --> 00:19:42,166 mungkin itu bisa berarti buat kita. 231 00:19:42,250 --> 00:19:43,333 Jangan bilang "kita". 232 00:19:44,666 --> 00:19:48,625 Mungkin itu bisa berarti buat kau dan aku. 233 00:19:48,708 --> 00:19:51,166 Orang suka menganggapku anti-sosial. 234 00:19:51,708 --> 00:19:54,291 Dua tempat. Itu saja. 235 00:19:55,583 --> 00:19:57,583 Bisa ke tempat lain lagi kalau kau malah jadi suka. 236 00:19:57,666 --> 00:19:58,666 Tak akan. 237 00:19:59,666 --> 00:20:00,750 Bisa saja. 238 00:20:01,375 --> 00:20:03,541 Tidak akan. 239 00:20:07,583 --> 00:20:10,875 Oh, Aku punya kutipan lain buatmu. 240 00:20:14,083 --> 00:20:17,291 "Banyak kapasitas yang ada dalam diriku." 241 00:20:18,458 --> 00:20:21,750 The Waves. Dari film The Waves. 242 00:20:23,083 --> 00:20:26,708 Setidaknya kau punya banyak kapasitas dalam dirimu. 243 00:20:28,625 --> 00:20:30,083 Bahkan kalau kau tak merasa begitu. 244 00:20:33,750 --> 00:20:35,250 Kau bisa simpan ini. 245 00:20:44,875 --> 00:20:47,250 Kau sadar kau dijuluki "Si Gila", kan? 246 00:20:49,291 --> 00:20:50,291 Ya. 247 00:20:51,416 --> 00:20:55,916 Kadang Aku berkata dan berbuat hal tanpa berpikir dan... 248 00:20:57,041 --> 00:21:00,083 mereka tak suka, mereka suka memberi julukan. 249 00:21:00,166 --> 00:21:01,583 Mereka memasukkanmu dalam kotak. 250 00:21:01,666 --> 00:21:04,291 Mereka mau kau menjadi yang mereka mau. 251 00:21:07,666 --> 00:21:09,250 Mereka tak suka yang berantakan. 252 00:21:10,583 --> 00:21:11,583 Atau yang berbeda. 253 00:21:16,333 --> 00:21:19,208 Orang tuaku akan menelpon guru kita untuk memberiku tugas pengganti, 254 00:21:19,291 --> 00:21:21,166 jadi kau harus cari partner lain. 255 00:21:24,416 --> 00:21:25,416 Oke. 256 00:21:29,625 --> 00:21:32,208 Selamat malam, Violet Markey. 257 00:21:33,291 --> 00:21:34,291 Selamat malam... 258 00:21:36,041 --> 00:21:37,333 Theodore Finch. 259 00:22:04,125 --> 00:22:05,875 Hei. Hei! 260 00:22:06,416 --> 00:22:07,416 Violet. 261 00:22:08,958 --> 00:22:10,125 Hei, kau mau kemana? 262 00:22:11,083 --> 00:22:12,083 Pulang. 263 00:22:12,708 --> 00:22:14,083 Bagaimana diskusi dengan Pak Hudson? 264 00:22:15,833 --> 00:22:16,833 Tak bagus. 265 00:22:17,458 --> 00:22:18,458 Ya. 266 00:22:19,000 --> 00:22:21,541 Pak Hudson orang yang berpedoman kuat. 267 00:22:28,416 --> 00:22:29,416 Oke... 268 00:22:32,166 --> 00:22:33,541 tapi tidak naik mobil. 269 00:22:34,958 --> 00:22:36,125 Maksudmu? 270 00:22:36,208 --> 00:22:37,583 Kalau mau sekelompok denganku, 271 00:22:37,666 --> 00:22:40,958 kau harus cari jalan lain karena Aku tak suka naik mobil. 272 00:23:09,041 --> 00:23:10,500 Boleh ku bertanya? 273 00:23:11,791 --> 00:23:14,000 Kalau kau bisa ke suatu tempat, kau mau kemana? 274 00:23:15,916 --> 00:23:19,041 - California. - Tapi kau sudah pernah ke sana. 275 00:23:20,791 --> 00:23:21,791 Ya. 276 00:23:22,416 --> 00:23:24,791 Di sana hangat dan tak pernah bersalju. 277 00:23:26,791 --> 00:23:30,000 Kau tak mau bertanya balik padaku? 278 00:23:31,333 --> 00:23:34,083 Kalau kau bisa ke suatu tempat, kau mau kemana? 279 00:23:34,791 --> 00:23:38,333 Aku akan ke tempat yang tak pernah dikunjungi orang. 280 00:23:38,958 --> 00:23:40,208 Tak pernah ditemukan. 281 00:23:40,291 --> 00:23:41,291 Tak pernah tersentuh. 282 00:23:42,375 --> 00:23:44,583 Kau boleh ikut... kalau mau. 283 00:23:56,500 --> 00:23:57,541 Ini tempatnya? 284 00:24:04,083 --> 00:24:05,583 Kemarilah, Ultraviolet. 285 00:24:05,666 --> 00:24:06,666 Tidak. 286 00:24:06,958 --> 00:24:08,125 Ayo. 287 00:24:09,125 --> 00:24:10,958 Ayo, pemandangannya bagus. 288 00:24:15,333 --> 00:24:16,333 Ayo. 289 00:24:28,541 --> 00:24:30,833 Jadi, pendapatmu? 290 00:24:31,666 --> 00:24:33,500 Puncak tertinggi di Indiana. 291 00:24:35,583 --> 00:24:39,666 Kurasa kalau aku di sini karena alasan lain bukan karena kenapa kita ke sini, 292 00:24:39,750 --> 00:24:40,833 Aku akan kesal. 293 00:24:42,166 --> 00:24:45,083 Oh, wow. Begitu selera humor dalam dirimu? 294 00:24:45,166 --> 00:24:46,375 295 00:24:48,833 --> 00:24:51,750 Ini hal terpayah yang pernah kulihat. 296 00:25:03,708 --> 00:25:06,750 Tak apa-apa. Kau tak akan masuk neraka karena tertawa. 297 00:25:10,000 --> 00:25:12,041 Ini payah sekali. 298 00:25:16,791 --> 00:25:18,416 Waktu itu ulang tahun kakakku. 299 00:25:21,333 --> 00:25:22,791 Harusnya dia berumur 19 tahun. 300 00:25:25,291 --> 00:25:26,958 Itulah alasan Aku berdiri di jembatan. 301 00:25:33,791 --> 00:25:34,958 Kenapa kau bisa di sana? 302 00:25:38,750 --> 00:25:39,916 Aku suka lari. 303 00:25:43,083 --> 00:25:44,833 Terlalu pagi untuk berlari. 304 00:25:44,916 --> 00:25:45,916 Ya. 305 00:25:50,916 --> 00:25:51,916 Ayo lompat. 306 00:25:54,333 --> 00:25:55,333 Sama-sama? 307 00:25:59,291 --> 00:26:00,458 Hitungan ketiga. 308 00:26:02,041 --> 00:26:03,125 Bersiaplah. 309 00:26:03,208 --> 00:26:04,583 Satu... ya begitu, 310 00:26:04,666 --> 00:26:05,666 dua, 311 00:26:06,416 --> 00:26:07,416 tiga. 312 00:26:10,708 --> 00:26:11,875 Wow. 313 00:26:12,500 --> 00:26:13,500 Baiklah. 314 00:26:15,625 --> 00:26:18,125 Kita tinggalkan ini sebagai tanda. 315 00:26:18,875 --> 00:26:19,875 Pilih satu. 316 00:26:22,916 --> 00:26:24,083 Jangan itu. 317 00:26:25,500 --> 00:26:26,958 Pilihan bagus. 318 00:26:43,166 --> 00:26:45,166 - Kenapa? - Kau tak tahu? 319 00:26:46,000 --> 00:26:48,083 Kita sedang lomba saling bertatapan. 320 00:26:49,416 --> 00:26:50,583 Kau bercanda. 321 00:26:51,000 --> 00:26:52,833 Lihat wajahku. Aku serius. 322 00:26:54,791 --> 00:26:55,791 Baiklah. 323 00:26:56,708 --> 00:26:58,000 Aku sangat kompetitif. 324 00:26:58,083 --> 00:26:59,083 Aku juga. 325 00:27:45,333 --> 00:27:47,083 Aku akan menginap di rumah Tina hari ini. 326 00:27:48,291 --> 00:27:49,291 Oke. 327 00:27:50,958 --> 00:27:51,958 "Oke"? 328 00:27:53,208 --> 00:27:54,208 Ya. 329 00:27:56,500 --> 00:27:58,125 Biasanya kau akan menghasutku 330 00:27:58,208 --> 00:28:00,708 - kalau Tina itu tak baik... - "Menghasut." Bagus. 331 00:28:00,791 --> 00:28:02,833 ...dan aku harusnya tak bergaul dengannya. 332 00:28:04,000 --> 00:28:07,083 Tampaknya keluhanku tentang ini 333 00:28:07,166 --> 00:28:10,083 tak mempan lagi padamu jadi aku tak perlu mengoceh lagi. 334 00:28:10,791 --> 00:28:12,041 Kau kenapa? 335 00:28:13,875 --> 00:28:14,875 Tak kenapa-napa. 336 00:28:16,250 --> 00:28:17,375 Kau kelihatan... 337 00:28:18,833 --> 00:28:19,833 aneh. 338 00:28:23,750 --> 00:28:24,916 Kau yang aneh. 339 00:29:02,000 --> 00:29:05,416 "Rasanya kita tak bisa melewati hari yang buruk lagi di lain waktu." 340 00:29:24,250 --> 00:29:27,083 "Mengapa wanita sangat menarik bagi pria 341 00:29:27,166 --> 00:29:28,500 ketimbang pria bagi wanita?" 342 00:29:43,208 --> 00:29:47,083 "Otakku berjalan bagai mesin yang tak diketahui sebabnya, 343 00:29:47,166 --> 00:29:50,916 selalu berdengung, bersenandung, melayang, mengaum, menyelam, 344 00:29:51,000 --> 00:29:52,333 dan tertimbun dalam lumpur. 345 00:29:53,083 --> 00:29:54,250 Kenapa? 346 00:29:54,333 --> 00:29:55,958 Untuk apa semuanya ini?" 347 00:30:08,625 --> 00:30:11,291 "Jika Anda tak jujur dengan diri sendiri, 348 00:30:11,625 --> 00:30:14,166 Anda tak bisa jujur dengan orang lain." 348 00:32:02,025 --> 00:32:06,025 SEBELUM AKU MATI... 348 00:32:41,025 --> 00:32:45,025 Sebelum Aku Mati Aku Mau Tetap Sadar. 348 00:33:13,525 --> 00:33:17,025 Sebelum Aku Mati Aku Mau Jadi Pemberani! 349 00:33:34,083 --> 00:33:35,583 Ceritakan tentang Eleanor. 350 00:33:42,500 --> 00:33:44,833 Dia suka menyuruh... seperti kamu. 351 00:33:47,125 --> 00:33:48,333 Aku suka dia. 352 00:33:52,250 --> 00:33:53,708 Dia benci membaca. 353 00:33:56,666 --> 00:33:58,625 Dia hanya suka penyair Italia bernama, 354 00:33:59,875 --> 00:34:01,333 Cesare Pavese. 355 00:34:02,583 --> 00:34:07,166 Pepatahnya berkata, "Kita tidak hidup mengingat hari, kita mengingat kenangan." 356 00:34:10,250 --> 00:34:12,041 Setiap hariku buruk, 357 00:34:13,583 --> 00:34:15,208 dia selalu bilang pepatah itu. 358 00:34:15,291 --> 00:34:17,500 Berharap keadaan akan membaik. 359 00:34:18,625 --> 00:34:19,625 Keadaannya membaik? 360 00:34:21,750 --> 00:34:22,750 Ya. 361 00:34:23,666 --> 00:34:24,666 Membaik. 362 00:34:27,666 --> 00:34:28,666 Apa lagi? 363 00:34:34,291 --> 00:34:35,750 Dia seperti sahabatku. 364 00:34:42,083 --> 00:34:43,375 "Eleanor Markey. 365 00:34:44,625 --> 00:34:45,708 Kakak... 366 00:34:47,250 --> 00:34:48,250 sahabat." 367 00:34:52,250 --> 00:34:53,625 Itu bagus di batu nisannya. 368 00:34:57,625 --> 00:34:58,750 Kamu mau ditulis apa? 369 00:35:02,958 --> 00:35:04,166 "Violet Markey. 370 00:35:06,583 --> 00:35:07,583 Aku pernah di sini." 371 00:35:11,916 --> 00:35:14,708 Ya, Aku juga akan tulis begitu. 372 00:35:23,625 --> 00:35:25,000 Ayah buat pancake? 373 00:35:25,791 --> 00:35:26,916 Ya. 374 00:35:27,000 --> 00:35:28,708 - Pancake Blueberry? - Ya. 375 00:35:30,583 --> 00:35:31,875 Kelihatan enak. 376 00:35:33,500 --> 00:35:35,392 - Mau balikkan? - Sudah matang? 377 00:35:35,416 --> 00:35:37,708 - Ya, coba. - Hampir matang. 378 00:35:38,750 --> 00:35:40,458 - Kelihatannya enak. - Ya. 379 00:35:42,333 --> 00:35:43,333 Oke. 380 00:35:44,666 --> 00:35:46,892 Kelihatan enak. 381 00:35:46,916 --> 00:35:49,197 Warnanya kecoklatan. 382 00:35:56,583 --> 00:35:58,375 - Hei. - Hai. 383 00:35:58,458 --> 00:35:59,833 Kau darimana saja? 384 00:36:00,708 --> 00:36:03,375 Kau tak marah Aku sekelompok dengan Roamer, kan? 385 00:36:03,833 --> 00:36:04,666 Tidak. 386 00:36:04,750 --> 00:36:06,875 Baguslah, karena tidak ada apa-apa antara kita. 387 00:36:06,958 --> 00:36:09,083 Tak apa. Aku sudah sekelompok dengan Finch. 388 00:36:09,625 --> 00:36:10,625 Dengan Finch? 389 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 Ya. 390 00:36:13,708 --> 00:36:16,625 Kau tahu kalau dia agak berbahaya? 391 00:36:17,708 --> 00:36:18,916 Tidak. 392 00:36:20,083 --> 00:36:24,375 Dia pernah mengamuk dan melemparkan kursi ke Roamer saat sedang jam pelajaran. 393 00:36:22,625 --> 00:36:24,375 394 00:36:25,666 --> 00:36:26,666 Benarkah? 395 00:36:27,583 --> 00:36:31,416 Ya, Roamer diam saja tapi dia tak terkendali. 395 00:36:40,083 --> 00:36:42,516 Giliranmu. 396 00:36:43,958 --> 00:36:49,750 Jadi, berikutnya kita harus pergi ke Pohon Sepatu atau tempat yang terbengkalai, 397 00:36:49,833 --> 00:36:52,125 terserah maumu. 398 00:36:54,125 --> 00:36:55,291 Ini apa? 399 00:36:55,708 --> 00:36:57,916 Itu pengingat kalau cepat atau lambat, 400 00:36:58,291 --> 00:37:00,691 kau harus kembali ke dunia nyata sendiri. 401 00:37:01,083 --> 00:37:02,875 Tapi Aku senang sudah memotivasimu. 402 00:37:04,958 --> 00:37:08,041 Aku bilang kan cuma 2 tempat. 403 00:37:12,166 --> 00:37:15,875 Aku lebih suka Violet di tempat sepi daripada Violet di keramaian. 404 00:37:14,875 --> 00:37:15,875 405 00:37:15,958 --> 00:37:18,333 Bisa jadi begitu? Aku tunggu. 406 00:37:17,333 --> 00:37:18,333 407 00:37:18,500 --> 00:37:20,333 Mungkin kau harus memberinya jarak. 408 00:37:22,625 --> 00:37:25,125 Bajumu bagus. Dari apa bahannya? 409 00:37:26,875 --> 00:37:30,458 Orang-orang pikir kau cuma pura-pura "gila". Aku tahu kau memang begitu. 410 00:37:33,958 --> 00:37:35,000 Tentu saja. 411 00:37:42,166 --> 00:37:43,208 Bagaimana keadaanmu? 412 00:37:44,041 --> 00:37:46,625 Kehidupan remaja yang penuh drama seperti biasa. 413 00:37:47,625 --> 00:37:49,708 Ayo, kau harus lebih spesifik dari itu. 414 00:37:51,750 --> 00:37:53,875 Orang-orang selalu beranggapan. 415 00:37:54,458 --> 00:37:55,458 Si Gila. 416 00:37:56,375 --> 00:37:57,375 Sudah biasa. 417 00:37:58,000 --> 00:38:00,333 Tapi bukan berarti kadang Aku tak kesal. 418 00:38:00,416 --> 00:38:02,250 Itu pasti berat. 419 00:38:08,916 --> 00:38:09,916 Ayolah. 420 00:38:10,458 --> 00:38:12,458 Ayo. Ceritakan. Ceritakan saja. 421 00:38:18,583 --> 00:38:20,458 Mungkin kalau... 422 00:38:21,333 --> 00:38:22,958 Bapak punya sofa yang empuk, 423 00:38:23,916 --> 00:38:25,625 Bapak bisa taruh di situ. 424 00:38:25,708 --> 00:38:28,625 Itu akan memberikan ketenangan yang sangat ku butuh. 425 00:38:29,291 --> 00:38:30,625 Di seluruh ruangan. 426 00:38:30,708 --> 00:38:33,250 Kau sudah ikut ke grup dukungan yang Bapak sarankan? 427 00:38:33,333 --> 00:38:35,708 Aku sudah lupa akan hal itu. 428 00:38:35,791 --> 00:38:38,208 Ayolah, Theodore. Ini permintaan sederhana. 429 00:38:39,291 --> 00:38:43,666 Ya sudah. Pertemuannya setiap hari Senin sepulang sekolah. 430 00:38:44,125 --> 00:38:46,416 - Nama grupnya Fresh Approach... - Wah! 431 00:38:46,500 --> 00:38:48,041 ...dan privasimu terjaga, 432 00:38:48,458 --> 00:38:52,291 jadi kau bisa ceritakan apapun yang mengusikmu. 433 00:38:53,250 --> 00:38:56,875 Ini tempat yang aman, Finch. 434 00:38:57,333 --> 00:38:58,833 Bapak harap kau pertimbangkan. 435 00:39:05,166 --> 00:39:07,000 Kenapa lagi kamu? 436 00:39:07,083 --> 00:39:08,375 Ada apa? 437 00:39:08,458 --> 00:39:09,500 Ini bekas? 438 00:39:09,583 --> 00:39:10,916 Kertasnya? 439 00:39:11,541 --> 00:39:13,625 - Sudah tak menempel. - Pergilah. 440 00:39:29,125 --> 00:39:31,000 441 00:39:31,666 --> 00:39:33,500 442 00:39:34,416 --> 00:39:35,500 443 00:39:36,333 --> 00:39:38,791 444 00:39:38,875 --> 00:39:42,458 445 00:39:43,666 --> 00:39:47,875 446 00:39:51,250 --> 00:39:54,625 447 00:39:54,708 --> 00:39:56,250 Ayah lihat apa? 448 00:39:59,000 --> 00:40:00,541 Ada yang tidur di halaman. 449 00:40:04,583 --> 00:40:08,125 450 00:40:08,208 --> 00:40:10,333 451 00:40:11,041 --> 00:40:13,541 452 00:40:20,541 --> 00:40:23,541 453 00:40:26,875 --> 00:40:28,041 Bangun. 454 00:40:31,125 --> 00:40:32,125 Hei. 455 00:40:32,833 --> 00:40:34,250 Semalam kau tidur di sini? 456 00:40:35,750 --> 00:40:36,750 Ya. 457 00:40:40,458 --> 00:40:43,250 Kau memang bilang tak mau jalan-jalan lagi, 458 00:40:43,875 --> 00:40:45,916 tapi bagaimana kalau Aku bilang 459 00:40:46,000 --> 00:40:49,041 Aku menemukan tempat keran di Indiana, 460 00:40:49,125 --> 00:40:51,208 bahkan di dunia, tapi... 461 00:40:53,125 --> 00:40:54,500 tempatnya jauh dari sini? 462 00:40:55,375 --> 00:40:58,291 Selamat bersenang-senang nanti kau ceritakan saja padaku. 463 00:40:58,833 --> 00:41:01,750 Ayo, cobalah. 464 00:41:01,833 --> 00:41:03,791 - Masuk ke mobil saja dulu. - Tidak, Finch. 465 00:41:03,875 --> 00:41:05,208 Aku tak mau masuk ke mobil! 466 00:41:05,291 --> 00:41:07,291 Lihat, ini kuncinya, dan... 467 00:41:10,666 --> 00:41:15,666 Aku janji tak akan mengemudi dengan cepat saat masih di dalam atau sudah di luar kota. 468 00:41:14,166 --> 00:41:15,666 469 00:41:16,625 --> 00:41:18,833 Kapanpun kau mau berhenti, kita berhenti. 470 00:41:19,666 --> 00:41:21,625 Kau tak bisa terus memaksa orang. 471 00:41:21,708 --> 00:41:25,833 Kau tak mendengar. Selesai. Tugasnya selesai. Pertemuan kita berakhir. 472 00:41:26,291 --> 00:41:28,791 Ini bukan lagi tentang tugas sekolah. 473 00:41:29,541 --> 00:41:35,416 Ini tentang kamu yang selalu mengurung diri dan memilih naik sepeda dengan pelan. 474 00:41:33,291 --> 00:41:35,416 475 00:41:35,500 --> 00:41:38,416 Dan semua orang merasa kasihan pada keadaanmu, tapi... 476 00:41:39,500 --> 00:41:40,780 mereka salah. 477 00:41:42,500 --> 00:41:43,500 Violet. 478 00:41:43,916 --> 00:41:45,250 Apa ada masalah? 479 00:41:45,333 --> 00:41:46,666 - Tidak. - Hei. 480 00:41:46,750 --> 00:41:51,041 Maaf. Hai, Aku Theodore Finch. Salam kenal. 481 00:41:51,125 --> 00:41:54,500 - Ini masih terlalu pagi, Theodore? - Ya, betul sekali. 482 00:41:54,583 --> 00:41:56,000 Aku menyadarinya. 483 00:41:56,083 --> 00:41:58,916 Tapi Aku sekelompok dengan Violet untuk tugas sekolah, 484 00:41:59,000 --> 00:42:01,375 dan kita perlu pergi ke suatu tempat. 485 00:42:03,291 --> 00:42:05,416 Aku mengajaknya untuk naik mobil. 486 00:42:05,500 --> 00:42:06,625 Mobil itu. 487 00:42:07,625 --> 00:42:10,208 Mobilnya aman dan berasuransi, 488 00:42:10,791 --> 00:42:14,208 sopirnya sudah berpengalaman dan tak pernah mengemudi cepat. 489 00:42:14,291 --> 00:42:15,708 Ini buat tugas sekolah? 490 00:42:16,125 --> 00:42:17,958 Ya, kita sekelompok. 491 00:42:19,958 --> 00:42:23,583 Theodore, tante rasa keputusan di tangan Violet, tapi... 492 00:42:25,083 --> 00:42:26,583 ini bukan ide yang buruk. 493 00:42:39,666 --> 00:42:41,375 Dia setuju? 494 00:42:41,458 --> 00:42:44,083 Hei, kami rasa begitu. 495 00:42:55,500 --> 00:42:56,500 496 00:42:57,291 --> 00:42:58,541 Tidak. 497 00:43:02,250 --> 00:43:05,708 Ku lempar kemana kuncinya? 498 00:43:15,375 --> 00:43:16,833 Bagaimana keadaanmu? 499 00:43:16,916 --> 00:43:17,916 Baik. 500 00:43:18,416 --> 00:43:19,333 Yakin? 501 00:43:19,416 --> 00:43:21,750 Berhenti bertanya. Memperburuk keadaan. 502 00:43:22,541 --> 00:43:23,958 Bicara yang lain saja. 503 00:43:24,791 --> 00:43:26,875 Biasanya itu keahlianku. 504 00:43:26,958 --> 00:43:29,125 Tapi sekarang Aku kehabisan topik. 505 00:43:33,083 --> 00:43:35,541 506 00:43:49,916 --> 00:43:51,166 Lagunya bagus. 507 00:44:43,500 --> 00:44:46,083 Aku tak ingat lagi seberapa cepat mobil kita. 508 00:44:46,375 --> 00:44:48,250 Sepertinya pelan. 509 00:44:55,666 --> 00:44:57,083 Lalu mobilnya tergelincir... 510 00:45:03,708 --> 00:45:06,291 Eleanor bilang, "Aku tak bisa kendalikan." 511 00:45:10,666 --> 00:45:13,291 Dan mobilnya menabrak jembatan. 512 00:45:24,208 --> 00:45:27,625 Yang kuingat kaca mobilnya menghantam wajahku... 513 00:45:25,625 --> 00:45:27,625 514 00:45:28,250 --> 00:45:29,750 dan Eleanor berteriak. 515 00:45:35,416 --> 00:45:36,416 Lalu... 516 00:45:37,375 --> 00:45:39,500 setelahnya semua menjadi gelap. 517 00:45:47,250 --> 00:45:49,166 Saat Aku siuman di Rumah Sakit, 518 00:45:51,333 --> 00:45:53,250 Ibu bilang dia sudah tiada. 519 00:46:00,958 --> 00:46:02,291 Begitulah kejadiannya. 520 00:47:19,708 --> 00:47:21,291 Masih kesal kau naik mobil? 521 00:47:40,458 --> 00:47:42,875 - Bapak buat ini sendiri? - Ya. 522 00:47:42,958 --> 00:47:43,958 Mengesankan. 523 00:47:44,291 --> 00:47:46,791 - Oke, ayo. - Kita mulai. 524 00:47:49,558 --> 00:47:51,556 - Aku mulai. - Bersenang-senanglah. 525 00:47:49,916 --> 00:47:51,556 526 00:47:57,250 --> 00:47:58,833 Rumahku kelihatan dari sini. 527 00:48:07,458 --> 00:48:08,458 528 00:48:14,666 --> 00:48:17,541 529 00:48:17,625 --> 00:48:18,625 Ya! 530 00:48:19,041 --> 00:48:21,416 - Menyenangkan sekali. - Bagus! 531 00:48:22,791 --> 00:48:24,125 Meluncurnya cepat? 532 00:48:24,208 --> 00:48:27,416 Ya, seperti beneran. 533 00:48:27,750 --> 00:48:28,750 Kau siap? 534 00:48:30,125 --> 00:48:32,250 Baik, kita mulai. Siap? 535 00:48:32,333 --> 00:48:33,375 Astaga. 536 00:48:50,750 --> 00:48:52,375 Ya! 537 00:49:01,208 --> 00:49:04,208 - Ya! - Asik! 538 00:49:02,833 --> 00:49:04,208 539 00:49:05,875 --> 00:49:07,375 Astaga! 540 00:49:10,416 --> 00:49:11,833 Aku mau ulang. 541 00:49:12,875 --> 00:49:15,291 542 00:49:33,958 --> 00:49:37,583 543 00:49:38,458 --> 00:49:41,708 544 00:49:42,625 --> 00:49:47,000 545 00:49:47,666 --> 00:49:50,458 546 00:49:51,458 --> 00:49:55,583 547 00:49:56,416 --> 00:49:58,416 548 00:50:00,166 --> 00:50:03,291 549 00:50:03,375 --> 00:50:07,875 550 00:50:07,958 --> 00:50:10,875 551 00:50:12,625 --> 00:50:17,083 552 00:50:17,833 --> 00:50:20,041 Ada hadiah buatmu. Di dekat pintu. 553 00:50:24,291 --> 00:50:29,291 Ultraviolet, nanti Aku akan mengantarmu ke tempat-tempat spesial itu. 554 00:50:27,541 --> 00:50:29,291 555 00:50:30,791 --> 00:50:31,791 Benarkah? 556 00:50:32,541 --> 00:50:35,833 Ya, tapi kau harus melakukan kewajibanmu, oke? 557 00:50:35,916 --> 00:50:36,958 Di sini ada buku... 558 00:50:37,541 --> 00:50:40,416 jangan lupa ini tugas sekolah, 559 00:50:41,083 --> 00:50:42,458 kau harus menulisnya di situ. 560 00:50:43,250 --> 00:50:44,291 Cuma Aku? 561 00:50:44,750 --> 00:50:45,916 Kau penulisnya. 562 00:50:53,166 --> 00:50:54,666 "Tempat ketiga..." 563 00:50:54,750 --> 00:50:56,500 Tidak, kau harus mulai dari pertama. 564 00:50:56,583 --> 00:50:58,583 Kau tak boleh terlalu memerintah. 565 00:50:58,666 --> 00:51:00,708 Kau bilang "memerintah" tapi yang ku dengar... 566 00:51:01,208 --> 00:51:02,291 "tegas," 567 00:51:02,750 --> 00:51:03,750 "berani," 568 00:51:04,375 --> 00:51:05,375 "menginspirasi." 569 00:51:06,666 --> 00:51:08,791 Keras hati. Menjengkelkan. 570 00:51:09,291 --> 00:51:10,708 Angkuh. 571 00:51:11,000 --> 00:51:12,041 Seksi. 572 00:51:18,875 --> 00:51:20,666 Rasanya menyenangkan punya teman lagi. 573 00:51:27,416 --> 00:51:29,083 Jangan masukan ke hati. 574 00:51:31,458 --> 00:51:32,458 Terlambat. 575 00:51:40,416 --> 00:51:42,625 Tahu yang ku suka darimu, Ultraviolet? 576 00:51:44,291 --> 00:51:45,291 Apa? 577 00:51:46,125 --> 00:51:49,708 Kau kumpulan semua warna yang menjadi satu... pada kecerahan tertinggi. 578 00:51:53,250 --> 00:51:58,416 579 00:51:59,125 --> 00:52:00,541 580 00:52:02,125 --> 00:52:05,250 581 00:52:06,458 --> 00:52:09,625 582 00:52:10,666 --> 00:52:14,041 583 00:55:25,158 --> 00:55:27,158 Kamu dimana?? 584 00:55:28,458 --> 00:55:30,166 Halo. 585 00:55:31,708 --> 00:55:35,458 Sebelum mulai, Bapak ingatkan batas pengumpulan tugas sudah dekat. 586 00:55:36,958 --> 00:55:39,166 Hari pelaporan tugas kalian. 587 00:55:39,250 --> 00:55:40,250 Benar sekali. 588 00:55:40,333 --> 00:55:46,916 Bersama dengan esei, Bapak minta setiap kelompok mempresentasikan tugasnya. 589 00:55:41,375 --> 00:55:46,916 590 00:55:47,000 --> 00:55:50,291 Tapi sekarang, kita bahas tentang lima hal pokok geografi: 591 00:55:50,375 --> 00:55:51,916 lokasi, tempat... 592 00:56:01,333 --> 00:56:04,583 Sejujurnya, kalau Aku tak bakal khawatir. 593 00:56:04,666 --> 00:56:06,541 - Finch memang sering begitu. - Ya. 594 00:56:07,416 --> 00:56:10,958 Beberapa hari terakhir Aku SMS dia terus, tapi dia tak merespon. 595 00:56:11,041 --> 00:56:12,958 Ini... 596 00:56:13,041 --> 00:56:17,833 ...kadang dia menghilang satu atau dua hari, tapi akhirnya dia muncul lagi. 597 00:56:17,916 --> 00:56:20,958 Ya, dia pernah menghilang selama seminggu. 598 00:56:21,041 --> 00:56:23,142 - Astaga. - Terus dia balik dan bilang dia berkemah, 599 00:56:23,166 --> 00:56:25,416 dan seluruh kulitnya memerah... 600 00:56:25,500 --> 00:56:27,750 - Kulitnya merah. - ...dan gatal, begitulah. 601 00:56:27,833 --> 00:56:29,708 Parah. Parah sekali. 602 00:56:29,791 --> 00:56:31,291 Kurasa dia bangsat. 603 00:56:32,583 --> 00:56:34,750 Mengangkat telepon dan merespon itu tak susah. 604 00:56:34,833 --> 00:56:36,541 Kau... 605 00:56:36,542 --> 00:56:40,041 ...memang harus terbiasa begitu kalau mau menjalin hubungan dengannya. 606 00:56:40,458 --> 00:56:41,833 Ini membuatku kesal. 607 00:56:44,333 --> 00:56:46,892 Ya, kita sudah pergi ke banyak tempat menarik sejauh ini. 608 00:56:46,916 --> 00:56:50,875 Kau memang sudah merencanakannya atau ide itu timbul secara tiba-tiba? 609 00:56:48,708 --> 00:56:50,875 610 00:56:50,958 --> 00:56:56,291 Sejujurnya, niatku cuma ingin supaya dia banyak meluangkan waktu denganku. 611 00:56:54,458 --> 00:56:56,291 612 00:56:56,375 --> 00:56:58,375 Dan sejauh ini aman-aman saja atau... 613 00:56:58,458 --> 00:57:00,333 Kurasa, ya. Aku... 614 00:57:01,166 --> 00:57:02,791 Lihat siapa yang mampir. 615 00:57:04,083 --> 00:57:05,083 Hei. 616 00:57:06,541 --> 00:57:09,083 Ponselmu hilang? Aku mengirim pesan dan menelpon. 617 00:57:09,166 --> 00:57:11,333 Biar kutunjukkan dulu ini padamu. Sebentar. 618 00:57:11,500 --> 00:57:13,916 - Harusnya kau merespon walau sebentar... - Aku tahu. 619 00:57:14,000 --> 00:57:16,680 - ...supaya Aku tak khawatir. - Ada hal yang harus ku urus. 620 00:57:34,375 --> 00:57:36,250 Danaunya cukup dalam. 621 00:57:37,666 --> 00:57:40,125 Ditahun 50an, sekelompok anak mandi di sini, 622 00:57:41,166 --> 00:57:42,458 dan mereka hilang. 623 00:57:42,541 --> 00:57:44,125 Mayatnya tak pernah ditemukan. 624 00:57:44,666 --> 00:57:45,833 Mereka tenggelam? 625 00:57:47,208 --> 00:57:48,208 Yah... 626 00:57:48,791 --> 00:57:49,791 mungkin. 627 00:57:51,708 --> 00:57:54,041 Atau, mungkin mereka menemukan tempat lain. 628 00:57:55,458 --> 00:57:59,041 Katanya ada pusaran di tengah danau yang menghisapmu ke sungai bawah tanah 629 00:57:59,125 --> 00:58:00,958 dan membawamu ke dunia lain. 630 00:58:07,500 --> 00:58:08,875 Kau tak berniat terjun, kan? 631 00:58:09,833 --> 00:58:11,041 Justru Aku mau terjun. 632 00:58:12,208 --> 00:58:13,958 Airnya dingin. 633 00:58:14,041 --> 00:58:15,208 Tenang saja. 634 00:58:19,958 --> 00:58:20,958 Kau harus ikut. 635 00:58:24,666 --> 00:58:26,958 - Tidak usah. - Kau takut apa? 636 00:58:28,166 --> 00:58:30,416 - Airnya dingin. - Pertanyaan serius: 637 00:58:32,166 --> 00:58:33,916 apa yang paling kau takuti? 638 00:58:38,000 --> 00:58:39,000 Meninggal. 639 00:58:40,625 --> 00:58:41,750 Kurasa bukan itu. 640 00:58:44,583 --> 00:58:45,833 Jadi orang yang biasa. 641 00:58:48,875 --> 00:58:50,291 Makanya jadilah luar biasa. 642 01:00:02,833 --> 01:00:04,333 Astaga! 643 01:00:04,500 --> 01:00:06,416 Oke! 644 01:00:06,875 --> 01:00:09,833 - Kau benar. Dingin! - Astaga! 645 01:00:10,000 --> 01:00:11,291 Ayo menyelam. 646 01:00:11,375 --> 01:00:12,791 - Ya? - Oke. 647 01:00:12,875 --> 01:00:15,625 Satu, dua, tiga. 648 01:00:47,583 --> 01:00:48,875 Marco! 649 01:00:51,250 --> 01:00:52,833 Polo! 650 01:01:02,416 --> 01:01:04,166 Jadi apa yang paling kau takuti? 651 01:01:08,583 --> 01:01:09,708 652 01:01:15,500 --> 01:01:18,500 Entahlah, mungkin kehilangan kakakku. 653 01:01:19,416 --> 01:01:20,875 Ibuku jarang di rumah. 654 01:01:20,958 --> 01:01:22,416 Ayahku sudah pergi. 655 01:01:23,083 --> 01:01:24,250 Kota baru, keluarga baru. 656 01:01:25,708 --> 01:01:29,250 Jadi, hanya Kate yang kupunya. 657 01:01:38,875 --> 01:01:39,916 Ini kenapa? 658 01:01:47,791 --> 01:01:49,625 Aku mau menyelam ke dasar. 659 01:02:25,166 --> 01:02:26,208 Finch? 660 01:02:35,041 --> 01:02:36,041 Finch! 661 01:02:47,916 --> 01:02:48,916 Finch! 662 01:03:17,208 --> 01:03:18,208 Dasar kau! 663 01:03:18,916 --> 01:03:19,916 Kenapa? 664 01:03:20,583 --> 01:03:22,750 Kau pikir Aku tak khawatir? 665 01:03:23,541 --> 01:03:24,458 Hei. 666 01:03:24,541 --> 01:03:26,916 Hei, Violet. Violet, maaf! 667 01:03:32,333 --> 01:03:33,708 Violet, maaf. 668 01:03:35,041 --> 01:03:36,041 Violet! 669 01:03:36,875 --> 01:03:38,458 Aku kira kau tenggelam! 670 01:03:40,208 --> 01:03:42,625 Maaf. Hei, maafkan Aku. 671 01:03:42,708 --> 01:03:45,166 Aku... tak bermaksud menakutimu. 672 01:03:45,583 --> 01:03:46,625 Aku terlanjur takut. 673 01:03:47,125 --> 01:03:49,958 Itu hal terakhir yang mau kulakukan. 674 01:03:51,500 --> 01:03:53,291 Kau kemana saat kau menghilang? 675 01:04:02,000 --> 01:04:04,125 Jujurlah padaku. 676 01:04:06,208 --> 01:04:07,333 Atau Aku pergi. 677 01:04:07,916 --> 01:04:09,041 Baiklah. 678 01:04:10,500 --> 01:04:14,000 Kadang Aku harus pegi ke tempat yang membuatku jadi diriku. 679 01:04:14,083 --> 01:04:18,541 Aku harus melakukan hal yang tetap membuatku tenang. 680 01:04:26,875 --> 01:04:28,125 Ayahku dulu sering... 681 01:04:29,708 --> 01:04:31,208 lepas kendali. 682 01:04:37,875 --> 01:04:39,208 Dia yang melukaimu? 683 01:04:43,958 --> 01:04:45,666 Dulu Aku masih terlalu kecil. 684 01:04:50,458 --> 01:04:52,791 Dulu Aku tak tahu harus bagaimana. 685 01:04:59,750 --> 01:05:01,541 Orang tak suka yang berantakan, kan? 686 01:05:50,125 --> 01:05:51,708 687 01:05:51,791 --> 01:05:54,208 - Ya, kau ingat. - Aku masih hafal. 688 01:05:54,291 --> 01:05:58,958 ♪ Kita ketemu saat kau berdiri di jembatan ♪ 689 01:05:59,250 --> 01:06:03,791 ♪ Apa yang kau pikirkan saat itu? ♪ 690 01:06:03,875 --> 01:06:08,541 ♪ Kita ketemu saat kau berdiri di jembatan ♪ 691 01:06:08,875 --> 01:06:14,958 ♪ Kenapa kau tak curhat saja padaku? ♪ 692 01:06:15,041 --> 01:06:17,875 - Terus... - Bridgenya. 693 01:06:19,833 --> 01:06:20,833 ♪ Kita... ♪ 694 01:06:20,875 --> 01:06:22,208 - Kau ingat. - Oke. 695 01:06:22,291 --> 01:06:26,625 ♪ Kita ketemu ♪ 696 01:06:27,208 --> 01:06:30,666 ♪ Kita ketemu ♪ 697 01:06:31,416 --> 01:06:37,583 ♪ Kita ketemu saat kau berdiri di jembatan ♪ 698 01:08:04,333 --> 01:08:05,625 Finch. 699 01:08:06,041 --> 01:08:07,958 Finch, bangun. Kita harus pulang. 700 01:08:08,791 --> 01:08:09,791 Sialan! 701 01:08:13,791 --> 01:08:16,208 Maaf. Maaf, ponselku mati. 702 01:08:16,291 --> 01:08:17,500 Violet, masuk. 703 01:08:17,583 --> 01:08:20,017 - Finch, kau pulang saja. - Jangan hukum dia. 704 01:08:20,041 --> 01:08:22,208 - Aku bisa jelaskan... - Bukan salahnya! 705 01:08:22,291 --> 01:08:23,166 Masuk saja. 706 01:08:23,250 --> 01:08:25,226 - Kita bahas nanti. - Aku lupa waktu. 707 01:08:25,250 --> 01:08:26,333 - Finch! - Kalau... 708 01:08:27,875 --> 01:08:29,916 Aku... sangat menyesal. 709 01:08:30,833 --> 01:08:32,916 Salahku. Aku mengacaukannya. 710 01:08:33,000 --> 01:08:36,708 Kumohon jangan hukum dia. Aku minta maaf. 711 01:08:36,791 --> 01:08:38,916 Kau... pulang saja. 712 01:09:43,083 --> 01:09:44,458 Apa kau bisa bayangkan... 713 01:09:45,583 --> 01:09:48,916 betapa besar rasa takut yang kita rasakan? 714 01:09:50,666 --> 01:09:53,583 Kau harus paham rasanya, 715 01:09:54,375 --> 01:09:56,791 Ayah dan Ibumu tak tahu putrinya ada dimana? 716 01:09:58,750 --> 01:10:00,166 Aku kan sudah minta maaf. 717 01:10:00,958 --> 01:10:02,875 Kalian tak perlu memperlakukan Finch begini. 718 01:10:02,958 --> 01:10:05,833 Dia adalah anak yang membuat putri kita keluyuran sepanjang malam. 719 01:10:07,041 --> 01:10:09,125 Aku juga membuatnya keluyuran sepanjang malam, Bu. 720 01:11:42,041 --> 01:11:43,041 Hei. 721 01:11:43,250 --> 01:11:45,500 Hei, V. Hei, kenapa? 722 01:11:46,250 --> 01:11:47,250 Bagaimana kondisimu? 723 01:11:48,000 --> 01:11:50,000 - Baik. - Lama tak ketemu, bagaimana keadaanmu? 724 01:11:50,041 --> 01:11:51,500 Aku tak bisa bicara denganmu sekarang. 725 01:11:52,833 --> 01:11:54,125 Semuanya baik? 726 01:11:54,916 --> 01:11:56,666 Sejujurnya, Aku tak tahu. 727 01:11:58,708 --> 01:12:01,885 Aku tak bermaksud buruk, tapi kau harus tahu sedang berhadapan dengan siapa. 728 01:12:00,125 --> 01:12:01,885 729 01:12:03,333 --> 01:12:05,375 - Aku tahu. - Kau tak tahu. 730 01:12:05,458 --> 01:12:06,458 - Dia... - Ayo. 731 01:12:07,000 --> 01:12:09,392 - Kau darimana saja? - Kau tahu kenapa Violet berteman denganmu? 732 01:12:09,416 --> 01:12:10,500 Violet berusaha memperbaikimu. 733 01:12:10,583 --> 01:12:12,916 Tutup mulutmu, Roamer! 734 01:12:13,083 --> 01:12:16,333 Kau tak kenal siapa dia, kan? Dia itu gila. 735 01:12:17,583 --> 01:12:19,958 - Panggil Aku gila sekali lagi. - Dasar kau gila. 736 01:12:23,041 --> 01:12:24,041 Finch! 737 01:12:24,291 --> 01:12:25,125 Finch! 738 01:12:25,208 --> 01:12:26,208 Hentikan! 739 01:12:27,041 --> 01:12:28,041 Finch! 740 01:12:30,125 --> 01:12:32,250 Finch! lepaskan dia. Lepaskan. 741 01:12:33,791 --> 01:12:35,916 Finch, hentikan! Hentikan! 742 01:12:40,833 --> 01:12:42,000 Astaga! 743 01:12:42,083 --> 01:12:44,291 Astaga. Finch hampir membunuhnya. 744 01:12:56,583 --> 01:12:57,750 Dia gila. 745 01:13:16,875 --> 01:13:17,875 Sialan! 746 01:13:18,875 --> 01:13:20,625 Sialan! Sialan! Sialan! 747 01:13:37,083 --> 01:13:38,083 Ada kabar? 748 01:13:42,541 --> 01:13:43,916 Dia menghilang lagi. 749 01:13:47,916 --> 01:13:50,083 Aku sudah lama sekali berteman dengannya, 750 01:13:51,250 --> 01:13:53,333 dan Aku tak pernah menunggunya menelpon duluan. 751 01:13:54,000 --> 01:13:55,000 Dia... 752 01:13:56,541 --> 01:13:58,458 kadang lepas kendali dan... 753 01:13:59,583 --> 01:14:01,750 sulit, kau paham? 754 01:14:03,750 --> 01:14:04,833 Dia tak mudah dikendalikan, 755 01:14:06,166 --> 01:14:08,875 dan semua yang mendekat dengannya akan tertimpa masalah. 756 01:14:12,750 --> 01:14:14,291 Lalu kenapa kau masih berteman? 757 01:14:19,666 --> 01:14:20,750 Karena... 758 01:14:23,916 --> 01:14:24,916 Aku menyayanginya. 759 01:14:26,875 --> 01:14:30,041 Semua orang meninggalkannya dan Aku tak akan begitu. 760 01:14:32,208 --> 01:14:33,625 Kita selalu begitu. 761 01:14:34,333 --> 01:14:37,875 Aku marah, dia kembali dan minta maaf, 762 01:14:37,958 --> 01:14:40,041 dan keadaan kembali membaik. 763 01:14:51,958 --> 01:14:52,958 Hai. 764 01:14:54,083 --> 01:14:55,958 Finch ada? 765 01:14:56,958 --> 01:14:58,250 Terjadi sesuatu? 766 01:15:00,958 --> 01:15:02,166 Masuklah. 767 01:15:06,250 --> 01:15:07,375 Aku Lindsay. 768 01:15:07,458 --> 01:15:11,833 Aku didiagnosa penyakit gangguan kecemasan sosial, 769 01:15:11,916 --> 01:15:14,666 jadi berada di sini tak mengintimidasi sama sekali. 770 01:15:17,208 --> 01:15:19,458 Tahun lalu, Aku kerap melukai diri. 771 01:15:20,625 --> 01:15:24,000 Masih sering ku lakukan, tapi Aku masih hidup. 772 01:15:25,250 --> 01:15:26,750 Maaf. 773 01:15:26,833 --> 01:15:28,125 Tak apa, duduklah. 774 01:15:32,666 --> 01:15:34,291 Hai, Aku Bradley. 775 01:15:34,375 --> 01:15:41,000 Aku pengidap ADHD, OCD, BPD, DID, dan bipolar. 776 01:15:41,541 --> 01:15:42,541 Ya. 777 01:15:42,833 --> 01:15:46,458 mungkin kalian pikir hidupku berat tapi... 778 01:15:47,041 --> 01:15:48,666 hidupku berjalan baik. 779 01:15:48,750 --> 01:15:50,916 Aku kerap menonton pertandingan basket, 780 01:15:51,000 --> 01:15:53,291 itu sangat membantu. 781 01:15:54,000 --> 01:15:55,000 Baguslah. 782 01:15:56,458 --> 01:15:57,916 Hai. Selamat datang. 783 01:16:01,875 --> 01:16:02,875 784 01:16:05,041 --> 01:16:07,666 Aku Theodore Finch. 785 01:16:09,791 --> 01:16:10,833 Penyakitku belum jelas. 786 01:16:12,583 --> 01:16:16,125 Aku juga bingung kenapa ke sini. 787 01:16:17,166 --> 01:16:18,166 788 01:16:20,291 --> 01:16:25,041 Mungkin karena Aku bertengkar di sekolah, 789 01:16:26,500 --> 01:16:27,541 terasa seperti... 790 01:16:28,875 --> 01:16:31,541 Aku di sana, tapi tak terasa di sana. 791 01:16:31,625 --> 01:16:33,625 Aku menyaksikan diriku dan... 792 01:16:37,875 --> 01:16:38,875 793 01:16:39,458 --> 01:16:41,833 Kadang Aku lepas kendali. 794 01:16:45,000 --> 01:16:47,333 Aku sering berlari. 795 01:16:48,041 --> 01:16:49,458 Kadang itu membantu. 796 01:16:51,000 --> 01:16:52,000 Agak. 797 01:16:56,250 --> 01:16:57,708 Entahlah, itu cukup? 798 01:16:58,666 --> 01:16:59,666 Tentu. 799 01:17:00,125 --> 01:17:01,750 Makasih, senang kau bergabung. 800 01:17:05,458 --> 01:17:07,833 Amanda, mau ceritakan dirimu? 801 01:17:10,166 --> 01:17:11,250 Aku Amanda. 802 01:17:13,750 --> 01:17:14,791 Aku bulimia. 803 01:17:16,291 --> 01:17:18,125 Dua kali mencoba bunuh diri. 804 01:17:21,375 --> 01:17:23,291 Itu selalu melintas di benakku. 805 01:17:39,416 --> 01:17:41,416 Hei, ada kabar darinya? 806 01:17:42,125 --> 01:17:44,333 - Tidak. - Oke. 807 01:17:45,458 --> 01:17:48,416 Aku harus kerja. Aku akan terlambat. Tapi kau bisa tinggal. 808 01:17:49,333 --> 01:17:50,750 Kenapa dia begini? 809 01:17:54,625 --> 01:17:55,708 Entahlah. 810 01:18:00,041 --> 01:18:02,250 Suruh dia telpon aku kalau ada kabar, oke? 811 01:18:04,041 --> 01:18:05,041 Ya. 812 01:18:05,291 --> 01:18:06,583 - Dah. - Dah. 813 01:18:12,208 --> 01:18:14,291 Katanya kau memukul Roamer. 814 01:18:16,583 --> 01:18:20,541 Kenapa kau begitu? Kau tak bosan orang terus membicarakanmu? 815 01:18:18,166 --> 01:18:20,541 816 01:18:22,166 --> 01:18:23,916 Orang akan selalu bicara. 817 01:18:24,916 --> 01:18:26,166 Itu keahlian mereka. 818 01:18:29,583 --> 01:18:30,583 Kau membaik? 819 01:18:34,125 --> 01:18:37,666 Entahlah, rasanya Aku terus mengacaukan sesuatu, 820 01:18:37,750 --> 01:18:42,166 dan Aku tak tahu cara menghentikannya. 821 01:18:42,625 --> 01:18:43,625 Percakapan ini manjur? 822 01:18:45,666 --> 01:18:47,458 Setidaknya lebih baik dari hal lain. 823 01:19:35,333 --> 01:19:37,293 Pacarmu sangat mengawatirkanmu. 824 01:19:37,708 --> 01:19:39,625 Dia ada di rumah dari tadi. 825 01:19:43,041 --> 01:19:44,041 Apa yang terjadi? 826 01:19:49,083 --> 01:19:52,166 Aku tak... begitu ingat... 827 01:19:53,125 --> 01:19:55,250 kejadian dengan Ayah waktu itu. 828 01:19:56,833 --> 01:19:58,708 Dan yang... 829 01:20:01,041 --> 01:20:03,458 kuingat... itu hal buruk. 830 01:20:07,208 --> 01:20:08,375 Ada... 831 01:20:09,583 --> 01:20:11,750 kenangan indah yang kau ingat darinya? 832 01:20:14,833 --> 01:20:19,833 Yah, kebiasaannya memukili kita menghapus semua kenangan indah yang ada. 833 01:20:18,000 --> 01:20:19,833 834 01:20:26,916 --> 01:20:29,500 Tapi kenapa Ayah begitu? 835 01:20:29,583 --> 01:20:32,333 Dia begitu karena kita? Dia... 836 01:20:33,583 --> 01:20:34,875 begitu karena Ibu? 837 01:20:34,958 --> 01:20:37,375 Dia begitu karena dia brengsek. 838 01:20:37,833 --> 01:20:39,833 Tapi pasti ada alasannya. 839 01:20:39,916 --> 01:20:43,000 Kalau tahu alasannya, Ayah pasti bisa membaik. 840 01:20:43,083 --> 01:20:44,166 Sesuatu atau... 841 01:20:45,500 --> 01:20:48,416 seseorang yang bisa membuatnya membaik, kan? 842 01:20:48,875 --> 01:20:51,875 Entahlah. Siapa peduli? Dia urusan orang lain. 843 01:20:51,958 --> 01:20:54,000 Kenapa kau menanyakan Ayah padaku? 844 01:20:57,875 --> 01:20:59,291 Ada apa, Finch? 845 01:21:03,541 --> 01:21:05,458 Kau bisa membicarakannya padaku. 846 01:21:08,333 --> 01:21:10,125 Tak ada, Kate. 847 01:21:10,208 --> 01:21:11,291 Maaf. Tak ada apa-apa. 848 01:21:12,666 --> 01:21:13,666 Aku baik. 849 01:21:14,458 --> 01:21:16,916 Kau yakin? Aku harus membuka barnya, 850 01:21:17,000 --> 01:21:20,750 - tapi bisa cari orang menggantikanku. - Aku baik. 851 01:21:24,750 --> 01:21:26,500 Kau tahu Aku menyayangimu, kan? Theo? 852 01:21:29,750 --> 01:21:30,750 Aku tahu. 853 01:22:13,791 --> 01:22:14,875 Kau membuatku takut. 854 01:22:21,458 --> 01:22:22,916 Ada apa dengan semua kertas ini? 855 01:22:25,583 --> 01:22:27,250 Aku berusaha fokus. 856 01:22:28,250 --> 01:22:29,583 Fokus akan apa? 857 01:22:30,916 --> 01:22:32,291 Akan tetap sadar. 858 01:22:34,916 --> 01:22:37,000 Aku tak paham perkataanmu. 859 01:22:38,708 --> 01:22:40,166 Kadang Aku... 860 01:22:41,125 --> 01:22:42,333 hilang kesadaran. 861 01:22:44,166 --> 01:22:46,875 Aku... lepas kendali. 862 01:22:48,041 --> 01:22:50,666 Aku berpikir cepat untuk tetap terkendali, 863 01:22:51,750 --> 01:22:53,041 lalu... 864 01:22:54,208 --> 01:22:57,041 semua kesadaranku sirna bersamaan. 865 01:22:58,458 --> 01:23:01,791 Dan kadang kalau Aku menempalkannya di dinding, Aku bisa... 866 01:23:02,208 --> 01:23:04,333 fokus dan tenang tapi... 867 01:23:07,291 --> 01:23:09,791 sekarang tak bisa. Tak bisa. 868 01:23:11,958 --> 01:23:12,958 Baiklah. 869 01:23:14,125 --> 01:23:15,916 Biasanya manjur. 870 01:23:16,000 --> 01:23:17,791 Mungkin terlalu berantakan. 871 01:23:21,333 --> 01:23:23,708 Bisa kubereskan. Hanya... 872 01:23:24,083 --> 01:23:27,000 Perlu waktu untuk memahaminya. 873 01:23:30,291 --> 01:23:33,291 - Aku berusaha membantu. - Aku tak butuh bantuan! 874 01:23:33,833 --> 01:23:36,541 Ini masalahku! Ini bukan urusanmu! 875 01:23:38,833 --> 01:23:40,708 Kau harus ceritakan ada apa. 876 01:23:44,375 --> 01:23:45,458 Kau tak paham. 877 01:23:51,583 --> 01:23:52,666 Kau benar. 878 01:23:53,833 --> 01:23:55,083 Aku tak paham. 879 01:23:58,416 --> 01:24:00,041 Kau lupa, Violet? 880 01:24:03,666 --> 01:24:04,875 Aku "Si Gila". 881 01:24:08,916 --> 01:24:10,291 Aku berantakan! 882 01:24:22,875 --> 01:24:24,000 Kau pergi saja. 883 01:24:29,916 --> 01:24:30,916 Pergi! 884 01:25:39,458 --> 01:25:41,708 Hai, ini Finch. Tinggalkan pesan. 885 01:25:43,666 --> 01:25:45,375 Hai Finch... 886 01:25:47,750 --> 01:25:49,250 Aku minta maaf. 887 01:25:50,250 --> 01:25:51,833 Maaf Aku terlalu memaksa. 888 01:25:51,916 --> 01:25:53,666 Dan... Aku.. 889 01:25:54,916 --> 01:25:56,666 harap kau normal kembali. 890 01:26:00,958 --> 01:26:03,500 Hanya itu harapanku, oke? 891 01:26:30,750 --> 01:26:31,916 Hai, nak. 892 01:26:32,750 --> 01:26:33,750 Hai. 893 01:26:39,875 --> 01:26:40,875 Ayah? 894 01:26:43,333 --> 01:26:44,333 Ya? 895 01:26:48,041 --> 01:26:49,500 Di ulang tahun Eleanor... 896 01:26:53,958 --> 01:26:54,958 Aku... 897 01:26:57,833 --> 01:26:59,250 Aku tak sadar. 898 01:27:04,791 --> 01:27:06,708 Aku sudah berdiri di jembatan. 899 01:27:10,666 --> 01:27:12,416 Aku berdiri di ujung. 900 01:27:16,875 --> 01:27:18,583 Dari situlah Aku mengenal Finch. 901 01:27:19,666 --> 01:27:20,958 Dia menemukanku. 902 01:27:25,666 --> 01:27:26,875 Dia menyelamatkanku. 903 01:27:29,916 --> 01:27:31,208 Kau tak berniat.... 904 01:27:31,666 --> 01:27:32,666 Aku tak apa. 905 01:27:35,958 --> 01:27:36,958 Aku hanya... 906 01:27:38,166 --> 01:27:39,166 bingung saja. 907 01:27:41,458 --> 01:27:42,541 Dan sedih. 908 01:27:45,458 --> 01:27:46,458 Tapi Aku baik. 909 01:27:50,333 --> 01:27:51,458 Aku baikan sekarang. 910 01:27:54,916 --> 01:27:55,916 Wau. 911 01:27:57,958 --> 01:28:00,000 Ayah senang Finch di sana waktu itu. 912 01:28:02,875 --> 01:28:03,875 Aku juga. 913 01:28:09,625 --> 01:28:11,750 Kuharap Aku tahu dimana dia. 914 01:28:14,750 --> 01:28:15,750 915 01:28:18,583 --> 01:28:20,708 Kalian sudah ke banyak tempat. 916 01:28:21,833 --> 01:28:23,875 Ada tempat yang sering dia kunjungi? 917 01:29:54,500 --> 01:29:55,666 Finch! 918 01:30:00,958 --> 01:30:02,000 Finch! 919 01:30:05,625 --> 01:30:06,666 Finch. 920 01:30:34,458 --> 01:30:36,416 Marco! 921 01:31:54,583 --> 01:31:56,541 Atas nama keluarga besar Finch, 922 01:31:56,625 --> 01:31:59,000 Ku ucapkan terima kasih sudah hadir hari ini. 923 01:31:59,500 --> 01:32:03,750 Kita berkumpul untuk mengenang memori seseorang... 924 01:32:03,833 --> 01:32:07,875 yang akan sangat dirindukan karena dia sangat disayangi. 925 01:32:08,625 --> 01:32:10,541 Peristiwa beberapa hari belakangan... 926 01:32:47,000 --> 01:32:48,250 Aku mau pamitan. 927 01:32:48,333 --> 01:32:49,875 Kita tunggu di mobil. 928 01:32:53,166 --> 01:32:54,166 Hei. 929 01:33:16,041 --> 01:33:17,541 Aku harusnya lebih cepat. 930 01:33:32,500 --> 01:33:33,625 Aku merindukannya. 931 01:33:37,458 --> 01:33:39,500 Sangat-sangat rindu. 932 01:33:52,791 --> 01:33:54,125 Aku tak menyadarinya. 933 01:33:59,083 --> 01:34:01,041 Maaf Aku tak ada buatmu. 934 01:34:04,125 --> 01:34:05,125 Tak apa. 935 01:34:07,375 --> 01:34:08,875 Aku juga tak tahu mau bilang bagaimana. 936 01:34:14,208 --> 01:34:15,375 Aku akan merindukanmu. 937 01:34:20,125 --> 01:34:21,833 Ya, Aku tahu. 937 01:34:36,125 --> 01:34:41,533 Berjelajah. Indah. Kau Pernah Di Sini. 937 01:34:41,534 --> 01:34:45,833 Kau Membawa Musim Semi. 937 01:34:45,834 --> 01:34:48,533 Aku Merasa Punya Banyak Kapasitas Dalam Diri. 938 01:36:05,583 --> 01:36:07,750 "Kapel Doa Para Pelancong, 939 01:36:10,083 --> 01:36:15,208 dibangun sebagai tempat singgah para pelancong untuk rehat sejenak dari perjalannya. 940 01:36:11,541 --> 01:36:15,208 941 01:36:16,500 --> 01:36:21,208 Tempat ini dibangun untuk mengenang mereka yang meninggal dalam perjalanan... 942 01:36:18,458 --> 01:36:21,208 943 01:36:26,041 --> 01:36:27,916 dan dimaknai sebagi tempat penyembuhan. 944 01:36:32,208 --> 01:36:34,833 Kita mengenang mereka yang tak lagi bersama, 945 01:36:35,583 --> 01:36:37,791 yang pergi terlebih dahulu, 946 01:36:37,875 --> 01:36:40,333 dan yang akan selalu ada dalam hati kita." 946 01:37:04,075 --> 01:37:07,075 Buku Tamu 946 01:37:07,076 --> 01:37:13,575 AKU PERNAH KE SINI. -T.F. 947 01:37:31,291 --> 01:37:33,333 Dulu Aku orang yang sering khawatir. 948 01:37:36,333 --> 01:37:38,041 Hal yang sebenarnya berarti... 949 01:37:39,375 --> 01:37:41,000 jadi tak berarti bagiku. 950 01:37:42,166 --> 01:37:43,583 Aku khawatir akan hidup. 951 01:37:47,041 --> 01:37:50,041 Aku khawatir apa yang akan terjadi kalau Aku kembali membuka diri. 952 01:37:52,583 --> 01:37:54,166 Rasanya Aku tak pantas. 953 01:38:01,291 --> 01:38:02,291 Lalu... 954 01:38:03,625 --> 01:38:05,166 tanpa sadar... 955 01:38:09,500 --> 01:38:10,583 Aku berubah. 956 01:38:15,333 --> 01:38:18,875 Aku tak khawatir apa yang akan terjadi kalau kujalani hidup. 957 01:38:20,958 --> 01:38:23,291 Aku khawatir apa yang akan terjadi kalau tak kujalani hidup. 958 01:38:25,625 --> 01:38:26,958 Apa yang akan terlewati. 959 01:38:28,833 --> 01:38:30,708 Aku khawatir tak akan mengingat. 960 01:38:32,125 --> 01:38:34,333 Tak akan mengingat semua kenangan... 961 01:38:39,500 --> 01:38:41,541 semua tempat... 962 01:38:46,416 --> 01:38:48,166 ...dan itu karena Finch. 963 01:38:52,958 --> 01:38:54,833 Karena dia mengajarku untuk berjelajah. 964 01:39:00,166 --> 01:39:05,000 Dia mengajarkan bahwa kita tak perlu mendaki gunung untuk berada di puncak dunia. 965 01:39:03,250 --> 01:39:05,000 966 01:39:09,208 --> 01:39:13,875 Dia mengajar bahwa tempat terjelek sekalipun bisa menjadi indah, 967 01:39:14,750 --> 01:39:16,666 kalau kita berusaha untuk melihat. 968 01:39:25,166 --> 01:39:27,041 Dan tak apa kalau tersesat... 969 01:39:31,083 --> 01:39:32,916 selama kita bisa menemukan jalan pulang. 970 01:39:40,291 --> 01:39:41,833 Dalam pembelajaran akan hal itu, 971 01:39:42,833 --> 01:39:45,166 Aku gagal melihat sesuatu yang lebih penting... 972 01:39:48,625 --> 01:39:49,791 melihat Finch. 973 01:39:53,416 --> 01:39:55,000 Aku gagal menyadari bahwa dia menderita. 974 01:40:03,708 --> 01:40:06,291 Aku gagal menyadari bahwa dia sedang mengajarku selama ini 975 01:40:07,541 --> 01:40:08,750 cara untuk hidup. 976 01:40:14,125 --> 01:40:15,583 Finch seorang pemimpi. 977 01:40:18,708 --> 01:40:20,458 Dia bermimpi dikala terbangun. 978 01:40:23,958 --> 01:40:28,125 Dia memimpikian semua keindahan dunia dan menjadikannya nyata. 979 01:40:33,166 --> 01:40:38,583 Finch mengajarkanku bahwa ada keindahan di tempat-tempat yang sederhana. 980 01:40:44,125 --> 01:40:46,000 Dan terdapat tempat yang indah, 981 01:40:48,000 --> 01:40:49,500 bahkan di saat yang sulit. 982 01:40:58,041 --> 01:40:59,458 Dan kalaupun tak ada... 983 01:41:02,708 --> 01:41:04,750 kita bisa menjadi tempat yang indah itu... 984 01:41:06,583 --> 01:41:08,958 dengan kapasitas yang tak terbatas. 985 01:42:00,083 --> 01:44:21,558 Penerjemah: Crazy_Youngster IG: @wonderstruckerz