1 00:00:01,261 --> 00:00:02,828 - Previously on Good Witch. 2 00:00:02,871 --> 00:00:04,873 - All I wanted to do was help sick people 3 00:00:04,917 --> 00:00:07,398 because I love doing what I'm doing. 4 00:00:07,441 --> 00:00:09,313 - Zoey. - Joy. 5 00:00:09,356 --> 00:00:11,663 - I went back after work, and I got that faucet you recommended. 6 00:00:11,706 --> 00:00:14,405 - How about a good contractor? - I couldn't ask you to do that. 7 00:00:14,448 --> 00:00:17,103 - Take my card, give me a call. 8 00:00:17,147 --> 00:00:19,236 - Your Esky award? - And now I'm gonna win one 9 00:00:19,279 --> 00:00:20,628 with my own agency. 10 00:00:20,672 --> 00:00:22,239 - You never mentioned wanting your own agency. 11 00:00:22,282 --> 00:00:24,415 - I hadn't thought about it in a long time. 12 00:00:24,458 --> 00:00:26,417 I definitely wouldn't be up here without him. 13 00:00:26,460 --> 00:00:27,853 - We make a good team. 14 00:00:32,901 --> 00:00:34,120 - Look what I found on the floor. 15 00:00:34,164 --> 00:00:36,340 - Oh! That looks like a wet towel. 16 00:00:36,383 --> 00:00:38,690 - It's not mine. - Hmm... I wonder 17 00:00:38,733 --> 00:00:40,300 whose it could be. 18 00:00:40,344 --> 00:00:42,433 - If Middleton ever found out that Cassie Nightingale 19 00:00:42,476 --> 00:00:44,696 didn't hang up her towel-- - It would be scandalous. 20 00:00:44,739 --> 00:00:47,525 Almost as scandalous as finding out Sam Radford wears 21 00:00:47,568 --> 00:00:51,050 two different-colour socks. - Tell you what, 22 00:00:51,094 --> 00:00:53,008 you don't mention the socks, I won't mention the towel. 23 00:00:53,052 --> 00:00:55,533 - Deal. I'll even find you a match. 24 00:00:55,576 --> 00:00:57,796 Haha! Ohh... 25 00:00:57,839 --> 00:00:59,537 three seconds on the clock! 26 00:00:59,580 --> 00:01:02,017 Sam Radford gets the ball at the top of the key... 27 00:01:02,061 --> 00:01:04,150 - At the buzzer for the win! - Oooh... 28 00:01:04,194 --> 00:01:07,632 Oh... And Damien Hall comes up with a huge block. 29 00:01:07,675 --> 00:01:09,590 - Two things. One, your towel is 30 00:01:09,634 --> 00:01:11,897 on the floor again, and two, Damien Hall 31 00:01:11,940 --> 00:01:13,942 couldn't make that block with his torn rotator cuff. 32 00:01:13,986 --> 00:01:16,597 - Well, it's a good thing he's got you for a surgeon. 33 00:01:16,641 --> 00:01:18,904 - No pressure. - Why would there be pressure? 34 00:01:18,947 --> 00:01:21,341 He's only the biggest basketball star on the planet. 35 00:01:21,385 --> 00:01:22,908 - Is this your idea of a pep talk? 36 00:01:22,951 --> 00:01:25,171 - Do you really need a pep talk? 37 00:01:25,215 --> 00:01:27,130 - Nah. I got this. 38 00:01:28,261 --> 00:01:32,004 - But... you might need this. 39 00:01:32,047 --> 00:01:35,181 - My sister gave me that 40 00:01:35,225 --> 00:01:37,052 when I got accepted to med school. 41 00:01:37,096 --> 00:01:39,751 Retired this a while ago. 42 00:01:39,794 --> 00:01:41,883 - I think that might be your good luck charm. 43 00:01:42,928 --> 00:01:44,451 - I have had a pretty good career. 44 00:01:44,495 --> 00:01:46,627 - Says the biggest surgeon on the planet. 45 00:01:46,671 --> 00:01:48,890 In fact... 46 00:01:50,022 --> 00:01:51,893 ...you're making my heart race. 47 00:01:51,937 --> 00:01:54,200 Mm-hmm. 48 00:01:56,898 --> 00:01:59,597 - Wow! This is quite 49 00:01:59,640 --> 00:02:01,207 a spread. - Just a little something 50 00:02:01,251 --> 00:02:03,078 I threw together. 51 00:02:03,122 --> 00:02:05,037 - You're sure Stephanie didn't throw it together? 52 00:02:05,080 --> 00:02:08,083 - At least, I squeezed the OJ myself. 53 00:02:08,127 --> 00:02:11,478 - Hmm... From the carton. 54 00:02:14,220 --> 00:02:16,701 This is really nice. - Can you pass 55 00:02:16,744 --> 00:02:18,181 the syrup for me, please? 56 00:02:23,273 --> 00:02:25,275 - What is this? - Open it up. 57 00:02:25,318 --> 00:02:27,015 Find out. 58 00:02:30,932 --> 00:02:33,587 Just because your flower-shop sale fell through, 59 00:02:33,631 --> 00:02:36,242 I didn't want you to give up on your ad-agency dream. 60 00:02:37,635 --> 00:02:39,593 - I don't know what to say. 61 00:02:39,637 --> 00:02:41,726 - You just said it. 62 00:02:41,769 --> 00:02:45,338 Now, let's eat. My "homemade" waffles are getting cold. 63 00:02:47,297 --> 00:02:49,342 - I just want you 64 00:02:49,386 --> 00:02:51,866 to take the same measurement thrice. 65 00:02:51,910 --> 00:02:54,173 - Well, I guess I should have made my morning latte a double. 66 00:02:54,217 --> 00:02:56,088 - Late night out? 67 00:02:56,131 --> 00:02:58,003 - Sadly, I was in bed by 10. 68 00:02:58,046 --> 00:03:00,266 - Well, then, why is there no pep in your step? 69 00:03:00,310 --> 00:03:02,225 No glow in your flow? 70 00:03:02,268 --> 00:03:04,314 - 'Cause there's no deep in my sleep. I've been having 71 00:03:04,357 --> 00:03:06,664 the same dream for months and can't seem to shake it. 72 00:03:06,707 --> 00:03:09,797 - Oh, I have been there. In mine, I'm bungee-jumping 73 00:03:09,841 --> 00:03:13,236 with Dotty, and she's got a giant pair of scissors. Oh... 74 00:03:13,279 --> 00:03:16,848 - Mine isn't a nightmare, it's a childhood memory. 75 00:03:16,891 --> 00:03:19,242 And every night, I wake up at the same point in the dream. 76 00:03:19,285 --> 00:03:22,332 - Oh! You know what? I have the very thing 77 00:03:22,375 --> 00:03:24,638 to whisk you back to the Land of Nod. 78 00:03:24,682 --> 00:03:26,249 - You keep it at the office? 79 00:03:26,292 --> 00:03:28,251 - I'm roommates with a newborn; 80 00:03:28,294 --> 00:03:31,515 I'll take my slumber whenever and wherever it calls. 81 00:03:32,559 --> 00:03:34,300 - What is it and how does it work? 82 00:03:34,344 --> 00:03:35,954 - It's a dream pillow. 83 00:03:35,997 --> 00:03:38,043 You tuck it inside your pillowcase 84 00:03:38,086 --> 00:03:39,871 before you tuck yourself in, 85 00:03:39,914 --> 00:03:42,003 and sweet dreams are made of this. 86 00:03:42,047 --> 00:03:44,484 - Hmm... Who am I to disagree? 87 00:03:44,528 --> 00:03:47,139 - Catnip, lavender and mugwort. 88 00:03:47,182 --> 00:03:48,967 It's a Tinsdale signature blend. 89 00:03:49,010 --> 00:03:51,535 - You're sure it's not a Nightingale signature blend? 90 00:03:51,578 --> 00:03:55,016 - Well, Cassie may have had a hand in the original recipe, 91 00:03:55,060 --> 00:03:57,889 but I added a little motion to the potion. 92 00:03:57,932 --> 00:04:00,761 - You added mugwort. - I added mugwort. Oh! 93 00:04:00,805 --> 00:04:03,808 - Unfortunately, it's... it's not gonna work. 94 00:04:03,851 --> 00:04:06,724 - Oh, I assure you, Dotty and her scissors 95 00:04:06,767 --> 00:04:08,987 have flown the coop. - No, 96 00:04:09,030 --> 00:04:11,163 I mean your walk-in closet. 97 00:04:11,206 --> 00:04:12,556 Unless you want to take over 98 00:04:12,599 --> 00:04:14,471 half of city-planning storage room. 99 00:04:14,514 --> 00:04:17,082 - Oh! 100 00:04:17,125 --> 00:04:19,693 This is cool! 101 00:04:19,737 --> 00:04:22,827 - Oh... That is from one 102 00:04:22,870 --> 00:04:24,785 the Middleton Exchange. 103 00:04:24,829 --> 00:04:27,092 - I thought you were one of Middleton's grandest traditions. 104 00:04:27,135 --> 00:04:30,617 - Flattery will certainly get you the rest of the story. 105 00:04:30,661 --> 00:04:33,141 Everyone bids adieu to a cherished item 106 00:04:33,185 --> 00:04:35,318 that has served its purpose. We spin the hopper, 107 00:04:35,361 --> 00:04:37,232 and then you magically get 108 00:04:37,276 --> 00:04:39,757 the exact item that you need in return. 109 00:04:39,800 --> 00:04:42,760 - What? I love everything about this! 110 00:04:42,803 --> 00:04:44,588 Except that it stopped. 111 00:04:44,631 --> 00:04:47,068 - Well, the Exchange was established 112 00:04:47,112 --> 00:04:49,419 on the ideals of paying it forward; 113 00:04:49,462 --> 00:04:52,204 perhaps you can forward it to a new generation. 114 00:04:52,247 --> 00:04:54,946 - Sounds like a two-woman job. - Do you really think? 115 00:04:54,989 --> 00:04:57,383 - Yeah. I think it's time we revived 116 00:04:57,427 --> 00:05:01,474 the Middleton Exchange! - Yes! Bravo! 117 00:05:08,525 --> 00:05:10,962 - Look, what's to love about 118 00:05:11,005 --> 00:05:13,051 giving someone your junk and getting their junk in return? 119 00:05:13,094 --> 00:05:16,402 - Nothing, Doc, which is why Laurel put the kibosh 120 00:05:16,446 --> 00:05:19,623 on the whole kit and caboodle. Contrary to popular opinion, 121 00:05:19,666 --> 00:05:22,452 "one man's trash is not another man's treasure." 122 00:05:22,495 --> 00:05:25,150 - Laurel realized people started taking it for granted. 123 00:05:25,193 --> 00:05:28,632 - People stopped giving any thought to items exchanged. 124 00:05:28,675 --> 00:05:30,503 - Well, I've given it nothing but thought. 125 00:05:30,547 --> 00:05:33,288 - You think you can bring back the magic, kid? 126 00:05:33,332 --> 00:05:35,508 - I'm a Merriwick, that's how we roll, kid. 127 00:05:35,552 --> 00:05:37,554 - Hahahaha! - Sounds like 128 00:05:37,597 --> 00:05:39,469 someone's gonna start by paying it forward. 129 00:05:39,512 --> 00:05:42,254 - Maybe it starts with me. I'll kick 130 00:05:42,297 --> 00:05:44,517 things off by donating my first stethoscope. 131 00:05:44,561 --> 00:05:46,214 - I'll get the word out. 132 00:05:46,258 --> 00:05:48,391 - And I'll help you. 133 00:05:48,434 --> 00:05:51,350 Right after I put this dagwood out of its misery. 134 00:05:51,394 --> 00:05:53,657 Mmmm! 135 00:05:53,700 --> 00:05:55,876 - Two maple-bacon doughnuts. 136 00:05:55,920 --> 00:05:58,923 Are you going to eat both of these by yourself? 137 00:05:58,966 --> 00:06:02,405 do I have a girlfriend? 138 00:06:02,448 --> 00:06:06,060 - Whoa! Take it down a notch there, Romeo. 139 00:06:06,104 --> 00:06:07,801 I'm not asking for myself. 140 00:06:07,845 --> 00:06:09,499 The Bistro's hosting 141 00:06:09,542 --> 00:06:11,370 speed dating tonight, and we're a man short. 142 00:06:11,414 --> 00:06:13,285 - Hmm... Yeah, I could, uh... 143 00:06:13,328 --> 00:06:15,330 get into some speed dating. 144 00:06:15,374 --> 00:06:17,942 You, uh, just hosting or are you playing the game? 145 00:06:17,985 --> 00:06:20,423 do I have a boyfriend? 146 00:06:21,424 --> 00:06:22,729 I'm just hosting. 147 00:06:22,773 --> 00:06:25,428 - Mhm. Well, try not to get too jealous. 148 00:06:25,471 --> 00:06:27,342 French is the language of love. 149 00:06:27,386 --> 00:06:30,476 - Ah. - See you tonight, all right? 150 00:06:30,520 --> 00:06:32,043 What's up, bro? 151 00:06:35,220 --> 00:06:37,657 - Bienvenue au Bistro. Comment puis-je vous aider? 152 00:06:39,442 --> 00:06:42,706 - Yes, it is nice out, and no, these aren't skinny jeans. 153 00:06:42,749 --> 00:06:46,187 - I said, Welcome to the Bistro, how can I help you? 154 00:06:46,231 --> 00:06:48,363 - Well, you can help me understand 155 00:06:48,407 --> 00:06:50,496 why you're suddenly fluent in French! 156 00:06:50,540 --> 00:06:53,456 - Not fluent yet. That's why I'm taking a French class. 157 00:06:53,499 --> 00:06:55,283 - Well, so far, so good. 158 00:06:55,327 --> 00:06:57,024 Sounds like you have a heck of a teacher. 159 00:06:57,068 --> 00:06:58,330 - Mm-hm. You just walked past each other. 160 00:06:59,853 --> 00:07:02,377 - "What's up, bro" is your French teacher? 161 00:07:02,421 --> 00:07:05,729 - OK... He actually has a lot of experience. 162 00:07:05,772 --> 00:07:08,732 - I'm glad you're finally learning French. 163 00:07:08,775 --> 00:07:10,429 - Are you? 164 00:07:10,473 --> 00:07:11,778 - I am. 165 00:07:13,345 --> 00:07:15,782 Just kind of weird that I didn't know about it. 166 00:07:15,826 --> 00:07:19,699 - Well, it's not that weird. We're not together. 167 00:07:19,743 --> 00:07:22,789 - We're still friends, aren't we? 168 00:07:23,790 --> 00:07:24,922 - Of course, we are. 169 00:07:26,314 --> 00:07:29,404 And how about I get my friend a cup of coffee. 170 00:07:31,406 --> 00:07:33,452 - Thanks. 171 00:07:35,323 --> 00:07:37,674 Have a great class tonight. - Class is tomorrow night. 172 00:07:37,717 --> 00:07:38,805 - But I thought... 173 00:07:40,285 --> 00:07:41,852 Never mind. 174 00:07:44,550 --> 00:07:45,856 - Ooh, devilled eggs. 175 00:07:47,379 --> 00:07:49,773 - Hands off. These little whipped wonders 176 00:07:49,816 --> 00:07:52,558 are for Maxine. - I knew it! 177 00:07:52,602 --> 00:07:54,255 These eggs are nothing but chicanery. 178 00:07:54,299 --> 00:07:57,563 - One man's chicanery is another woman's hospitality. 179 00:07:57,607 --> 00:08:00,305 - You haven't been hospitable to Maxine since the blanket 180 00:08:00,348 --> 00:08:02,394 went missing. - Like I told Maxine, 181 00:08:02,437 --> 00:08:04,439 when I invited her to come meet Little Tommy, 182 00:08:04,483 --> 00:08:06,877 "It's time we get past the past." 183 00:08:06,920 --> 00:08:08,400 - She bought that bill of goods? 184 00:08:08,443 --> 00:08:10,837 - Like you buy maraschino cherries. 185 00:08:10,881 --> 00:08:12,622 And I told her 186 00:08:12,665 --> 00:08:15,581 not to bring a gift, to just bring herself. 187 00:08:15,625 --> 00:08:17,888 - Subtle. - Ah, but effective. 188 00:08:17,931 --> 00:08:19,803 She was so touched she said she wouldn't think 189 00:08:19,846 --> 00:08:21,021 of coming without a gift. 190 00:08:22,066 --> 00:08:23,676 - It won't be the blanket, Martha. 191 00:08:25,373 --> 00:08:27,680 - We'll see. - Her story hasn't changed 192 00:08:27,724 --> 00:08:30,422 in 27 years; it's not gonna change now. 193 00:08:30,465 --> 00:08:33,817 - And that's a bill of goods I'm not buying. 194 00:08:36,123 --> 00:08:37,821 - This is interesting. 195 00:08:37,864 --> 00:08:39,562 - That I'm trimming a bonsai tree? 196 00:08:39,605 --> 00:08:41,346 - That it took you this long to get a bonsai tree. 197 00:08:41,389 --> 00:08:43,609 - You wanna try it? It's really relaxing. 198 00:08:43,653 --> 00:08:45,393 - I can't relax. 199 00:08:45,437 --> 00:08:48,701 Donovan just wrote me a cheque with a lot of zeroes. 200 00:08:48,745 --> 00:08:50,442 He wants to back my ad agency. 201 00:08:50,485 --> 00:08:53,488 - And you're uncomfortable accepting that? 202 00:08:53,532 --> 00:08:55,621 - Stub my toe is uncomfortable, this is unbearable. 203 00:08:55,665 --> 00:08:58,189 - Sounds unbearable. 204 00:08:58,232 --> 00:08:59,669 - I get it, 205 00:08:59,712 --> 00:09:01,975 it's incredibly generous. 206 00:09:02,019 --> 00:09:04,151 - Well, as long as you get it. 207 00:09:04,195 --> 00:09:06,066 - I don't want to be indebted to the Davenports. 208 00:09:06,110 --> 00:09:08,634 - You're about to become a Davenport. 209 00:09:08,678 --> 00:09:10,723 - Would you take the money if Sam offered it to you? 210 00:09:10,767 --> 00:09:13,639 - Well, I'm not opening my own ad agency. 211 00:09:13,683 --> 00:09:15,510 - You know what I mean. - I do. 212 00:09:15,554 --> 00:09:17,425 And I would. 213 00:09:18,862 --> 00:09:21,647 That's how it works in a marriage. It's a partnership. 214 00:09:21,691 --> 00:09:23,997 - I'm not sure that that works for me. 215 00:09:24,041 --> 00:09:26,826 - OK. What's your idea of marriage? 216 00:09:26,870 --> 00:09:29,699 - That everything stays pretty much the same. 217 00:09:29,742 --> 00:09:32,310 - OK. And what's Donovan's idea of marriage? 218 00:09:33,572 --> 00:09:35,400 - I don't really know. 219 00:09:35,443 --> 00:09:37,663 - You may want to find out. 220 00:09:42,320 --> 00:09:45,323 - Ah! Voilà! 221 00:09:45,366 --> 00:09:46,977 - I am impressed. - Hahaha! 222 00:09:47,020 --> 00:09:49,762 Well, I'm impressive. - And modest. 223 00:09:50,981 --> 00:09:52,939 Where did you learn all this handyman stuff? 224 00:09:52,983 --> 00:09:54,332 - From a handywoman. 225 00:09:54,375 --> 00:09:57,378 My mom. She's the reason I became a renovator. 226 00:09:57,422 --> 00:09:59,729 - Haha! Well, my mom can't tell the difference 227 00:09:59,772 --> 00:10:02,122 between a hammer and a nail. - Haha! 228 00:10:02,166 --> 00:10:05,735 - But she can scale a 200-foot rock face. 229 00:10:05,778 --> 00:10:07,475 We've been climbing together since I was 5. 230 00:10:07,519 --> 00:10:09,695 - Wow! I was trying to get over 231 00:10:09,739 --> 00:10:12,785 a serious fear of heights when I was 5. 232 00:10:12,829 --> 00:10:14,439 - And how did that work out for you? 233 00:10:14,482 --> 00:10:16,441 - Well, you are looking 234 00:10:16,484 --> 00:10:18,573 at a Junior Gymnastics' silver medallist. 235 00:10:18,617 --> 00:10:20,401 - OK, scared of you. 236 00:10:20,445 --> 00:10:22,969 - Says the woman who's getting her pilot's license. 237 00:10:23,013 --> 00:10:24,667 - Ah... 238 00:10:26,233 --> 00:10:30,803 Since you conquered your fear, maybe... 239 00:10:30,847 --> 00:10:33,240 you could be my first passenger? 240 00:10:33,284 --> 00:10:35,808 - Yeah. I might be willing to take that ride. 241 00:10:39,856 --> 00:10:42,206 Wow! Is that the Grand Canyon? 242 00:10:42,249 --> 00:10:44,208 I've always wanted to go there. 243 00:10:45,296 --> 00:10:47,559 You two look really happy. 244 00:10:48,952 --> 00:10:50,431 - We were. 245 00:10:52,999 --> 00:10:55,523 - But not anymore or...? 246 00:10:55,567 --> 00:10:57,874 - Thanks for putting that in, 247 00:10:57,917 --> 00:11:01,268 uh, but I-I really need to get back to the firehouse. 248 00:11:01,312 --> 00:11:03,793 - Oh! Yeah. Anytime. 249 00:11:03,836 --> 00:11:05,708 I'll just pack the stuff up. 250 00:11:09,189 --> 00:11:10,887 - Knowing you would never interrupt 251 00:11:10,930 --> 00:11:14,586 my pre-surgery shoot around, this must be important. 252 00:11:15,718 --> 00:11:18,242 - Cool if I join? - Could have a hard time 253 00:11:18,285 --> 00:11:19,069 playing in those shoes. 254 00:11:20,679 --> 00:11:22,725 - Not as hard a time as I'm having with Stephanie. 255 00:11:22,768 --> 00:11:25,815 - Thought you guys broke up. - We did. 256 00:11:25,858 --> 00:11:27,207 - Don't tell me you're trying to be friends. 257 00:11:27,251 --> 00:11:28,687 - I guess I don't have to. 258 00:11:28,731 --> 00:11:30,254 - Didn't you see When Harry Met Sally? 259 00:11:30,297 --> 00:11:32,169 - I didn't. - Well, you should! 260 00:11:34,911 --> 00:11:36,739 You want my advice? 261 00:11:36,782 --> 00:11:38,784 - Sort of why I'm here. 262 00:11:38,828 --> 00:11:41,787 - Not gonna want to hear it. - OK, then don't tell me. 263 00:11:41,831 --> 00:11:43,397 No, no, you should tell me. 264 00:11:43,441 --> 00:11:45,791 - You can't be friends with an ex. 265 00:11:45,835 --> 00:11:47,184 - You shouldn't have told me. 266 00:11:47,227 --> 00:11:50,578 - Especially one you're still in love with. 267 00:11:50,622 --> 00:11:52,755 - I'm gonna have to ask you to stop talking now. 268 00:12:00,023 --> 00:12:03,504 - Ah! Ah! - Oh, man! 269 00:12:03,548 --> 00:12:04,941 I'm sorry. 270 00:12:04,984 --> 00:12:08,031 - Ah! - Are you OK? 271 00:12:10,424 --> 00:12:12,165 - I don't think so. 272 00:12:17,431 --> 00:12:20,521 - Neurapraxia of the-- - Radial nerve. Yeah. I see it. 273 00:12:22,001 --> 00:12:24,221 - The good news is it's not a rupture. 274 00:12:24,264 --> 00:12:26,919 - The bad news is I won't be doing surgery any time soon. 275 00:12:26,963 --> 00:12:29,008 - Let's focus on getting this healed, so you won't need 276 00:12:29,052 --> 00:12:31,010 surgery any time soon. 277 00:12:32,316 --> 00:12:34,927 plenty of rest... 278 00:12:36,668 --> 00:12:38,713 ...alternate between ice and heat, we'll get you started 279 00:12:38,757 --> 00:12:41,107 on anti-inflammatories and physical therapy, 280 00:12:41,151 --> 00:12:42,848 and we'll do another MRI in a month. 281 00:12:42,892 --> 00:12:44,763 - What's the verdict? 282 00:12:44,807 --> 00:12:46,199 - Jury's gonna be out for a while. 283 00:12:46,243 --> 00:12:48,462 - Can they deliberate after Damien Hall's surgery? 284 00:12:48,506 --> 00:12:51,422 - That surgery is cancelled. - This is a PR nightmare. 285 00:12:51,465 --> 00:12:53,206 How soon can we reschedule? 286 00:12:53,250 --> 00:12:56,993 - I gotta go talk to Damien. 287 00:12:58,995 --> 00:13:00,735 - How did the MRI go? 288 00:13:00,779 --> 00:13:03,216 - I have to cancel Damien Hall's surgery. 289 00:13:04,304 --> 00:13:05,610 - Sam... 290 00:13:07,786 --> 00:13:09,135 I'm sorry. 291 00:13:10,528 --> 00:13:12,922 - I had my very first glass of champagne 292 00:13:12,965 --> 00:13:14,880 in one of these. - I don't remember 293 00:13:14,924 --> 00:13:16,273 my first glass of champagne. 294 00:13:16,316 --> 00:13:17,883 - Sounds like you had more than one glass. 295 00:13:19,058 --> 00:13:21,713 - Well, maybe, these can help 296 00:13:21,756 --> 00:13:23,671 someone else inspire joy for others. 297 00:13:23,715 --> 00:13:25,978 - Well, Joy will gladly take them 298 00:13:26,022 --> 00:13:28,285 for the Exchange. - OK. 299 00:13:28,328 --> 00:13:30,417 - Well, it looks like word spread quickly. 300 00:13:30,461 --> 00:13:32,202 - So which one of these goodies 301 00:13:32,245 --> 00:13:34,726 came from you? - Oh! The clay tablet. 302 00:13:34,769 --> 00:13:37,294 It's from my first archeological dig. 303 00:13:39,687 --> 00:13:42,386 Everything OK? - Uh, with me? 304 00:13:42,429 --> 00:13:45,084 Yeah, but I'm not so sure about Martha. 305 00:13:48,609 --> 00:13:51,438 - Well, that's a new look. - Yeah, what's with the getup? 306 00:13:51,482 --> 00:13:54,006 - Oh! Y'all mean my outfit? 307 00:13:54,050 --> 00:13:56,095 Well, I think it's quite smart. 308 00:13:56,139 --> 00:13:59,707 - It's just not... quite you. Haha! 309 00:13:59,751 --> 00:14:02,406 And your glasses-- - Help me to see. 310 00:14:02,449 --> 00:14:04,321 - Did you not have them on when you picked out your sweater? 311 00:14:05,539 --> 00:14:08,064 Just doesn't have your usual flair. 312 00:14:08,107 --> 00:14:10,240 - Ohhh... 313 00:14:10,283 --> 00:14:13,330 You mean because it's not loud and obnoxious? 314 00:14:13,373 --> 00:14:15,419 - Oh, we would never say that. 315 00:14:15,462 --> 00:14:18,726 - And neither would Martha, so you must be-- 316 00:14:18,770 --> 00:14:22,382 - Maxine Endicott, my favourite cousin. 317 00:14:22,426 --> 00:14:25,646 - Martha Tinsdale, my oldest cousin. 318 00:14:25,690 --> 00:14:27,213 - I can't believe there's two of them. 319 00:14:27,257 --> 00:14:30,129 - Maxine two-stepped all the way from Texas 320 00:14:30,173 --> 00:14:33,654 just to meet Little Tommy. - Actually, Maxine took a plane, 321 00:14:33,698 --> 00:14:36,744 but I can see you're just as colourful as ever, Martha. 322 00:14:36,788 --> 00:14:40,096 - Well, it sounds like you two have a lot of catching up to do. 323 00:14:40,139 --> 00:14:42,098 - Oh-oh-oh, 324 00:14:42,141 --> 00:14:44,100 you don't know the half of it. 325 00:14:46,015 --> 00:14:47,668 - Picture this. 326 00:14:47,712 --> 00:14:50,062 Ads by Abigail. 327 00:14:51,368 --> 00:14:53,196 OK, we can workon that. 328 00:14:53,239 --> 00:14:55,633 huge open loft, 329 00:14:55,676 --> 00:14:57,722 floor-to-ceiling windows, two conference rooms. 330 00:14:57,765 --> 00:14:59,811 I know, you probably always pictured 331 00:14:59,854 --> 00:15:02,031 your agency in Middleton, but my family owns 332 00:15:02,074 --> 00:15:05,077 this amazing postmodern building in downtown Blairsville. 333 00:15:05,121 --> 00:15:06,861 You could have it for half the rent, which means 334 00:15:06,905 --> 00:15:09,038 you could use the other half of the money I gave you 335 00:15:09,081 --> 00:15:11,779 to grow your brand. - My brand or your brand? 336 00:15:11,823 --> 00:15:14,608 - OK, you're right, this is your baby. 337 00:15:14,652 --> 00:15:16,610 But I am just very excited for you! 338 00:15:16,654 --> 00:15:18,917 - I can't take your money. 339 00:15:18,961 --> 00:15:20,571 - Why not? 340 00:15:20,614 --> 00:15:23,748 - Because it's your money. - No. It's our money. 341 00:15:23,791 --> 00:15:25,924 - Is that what marriage means to you? 342 00:15:25,968 --> 00:15:29,014 - It means we share everything. - It doesn't have to. 343 00:15:29,058 --> 00:15:29,710 - Kind of does. 344 00:15:31,321 --> 00:15:33,062 - What else don't we know about each other? 345 00:15:34,324 --> 00:15:36,326 - We broke a 200-year-old curse; 346 00:15:36,369 --> 00:15:37,849 I'm sure we can figure this out. 347 00:15:39,459 --> 00:15:41,374 - I think we spent so much time breaking the curse 348 00:15:41,418 --> 00:15:44,160 that we missed a few things. 349 00:15:49,513 --> 00:15:51,558 - Careful. I know somebody who got 350 00:15:51,602 --> 00:15:53,517 their arm caught in that wall. 351 00:15:53,560 --> 00:15:55,519 - Well, she must have been really embarrassed. 352 00:15:55,562 --> 00:15:58,739 - She was a trooper. - Are those for me? 353 00:15:58,783 --> 00:16:01,612 - Only if you draw them in the Middleton Exchange. 354 00:16:01,655 --> 00:16:03,396 Where do you want them? 355 00:16:03,440 --> 00:16:05,398 - Just on the table over there. 356 00:16:05,442 --> 00:16:08,314 - And where do you want my apology? 357 00:16:08,358 --> 00:16:10,316 - You don't owe me an apology. 358 00:16:10,360 --> 00:16:13,058 - I got weird when you saw the picture. 359 00:16:13,102 --> 00:16:15,713 - I shouldn't have been so nosy. 360 00:16:29,466 --> 00:16:31,685 - Her name's Avery. 361 00:16:33,035 --> 00:16:35,080 We were together for two years. 362 00:16:35,124 --> 00:16:37,430 She died in the line of duty. 363 00:16:37,474 --> 00:16:39,650 - I'm so sorry. 364 00:16:39,693 --> 00:16:42,044 - You're the only person that I've told that to 365 00:16:42,087 --> 00:16:43,480 since I moved here. 366 00:16:43,523 --> 00:16:46,004 - I can't imagine how hard that must have been. 367 00:16:46,048 --> 00:16:49,877 - She pulled a little boy out of a three-alarm fire. 368 00:16:49,921 --> 00:16:51,618 She gave him her oxygen. 369 00:16:53,707 --> 00:16:56,188 Avery took in too much smoke. 370 00:16:57,798 --> 00:17:00,671 I tried to give her CPR, but... 371 00:17:00,714 --> 00:17:03,500 - She sounds like a real hero. 372 00:17:04,501 --> 00:17:06,459 - She was. 373 00:17:08,374 --> 00:17:11,203 I came to Middleton to start over. 374 00:17:11,247 --> 00:17:14,163 - You definitely came to the right place. 375 00:17:14,206 --> 00:17:15,860 - Everybody here has been great. 376 00:17:15,903 --> 00:17:18,384 - But it's still been rough. 377 00:17:22,954 --> 00:17:26,218 - Toe in a toy? 378 00:17:26,262 --> 00:17:28,133 - This time, it's actually a cat in a tree. 379 00:17:28,177 --> 00:17:29,569 - Ah. 380 00:17:31,789 --> 00:17:33,965 - This is Taylor. Copy that. En route. 381 00:17:36,489 --> 00:17:38,448 Thanks for listening. 382 00:17:38,491 --> 00:17:40,580 - Yeah, anytime. 383 00:17:50,634 --> 00:17:52,940 - Are you just gonna walk by and not say hello? 384 00:17:52,984 --> 00:17:55,029 - I didn't realize I walked this far. 385 00:17:55,073 --> 00:17:57,293 - Come on in. 386 00:17:59,033 --> 00:18:00,948 Relationship troubles? 387 00:18:00,992 --> 00:18:03,951 - No. No. Well, yes, 388 00:18:03,995 --> 00:18:07,346 but... really friend troubles. 389 00:18:07,390 --> 00:18:09,957 - You talking about Stephanie? Because you can't be friends-- 390 00:18:10,001 --> 00:18:13,265 - Friends with an ex. Yeah, I know. 391 00:18:14,614 --> 00:18:16,964 - You should try being friends with your fiancée. 392 00:18:17,008 --> 00:18:18,749 - Not the first time I've heard that. 393 00:18:18,792 --> 00:18:21,447 - Oh, right, people tell you their problems, don't they? 394 00:18:21,491 --> 00:18:23,710 - I am a pretty good listener. 395 00:18:24,711 --> 00:18:26,974 - Is your advice any good? 396 00:18:27,018 --> 00:18:28,411 - I get five stars on Google. 397 00:18:28,454 --> 00:18:30,848 - What would you tell an engaged couple 398 00:18:30,891 --> 00:18:32,937 with totally different views on marriage? 399 00:18:32,980 --> 00:18:35,244 - I'd tell 'em it's time for premarital counselling. 400 00:18:35,287 --> 00:18:37,246 - OK, great. 401 00:18:37,289 --> 00:18:39,639 I would like to maintain my independence, 402 00:18:39,683 --> 00:18:41,554 and Donovan is-- - Isn't here. 403 00:18:41,598 --> 00:18:43,730 If we're gonna do this, 404 00:18:43,774 --> 00:18:46,211 then I need to talk to you two together. 405 00:18:46,255 --> 00:18:47,821 - Donovan would never do counselling. 406 00:18:47,865 --> 00:18:49,649 - You would be surprised. 407 00:18:51,782 --> 00:18:54,001 - Yeah. Thanks, Miles. 408 00:18:56,047 --> 00:18:58,180 - Dr. Gaston? - Yeah. 409 00:18:58,223 --> 00:19:02,271 He... read the MRI and confirmed what I already knew. 410 00:19:02,314 --> 00:19:05,796 - Hmm. Maybe I should have made these Long Island iced teas? 411 00:19:06,927 --> 00:19:08,712 Does he think you need the surgery? 412 00:19:08,755 --> 00:19:10,670 - Nah, it's too soon to tell. 413 00:19:10,714 --> 00:19:12,324 - Well, you know better than anyone 414 00:19:12,368 --> 00:19:14,108 that the mind can help heal the body. 415 00:19:14,152 --> 00:19:17,982 - I also know there's a chance I might never operate again. 416 00:19:20,854 --> 00:19:23,944 - Sounds like a good time for the Pirate King's Adventure. 417 00:19:23,988 --> 00:19:25,555 - What's that? 418 00:19:25,598 --> 00:19:27,296 - Board game you used to play with your sister 419 00:19:27,339 --> 00:19:28,384 when you were kids. 420 00:19:29,689 --> 00:19:31,343 - Ah... Forgot about that. 421 00:19:31,387 --> 00:19:34,085 - Tried to get it for you last year for your birthday, 422 00:19:34,128 --> 00:19:36,218 but they don't make it anymore. 423 00:19:36,261 --> 00:19:39,003 - Yeah. Well, the Pirate King 424 00:19:39,046 --> 00:19:41,005 couldn't help me right now anyway. 425 00:19:49,535 --> 00:19:53,104 - Oh, that baby is as precious as a pug. 426 00:19:53,147 --> 00:19:55,106 - You're preaching to the choir, Cousin. 427 00:19:55,149 --> 00:19:57,891 - And she's got Tom's shoe-button eyes. 428 00:19:57,935 --> 00:20:00,981 - That's funny. Tom said he thought she had my eyes. 429 00:20:01,025 --> 00:20:03,419 - That is funny. Well, I should 430 00:20:03,462 --> 00:20:05,464 go unpack. I've got a present 431 00:20:05,508 --> 00:20:08,075 for Little Tommy in my suitcase. - How lovely! 432 00:20:08,119 --> 00:20:11,557 But I did say, "Just you being here was gift enough." 433 00:20:11,601 --> 00:20:13,385 - But I couldn't come empty-handed! 434 00:20:13,429 --> 00:20:15,953 - Well, what's got your hands so full? 435 00:20:15,996 --> 00:20:18,390 - Something that means a great deal to me. 436 00:20:18,434 --> 00:20:22,351 It's my sterling silver rattle from when I was a tot. 437 00:20:22,394 --> 00:20:24,309 - A rattle?! - You sound disappointed. 438 00:20:24,353 --> 00:20:27,530 - Oh no! No, not at all. I'm just a little preoccupied. 439 00:20:27,573 --> 00:20:30,184 That's all. I'm trying to pick out something 440 00:20:30,228 --> 00:20:31,969 that means a great deal to me to give 441 00:20:32,012 --> 00:20:33,318 to the Middleton Exchange. 442 00:20:33,362 --> 00:20:36,147 You know, that cherished town tradition 443 00:20:36,190 --> 00:20:38,149 that all started 444 00:20:38,192 --> 00:20:40,673 when we Endicotts gifted the Merriwicks our family blanket. 445 00:20:40,717 --> 00:20:44,373 The blanket that was then handed back and forth 446 00:20:44,416 --> 00:20:46,592 between our families for generations 447 00:20:46,636 --> 00:20:49,334 with each new baby, right up until Dylan was born. 448 00:20:49,378 --> 00:20:52,903 - When it mysteriously disappeared. 449 00:20:52,946 --> 00:20:56,210 - Oh, did it? I don't recall. 450 00:20:56,254 --> 00:20:58,430 - Really? Because I recall 451 00:20:58,474 --> 00:21:00,258 you blaming me for taking it. 452 00:21:00,302 --> 00:21:02,565 Apparently, this whole invitation was just a ruse 453 00:21:02,608 --> 00:21:05,132 to try to get me to come and return that blanket. 454 00:21:05,176 --> 00:21:07,352 - Aha! So you admit to taking it! 455 00:21:07,396 --> 00:21:10,616 - Why don't you admit to stealing Tom from me? 456 00:21:10,660 --> 00:21:12,575 - Honestly? Not that old chestnut again. 457 00:21:12,618 --> 00:21:14,446 That's as stale as Texas toast. 458 00:21:14,490 --> 00:21:16,970 - You know, I knew that coming here was a mistake. 459 00:21:17,014 --> 00:21:18,798 - Well, luckily, that's a mistake 460 00:21:18,842 --> 00:21:20,278 that can be easily rectified. 461 00:21:20,322 --> 00:21:24,064 - Well, look at that. We finally agree on something. 462 00:21:27,546 --> 00:21:29,679 - Honestly. 463 00:21:31,985 --> 00:21:33,030 - Hey. 464 00:21:33,073 --> 00:21:35,206 - Hmm. 465 00:21:36,990 --> 00:21:39,863 - Brought you Tony's hot wings. 466 00:21:41,081 --> 00:21:41,995 - Thanks. 467 00:21:42,039 --> 00:21:43,910 - What are you watching? 468 00:21:43,954 --> 00:21:47,436 - Uh... Um, The Natural. - Oh, man! 469 00:21:47,479 --> 00:21:51,135 Redford as Roy Hobbs, it's a... it's a classic. 470 00:21:51,178 --> 00:21:53,050 It's definitely in my top five. 471 00:21:54,312 --> 00:21:55,879 You want a wing? 472 00:21:55,922 --> 00:21:59,404 - Uh... I'm just trying to finish this movie. 473 00:22:00,623 --> 00:22:03,016 - I know you blame me, Sam. 474 00:22:04,278 --> 00:22:06,150 - I never said it was your fault. 475 00:22:06,193 --> 00:22:08,021 - You haven't said much of anything. 476 00:22:12,156 --> 00:22:14,158 I'll let you get back to your movie. 477 00:22:23,950 --> 00:22:25,822 - I know what it feels like to lose somebody, 478 00:22:25,865 --> 00:22:28,433 so I feel I could have said more. 479 00:22:28,477 --> 00:22:32,002 - Well, maybe the next time you see her, you will. 480 00:22:34,265 --> 00:22:35,745 Argh! 481 00:22:35,788 --> 00:22:39,836 Lea Shepherd just backed out! We're down a dater. 482 00:22:39,879 --> 00:22:42,578 - That puts a speed bump in speed dating. 483 00:22:42,621 --> 00:22:46,146 - Not if I can find a replacement. Ha! 484 00:22:47,626 --> 00:22:50,586 - Think you just did. - Really? 485 00:22:50,629 --> 00:22:52,501 You'd do that? - Haha! No. 486 00:22:52,544 --> 00:22:56,026 But... I will host... 487 00:22:57,157 --> 00:22:58,550 ...so you can. 488 00:23:02,380 --> 00:23:04,730 - Honestly, 489 00:23:04,774 --> 00:23:07,646 the blanket's really just the last turnip 490 00:23:07,690 --> 00:23:09,692 to fall off the truck. 491 00:23:10,693 --> 00:23:11,998 - Tom was the first? 492 00:23:12,042 --> 00:23:14,174 - Did Martha tell you that? 493 00:23:14,218 --> 00:23:16,394 - Lucky guess. 494 00:23:16,438 --> 00:23:19,223 - You know, he was supposed to be my Tom. 495 00:23:19,266 --> 00:23:22,313 I was paired with him 496 00:23:22,356 --> 00:23:23,880 on a double blind date. 497 00:23:23,923 --> 00:23:26,883 Martha was matched with Gerry Ridley. 498 00:23:26,926 --> 00:23:28,928 We all went to the record store. 499 00:23:28,972 --> 00:23:32,454 Martha and Tom both reached for that copy of Rocket Man, 500 00:23:32,497 --> 00:23:35,239 and ended up over the moon. 501 00:23:35,282 --> 00:23:38,155 - Hmm! And you think that was your one chance at true love? 502 00:23:38,198 --> 00:23:40,766 - Well, I know I'm still alone. 503 00:23:40,810 --> 00:23:44,335 - You're not alone. You actually had 504 00:23:44,378 --> 00:23:47,338 a grudge keeping you company for 30 years. 505 00:23:48,687 --> 00:23:50,602 Till you break up, 506 00:23:50,646 --> 00:23:52,517 you're not free to meet anyone else. 507 00:23:52,561 --> 00:23:55,564 - That song is right, 508 00:23:55,607 --> 00:23:57,479 "Breaking up is hard to do." 509 00:23:58,958 --> 00:24:01,047 - I don't like where we left things. 510 00:24:01,091 --> 00:24:03,876 - I wasn't exactly doing cartwheels. 511 00:24:03,920 --> 00:24:07,271 But I think I have a solution. - I'm listening. 512 00:24:08,315 --> 00:24:11,144 - Actually, Adam would be listening. 513 00:24:11,188 --> 00:24:13,407 - You think we need counselling. 514 00:24:13,451 --> 00:24:17,281 - I think we need something. - Apparently, Adam agrees. 515 00:24:17,324 --> 00:24:19,544 - He would just be helping us work through this. 516 00:24:19,588 --> 00:24:21,241 - We're not even married yet; counselling is 517 00:24:21,285 --> 00:24:22,808 for when your marriage is in trouble. 518 00:24:22,852 --> 00:24:24,941 - Or to stop it from getting there. 519 00:24:26,420 --> 00:24:28,161 - The light switch is all fixed. 520 00:24:28,205 --> 00:24:29,554 - Thanks, George. 521 00:24:29,598 --> 00:24:32,514 - Look, uh... I don't want to pry, 522 00:24:32,557 --> 00:24:34,777 but take it from a guy who's been around the block 523 00:24:34,820 --> 00:24:38,084 counselling is never a bad idea. 524 00:24:38,128 --> 00:24:40,783 - No offence, but I think 525 00:24:40,826 --> 00:24:42,698 Abigail and I can handle this 526 00:24:42,741 --> 00:24:44,134 on our own. 527 00:24:44,177 --> 00:24:46,832 - Let me ask you this, 528 00:24:46,876 --> 00:24:49,574 when you were running for mayor, you had a debate, right? 529 00:24:49,618 --> 00:24:52,969 - Yeah. What does that have to do with anything? 530 00:24:53,012 --> 00:24:56,276 - Well, since you got elected, I'm guessing it went well. 531 00:24:56,320 --> 00:24:59,541 - It went very well. - Do you think 532 00:24:59,584 --> 00:25:01,543 it could have gone that well without a moderator? 533 00:25:05,503 --> 00:25:07,374 - I'll take that silenceas a no? 534 00:25:10,943 --> 00:25:13,337 - Wow! Would you look at that? 535 00:25:13,380 --> 00:25:17,341 The five minutes just flew by, didn't it? Hahahaha! 536 00:25:19,778 --> 00:25:21,432 - You two running off to elope? 537 00:25:23,086 --> 00:25:25,784 - Cupid's arrow didn't exactly hit the bullseye. 538 00:25:25,828 --> 00:25:28,874 - Yeah. Cupid has definitely been overbowed tonight. 539 00:25:28,918 --> 00:25:30,659 - "Overbowed"? 540 00:25:30,702 --> 00:25:32,661 - Yeah, it's an archery term. 541 00:25:32,704 --> 00:25:35,185 - Meaning the weight of the bow is too much. 542 00:25:35,228 --> 00:25:36,839 Throws the shot off. 543 00:25:36,882 --> 00:25:39,058 - How do you know archery? 544 00:25:39,102 --> 00:25:41,321 - I picked it up as a kid at summer camp. 545 00:25:42,540 --> 00:25:44,629 Actually won the gold medal 546 00:25:44,673 --> 00:25:46,544 in the Camp Weehawken Olympics. 547 00:25:46,588 --> 00:25:47,980 - Wow! That must be nice! 548 00:25:48,024 --> 00:25:49,547 I never got a chance for a gold medal. 549 00:25:49,591 --> 00:25:52,419 - What can I say? Not everybody is Olympic material. 550 00:25:52,463 --> 00:25:55,727 - You know, that's not the first time I've heard that. 551 00:25:55,771 --> 00:25:57,642 One round away from making it to Rio. 552 00:25:57,686 --> 00:25:59,383 - The actual Olympics? 553 00:25:59,426 --> 00:26:02,560 - Well, it's no Camp Weehawken but the ladies were impressed. 554 00:26:02,604 --> 00:26:03,387 - Ah... 555 00:26:04,954 --> 00:26:08,000 - We should, uh... we should go nock sometime. 556 00:26:11,308 --> 00:26:13,223 - Saved by the bell. 557 00:26:18,707 --> 00:26:22,058 - Well, I knew if anyone could help, it would be you. 558 00:26:24,930 --> 00:26:26,889 Sam is doing what guys have done 559 00:26:26,932 --> 00:26:29,369 since the dawn of time. 560 00:26:29,413 --> 00:26:33,330 - Brood? Shut down? Pull back? Haha! 561 00:26:33,373 --> 00:26:35,593 - He's retreated into his man cave. 562 00:26:36,812 --> 00:26:39,771 - So I should give him some time, 563 00:26:39,815 --> 00:26:41,860 some space and... a chance 564 00:26:41,904 --> 00:26:43,645 to figure it out on his own? 565 00:26:43,688 --> 00:26:46,082 - All of the above. 566 00:26:47,344 --> 00:26:48,911 - Oh, I know you're right, but... 567 00:26:48,954 --> 00:26:50,608 - But you wish I wasn't. 568 00:26:51,957 --> 00:26:54,699 Sometimes, the best thing 569 00:26:54,743 --> 00:26:57,223 you can do is... is nothing at all. 570 00:27:06,885 --> 00:27:08,321 - Nice canoe! 571 00:27:09,322 --> 00:27:11,107 - You mean the Titanic? 572 00:27:15,241 --> 00:27:17,156 Avery and I spent 573 00:27:17,200 --> 00:27:19,506 eight months building this thing. 574 00:27:19,550 --> 00:27:21,770 The entire time, she joked that it would 575 00:27:21,813 --> 00:27:23,772 probably sink the second we put it on the water. 576 00:27:25,991 --> 00:27:27,819 - Never got to take it out? 577 00:27:27,863 --> 00:27:30,169 - Never even got to paint it. 578 00:27:32,781 --> 00:27:35,044 - I know what it feels like 579 00:27:35,087 --> 00:27:37,046 to lose someone. 580 00:27:38,308 --> 00:27:41,441 My mom died when I was 17. 581 00:27:42,791 --> 00:27:43,922 - I'm sorry. 582 00:27:45,358 --> 00:27:48,274 - Took me a long time to be at peace with it. 583 00:27:48,318 --> 00:27:51,364 - I don't know if I ever will. 584 00:27:52,365 --> 00:27:54,846 - And when I was 10, 585 00:27:54,890 --> 00:27:58,807 we found this baby squirrel 586 00:27:58,850 --> 00:28:00,765 in our front yard. 587 00:28:01,897 --> 00:28:03,812 And we named him Bowtie because he had 588 00:28:03,855 --> 00:28:05,378 this little grey patch on his chest. 589 00:28:07,816 --> 00:28:09,774 - Hard not to love a squirrel named Bowtie. 590 00:28:09,818 --> 00:28:12,734 - Oh, my mom bottle-fed Bowtie. I mean, she loved 591 00:28:12,777 --> 00:28:15,432 this squirrel. And eventually, 592 00:28:15,475 --> 00:28:17,695 he got big, and we had to let him go, 593 00:28:17,739 --> 00:28:20,567 but we sort of just figured he'd stick around the yard 594 00:28:20,611 --> 00:28:24,571 and, clearly, Bowtie had other plans. 595 00:28:24,615 --> 00:28:27,357 - Well, I am sure he never forgot about you. 596 00:28:29,620 --> 00:28:31,448 - I was sitting on the front porch 597 00:28:31,491 --> 00:28:35,060 a year after I lost my mom and still really... 598 00:28:36,845 --> 00:28:39,151 ...struggling with her not being there. 599 00:28:41,153 --> 00:28:42,720 Guess who showed up. 600 00:28:47,116 --> 00:28:50,510 That's the moment I knew I was gonna be OK. 601 00:28:51,860 --> 00:28:55,385 - You think Bowtie makes house calls? 602 00:28:55,428 --> 00:29:00,172 - I think if you just... hang in there... 603 00:29:02,000 --> 00:29:04,350 ...you'll have your own Bowtie moment. 604 00:29:10,574 --> 00:29:11,836 - Marriage doesn't mean 605 00:29:11,880 --> 00:29:14,099 that you suddenly stop being you, 606 00:29:14,143 --> 00:29:17,015 but you do have to make some sacrifices. 607 00:29:17,059 --> 00:29:18,538 - Like what? 608 00:29:18,582 --> 00:29:21,193 - Like what's mine is yours 609 00:29:21,237 --> 00:29:23,630 and what's yours is mine. 610 00:29:24,588 --> 00:29:26,503 - Please tell me he's wrong. 611 00:29:26,546 --> 00:29:28,461 - Why don't you tell Donovan 612 00:29:28,505 --> 00:29:30,333 why that makes you feel uncomfortable. 613 00:29:30,376 --> 00:29:33,727 - Because I have 614 00:29:33,771 --> 00:29:36,382 always taken care of myself. 615 00:29:36,426 --> 00:29:37,949 - But you don't have to anymore. 616 00:29:37,993 --> 00:29:40,212 - Well, I can't just stop. 617 00:29:40,256 --> 00:29:41,953 - Just 'cause you start playing doubles 618 00:29:41,997 --> 00:29:45,174 doesn't mean that you can't still play singles. 619 00:29:47,132 --> 00:29:50,266 - A good doubles partner lets you play to your strength. 620 00:29:50,309 --> 00:29:52,877 - What if I'm a terrible doubles partner? 621 00:29:52,921 --> 00:29:55,880 - You're too competitive to be terrible. 622 00:29:58,100 --> 00:30:00,929 - If I'm gonna bring my A game, 623 00:30:00,972 --> 00:30:02,844 I might need a little more practice. 624 00:30:02,887 --> 00:30:04,628 - I'm OK with that. 625 00:30:09,894 --> 00:30:11,765 - Looks like the future Mr. and Mrs. Davenport 626 00:30:11,809 --> 00:30:13,680 just made their first compromise. 627 00:30:14,943 --> 00:30:17,641 - I like the sound of that. 628 00:30:17,684 --> 00:30:21,166 - Well, you're not going to like the sound of this. 629 00:30:22,254 --> 00:30:24,039 I want to keep my name. 630 00:30:24,082 --> 00:30:25,736 - You do? 631 00:30:25,779 --> 00:30:27,607 - I do. 632 00:30:29,740 --> 00:30:33,091 - Tom, have you seen Maxine's phone? 633 00:30:33,135 --> 00:30:36,747 Apparently, she left it behind when she stormed out yesterday. 634 00:30:36,790 --> 00:30:38,662 - Believe me, it was not on purpose. 635 00:30:38,705 --> 00:30:41,360 - No phone, but... 636 00:30:41,404 --> 00:30:43,275 I did find this old picture of you two. 637 00:30:44,320 --> 00:30:46,583 Wasn't this the homecoming game? 638 00:30:46,626 --> 00:30:48,715 - No. That was the city championship 639 00:30:48,759 --> 00:30:50,108 - Against Chaminade. 640 00:30:50,152 --> 00:30:53,938 - Look at us. M & M firing up the squad. 641 00:30:53,982 --> 00:30:56,767 - "Middleton High has never had better co-captains 642 00:30:56,810 --> 00:30:58,987 than the dynamic duo of M & M." 643 00:30:59,030 --> 00:31:00,902 - We were sweeter than candy. 644 00:31:00,945 --> 00:31:02,904 - No one cheered louder than you, Martha. 645 00:31:02,947 --> 00:31:04,949 - Well, no one could do a double backflip 646 00:31:04,993 --> 00:31:07,517 and do a high V like you. - Still can. 647 00:31:07,560 --> 00:31:10,999 - Maxine's mirth. 648 00:31:11,042 --> 00:31:13,262 We did have so many adventures together. 649 00:31:13,305 --> 00:31:16,134 - Ah, including this one. 650 00:31:16,178 --> 00:31:19,529 - The record store, our double date. 651 00:31:19,572 --> 00:31:21,966 - Wonder what ever happened to old Gerry Ridley. 652 00:31:22,010 --> 00:31:24,142 - I still can't believe the moving company 653 00:31:24,186 --> 00:31:26,536 broke her Rocket Man 45. 654 00:31:26,579 --> 00:31:28,190 - Really? What a shame. 655 00:31:29,321 --> 00:31:31,062 - Well, looks like this little stroll 656 00:31:31,106 --> 00:31:32,890 down memory lane has hit a pothole. 657 00:31:32,934 --> 00:31:35,893 - You want to stroll down memory lane? 658 00:31:35,937 --> 00:31:38,113 Look at this box of the boys' old toys. 659 00:31:38,156 --> 00:31:40,332 It's where I found this. 660 00:31:40,376 --> 00:31:43,422 - Oh, look. 661 00:31:43,466 --> 00:31:46,295 It's Licorice the lama. 662 00:31:47,687 --> 00:31:50,081 That was quite a nice gift, Maxine. 663 00:31:50,125 --> 00:31:53,563 - Well, I... I knew how much your boys loved lamas. 664 00:31:53,606 --> 00:31:56,870 - Dylan also loved to hide his binkies in there. 665 00:31:56,914 --> 00:31:58,524 - Oh, my goodness! The first time he did it, 666 00:31:58,568 --> 00:32:00,091 it took us three days to find it. 667 00:32:00,135 --> 00:32:03,573 - Take a peek. Just for old times' sake. 668 00:32:03,616 --> 00:32:05,575 - Ah... 669 00:32:06,706 --> 00:32:08,273 Oh, my! 670 00:32:12,016 --> 00:32:13,452 - The family blanket. 671 00:32:13,496 --> 00:32:15,889 - Dylan must have hidden it in here. 672 00:32:15,933 --> 00:32:18,805 Oh, Maxine, can you ever forgive me? 673 00:32:20,677 --> 00:32:23,636 - If you can forgive me for accusing you of stealing Tom. 674 00:32:24,855 --> 00:32:28,337 There has never been a more perfect couple. 675 00:32:35,518 --> 00:32:38,042 - Please say that's not another recipe. 676 00:32:38,086 --> 00:32:41,176 - Ten minutes early. Look who's just bucking for teacher's pet. 677 00:32:41,219 --> 00:32:42,829 - Thought we could use a little time to talk. 678 00:32:42,873 --> 00:32:44,701 - About our undeniable chemistry? 679 00:32:45,702 --> 00:32:47,965 - I'll admit there was a spark. 680 00:32:48,009 --> 00:32:51,229 - Oh, come on, please. That was a blaze! 681 00:32:51,273 --> 00:32:54,102 - Yeah... You know those helicopters 682 00:32:54,145 --> 00:32:56,060 that drop water on those blazes? 683 00:32:56,104 --> 00:32:57,322 - That's you. 684 00:32:57,366 --> 00:32:58,758 - That's me. 685 00:32:58,802 --> 00:33:00,543 - That's ridiculous. All right, look, you give me 686 00:33:00,586 --> 00:33:02,110 one good reason why we shouldn't go out. 687 00:33:02,153 --> 00:33:05,113 - I'll give you three. One, you're my teacher, 688 00:33:05,156 --> 00:33:07,680 two, you are younger than me-- 689 00:33:07,724 --> 00:33:09,769 just a little--and three, 690 00:33:09,813 --> 00:33:11,728 I just got out of a relationship. 691 00:33:11,771 --> 00:33:13,556 - OK, well. One, 692 00:33:13,599 --> 00:33:16,602 this is the Learning Annex, not Harvard, 693 00:33:16,646 --> 00:33:18,387 two, I'm much younger than you, 694 00:33:18,430 --> 00:33:21,346 and three, I've got no problem 695 00:33:21,390 --> 00:33:23,392 being the rebound guy. 696 00:33:24,871 --> 00:33:26,438 - What about seven? 697 00:33:26,482 --> 00:33:28,919 - There was no seven. 698 00:33:28,962 --> 00:33:31,226 - No, that's what time you're gonna pick me up tomorrow night. 699 00:33:48,634 --> 00:33:51,246 - I didn't want to interrupt. 700 00:33:51,289 --> 00:33:54,814 - Getting pretty attached to this place. 701 00:33:54,858 --> 00:33:56,381 - Well, we may not have 702 00:33:56,425 --> 00:33:58,209 to say our goodbyes to her just yet. 703 00:33:58,253 --> 00:34:00,559 - Tell me you got the owner to say we could move it. 704 00:34:00,603 --> 00:34:03,388 - The church is ours, 705 00:34:03,432 --> 00:34:07,000 but so is the hefty price tag to ease on down the road. 706 00:34:08,176 --> 00:34:10,352 - How hefty? 707 00:34:10,395 --> 00:34:12,789 - A lot more than the collection plate will hold. 708 00:34:15,487 --> 00:34:17,881 - And now, 709 00:34:17,924 --> 00:34:21,624 the triumphant return of the Middleton Exchange! 710 00:34:21,667 --> 00:34:23,626 - Woo-hoo! 711 00:34:25,671 --> 00:34:28,892 - I have in my hand the first gift! 712 00:34:28,935 --> 00:34:31,677 - All right, let's get this hopper hopping. 713 00:34:33,070 --> 00:34:34,158 "Adam. 714 00:34:34,202 --> 00:34:35,768 Stephanie." - Aww! 715 00:34:35,812 --> 00:34:37,161 - "Maxine." 716 00:34:39,424 --> 00:34:43,167 The next gift goes to... 717 00:34:43,211 --> 00:34:45,256 "Cassie", which means 718 00:34:45,300 --> 00:34:47,606 that the last gift must be Sam's. 719 00:34:47,650 --> 00:34:49,391 - Aw! Well, I will take these home, so that Sam and I 720 00:34:49,434 --> 00:34:51,654 can open them up together. - Oh... OK. 721 00:34:51,697 --> 00:34:54,831 Well, everybody else, go for it! 722 00:34:54,874 --> 00:34:57,007 Haha! 723 00:34:59,488 --> 00:35:01,838 - This was Adam's from his trip. 724 00:35:01,881 --> 00:35:03,970 - Well, now, it'll bring you luck on your adventure. 725 00:35:06,147 --> 00:35:08,584 - Hmm? 726 00:35:08,627 --> 00:35:10,586 I haven't played chess since high school. 727 00:35:10,629 --> 00:35:12,501 - I got a Moon rock! 728 00:35:13,502 --> 00:35:15,460 - You want to trade? 729 00:35:15,504 --> 00:35:17,810 - It's not the way it works, Padre. 730 00:35:17,854 --> 00:35:18,724 - Well... 731 00:35:18,768 --> 00:35:20,117 - Aww! 732 00:35:20,161 --> 00:35:21,945 You can use those at your wedding. 733 00:35:21,988 --> 00:35:23,947 - Hmm, yeah. 734 00:35:23,990 --> 00:35:27,559 And you can use those... 735 00:35:27,603 --> 00:35:29,039 What are those? 736 00:35:29,082 --> 00:35:31,302 - They're rune stones. They help gain insight 737 00:35:31,346 --> 00:35:33,348 into questions or situations. 738 00:35:35,350 --> 00:35:37,700 - This will look perfect in the library. 739 00:35:37,743 --> 00:35:39,571 - Oh! Oh! 740 00:35:39,615 --> 00:35:41,399 And we can use it to play 741 00:35:41,443 --> 00:35:43,358 this copy of Rocket Man! 742 00:35:43,401 --> 00:35:47,013 - Well, looks like you two got exactly what you needed. 743 00:35:47,057 --> 00:35:48,232 Of course. 744 00:35:48,276 --> 00:35:51,714 And I got this clay tablet. 745 00:35:51,757 --> 00:35:53,803 - Ohh! Uh... 746 00:35:53,846 --> 00:35:55,500 How interesting. 747 00:35:55,544 --> 00:35:58,895 - It's more than interesting. It's Mesopotamian. 748 00:35:58,938 --> 00:36:01,245 - Gerry Ridley?! 749 00:36:01,289 --> 00:36:03,116 - From our double date?! 750 00:36:03,160 --> 00:36:04,901 - I haven't seen you in years, Gerry. 751 00:36:04,944 --> 00:36:06,424 Where have you been hiding? 752 00:36:06,468 --> 00:36:09,035 - I've been teaching history in Texas. 753 00:36:09,079 --> 00:36:10,907 - I live in Texas. 754 00:36:12,996 --> 00:36:15,216 - Now, what do you think that means? 755 00:36:15,259 --> 00:36:16,434 - Let me see. 756 00:36:19,437 --> 00:36:21,657 - That thing doesn't look too hot. 757 00:36:21,700 --> 00:36:24,355 - Yeah. That broken branch doesn't want to heal. 758 00:36:24,399 --> 00:36:26,227 - Fixing breaks can be tricky. 759 00:36:28,054 --> 00:36:31,797 - I have a feeling that break is only part of the problem. 760 00:36:35,453 --> 00:36:38,804 Hmm. Root rot. - Good call! 761 00:36:38,848 --> 00:36:41,851 - Yeah. When the chi of the life force 762 00:36:41,894 --> 00:36:44,941 gets disrupted, it can affect other parts of the tree. 763 00:36:45,985 --> 00:36:47,639 - Or other parts of the body. 764 00:36:47,683 --> 00:36:49,946 - Mm-hmm. There's chi in all living things. 765 00:36:49,989 --> 00:36:51,991 - I gotta get to the hospital. 766 00:36:52,035 --> 00:36:53,819 - What's wrong? 767 00:36:54,864 --> 00:36:57,475 - I think Damien Hall 768 00:36:57,519 --> 00:36:59,738 might have a case of root rot. 769 00:37:06,571 --> 00:37:07,920 - Hey. 770 00:37:07,964 --> 00:37:09,705 - Hey. 771 00:37:10,749 --> 00:37:13,317 How's Damien? 772 00:37:13,361 --> 00:37:16,015 - Well, thanks to your bonsai, 773 00:37:16,059 --> 00:37:17,495 he's gonna be fine. 774 00:37:17,539 --> 00:37:21,151 His posterior descending artery was 98% blocked. 775 00:37:22,370 --> 00:37:24,328 Basically, his "chi" was disrupted. 776 00:37:24,372 --> 00:37:26,374 - Haha! - But Monica did a bypass, 777 00:37:26,417 --> 00:37:28,245 and he came through like a champ. 778 00:37:28,289 --> 00:37:29,986 - Well, so he really did have root rot. 779 00:37:30,029 --> 00:37:33,555 - Hmm! Oh, in rare cases, 780 00:37:33,598 --> 00:37:35,470 a rotator-cuff injury can be connected 781 00:37:35,513 --> 00:37:37,472 to a heart problem, 782 00:37:37,515 --> 00:37:39,604 but Damien's blood pressure was elevated, 783 00:37:39,648 --> 00:37:41,998 which can come from pain, 784 00:37:42,041 --> 00:37:44,435 but your little tree-- 785 00:37:44,479 --> 00:37:46,959 - Got you to look beyond the branch. 786 00:37:48,744 --> 00:37:52,356 And you're still a superstar without picking up your scalpel. 787 00:37:52,400 --> 00:37:56,142 - I drew up the play, but Monica made the winning basket. 788 00:37:56,186 --> 00:37:58,667 - Um, well, every team needs a great head coach. 789 00:37:58,710 --> 00:38:01,800 - Hmm. Well, I appreciate it, but I would rather be 790 00:38:01,844 --> 00:38:03,889 on the court, not on the sideline. 791 00:38:03,933 --> 00:38:06,544 - Mm-hmm. 792 00:38:06,588 --> 00:38:08,546 Why don't you open up your gift. 793 00:38:08,590 --> 00:38:10,548 - Mm-hm! 794 00:38:12,507 --> 00:38:14,900 I guess I have no choice. - Mm-mm. 795 00:38:18,817 --> 00:38:21,516 - Pirate King's Adventure. 796 00:38:21,559 --> 00:38:23,779 - I never thought I'd see you smile again. 797 00:38:23,822 --> 00:38:26,477 - Well, it'll get a lot bigger when I sink your pirate ship. 798 00:38:26,521 --> 00:38:29,088 - Oh yeah? Bring it on! Hahaha! 799 00:38:30,699 --> 00:38:32,701 - Whoa... 800 00:38:32,744 --> 00:38:35,617 I think you need this. 801 00:38:35,660 --> 00:38:37,619 - I think you're a mind reader. 802 00:38:37,662 --> 00:38:39,490 - Don't tell anyone. 803 00:38:39,534 --> 00:38:41,405 Right now... 804 00:38:41,449 --> 00:38:44,582 you are thinking... about Sam? 805 00:38:46,367 --> 00:38:48,325 Cassie told me. - Ah... 806 00:38:48,369 --> 00:38:51,676 I just keep thinking if I hadn't gone up for that rebound... 807 00:38:51,720 --> 00:38:54,897 - You cannot blame yourself. - Sam does. 808 00:38:54,940 --> 00:38:56,812 - Oh, are you a mind reader now too? 809 00:38:56,855 --> 00:38:59,031 - That would actually be helpful. 810 00:39:00,076 --> 00:39:01,207 He won't talk to me. 811 00:39:02,861 --> 00:39:05,255 - You want my advice? - Always. 812 00:39:05,298 --> 00:39:08,519 - Don't let him not talk to you. 813 00:39:08,563 --> 00:39:11,740 He needs his friends right now. 814 00:39:11,783 --> 00:39:14,482 - I'm just not so sure he still considers me one of them. 815 00:39:14,525 --> 00:39:16,135 - Let me check. 816 00:39:19,661 --> 00:39:22,098 Yeah, he still considers you his best friend. 817 00:39:22,141 --> 00:39:23,142 - What about us? 818 00:39:24,970 --> 00:39:28,147 - Oh, I am feeling what the French call déjà vu. 819 00:39:28,191 --> 00:39:31,499 - I know we said we wanted to be friends, 820 00:39:31,542 --> 00:39:34,458 but is it realistic? - Ha! 821 00:39:34,502 --> 00:39:37,113 - What? - We are drinking coffee. 822 00:39:37,156 --> 00:39:39,202 OK? We are sharing inside jokes. 823 00:39:39,245 --> 00:39:40,986 You had a problem, and I just gave you 824 00:39:41,030 --> 00:39:44,773 chaplain-level advice. 825 00:39:46,731 --> 00:39:48,559 - All the things that friends do. 826 00:39:48,603 --> 00:39:50,605 - Now, you're reading my mind. 827 00:39:59,657 --> 00:40:01,354 - Hey. 828 00:40:01,398 --> 00:40:03,487 We missed you at the Middleton Exchange. 829 00:40:03,531 --> 00:40:05,446 - Believe me, I would have much rather been there 830 00:40:05,489 --> 00:40:06,490 than washing firetrucks. 831 00:40:10,233 --> 00:40:12,670 Yeah, I was gonna do it, 832 00:40:12,714 --> 00:40:15,847 but then I figured I'd sweep up instead. 833 00:40:15,891 --> 00:40:19,111 - Well, why don't you take a break and open your gift. 834 00:40:25,030 --> 00:40:27,119 - Are you sure there's a gift in here? 835 00:40:27,163 --> 00:40:29,513 - There's only one way to find out. 836 00:40:33,561 --> 00:40:35,998 - You did this. - Did what? What is it? 837 00:40:40,655 --> 00:40:42,483 - My bowtie moment. 838 00:40:43,788 --> 00:40:45,268 - May I? 839 00:41:04,722 --> 00:41:06,463 It's perfect. 840 00:41:14,123 --> 00:41:17,474 - Hey. Do you want to help me paint the canoe? 841 00:41:20,564 --> 00:41:22,305 - Yeah. 842 00:41:25,482 --> 00:41:27,876 - Can you tell Mr. Franklin that Mayor Davenport 843 00:41:27,919 --> 00:41:30,487 called again? 844 00:41:31,488 --> 00:41:33,490 Thank you. 845 00:41:37,886 --> 00:41:40,018 Guess you're up 15-love. 846 00:41:40,062 --> 00:41:41,846 - If we were playing singles. 847 00:41:41,890 --> 00:41:43,413 But I was thinking we could team up 848 00:41:43,456 --> 00:41:45,546 for doubles. 849 00:41:45,589 --> 00:41:47,373 - I can get behind Abigail Pershing 850 00:41:47,417 --> 00:41:49,985 and Donovan Davenport taking on the world. 851 00:41:50,028 --> 00:41:54,206 - I think I would be a better teammate 852 00:41:54,250 --> 00:41:56,295 if I was Abigail Pershing-Davenport. 853 00:41:56,339 --> 00:41:59,081 - I like the sound of that. 854 00:41:59,124 --> 00:42:01,823 - Well, you're gonna like this even more. 855 00:42:10,353 --> 00:42:11,789 - You really should talk to him. 856 00:42:11,833 --> 00:42:13,269 Hm-hm. 857 00:42:13,312 --> 00:42:15,576 - You really should open your gift. 858 00:42:17,186 --> 00:42:18,709 - Well, I guess I have no choice. 859 00:42:19,710 --> 00:42:21,973 Hmm. OK. 860 00:42:32,505 --> 00:42:34,333 - Now what you were expecting? 861 00:42:36,031 --> 00:42:38,337 - This belonged to my parents. 862 00:42:47,259 --> 00:42:50,349 Closed Captioning by SETTE inc