1 00:00:01,261 --> 00:00:02,828 - Previously on Good Witch. 2 00:00:02,871 --> 00:00:04,351 - This place is great. 3 00:00:04,395 --> 00:00:07,137 - But it could be greater. - If you're looking for greater? 4 00:00:07,180 --> 00:00:10,140 - And you're hired. - The mama-to-be is going to be 5 00:00:10,183 --> 00:00:11,837 bunking at Casa del Tinsdale. 6 00:00:11,880 --> 00:00:13,534 I just wish he didn't have to work so much. 7 00:00:13,578 --> 00:00:15,710 - To stay on top, he's gotta stay on the road. 8 00:00:15,754 --> 00:00:17,973 - I got an acceptance letter! [laughing] 9 00:00:18,017 --> 00:00:20,150 - Texting Grace? - She misses everyone. 10 00:00:20,193 --> 00:00:22,369 - The day I made this was the last time my mom, dad 11 00:00:22,413 --> 00:00:24,806 and I were together, and my dad found a shell. 12 00:00:24,850 --> 00:00:27,113 - Did it look like this? - Exactly like this. 13 00:00:27,157 --> 00:00:29,333 I know what the symbol is for. [pensive music] 14 00:00:31,161 --> 00:00:33,163 ♪ 15 00:00:44,391 --> 00:00:48,047 - You do realize it's 3 a.m.? - Already? 16 00:00:48,091 --> 00:00:49,918 - You were coming to bed four hours ago. 17 00:00:49,962 --> 00:00:52,095 - That means there's only nine hours left until Grace is home. 18 00:00:52,138 --> 00:00:55,533 - How many muffins do you plan to make? 19 00:00:55,576 --> 00:00:57,187 - Hopefully, enough for me to have seconds. 20 00:00:57,230 --> 00:01:00,494 - Oh, what the heck. - I'm sorry I woke you. 21 00:01:00,538 --> 00:01:02,409 - We're all excited she's coming home. 22 00:01:02,453 --> 00:01:04,846 - I wonder if she'll have a Spanish accent. 23 00:01:04,890 --> 00:01:06,239 - She was only in Spain six months. 24 00:01:06,283 --> 00:01:08,720 - Six months and three days. - Who's counting? 25 00:01:08,763 --> 00:01:11,549 - How about we all count some sheep? 26 00:01:11,592 --> 00:01:14,117 - I'm one sheep ahead of you, Doc. 27 00:01:14,160 --> 00:01:16,162 - You coming? - Yeah, right after this batch. 28 00:01:16,206 --> 00:01:18,686 Hm. 29 00:01:18,730 --> 00:01:21,602 [Sam sighs] - Well, Grace is a lucky girl. 30 00:01:21,646 --> 00:01:23,517 - Yeah, and she's not the only one. 31 00:01:23,561 --> 00:01:25,563 [Sam chuckles] [soft music] 32 00:01:28,392 --> 00:01:30,133 [birds chirping] 33 00:01:31,873 --> 00:01:34,006 [sighs] 34 00:01:44,277 --> 00:01:47,193 [chuckles] 35 00:01:47,237 --> 00:01:49,456 - I'd be careful. Hurt seals can be moody. 36 00:01:49,500 --> 00:01:51,763 - Don't let Booboo hear you say that. 37 00:01:51,806 --> 00:01:54,200 - My apologies, Booboo. [chuckles] 38 00:01:54,244 --> 00:01:57,334 - Do you know it took 200 tickets to win this for Grace 39 00:01:57,377 --> 00:01:59,162 at the county fair? - Well, I'm sure 40 00:01:59,205 --> 00:02:01,686 it was worth it. - Yeah. They were inseparable. 41 00:02:01,729 --> 00:02:03,601 - Just Booboo and Grace? 42 00:02:05,342 --> 00:02:06,908 [sighs] 43 00:02:06,952 --> 00:02:09,781 - You haven't slept at all, have you? 44 00:02:09,824 --> 00:02:11,957 - Couldn't! [chuckles] 45 00:02:12,000 --> 00:02:14,220 [Joy sighs] - Well, the room looks great. 46 00:02:14,264 --> 00:02:17,528 - Mm! I suppose. - And I'm guessing 47 00:02:17,571 --> 00:02:19,269 Grace made that bracelet for you? 48 00:02:19,312 --> 00:02:22,533 - Actually... this belonged to your mom. 49 00:02:24,361 --> 00:02:27,712 And now, it belongs to you. 50 00:02:27,755 --> 00:02:30,018 [chuckles] She gave it to me 51 00:02:30,062 --> 00:02:31,629 up at the lake. I found it when I was putting 52 00:02:31,672 --> 00:02:34,849 everything together. 53 00:02:34,893 --> 00:02:37,156 - I got your text. You had another dream? 54 00:02:37,200 --> 00:02:39,550 - I had the same dream, but that's not why I texted. 55 00:02:39,593 --> 00:02:41,682 - She thinks she figured out what the symbol means. 56 00:02:41,726 --> 00:02:43,771 - Got back from the island. I found the shell my dad gave me. 57 00:02:43,815 --> 00:02:47,253 - Told you she still had it. - Focus. 58 00:02:47,297 --> 00:02:49,255 - And I think, like a shell, 59 00:02:49,299 --> 00:02:51,605 the symbol's meant for protection. 60 00:02:51,649 --> 00:02:54,347 - Protection from what? - That's what we have 61 00:02:54,391 --> 00:02:56,393 to figure out. 62 00:02:57,829 --> 00:02:59,787 [theme music] 63 00:03:04,705 --> 00:03:07,534 [light music] 64 00:03:08,753 --> 00:03:11,364 - Ah! The pencil test! Wow. 65 00:03:11,408 --> 00:03:13,497 - It seems like yesterday. - Yesterday seems 66 00:03:13,540 --> 00:03:15,629 like yesterday. That seems like 21 years ago. 67 00:03:15,673 --> 00:03:18,850 - It sounds to me like I just boarded a trip down memory lane. 68 00:03:18,893 --> 00:03:22,375 - Cassie's baby shower. - Are you ready 69 00:03:22,419 --> 00:03:24,290 to be a mom? - Oh, I can't wait to meet 70 00:03:24,334 --> 00:03:26,597 this beautiful little soul! - Well, you look amazing. 71 00:03:26,640 --> 00:03:28,947 - So does your jacket. - A little swag 72 00:03:28,990 --> 00:03:31,384 from a commercial shoot. One of the perks of working 73 00:03:31,428 --> 00:03:33,647 on Madison Avenue. - Did you really do that ad 74 00:03:33,691 --> 00:03:35,562 with the Rottweiler and the Rockettes? 75 00:03:35,606 --> 00:03:37,477 - I won an ESKEE for that. - Ooh! 76 00:03:37,521 --> 00:03:39,566 - I feel like I've got a little Rockette of my own in here. 77 00:03:39,610 --> 00:03:42,395 - Or maybe a little New York knickerbocker. 78 00:03:42,439 --> 00:03:44,745 - If you guys come to visit, we can all go to a game. 79 00:03:44,789 --> 00:03:47,357 - Oh, no, no, no, no, no. I took a bite of 80 00:03:47,400 --> 00:03:50,621 the Big Apple once. The big city left a bad taste in my mouth. 81 00:03:50,664 --> 00:03:53,014 - I feel the same way about small towns. 82 00:03:53,058 --> 00:03:54,320 - You've never lived in Middleton. 83 00:03:54,364 --> 00:03:57,367 - And I never will. 84 00:03:57,410 --> 00:04:00,239 - Sorry I'm late. - Stephanie, this is my cousin, 85 00:04:00,283 --> 00:04:02,154 Abigail. - The one who did the ad 86 00:04:02,197 --> 00:04:04,069 with the Rottweiler and the Rockettes? 87 00:04:04,112 --> 00:04:05,288 - She won an ESKEE for that. - Oh! 88 00:04:05,331 --> 00:04:07,507 - Nice to meet you. [giggling] 89 00:04:07,551 --> 00:04:10,162 That's quite a rock. 90 00:04:10,205 --> 00:04:13,557 [Martha gasps] - Oh. Wes just surprised me. 91 00:04:13,600 --> 00:04:16,255 - That is so exciting! 92 00:04:16,299 --> 00:04:18,083 [giggling] - Ooh! 93 00:04:18,126 --> 00:04:19,998 - Now, that is even more exciting. 94 00:04:20,041 --> 00:04:22,261 [Cassie sighs] You must be over the moon. 95 00:04:22,305 --> 00:04:24,176 - It's amazing how in love I am, and... 96 00:04:24,219 --> 00:04:25,525 we haven't even met yet. - Oh! 97 00:04:27,440 --> 00:04:30,095 - As long as we're riding the rails of nostalgia, 98 00:04:30,138 --> 00:04:33,359 I was hoping you wonderful ladies could help me provide 99 00:04:33,403 --> 00:04:36,493 my daughter-in-law a celebration with the same je ne sais quoi. 100 00:04:36,536 --> 00:04:38,495 I'm dubbing it the Day of Claire. 101 00:04:38,538 --> 00:04:40,453 - Ooh! - The last day that will truly 102 00:04:40,497 --> 00:04:42,455 be hers for the next 18 years. 103 00:04:42,499 --> 00:04:44,544 - Goes by in a blink. Count me in. 104 00:04:44,588 --> 00:04:47,460 - Wonderful! I was thinking each of you could pop by 105 00:04:47,504 --> 00:04:50,158 throughout the day and just shower Claire with kindness. 106 00:04:50,202 --> 00:04:52,117 - Well, I'll have to pop first before Grace gets home. 107 00:04:52,160 --> 00:04:54,424 - Ooh! - Our world traveller! 108 00:04:54,467 --> 00:04:56,556 [inhales sharply] Studying abroad must be... 109 00:04:56,600 --> 00:04:58,993 a real adventure. - L'Académie des friandises 110 00:04:59,037 --> 00:05:02,736 is still there. - And I am still here. 111 00:05:02,780 --> 00:05:07,567 Silver lining: I wouldn't have here if I had gone there. 112 00:05:07,611 --> 00:05:09,264 - Well, I, for one, can't imagine 113 00:05:09,308 --> 00:05:11,832 Middleton without the Bistro. - Oh. 114 00:05:11,876 --> 00:05:13,704 - Could you imagine it without my flower shop? 115 00:05:13,747 --> 00:05:16,141 - I'm hoping that's a hypothetical. 116 00:05:16,184 --> 00:05:18,622 - Flower Universe asked if it was for sale. 117 00:05:18,665 --> 00:05:21,668 [Martha gasps] - Perish the rose petals! 118 00:05:21,712 --> 00:05:23,670 We don't want a generic chain like that 119 00:05:23,714 --> 00:05:25,890 in our whimsical little burgh! - Scary. 120 00:05:25,933 --> 00:05:28,632 - Oh! You're telling me. - No. It's scary I actually 121 00:05:28,675 --> 00:05:30,851 agree with you. - It just tickles my fancy 122 00:05:30,895 --> 00:05:33,941 to know you've come to love our quaint quarters. 123 00:05:33,985 --> 00:05:36,117 - What I would love is for Donovan's breakfast bagel 124 00:05:36,161 --> 00:05:38,206 to be ready. [bell dings] 125 00:05:38,250 --> 00:05:39,904 - Ask and ye shall receive. 126 00:05:39,947 --> 00:05:41,819 - In that case, I have a favour to ask. 127 00:05:41,862 --> 00:05:44,561 - Anything. - I have some pottery supplies 128 00:05:44,604 --> 00:05:46,606 I'm donating to the Learning Annex, and I know 129 00:05:46,650 --> 00:05:48,521 you pick up dough next door. - Consider it donated. 130 00:05:48,565 --> 00:05:50,697 - Text from Grace. [phone notification sounds] 131 00:05:55,049 --> 00:05:57,008 [sad music] 132 00:05:57,051 --> 00:05:59,445 - She's not coming home. - Is she all right? 133 00:05:59,489 --> 00:06:01,142 - Yeah, yeah. She's great. 134 00:06:01,186 --> 00:06:03,928 Um, she... got a once-in-a-lifetime opportunity 135 00:06:03,971 --> 00:06:05,669 to intern at a fashion house in Milan. 136 00:06:05,712 --> 00:06:09,499 - Oh, that's amazing! - Yeah, that's my girl. 137 00:06:09,542 --> 00:06:10,587 [click] 138 00:06:10,630 --> 00:06:12,110 She'll call later with details. 139 00:06:12,153 --> 00:06:14,504 [phone taps counter] 140 00:06:14,547 --> 00:06:16,375 [soft music] 141 00:06:16,419 --> 00:06:18,072 - So let me get this straight. - Please. 142 00:06:18,116 --> 00:06:19,378 - You've got no job. - Check. 143 00:06:19,422 --> 00:06:21,075 - You got no mission. - Check. Check. 144 00:06:21,119 --> 00:06:23,469 - And you got no Stephanie. - Triple check. 145 00:06:23,513 --> 00:06:27,299 - You are a hot mess. - Wow. You really know 146 00:06:27,342 --> 00:06:29,475 how to lift a guy's spirits. [Sam chuckles] 147 00:06:29,519 --> 00:06:31,651 - Well, if it helps, we all miss you around here. 148 00:06:31,695 --> 00:06:35,350 - I miss bein' here. 149 00:06:35,394 --> 00:06:37,135 How's that new chaplain? 150 00:06:37,178 --> 00:06:40,051 - She's great. I mean, she's not you. 151 00:06:40,094 --> 00:06:42,140 [inhales deeply] 152 00:06:42,183 --> 00:06:43,837 - I'm kind of not me right now. 153 00:06:45,883 --> 00:06:48,538 [soft music] 154 00:06:48,581 --> 00:06:50,583 - I brought you a breakfast bagel 155 00:06:50,627 --> 00:06:53,586 with extra... turkey bacon. 156 00:06:53,630 --> 00:06:55,240 - I brought him a breakfast bagel with real bacon. 157 00:06:55,283 --> 00:06:58,417 - Perfect timing. I was just telling Daniel 158 00:06:58,461 --> 00:07:00,941 he's gotta get back on the DC horse. 159 00:07:00,985 --> 00:07:03,030 - Yeah. That horse was put out to pasture. 160 00:07:03,074 --> 00:07:05,293 - You hit the wrong button on an email. 161 00:07:05,337 --> 00:07:08,296 - I sent our entire campaign strategy to half of DC. 162 00:07:08,340 --> 00:07:12,083 - Accidents happen. - This was the Titanic. 163 00:07:12,126 --> 00:07:13,867 - Well, if you're not gonna go back for work, 164 00:07:13,911 --> 00:07:15,608 you should at least go back for Quinn. 165 00:07:15,652 --> 00:07:17,523 - It's gonna take a minute for everyone to cool off, 166 00:07:17,567 --> 00:07:19,307 including Quinn. 167 00:07:19,351 --> 00:07:21,179 - And you're gonna spend that minute here. 168 00:07:21,222 --> 00:07:23,834 - You're still planning on running for governor, right? 169 00:07:23,877 --> 00:07:27,664 - At some point, but I don't need a campaign manager yet. 170 00:07:27,707 --> 00:07:30,014 - No, but you do need a social media presence. 171 00:07:30,057 --> 00:07:33,626 - And you wanna be the guy to make that happen. 172 00:07:33,670 --> 00:07:35,628 - You know what? - Please. 173 00:07:35,672 --> 00:07:38,065 - He's right. - He is? 174 00:07:38,109 --> 00:07:40,067 - If you establish a presence now, 175 00:07:40,111 --> 00:07:42,113 let the people get to know the real you, 176 00:07:42,156 --> 00:07:44,115 build your followers, it'll increase your appeal 177 00:07:44,158 --> 00:07:46,117 when you actually announce you're running. 178 00:07:47,422 --> 00:07:50,338 - You know what? - We know. 179 00:07:53,559 --> 00:07:55,779 [light music] 180 00:07:55,822 --> 00:07:57,998 - Oh! Watch out! - Whoa! 181 00:07:58,042 --> 00:08:01,393 Oh! Nice move, Evel Knievel. 182 00:08:01,436 --> 00:08:03,569 [Stephanie sighs] - That's pretty funny. 183 00:08:03,613 --> 00:08:05,528 - Well, at least one of us is amused. 184 00:08:05,571 --> 00:08:07,181 - No. I think it's funny you think 185 00:08:07,225 --> 00:08:08,574 that I know who Evel Knievel is. 186 00:08:08,618 --> 00:08:10,968 [laughing] - You know what? 187 00:08:12,404 --> 00:08:15,146 Don't buy into the hype. You're not that cute. 188 00:08:15,189 --> 00:08:17,801 - I think I prefer rugged. - And I would prefer 189 00:08:17,844 --> 00:08:20,194 not to be run over on the sidewalk. 190 00:08:20,238 --> 00:08:22,370 I'm fine, by the way. - Well, you're welcome. 191 00:08:22,414 --> 00:08:24,590 - I'm welcome?! - Yeah! 192 00:08:24,634 --> 00:08:26,766 Less skilled rider, I couldn't have stopped. 193 00:08:26,810 --> 00:08:29,334 - Hm. You know... 194 00:08:29,377 --> 00:08:32,990 if you wanna stay cute... you should wear a helmet. 195 00:08:33,033 --> 00:08:35,949 - Look who's buying into the hype! 196 00:08:35,993 --> 00:08:37,298 [chuckles] 197 00:08:40,693 --> 00:08:43,478 - Thanks for helping me clean up! 198 00:08:43,522 --> 00:08:44,567 [huffs] 199 00:08:47,352 --> 00:08:49,267 [intriguing music] 200 00:08:49,310 --> 00:08:51,661 [door creaks] 201 00:08:51,704 --> 00:08:53,706 Oh! Thank you. 202 00:08:56,361 --> 00:08:59,669 - You sure it fell under here? - I'm sure I'm not sure. 203 00:08:59,712 --> 00:09:03,194 - Ah! No lipstick... but I did find this. 204 00:09:03,237 --> 00:09:06,110 - Ooh! My butterfly brooch! 205 00:09:06,153 --> 00:09:08,547 I thought it had flown away. My hero. 206 00:09:08,591 --> 00:09:10,070 [clatter] Ooh! 207 00:09:10,114 --> 00:09:12,638 - Ow! - Ow is right! 208 00:09:12,682 --> 00:09:15,293 That is solid hickory! We should get that looked at. 209 00:09:15,336 --> 00:09:17,817 - My knee or the desk? - Oh! I'm glad 210 00:09:17,861 --> 00:09:19,427 to see you haven't lost your sense of humour. 211 00:09:19,471 --> 00:09:21,908 - I'm fine. - Better safe than sorry. 212 00:09:21,952 --> 00:09:24,868 I'll call Dr. Montgomery. - Like I said, I'm fine. 213 00:09:24,911 --> 00:09:26,521 [softly]: Ah... 214 00:09:26,565 --> 00:09:29,350 - People who are fine don't wince like that. 215 00:09:29,394 --> 00:09:32,789 - Put the phone away, Martha. - What is going on, Tom? 216 00:09:32,832 --> 00:09:34,878 You're worrying me. - Well, there's nothing 217 00:09:34,921 --> 00:09:38,055 to worry about. Just... I'm just not Dr. Montgomery's patient. 218 00:09:38,098 --> 00:09:41,188 - But you see him every year. 219 00:09:41,232 --> 00:09:42,537 - Because we play golf. 220 00:09:44,191 --> 00:09:47,020 - So when he said that you were in excellent shape... 221 00:09:47,064 --> 00:09:49,240 - He was talking about my swing. 222 00:09:49,283 --> 00:09:52,025 - Thomas Tinsdale! When was the last time 223 00:09:52,069 --> 00:09:54,767 you were examined by a physician off the fairway? 224 00:09:54,811 --> 00:09:58,075 - Uh... right before we got married. 225 00:09:58,118 --> 00:10:00,643 - But that was 31 years ago! 226 00:10:00,686 --> 00:10:03,689 - I don't like doctors. - And I don't like spinach, 227 00:10:03,733 --> 00:10:06,431 but I still put it in my smoothie every morning! 228 00:10:06,474 --> 00:10:07,867 I am making you an appointment for a physical. 229 00:10:07,911 --> 00:10:11,088 - NO! Martha. - Tom. 230 00:10:11,131 --> 00:10:13,133 I don't think I've ever heard you string 231 00:10:13,177 --> 00:10:14,787 those two words together before. 232 00:10:14,831 --> 00:10:17,660 - I'm putting my foot down on this one. 233 00:10:19,139 --> 00:10:21,228 [soft music] 234 00:10:21,272 --> 00:10:23,317 [door creaks] [bells jingle] 235 00:10:23,361 --> 00:10:25,842 [vehicle drives past] 236 00:10:25,885 --> 00:10:27,713 - Ooh! Those are pretty. 237 00:10:27,757 --> 00:10:29,715 - They're for you. - Aw, that's so sweet. 238 00:10:29,759 --> 00:10:31,717 - I thought you could use a little pick-me-up. 239 00:10:31,761 --> 00:10:34,111 - That's very nice. I have the perfect vase. 240 00:10:37,288 --> 00:10:40,639 - So have you talked to Grace? - Not a word. Hm. 241 00:10:40,683 --> 00:10:43,207 - Taking that internship was a big decision. 242 00:10:43,250 --> 00:10:45,905 - Yeah. It was a really big decision. 243 00:10:49,648 --> 00:10:51,345 - One that she made without you. 244 00:10:51,389 --> 00:10:54,871 - Yeah. That's, uh, what I raised her to do. 245 00:10:54,914 --> 00:10:56,481 - But it still isn't easy. 246 00:10:58,178 --> 00:10:59,876 - No. [Cassie sighs] 247 00:10:59,919 --> 00:11:03,575 - I'm sorry. [Cassie sighs] 248 00:11:06,143 --> 00:11:08,188 Mine or yours? - Yours. 249 00:11:08,232 --> 00:11:10,582 [phone notification sounds] [click] 250 00:11:10,625 --> 00:11:12,758 - It's an offer from Flower Universe. 251 00:11:12,802 --> 00:11:15,630 - Oh. I thought you told them you didn't want to sell. 252 00:11:16,806 --> 00:11:19,199 - Apparently, they didn't listen. 253 00:11:19,243 --> 00:11:21,767 - Well, they seem to be getting your attention. 254 00:11:21,811 --> 00:11:24,291 - They got more than that. 255 00:11:24,335 --> 00:11:26,772 - Wow! - Yeah. 256 00:11:27,991 --> 00:11:30,036 I just sold my flower shop. 257 00:11:35,215 --> 00:11:37,609 [soft music] 258 00:11:44,094 --> 00:11:46,313 - Fancy meetin' you here, kid. 259 00:11:46,357 --> 00:11:48,315 - George! 260 00:11:48,359 --> 00:11:51,275 I had a feeling you had a soft spot for the Almighty. 261 00:11:51,318 --> 00:11:53,581 - Have I spent a lot of Sundays as an usher! 262 00:11:55,279 --> 00:11:58,499 - Amazing what you can find when you wander around aimlessly. 263 00:11:59,892 --> 00:12:03,417 This is a great little church. - One of a kind. 264 00:12:05,985 --> 00:12:08,901 I got hitched here a lifetime ago. 265 00:12:10,424 --> 00:12:11,991 I miss seeing these pews nice and full. 266 00:12:12,035 --> 00:12:14,559 - Folks stopped coming? 267 00:12:14,602 --> 00:12:17,692 - No, just the opposite. She was bursting at the seams. 268 00:12:17,736 --> 00:12:19,129 - Ah. - They built 269 00:12:19,172 --> 00:12:21,958 a new one on Blue Ridge Drive about 30 years ago. 270 00:12:22,001 --> 00:12:24,395 - Ah. - I still come by once a month, 271 00:12:24,438 --> 00:12:27,311 keep her nice and tidy. 272 00:12:27,354 --> 00:12:29,226 - I'm sure she appreciates it. 273 00:12:29,269 --> 00:12:31,228 - It's the least I can do. 274 00:12:31,271 --> 00:12:33,447 [soft music] 275 00:12:33,491 --> 00:12:35,798 - Maybe I could join you next time, if you don't mind. 276 00:12:35,841 --> 00:12:39,584 - I don't mind at all, kid, but there won't 277 00:12:39,627 --> 00:12:41,455 be a next time. The land was sold 278 00:12:41,499 --> 00:12:43,414 and this place is about to take a wrecking ball 279 00:12:43,457 --> 00:12:45,242 right in the old bread basket. 280 00:12:46,896 --> 00:12:48,593 - I know the feeling. 281 00:12:50,029 --> 00:12:52,684 - Come on. Let's enjoy her while we can. 282 00:12:57,210 --> 00:12:59,169 [George chuckles] 283 00:13:01,040 --> 00:13:03,173 [soft music] 284 00:13:03,216 --> 00:13:05,088 - Can't wait to hear about Milan. 285 00:13:05,131 --> 00:13:07,699 Call me when you can. I'm really proud of you, honey. 286 00:13:07,742 --> 00:13:10,267 I love you. 287 00:13:10,310 --> 00:13:12,182 - You didn't have to leave me a message. 288 00:13:12,225 --> 00:13:15,272 I'm right here. - You're home for lunch. 289 00:13:15,315 --> 00:13:18,231 - Maybe. - You're home to check on me. 290 00:13:19,493 --> 00:13:21,060 - Definitely. - I'm fine. 291 00:13:22,279 --> 00:13:24,455 - You know, I remember dropping Nick off 292 00:13:24,498 --> 00:13:26,761 the first day of kindergarten. That kid... 293 00:13:26,805 --> 00:13:29,895 was raring to go. - Hm. 294 00:13:29,939 --> 00:13:32,289 - And I was raring to take him home. 295 00:13:32,332 --> 00:13:34,160 - The fearless Sam Radford? 296 00:13:34,204 --> 00:13:36,771 - Sam Radford was terrified. 297 00:13:36,815 --> 00:13:39,122 And for good reason. Nick fell and scraped his knee. 298 00:13:39,165 --> 00:13:41,254 - So your worst fears were realized. 299 00:13:41,298 --> 00:13:43,430 Oh, I feel better already. - Do I interrupt your stories? 300 00:13:43,474 --> 00:13:45,432 - My stories are encouraging. - I'm getting there. 301 00:13:45,476 --> 00:13:47,913 [Cassie chuckles] Nick asked the teacher 302 00:13:47,957 --> 00:13:50,220 for some antiseptic and a Band-Aid. 303 00:13:50,263 --> 00:13:52,875 [Sam chuckles] - Oh. You taught him well. 304 00:13:53,963 --> 00:13:55,660 - Mmhm. 305 00:13:55,703 --> 00:13:57,227 I taught him well. 306 00:13:58,750 --> 00:14:01,535 [Cassie sighs] - Very intuitive, Dr. Radford. 307 00:14:01,579 --> 00:14:05,278 - Well, hang around with me for a while. 308 00:14:05,322 --> 00:14:07,063 Maybe it'll rub off on you. 309 00:14:08,064 --> 00:14:10,109 [Cassie sighs] 310 00:14:10,153 --> 00:14:12,416 [doorbell dings] 311 00:14:12,459 --> 00:14:14,679 - Wow! I guess you really went through with it. 312 00:14:14,722 --> 00:14:16,463 - You're looking at the newest member 313 00:14:16,507 --> 00:14:19,031 of the Flower Universe family. - You should have called me. 314 00:14:19,075 --> 00:14:21,816 I could've got you another zero on that cheque. 315 00:14:21,860 --> 00:14:23,514 - Another zero wouldn't fit on that cheque. 316 00:14:23,557 --> 00:14:25,646 - I'm gonna miss this place. - But you're going 317 00:14:25,690 --> 00:14:27,213 to love my new place. 318 00:14:27,257 --> 00:14:28,693 - Your ESKEE Award? 319 00:14:28,736 --> 00:14:30,390 - I won this working for someone else. 320 00:14:30,434 --> 00:14:32,697 And now, I'm going to win one with my own agency. 321 00:14:32,740 --> 00:14:34,873 - You never mentioned wanting your own agency. 322 00:14:34,917 --> 00:14:36,788 - I hadn't thought about it in a long time. 323 00:14:36,831 --> 00:14:38,746 - A big cheque will certainly jog your memory. 324 00:14:38,790 --> 00:14:41,271 - That... and a future husband headed 325 00:14:41,314 --> 00:14:43,534 for the Governor's Mansion. 326 00:14:43,577 --> 00:14:46,624 You take on Pennsylvania Avenue, and I'll take on Madison Avenue. 327 00:14:46,667 --> 00:14:48,887 - I have no doubt you'll have a shelf full of these. 328 00:14:50,019 --> 00:14:53,370 [camera clicks] - What are you doing? 329 00:14:53,413 --> 00:14:55,938 - Taking the perfect shot. Your followers are gonna love this. 330 00:14:55,981 --> 00:14:57,809 - My followers will never see that. 331 00:14:57,852 --> 00:15:00,029 - That's the whole point. 332 00:15:00,072 --> 00:15:03,206 How else are you gonna boost your social media presence? 333 00:15:03,249 --> 00:15:05,817 - Shots of me at my desk, working on the budget, 334 00:15:05,860 --> 00:15:08,080 on Council meetings... - Snore fest! 335 00:15:08,124 --> 00:15:10,561 Snore fest! Major snore fest! 336 00:15:10,604 --> 00:15:12,824 People wanna see you out jogging, eating a slice 337 00:15:12,867 --> 00:15:14,826 of pizza, kissing your fiancée. 338 00:15:14,869 --> 00:15:18,873 - Let me explain this. Um, no, no and definitely no. 339 00:15:18,917 --> 00:15:22,007 - You wanna help me out here? You were on board with this. 340 00:15:22,051 --> 00:15:24,792 - I was not on board with this. - That picture better not 341 00:15:24,836 --> 00:15:26,838 end up online. - Then don't plan on showing up 342 00:15:26,881 --> 00:15:29,449 at the Governor's Mansion 'cause this is how the game is played. 343 00:15:29,493 --> 00:15:31,321 [tense music] 344 00:15:35,281 --> 00:15:37,240 Fine. I won't post the picture. 345 00:15:39,285 --> 00:15:41,026 [light music] 346 00:15:41,070 --> 00:15:43,246 - Yoo-hoo! Paging Dr. Radford. 347 00:15:43,289 --> 00:15:45,552 - Everything OK, Martha? - Do you have a sec? 348 00:15:45,596 --> 00:15:48,077 - If you walk with me. - Ooh, we're on the move. 349 00:15:48,120 --> 00:15:50,601 Just like Grey's Anatomy. [Sam laughs] 350 00:15:50,644 --> 00:15:53,038 - What's on your mind? - What would you tell a man 351 00:15:53,082 --> 00:15:55,475 who hasn't seen a doctor in 30 years? 352 00:15:55,519 --> 00:15:58,043 - I'd tell him to see a doctor. - I knew it! 353 00:15:58,087 --> 00:16:00,045 - Well, it's not exactly the riddle of the Sphinx. 354 00:16:00,089 --> 00:16:02,047 - Well, here's a riddle for you. What small town mayor's husband 355 00:16:02,091 --> 00:16:03,831 is going to need medical attention when I get through 356 00:16:03,875 --> 00:16:05,790 with him? - Tom really hasn't seen 357 00:16:05,833 --> 00:16:07,487 a doctor in 30 years? - Apparently, he's more 358 00:16:07,531 --> 00:16:09,576 interested in his tee shot than his flu shot. 359 00:16:09,620 --> 00:16:11,622 - Did he say why? - He said nothing! 360 00:16:11,665 --> 00:16:14,277 He hasn't been this stubborn since Halloween of '89. 361 00:16:14,320 --> 00:16:16,627 He refused to be Sonny to my Cher. 362 00:16:16,670 --> 00:16:19,325 Something about a moustache. - I had a moustache in '89. 363 00:16:19,369 --> 00:16:20,892 - Oh! - Not a good look. 364 00:16:20,935 --> 00:16:22,111 - Oh. 365 00:16:22,154 --> 00:16:24,200 - Neither is Tom missing his yearly physical. 366 00:16:24,243 --> 00:16:26,028 Look, if you can't get him to go to the doctor, 367 00:16:26,071 --> 00:16:28,552 the doctor will go to him. - You'll really 368 00:16:28,595 --> 00:16:30,815 make a house call? - I'll even take him a lollipop. 369 00:16:30,858 --> 00:16:32,643 - Oh! Thank you. [Martha chuckles] 370 00:16:34,688 --> 00:16:36,299 - I thought you weren't looking to meet anyone. 371 00:16:36,342 --> 00:16:38,301 - I wasn't looking. 372 00:16:38,344 --> 00:16:40,390 That's why he almost ran me over. 373 00:16:40,433 --> 00:16:42,479 - Well, at least it was a happy accident. 374 00:16:42,522 --> 00:16:44,481 [Stephanie chuckles] - I'm just happy that I'm 375 00:16:44,524 --> 00:16:46,309 finally going to be able to say more in French 376 00:16:46,352 --> 00:16:49,268 than bouillabaisse and brioche. - Well... 377 00:16:49,312 --> 00:16:51,923 since you're trying new things, I thought you might like 378 00:16:51,966 --> 00:16:54,056 to take the first swing. - Oh! 379 00:16:54,099 --> 00:16:56,710 [Joy chuckles] OK. Now, what? 380 00:16:56,754 --> 00:16:58,930 - OK. So you are gonna 381 00:16:58,973 --> 00:17:01,498 aim... right here. - OK. 382 00:17:01,541 --> 00:17:03,848 - And just... hit it as hard as you can. 383 00:17:03,891 --> 00:17:06,285 - OK. - OK. 384 00:17:06,329 --> 00:17:08,026 - Here it goes! 385 00:17:09,723 --> 00:17:11,856 [clank] 386 00:17:11,899 --> 00:17:15,294 YES! Oh. [water running] 387 00:17:15,338 --> 00:17:18,123 Well, it felt good. Just didn't sound very good. 388 00:17:18,167 --> 00:17:20,082 - Yeah, it sounded like you hit a pipe. 389 00:17:20,125 --> 00:17:21,866 [Stephanie sighs] - Oops. 390 00:17:21,909 --> 00:17:25,130 - We usually try to avoid the term oops in renovation. 391 00:17:25,174 --> 00:17:27,176 [Stephanie sighs] - Well... 392 00:17:27,219 --> 00:17:29,003 should I call the fire department? 393 00:17:29,047 --> 00:17:31,658 - Um... well... 394 00:17:32,964 --> 00:17:34,531 [squeaking, water stops] I think we're good. 395 00:17:34,574 --> 00:17:36,315 - Oh. 396 00:17:36,359 --> 00:17:38,839 [squeak] - Oops. 397 00:17:38,883 --> 00:17:41,146 - I thought we didn't say oops in renovation. 398 00:17:41,190 --> 00:17:43,148 - I think my bracelet's caught on something. 399 00:17:43,192 --> 00:17:46,978 - What should we do? - I'm open to suggestions. 400 00:17:47,021 --> 00:17:49,067 - OK. Well, let me break you free. 401 00:17:49,111 --> 00:17:50,982 - WHOA! Take two steps back 402 00:17:51,025 --> 00:17:53,158 and put down the sledgehammer. 403 00:17:53,202 --> 00:17:55,204 - Right. - Right. OK. 404 00:17:55,247 --> 00:17:58,250 - OK. I hate to say it, 405 00:17:58,294 --> 00:18:00,296 but I think you're gonna have to break your bracelet. 406 00:18:00,339 --> 00:18:03,690 - What? No! I'd rather you pick up that sledgehammer. 407 00:18:03,734 --> 00:18:07,346 This bracelet was my mom's. - I'm sorry. 408 00:18:07,390 --> 00:18:09,305 [clanking] [Joy grunts] 409 00:18:09,348 --> 00:18:11,481 - Well, at least I had it for all of two hours. 410 00:18:11,524 --> 00:18:14,092 [creaking] Sorry, Mom. 411 00:18:16,268 --> 00:18:19,402 [sighs and grunts] - And what's the verdict? 412 00:18:20,446 --> 00:18:22,318 - Well, it's not my bracelet. 413 00:18:22,361 --> 00:18:24,146 My arm is stuck. 414 00:18:26,148 --> 00:18:27,932 - Looks like I am calling the fire department. 415 00:18:27,975 --> 00:18:29,760 [sighs] Oh... 416 00:18:29,803 --> 00:18:32,066 [sighs] [receding footsteps] 417 00:18:33,067 --> 00:18:35,679 [groans] 418 00:18:35,722 --> 00:18:37,594 [soft music] 419 00:18:37,637 --> 00:18:39,248 - We're gonna do yoga to stretch you. 420 00:18:39,291 --> 00:18:41,598 - A facial to relax you. - And a gourmet repas 421 00:18:41,641 --> 00:18:43,556 to comfort you. - This really is 422 00:18:43,600 --> 00:18:46,646 a Day of Claire. [sobs] 423 00:18:46,690 --> 00:18:49,693 - Oh! - Everything OK? 424 00:18:49,736 --> 00:18:51,869 - Everything's wonderful. - I can tell. 425 00:18:51,912 --> 00:18:53,349 - Oh, it's just her hormones hopping. 426 00:18:53,392 --> 00:18:55,786 - Like a bunny. - If it makes you feel 427 00:18:55,829 --> 00:18:57,527 any better, I got emotional every time 428 00:18:57,570 --> 00:19:00,225 the mail was delivered. - She still does. 429 00:19:00,269 --> 00:19:02,488 - Oh, you guys really are the best. 430 00:19:02,532 --> 00:19:03,968 I'm gonna miss having all this support. 431 00:19:04,011 --> 00:19:05,230 - You'll have our Dylan. 432 00:19:05,274 --> 00:19:07,798 - Oh, and he's wonderful, but he'll be back 433 00:19:07,841 --> 00:19:10,235 on the road in a few weeks. - Perhaps Grandmama can 434 00:19:10,279 --> 00:19:12,672 drop in and lighten your load. - That's sweet, 435 00:19:12,716 --> 00:19:14,283 but Grandmama has a city to run! 436 00:19:14,326 --> 00:19:16,546 - You could always move to Middleton. 437 00:19:16,589 --> 00:19:19,288 - Why didn't I think of that?! - I'm not a small town girl. 438 00:19:19,331 --> 00:19:21,899 - Oh, I remember someone else who said the same thing. 439 00:19:21,942 --> 00:19:23,901 - Mm. - You really did? 440 00:19:23,944 --> 00:19:26,643 - You've gotta be kidding me! - I--I was just asking. 441 00:19:26,686 --> 00:19:30,037 - Sorry, not you. It's my soon-to-be brother-in-law. 442 00:19:30,081 --> 00:19:31,909 - He posted the picture he wasn't supposed to? 443 00:19:31,952 --> 00:19:35,086 - I smell damage control. - I'm sorry. 444 00:19:35,129 --> 00:19:36,740 I have to go deal with this. I'll see you later. 445 00:19:36,783 --> 00:19:40,047 - Let the pampering proceed! [laughing] 446 00:19:40,091 --> 00:19:43,094 - Doing OK? - Uh, if by OK 447 00:19:43,137 --> 00:19:45,444 you mean fully embarrassed and wishing this was over, 448 00:19:45,488 --> 00:19:47,490 then yeah, I'm doing OK. 449 00:19:47,533 --> 00:19:49,840 - Hang in there. We're almost done. 450 00:19:52,451 --> 00:19:54,801 OK. Now, when the drywall comes off, don't just pull 451 00:19:54,845 --> 00:19:56,629 your arm out. I need to make sure you're not hurt. 452 00:19:56,673 --> 00:19:57,848 - Just my pride. 453 00:19:59,719 --> 00:20:02,200 - OK. I understand you're trying to make light of the situation, 454 00:20:02,244 --> 00:20:04,594 but I do need to make sure you're not in any pain. 455 00:20:04,637 --> 00:20:06,552 - OK. I'm not. 456 00:20:06,596 --> 00:20:09,729 - OK. So I'm going to gently guide your arm out. 457 00:20:11,296 --> 00:20:14,517 OK... Let's make sure you're OK. 458 00:20:15,909 --> 00:20:18,216 Can you feel me touching your fingertips? 459 00:20:18,260 --> 00:20:20,740 - Mmhm. I can. - Let's see you move your arm. 460 00:20:24,483 --> 00:20:25,745 - I'm good. 461 00:20:29,271 --> 00:20:31,621 - How good? - Good enough for you to go 462 00:20:31,664 --> 00:20:33,405 to your French class. OK? 463 00:20:33,449 --> 00:20:35,146 - Are you sure? - Yes, go! 464 00:20:35,189 --> 00:20:37,844 - Thanks! OK. And thank you. 465 00:20:37,888 --> 00:20:39,411 And thank you. 466 00:20:39,455 --> 00:20:41,283 And I am going to leave coffee and apple pie 467 00:20:41,326 --> 00:20:43,894 for you both on the counter. 468 00:20:43,937 --> 00:20:46,853 Bye! - Oh, so that's the trick. 469 00:20:46,897 --> 00:20:49,465 - To what? - Making you smile. 470 00:20:49,508 --> 00:20:51,684 - Look back and smile on perils past. 471 00:20:51,728 --> 00:20:54,557 - Mm. Good advice. 472 00:20:54,600 --> 00:20:57,386 - I can't take credit. It's Walter Scott. 473 00:20:57,429 --> 00:21:00,476 - Here's where I have a decision to make. 474 00:21:00,519 --> 00:21:03,261 If I admit I don't know who that is, you might think 475 00:21:03,305 --> 00:21:05,394 less of me. - Or... I might think 476 00:21:05,437 --> 00:21:09,659 more of you. Honesty is the best policy. 477 00:21:09,702 --> 00:21:12,531 - Benjamin Franklin. That one I know. 478 00:21:12,575 --> 00:21:15,882 You a history buff? - Literature buff. I was 479 00:21:15,926 --> 00:21:18,798 an English major in college. - And now, you fight fires. 480 00:21:18,842 --> 00:21:22,454 - Keeps me from writing a cheesy romance novel. 481 00:21:22,498 --> 00:21:25,327 [soft music] [both chuckle] 482 00:21:25,370 --> 00:21:27,503 - You're an interesting one, 483 00:21:27,546 --> 00:21:29,896 Firefighter... Taylor. 484 00:21:31,768 --> 00:21:34,379 - Zoe. - Joy. 485 00:21:34,423 --> 00:21:37,730 - Date of birth, Joy? - Didn't see that coming. 486 00:21:37,774 --> 00:21:39,732 - I need it for my report. 487 00:21:39,776 --> 00:21:42,256 - Uh, you know, I was sort of hoping 488 00:21:42,300 --> 00:21:45,782 that maybe we could just keep this little incident between us? 489 00:21:49,220 --> 00:21:50,874 10... 490 00:21:50,917 --> 00:21:52,832 13... 90. 491 00:21:54,965 --> 00:21:57,184 [Stephanie gasps] - That was my foot! 492 00:21:57,228 --> 00:21:59,230 - My bad. 493 00:22:00,579 --> 00:22:01,841 [sighs heavily] 494 00:22:03,321 --> 00:22:06,019 - Well, at least you're wearing a helmet this time. 495 00:22:06,063 --> 00:22:08,239 - You're still buying into the hype, huh? 496 00:22:08,282 --> 00:22:10,720 - Wow. - Guess that's a yes. 497 00:22:10,763 --> 00:22:13,113 - Guess again. - So... 498 00:22:13,157 --> 00:22:14,724 you hear anything about this teacher? 499 00:22:14,767 --> 00:22:16,682 - I hadn't heard anything about this class up until 500 00:22:16,726 --> 00:22:18,554 three hours ago. You hear anything about this teacher? 501 00:22:18,597 --> 00:22:21,339 - I hear he is... unconventional. 502 00:22:21,383 --> 00:22:23,472 - Hm. Well, it says here 503 00:22:23,515 --> 00:22:25,517 that he lived in Paris for five years, 504 00:22:25,561 --> 00:22:27,606 so I bet he knows what he's talking about. 505 00:22:27,650 --> 00:22:29,782 - You know, you're probably right. 506 00:22:29,826 --> 00:22:32,394 [gasps] - You're catching on. 507 00:22:34,787 --> 00:22:36,746 - Ahem! 508 00:22:37,834 --> 00:22:40,271 Bonjour, mes étudiants. 509 00:22:40,314 --> 00:22:43,361 Je m'appelle... Professeur Sean. 510 00:22:43,405 --> 00:22:45,363 [playful music] 511 00:22:48,888 --> 00:22:51,021 [chuckles] 512 00:22:51,064 --> 00:22:52,631 - Ahem. 513 00:22:56,896 --> 00:22:59,203 - Your brother went back on his word. 514 00:22:59,246 --> 00:23:01,771 - That doesn't surprise me. You keeping your eyes open 515 00:23:01,814 --> 00:23:04,208 while we kiss? That's unexpected. 516 00:23:04,251 --> 00:23:06,123 - I don't always. 517 00:23:06,166 --> 00:23:07,820 Why are you so calm about this? 518 00:23:07,864 --> 00:23:09,779 - I'm not calm. I'm just... 519 00:23:09,822 --> 00:23:12,346 relieved he's not actually here right now. 520 00:23:13,565 --> 00:23:16,394 - Deena Jones. - Who? 521 00:23:16,438 --> 00:23:18,048 - My volleyball teammate and shadow all senior year. 522 00:23:19,702 --> 00:23:21,747 I couldn't shake her. By spring break, I broke. 523 00:23:21,791 --> 00:23:23,662 - I might break before the weekend. 524 00:23:23,706 --> 00:23:25,838 And we've come so far, 525 00:23:25,882 --> 00:23:28,275 and now, I just want Daniel far away. 526 00:23:28,319 --> 00:23:30,147 - You're kind of caught between a rock and your brother. 527 00:23:30,190 --> 00:23:32,802 - Maybe, like you say, I just need to... 528 00:23:32,845 --> 00:23:34,717 tell him what's bothering me. 529 00:23:34,760 --> 00:23:37,328 - You do listen to what I say. 530 00:23:37,371 --> 00:23:40,374 I know it's not easy to tell someone they're getting 531 00:23:40,418 --> 00:23:42,812 on your nerves. - No, but it's necessary. 532 00:23:44,901 --> 00:23:47,338 - You should probably take that call. 533 00:23:47,381 --> 00:23:50,210 [phone ringing] 534 00:23:50,254 --> 00:23:53,605 - Mayor Davenport. Councilman. 535 00:23:53,649 --> 00:23:55,825 What can I do for you? It's been a while. 536 00:23:55,868 --> 00:23:57,914 [mysterious music] 537 00:24:02,484 --> 00:24:04,181 - I had a thought. 538 00:24:04,224 --> 00:24:06,313 - I hope it's a three-letter word for... 539 00:24:06,357 --> 00:24:08,185 "just throwin' it out there." 540 00:24:08,228 --> 00:24:09,926 - IMO. 541 00:24:11,841 --> 00:24:14,234 - Is that a real word? - Yeah! It's an acronym 542 00:24:14,278 --> 00:24:16,976 for in my opinion. 543 00:24:17,020 --> 00:24:20,502 - That's pretty slick, Padre. - Now, let me just throw this 544 00:24:20,545 --> 00:24:23,505 out there. If we could get our little church declared 545 00:24:23,548 --> 00:24:25,550 an historical landmark... 546 00:24:25,594 --> 00:24:27,509 - Then the wrecking ball wouldn't be able to touch her. 547 00:24:27,552 --> 00:24:30,033 - It's worth a shot. 548 00:24:30,076 --> 00:24:32,470 - IMO, that's a heck of an idea, kid. 549 00:24:32,514 --> 00:24:35,125 - You got any idea how to go about it? 550 00:24:35,168 --> 00:24:38,389 - No clue... but I know someone who might. 551 00:24:40,043 --> 00:24:42,698 - Start by going side to side. 552 00:24:42,741 --> 00:24:45,788 Right... to left. 553 00:24:45,831 --> 00:24:48,181 Slow, gentle breaths... [distant chainsaw roaring] 554 00:24:48,225 --> 00:24:51,533 - Oh! Well, there's nothing gentle about that racket. 555 00:24:51,576 --> 00:24:54,057 - Gardeners? - Tree trimmers. I forgot 556 00:24:54,100 --> 00:24:56,363 to reschedule. I'll go and tell them to keep it down. 557 00:24:56,407 --> 00:24:58,235 [Cassie chuckles] - Uh... 558 00:24:58,278 --> 00:25:00,454 How do you lower the volume on a chainsaw? 559 00:25:00,498 --> 00:25:02,587 - Never underestimate Martha. 560 00:25:02,631 --> 00:25:04,633 - I learned that a long time ago. 561 00:25:04,676 --> 00:25:07,070 - OK. You ready for our first position? 562 00:25:07,113 --> 00:25:09,463 - I am. I, uh... [inhales deeply] 563 00:25:09,507 --> 00:25:11,422 I guess we'll find out how the baby feels. 564 00:25:11,465 --> 00:25:14,120 - OK. Let's get into goddess pose. 565 00:25:14,164 --> 00:25:16,122 [inhales deeply] 566 00:25:17,080 --> 00:25:19,212 - How's this? 567 00:25:19,256 --> 00:25:22,476 - It's perfect. Oh, let's get a picture for Dylan. 568 00:25:22,520 --> 00:25:26,655 - Yeah? OK. - Heh! Oh... 569 00:25:26,698 --> 00:25:30,093 [Cassie sighs] - Oh, is everything OK? 570 00:25:30,136 --> 00:25:32,051 [Cassie inhales deeply] - Yeah, I... 571 00:25:32,095 --> 00:25:33,749 I missed a call from my daughter. 572 00:25:33,792 --> 00:25:36,229 - Oh, I'm sorry. I--I didn't even hear it ring. 573 00:25:36,273 --> 00:25:39,189 Do you wanna call her back? - No. Uh, she texted. 574 00:25:39,232 --> 00:25:41,278 She's gonna try me later, so. 575 00:25:41,321 --> 00:25:44,324 All right. Let's get that picture. Heh heh. 576 00:25:44,368 --> 00:25:47,023 [soft music] Aw! 577 00:25:47,066 --> 00:25:50,026 [camera clicks] Aw, look at the goddess glow! 578 00:25:50,069 --> 00:25:52,898 Dylan's gonna love that. - Oh. 579 00:25:52,942 --> 00:25:55,422 Dylan's gonna be a great dad. 580 00:25:55,466 --> 00:25:57,555 - And you're gonna be a great mom. 581 00:25:57,599 --> 00:26:01,080 - Am I? - Of course. 582 00:26:01,124 --> 00:26:03,039 That worry you're feeling? - Hm. 583 00:26:03,082 --> 00:26:05,650 - It never goes away. - Oh! Well, that's comforting. 584 00:26:05,694 --> 00:26:07,739 [Claire laughs] 585 00:26:07,783 --> 00:26:09,654 - It actually is. You know, it... 586 00:26:09,698 --> 00:26:12,875 it shows how much you care. - Mmhm. 587 00:26:12,918 --> 00:26:14,790 Do you... still worry about your daughter? 588 00:26:16,443 --> 00:26:19,664 - Now come out of tadasana... and into goddess pose. 589 00:26:19,708 --> 00:26:22,232 [soft music] 590 00:26:22,275 --> 00:26:24,277 Mom, your hips need to be lower. 591 00:26:27,367 --> 00:26:30,370 Now, exhale and let all your worries go. 592 00:26:30,414 --> 00:26:32,634 [Grace exhales heavily] 593 00:26:35,811 --> 00:26:38,335 - I will always worry. - Ah. 594 00:26:38,378 --> 00:26:40,685 - Yeah. But... 595 00:26:40,729 --> 00:26:42,774 I know I've taught her well. 596 00:26:42,818 --> 00:26:49,085 - Pincée de sel. 597 00:26:49,128 --> 00:26:53,219 - Pinch of salt. Une moitié citron vert. 598 00:26:53,263 --> 00:26:55,918 - Moitié citron vert. 599 00:26:55,961 --> 00:26:58,311 - Half a lime zest. 600 00:26:58,355 --> 00:27:00,009 C'est bon! Not bad. 601 00:27:00,052 --> 00:27:01,924 Your first lesson, you guys just learned the recipe 602 00:27:01,967 --> 00:27:04,100 for a crème brûlée that can really only be described as... 603 00:27:04,143 --> 00:27:07,103 [kiss] - Actually, if... 604 00:27:07,146 --> 00:27:08,931 I could just interrupt for a second, um, 605 00:27:08,974 --> 00:27:11,194 I would hold off on using the... [kiss] 606 00:27:11,237 --> 00:27:14,588 Um, a chef's kiss is reserved 607 00:27:14,632 --> 00:27:17,417 for an exceptional recipe. [Sean chuckles] 608 00:27:17,461 --> 00:27:18,897 - You don't think this recipe qualifies? 609 00:27:18,941 --> 00:27:20,464 - Um... 610 00:27:20,507 --> 00:27:21,857 - What qualifies you to qualify this recipe? 611 00:27:21,900 --> 00:27:23,772 - Well, I happen to own the Bistro. 612 00:27:23,815 --> 00:27:26,296 - You mean le Bistro. - I mean, 613 00:27:26,339 --> 00:27:29,386 uh, the place with the best crème brûlée 614 00:27:29,429 --> 00:27:31,518 this side of the Atlantic. And--and I can 615 00:27:31,562 --> 00:27:34,434 tell you with absolute certainty that lime zest, 616 00:27:34,478 --> 00:27:36,698 uh, excuse my English, 617 00:27:36,741 --> 00:27:39,483 citron vert, uh, has no place 618 00:27:39,526 --> 00:27:41,615 in crème brûlée. - Well, I applaud 619 00:27:41,659 --> 00:27:44,749 your pronunciation. I'll just have to let Gaspard Mercier 620 00:27:44,793 --> 00:27:46,708 know about your concerns. - Who? 621 00:27:46,751 --> 00:27:48,448 - I worked at his patisserie when I lived in Avignon. 622 00:27:50,189 --> 00:27:54,367 - Oh. Well, next time you get Gaspard on the line, 623 00:27:54,411 --> 00:27:56,152 uh, maybe you could let him know 624 00:27:56,195 --> 00:27:58,241 that sea salt is much better than table salt. 625 00:27:58,284 --> 00:28:00,069 [scattered chuckling] 626 00:28:00,112 --> 00:28:02,114 - Well, I'll never argue with a lady. 627 00:28:02,158 --> 00:28:04,334 This assignment is to make Gaspard's recipe, 628 00:28:04,377 --> 00:28:07,641 not your recipe, and to do so using French. 629 00:28:07,685 --> 00:28:09,556 - Hm. 630 00:28:09,600 --> 00:28:12,777 How about I make both recipes, 631 00:28:12,821 --> 00:28:14,779 and then we let the class decide? 632 00:28:14,823 --> 00:28:16,781 Huh? [indistinct chatter] 633 00:28:18,217 --> 00:28:20,306 - Well, Gaspard always loved a good challenge. 634 00:28:21,438 --> 00:28:23,527 And... et moi aussi. 635 00:28:24,833 --> 00:28:26,269 And so do I. 636 00:28:29,011 --> 00:28:30,708 - Martha got to you. 637 00:28:30,752 --> 00:28:33,232 - What, can't a guy just drop by for a friendly visit? 638 00:28:33,276 --> 00:28:35,104 - Not with a doctor's bag. 639 00:28:35,147 --> 00:28:36,583 - Well, like any good medicine man, 640 00:28:36,627 --> 00:28:39,195 I come prepared. [Thomas sighs] 641 00:28:39,238 --> 00:28:41,675 What, were you expecting a stethoscope? 642 00:28:41,719 --> 00:28:43,329 - I know what you're doing, Radford. 643 00:28:43,373 --> 00:28:45,331 Trying to get me to drop my guard so you can shove 644 00:28:45,375 --> 00:28:46,811 a tongue depressor down my throat. 645 00:28:46,855 --> 00:28:49,422 - Well, I'd rather shove some ice into a glass. 646 00:28:49,466 --> 00:28:51,250 What do you say? 647 00:28:51,294 --> 00:28:53,339 - As long as you keep your hands where I can see them. 648 00:28:53,383 --> 00:28:55,167 [Sam chuckles] 649 00:28:57,256 --> 00:28:59,345 You know it's, uh, it's nothing personal, right? 650 00:29:00,346 --> 00:29:02,218 - Oh, of course. 651 00:29:03,828 --> 00:29:06,744 I don't like doctors either. They're always trying 652 00:29:06,788 --> 00:29:08,746 to help other people. [chuckling] 653 00:29:08,790 --> 00:29:11,227 Dedicating their lives to extending yours. 654 00:29:11,270 --> 00:29:13,272 Swooping in in the nick of time to save you. You know, 655 00:29:13,316 --> 00:29:15,318 they're the worst. - I don't expect you 656 00:29:15,361 --> 00:29:17,581 to understand. You're one of them. 657 00:29:17,624 --> 00:29:19,496 [sighs] - I'm also somebody 658 00:29:19,539 --> 00:29:21,977 who cares about you, just like Martha and Dylan. 659 00:29:22,020 --> 00:29:24,762 Don't you wanna make sure you're around 660 00:29:24,806 --> 00:29:27,721 for your new granddaughter? - Of course! 661 00:29:27,765 --> 00:29:30,202 But if it ain't broke, don't go to the doctor. 662 00:29:30,246 --> 00:29:32,117 - I must've missed that day at med school. 663 00:29:32,161 --> 00:29:35,381 - Look, I appreciate the pep talk. 664 00:29:35,425 --> 00:29:37,601 And the medicine. - But you're not budging. 665 00:29:37,644 --> 00:29:40,169 - I'm glad we finally understand each other. 666 00:29:40,212 --> 00:29:42,258 [Sam sighs] 667 00:29:42,301 --> 00:29:44,608 - I'm sorry to crash your Day of Claire, 668 00:29:44,651 --> 00:29:46,958 but we're hoping for a little divine intervention. 669 00:29:47,002 --> 00:29:49,134 - Well, I have been known to work miracles. 670 00:29:49,178 --> 00:29:51,484 Not to toot my own horn, but toot toot! 671 00:29:51,528 --> 00:29:54,444 - Maybe before we start tooting, we should talk turkey. 672 00:29:54,487 --> 00:29:56,359 - Gobble away, boys. Time's a-ticking. 673 00:29:56,402 --> 00:29:58,578 - We're trying to save the little steeple church. 674 00:29:58,622 --> 00:30:00,276 - Somebody bought the land, and they wanna knock it down. 675 00:30:00,319 --> 00:30:02,017 - Well, that's unfortunate! 676 00:30:02,060 --> 00:30:04,671 It's such a wonderful wealth of Middleton memories. 677 00:30:04,715 --> 00:30:08,023 - But do any of them qualify it as a historical landmark? 678 00:30:08,066 --> 00:30:10,155 - I'm afraid not. While the memories 679 00:30:10,199 --> 00:30:13,289 are magnificent, none of them are culturally significant. 680 00:30:13,332 --> 00:30:16,161 - Not even my wedding? - Only if you were 681 00:30:16,205 --> 00:30:18,468 a president, a king or a reality star. 682 00:30:18,511 --> 00:30:21,775 - Can't you find a loophole? - I really am sorry. 683 00:30:21,819 --> 00:30:23,429 - Looks like it's not meant to be, George. 684 00:30:23,473 --> 00:30:26,693 [chainsaw roaring] - I said to put those saws 685 00:30:26,737 --> 00:30:28,913 on silent! It's time for them to pack it on up 686 00:30:28,957 --> 00:30:31,698 and move on down the road! 687 00:30:31,742 --> 00:30:34,484 You know, you could always move your little church 688 00:30:34,527 --> 00:30:36,790 on down the road. 689 00:30:36,834 --> 00:30:38,880 [intriguing music] 690 00:30:41,404 --> 00:30:42,971 [soft music] 691 00:30:47,758 --> 00:30:49,978 [Zoe sighs] 692 00:30:50,021 --> 00:30:52,197 - And you thought figuring out the best way to save someone was 693 00:30:52,241 --> 00:30:55,200 a tough decision. [Zoe chuckles] 694 00:30:55,244 --> 00:30:57,637 - Well, truth be told, you are the first human 695 00:30:57,681 --> 00:30:58,943 we've had to save in a while. 696 00:30:58,987 --> 00:31:01,554 - OK. I'm gonna need some clarification. 697 00:31:01,598 --> 00:31:03,905 - Well... Middleton is more... 698 00:31:03,948 --> 00:31:07,604 cats stuck in trees than contractors stuck in walls. 699 00:31:07,647 --> 00:31:10,520 - Glad I could bring some excitement to your day. 700 00:31:10,563 --> 00:31:13,566 - I never said the cats weren't exciting. 701 00:31:13,610 --> 00:31:15,917 - OK. Admit it. Some of these stories are gonna 702 00:31:15,960 --> 00:31:18,876 end up in your cheesy romance novel one day. 703 00:31:18,920 --> 00:31:22,097 - Not all of them. Don't worry. I'll change your name. 704 00:31:22,140 --> 00:31:24,229 - How about Gretchen? 705 00:31:24,273 --> 00:31:25,622 - You came up with that pretty quick. 706 00:31:25,665 --> 00:31:28,233 - Yeah. I was gonna be Gretchen the Great 707 00:31:28,277 --> 00:31:30,975 when I ran off and joined the circus. 708 00:31:31,019 --> 00:31:33,586 - And what exactly was Gretchen going to be great at? 709 00:31:33,630 --> 00:31:36,981 - Ah... I had dreams of flying through the air. 710 00:31:38,200 --> 00:31:40,506 - I get it. I'm actually training 711 00:31:40,550 --> 00:31:42,378 to get my pilot's license. 712 00:31:43,509 --> 00:31:45,729 - Did I mention you're an interesting one, 713 00:31:45,772 --> 00:31:47,992 Firefighter Taylor? 714 00:31:48,036 --> 00:31:50,168 - Well, knowing how to fly a plane 715 00:31:50,212 --> 00:31:52,649 isn't gonna help me figure out what faucet to buy. 716 00:31:52,692 --> 00:31:55,478 - Well, since you rescued me, 717 00:31:55,521 --> 00:31:57,871 maybe I can return the favour. 718 00:31:57,915 --> 00:31:59,917 Um, mm! I've put... 719 00:31:59,961 --> 00:32:02,659 this one in a lot of kitchens. 720 00:32:02,702 --> 00:32:04,704 Haven't had one complaint. - Sold. 721 00:32:04,748 --> 00:32:06,271 [both laughing] - [man]: [Engine 51,] 722 00:32:06,315 --> 00:32:08,534 [we've got a non-emergency response Code 2] 723 00:32:08,578 --> 00:32:10,841 [on Maple Drive.] - Cat in a tree? 724 00:32:10,884 --> 00:32:13,235 - Toe in a toy. - Oh. 725 00:32:13,278 --> 00:32:15,628 - This is Taylor. Copy that. En route. 726 00:32:17,326 --> 00:32:19,197 Thanks for the faucet advice. 727 00:32:19,241 --> 00:32:21,243 - Yeah, anytime. 728 00:32:21,286 --> 00:32:23,288 [soft music] 729 00:32:29,338 --> 00:32:31,427 - OK. It's swinging up and down. 730 00:32:31,470 --> 00:32:34,169 - Snips and snails and puppy dogs' tails, 731 00:32:34,212 --> 00:32:36,127 you are definitely having a little boy. 732 00:32:36,171 --> 00:32:38,260 - No, wait. Now, it's going side to side. 733 00:32:38,303 --> 00:32:41,437 - Oh! Well, the pencil stands corrected. 734 00:32:41,480 --> 00:32:43,700 Sugar and spice and everything nice-- 735 00:32:43,743 --> 00:32:45,267 - And that's what little girls are made of. 736 00:32:45,310 --> 00:32:47,008 - What are little Merriwicks made out of? 737 00:32:47,051 --> 00:32:49,184 - OK. Who's ready for cupcakes and lemonade? 738 00:32:49,227 --> 00:32:51,664 - Oh, yes! - Ah, ah, ah, ah! 739 00:32:51,708 --> 00:32:53,579 This is the Day of Cassie, 740 00:32:53,623 --> 00:32:55,799 so allow me to bring you treats so you can 741 00:32:55,842 --> 00:32:58,280 stay off your feet. - Oh. Hm! My feet thank you. 742 00:32:58,323 --> 00:33:00,108 [Martha chuckles] Uh, there is one other thing 743 00:33:00,151 --> 00:33:03,067 I'd like to ask you to do. - Anything! 744 00:33:03,111 --> 00:33:06,114 - While I'm on maternity leave, I'd like you to sit in as mayor. 745 00:33:06,157 --> 00:33:08,159 - Anything but that. 746 00:33:08,203 --> 00:33:10,509 - I think it would be right up your alley. 747 00:33:10,553 --> 00:33:14,209 - Running a wedding is up my alley. Running a town is... 748 00:33:14,252 --> 00:33:16,689 - I have a feeling you'd be perfect. 749 00:33:17,995 --> 00:33:19,910 - Mayor Martha Tinsdale. 750 00:33:19,953 --> 00:33:21,651 Hm! Has sort of 751 00:33:21,694 --> 00:33:24,741 a melodic ring to it. Hm! - I think you were just 752 00:33:24,784 --> 00:33:26,438 sworn in. - It's time?! 753 00:33:26,482 --> 00:33:28,179 - It's time! - LADIES! May I have 754 00:33:28,223 --> 00:33:30,703 your attention, please? The mother-to-be is 755 00:33:30,747 --> 00:33:32,444 about to be a mother. - Ooh! 756 00:33:32,488 --> 00:33:34,881 - What? Like, as in... right now? 757 00:33:34,925 --> 00:33:36,405 - Uh-huh! - What do we do? 758 00:33:36,448 --> 00:33:38,581 - Should I boil water? - Well, the first thing you two 759 00:33:38,624 --> 00:33:39,973 should do is take a deep breath. Now, Stephanie, 760 00:33:40,017 --> 00:33:41,888 you bring the party favours to the guests. 761 00:33:41,932 --> 00:33:44,761 Abigail, you bring the car around, and I'll bring Mama. 762 00:33:44,804 --> 00:33:47,111 All right, Mama. Ready to Lamaze? 763 00:33:47,155 --> 00:33:49,070 - Yeah. 764 00:33:53,639 --> 00:33:56,555 [rhythmic breathing] - This can't be happening. 765 00:33:56,599 --> 00:33:58,427 - Oh, it's happening. - But she's not due for a week! 766 00:33:58,470 --> 00:34:00,690 - Don't worry. Her timing is perfect. 767 00:34:00,733 --> 00:34:02,735 - But Dylan's not here yet! - Oh, she's right! 768 00:34:02,779 --> 00:34:04,520 Dylan's not here yet! - I have him on the line. 769 00:34:04,563 --> 00:34:07,610 He's an hour away. - AN HOUR?! He'll never make it. 770 00:34:07,653 --> 00:34:09,481 - He'll make it! - Tell him to meet us 771 00:34:09,525 --> 00:34:11,788 at the hospital. - Oh! 772 00:34:11,831 --> 00:34:13,529 [distant loud thud] - Ah! 773 00:34:16,793 --> 00:34:19,187 - Nobody panic... 774 00:34:19,230 --> 00:34:21,014 but there's a giant elm 775 00:34:21,058 --> 00:34:22,929 blocking all the cars in the driveway. 776 00:34:23,974 --> 00:34:26,194 - Ah! [rhythmic breathing] 777 00:34:26,237 --> 00:34:28,979 - OK. - All right. 778 00:34:29,022 --> 00:34:31,590 [birds chirping] - All right, look. 779 00:34:31,634 --> 00:34:33,897 Bottom line: I was doing what I thought 780 00:34:33,940 --> 00:34:35,899 was best for Donovan's career. 781 00:34:35,942 --> 00:34:37,944 But I realized it wasn't cool 782 00:34:37,988 --> 00:34:40,077 to go against your wishes. 783 00:34:41,383 --> 00:34:43,559 - He took the photo down. - Hm. 784 00:34:43,602 --> 00:34:45,430 - What, no thank you? - Actually, 785 00:34:45,474 --> 00:34:48,868 you're about to thank me. - Can't wait for this. 786 00:34:48,912 --> 00:34:50,522 - If he doesn't want the job, you can give it to someone else. 787 00:34:50,566 --> 00:34:52,045 - Someone else would probably appreciate it more. 788 00:34:52,089 --> 00:34:53,743 - Anybody else would appreciate it more. 789 00:34:53,786 --> 00:34:56,485 - Are you two done? - Are we? 790 00:34:56,528 --> 00:34:58,878 - Depends how he feels about running a campaign again. 791 00:34:58,922 --> 00:35:01,359 - Whose campaign? - Councilman Terrell Cleggs. 792 00:35:01,403 --> 00:35:04,101 - Never heard of him. - But you've heard of Winslow. 793 00:35:04,145 --> 00:35:06,234 - You want me to run a city council campaign 794 00:35:06,277 --> 00:35:07,670 in Winslow? - Of course not. 795 00:35:07,713 --> 00:35:09,802 I want you to run his mayoral campaign there. 796 00:35:09,846 --> 00:35:11,369 - That's the minor leagues, bro! 797 00:35:11,413 --> 00:35:13,632 - Right now, you're not even in the ballpark. 798 00:35:13,676 --> 00:35:15,808 - But if you crush this campaign? 799 00:35:15,852 --> 00:35:17,984 - You might get your swagger back. 800 00:35:18,028 --> 00:35:20,683 - And then you can take another run at the big leagues. 801 00:35:22,902 --> 00:35:26,079 [inhales deeply] - A man does need his swagger. 802 00:35:26,123 --> 00:35:29,126 - Be a shame if yours went to waste. 803 00:35:34,871 --> 00:35:37,482 - Mm! - Well?! 804 00:35:37,526 --> 00:35:41,747 - Um... so this one was... smooth. 805 00:35:41,791 --> 00:35:44,794 It was creamy. It was good. 806 00:35:44,837 --> 00:35:47,144 [Stephanie chuckles] But this one 807 00:35:47,188 --> 00:35:50,713 was amazing. It has, like, a... 808 00:35:52,541 --> 00:35:54,847 Like, I don't even know how to describe it. Like a... 809 00:35:54,891 --> 00:35:57,633 - A zest? - Yes! A zest! 810 00:35:57,676 --> 00:36:00,592 That's the word. [Stephanie sighs] 811 00:36:00,636 --> 00:36:02,986 - Citron vert est le mot. 812 00:36:03,029 --> 00:36:05,728 - Wow. That's pretty good for only one class. 813 00:36:05,771 --> 00:36:08,470 What does that mean? - It means my class gets 814 00:36:08,513 --> 00:36:10,820 to eat crème brûlée, and I get to eat crow. 815 00:36:11,951 --> 00:36:14,432 [Stephanie sighs] [rhythmic breathing] 816 00:36:14,476 --> 00:36:15,912 - That's it. You're doing great. 817 00:36:15,955 --> 00:36:17,957 [rhythmic breathing] - How's Claire? 818 00:36:18,001 --> 00:36:20,482 Where is Dylan? Why is that ambulance taking so long? 819 00:36:20,525 --> 00:36:23,136 - Claire's great. Dylan's close. And the ambulance? 820 00:36:23,180 --> 00:36:25,878 Not gonna make it in time. - Oh! Grandmama might not 821 00:36:25,922 --> 00:36:27,576 make it either! Should I boil water? 822 00:36:27,619 --> 00:36:29,839 - Only if you want tea. - OK. Let's get back 823 00:36:29,882 --> 00:36:31,754 to breathing. Let's let Sam get back to Claire. 824 00:36:31,797 --> 00:36:33,451 - Look what the stork dragged in! 825 00:36:33,495 --> 00:36:35,061 - Are you OK, Mom? 826 00:36:35,105 --> 00:36:36,889 - Oh, never better! - You two can catch up later. 827 00:36:36,933 --> 00:36:38,369 I think your wife would love to see you. 828 00:36:38,413 --> 00:36:40,197 - I can't believe I'm about to be a dad! 829 00:36:40,241 --> 00:36:43,809 [rhythmic breathing] [soft music] 830 00:36:45,376 --> 00:36:47,987 [Stephanie sighs] - You're early. 831 00:36:48,031 --> 00:36:50,947 - I would prefer to do this without an audience. 832 00:36:50,990 --> 00:36:53,558 - I thought you wanted an audience. 833 00:36:53,602 --> 00:36:55,778 Something about your recipe being better than Gaspard's? 834 00:36:55,821 --> 00:36:58,433 - Gaspard's a genius. Is that what you're waiting 835 00:36:58,476 --> 00:37:00,348 to hear? Using citron vert 836 00:37:00,391 --> 00:37:03,438 was très bien. [Sean chuckles] 837 00:37:03,481 --> 00:37:05,570 - Now, you saying that in perfect French? 838 00:37:05,614 --> 00:37:08,965 That is très bien. [Stephanie inhales deeply] 839 00:37:09,008 --> 00:37:10,706 - I know that we got off on the wrong foot. 840 00:37:10,749 --> 00:37:12,316 - Well, it didn't help that I ran over your foot. 841 00:37:12,360 --> 00:37:13,970 - Oh, no. 842 00:37:17,365 --> 00:37:20,150 A peace offering. 843 00:37:20,193 --> 00:37:22,283 Oh, come on! I would never mar the sanctity 844 00:37:22,326 --> 00:37:24,372 of my maple bacon donuts just to exact revenge. 845 00:37:24,415 --> 00:37:25,460 - Ah. 846 00:37:29,681 --> 00:37:31,161 - Très bien, oui? 847 00:37:31,204 --> 00:37:33,337 - That's not the word I would choose. 848 00:37:33,381 --> 00:37:35,905 - I would choose your next words carefully. 849 00:37:35,948 --> 00:37:38,473 [soft music] 850 00:37:40,344 --> 00:37:41,737 - I choose a kiss. 851 00:37:44,914 --> 00:37:46,742 [Stephanie chuckles] 852 00:37:46,785 --> 00:37:49,745 [uplifting music] 853 00:37:49,788 --> 00:37:51,529 - I think she has your eyes, Martha. 854 00:37:51,573 --> 00:37:53,923 - Oh! As long as she has my penchant 855 00:37:53,966 --> 00:37:55,838 for designer handbags... 856 00:37:55,881 --> 00:37:58,014 I see many shopping sprees ahead 857 00:37:58,057 --> 00:38:01,060 for Grandmama and little... Martha? 858 00:38:02,279 --> 00:38:04,020 - Mom, we've given this a lot of thought-- 859 00:38:04,063 --> 00:38:07,328 - Yeah. And Dylan and I agree there really is only one 860 00:38:07,371 --> 00:38:10,374 Martha Tinsdale. - And I wouldn't have it 861 00:38:10,418 --> 00:38:13,508 any other way. - And we wouldn't want 862 00:38:13,551 --> 00:38:16,337 any other name than... Tommy. 863 00:38:16,380 --> 00:38:19,165 [Martha gasps] - Oh, my. 864 00:38:19,209 --> 00:38:21,559 What an honour! [Claire sighs] 865 00:38:22,952 --> 00:38:25,607 - I don't know what to say. 866 00:38:25,650 --> 00:38:28,087 But I definitely know what to do. 867 00:38:28,131 --> 00:38:30,176 I'm gonna call Dr. Montgomery's office tomorrow, 868 00:38:30,220 --> 00:38:32,309 make an appointment for a physical. 869 00:38:32,353 --> 00:38:34,224 - Tom... - Well, I gotta be around 870 00:38:34,267 --> 00:38:36,487 to take you and my granddaughter on all those shopping sprees. 871 00:38:37,923 --> 00:38:41,231 - Uh, how about we start with some babysitting? 872 00:38:41,274 --> 00:38:43,276 - After yesterday, we realized 873 00:38:43,320 --> 00:38:45,714 it really does take a village, 874 00:38:45,757 --> 00:38:47,977 and there's no better village than Middleton. 875 00:38:48,020 --> 00:38:49,892 [Martha gasps] - NO! 876 00:38:49,935 --> 00:38:51,633 [Claire laughs] No! 877 00:38:51,676 --> 00:38:53,765 - I guess I'm a small-town girl after all. 878 00:38:53,809 --> 00:38:55,637 - Oh! - Is it OK 879 00:38:55,680 --> 00:38:57,639 if we stay with you guys until we find a place of our own? 880 00:38:57,682 --> 00:38:59,641 - Oh! - I've got a feeling your mother 881 00:38:59,684 --> 00:39:01,686 could be persuaded. [Dylan chuckles] 882 00:39:06,125 --> 00:39:08,084 [light music] 883 00:39:12,523 --> 00:39:15,221 - Gretchen the Great. [Joy chuckles] 884 00:39:15,265 --> 00:39:17,833 - Well, um, achieving greatness requires 885 00:39:17,876 --> 00:39:20,792 many social media breaks. - Benjamin Franklin. 886 00:39:20,836 --> 00:39:23,404 - One of his lesser-known quotes. 887 00:39:23,447 --> 00:39:25,928 [both chuckle] 888 00:39:25,971 --> 00:39:28,974 Couldn't resist another piece of that apple pie. 889 00:39:29,018 --> 00:39:31,194 - Good guess. - Well, we all have 890 00:39:31,237 --> 00:39:33,283 our superpowers. - And yours is 891 00:39:33,326 --> 00:39:35,024 knowing baked goods? 892 00:39:35,067 --> 00:39:37,287 - Something like that. [both chuckle] 893 00:39:40,377 --> 00:39:42,292 - Hey, uh, I went back after work, and I got 894 00:39:42,335 --> 00:39:45,251 that faucet you recommended. - Oh! Good! How do you like it? 895 00:39:45,295 --> 00:39:48,429 - Looks great in the box. I just need to find a good plumber. 896 00:39:48,472 --> 00:39:50,518 - Well, how about a good contractor? 897 00:39:50,561 --> 00:39:52,389 I can put it in for you. 898 00:39:52,433 --> 00:39:55,697 - Oh, I--I couldn't ask you to do that. 899 00:39:55,740 --> 00:39:58,003 - Well, you didn't. I offered. 900 00:39:59,744 --> 00:40:01,659 Oh, uh, here. 901 00:40:03,139 --> 00:40:05,141 Where's my card? [Joy sighs] 902 00:40:05,184 --> 00:40:07,665 Give me a call... when you're ready. 903 00:40:13,758 --> 00:40:15,978 [doorbell rings] 904 00:40:16,021 --> 00:40:18,328 [Donovan sighs] 905 00:40:18,371 --> 00:40:21,157 - Aren't you supposed to be putting things into the box? 906 00:40:22,550 --> 00:40:24,769 [Abigail sighs] Seller's remorse? 907 00:40:24,813 --> 00:40:27,685 - Flower Universe is having buyer's remorse. 908 00:40:29,513 --> 00:40:31,689 They found a more desirable location, and they rescinded 909 00:40:31,733 --> 00:40:33,952 the offer. - That's ridiculous. 910 00:40:33,996 --> 00:40:35,954 - That's one word for it. 911 00:40:37,521 --> 00:40:39,871 Feel like helping me unpack? 912 00:40:39,915 --> 00:40:41,786 - Sure. 913 00:40:47,792 --> 00:40:49,925 I know you're gonna win one of these at your own agency. 914 00:40:58,020 --> 00:41:00,762 And the ESKEE Award goes to... 915 00:41:00,805 --> 00:41:03,068 Abigail Pershing! 916 00:41:03,112 --> 00:41:04,679 [Abigail gasps] 917 00:41:06,289 --> 00:41:09,553 - I'd like to thank my fiancé, Donovan Davenport. 918 00:41:09,597 --> 00:41:12,469 I definitely wouldn't be up here without him. 919 00:41:13,818 --> 00:41:15,820 - We make a good team. 920 00:41:15,864 --> 00:41:17,605 [sentimental music] 921 00:41:21,913 --> 00:41:23,698 ♪ 922 00:41:23,741 --> 00:41:26,091 [Grace whimpers] [Cassie chuckles] 923 00:41:27,310 --> 00:41:29,355 - Come here, precious girl. 924 00:41:31,662 --> 00:41:33,011 Hm. 925 00:41:35,797 --> 00:41:37,668 [Cassie sighs] 926 00:41:37,712 --> 00:41:40,366 [Grace murmurs] 927 00:41:40,410 --> 00:41:42,804 I love that sweet face. 928 00:41:44,893 --> 00:41:48,331 [Cassie sighs] She really is our amazing Grace. 929 00:41:48,374 --> 00:41:50,551 [Grace coos] 930 00:41:50,594 --> 00:41:52,030 [Cassie sighs] 931 00:41:53,684 --> 00:41:54,946 [kiss] 932 00:42:01,736 --> 00:42:03,912 [Cassie sighs] 933 00:42:03,955 --> 00:42:06,610 [fire crackling] 934 00:42:08,177 --> 00:42:10,571 - You doing OK? - Yeah. 935 00:42:10,614 --> 00:42:12,485 It seems like yesterday. 936 00:42:13,530 --> 00:42:14,749 - It always will. 937 00:42:16,098 --> 00:42:18,187 [Cassie sighs] Finally! 938 00:42:18,230 --> 00:42:19,536 [phone ringing] 939 00:42:23,322 --> 00:42:25,498 - Um, I'll let you two talk. - Ah. Thanks. 940 00:42:28,676 --> 00:42:30,895 - [Hey, Mom!] - Is this my famous 941 00:42:30,939 --> 00:42:33,637 fashion-designer daughter? - [OK. Well,] 942 00:42:33,681 --> 00:42:35,813 [I get coffee, and I take messages, so.] 943 00:42:35,857 --> 00:42:38,555 - Yeah, at a fashion house in Milan! 944 00:42:38,599 --> 00:42:40,905 - [Ah, I know, at it is so amazing!] 945 00:42:40,949 --> 00:42:42,820 [OK. I have so much to tell you.] 946 00:42:42,864 --> 00:42:44,517 - I wanna hear everything! 947 00:42:44,561 --> 00:42:46,781 - [OK. Where do I start? I mean, the fashion...] 948 00:42:48,696 --> 00:42:51,699 [theme music] 949 00:42:51,742 --> 00:42:54,789 Closed Captioning by SETTE inc. 950 00:43:05,626 --> 00:43:08,672 ♪