1
00:00:01,261 --> 00:00:02,828
- Previously on Good Witch.
2
00:00:02,871 --> 00:00:04,351
- This place is great.
3
00:00:04,395 --> 00:00:07,137
- But it could be greater.
- If you're looking for greater?
4
00:00:07,180 --> 00:00:10,140
- And you're hired.
- The mama-to-be is going to be
5
00:00:10,183 --> 00:00:11,837
bunking at Casa del Tinsdale.
6
00:00:11,880 --> 00:00:13,534
I just wish he didn't have
to work so much.
7
00:00:13,578 --> 00:00:15,710
- To stay on top,
he's gotta stay on the road.
8
00:00:15,754 --> 00:00:17,973
- I got an acceptance letter!
[laughing]
9
00:00:18,017 --> 00:00:20,150
- Texting Grace?
- She misses everyone.
10
00:00:20,193 --> 00:00:22,369
- The day I made this was
the last time my mom, dad
11
00:00:22,413 --> 00:00:24,806
and I were together,
and my dad found a shell.
12
00:00:24,850 --> 00:00:27,113
- Did it look like this?
- Exactly like this.
13
00:00:27,157 --> 00:00:29,333
I know what the symbol is for.
[pensive music]
14
00:00:31,161 --> 00:00:33,163
♪
15
00:00:44,391 --> 00:00:48,047
- You do realize it's 3 a.m.?
- Already?
16
00:00:48,091 --> 00:00:49,918
- You were coming to bed
four hours ago.
17
00:00:49,962 --> 00:00:52,095
- That means there's only nine
hours left until Grace is home.
18
00:00:52,138 --> 00:00:55,533
- How many muffins
do you plan to make?
19
00:00:55,576 --> 00:00:57,187
- Hopefully, enough for me
to have seconds.
20
00:00:57,230 --> 00:01:00,494
- Oh, what the heck.
- I'm sorry I woke you.
21
00:01:00,538 --> 00:01:02,409
- We're all excited
she's coming home.
22
00:01:02,453 --> 00:01:04,846
- I wonder if she'll have
a Spanish accent.
23
00:01:04,890 --> 00:01:06,239
- She was only in Spain
six months.
24
00:01:06,283 --> 00:01:08,720
- Six months and three days.
- Who's counting?
25
00:01:08,763 --> 00:01:11,549
- How about
we all count some sheep?
26
00:01:11,592 --> 00:01:14,117
- I'm one sheep ahead
of you, Doc.
27
00:01:14,160 --> 00:01:16,162
- You coming?
- Yeah, right after this batch.
28
00:01:16,206 --> 00:01:18,686
Hm.
29
00:01:18,730 --> 00:01:21,602
[Sam sighs]
- Well, Grace is a lucky girl.
30
00:01:21,646 --> 00:01:23,517
- Yeah, and she's not
the only one.
31
00:01:23,561 --> 00:01:25,563
[Sam chuckles]
[soft music]
32
00:01:28,392 --> 00:01:30,133
[birds chirping]
33
00:01:31,873 --> 00:01:34,006
[sighs]
34
00:01:44,277 --> 00:01:47,193
[chuckles]
35
00:01:47,237 --> 00:01:49,456
- I'd be careful.
Hurt seals can be moody.
36
00:01:49,500 --> 00:01:51,763
- Don't let Booboo
hear you say that.
37
00:01:51,806 --> 00:01:54,200
- My apologies, Booboo.
[chuckles]
38
00:01:54,244 --> 00:01:57,334
- Do you know it took 200
tickets to win this for Grace
39
00:01:57,377 --> 00:01:59,162
at the county fair?
- Well, I'm sure
40
00:01:59,205 --> 00:02:01,686
it was worth it.
- Yeah. They were inseparable.
41
00:02:01,729 --> 00:02:03,601
- Just Booboo and Grace?
42
00:02:05,342 --> 00:02:06,908
[sighs]
43
00:02:06,952 --> 00:02:09,781
- You haven't slept
at all, have you?
44
00:02:09,824 --> 00:02:11,957
- Couldn't!
[chuckles]
45
00:02:12,000 --> 00:02:14,220
[Joy sighs]
- Well, the room looks great.
46
00:02:14,264 --> 00:02:17,528
- Mm! I suppose.
- And I'm guessing
47
00:02:17,571 --> 00:02:19,269
Grace made
that bracelet for you?
48
00:02:19,312 --> 00:02:22,533
- Actually... this belonged
to your mom.
49
00:02:24,361 --> 00:02:27,712
And now, it belongs to you.
50
00:02:27,755 --> 00:02:30,018
[chuckles]
She gave it to me
51
00:02:30,062 --> 00:02:31,629
up at the lake. I found it
when I was putting
52
00:02:31,672 --> 00:02:34,849
everything together.
53
00:02:34,893 --> 00:02:37,156
- I got your text.
You had another dream?
54
00:02:37,200 --> 00:02:39,550
- I had the same dream,
but that's not why I texted.
55
00:02:39,593 --> 00:02:41,682
- She thinks she figured
out what the symbol means.
56
00:02:41,726 --> 00:02:43,771
- Got back from the island. I
found the shell my dad gave me.
57
00:02:43,815 --> 00:02:47,253
- Told you she still had it.
- Focus.
58
00:02:47,297 --> 00:02:49,255
- And I think, like a shell,
59
00:02:49,299 --> 00:02:51,605
the symbol's meant
for protection.
60
00:02:51,649 --> 00:02:54,347
- Protection from what?
- That's what we have
61
00:02:54,391 --> 00:02:56,393
to figure out.
62
00:02:57,829 --> 00:02:59,787
[theme music]
63
00:03:04,705 --> 00:03:07,534
[light music]
64
00:03:08,753 --> 00:03:11,364
- Ah! The pencil test! Wow.
65
00:03:11,408 --> 00:03:13,497
- It seems like yesterday.
- Yesterday seems
66
00:03:13,540 --> 00:03:15,629
like yesterday.
That seems like 21 years ago.
67
00:03:15,673 --> 00:03:18,850
- It sounds to me like I just
boarded a trip down memory lane.
68
00:03:18,893 --> 00:03:22,375
- Cassie's baby shower.
- Are you ready
69
00:03:22,419 --> 00:03:24,290
to be a mom?
- Oh, I can't wait to meet
70
00:03:24,334 --> 00:03:26,597
this beautiful little soul!
- Well, you look amazing.
71
00:03:26,640 --> 00:03:28,947
- So does your jacket.
- A little swag
72
00:03:28,990 --> 00:03:31,384
from a commercial shoot.
One of the perks of working
73
00:03:31,428 --> 00:03:33,647
on Madison Avenue.
- Did you really do that ad
74
00:03:33,691 --> 00:03:35,562
with the Rottweiler
and the Rockettes?
75
00:03:35,606 --> 00:03:37,477
- I won an ESKEE for that.
- Ooh!
76
00:03:37,521 --> 00:03:39,566
- I feel like I've got a little
Rockette of my own in here.
77
00:03:39,610 --> 00:03:42,395
- Or maybe a little New York
knickerbocker.
78
00:03:42,439 --> 00:03:44,745
- If you guys come to visit,
we can all go to a game.
79
00:03:44,789 --> 00:03:47,357
- Oh, no, no, no, no, no.
I took a bite of
80
00:03:47,400 --> 00:03:50,621
the Big Apple once. The big city
left a bad taste in my mouth.
81
00:03:50,664 --> 00:03:53,014
- I feel the same way
about small towns.
82
00:03:53,058 --> 00:03:54,320
- You've never lived
in Middleton.
83
00:03:54,364 --> 00:03:57,367
- And I never will.
84
00:03:57,410 --> 00:04:00,239
- Sorry I'm late.
- Stephanie, this is my cousin,
85
00:04:00,283 --> 00:04:02,154
Abigail.
- The one who did the ad
86
00:04:02,197 --> 00:04:04,069
with the Rottweiler
and the Rockettes?
87
00:04:04,112 --> 00:04:05,288
- She won an ESKEE for that.
- Oh!
88
00:04:05,331 --> 00:04:07,507
- Nice to meet you.
[giggling]
89
00:04:07,551 --> 00:04:10,162
That's quite a rock.
90
00:04:10,205 --> 00:04:13,557
[Martha gasps]
- Oh. Wes just surprised me.
91
00:04:13,600 --> 00:04:16,255
- That is so exciting!
92
00:04:16,299 --> 00:04:18,083
[giggling]
- Ooh!
93
00:04:18,126 --> 00:04:19,998
- Now, that is
even more exciting.
94
00:04:20,041 --> 00:04:22,261
[Cassie sighs]
You must be over the moon.
95
00:04:22,305 --> 00:04:24,176
- It's amazing
how in love I am, and...
96
00:04:24,219 --> 00:04:25,525
we haven't even met yet.
- Oh!
97
00:04:27,440 --> 00:04:30,095
- As long as we're riding
the rails of nostalgia,
98
00:04:30,138 --> 00:04:33,359
I was hoping you wonderful
ladies could help me provide
99
00:04:33,403 --> 00:04:36,493
my daughter-in-law a celebration
with the same je ne sais quoi.
100
00:04:36,536 --> 00:04:38,495
I'm dubbing it
the Day of Claire.
101
00:04:38,538 --> 00:04:40,453
- Ooh!
- The last day that will truly
102
00:04:40,497 --> 00:04:42,455
be hers for the next 18 years.
103
00:04:42,499 --> 00:04:44,544
- Goes by in a blink.
Count me in.
104
00:04:44,588 --> 00:04:47,460
- Wonderful! I was thinking
each of you could pop by
105
00:04:47,504 --> 00:04:50,158
throughout the day and just
shower Claire with kindness.
106
00:04:50,202 --> 00:04:52,117
- Well, I'll have to pop first
before Grace gets home.
107
00:04:52,160 --> 00:04:54,424
- Ooh!
- Our world traveller!
108
00:04:54,467 --> 00:04:56,556
[inhales sharply]
Studying abroad must be...
109
00:04:56,600 --> 00:04:58,993
a real adventure.
- L'Académie des friandises
110
00:04:59,037 --> 00:05:02,736
is still there.
- And I am still here.
111
00:05:02,780 --> 00:05:07,567
Silver lining: I wouldn't
have here if I had gone there.
112
00:05:07,611 --> 00:05:09,264
- Well, I, for one,
can't imagine
113
00:05:09,308 --> 00:05:11,832
Middleton without the Bistro.
- Oh.
114
00:05:11,876 --> 00:05:13,704
- Could you imagine it
without my flower shop?
115
00:05:13,747 --> 00:05:16,141
- I'm hoping
that's a hypothetical.
116
00:05:16,184 --> 00:05:18,622
- Flower Universe asked
if it was for sale.
117
00:05:18,665 --> 00:05:21,668
[Martha gasps]
- Perish the rose petals!
118
00:05:21,712 --> 00:05:23,670
We don't want
a generic chain like that
119
00:05:23,714 --> 00:05:25,890
in our whimsical little burgh!
- Scary.
120
00:05:25,933 --> 00:05:28,632
- Oh! You're telling me.
- No. It's scary I actually
121
00:05:28,675 --> 00:05:30,851
agree with you.
- It just tickles my fancy
122
00:05:30,895 --> 00:05:33,941
to know you've come to love
our quaint quarters.
123
00:05:33,985 --> 00:05:36,117
- What I would love is
for Donovan's breakfast bagel
124
00:05:36,161 --> 00:05:38,206
to be ready.
[bell dings]
125
00:05:38,250 --> 00:05:39,904
- Ask and ye shall receive.
126
00:05:39,947 --> 00:05:41,819
- In that case,
I have a favour to ask.
127
00:05:41,862 --> 00:05:44,561
- Anything.
- I have some pottery supplies
128
00:05:44,604 --> 00:05:46,606
I'm donating to
the Learning Annex, and I know
129
00:05:46,650 --> 00:05:48,521
you pick up dough next door.
- Consider it donated.
130
00:05:48,565 --> 00:05:50,697
- Text from Grace.
[phone notification sounds]
131
00:05:55,049 --> 00:05:57,008
[sad music]
132
00:05:57,051 --> 00:05:59,445
- She's not coming home.
- Is she all right?
133
00:05:59,489 --> 00:06:01,142
- Yeah, yeah.
She's great.
134
00:06:01,186 --> 00:06:03,928
Um, she... got
a once-in-a-lifetime opportunity
135
00:06:03,971 --> 00:06:05,669
to intern
at a fashion house in Milan.
136
00:06:05,712 --> 00:06:09,499
- Oh, that's amazing!
- Yeah, that's my girl.
137
00:06:09,542 --> 00:06:10,587
[click]
138
00:06:10,630 --> 00:06:12,110
She'll call later with details.
139
00:06:12,153 --> 00:06:14,504
[phone taps counter]
140
00:06:14,547 --> 00:06:16,375
[soft music]
141
00:06:16,419 --> 00:06:18,072
- So let me get this straight.
- Please.
142
00:06:18,116 --> 00:06:19,378
- You've got no job.
- Check.
143
00:06:19,422 --> 00:06:21,075
- You got no mission.
- Check. Check.
144
00:06:21,119 --> 00:06:23,469
- And you got no Stephanie.
- Triple check.
145
00:06:23,513 --> 00:06:27,299
- You are a hot mess.
- Wow. You really know
146
00:06:27,342 --> 00:06:29,475
how to lift a guy's spirits.
[Sam chuckles]
147
00:06:29,519 --> 00:06:31,651
- Well, if it helps,
we all miss you around here.
148
00:06:31,695 --> 00:06:35,350
- I miss bein' here.
149
00:06:35,394 --> 00:06:37,135
How's that new chaplain?
150
00:06:37,178 --> 00:06:40,051
- She's great.
I mean, she's not you.
151
00:06:40,094 --> 00:06:42,140
[inhales deeply]
152
00:06:42,183 --> 00:06:43,837
- I'm kind of not me right now.
153
00:06:45,883 --> 00:06:48,538
[soft music]
154
00:06:48,581 --> 00:06:50,583
- I brought you
a breakfast bagel
155
00:06:50,627 --> 00:06:53,586
with extra... turkey bacon.
156
00:06:53,630 --> 00:06:55,240
- I brought him a breakfast
bagel with real bacon.
157
00:06:55,283 --> 00:06:58,417
- Perfect timing.
I was just telling Daniel
158
00:06:58,461 --> 00:07:00,941
he's gotta get
back on the DC horse.
159
00:07:00,985 --> 00:07:03,030
- Yeah. That horse was
put out to pasture.
160
00:07:03,074 --> 00:07:05,293
- You hit the wrong button
on an email.
161
00:07:05,337 --> 00:07:08,296
- I sent our entire campaign
strategy to half of DC.
162
00:07:08,340 --> 00:07:12,083
- Accidents happen.
- This was the Titanic.
163
00:07:12,126 --> 00:07:13,867
- Well, if you're not
gonna go back for work,
164
00:07:13,911 --> 00:07:15,608
you should at least
go back for Quinn.
165
00:07:15,652 --> 00:07:17,523
- It's gonna take a minute
for everyone to cool off,
166
00:07:17,567 --> 00:07:19,307
including Quinn.
167
00:07:19,351 --> 00:07:21,179
- And you're gonna spend
that minute here.
168
00:07:21,222 --> 00:07:23,834
- You're still planning
on running for governor, right?
169
00:07:23,877 --> 00:07:27,664
- At some point, but I don't
need a campaign manager yet.
170
00:07:27,707 --> 00:07:30,014
- No, but you do need
a social media presence.
171
00:07:30,057 --> 00:07:33,626
- And you wanna be the guy
to make that happen.
172
00:07:33,670 --> 00:07:35,628
- You know what?
- Please.
173
00:07:35,672 --> 00:07:38,065
- He's right.
- He is?
174
00:07:38,109 --> 00:07:40,067
- If you establish
a presence now,
175
00:07:40,111 --> 00:07:42,113
let the people get to know
the real you,
176
00:07:42,156 --> 00:07:44,115
build your followers,
it'll increase your appeal
177
00:07:44,158 --> 00:07:46,117
when you actually announce
you're running.
178
00:07:47,422 --> 00:07:50,338
- You know what?
- We know.
179
00:07:53,559 --> 00:07:55,779
[light music]
180
00:07:55,822 --> 00:07:57,998
- Oh! Watch out!
- Whoa!
181
00:07:58,042 --> 00:08:01,393
Oh! Nice move, Evel Knievel.
182
00:08:01,436 --> 00:08:03,569
[Stephanie sighs]
- That's pretty funny.
183
00:08:03,613 --> 00:08:05,528
- Well, at least
one of us is amused.
184
00:08:05,571 --> 00:08:07,181
- No. I think
it's funny you think
185
00:08:07,225 --> 00:08:08,574
that I know who Evel Knievel is.
186
00:08:08,618 --> 00:08:10,968
[laughing]
- You know what?
187
00:08:12,404 --> 00:08:15,146
Don't buy into the hype.
You're not that cute.
188
00:08:15,189 --> 00:08:17,801
- I think I prefer rugged.
- And I would prefer
189
00:08:17,844 --> 00:08:20,194
not to be run over
on the sidewalk.
190
00:08:20,238 --> 00:08:22,370
I'm fine, by the way.
- Well, you're welcome.
191
00:08:22,414 --> 00:08:24,590
- I'm welcome?!
- Yeah!
192
00:08:24,634 --> 00:08:26,766
Less skilled rider,
I couldn't have stopped.
193
00:08:26,810 --> 00:08:29,334
- Hm. You know...
194
00:08:29,377 --> 00:08:32,990
if you wanna stay cute...
you should wear a helmet.
195
00:08:33,033 --> 00:08:35,949
- Look who's buying
into the hype!
196
00:08:35,993 --> 00:08:37,298
[chuckles]
197
00:08:40,693 --> 00:08:43,478
- Thanks for helping me
clean up!
198
00:08:43,522 --> 00:08:44,567
[huffs]
199
00:08:47,352 --> 00:08:49,267
[intriguing music]
200
00:08:49,310 --> 00:08:51,661
[door creaks]
201
00:08:51,704 --> 00:08:53,706
Oh! Thank you.
202
00:08:56,361 --> 00:08:59,669
- You sure it fell under here?
- I'm sure I'm not sure.
203
00:08:59,712 --> 00:09:03,194
- Ah! No lipstick...
but I did find this.
204
00:09:03,237 --> 00:09:06,110
- Ooh! My butterfly brooch!
205
00:09:06,153 --> 00:09:08,547
I thought it had flown away.
My hero.
206
00:09:08,591 --> 00:09:10,070
[clatter]
Ooh!
207
00:09:10,114 --> 00:09:12,638
- Ow!
- Ow is right!
208
00:09:12,682 --> 00:09:15,293
That is solid hickory!
We should get that looked at.
209
00:09:15,336 --> 00:09:17,817
- My knee or the desk?
- Oh! I'm glad
210
00:09:17,861 --> 00:09:19,427
to see you haven't
lost your sense of humour.
211
00:09:19,471 --> 00:09:21,908
- I'm fine.
- Better safe than sorry.
212
00:09:21,952 --> 00:09:24,868
I'll call Dr. Montgomery.
- Like I said, I'm fine.
213
00:09:24,911 --> 00:09:26,521
[softly]: Ah...
214
00:09:26,565 --> 00:09:29,350
- People who are fine
don't wince like that.
215
00:09:29,394 --> 00:09:32,789
- Put the phone away, Martha.
- What is going on, Tom?
216
00:09:32,832 --> 00:09:34,878
You're worrying me.
- Well, there's nothing
217
00:09:34,921 --> 00:09:38,055
to worry about. Just... I'm just
not Dr. Montgomery's patient.
218
00:09:38,098 --> 00:09:41,188
- But you see him every year.
219
00:09:41,232 --> 00:09:42,537
- Because we play golf.
220
00:09:44,191 --> 00:09:47,020
- So when he said that you were
in excellent shape...
221
00:09:47,064 --> 00:09:49,240
- He was talking about my swing.
222
00:09:49,283 --> 00:09:52,025
- Thomas Tinsdale!
When was the last time
223
00:09:52,069 --> 00:09:54,767
you were examined by a physician
off the fairway?
224
00:09:54,811 --> 00:09:58,075
- Uh... right before
we got married.
225
00:09:58,118 --> 00:10:00,643
- But that was 31 years ago!
226
00:10:00,686 --> 00:10:03,689
- I don't like doctors.
- And I don't like spinach,
227
00:10:03,733 --> 00:10:06,431
but I still put it
in my smoothie every morning!
228
00:10:06,474 --> 00:10:07,867
I am making you an appointment
for a physical.
229
00:10:07,911 --> 00:10:11,088
- NO! Martha.
- Tom.
230
00:10:11,131 --> 00:10:13,133
I don't think
I've ever heard you string
231
00:10:13,177 --> 00:10:14,787
those two words together before.
232
00:10:14,831 --> 00:10:17,660
- I'm putting my foot down
on this one.
233
00:10:19,139 --> 00:10:21,228
[soft music]
234
00:10:21,272 --> 00:10:23,317
[door creaks]
[bells jingle]
235
00:10:23,361 --> 00:10:25,842
[vehicle drives past]
236
00:10:25,885 --> 00:10:27,713
- Ooh! Those are pretty.
237
00:10:27,757 --> 00:10:29,715
- They're for you.
- Aw, that's so sweet.
238
00:10:29,759 --> 00:10:31,717
- I thought you could use
a little pick-me-up.
239
00:10:31,761 --> 00:10:34,111
- That's very nice.
I have the perfect vase.
240
00:10:37,288 --> 00:10:40,639
- So have you talked to Grace?
- Not a word. Hm.
241
00:10:40,683 --> 00:10:43,207
- Taking that internship was
a big decision.
242
00:10:43,250 --> 00:10:45,905
- Yeah. It was
a really big decision.
243
00:10:49,648 --> 00:10:51,345
- One that she made without you.
244
00:10:51,389 --> 00:10:54,871
- Yeah. That's, uh,
what I raised her to do.
245
00:10:54,914 --> 00:10:56,481
- But it still isn't easy.
246
00:10:58,178 --> 00:10:59,876
- No.
[Cassie sighs]
247
00:10:59,919 --> 00:11:03,575
- I'm sorry.
[Cassie sighs]
248
00:11:06,143 --> 00:11:08,188
Mine or yours?
- Yours.
249
00:11:08,232 --> 00:11:10,582
[phone notification sounds]
[click]
250
00:11:10,625 --> 00:11:12,758
- It's an offer
from Flower Universe.
251
00:11:12,802 --> 00:11:15,630
- Oh. I thought you told them
you didn't want to sell.
252
00:11:16,806 --> 00:11:19,199
- Apparently,
they didn't listen.
253
00:11:19,243 --> 00:11:21,767
- Well, they seem to be
getting your attention.
254
00:11:21,811 --> 00:11:24,291
- They got more than that.
255
00:11:24,335 --> 00:11:26,772
- Wow!
- Yeah.
256
00:11:27,991 --> 00:11:30,036
I just sold my flower shop.
257
00:11:35,215 --> 00:11:37,609
[soft music]
258
00:11:44,094 --> 00:11:46,313
- Fancy meetin' you here, kid.
259
00:11:46,357 --> 00:11:48,315
- George!
260
00:11:48,359 --> 00:11:51,275
I had a feeling you had
a soft spot for the Almighty.
261
00:11:51,318 --> 00:11:53,581
- Have I spent a lot
of Sundays as an usher!
262
00:11:55,279 --> 00:11:58,499
- Amazing what you can find when
you wander around aimlessly.
263
00:11:59,892 --> 00:12:03,417
This is a great little church.
- One of a kind.
264
00:12:05,985 --> 00:12:08,901
I got hitched here
a lifetime ago.
265
00:12:10,424 --> 00:12:11,991
I miss seeing
these pews nice and full.
266
00:12:12,035 --> 00:12:14,559
- Folks stopped coming?
267
00:12:14,602 --> 00:12:17,692
- No, just the opposite.
She was bursting at the seams.
268
00:12:17,736 --> 00:12:19,129
- Ah.
- They built
269
00:12:19,172 --> 00:12:21,958
a new one on Blue Ridge Drive
about 30 years ago.
270
00:12:22,001 --> 00:12:24,395
- Ah.
- I still come by once a month,
271
00:12:24,438 --> 00:12:27,311
keep her nice and tidy.
272
00:12:27,354 --> 00:12:29,226
- I'm sure she appreciates it.
273
00:12:29,269 --> 00:12:31,228
- It's the least I can do.
274
00:12:31,271 --> 00:12:33,447
[soft music]
275
00:12:33,491 --> 00:12:35,798
- Maybe I could join you
next time, if you don't mind.
276
00:12:35,841 --> 00:12:39,584
- I don't mind at all,
kid, but there won't
277
00:12:39,627 --> 00:12:41,455
be a next time.
The land was sold
278
00:12:41,499 --> 00:12:43,414
and this place is
about to take a wrecking ball
279
00:12:43,457 --> 00:12:45,242
right in the old bread basket.
280
00:12:46,896 --> 00:12:48,593
- I know the feeling.
281
00:12:50,029 --> 00:12:52,684
- Come on. Let's enjoy her
while we can.
282
00:12:57,210 --> 00:12:59,169
[George chuckles]
283
00:13:01,040 --> 00:13:03,173
[soft music]
284
00:13:03,216 --> 00:13:05,088
- Can't wait to hear
about Milan.
285
00:13:05,131 --> 00:13:07,699
Call me when you can.
I'm really proud of you, honey.
286
00:13:07,742 --> 00:13:10,267
I love you.
287
00:13:10,310 --> 00:13:12,182
- You didn't have
to leave me a message.
288
00:13:12,225 --> 00:13:15,272
I'm right here.
- You're home for lunch.
289
00:13:15,315 --> 00:13:18,231
- Maybe.
- You're home to check on me.
290
00:13:19,493 --> 00:13:21,060
- Definitely.
- I'm fine.
291
00:13:22,279 --> 00:13:24,455
- You know,
I remember dropping Nick off
292
00:13:24,498 --> 00:13:26,761
the first day of kindergarten.
That kid...
293
00:13:26,805 --> 00:13:29,895
was raring to go.
- Hm.
294
00:13:29,939 --> 00:13:32,289
- And I was raring
to take him home.
295
00:13:32,332 --> 00:13:34,160
- The fearless Sam Radford?
296
00:13:34,204 --> 00:13:36,771
- Sam Radford was terrified.
297
00:13:36,815 --> 00:13:39,122
And for good reason.
Nick fell and scraped his knee.
298
00:13:39,165 --> 00:13:41,254
- So your worst fears
were realized.
299
00:13:41,298 --> 00:13:43,430
Oh, I feel better already.
- Do I interrupt your stories?
300
00:13:43,474 --> 00:13:45,432
- My stories are encouraging.
- I'm getting there.
301
00:13:45,476 --> 00:13:47,913
[Cassie chuckles]
Nick asked the teacher
302
00:13:47,957 --> 00:13:50,220
for some antiseptic
and a Band-Aid.
303
00:13:50,263 --> 00:13:52,875
[Sam chuckles]
- Oh. You taught him well.
304
00:13:53,963 --> 00:13:55,660
- Mmhm.
305
00:13:55,703 --> 00:13:57,227
I taught him well.
306
00:13:58,750 --> 00:14:01,535
[Cassie sighs]
- Very intuitive, Dr. Radford.
307
00:14:01,579 --> 00:14:05,278
- Well, hang around with me
for a while.
308
00:14:05,322 --> 00:14:07,063
Maybe it'll rub off on you.
309
00:14:08,064 --> 00:14:10,109
[Cassie sighs]
310
00:14:10,153 --> 00:14:12,416
[doorbell dings]
311
00:14:12,459 --> 00:14:14,679
- Wow! I guess
you really went through with it.
312
00:14:14,722 --> 00:14:16,463
- You're looking
at the newest member
313
00:14:16,507 --> 00:14:19,031
of the Flower Universe family.
- You should have called me.
314
00:14:19,075 --> 00:14:21,816
I could've got you
another zero on that cheque.
315
00:14:21,860 --> 00:14:23,514
- Another zero wouldn't fit
on that cheque.
316
00:14:23,557 --> 00:14:25,646
- I'm gonna miss this place.
- But you're going
317
00:14:25,690 --> 00:14:27,213
to love my new place.
318
00:14:27,257 --> 00:14:28,693
- Your ESKEE Award?
319
00:14:28,736 --> 00:14:30,390
- I won this working
for someone else.
320
00:14:30,434 --> 00:14:32,697
And now, I'm going to win one
with my own agency.
321
00:14:32,740 --> 00:14:34,873
- You never mentioned wanting
your own agency.
322
00:14:34,917 --> 00:14:36,788
- I hadn't thought
about it in a long time.
323
00:14:36,831 --> 00:14:38,746
- A big cheque will
certainly jog your memory.
324
00:14:38,790 --> 00:14:41,271
- That... and a future
husband headed
325
00:14:41,314 --> 00:14:43,534
for the Governor's Mansion.
326
00:14:43,577 --> 00:14:46,624
You take on Pennsylvania Avenue,
and I'll take on Madison Avenue.
327
00:14:46,667 --> 00:14:48,887
- I have no doubt you'll have
a shelf full of these.
328
00:14:50,019 --> 00:14:53,370
[camera clicks]
- What are you doing?
329
00:14:53,413 --> 00:14:55,938
- Taking the perfect shot. Your
followers are gonna love this.
330
00:14:55,981 --> 00:14:57,809
- My followers will
never see that.
331
00:14:57,852 --> 00:15:00,029
- That's the whole point.
332
00:15:00,072 --> 00:15:03,206
How else are you gonna boost
your social media presence?
333
00:15:03,249 --> 00:15:05,817
- Shots of me at my desk,
working on the budget,
334
00:15:05,860 --> 00:15:08,080
on Council meetings...
- Snore fest!
335
00:15:08,124 --> 00:15:10,561
Snore fest! Major snore fest!
336
00:15:10,604 --> 00:15:12,824
People wanna see you
out jogging, eating a slice
337
00:15:12,867 --> 00:15:14,826
of pizza, kissing your fiancée.
338
00:15:14,869 --> 00:15:18,873
- Let me explain this.
Um, no, no and definitely no.
339
00:15:18,917 --> 00:15:22,007
- You wanna help me out here?
You were on board with this.
340
00:15:22,051 --> 00:15:24,792
- I was not on board with this.
- That picture better not
341
00:15:24,836 --> 00:15:26,838
end up online.
- Then don't plan on showing up
342
00:15:26,881 --> 00:15:29,449
at the Governor's Mansion 'cause
this is how the game is played.
343
00:15:29,493 --> 00:15:31,321
[tense music]
344
00:15:35,281 --> 00:15:37,240
Fine. I won't post the picture.
345
00:15:39,285 --> 00:15:41,026
[light music]
346
00:15:41,070 --> 00:15:43,246
- Yoo-hoo! Paging Dr. Radford.
347
00:15:43,289 --> 00:15:45,552
- Everything OK, Martha?
- Do you have a sec?
348
00:15:45,596 --> 00:15:48,077
- If you walk with me.
- Ooh, we're on the move.
349
00:15:48,120 --> 00:15:50,601
Just like Grey's Anatomy.
[Sam laughs]
350
00:15:50,644 --> 00:15:53,038
- What's on your mind?
- What would you tell a man
351
00:15:53,082 --> 00:15:55,475
who hasn't seen
a doctor in 30 years?
352
00:15:55,519 --> 00:15:58,043
- I'd tell him to see a doctor.
- I knew it!
353
00:15:58,087 --> 00:16:00,045
- Well, it's not exactly
the riddle of the Sphinx.
354
00:16:00,089 --> 00:16:02,047
- Well, here's a riddle for you.
What small town mayor's husband
355
00:16:02,091 --> 00:16:03,831
is going to need medical
attention when I get through
356
00:16:03,875 --> 00:16:05,790
with him?
- Tom really hasn't seen
357
00:16:05,833 --> 00:16:07,487
a doctor in 30 years?
- Apparently, he's more
358
00:16:07,531 --> 00:16:09,576
interested in his tee shot
than his flu shot.
359
00:16:09,620 --> 00:16:11,622
- Did he say why?
- He said nothing!
360
00:16:11,665 --> 00:16:14,277
He hasn't been this stubborn
since Halloween of '89.
361
00:16:14,320 --> 00:16:16,627
He refused to be
Sonny to my Cher.
362
00:16:16,670 --> 00:16:19,325
Something about a moustache.
- I had a moustache in '89.
363
00:16:19,369 --> 00:16:20,892
- Oh!
- Not a good look.
364
00:16:20,935 --> 00:16:22,111
- Oh.
365
00:16:22,154 --> 00:16:24,200
- Neither is Tom missing
his yearly physical.
366
00:16:24,243 --> 00:16:26,028
Look, if you can't get him
to go to the doctor,
367
00:16:26,071 --> 00:16:28,552
the doctor will go to him.
- You'll really
368
00:16:28,595 --> 00:16:30,815
make a house call?
- I'll even take him a lollipop.
369
00:16:30,858 --> 00:16:32,643
- Oh! Thank you.
[Martha chuckles]
370
00:16:34,688 --> 00:16:36,299
- I thought you weren't looking
to meet anyone.
371
00:16:36,342 --> 00:16:38,301
- I wasn't looking.
372
00:16:38,344 --> 00:16:40,390
That's why
he almost ran me over.
373
00:16:40,433 --> 00:16:42,479
- Well, at least it was
a happy accident.
374
00:16:42,522 --> 00:16:44,481
[Stephanie chuckles]
- I'm just happy that I'm
375
00:16:44,524 --> 00:16:46,309
finally going to be able
to say more in French
376
00:16:46,352 --> 00:16:49,268
than bouillabaisse and brioche.
- Well...
377
00:16:49,312 --> 00:16:51,923
since you're trying new things,
I thought you might like
378
00:16:51,966 --> 00:16:54,056
to take the first swing.
- Oh!
379
00:16:54,099 --> 00:16:56,710
[Joy chuckles]
OK. Now, what?
380
00:16:56,754 --> 00:16:58,930
- OK. So you are gonna
381
00:16:58,973 --> 00:17:01,498
aim... right here.
- OK.
382
00:17:01,541 --> 00:17:03,848
- And just... hit it
as hard as you can.
383
00:17:03,891 --> 00:17:06,285
- OK.
- OK.
384
00:17:06,329 --> 00:17:08,026
- Here it goes!
385
00:17:09,723 --> 00:17:11,856
[clank]
386
00:17:11,899 --> 00:17:15,294
YES! Oh.
[water running]
387
00:17:15,338 --> 00:17:18,123
Well, it felt good.
Just didn't sound very good.
388
00:17:18,167 --> 00:17:20,082
- Yeah, it sounded like
you hit a pipe.
389
00:17:20,125 --> 00:17:21,866
[Stephanie sighs]
- Oops.
390
00:17:21,909 --> 00:17:25,130
- We usually try to avoid
the term oops in renovation.
391
00:17:25,174 --> 00:17:27,176
[Stephanie sighs]
- Well...
392
00:17:27,219 --> 00:17:29,003
should I call
the fire department?
393
00:17:29,047 --> 00:17:31,658
- Um... well...
394
00:17:32,964 --> 00:17:34,531
[squeaking, water stops]
I think we're good.
395
00:17:34,574 --> 00:17:36,315
- Oh.
396
00:17:36,359 --> 00:17:38,839
[squeak]
- Oops.
397
00:17:38,883 --> 00:17:41,146
- I thought we didn't
say oops in renovation.
398
00:17:41,190 --> 00:17:43,148
- I think my bracelet's
caught on something.
399
00:17:43,192 --> 00:17:46,978
- What should we do?
- I'm open to suggestions.
400
00:17:47,021 --> 00:17:49,067
- OK. Well, let me
break you free.
401
00:17:49,111 --> 00:17:50,982
- WHOA! Take two steps back
402
00:17:51,025 --> 00:17:53,158
and put down the sledgehammer.
403
00:17:53,202 --> 00:17:55,204
- Right.
- Right. OK.
404
00:17:55,247 --> 00:17:58,250
- OK. I hate to say it,
405
00:17:58,294 --> 00:18:00,296
but I think you're gonna have
to break your bracelet.
406
00:18:00,339 --> 00:18:03,690
- What? No! I'd rather
you pick up that sledgehammer.
407
00:18:03,734 --> 00:18:07,346
This bracelet was my mom's.
- I'm sorry.
408
00:18:07,390 --> 00:18:09,305
[clanking]
[Joy grunts]
409
00:18:09,348 --> 00:18:11,481
- Well, at least I had it
for all of two hours.
410
00:18:11,524 --> 00:18:14,092
[creaking]
Sorry, Mom.
411
00:18:16,268 --> 00:18:19,402
[sighs and grunts]
- And what's the verdict?
412
00:18:20,446 --> 00:18:22,318
- Well, it's not my bracelet.
413
00:18:22,361 --> 00:18:24,146
My arm is stuck.
414
00:18:26,148 --> 00:18:27,932
- Looks like I am calling
the fire department.
415
00:18:27,975 --> 00:18:29,760
[sighs]
Oh...
416
00:18:29,803 --> 00:18:32,066
[sighs]
[receding footsteps]
417
00:18:33,067 --> 00:18:35,679
[groans]
418
00:18:35,722 --> 00:18:37,594
[soft music]
419
00:18:37,637 --> 00:18:39,248
- We're gonna do yoga
to stretch you.
420
00:18:39,291 --> 00:18:41,598
- A facial to relax you.
- And a gourmet repas
421
00:18:41,641 --> 00:18:43,556
to comfort you.
- This really is
422
00:18:43,600 --> 00:18:46,646
a Day of Claire.
[sobs]
423
00:18:46,690 --> 00:18:49,693
- Oh!
- Everything OK?
424
00:18:49,736 --> 00:18:51,869
- Everything's wonderful.
- I can tell.
425
00:18:51,912 --> 00:18:53,349
- Oh, it's just
her hormones hopping.
426
00:18:53,392 --> 00:18:55,786
- Like a bunny.
- If it makes you feel
427
00:18:55,829 --> 00:18:57,527
any better,
I got emotional every time
428
00:18:57,570 --> 00:19:00,225
the mail was delivered.
- She still does.
429
00:19:00,269 --> 00:19:02,488
- Oh, you guys really are
the best.
430
00:19:02,532 --> 00:19:03,968
I'm gonna miss having
all this support.
431
00:19:04,011 --> 00:19:05,230
- You'll have our Dylan.
432
00:19:05,274 --> 00:19:07,798
- Oh, and he's wonderful,
but he'll be back
433
00:19:07,841 --> 00:19:10,235
on the road in a few weeks.
- Perhaps Grandmama can
434
00:19:10,279 --> 00:19:12,672
drop in and lighten your load.
- That's sweet,
435
00:19:12,716 --> 00:19:14,283
but Grandmama has a city to run!
436
00:19:14,326 --> 00:19:16,546
- You could always move
to Middleton.
437
00:19:16,589 --> 00:19:19,288
- Why didn't I think of that?!
- I'm not a small town girl.
438
00:19:19,331 --> 00:19:21,899
- Oh, I remember someone else
who said the same thing.
439
00:19:21,942 --> 00:19:23,901
- Mm.
- You really did?
440
00:19:23,944 --> 00:19:26,643
- You've gotta be kidding me!
- I--I was just asking.
441
00:19:26,686 --> 00:19:30,037
- Sorry, not you. It's
my soon-to-be brother-in-law.
442
00:19:30,081 --> 00:19:31,909
- He posted the picture
he wasn't supposed to?
443
00:19:31,952 --> 00:19:35,086
- I smell damage control.
- I'm sorry.
444
00:19:35,129 --> 00:19:36,740
I have to go deal with this.
I'll see you later.
445
00:19:36,783 --> 00:19:40,047
- Let the pampering proceed!
[laughing]
446
00:19:40,091 --> 00:19:43,094
- Doing OK?
- Uh, if by OK
447
00:19:43,137 --> 00:19:45,444
you mean fully embarrassed
and wishing this was over,
448
00:19:45,488 --> 00:19:47,490
then yeah, I'm doing OK.
449
00:19:47,533 --> 00:19:49,840
- Hang in there.
We're almost done.
450
00:19:52,451 --> 00:19:54,801
OK. Now, when the drywall
comes off, don't just pull
451
00:19:54,845 --> 00:19:56,629
your arm out. I need
to make sure you're not hurt.
452
00:19:56,673 --> 00:19:57,848
- Just my pride.
453
00:19:59,719 --> 00:20:02,200
- OK. I understand you're trying
to make light of the situation,
454
00:20:02,244 --> 00:20:04,594
but I do need to make sure
you're not in any pain.
455
00:20:04,637 --> 00:20:06,552
- OK. I'm not.
456
00:20:06,596 --> 00:20:09,729
- OK. So I'm going
to gently guide your arm out.
457
00:20:11,296 --> 00:20:14,517
OK... Let's make sure you're OK.
458
00:20:15,909 --> 00:20:18,216
Can you feel me touching
your fingertips?
459
00:20:18,260 --> 00:20:20,740
- Mmhm. I can.
- Let's see you move your arm.
460
00:20:24,483 --> 00:20:25,745
- I'm good.
461
00:20:29,271 --> 00:20:31,621
- How good?
- Good enough for you to go
462
00:20:31,664 --> 00:20:33,405
to your French class. OK?
463
00:20:33,449 --> 00:20:35,146
- Are you sure?
- Yes, go!
464
00:20:35,189 --> 00:20:37,844
- Thanks! OK. And thank you.
465
00:20:37,888 --> 00:20:39,411
And thank you.
466
00:20:39,455 --> 00:20:41,283
And I am going to leave
coffee and apple pie
467
00:20:41,326 --> 00:20:43,894
for you both on the counter.
468
00:20:43,937 --> 00:20:46,853
Bye!
- Oh, so that's the trick.
469
00:20:46,897 --> 00:20:49,465
- To what?
- Making you smile.
470
00:20:49,508 --> 00:20:51,684
- Look back and smile
on perils past.
471
00:20:51,728 --> 00:20:54,557
- Mm. Good advice.
472
00:20:54,600 --> 00:20:57,386
- I can't take credit.
It's Walter Scott.
473
00:20:57,429 --> 00:21:00,476
- Here's where I have
a decision to make.
474
00:21:00,519 --> 00:21:03,261
If I admit I don't know
who that is, you might think
475
00:21:03,305 --> 00:21:05,394
less of me.
- Or... I might think
476
00:21:05,437 --> 00:21:09,659
more of you.
Honesty is the best policy.
477
00:21:09,702 --> 00:21:12,531
- Benjamin Franklin.
That one I know.
478
00:21:12,575 --> 00:21:15,882
You a history buff?
- Literature buff. I was
479
00:21:15,926 --> 00:21:18,798
an English major in college.
- And now, you fight fires.
480
00:21:18,842 --> 00:21:22,454
- Keeps me from writing
a cheesy romance novel.
481
00:21:22,498 --> 00:21:25,327
[soft music]
[both chuckle]
482
00:21:25,370 --> 00:21:27,503
- You're an interesting one,
483
00:21:27,546 --> 00:21:29,896
Firefighter... Taylor.
484
00:21:31,768 --> 00:21:34,379
- Zoe.
- Joy.
485
00:21:34,423 --> 00:21:37,730
- Date of birth, Joy?
- Didn't see that coming.
486
00:21:37,774 --> 00:21:39,732
- I need it for my report.
487
00:21:39,776 --> 00:21:42,256
- Uh, you know,
I was sort of hoping
488
00:21:42,300 --> 00:21:45,782
that maybe we could just keep
this little incident between us?
489
00:21:49,220 --> 00:21:50,874
10...
490
00:21:50,917 --> 00:21:52,832
13... 90.
491
00:21:54,965 --> 00:21:57,184
[Stephanie gasps]
- That was my foot!
492
00:21:57,228 --> 00:21:59,230
- My bad.
493
00:22:00,579 --> 00:22:01,841
[sighs heavily]
494
00:22:03,321 --> 00:22:06,019
- Well, at least you're wearing
a helmet this time.
495
00:22:06,063 --> 00:22:08,239
- You're still buying
into the hype, huh?
496
00:22:08,282 --> 00:22:10,720
- Wow.
- Guess that's a yes.
497
00:22:10,763 --> 00:22:13,113
- Guess again.
- So...
498
00:22:13,157 --> 00:22:14,724
you hear anything
about this teacher?
499
00:22:14,767 --> 00:22:16,682
- I hadn't heard anything
about this class up until
500
00:22:16,726 --> 00:22:18,554
three hours ago. You hear
anything about this teacher?
501
00:22:18,597 --> 00:22:21,339
- I hear he is...
unconventional.
502
00:22:21,383 --> 00:22:23,472
- Hm. Well, it says here
503
00:22:23,515 --> 00:22:25,517
that he lived in Paris
for five years,
504
00:22:25,561 --> 00:22:27,606
so I bet he knows
what he's talking about.
505
00:22:27,650 --> 00:22:29,782
- You know,
you're probably right.
506
00:22:29,826 --> 00:22:32,394
[gasps]
- You're catching on.
507
00:22:34,787 --> 00:22:36,746
- Ahem!
508
00:22:37,834 --> 00:22:40,271
Bonjour, mes étudiants.
509
00:22:40,314 --> 00:22:43,361
Je m'appelle...
Professeur Sean.
510
00:22:43,405 --> 00:22:45,363
[playful music]
511
00:22:48,888 --> 00:22:51,021
[chuckles]
512
00:22:51,064 --> 00:22:52,631
- Ahem.
513
00:22:56,896 --> 00:22:59,203
- Your brother went back
on his word.
514
00:22:59,246 --> 00:23:01,771
- That doesn't surprise me.
You keeping your eyes open
515
00:23:01,814 --> 00:23:04,208
while we kiss?
That's unexpected.
516
00:23:04,251 --> 00:23:06,123
- I don't always.
517
00:23:06,166 --> 00:23:07,820
Why are you so calm about this?
518
00:23:07,864 --> 00:23:09,779
- I'm not calm. I'm just...
519
00:23:09,822 --> 00:23:12,346
relieved he's not
actually here right now.
520
00:23:13,565 --> 00:23:16,394
- Deena Jones.
- Who?
521
00:23:16,438 --> 00:23:18,048
- My volleyball teammate
and shadow all senior year.
522
00:23:19,702 --> 00:23:21,747
I couldn't shake her.
By spring break, I broke.
523
00:23:21,791 --> 00:23:23,662
- I might break
before the weekend.
524
00:23:23,706 --> 00:23:25,838
And we've come so far,
525
00:23:25,882 --> 00:23:28,275
and now, I just want
Daniel far away.
526
00:23:28,319 --> 00:23:30,147
- You're kind of caught
between a rock and your brother.
527
00:23:30,190 --> 00:23:32,802
- Maybe, like you say,
I just need to...
528
00:23:32,845 --> 00:23:34,717
tell him what's bothering me.
529
00:23:34,760 --> 00:23:37,328
- You do listen to what I say.
530
00:23:37,371 --> 00:23:40,374
I know it's not easy to tell
someone they're getting
531
00:23:40,418 --> 00:23:42,812
on your nerves.
- No, but it's necessary.
532
00:23:44,901 --> 00:23:47,338
- You should probably
take that call.
533
00:23:47,381 --> 00:23:50,210
[phone ringing]
534
00:23:50,254 --> 00:23:53,605
- Mayor Davenport. Councilman.
535
00:23:53,649 --> 00:23:55,825
What can I do for you?
It's been a while.
536
00:23:55,868 --> 00:23:57,914
[mysterious music]
537
00:24:02,484 --> 00:24:04,181
- I had a thought.
538
00:24:04,224 --> 00:24:06,313
- I hope it's
a three-letter word for...
539
00:24:06,357 --> 00:24:08,185
"just throwin' it out there."
540
00:24:08,228 --> 00:24:09,926
- IMO.
541
00:24:11,841 --> 00:24:14,234
- Is that a real word?
- Yeah! It's an acronym
542
00:24:14,278 --> 00:24:16,976
for in my opinion.
543
00:24:17,020 --> 00:24:20,502
- That's pretty slick, Padre.
- Now, let me just throw this
544
00:24:20,545 --> 00:24:23,505
out there. If we could get
our little church declared
545
00:24:23,548 --> 00:24:25,550
an historical landmark...
546
00:24:25,594 --> 00:24:27,509
- Then the wrecking ball
wouldn't be able to touch her.
547
00:24:27,552 --> 00:24:30,033
- It's worth a shot.
548
00:24:30,076 --> 00:24:32,470
- IMO, that's a heck
of an idea, kid.
549
00:24:32,514 --> 00:24:35,125
- You got any idea
how to go about it?
550
00:24:35,168 --> 00:24:38,389
- No clue... but I know
someone who might.
551
00:24:40,043 --> 00:24:42,698
- Start by going side to side.
552
00:24:42,741 --> 00:24:45,788
Right... to left.
553
00:24:45,831 --> 00:24:48,181
Slow, gentle breaths...
[distant chainsaw roaring]
554
00:24:48,225 --> 00:24:51,533
- Oh! Well, there's nothing
gentle about that racket.
555
00:24:51,576 --> 00:24:54,057
- Gardeners?
- Tree trimmers. I forgot
556
00:24:54,100 --> 00:24:56,363
to reschedule. I'll go
and tell them to keep it down.
557
00:24:56,407 --> 00:24:58,235
[Cassie chuckles]
- Uh...
558
00:24:58,278 --> 00:25:00,454
How do you lower the volume
on a chainsaw?
559
00:25:00,498 --> 00:25:02,587
- Never underestimate Martha.
560
00:25:02,631 --> 00:25:04,633
- I learned that
a long time ago.
561
00:25:04,676 --> 00:25:07,070
- OK. You ready
for our first position?
562
00:25:07,113 --> 00:25:09,463
- I am. I, uh...
[inhales deeply]
563
00:25:09,507 --> 00:25:11,422
I guess we'll find out
how the baby feels.
564
00:25:11,465 --> 00:25:14,120
- OK. Let's get
into goddess pose.
565
00:25:14,164 --> 00:25:16,122
[inhales deeply]
566
00:25:17,080 --> 00:25:19,212
- How's this?
567
00:25:19,256 --> 00:25:22,476
- It's perfect. Oh, let's get
a picture for Dylan.
568
00:25:22,520 --> 00:25:26,655
- Yeah? OK.
- Heh! Oh...
569
00:25:26,698 --> 00:25:30,093
[Cassie sighs]
- Oh, is everything OK?
570
00:25:30,136 --> 00:25:32,051
[Cassie inhales deeply]
- Yeah, I...
571
00:25:32,095 --> 00:25:33,749
I missed a call
from my daughter.
572
00:25:33,792 --> 00:25:36,229
- Oh, I'm sorry.
I--I didn't even hear it ring.
573
00:25:36,273 --> 00:25:39,189
Do you wanna call her back?
- No. Uh, she texted.
574
00:25:39,232 --> 00:25:41,278
She's gonna try me later, so.
575
00:25:41,321 --> 00:25:44,324
All right. Let's get
that picture. Heh heh.
576
00:25:44,368 --> 00:25:47,023
[soft music]
Aw!
577
00:25:47,066 --> 00:25:50,026
[camera clicks]
Aw, look at the goddess glow!
578
00:25:50,069 --> 00:25:52,898
Dylan's gonna love that.
- Oh.
579
00:25:52,942 --> 00:25:55,422
Dylan's gonna be a great dad.
580
00:25:55,466 --> 00:25:57,555
- And you're gonna be
a great mom.
581
00:25:57,599 --> 00:26:01,080
- Am I?
- Of course.
582
00:26:01,124 --> 00:26:03,039
That worry you're feeling?
- Hm.
583
00:26:03,082 --> 00:26:05,650
- It never goes away.
- Oh! Well, that's comforting.
584
00:26:05,694 --> 00:26:07,739
[Claire laughs]
585
00:26:07,783 --> 00:26:09,654
- It actually is.
You know, it...
586
00:26:09,698 --> 00:26:12,875
it shows how much you care.
- Mmhm.
587
00:26:12,918 --> 00:26:14,790
Do you... still worry
about your daughter?
588
00:26:16,443 --> 00:26:19,664
- Now come out of tadasana...
and into goddess pose.
589
00:26:19,708 --> 00:26:22,232
[soft music]
590
00:26:22,275 --> 00:26:24,277
Mom, your hips need to be lower.
591
00:26:27,367 --> 00:26:30,370
Now, exhale and let
all your worries go.
592
00:26:30,414 --> 00:26:32,634
[Grace exhales heavily]
593
00:26:35,811 --> 00:26:38,335
- I will always worry.
- Ah.
594
00:26:38,378 --> 00:26:40,685
- Yeah. But...
595
00:26:40,729 --> 00:26:42,774
I know I've taught her well.
596
00:26:42,818 --> 00:26:49,085
- Pincée de sel.
597
00:26:49,128 --> 00:26:53,219
- Pinch of salt.
Une moitié citron vert.
598
00:26:53,263 --> 00:26:55,918
- Moitié citron vert.
599
00:26:55,961 --> 00:26:58,311
- Half a lime zest.
600
00:26:58,355 --> 00:27:00,009
C'est bon! Not bad.
601
00:27:00,052 --> 00:27:01,924
Your first lesson,
you guys just learned the recipe
602
00:27:01,967 --> 00:27:04,100
for a crème brûlée that can
really only be described as...
603
00:27:04,143 --> 00:27:07,103
[kiss]
- Actually, if...
604
00:27:07,146 --> 00:27:08,931
I could just interrupt
for a second, um,
605
00:27:08,974 --> 00:27:11,194
I would hold off on using the...
[kiss]
606
00:27:11,237 --> 00:27:14,588
Um, a chef's kiss is reserved
607
00:27:14,632 --> 00:27:17,417
for an exceptional recipe.
[Sean chuckles]
608
00:27:17,461 --> 00:27:18,897
- You don't think
this recipe qualifies?
609
00:27:18,941 --> 00:27:20,464
- Um...
610
00:27:20,507 --> 00:27:21,857
- What qualifies you
to qualify this recipe?
611
00:27:21,900 --> 00:27:23,772
- Well, I happen
to own the Bistro.
612
00:27:23,815 --> 00:27:26,296
- You mean le Bistro.
- I mean,
613
00:27:26,339 --> 00:27:29,386
uh, the place
with the best crème brûlée
614
00:27:29,429 --> 00:27:31,518
this side of the Atlantic.
And--and I can
615
00:27:31,562 --> 00:27:34,434
tell you with absolute certainty
that lime zest,
616
00:27:34,478 --> 00:27:36,698
uh, excuse my English,
617
00:27:36,741 --> 00:27:39,483
citron vert, uh, has no place
618
00:27:39,526 --> 00:27:41,615
in crème brûlée.
- Well, I applaud
619
00:27:41,659 --> 00:27:44,749
your pronunciation. I'll just
have to let Gaspard Mercier
620
00:27:44,793 --> 00:27:46,708
know about your concerns.
- Who?
621
00:27:46,751 --> 00:27:48,448
- I worked at his patisserie
when I lived in Avignon.
622
00:27:50,189 --> 00:27:54,367
- Oh. Well, next time
you get Gaspard on the line,
623
00:27:54,411 --> 00:27:56,152
uh, maybe you could let him know
624
00:27:56,195 --> 00:27:58,241
that sea salt is
much better than table salt.
625
00:27:58,284 --> 00:28:00,069
[scattered chuckling]
626
00:28:00,112 --> 00:28:02,114
- Well, I'll never argue
with a lady.
627
00:28:02,158 --> 00:28:04,334
This assignment is
to make Gaspard's recipe,
628
00:28:04,377 --> 00:28:07,641
not your recipe,
and to do so using French.
629
00:28:07,685 --> 00:28:09,556
- Hm.
630
00:28:09,600 --> 00:28:12,777
How about I make both recipes,
631
00:28:12,821 --> 00:28:14,779
and then we let
the class decide?
632
00:28:14,823 --> 00:28:16,781
Huh?
[indistinct chatter]
633
00:28:18,217 --> 00:28:20,306
- Well, Gaspard always loved
a good challenge.
634
00:28:21,438 --> 00:28:23,527
And... et moi aussi.
635
00:28:24,833 --> 00:28:26,269
And so do I.
636
00:28:29,011 --> 00:28:30,708
- Martha got to you.
637
00:28:30,752 --> 00:28:33,232
- What, can't a guy just drop by
for a friendly visit?
638
00:28:33,276 --> 00:28:35,104
- Not with a doctor's bag.
639
00:28:35,147 --> 00:28:36,583
- Well, like any
good medicine man,
640
00:28:36,627 --> 00:28:39,195
I come prepared.
[Thomas sighs]
641
00:28:39,238 --> 00:28:41,675
What, were you expecting
a stethoscope?
642
00:28:41,719 --> 00:28:43,329
- I know what
you're doing, Radford.
643
00:28:43,373 --> 00:28:45,331
Trying to get me to drop
my guard so you can shove
644
00:28:45,375 --> 00:28:46,811
a tongue depressor
down my throat.
645
00:28:46,855 --> 00:28:49,422
- Well, I'd rather shove
some ice into a glass.
646
00:28:49,466 --> 00:28:51,250
What do you say?
647
00:28:51,294 --> 00:28:53,339
- As long as you keep your hands
where I can see them.
648
00:28:53,383 --> 00:28:55,167
[Sam chuckles]
649
00:28:57,256 --> 00:28:59,345
You know it's, uh,
it's nothing personal, right?
650
00:29:00,346 --> 00:29:02,218
- Oh, of course.
651
00:29:03,828 --> 00:29:06,744
I don't like doctors either.
They're always trying
652
00:29:06,788 --> 00:29:08,746
to help other people.
[chuckling]
653
00:29:08,790 --> 00:29:11,227
Dedicating their lives
to extending yours.
654
00:29:11,270 --> 00:29:13,272
Swooping in in the nick of time
to save you. You know,
655
00:29:13,316 --> 00:29:15,318
they're the worst.
- I don't expect you
656
00:29:15,361 --> 00:29:17,581
to understand.
You're one of them.
657
00:29:17,624 --> 00:29:19,496
[sighs]
- I'm also somebody
658
00:29:19,539 --> 00:29:21,977
who cares about you,
just like Martha and Dylan.
659
00:29:22,020 --> 00:29:24,762
Don't you wanna
make sure you're around
660
00:29:24,806 --> 00:29:27,721
for your new granddaughter?
- Of course!
661
00:29:27,765 --> 00:29:30,202
But if it ain't broke,
don't go to the doctor.
662
00:29:30,246 --> 00:29:32,117
- I must've missed
that day at med school.
663
00:29:32,161 --> 00:29:35,381
- Look, I appreciate
the pep talk.
664
00:29:35,425 --> 00:29:37,601
And the medicine.
- But you're not budging.
665
00:29:37,644 --> 00:29:40,169
- I'm glad we finally
understand each other.
666
00:29:40,212 --> 00:29:42,258
[Sam sighs]
667
00:29:42,301 --> 00:29:44,608
- I'm sorry to crash
your Day of Claire,
668
00:29:44,651 --> 00:29:46,958
but we're hoping for a little
divine intervention.
669
00:29:47,002 --> 00:29:49,134
- Well, I have been known
to work miracles.
670
00:29:49,178 --> 00:29:51,484
Not to toot my own horn,
but toot toot!
671
00:29:51,528 --> 00:29:54,444
- Maybe before we start tooting,
we should talk turkey.
672
00:29:54,487 --> 00:29:56,359
- Gobble away, boys.
Time's a-ticking.
673
00:29:56,402 --> 00:29:58,578
- We're trying to save
the little steeple church.
674
00:29:58,622 --> 00:30:00,276
- Somebody bought the land,
and they wanna knock it down.
675
00:30:00,319 --> 00:30:02,017
- Well, that's unfortunate!
676
00:30:02,060 --> 00:30:04,671
It's such a wonderful wealth
of Middleton memories.
677
00:30:04,715 --> 00:30:08,023
- But do any of them qualify it
as a historical landmark?
678
00:30:08,066 --> 00:30:10,155
- I'm afraid not.
While the memories
679
00:30:10,199 --> 00:30:13,289
are magnificent, none of them
are culturally significant.
680
00:30:13,332 --> 00:30:16,161
- Not even my wedding?
- Only if you were
681
00:30:16,205 --> 00:30:18,468
a president, a king
or a reality star.
682
00:30:18,511 --> 00:30:21,775
- Can't you find a loophole?
- I really am sorry.
683
00:30:21,819 --> 00:30:23,429
- Looks like it's not
meant to be, George.
684
00:30:23,473 --> 00:30:26,693
[chainsaw roaring]
- I said to put those saws
685
00:30:26,737 --> 00:30:28,913
on silent! It's time
for them to pack it on up
686
00:30:28,957 --> 00:30:31,698
and move on down the road!
687
00:30:31,742 --> 00:30:34,484
You know, you could always
move your little church
688
00:30:34,527 --> 00:30:36,790
on down the road.
689
00:30:36,834 --> 00:30:38,880
[intriguing music]
690
00:30:41,404 --> 00:30:42,971
[soft music]
691
00:30:47,758 --> 00:30:49,978
[Zoe sighs]
692
00:30:50,021 --> 00:30:52,197
- And you thought figuring out
the best way to save someone was
693
00:30:52,241 --> 00:30:55,200
a tough decision.
[Zoe chuckles]
694
00:30:55,244 --> 00:30:57,637
- Well, truth be told,
you are the first human
695
00:30:57,681 --> 00:30:58,943
we've had to save in a while.
696
00:30:58,987 --> 00:31:01,554
- OK. I'm gonna need
some clarification.
697
00:31:01,598 --> 00:31:03,905
- Well... Middleton is more...
698
00:31:03,948 --> 00:31:07,604
cats stuck in trees
than contractors stuck in walls.
699
00:31:07,647 --> 00:31:10,520
- Glad I could bring
some excitement to your day.
700
00:31:10,563 --> 00:31:13,566
- I never said
the cats weren't exciting.
701
00:31:13,610 --> 00:31:15,917
- OK. Admit it.
Some of these stories are gonna
702
00:31:15,960 --> 00:31:18,876
end up in your cheesy romance
novel one day.
703
00:31:18,920 --> 00:31:22,097
- Not all of them. Don't worry.
I'll change your name.
704
00:31:22,140 --> 00:31:24,229
- How about Gretchen?
705
00:31:24,273 --> 00:31:25,622
- You came up with that
pretty quick.
706
00:31:25,665 --> 00:31:28,233
- Yeah. I was gonna be
Gretchen the Great
707
00:31:28,277 --> 00:31:30,975
when I ran off
and joined the circus.
708
00:31:31,019 --> 00:31:33,586
- And what exactly was
Gretchen going to be great at?
709
00:31:33,630 --> 00:31:36,981
- Ah... I had dreams
of flying through the air.
710
00:31:38,200 --> 00:31:40,506
- I get it.
I'm actually training
711
00:31:40,550 --> 00:31:42,378
to get my pilot's license.
712
00:31:43,509 --> 00:31:45,729
- Did I mention
you're an interesting one,
713
00:31:45,772 --> 00:31:47,992
Firefighter Taylor?
714
00:31:48,036 --> 00:31:50,168
- Well, knowing how
to fly a plane
715
00:31:50,212 --> 00:31:52,649
isn't gonna help me figure out
what faucet to buy.
716
00:31:52,692 --> 00:31:55,478
- Well, since you rescued me,
717
00:31:55,521 --> 00:31:57,871
maybe I can return the favour.
718
00:31:57,915 --> 00:31:59,917
Um, mm! I've put...
719
00:31:59,961 --> 00:32:02,659
this one in a lot of kitchens.
720
00:32:02,702 --> 00:32:04,704
Haven't had one complaint.
- Sold.
721
00:32:04,748 --> 00:32:06,271
[both laughing]
- [man]: [Engine 51,]
722
00:32:06,315 --> 00:32:08,534
[we've got
a non-emergency response Code 2]
723
00:32:08,578 --> 00:32:10,841
[on Maple Drive.]
- Cat in a tree?
724
00:32:10,884 --> 00:32:13,235
- Toe in a toy.
- Oh.
725
00:32:13,278 --> 00:32:15,628
- This is Taylor.
Copy that. En route.
726
00:32:17,326 --> 00:32:19,197
Thanks for the faucet advice.
727
00:32:19,241 --> 00:32:21,243
- Yeah, anytime.
728
00:32:21,286 --> 00:32:23,288
[soft music]
729
00:32:29,338 --> 00:32:31,427
- OK. It's swinging up and down.
730
00:32:31,470 --> 00:32:34,169
- Snips and snails
and puppy dogs' tails,
731
00:32:34,212 --> 00:32:36,127
you are definitely having
a little boy.
732
00:32:36,171 --> 00:32:38,260
- No, wait.
Now, it's going side to side.
733
00:32:38,303 --> 00:32:41,437
- Oh! Well, the pencil
stands corrected.
734
00:32:41,480 --> 00:32:43,700
Sugar and spice
and everything nice--
735
00:32:43,743 --> 00:32:45,267
- And that's what
little girls are made of.
736
00:32:45,310 --> 00:32:47,008
- What are little
Merriwicks made out of?
737
00:32:47,051 --> 00:32:49,184
- OK. Who's ready
for cupcakes and lemonade?
738
00:32:49,227 --> 00:32:51,664
- Oh, yes!
- Ah, ah, ah, ah!
739
00:32:51,708 --> 00:32:53,579
This is the Day of Cassie,
740
00:32:53,623 --> 00:32:55,799
so allow me
to bring you treats so you can
741
00:32:55,842 --> 00:32:58,280
stay off your feet.
- Oh. Hm! My feet thank you.
742
00:32:58,323 --> 00:33:00,108
[Martha chuckles]
Uh, there is one other thing
743
00:33:00,151 --> 00:33:03,067
I'd like to ask you to do.
- Anything!
744
00:33:03,111 --> 00:33:06,114
- While I'm on maternity leave,
I'd like you to sit in as mayor.
745
00:33:06,157 --> 00:33:08,159
- Anything but that.
746
00:33:08,203 --> 00:33:10,509
- I think it would be
right up your alley.
747
00:33:10,553 --> 00:33:14,209
- Running a wedding is up
my alley. Running a town is...
748
00:33:14,252 --> 00:33:16,689
- I have a feeling
you'd be perfect.
749
00:33:17,995 --> 00:33:19,910
- Mayor Martha Tinsdale.
750
00:33:19,953 --> 00:33:21,651
Hm! Has sort of
751
00:33:21,694 --> 00:33:24,741
a melodic ring to it. Hm!
- I think you were just
752
00:33:24,784 --> 00:33:26,438
sworn in.
- It's time?!
753
00:33:26,482 --> 00:33:28,179
- It's time!
- LADIES! May I have
754
00:33:28,223 --> 00:33:30,703
your attention, please?
The mother-to-be is
755
00:33:30,747 --> 00:33:32,444
about to be a mother.
- Ooh!
756
00:33:32,488 --> 00:33:34,881
- What? Like, as in...
right now?
757
00:33:34,925 --> 00:33:36,405
- Uh-huh!
- What do we do?
758
00:33:36,448 --> 00:33:38,581
- Should I boil water?
- Well, the first thing you two
759
00:33:38,624 --> 00:33:39,973
should do is take a deep breath.
Now, Stephanie,
760
00:33:40,017 --> 00:33:41,888
you bring the party favours
to the guests.
761
00:33:41,932 --> 00:33:44,761
Abigail, you bring the car
around, and I'll bring Mama.
762
00:33:44,804 --> 00:33:47,111
All right, Mama.
Ready to Lamaze?
763
00:33:47,155 --> 00:33:49,070
- Yeah.
764
00:33:53,639 --> 00:33:56,555
[rhythmic breathing]
- This can't be happening.
765
00:33:56,599 --> 00:33:58,427
- Oh, it's happening.
- But she's not due for a week!
766
00:33:58,470 --> 00:34:00,690
- Don't worry.
Her timing is perfect.
767
00:34:00,733 --> 00:34:02,735
- But Dylan's not here yet!
- Oh, she's right!
768
00:34:02,779 --> 00:34:04,520
Dylan's not here yet!
- I have him on the line.
769
00:34:04,563 --> 00:34:07,610
He's an hour away.
- AN HOUR?! He'll never make it.
770
00:34:07,653 --> 00:34:09,481
- He'll make it!
- Tell him to meet us
771
00:34:09,525 --> 00:34:11,788
at the hospital.
- Oh!
772
00:34:11,831 --> 00:34:13,529
[distant loud thud]
- Ah!
773
00:34:16,793 --> 00:34:19,187
- Nobody panic...
774
00:34:19,230 --> 00:34:21,014
but there's a giant elm
775
00:34:21,058 --> 00:34:22,929
blocking all the cars
in the driveway.
776
00:34:23,974 --> 00:34:26,194
- Ah!
[rhythmic breathing]
777
00:34:26,237 --> 00:34:28,979
- OK.
- All right.
778
00:34:29,022 --> 00:34:31,590
[birds chirping]
- All right, look.
779
00:34:31,634 --> 00:34:33,897
Bottom line: I was doing
what I thought
780
00:34:33,940 --> 00:34:35,899
was best for Donovan's career.
781
00:34:35,942 --> 00:34:37,944
But I realized it wasn't cool
782
00:34:37,988 --> 00:34:40,077
to go against your wishes.
783
00:34:41,383 --> 00:34:43,559
- He took the photo down.
- Hm.
784
00:34:43,602 --> 00:34:45,430
- What, no thank you?
- Actually,
785
00:34:45,474 --> 00:34:48,868
you're about to thank me.
- Can't wait for this.
786
00:34:48,912 --> 00:34:50,522
- If he doesn't want the job,
you can give it to someone else.
787
00:34:50,566 --> 00:34:52,045
- Someone else would probably
appreciate it more.
788
00:34:52,089 --> 00:34:53,743
- Anybody else would
appreciate it more.
789
00:34:53,786 --> 00:34:56,485
- Are you two done?
- Are we?
790
00:34:56,528 --> 00:34:58,878
- Depends how he feels
about running a campaign again.
791
00:34:58,922 --> 00:35:01,359
- Whose campaign?
- Councilman Terrell Cleggs.
792
00:35:01,403 --> 00:35:04,101
- Never heard of him.
- But you've heard of Winslow.
793
00:35:04,145 --> 00:35:06,234
- You want me to run
a city council campaign
794
00:35:06,277 --> 00:35:07,670
in Winslow?
- Of course not.
795
00:35:07,713 --> 00:35:09,802
I want you to run
his mayoral campaign there.
796
00:35:09,846 --> 00:35:11,369
- That's the minor leagues, bro!
797
00:35:11,413 --> 00:35:13,632
- Right now, you're not even
in the ballpark.
798
00:35:13,676 --> 00:35:15,808
- But if you crush
this campaign?
799
00:35:15,852 --> 00:35:17,984
- You might get
your swagger back.
800
00:35:18,028 --> 00:35:20,683
- And then you can take
another run at the big leagues.
801
00:35:22,902 --> 00:35:26,079
[inhales deeply]
- A man does need his swagger.
802
00:35:26,123 --> 00:35:29,126
- Be a shame
if yours went to waste.
803
00:35:34,871 --> 00:35:37,482
- Mm!
- Well?!
804
00:35:37,526 --> 00:35:41,747
- Um... so this one
was... smooth.
805
00:35:41,791 --> 00:35:44,794
It was creamy. It was good.
806
00:35:44,837 --> 00:35:47,144
[Stephanie chuckles]
But this one
807
00:35:47,188 --> 00:35:50,713
was amazing. It has, like, a...
808
00:35:52,541 --> 00:35:54,847
Like, I don't even know
how to describe it. Like a...
809
00:35:54,891 --> 00:35:57,633
- A zest?
- Yes! A zest!
810
00:35:57,676 --> 00:36:00,592
That's the word.
[Stephanie sighs]
811
00:36:00,636 --> 00:36:02,986
- Citron vert est le mot.
812
00:36:03,029 --> 00:36:05,728
- Wow. That's pretty good
for only one class.
813
00:36:05,771 --> 00:36:08,470
What does that mean?
- It means my class gets
814
00:36:08,513 --> 00:36:10,820
to eat crème brûlée,
and I get to eat crow.
815
00:36:11,951 --> 00:36:14,432
[Stephanie sighs]
[rhythmic breathing]
816
00:36:14,476 --> 00:36:15,912
- That's it. You're doing great.
817
00:36:15,955 --> 00:36:17,957
[rhythmic breathing]
- How's Claire?
818
00:36:18,001 --> 00:36:20,482
Where is Dylan? Why is
that ambulance taking so long?
819
00:36:20,525 --> 00:36:23,136
- Claire's great. Dylan's close.
And the ambulance?
820
00:36:23,180 --> 00:36:25,878
Not gonna make it in time.
- Oh! Grandmama might not
821
00:36:25,922 --> 00:36:27,576
make it either!
Should I boil water?
822
00:36:27,619 --> 00:36:29,839
- Only if you want tea.
- OK. Let's get back
823
00:36:29,882 --> 00:36:31,754
to breathing. Let's let
Sam get back to Claire.
824
00:36:31,797 --> 00:36:33,451
- Look what the stork
dragged in!
825
00:36:33,495 --> 00:36:35,061
- Are you OK, Mom?
826
00:36:35,105 --> 00:36:36,889
- Oh, never better!
- You two can catch up later.
827
00:36:36,933 --> 00:36:38,369
I think your wife
would love to see you.
828
00:36:38,413 --> 00:36:40,197
- I can't believe
I'm about to be a dad!
829
00:36:40,241 --> 00:36:43,809
[rhythmic breathing]
[soft music]
830
00:36:45,376 --> 00:36:47,987
[Stephanie sighs]
- You're early.
831
00:36:48,031 --> 00:36:50,947
- I would prefer to do this
without an audience.
832
00:36:50,990 --> 00:36:53,558
- I thought you wanted
an audience.
833
00:36:53,602 --> 00:36:55,778
Something about your recipe
being better than Gaspard's?
834
00:36:55,821 --> 00:36:58,433
- Gaspard's a genius.
Is that what you're waiting
835
00:36:58,476 --> 00:37:00,348
to hear? Using citron vert
836
00:37:00,391 --> 00:37:03,438
was très bien.
[Sean chuckles]
837
00:37:03,481 --> 00:37:05,570
- Now, you saying that
in perfect French?
838
00:37:05,614 --> 00:37:08,965
That is très bien.
[Stephanie inhales deeply]
839
00:37:09,008 --> 00:37:10,706
- I know that we got off
on the wrong foot.
840
00:37:10,749 --> 00:37:12,316
- Well, it didn't help
that I ran over your foot.
841
00:37:12,360 --> 00:37:13,970
- Oh, no.
842
00:37:17,365 --> 00:37:20,150
A peace offering.
843
00:37:20,193 --> 00:37:22,283
Oh, come on!
I would never mar the sanctity
844
00:37:22,326 --> 00:37:24,372
of my maple bacon donuts
just to exact revenge.
845
00:37:24,415 --> 00:37:25,460
- Ah.
846
00:37:29,681 --> 00:37:31,161
- Très bien, oui?
847
00:37:31,204 --> 00:37:33,337
- That's not the word
I would choose.
848
00:37:33,381 --> 00:37:35,905
- I would choose
your next words carefully.
849
00:37:35,948 --> 00:37:38,473
[soft music]
850
00:37:40,344 --> 00:37:41,737
- I choose a kiss.
851
00:37:44,914 --> 00:37:46,742
[Stephanie chuckles]
852
00:37:46,785 --> 00:37:49,745
[uplifting music]
853
00:37:49,788 --> 00:37:51,529
- I think she has
your eyes, Martha.
854
00:37:51,573 --> 00:37:53,923
- Oh! As long as she has
my penchant
855
00:37:53,966 --> 00:37:55,838
for designer handbags...
856
00:37:55,881 --> 00:37:58,014
I see many shopping sprees ahead
857
00:37:58,057 --> 00:38:01,060
for Grandmama
and little... Martha?
858
00:38:02,279 --> 00:38:04,020
- Mom, we've given this
a lot of thought--
859
00:38:04,063 --> 00:38:07,328
- Yeah. And Dylan and I agree
there really is only one
860
00:38:07,371 --> 00:38:10,374
Martha Tinsdale.
- And I wouldn't have it
861
00:38:10,418 --> 00:38:13,508
any other way.
- And we wouldn't want
862
00:38:13,551 --> 00:38:16,337
any other name than... Tommy.
863
00:38:16,380 --> 00:38:19,165
[Martha gasps]
- Oh, my.
864
00:38:19,209 --> 00:38:21,559
What an honour!
[Claire sighs]
865
00:38:22,952 --> 00:38:25,607
- I don't know what to say.
866
00:38:25,650 --> 00:38:28,087
But I definitely know
what to do.
867
00:38:28,131 --> 00:38:30,176
I'm gonna call Dr. Montgomery's
office tomorrow,
868
00:38:30,220 --> 00:38:32,309
make an appointment
for a physical.
869
00:38:32,353 --> 00:38:34,224
- Tom...
- Well, I gotta be around
870
00:38:34,267 --> 00:38:36,487
to take you and my granddaughter
on all those shopping sprees.
871
00:38:37,923 --> 00:38:41,231
- Uh, how about we start
with some babysitting?
872
00:38:41,274 --> 00:38:43,276
- After yesterday, we realized
873
00:38:43,320 --> 00:38:45,714
it really does take a village,
874
00:38:45,757 --> 00:38:47,977
and there's no better village
than Middleton.
875
00:38:48,020 --> 00:38:49,892
[Martha gasps]
- NO!
876
00:38:49,935 --> 00:38:51,633
[Claire laughs]
No!
877
00:38:51,676 --> 00:38:53,765
- I guess I'm a small-town girl
after all.
878
00:38:53,809 --> 00:38:55,637
- Oh!
- Is it OK
879
00:38:55,680 --> 00:38:57,639
if we stay with you guys until
we find a place of our own?
880
00:38:57,682 --> 00:38:59,641
- Oh!
- I've got a feeling your mother
881
00:38:59,684 --> 00:39:01,686
could be persuaded.
[Dylan chuckles]
882
00:39:06,125 --> 00:39:08,084
[light music]
883
00:39:12,523 --> 00:39:15,221
- Gretchen the Great.
[Joy chuckles]
884
00:39:15,265 --> 00:39:17,833
- Well, um, achieving
greatness requires
885
00:39:17,876 --> 00:39:20,792
many social media breaks.
- Benjamin Franklin.
886
00:39:20,836 --> 00:39:23,404
- One of his
lesser-known quotes.
887
00:39:23,447 --> 00:39:25,928
[both chuckle]
888
00:39:25,971 --> 00:39:28,974
Couldn't resist another piece
of that apple pie.
889
00:39:29,018 --> 00:39:31,194
- Good guess.
- Well, we all have
890
00:39:31,237 --> 00:39:33,283
our superpowers.
- And yours is
891
00:39:33,326 --> 00:39:35,024
knowing baked goods?
892
00:39:35,067 --> 00:39:37,287
- Something like that.
[both chuckle]
893
00:39:40,377 --> 00:39:42,292
- Hey, uh, I went back
after work, and I got
894
00:39:42,335 --> 00:39:45,251
that faucet you recommended.
- Oh! Good! How do you like it?
895
00:39:45,295 --> 00:39:48,429
- Looks great in the box. I just
need to find a good plumber.
896
00:39:48,472 --> 00:39:50,518
- Well, how about
a good contractor?
897
00:39:50,561 --> 00:39:52,389
I can put it in for you.
898
00:39:52,433 --> 00:39:55,697
- Oh, I--I couldn't
ask you to do that.
899
00:39:55,740 --> 00:39:58,003
- Well, you didn't. I offered.
900
00:39:59,744 --> 00:40:01,659
Oh, uh, here.
901
00:40:03,139 --> 00:40:05,141
Where's my card?
[Joy sighs]
902
00:40:05,184 --> 00:40:07,665
Give me a call...
when you're ready.
903
00:40:13,758 --> 00:40:15,978
[doorbell rings]
904
00:40:16,021 --> 00:40:18,328
[Donovan sighs]
905
00:40:18,371 --> 00:40:21,157
- Aren't you supposed to be
putting things into the box?
906
00:40:22,550 --> 00:40:24,769
[Abigail sighs]
Seller's remorse?
907
00:40:24,813 --> 00:40:27,685
- Flower Universe is having
buyer's remorse.
908
00:40:29,513 --> 00:40:31,689
They found a more desirable
location, and they rescinded
909
00:40:31,733 --> 00:40:33,952
the offer.
- That's ridiculous.
910
00:40:33,996 --> 00:40:35,954
- That's one word for it.
911
00:40:37,521 --> 00:40:39,871
Feel like helping me unpack?
912
00:40:39,915 --> 00:40:41,786
- Sure.
913
00:40:47,792 --> 00:40:49,925
I know you're gonna win one
of these at your own agency.
914
00:40:58,020 --> 00:41:00,762
And the ESKEE Award goes to...
915
00:41:00,805 --> 00:41:03,068
Abigail Pershing!
916
00:41:03,112 --> 00:41:04,679
[Abigail gasps]
917
00:41:06,289 --> 00:41:09,553
- I'd like to thank my fiancé,
Donovan Davenport.
918
00:41:09,597 --> 00:41:12,469
I definitely wouldn't be
up here without him.
919
00:41:13,818 --> 00:41:15,820
- We make a good team.
920
00:41:15,864 --> 00:41:17,605
[sentimental music]
921
00:41:21,913 --> 00:41:23,698
♪
922
00:41:23,741 --> 00:41:26,091
[Grace whimpers]
[Cassie chuckles]
923
00:41:27,310 --> 00:41:29,355
- Come here, precious girl.
924
00:41:31,662 --> 00:41:33,011
Hm.
925
00:41:35,797 --> 00:41:37,668
[Cassie sighs]
926
00:41:37,712 --> 00:41:40,366
[Grace murmurs]
927
00:41:40,410 --> 00:41:42,804
I love that sweet face.
928
00:41:44,893 --> 00:41:48,331
[Cassie sighs]
She really is our amazing Grace.
929
00:41:48,374 --> 00:41:50,551
[Grace coos]
930
00:41:50,594 --> 00:41:52,030
[Cassie sighs]
931
00:41:53,684 --> 00:41:54,946
[kiss]
932
00:42:01,736 --> 00:42:03,912
[Cassie sighs]
933
00:42:03,955 --> 00:42:06,610
[fire crackling]
934
00:42:08,177 --> 00:42:10,571
- You doing OK?
- Yeah.
935
00:42:10,614 --> 00:42:12,485
It seems like yesterday.
936
00:42:13,530 --> 00:42:14,749
- It always will.
937
00:42:16,098 --> 00:42:18,187
[Cassie sighs]
Finally!
938
00:42:18,230 --> 00:42:19,536
[phone ringing]
939
00:42:23,322 --> 00:42:25,498
- Um, I'll let you two talk.
- Ah. Thanks.
940
00:42:28,676 --> 00:42:30,895
- [Hey, Mom!]
- Is this my famous
941
00:42:30,939 --> 00:42:33,637
fashion-designer daughter?
- [OK. Well,]
942
00:42:33,681 --> 00:42:35,813
[I get coffee,
and I take messages, so.]
943
00:42:35,857 --> 00:42:38,555
- Yeah, at a fashion house
in Milan!
944
00:42:38,599 --> 00:42:40,905
- [Ah, I know, at it is
so amazing!]
945
00:42:40,949 --> 00:42:42,820
[OK. I have
so much to tell you.]
946
00:42:42,864 --> 00:42:44,517
- I wanna hear everything!
947
00:42:44,561 --> 00:42:46,781
- [OK. Where do I start?
I mean, the fashion...]
948
00:42:48,696 --> 00:42:51,699
[theme music]
949
00:42:51,742 --> 00:42:54,789
Closed Captioning by SETTE inc.
950
00:43:05,626 --> 00:43:08,672
♪