1 00:00:01,702 --> 00:00:04,470 Previously on good witch... - You're going to paris! 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,038 - Six months in paris is not gonna change how I feel. 3 00:00:07,842 --> 00:00:09,708 - Martha doesn't know. - Don't you think she should? 4 00:00:09,777 --> 00:00:12,478 - I'm having heart surgery. I didn't wanna worry you. 5 00:00:12,513 --> 00:00:14,546 - You're not alone anymore. 6 00:00:14,615 --> 00:00:17,316 - (abigail): "beware the zenith of the red-haloed moon." 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,785 - we have less than a week 'til it reaches its zenith. 8 00:00:19,820 --> 00:00:21,286 - We gotta find that second amulet. 9 00:00:21,322 --> 00:00:23,722 The latch on the hope chest... 10 00:00:23,791 --> 00:00:26,058 - It's the mould for the amulet. - You ok? 11 00:00:26,127 --> 00:00:28,394 - (george): Cassie?! (suspenseful instrumental music) 12 00:00:29,964 --> 00:00:32,331 ♪♪ 13 00:00:34,969 --> 00:00:37,403 - this is fun, right? 14 00:00:37,471 --> 00:00:40,039 Mind if I wait with you? - Pull up some exam table. 15 00:00:41,542 --> 00:00:44,543 - Really? You two are gonna leave me hanging? 16 00:00:44,578 --> 00:00:46,812 - Pull up some exam table. 17 00:00:48,983 --> 00:00:51,550 (joy sighs) 18 00:00:51,585 --> 00:00:53,752 it's a long wait to find out what we already know. 19 00:00:53,821 --> 00:00:56,021 - Only one thing's gonna cure us. 20 00:00:56,057 --> 00:00:59,525 - And it's not modern medicine. - I'm really scared. 21 00:00:59,560 --> 00:01:01,827 - What's the worst that could happen? 22 00:01:01,862 --> 00:01:04,096 - We lose our magic. I don't know 23 00:01:04,165 --> 00:01:05,864 how to be anything other than a merriwick. 24 00:01:05,900 --> 00:01:07,166 (tense instrumental music) 25 00:01:08,903 --> 00:01:11,870 - well... This'll make it easy to give you all the results. 26 00:01:11,906 --> 00:01:13,605 You're fine. - We're fine. 27 00:01:13,674 --> 00:01:16,608 - Medically, there's nothing wrong with you. 28 00:01:18,412 --> 00:01:20,179 But I am gonna prescribe something. 29 00:01:20,214 --> 00:01:22,781 Go home and make that amulet. 30 00:01:27,855 --> 00:01:31,256 - Patience's amulet was gold, and fortune's was silver. 31 00:01:31,292 --> 00:01:33,125 - I don't think it matters. - Well, everything matters. 32 00:01:33,194 --> 00:01:34,760 (wind gusting) (shutter clatters) 33 00:01:34,795 --> 00:01:37,129 - well, the wind seems to agree with you. 34 00:01:39,767 --> 00:01:42,134 - We need to recreate the process exactly like you saw 35 00:01:42,203 --> 00:01:44,069 it in your dream. - I never saw 36 00:01:44,105 --> 00:01:46,872 how meredith made it. I just saw her taking it out of the mould. 37 00:01:46,907 --> 00:01:48,373 - And you're just telling us this now? 38 00:01:48,409 --> 00:01:50,375 - Well, we weren't trying to make an amulet until now. 39 00:01:50,411 --> 00:01:52,578 - We have to stay focused, and you have to have 40 00:01:52,613 --> 00:01:54,546 that dream again. - No, she has to have 41 00:01:54,582 --> 00:01:56,315 the earlier part of that dream. - I can't control what I 42 00:01:56,383 --> 00:01:58,884 dream about. It just happens. (cassie sighs) 43 00:01:58,919 --> 00:02:00,886 (mysterious instrumental music) 44 00:02:10,831 --> 00:02:13,232 - mugwort. Kava. 45 00:02:15,236 --> 00:02:17,236 Calamus. - A tincture? 46 00:02:17,271 --> 00:02:19,138 - A tea. 47 00:02:19,173 --> 00:02:21,240 It'll point your dream in the right direction. 48 00:02:21,275 --> 00:02:23,742 (wind gusting) 49 00:02:25,446 --> 00:02:27,646 - lignum vitae is always the base 50 00:02:27,681 --> 00:02:30,616 of the fire. Cocobolo is placed next, 51 00:02:30,651 --> 00:02:33,185 and kingwood completes the trinity. 52 00:02:33,254 --> 00:02:35,988 (whoosh) 53 00:02:42,530 --> 00:02:44,296 (sonorous vibration) 54 00:02:46,100 --> 00:02:49,034 once the medium turns molten, it will be ready to pour. 55 00:02:49,103 --> 00:02:50,969 - Why do we need to know this? 56 00:02:51,005 --> 00:02:52,971 - It's not you two I'm teaching. 57 00:02:53,007 --> 00:02:54,773 - But we're the only ones here. 58 00:02:56,177 --> 00:02:57,442 - For now. 59 00:02:57,478 --> 00:03:00,279 (mysterious instrumental music) 60 00:03:08,989 --> 00:03:11,490 (rumbling) (gasps) 61 00:03:12,993 --> 00:03:15,127 - did it work? 62 00:03:15,162 --> 00:03:17,296 - I think 63 00:03:17,331 --> 00:03:19,631 meredith knew I'd be watching. 64 00:03:19,667 --> 00:03:21,800 - And she showed you how to make the amulet. 65 00:03:21,835 --> 00:03:24,303 - I know exactly what we need to do. 66 00:03:25,839 --> 00:03:28,340 (theme music) 67 00:03:34,348 --> 00:03:37,049 - one almond milk latte with a double shot, 68 00:03:37,084 --> 00:03:40,986 one caramel macchiato with a sprinkle of cinnamon, 69 00:03:41,021 --> 00:03:45,691 and one double chocolate milkshake, hold the whip. 70 00:03:45,726 --> 00:03:47,593 - Thanks. 71 00:03:47,661 --> 00:03:50,195 (casual instrumental music) 72 00:03:50,231 --> 00:03:53,031 - check... Mate. 73 00:03:54,768 --> 00:03:57,402 I don't think your heart is really in this, padre. 74 00:03:57,438 --> 00:04:00,205 - Mm. Well, my heart just got 75 00:04:00,241 --> 00:04:01,873 on a plane to paris. 76 00:04:01,909 --> 00:04:04,509 - Do you want any mac with that cheese? 77 00:04:04,545 --> 00:04:08,280 - Ouch. - Just yanking your chain, kid. 78 00:04:08,349 --> 00:04:11,183 - Oh... It's gonna be a long six months. 79 00:04:13,254 --> 00:04:15,020 I just can't stop seeing her face. 80 00:04:15,055 --> 00:04:17,689 - I get it. As a matter of fact, 81 00:04:17,725 --> 00:04:20,259 I can see it too, and it don't look happy. 82 00:04:21,295 --> 00:04:22,928 - It was too windy. 83 00:04:22,963 --> 00:04:25,230 They cancelled my flight. 84 00:04:25,266 --> 00:04:27,599 - Darn? (stephanie sighs) 85 00:04:29,870 --> 00:04:32,437 - it has its upside. 86 00:04:32,473 --> 00:04:34,940 I get to spend one more day with you. 87 00:04:34,975 --> 00:04:37,109 (phone notification sounds) - do you mind spending a couple 88 00:04:37,144 --> 00:04:39,611 of hours behind the counter first? 89 00:04:39,647 --> 00:04:41,647 Cassie needs me. - Good thing the winds 90 00:04:41,715 --> 00:04:44,549 blew me back to middleton, huh? 91 00:04:44,585 --> 00:04:47,619 - They say love is like the wind. 92 00:04:47,655 --> 00:04:50,322 You can't see it, but you can feel it. 93 00:04:50,391 --> 00:04:52,391 - Would you like some mac with that cheese? 94 00:04:53,794 --> 00:04:56,795 (both chuckle) 95 00:04:56,830 --> 00:04:59,464 (sentimental instrumental music) 96 00:04:59,500 --> 00:05:03,068 - lignum vitae is latin for tree of life. 97 00:05:03,103 --> 00:05:06,271 - According to google, lignum vitae is 98 00:05:06,307 --> 00:05:08,473 the heaviest and hardest of all woods. 99 00:05:08,509 --> 00:05:11,009 - The forever tree. (shutters rattle) 100 00:05:11,078 --> 00:05:14,813 - I guess we got that one right. - Says here cocobolo is used 101 00:05:14,848 --> 00:05:18,517 to make musical instruments: Flutes, guitars, bagpipes. 102 00:05:18,585 --> 00:05:20,752 - How do you keep googling faster than me? 103 00:05:20,788 --> 00:05:23,121 - I was a blue-ribbon speed typer in junior high. 104 00:05:23,157 --> 00:05:25,424 It's also used to make chess pieces. 105 00:05:25,459 --> 00:05:28,260 - Padre's chess set. - From the middleton exchange. 106 00:05:28,295 --> 00:05:31,029 - Check and mate. - Now we just need kingwood. 107 00:05:31,098 --> 00:05:33,965 (george sighs) - calm down, blue ribbon. 108 00:05:34,001 --> 00:05:35,500 I already know it's used to make furniture. 109 00:05:35,536 --> 00:05:38,437 - It was almost exclusively used to make inlays 110 00:05:38,472 --> 00:05:40,205 in very fine furniture in the 17th century. 111 00:05:41,475 --> 00:05:42,641 You're not the only one who can google. 112 00:05:42,676 --> 00:05:45,844 - Heh! I'll go and grab the chess pieces. 113 00:05:45,879 --> 00:05:47,479 - I'm gonna get a branch from the forever tree. 114 00:05:47,514 --> 00:05:50,515 - I'll go to the bell, book & candle and find some kingwood. 115 00:05:50,551 --> 00:05:52,317 - Looks like I'm going to the hospital. 116 00:05:52,353 --> 00:05:55,721 - Wait. Where do I go? - Uh, to lunch with your dad 117 00:05:55,789 --> 00:05:57,789 and zoey. - Oh, my gosh. 118 00:05:57,825 --> 00:06:00,692 I completely forgot. I feel bad not helping. 119 00:06:00,728 --> 00:06:03,128 - You'll feel worse if you stand them up. 120 00:06:03,163 --> 00:06:05,030 We've got this covered. 121 00:06:06,066 --> 00:06:07,499 - Ok. 122 00:06:08,902 --> 00:06:12,170 - Did she tell you how she got her head stuck 123 00:06:12,206 --> 00:06:14,072 in the bannister on her fourth birthday? 124 00:06:14,141 --> 00:06:16,641 - No, she did not! - We tried butter. 125 00:06:16,677 --> 00:06:18,343 We tried soap. We tried icing from her cake. 126 00:06:18,379 --> 00:06:20,178 We finally had to call the fire department. 127 00:06:20,214 --> 00:06:22,681 - Oh, so this is, like, a pattern for you. 128 00:06:22,716 --> 00:06:24,916 - What? Twice in 30 years is not a pattern! 129 00:06:24,985 --> 00:06:27,552 - Mm... (all chuckle) 130 00:06:29,189 --> 00:06:32,524 - what? - I'm happy you're happy. 131 00:06:33,827 --> 00:06:35,160 - So she told you she's happy? - Oh, no. 132 00:06:35,195 --> 00:06:37,262 I didn't tell him anything. - So you're not happy? 133 00:06:37,331 --> 00:06:40,031 - Can you help me out here? - I'm gonna help myself 134 00:06:40,067 --> 00:06:42,567 to this turkey melt. (joy and zoey laugh) 135 00:06:48,208 --> 00:06:50,742 - hey. Where'd you go? 136 00:06:50,778 --> 00:06:53,211 - I just feel bad. I... 137 00:06:53,247 --> 00:06:55,180 We're here, having fun, 138 00:06:55,215 --> 00:06:57,616 and my family's out there dealing with the amulet. 139 00:06:57,684 --> 00:07:00,452 - Can we help? - You look familiar. 140 00:07:01,422 --> 00:07:03,855 - Charlotte! Hey. 141 00:07:03,891 --> 00:07:05,190 What, uh... 142 00:07:05,225 --> 00:07:07,893 What are you doing in middleton? 143 00:07:07,928 --> 00:07:09,394 - I'm meeting with a client. 144 00:07:09,430 --> 00:07:12,731 - Sorry. This is my father, philip, 145 00:07:12,766 --> 00:07:15,100 and... This is zoey. 146 00:07:15,135 --> 00:07:17,369 - Well, I didn't mean to interrupt. 147 00:07:17,404 --> 00:07:20,071 But, um... Look, I'm only in town 148 00:07:20,107 --> 00:07:21,807 for one day, and I would 149 00:07:21,875 --> 00:07:24,409 love to catch up. - Oh, um, 150 00:07:24,445 --> 00:07:26,878 I'm just not really sure if I can. 151 00:07:26,914 --> 00:07:29,314 - Ok. Well, no pressure. 152 00:07:31,251 --> 00:07:33,218 Nice to meet you both. 153 00:07:34,621 --> 00:07:36,388 - So that was charlotte. 154 00:07:36,423 --> 00:07:39,090 (joy sighs) - that was. 155 00:07:41,562 --> 00:07:43,929 - I think... You two should 156 00:07:43,964 --> 00:07:45,964 definitely catch up. 157 00:07:48,802 --> 00:07:52,103 - (both): I've been thinking... You first. 158 00:07:52,139 --> 00:07:53,605 - You go. 159 00:07:53,640 --> 00:07:56,608 - No, you go. - Being at the forever tree 160 00:07:56,643 --> 00:07:59,778 reminded me how perfect... Cassie and sam's wedding was. 161 00:07:59,813 --> 00:08:01,780 And I was thinking that maybe we should get married there. 162 00:08:01,815 --> 00:08:05,250 - Actually, I was... 163 00:08:05,285 --> 00:08:07,686 Gonna say that with everything you've got going on right now, 164 00:08:07,754 --> 00:08:10,655 maybe it's not the best time to elope. 165 00:08:12,359 --> 00:08:14,359 - Are you sure this is about me? 166 00:08:14,428 --> 00:08:16,361 - I'm worried about you. 167 00:08:16,430 --> 00:08:18,797 - Even if tonight doesn't go 168 00:08:18,832 --> 00:08:21,299 like we hope, and tomorrow... 169 00:08:21,335 --> 00:08:23,268 I can't tell that the phone's gonna ring before it rings, 170 00:08:23,303 --> 00:08:25,103 it's not gonna change my mind about wanting to be 171 00:08:25,138 --> 00:08:27,939 married to you. - I was hoping you'd say that. 172 00:08:29,309 --> 00:08:30,842 (phone unlocks) 173 00:08:33,514 --> 00:08:35,680 (soft instrumental music) 174 00:08:35,716 --> 00:08:37,148 - tuscany? 175 00:08:37,184 --> 00:08:39,784 - We leave the day after tomorrow. I arranged 176 00:08:39,820 --> 00:08:43,054 for a minister to marry us. (both laugh) 177 00:08:45,993 --> 00:08:47,726 - I love you. - You better. 178 00:08:47,794 --> 00:08:50,028 - I'd better get this branch inside. 179 00:08:50,063 --> 00:08:52,731 - Do you want me to stay? - No, you've helped enough. 180 00:08:52,799 --> 00:08:55,800 Go run your city. 181 00:08:55,836 --> 00:08:58,336 - Hey. 182 00:08:58,372 --> 00:08:59,671 I love you too. 183 00:09:02,676 --> 00:09:05,410 - Hey, tom. - You don't look like monica. 184 00:09:05,479 --> 00:09:08,246 - Lucky for her. Thanks. (tom laughs) 185 00:09:08,315 --> 00:09:09,915 monica got called down to the er. I'm just here 186 00:09:09,983 --> 00:09:11,750 to finish up the pre-op instructions. 187 00:09:11,818 --> 00:09:13,518 Do you have any questions about the surgery? 188 00:09:13,554 --> 00:09:15,320 - Just one. 189 00:09:15,355 --> 00:09:17,188 Do I actually have to go through with it? 190 00:09:17,224 --> 00:09:18,823 - Um, yeah. 191 00:09:18,859 --> 00:09:20,759 (sam chuckles) any other questions? 192 00:09:20,827 --> 00:09:23,428 - I thought I would... But I'm pretty at peace 193 00:09:23,497 --> 00:09:26,097 with the whole thing. And no matter 194 00:09:26,166 --> 00:09:28,333 what happens, I've lived the life I wanted to. 195 00:09:28,368 --> 00:09:31,002 - Listen, tom. I know what you're thinking. 196 00:09:31,038 --> 00:09:33,004 And yes, anything can happen. 197 00:09:33,040 --> 00:09:36,508 But mitral valve repair has a 95% success rate. 198 00:09:37,711 --> 00:09:39,411 - If, for some reason, I'm in that other 5%... 199 00:09:41,014 --> 00:09:43,081 ...At least I know I've been the best husband and father 200 00:09:43,116 --> 00:09:46,384 I could be. I always put my family first. 201 00:09:46,420 --> 00:09:49,721 - Ah. Well, that's, um... That's something you should be 202 00:09:49,756 --> 00:09:52,457 proud of. - I appreciate you saying that, 203 00:09:52,526 --> 00:09:54,092 sam, but you're the same way. 204 00:09:54,127 --> 00:09:57,395 (pensive instrumental music) 205 00:09:57,431 --> 00:09:59,564 (cassie breathes deeply) - ok. 206 00:09:59,600 --> 00:10:02,567 - Let's hope this is kingwood. - We're betting a lot on hope. 207 00:10:02,603 --> 00:10:04,869 - We're betting a lot on us. 208 00:10:04,905 --> 00:10:06,871 - I got a queen, a rook and a pawn 209 00:10:06,907 --> 00:10:10,208 all ready to catch fire. - All right. 210 00:10:10,243 --> 00:10:11,876 I'll light the lignum vitae. 211 00:10:11,912 --> 00:10:15,046 (mysterious instrumental music) 212 00:10:15,082 --> 00:10:17,916 (low harp notes) 213 00:10:17,951 --> 00:10:20,285 I can't do it. - Maybe we should 214 00:10:20,320 --> 00:10:22,387 all try together. - Ok. 215 00:10:24,625 --> 00:10:26,625 (low harp notes) 216 00:10:28,395 --> 00:10:31,329 - we're more off than I thought. - All right. Stand down, kiddos. 217 00:10:31,398 --> 00:10:34,432 Sometimes... You just have to do things 218 00:10:34,468 --> 00:10:37,469 the old-fashioned way. 219 00:10:37,504 --> 00:10:40,972 - And cocobolo is placed next. 220 00:10:41,008 --> 00:10:43,174 (wood clatters) 221 00:10:43,243 --> 00:10:46,444 kingwood completes the trinity. 222 00:10:47,981 --> 00:10:50,015 - No purple flame. 223 00:10:50,083 --> 00:10:52,851 - I'll get it out of there. 224 00:10:52,919 --> 00:10:55,020 (wind gusting) (fire crackling) 225 00:10:55,088 --> 00:10:57,322 the orb of intent. 226 00:10:57,357 --> 00:11:00,191 - What about it? - It's on a wooden base. 227 00:11:00,260 --> 00:11:02,494 - I bet you dollars to donuts 228 00:11:02,529 --> 00:11:04,362 laurel knew we'd figure this out. 229 00:11:04,431 --> 00:11:06,698 - Ah! 230 00:11:08,669 --> 00:11:10,635 (soft clatter) - oh! 231 00:11:10,671 --> 00:11:12,470 (intriguing instrumental music) 232 00:11:16,810 --> 00:11:18,276 - "shake the family tree." 233 00:11:19,713 --> 00:11:22,347 - what does that mean? - It means throw the wood 234 00:11:22,382 --> 00:11:24,049 on the fire. We don't have time to figure it out. 235 00:11:24,117 --> 00:11:26,051 (whoosh) 236 00:11:26,119 --> 00:11:28,219 ♪♪ 237 00:11:28,288 --> 00:11:29,954 - ah! 238 00:11:29,990 --> 00:11:32,023 - Let's make an amulet. (wind gusting) 239 00:11:32,059 --> 00:11:34,526 (shutters clatter) - oh! 240 00:11:34,561 --> 00:11:37,228 Don't think the moon agrees with that plan. 241 00:11:41,068 --> 00:11:43,068 - Thomas tinsdale, if I don't hear back from you 242 00:11:43,103 --> 00:11:45,336 in the next five minutes, I'm sending out a search party! 243 00:11:45,405 --> 00:11:48,773 - How about five seconds? You can call off the dogs. 244 00:11:48,809 --> 00:11:52,310 - I was about to put out an atb. - You mean an apb? 245 00:11:52,345 --> 00:11:55,513 - No. I mean an atb, an all tom bulletin. 246 00:11:55,582 --> 00:11:58,483 By my calculations, your pre-op appointment 247 00:11:58,518 --> 00:12:00,952 should've ended exactly... (gasps) 248 00:12:00,987 --> 00:12:03,788 ...53 minutes ago! Where have you been? 249 00:12:03,824 --> 00:12:05,590 - Ah... 250 00:12:07,494 --> 00:12:09,194 - A basket of strawberries? 251 00:12:09,262 --> 00:12:12,030 - A basket of myers strawberries. 252 00:12:14,601 --> 00:12:17,435 - Is this your way of telling me that your pre-op appointment 253 00:12:17,471 --> 00:12:18,837 didn't go well? 254 00:12:20,307 --> 00:12:22,340 - Everything went fine. 255 00:12:22,375 --> 00:12:24,542 I'm first up Friday morning. 256 00:12:25,679 --> 00:12:29,347 - You've always been my rock, tom. 257 00:12:30,350 --> 00:12:32,383 It's ok to be worried. 258 00:12:33,653 --> 00:12:35,820 - I can't imagine not being here for you. 259 00:12:35,856 --> 00:12:38,022 - Well, then... 260 00:12:38,058 --> 00:12:39,858 Don't imagine it. 261 00:12:39,893 --> 00:12:42,494 - If something happens to me... 262 00:12:43,630 --> 00:12:45,029 ...I wanna know you're gonna be ok. 263 00:12:47,734 --> 00:12:49,367 - I want to tell you I would be. 264 00:12:50,704 --> 00:12:52,670 I know that that would comfort you. 265 00:12:54,374 --> 00:12:57,408 But my life would never be the same without you. 266 00:12:57,477 --> 00:13:00,512 (sentimental instrumental music) 267 00:13:04,384 --> 00:13:07,185 - the calm before the storm. - It matches. 268 00:13:07,220 --> 00:13:09,320 - All these years wondering what was 269 00:13:09,356 --> 00:13:11,322 on the last page, and it says "shake the family tree"? 270 00:13:11,358 --> 00:13:14,526 - I wonder what elizabeth meant by that. 271 00:13:14,561 --> 00:13:16,194 - I wonder what we'll discover. 272 00:13:18,832 --> 00:13:21,399 - I think it's ready. 273 00:13:22,736 --> 00:13:25,370 - You should do it. 274 00:13:25,405 --> 00:13:27,338 - No pressure, though. 275 00:13:29,209 --> 00:13:31,242 (tinkling instrumental music) 276 00:13:31,278 --> 00:13:33,344 it worked! (chuckling) 277 00:13:33,380 --> 00:13:35,847 (cassie sighs) (wind gusting) 278 00:13:35,882 --> 00:13:37,382 (sombre instrumental music) 279 00:13:37,417 --> 00:13:39,884 - for about two seconds. - I don't get it! We did 280 00:13:39,920 --> 00:13:42,287 everything I saw in my dream. - We need to do it again. 281 00:13:42,355 --> 00:13:44,289 - We need to try something different. 282 00:13:44,357 --> 00:13:47,192 - Thought you ladies might like a cup of tea. 283 00:13:47,227 --> 00:13:49,127 (intriguing instrumental music) 284 00:13:49,196 --> 00:13:51,563 - fortune's amulet was silver. 285 00:13:53,533 --> 00:13:55,133 - I can't believe we're doing this. 286 00:13:55,202 --> 00:13:57,435 - It's a big commitment. - Ha, you think? 287 00:13:59,039 --> 00:14:01,873 Means we'll be together forever. - You got a problem with that? 288 00:14:01,908 --> 00:14:03,741 - I do. 289 00:14:04,744 --> 00:14:07,245 It's not long enough. (chuckles) 290 00:14:07,280 --> 00:14:09,447 - we did just get back together. 291 00:14:09,482 --> 00:14:11,082 - When you know it's right, why wait? 292 00:14:11,117 --> 00:14:13,484 - Couldn't agree more. (stephanie sighs) 293 00:14:13,553 --> 00:14:15,320 let's go toss a coin in that wishing well. 294 00:14:15,388 --> 00:14:17,722 - Let's do it. (phone notification sounds) 295 00:14:17,757 --> 00:14:19,457 (phone unlocks) 296 00:14:19,492 --> 00:14:21,559 the hospital? 297 00:14:21,595 --> 00:14:24,762 - Mr. Yakamoto's going into emergency surgery. 298 00:14:26,233 --> 00:14:29,300 He's asking for me. - To be continued. 299 00:14:29,336 --> 00:14:32,437 - I'll be back in an hour. - I'm not going anywhere. 300 00:14:32,472 --> 00:14:35,607 - Only to paris for six months. (stephanie laughs mockingly) 301 00:14:37,477 --> 00:14:40,011 - mr. Yakamoto's waiting. 302 00:14:40,080 --> 00:14:42,447 (sentimental instrumental music) 303 00:14:42,482 --> 00:14:44,949 - I... I completely forgot about cancun. 304 00:14:44,985 --> 00:14:48,286 - You forgot about dancing all night at the congo club? 305 00:14:48,321 --> 00:14:50,455 - Yeah. It doesn't ring a bell. 306 00:14:50,490 --> 00:14:52,323 - Please. Dancing was our thing. 307 00:14:52,359 --> 00:14:54,425 - Yeah, well... 308 00:14:54,461 --> 00:14:56,527 We might've had our moments. 309 00:14:58,531 --> 00:15:01,599 I got you those earrings for your 25th birthday. 310 00:15:01,635 --> 00:15:05,270 - You always had good taste. - Surprised you still wear them. 311 00:15:05,305 --> 00:15:07,672 - Well, I didn't for a long time. 312 00:15:09,542 --> 00:15:11,276 - What changed? 313 00:15:11,311 --> 00:15:13,845 - Well, none of my relationships over the last five years 314 00:15:13,880 --> 00:15:16,147 really, um... Worked out. 315 00:15:16,182 --> 00:15:18,349 - Is that because you're still a workaholic? 316 00:15:18,385 --> 00:15:21,853 - It's because none of them were you. 317 00:15:24,357 --> 00:15:27,659 I heard that you were living here. 318 00:15:27,694 --> 00:15:30,128 That's why I took on dotty davenport as a client. 319 00:15:30,163 --> 00:15:32,230 - So I guess you've forgiven me. 320 00:15:33,533 --> 00:15:36,701 - I'm the one who needs forgiving. 321 00:15:36,736 --> 00:15:39,237 I neglected you. - Thank you for saying that. 322 00:15:40,974 --> 00:15:45,243 - Look, I want us to be able to say anything to each other. 323 00:15:47,047 --> 00:15:49,647 Starting with... 324 00:15:49,683 --> 00:15:51,816 I want you back. 325 00:15:51,851 --> 00:15:54,485 (rising instrumental music) 326 00:15:58,091 --> 00:15:59,324 - hey. - Hey. 327 00:15:59,359 --> 00:16:01,993 - I didn't even hear you come in. 328 00:16:02,028 --> 00:16:04,529 - It's not like you have a lot on your mind. 329 00:16:04,564 --> 00:16:07,031 - I thought you had that meeting with the board. 330 00:16:07,067 --> 00:16:09,367 - Rescheduled it. 331 00:16:09,402 --> 00:16:11,569 - Mm. I'm glad you did. (door shuts) 332 00:16:12,872 --> 00:16:15,606 hey. - I would've called, 333 00:16:15,675 --> 00:16:18,076 but I figured you always know when I'm coming anyway. 334 00:16:18,111 --> 00:16:20,044 - Not this time. 335 00:16:20,080 --> 00:16:22,680 - Hey. You in town to see michael? 336 00:16:22,716 --> 00:16:24,549 - Yeah. A client of mine gave me box seats 337 00:16:24,584 --> 00:16:26,784 to a cubs playoff game. 338 00:16:26,853 --> 00:16:28,286 - Michael'll like that. 339 00:16:28,355 --> 00:16:30,021 (tense instrumental music) 340 00:16:30,056 --> 00:16:31,856 - ok. Something's going on. 341 00:16:31,891 --> 00:16:34,225 (cassie sighs) 342 00:16:34,260 --> 00:16:36,027 (joy sighs) 343 00:16:36,062 --> 00:16:37,762 - hey! - Hey. 344 00:16:37,797 --> 00:16:40,398 - I thought you were having coffee with charlotte. 345 00:16:40,433 --> 00:16:42,967 - I was. - How'd it go? 346 00:16:43,036 --> 00:16:44,736 - Good. 347 00:16:44,771 --> 00:16:47,705 - And? - And we caught up. 348 00:16:47,741 --> 00:16:49,440 - Really? That's all you got? 349 00:16:49,476 --> 00:16:52,577 - Well, we talked about work and salsa dancing 350 00:16:52,612 --> 00:16:54,245 and... She wants to get back together. 351 00:16:54,280 --> 00:16:57,882 - Talk about burying the lede. - Heh. Yeah. 352 00:16:59,152 --> 00:17:01,552 I should've told you about the salsa dancing. 353 00:17:03,223 --> 00:17:06,557 - What was your answer? - Well, I'm gonna tell her no. 354 00:17:07,627 --> 00:17:09,293 - If you were gonna tell her no... 355 00:17:09,329 --> 00:17:10,928 You would've done it already. 356 00:17:12,465 --> 00:17:14,732 - You're right. I should have. 357 00:17:14,768 --> 00:17:16,501 - But you didn't. 358 00:17:16,569 --> 00:17:18,102 - Well... 359 00:17:18,138 --> 00:17:19,837 I didn't know what to say. 360 00:17:19,906 --> 00:17:22,573 - Then you've got a decision to make. 361 00:17:22,609 --> 00:17:24,909 (tense instrumental music) 362 00:17:28,314 --> 00:17:30,348 (joy sighs) 363 00:17:30,417 --> 00:17:32,116 (birds chirping) 364 00:17:32,152 --> 00:17:33,751 - strike two. 365 00:17:33,787 --> 00:17:36,521 - We're running out of time - and we're out of elements. 366 00:17:36,589 --> 00:17:38,823 - You need to go back into the dream. 367 00:17:38,858 --> 00:17:41,793 - Do you want me to drink the tea again? 368 00:17:41,828 --> 00:17:44,128 - No. That'll take too long. Um, sit down. 369 00:17:45,131 --> 00:17:47,665 Close your eyes. (joy sighs) 370 00:17:48,601 --> 00:17:50,535 now, take a deep breath. 371 00:17:50,603 --> 00:17:53,004 (joy inhales deeply) and imagine yourself 372 00:17:53,039 --> 00:17:56,174 back in the secret room. What do you see? 373 00:17:57,877 --> 00:17:59,710 - (joy): Meredith, patience and fortune putting 374 00:17:59,779 --> 00:18:01,646 the three woods in the cauldron. 375 00:18:01,681 --> 00:18:03,448 - (cassie): Where is the crucible? 376 00:18:03,483 --> 00:18:05,817 - (joy): It's on the table. - (cassie): What's in it? 377 00:18:05,852 --> 00:18:07,652 - (joy): I don't know. I can't see. 378 00:18:07,687 --> 00:18:09,454 - (cassie): Well, look. - (joy): I'm trying, 379 00:18:09,489 --> 00:18:11,322 but I never saw what was in it. 380 00:18:11,357 --> 00:18:12,890 Wait. 381 00:18:14,060 --> 00:18:16,527 (mystical instrumental music) 382 00:18:17,897 --> 00:18:19,964 the purple satchels were right there. 383 00:18:21,201 --> 00:18:23,167 - The dirt is the element. 384 00:18:23,203 --> 00:18:26,137 (wind gusting) 385 00:18:39,719 --> 00:18:41,986 (whoosh) 386 00:18:53,399 --> 00:18:55,399 (shutters clatter) 387 00:18:55,435 --> 00:18:57,368 (rising instrumental music) 388 00:19:05,645 --> 00:19:07,678 - you know, wind chimes are meant to be in the wind. 389 00:19:07,714 --> 00:19:08,913 - Yeah, not this kind of wind. 390 00:19:10,483 --> 00:19:12,316 You know, grace made these in the third grade. 391 00:19:12,352 --> 00:19:14,318 (chimes clatter on counter) 392 00:19:14,354 --> 00:19:17,321 - I know you miss her. - I also miss seeing you. 393 00:19:17,357 --> 00:19:19,891 - Well, that might change soon. 394 00:19:19,926 --> 00:19:21,859 - I had a feeling you weren't just here for a baseball game. 395 00:19:21,895 --> 00:19:24,095 - I thought you weren't feeling things right now. 396 00:19:24,164 --> 00:19:26,430 - Doesn't mean that I don't know when something's going on 397 00:19:26,499 --> 00:19:30,001 with you. - There's a house 398 00:19:30,036 --> 00:19:32,370 two streets over, on mockingbird lane... 399 00:19:33,573 --> 00:19:35,039 ...I'm considering making an offer on. 400 00:19:35,074 --> 00:19:37,842 - Wow. That's a long way from the marina. 401 00:19:37,877 --> 00:19:39,877 - Well, I'm gonna need a place more permanent than the boat 402 00:19:39,913 --> 00:19:41,412 if I'm gonna become a foster dad. 403 00:19:41,447 --> 00:19:43,714 - Have you really thought about this? 404 00:19:43,750 --> 00:19:45,683 - Becoming a foster dad? Of course. 405 00:19:45,718 --> 00:19:47,585 - No, about how much time 406 00:19:47,620 --> 00:19:49,353 you'll have to spend commuting to middleton. 407 00:19:49,389 --> 00:19:52,390 I just want you to be sure it's the right decision. 408 00:19:52,425 --> 00:19:55,693 - Take 10 seconds before you take a leap. 409 00:19:55,728 --> 00:19:57,395 - That's good advice. 410 00:19:57,430 --> 00:19:59,297 - It's your advice. 411 00:19:59,365 --> 00:20:01,365 You told me that when I was nine. 412 00:20:01,401 --> 00:20:03,935 - Oh... You wanted to punch 413 00:20:03,970 --> 00:20:05,303 billy snyder for taking your baseball glove. 414 00:20:05,371 --> 00:20:07,271 - Yeah. And it's a good thing I didn't 415 00:20:07,307 --> 00:20:09,407 'cause it was actually polly pardue who took it. 416 00:20:09,442 --> 00:20:12,777 - Mmhm. - Everything you've got going on 417 00:20:12,812 --> 00:20:14,812 and you're still always here for me. 418 00:20:15,982 --> 00:20:17,782 Tell me what I could do to help you. 419 00:20:18,885 --> 00:20:21,419 - You just did. 420 00:20:21,454 --> 00:20:22,954 - My money's on you. 421 00:20:24,591 --> 00:20:27,058 - I appreciate that, but you might lose a buck or two. 422 00:20:27,093 --> 00:20:29,894 - Want my advice? - Please. 423 00:20:29,929 --> 00:20:31,662 - Pick something she loves. 424 00:20:33,433 --> 00:20:35,466 - She... Loves to salsa dance. - Ah! 425 00:20:35,501 --> 00:20:38,469 Then take her salsa dancing. - I think that ship has sailed. 426 00:20:38,504 --> 00:20:41,138 - So pull it back to the dock! 427 00:20:41,174 --> 00:20:44,742 - Even if I did, I have... What's worse than two left feet? 428 00:20:44,777 --> 00:20:46,944 - Nothing is worse than two left feet. 429 00:20:46,980 --> 00:20:49,347 (zoey sighs) you need a coach. 430 00:20:49,415 --> 00:20:51,983 - Let me guess. - Let me stop you. 431 00:20:52,018 --> 00:20:54,485 Heh. You couldn't handle all of this. 432 00:20:54,520 --> 00:20:57,154 Lucky for you, 433 00:20:57,190 --> 00:21:00,124 there's a salsa aficionado on staff here. 434 00:21:00,159 --> 00:21:02,793 - Do you think they would teach me? 435 00:21:02,829 --> 00:21:05,129 - Hey. - I think you should ask him. 436 00:21:05,164 --> 00:21:07,932 - Sam? - Zoey? 437 00:21:07,967 --> 00:21:10,167 (sam chuckles) 438 00:21:10,203 --> 00:21:13,170 - you wouldn't happen to know how to salsa dance? 439 00:21:16,175 --> 00:21:18,009 - I told you that in confidence. 440 00:21:18,044 --> 00:21:20,878 Um... Cassie and I... 441 00:21:20,947 --> 00:21:22,513 Might've taken a couple of lessons. 442 00:21:23,783 --> 00:21:25,850 - Could you teach me? - Uh... 443 00:21:25,885 --> 00:21:28,319 (sam laughs) (salsa music plays over phone) 444 00:21:28,354 --> 00:21:30,388 (zoey and sam laugh) 445 00:21:31,324 --> 00:21:33,658 I... Suppose 446 00:21:33,693 --> 00:21:35,393 I could show you a move or two. 447 00:21:35,461 --> 00:21:37,228 ♪♪ 448 00:21:37,297 --> 00:21:39,063 (zoey chuckles) 449 00:21:40,833 --> 00:21:43,000 - hey! How's mr. Yakamoto? 450 00:21:43,036 --> 00:21:45,002 - The surgery went well, 451 00:21:45,038 --> 00:21:47,238 but he... Asked if I could stay 452 00:21:47,307 --> 00:21:48,873 until his daughter gets here from chicago. 453 00:21:50,510 --> 00:21:52,176 - Looks like the wishing well will have to wait. 454 00:21:52,211 --> 00:21:54,312 - Better idea. 455 00:21:55,248 --> 00:21:56,847 I pick you up tomorrow morning 456 00:21:56,883 --> 00:21:58,983 [for some cinnamon roll french toast] 457 00:21:59,018 --> 00:22:00,918 [and a hazelnut latte,] 458 00:22:00,987 --> 00:22:02,687 and then we could stop by the wishing well 459 00:22:02,722 --> 00:22:04,989 on the way to the airport. - Sounds perfect. 460 00:22:06,726 --> 00:22:09,060 But my flight got bumped up, and I have to be at the airport 461 00:22:09,095 --> 00:22:11,095 at 4 a.M. - Um... 462 00:22:12,699 --> 00:22:15,333 Then I can pick you up at 2 a.M. To take you there. 463 00:22:15,368 --> 00:22:17,902 - I'll be the one barely awake. 464 00:22:17,937 --> 00:22:19,570 - I love you. 465 00:22:19,605 --> 00:22:21,605 - I love you too. 466 00:22:21,674 --> 00:22:23,874 (phone line disconnects) 467 00:22:23,910 --> 00:22:25,743 (phone locks) 468 00:22:27,947 --> 00:22:30,281 (sighs) 469 00:22:30,350 --> 00:22:33,117 (pensive instrumental music) 470 00:22:36,055 --> 00:22:38,089 (mystical instrumental music) 471 00:22:43,863 --> 00:22:45,863 - we did it. (shutters clatter) 472 00:22:47,367 --> 00:22:50,801 - now what do we do with it? - I don't feel so good. 473 00:22:50,870 --> 00:22:53,904 - I was hoping it was just me. - No, it's not. 474 00:22:53,940 --> 00:22:56,907 - Before you do anything... You should put the amulet 475 00:22:56,943 --> 00:22:59,744 around your neck. - Where's the setting? 476 00:22:59,779 --> 00:23:02,947 - Oh, we were so concerned with making the tree of life-- 477 00:23:02,982 --> 00:23:04,448 - we didn't think about the rest of the amulet. 478 00:23:04,484 --> 00:23:06,083 - Isn't the tree of life the important part? 479 00:23:06,119 --> 00:23:07,785 - We're about to find out. 480 00:23:10,123 --> 00:23:12,123 - We can use this. - Thanks. 481 00:23:16,129 --> 00:23:18,295 - Here, let me. - Thanks. 482 00:23:18,331 --> 00:23:20,831 - 10 minutes 'til midnight. 483 00:23:20,900 --> 00:23:22,833 - Or until we turn into pumpkins. 484 00:23:24,237 --> 00:23:26,137 (rising instrumental music) 485 00:23:28,107 --> 00:23:30,141 (wind howling) 486 00:23:31,744 --> 00:23:34,612 (eerie choral singing) 487 00:23:34,647 --> 00:23:36,747 (menacing instrumental music) 488 00:23:47,493 --> 00:23:49,360 - it's not working! 489 00:23:49,429 --> 00:23:51,529 - It's not getting any worse either! 490 00:23:51,597 --> 00:23:54,465 - Looks like we're at a standoff. 491 00:23:54,500 --> 00:23:57,301 - (echoing voice): Mom? - Grace? 492 00:24:01,441 --> 00:24:04,942 Take 10 seconds before you take a leap. 493 00:24:04,977 --> 00:24:07,478 - (abigail and joy): Cassie! 494 00:24:09,315 --> 00:24:11,816 - Would you still call this a standoff? 495 00:24:11,851 --> 00:24:14,552 - Well, we're still standing, aren't we? 496 00:24:14,620 --> 00:24:16,320 - Guys, look! 497 00:24:16,355 --> 00:24:18,322 (dramatic instrumental music) 498 00:24:18,357 --> 00:24:20,391 (joy panting) 499 00:24:20,460 --> 00:24:24,061 (mystical instrumental music) 500 00:24:24,130 --> 00:24:25,796 it's pieces of patience's amulet! 501 00:24:25,832 --> 00:24:29,333 - Fortune must have buried it! - Check it out! 502 00:24:29,368 --> 00:24:31,902 - The setting's still in one piece! 503 00:24:32,905 --> 00:24:36,307 (wind howling) 504 00:24:38,177 --> 00:24:40,177 - let's finish this. 505 00:24:40,213 --> 00:24:42,213 (rising instrumental music) 506 00:24:59,398 --> 00:25:02,500 ♪♪ 507 00:25:08,174 --> 00:25:09,874 (gasping and chuckling) 508 00:25:09,909 --> 00:25:12,943 - we did it! - Piece of cake! 509 00:25:14,547 --> 00:25:16,780 - Wedding cake. 510 00:25:16,849 --> 00:25:18,415 - (joy and cassie): You're eloping?! 511 00:25:18,451 --> 00:25:20,718 (all laugh) 512 00:25:24,524 --> 00:25:26,490 (light instrumental music) 513 00:25:27,593 --> 00:25:30,494 (sighs) - do I look nervous? 514 00:25:30,530 --> 00:25:32,830 - You look beautiful. 515 00:25:32,865 --> 00:25:35,099 (stephanie sighs) (cassie chuckles) 516 00:25:35,134 --> 00:25:36,667 oh... - Ok. 517 00:25:36,702 --> 00:25:38,869 - I now pronounce you man and wife. 518 00:25:38,938 --> 00:25:41,338 - That was perfect, but let's go with... 519 00:25:41,374 --> 00:25:43,607 Husband and wife. - I don't know 520 00:25:43,643 --> 00:25:46,043 how you do this. Why am I so nervous? 521 00:25:46,112 --> 00:25:49,780 - Because you just got ordained online two hours ago. 522 00:25:49,815 --> 00:25:51,549 Question is why aren't you nervous? 523 00:25:52,618 --> 00:25:53,851 - Because I'm marrying my best friend. 524 00:25:53,886 --> 00:25:56,554 - And here's mine. - Ok. 525 00:25:56,622 --> 00:25:58,956 She's ready. - So is he. 526 00:25:58,991 --> 00:26:00,057 - Mm. 527 00:26:00,126 --> 00:26:03,060 (romantic instrumental music) 528 00:26:07,833 --> 00:26:09,199 - wow. (stephanie giggles) 529 00:26:10,703 --> 00:26:12,870 you're perfect. - You're welcome. 530 00:26:12,905 --> 00:26:15,372 (all chuckle) - you're on. 531 00:26:15,408 --> 00:26:17,641 - Yeah. I'm honoured you've asked me to perform 532 00:26:17,677 --> 00:26:21,145 the ceremony, if only because I own the boat. 533 00:26:21,180 --> 00:26:22,846 (all chuckle) 534 00:26:22,882 --> 00:26:24,481 how about we get you two hitched? 535 00:26:24,517 --> 00:26:27,418 - Yeah. - Now, I know you've 536 00:26:27,486 --> 00:26:29,987 written your own vows. Adam. 537 00:26:30,990 --> 00:26:33,390 (adam sighs) - from the moment 538 00:26:33,426 --> 00:26:36,060 I saw you, I realized... 539 00:26:38,030 --> 00:26:39,897 ...I have to focus on the horizon. 540 00:26:39,932 --> 00:26:42,666 - Oh, no. - No, no, it's not... I'm ok. 541 00:26:42,702 --> 00:26:44,268 - Are you wearing that patch I prescribed? 542 00:26:44,337 --> 00:26:46,403 - I am and, uh... 543 00:26:46,439 --> 00:26:48,672 The pressure point bracelets that cassie gave me. 544 00:26:48,708 --> 00:26:51,775 - I am so sorry. This is all my fault. 545 00:26:51,844 --> 00:26:54,345 - No, no. Don't--don't be. This was your dream. 546 00:26:54,380 --> 00:26:56,947 - And now, it's your nightmare. - Why don't we just 547 00:26:57,016 --> 00:26:58,716 get you seated, ok? - Ok, yeah. 548 00:27:01,253 --> 00:27:02,953 - Let's get you centred. Just focus 549 00:27:03,022 --> 00:27:04,955 on taking a deep breath. 550 00:27:06,525 --> 00:27:08,626 - I think I'd rather focus on finishing my vows. 551 00:27:08,694 --> 00:27:10,227 (stephanie sighs) 552 00:27:10,262 --> 00:27:12,429 - are you sure? - I'm positive... 553 00:27:13,933 --> 00:27:16,967 ...That I can't finish my vows. (all chuckle) 554 00:27:18,471 --> 00:27:21,271 - ok. Well, in that case... 555 00:27:22,942 --> 00:27:24,608 ...I'm gonna finish them for the both of us. 556 00:27:24,644 --> 00:27:26,276 - That is why I love you. 557 00:27:27,747 --> 00:27:30,047 - You know why I love you? - Why? 558 00:27:30,082 --> 00:27:32,616 - You're perfect. (both chuckle) 559 00:27:32,652 --> 00:27:35,419 - you're welcome. (stephanie laughs) 560 00:27:35,454 --> 00:27:37,421 - have I ever told you you're my favourite person? 561 00:27:38,557 --> 00:27:40,257 - I just wanna be married to you. 562 00:27:40,292 --> 00:27:42,826 - I just wanna be married to you. 563 00:27:42,895 --> 00:27:45,496 - Then, by the power vested in me 564 00:27:45,564 --> 00:27:48,599 by lightandloveministry.Com, I now pronounce you... 565 00:27:48,634 --> 00:27:51,568 Husband and wife. You may kiss the bride. 566 00:27:51,604 --> 00:27:54,738 - And I will... As soon as we're on dry land. 567 00:27:54,774 --> 00:27:55,839 - Right. - Right. 568 00:27:55,908 --> 00:27:59,276 (all chuckle) 569 00:28:00,780 --> 00:28:02,613 we were halfway back to chicago 570 00:28:02,648 --> 00:28:05,616 when the engine started smoking. 571 00:28:05,651 --> 00:28:07,785 I pulled over... - And I was just 572 00:28:07,820 --> 00:28:10,020 a little freaked out that I was gonna miss my flight. 573 00:28:10,089 --> 00:28:12,756 - I was a lot freaked out. 574 00:28:12,792 --> 00:28:15,659 But then, it happened. - The tow truck arrived? 575 00:28:15,695 --> 00:28:18,662 (laughing) - the bakery truck. 576 00:28:19,632 --> 00:28:21,865 - Matty's wedding wonders. 577 00:28:21,934 --> 00:28:24,334 - He asked if we needed help. - And I told him we needed 578 00:28:24,370 --> 00:28:26,270 a wedding cake. I didn't want her to get 579 00:28:26,305 --> 00:28:28,806 on that plane without being my wife. 580 00:28:30,710 --> 00:28:32,710 - And I figured, since I was already gonna 581 00:28:32,778 --> 00:28:35,045 miss my flight... 582 00:28:35,114 --> 00:28:37,214 We might as well get married. 583 00:28:37,283 --> 00:28:39,316 - And... Since you didn't get a chance 584 00:28:39,351 --> 00:28:41,652 to exchange rings on the boat... 585 00:28:41,687 --> 00:28:43,654 - Now is the perfect time. 586 00:28:43,689 --> 00:28:45,856 (soft instrumental music) 587 00:28:48,060 --> 00:28:51,161 - ahem. (adam sighs) 588 00:28:51,197 --> 00:28:54,031 - with this ring... 589 00:28:54,066 --> 00:28:55,866 I promise you my heart. 590 00:28:59,338 --> 00:29:01,672 - With this ring... 591 00:29:01,707 --> 00:29:04,308 I promise you my never-ending love. 592 00:29:06,312 --> 00:29:08,378 - And now, for the second time, 593 00:29:08,414 --> 00:29:12,416 I officially pronounce you husband and wife. 594 00:29:12,485 --> 00:29:14,585 (cheering and applause) 595 00:29:18,090 --> 00:29:21,492 - just kiss the bride already! - I will! I will. 596 00:29:22,528 --> 00:29:25,729 But first, I want my bride to know... 597 00:29:27,099 --> 00:29:29,166 ...That I don't think it's the best idea 598 00:29:29,201 --> 00:29:31,902 to start our marriage apart. 599 00:29:31,937 --> 00:29:34,671 So, if she'll have me... 600 00:29:35,775 --> 00:29:37,875 ...I'd like to join her in paris. 601 00:29:38,911 --> 00:29:41,178 - Are you serious? 602 00:29:41,213 --> 00:29:43,847 - Is that a yes? 603 00:29:43,883 --> 00:29:46,583 - Yes! Yeah. (both laugh) 604 00:29:47,920 --> 00:29:50,187 - ♪ I swear to god, when I come home ♪ 605 00:29:51,423 --> 00:29:54,258 ♪ I'm gonna hold you so close ♪ 606 00:29:55,628 --> 00:29:58,729 ♪ I swear to god, when I come home ♪ 607 00:29:58,764 --> 00:30:00,697 ♪ I'll never let go ♪ 608 00:30:04,904 --> 00:30:07,437 ♪ like a river, I flow ♪ 609 00:30:09,208 --> 00:30:11,775 ♪ to the ocean unknown ♪ 610 00:30:13,712 --> 00:30:15,813 ♪ but you pull me close ♪ 611 00:30:15,881 --> 00:30:17,815 ♪ guiding me home ♪ 612 00:30:17,883 --> 00:30:20,484 - are we gonna see you two at the altar any time soon? 613 00:30:20,553 --> 00:30:23,420 - Just as soon as you see a ginormous rock 614 00:30:23,455 --> 00:30:25,255 on this finger. (laughs) 615 00:30:25,291 --> 00:30:29,059 - careful. Henriette middleton jewellers owes me a favour. 616 00:30:29,094 --> 00:30:31,995 - ♪ we're fallin' like the stars ♪ 617 00:30:32,064 --> 00:30:34,665 ♪ fallin' in love ♪ 618 00:30:37,636 --> 00:30:39,903 - wouldn't it be great if the honeymoon never ended? 619 00:30:42,141 --> 00:30:44,942 - I remember our wedding. - Like it was yesterday. 620 00:30:44,977 --> 00:30:46,910 (martha chuckles) 621 00:30:46,946 --> 00:30:49,112 - well, it's not as big a decision 622 00:30:49,148 --> 00:30:51,448 as getting married. - I don't know. 623 00:30:51,483 --> 00:30:53,584 Buying a house is a pretty big decision. 624 00:30:55,020 --> 00:30:56,954 - Well, deciding that I want to be close to family 625 00:30:56,989 --> 00:30:59,189 made it an easy one. (joy chuckles) 626 00:30:59,258 --> 00:31:01,091 - ♪ four kids and no sleep ♪ 627 00:31:03,863 --> 00:31:05,929 ♪ we'll have one on each knee ♪ 628 00:31:05,965 --> 00:31:08,298 ♪ you and me ♪ 629 00:31:09,301 --> 00:31:11,101 - excuse me. 630 00:31:12,504 --> 00:31:14,838 - ♪ and when they've grown up ♪ 631 00:31:16,442 --> 00:31:18,008 - you are beautiful. 632 00:31:19,445 --> 00:31:20,844 - Keep talking. 633 00:31:22,314 --> 00:31:25,015 - I was hoping we could dance instead? 634 00:31:28,320 --> 00:31:30,454 - ♪ and I need ♪ 635 00:31:30,489 --> 00:31:32,055 ♪ you to know ♪ 636 00:31:32,124 --> 00:31:36,393 ♪ that we're fallin' so fast ♪ 637 00:31:36,462 --> 00:31:39,830 ♪ we're fallin' like the stars ♪ 638 00:31:39,865 --> 00:31:42,132 ♪ fallin' in love ♪ 639 00:31:44,870 --> 00:31:47,838 ♪ and I'm not scared ♪ 640 00:31:47,873 --> 00:31:50,574 ♪ to say those words ♪ 641 00:31:50,643 --> 00:31:53,176 ♪ with you, I'm safe ♪ 642 00:31:53,212 --> 00:31:56,647 ♪ we're fallin' like the stars ♪ 643 00:31:56,682 --> 00:31:59,016 ♪ fallin' in love ♪ 644 00:32:02,821 --> 00:32:04,988 ♪ I swear to god, every day ♪ 645 00:32:06,926 --> 00:32:09,526 ♪ he won't take you away ♪ 646 00:32:11,430 --> 00:32:13,497 ♪ 'cause without you, babe ♪ 647 00:32:13,532 --> 00:32:15,565 ♪ I lose my way ♪ 648 00:32:17,836 --> 00:32:19,703 - was it something I said? 649 00:32:19,738 --> 00:32:21,905 - It... 650 00:32:21,941 --> 00:32:23,907 It was actually something adam said. 651 00:32:25,444 --> 00:32:26,510 - "I do"? 652 00:32:27,947 --> 00:32:29,713 - It's pretty impressive he's gonna drop everything 653 00:32:29,748 --> 00:32:32,282 and go spend six months in paris with stephanie. 654 00:32:33,352 --> 00:32:35,018 - So that's what this is about. 655 00:32:43,462 --> 00:32:45,529 - We're never gonna put our marriage first. 656 00:32:45,564 --> 00:32:47,965 - Well, I'm glad you think so. 657 00:32:48,033 --> 00:32:51,702 - I think we've both known it for a long time. 658 00:32:59,778 --> 00:33:02,379 - Maybe we have. (sniffles) 659 00:33:05,050 --> 00:33:07,084 - then what are we doing? (abigail inhales shakily) 660 00:33:08,988 --> 00:33:12,089 ♪♪ 661 00:33:12,124 --> 00:33:15,125 - ♪ and I need you ♪ 662 00:33:15,160 --> 00:33:17,561 ♪ to know that we're ♪ 663 00:33:17,596 --> 00:33:20,630 ♪ fallin' so fast ♪ 664 00:33:20,666 --> 00:33:23,233 ♪ we're fallin' like the stars ♪ 665 00:33:23,268 --> 00:33:26,403 (cassie sighs) ♪ we're fallin' in love ♪ 666 00:33:26,438 --> 00:33:28,772 - ah! I can't believe how many shrimp I ate. 667 00:33:28,807 --> 00:33:30,574 (cassie laughs) - I can't wait to get out 668 00:33:30,609 --> 00:33:32,576 of these heels. 669 00:33:32,611 --> 00:33:34,478 (both sigh) 670 00:33:34,513 --> 00:33:36,980 oh... 671 00:33:38,283 --> 00:33:41,685 Um... You do realize we're already married? 672 00:33:41,754 --> 00:33:43,754 - I do. This is a... 673 00:33:43,789 --> 00:33:45,522 Different kind of proposal. 674 00:33:45,591 --> 00:33:48,191 - You have my attention. 675 00:33:48,260 --> 00:33:51,695 - But do I have your permission to take you around the world? 676 00:33:53,265 --> 00:33:57,000 - Ok. You better get out of here before my husband gets home. 677 00:33:57,036 --> 00:33:58,835 - Oh, you mean your husband, the workaholic? 678 00:33:58,871 --> 00:34:00,504 - Oh, you know him? 679 00:34:00,539 --> 00:34:02,939 - Mmhm. Yeah, I do. 680 00:34:02,975 --> 00:34:05,008 I know he's decided to change his ways. 681 00:34:06,612 --> 00:34:09,046 - That's a big decision. - It is. 682 00:34:10,315 --> 00:34:12,816 I don't wanna look back... 683 00:34:12,851 --> 00:34:15,685 On our life together and have any regrets. 684 00:34:17,022 --> 00:34:19,222 And the biggest one would be if I didn't spend 685 00:34:19,291 --> 00:34:22,826 enough time with you. - I don't want that either. 686 00:34:24,463 --> 00:34:28,131 - Is that a yes? - It's not a no. 687 00:34:28,167 --> 00:34:30,967 Are we really doing this? - We are. 688 00:34:33,038 --> 00:34:34,905 And I need you to do something for me. 689 00:34:34,973 --> 00:34:36,540 - Name it. 690 00:34:37,543 --> 00:34:40,844 - Help me up. (both chuckle) 691 00:34:40,879 --> 00:34:42,512 (sam grunts) 692 00:34:44,183 --> 00:34:46,049 (romantic instrumental music) 693 00:34:47,252 --> 00:34:49,252 - I can't believe that they decided 694 00:34:49,321 --> 00:34:53,190 to get married this morning, and then they just went for it! 695 00:34:53,225 --> 00:34:55,325 - I love that they just went for it. 696 00:34:56,695 --> 00:34:59,162 - So you like a grand gesture. 697 00:34:59,198 --> 00:35:00,864 - What did you do? 698 00:35:00,899 --> 00:35:04,534 - I may have had sam teach me how to salsa. 699 00:35:04,570 --> 00:35:07,070 - You learned how to salsa for me? 700 00:35:10,109 --> 00:35:11,875 No... (salsa music plays) 701 00:35:30,129 --> 00:35:32,229 ♪♪ 702 00:35:37,369 --> 00:35:39,369 (romantic instrumental music) 703 00:35:52,851 --> 00:35:55,385 (light instrumental music) 704 00:35:55,454 --> 00:35:57,554 should we check on her? - No. I think we should 705 00:35:57,623 --> 00:35:59,556 just give her some space. 706 00:36:13,872 --> 00:36:16,239 (teapot clatters on counter) 707 00:36:16,308 --> 00:36:17,974 - I know you guys were talking about me. 708 00:36:18,010 --> 00:36:19,676 - We just wanna make sure you're ok. 709 00:36:19,711 --> 00:36:22,846 - I'm fine. - And clearly in denial. 710 00:36:22,881 --> 00:36:25,415 - I'm not denying anything... 711 00:36:25,484 --> 00:36:27,184 Including taking that trip to tuscany. 712 00:36:27,219 --> 00:36:29,853 - Are you sure you wanna go on your honeymoon alone? 713 00:36:29,888 --> 00:36:32,656 - Moving to tuscany has always been my dream. 714 00:36:32,691 --> 00:36:35,325 - You're moving there?! - We'll see how it goes. 715 00:36:35,360 --> 00:36:36,760 - Uh... 716 00:36:39,932 --> 00:36:42,098 - Now, just let me fluff your pillow. 717 00:36:42,167 --> 00:36:44,501 - My pillow is fine. (martha sighs) 718 00:36:44,536 --> 00:36:47,837 - arguing? That's a good sign. How are you feeling? 719 00:36:47,873 --> 00:36:49,906 - I could use a fluffier pillow. 720 00:36:49,942 --> 00:36:51,775 - Thomas tinsdale! 721 00:36:51,843 --> 00:36:53,877 - I'm sure martha told you 722 00:36:53,912 --> 00:36:56,846 we were able to do a repair instead of a replacement, 723 00:36:56,882 --> 00:36:58,748 which is exactly what we hoped for. 724 00:37:00,285 --> 00:37:02,252 Oxygen levels look great. 725 00:37:02,287 --> 00:37:03,753 Vitals are strong. 726 00:37:03,789 --> 00:37:07,457 Ah, I wish all my patients were like you. 727 00:37:07,526 --> 00:37:09,359 Keep it up. You'll home in a few days. 728 00:37:11,063 --> 00:37:14,097 - Definitely glad to hear that. - Thank you, dr. Mcbride. 729 00:37:14,132 --> 00:37:15,365 - My pleasure. 730 00:37:16,868 --> 00:37:18,935 (receding footsteps) (machine beeping regularly) 731 00:37:20,606 --> 00:37:22,205 - martha... - Oh, come on! 732 00:37:22,241 --> 00:37:24,774 Just let me fluff. 733 00:37:24,810 --> 00:37:27,277 - How about you hold my hand instead? 734 00:37:28,447 --> 00:37:29,813 (martha sighs) 735 00:37:29,881 --> 00:37:31,815 (soft instrumental music) 736 00:37:34,486 --> 00:37:36,319 - can't go to paris without this. 737 00:37:38,824 --> 00:37:41,157 What are you smiling at? 738 00:37:42,261 --> 00:37:44,661 - My husband. (adam chuckles) 739 00:37:44,730 --> 00:37:46,496 what are you smiling at? 740 00:37:47,499 --> 00:37:48,832 - My wife. 741 00:37:48,900 --> 00:37:50,667 (stephanie chuckles) - man, we're sappy. 742 00:37:50,736 --> 00:37:53,837 - Yeah, but we earned it. - Know what I'm picturing? 743 00:37:53,905 --> 00:37:56,840 - What? - Sunday mornings... 744 00:37:56,908 --> 00:37:59,476 You at that pulpit. 745 00:37:59,511 --> 00:38:02,512 These pews filled with people. 746 00:38:02,581 --> 00:38:04,781 And me and our kids, watching their dad do 747 00:38:04,816 --> 00:38:06,816 his thing. 748 00:38:06,852 --> 00:38:09,352 - Ok. A couple of things. 749 00:38:09,421 --> 00:38:12,455 I like the sound of the church being full. 750 00:38:13,458 --> 00:38:15,759 But did you say kids? 751 00:38:15,794 --> 00:38:17,961 Plural? - I did. 752 00:38:17,996 --> 00:38:19,696 (adam chuckles) 753 00:38:22,801 --> 00:38:25,602 - exactly how many kids are we talking about? 754 00:38:27,005 --> 00:38:28,838 - How many kids are you talking about? 755 00:38:32,611 --> 00:38:34,611 - (both): Three. 756 00:38:34,646 --> 00:38:37,013 (both laugh) 757 00:38:38,984 --> 00:38:41,318 - don't worry about grey house, kid. 758 00:38:41,353 --> 00:38:43,219 - We got it covered. - I have no doubt. 759 00:38:43,288 --> 00:38:46,056 - I would. With these two in charge, 760 00:38:46,124 --> 00:38:47,457 who knows what you're gonna come home to? 761 00:38:47,492 --> 00:38:49,826 - Huh! Suddenly, I'm not so sad you're leaving. 762 00:38:51,196 --> 00:38:54,864 Give me a hug. - And give me your suitcase. 763 00:38:54,900 --> 00:38:57,467 (sam grunts) (joy laughs) 764 00:38:57,502 --> 00:39:00,170 - I'll have one of those! 765 00:39:01,740 --> 00:39:04,741 (george chuckles) - we'll see you in a month. 766 00:39:04,810 --> 00:39:08,044 - Ah, bring it in, doc. (sam chuckles) 767 00:39:10,215 --> 00:39:12,549 (george sighs) give grace a big hug for me? 768 00:39:12,584 --> 00:39:15,418 Here's one for you. - Oh, george. 769 00:39:15,487 --> 00:39:17,721 Ah. Aw. - I'm gonna miss you guys. 770 00:39:17,756 --> 00:39:19,255 - We're gonna miss you too. 771 00:39:20,359 --> 00:39:23,426 Mm. Take care. 772 00:39:26,732 --> 00:39:29,766 It's not too late to back out. - Not a chance. 773 00:39:32,404 --> 00:39:35,338 There's nothing I wanna do more than wander the world with you. 774 00:39:35,374 --> 00:39:38,375 (soft instrumental music) 775 00:39:44,449 --> 00:39:46,916 (engine starts) 776 00:39:49,121 --> 00:39:51,221 - (joy): Bye! 777 00:39:51,256 --> 00:39:52,589 - Shall we? - Ok.