1 00:00:01,479 --> 00:00:03,525 - Previously onGood Witch. - Zoey. 2 00:00:03,568 --> 00:00:05,831 - Joy. Take my card. Give me a call. 3 00:00:05,875 --> 00:00:08,269 - Someone got a meeting with Boyd Franklin! 4 00:00:08,312 --> 00:00:11,359 - I will toast to that. - Ah! Argh! 5 00:00:11,402 --> 00:00:13,491 - The good news is it's not a rupture. 6 00:00:13,535 --> 00:00:14,971 - Does he think you need the surgery? 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,973 - There's a chance I may never operate again. 8 00:00:17,017 --> 00:00:19,367 - Do you have the amulet? - Your mother told you about it? 9 00:00:19,410 --> 00:00:21,673 - [Joy]: I had a dream that she put it around her neck. 10 00:00:21,717 --> 00:00:23,806 - Your mother knew when you needed it, you'd find it. 11 00:00:23,849 --> 00:00:26,765 - With the amulet gone, what do we do next? 12 00:00:26,809 --> 00:00:29,377 - I think making a wish just might be the answer. 13 00:00:31,161 --> 00:00:34,991 - So, this is the legendary wishing well? 14 00:00:35,035 --> 00:00:36,819 - Oh, don't let Martha hear you say that. 15 00:00:36,862 --> 00:00:38,429 This is her pride and joy. 16 00:00:38,473 --> 00:00:40,214 - Well, her pride and joy could use a refurb. 17 00:00:40,257 --> 00:00:42,477 - Not all about looks. - You're not gonna say 18 00:00:42,520 --> 00:00:44,087 "it's what's on the inside that counts," 19 00:00:44,131 --> 00:00:45,697 are you? - Well, I'm not now. 20 00:00:45,741 --> 00:00:48,048 - How about we do what the rune stones told us to do. 21 00:00:48,091 --> 00:00:50,180 - Yeah. [wind blowing] 22 00:00:50,224 --> 00:00:52,052 - With the amulet gone, 23 00:00:52,095 --> 00:00:55,098 I wish we knew what to do next. 24 00:00:55,142 --> 00:00:57,666 [clunking] 25 00:00:57,709 --> 00:01:00,016 That wasn't a splash. - Mm-mm. 26 00:01:00,060 --> 00:01:02,627 - Maybe it finally dried up. - Let's find out. 27 00:01:04,934 --> 00:01:07,502 [splash] - That was definitely a splash. 28 00:01:07,545 --> 00:01:10,809 - Where did my coin go? Ah, it's pretty dark down there. 29 00:01:10,853 --> 00:01:12,855 - Move over, Rapunzel, so I can make my wish. 30 00:01:12,898 --> 00:01:15,727 - Rapunzel lived in a tower, but wish away. 31 00:01:16,815 --> 00:01:19,775 Oh, my ring! [clunk] 32 00:01:19,818 --> 00:01:22,430 - That was definitely a clunk, not a splash. 33 00:01:22,473 --> 00:01:24,127 - OK, here. 34 00:01:24,171 --> 00:01:27,348 Uh, there's a rope hanging from that stone. 35 00:01:27,391 --> 00:01:29,176 - Hopefully, the clunk was the bucket. 36 00:01:29,219 --> 00:01:30,612 - Hopefully, the bucket's still attached to the rope. 37 00:01:30,655 --> 00:01:33,005 - I think I can get it. 38 00:01:33,049 --> 00:01:35,704 [Joy grunting] I got it. 39 00:01:35,747 --> 00:01:38,576 - OK. Here comes the bucket. Easy. 40 00:01:41,405 --> 00:01:43,668 - Oh, my ring! 41 00:01:43,712 --> 00:01:45,192 - Oh, my coin! - Oh. 42 00:01:45,235 --> 00:01:47,324 Haha! And about 40 others. 43 00:01:47,368 --> 00:01:49,413 - It's a lot of wishes that were never granted. 44 00:01:49,457 --> 00:01:51,111 - It's never too late. 45 00:01:54,418 --> 00:01:55,941 [splashing] 46 00:01:58,553 --> 00:02:00,207 - I hope not. 47 00:02:01,208 --> 00:02:03,688 [splash] 48 00:02:03,732 --> 00:02:05,995 [theme music] 49 00:02:10,695 --> 00:02:12,523 ♪♪ 50 00:02:12,567 --> 00:02:14,743 - You're going to roller-skate? - Please! 51 00:02:14,786 --> 00:02:16,527 I'm the Roller Disco King! - Guess that makes me 52 00:02:16,571 --> 00:02:18,181 the Roller Disco Queen. 53 00:02:18,225 --> 00:02:20,009 - You two do know what year it is, right? 54 00:02:20,052 --> 00:02:22,881 - It's like 1988 all over again. 55 00:02:22,925 --> 00:02:24,709 Break out your leg warmers, the shoulder pads 56 00:02:24,753 --> 00:02:27,973 and... Logan Mann. 57 00:02:28,017 --> 00:02:30,019 - Wait, you're a Mannhandler? 58 00:02:30,062 --> 00:02:32,021 - Oh, ever since Jumpstart my Heart 59 00:02:32,064 --> 00:02:33,501 went to number 1 with a bullet! 60 00:02:33,544 --> 00:02:36,025 - Oh, I used to dance to that song with my mom. 61 00:02:36,068 --> 00:02:38,636 - Logan almost trashed that song after he wrote it. 62 00:02:38,680 --> 00:02:40,769 - Whoa, whoa, whoa! Back it up. 63 00:02:40,812 --> 00:02:42,466 You're a Mannhandler? 64 00:02:42,510 --> 00:02:45,426 - Logan and I had a band together in high school. 65 00:02:45,469 --> 00:02:47,254 - Is that right? Well, you know, 66 00:02:47,297 --> 00:02:49,256 Barry Manilow and I played the Copa together 67 00:02:49,299 --> 00:02:51,780 back in '85. - You don't have to believe me. 68 00:02:51,823 --> 00:02:53,695 - Well, the proof is in the pudding. Logan is playing 69 00:02:53,738 --> 00:02:58,221 a surprise concert at Uncle Mikey's Barbecue in two hours. 70 00:02:58,265 --> 00:03:00,615 - We'll be skating under a disco ball in two hours. 71 00:03:00,658 --> 00:03:03,183 - [man]: Should I be insulted? [Martha gasping] 72 00:03:03,226 --> 00:03:04,619 - Oh my! 73 00:03:04,662 --> 00:03:06,186 - I think you mean, "Oh, Mann"! 74 00:03:06,229 --> 00:03:10,190 - Six-string Sammy. - Haha! 75 00:03:10,233 --> 00:03:12,670 - Wild Man! - Man, I thought you were 76 00:03:12,714 --> 00:03:14,716 in New York. - I moved here six years ago. 77 00:03:14,759 --> 00:03:16,935 - Well, this town has got a cool vibe. 78 00:03:16,979 --> 00:03:19,764 - Yeah, we dig it. - This is my wife, Cassie. 79 00:03:19,808 --> 00:03:22,114 - It's a pleasure. [Martha clearing her throat] 80 00:03:22,158 --> 00:03:25,509 And Martha and Joy and Stephanie. 81 00:03:25,553 --> 00:03:27,859 - Ladies. - Can I get you something? 82 00:03:27,903 --> 00:03:29,861 - He'll have a decaf tea with honey. 83 00:03:29,905 --> 00:03:31,428 - She's right. 84 00:03:32,386 --> 00:03:34,214 - Ah, it's good to see you, man. 85 00:03:34,257 --> 00:03:36,172 - I'm glad my tour bus took a wrong turn. 86 00:03:38,522 --> 00:03:41,699 You should come to my concert tonight as my guests. 87 00:03:41,743 --> 00:03:44,354 - Only if you'll be our guest after the concert. 88 00:03:44,398 --> 00:03:46,443 - That's a deal. Oh, thank you. 89 00:03:47,792 --> 00:03:49,446 I'll leave your names at the door? 90 00:03:49,490 --> 00:03:51,274 - OK. 91 00:03:53,407 --> 00:03:56,453 - Uh! - Hahaha! 92 00:03:56,497 --> 00:03:59,064 - [Adam]: Maybe, I can convince the owner to give us more time. 93 00:03:59,108 --> 00:04:01,980 - Not even your divine powers of persuasion 94 00:04:02,024 --> 00:04:04,287 could change his mind. 95 00:04:04,331 --> 00:04:06,333 - Ooh! How's Operation save the church? 96 00:04:06,376 --> 00:04:08,683 - Unless we hit the lottery, 97 00:04:08,726 --> 00:04:10,728 the place is on borrowed time. - Mm-hmm. 98 00:04:10,772 --> 00:04:12,382 - What about a loan? 99 00:04:12,426 --> 00:04:15,255 - Well, the bank wasn't exactly supportive of our plan. 100 00:04:15,298 --> 00:04:17,126 - I think they're still laughing. 101 00:04:17,169 --> 00:04:20,521 - "Tomorrow is tonight Our dreams are worth the fight. 102 00:04:20,564 --> 00:04:23,306 - The endless road, it can't go on forever." 103 00:04:23,350 --> 00:04:25,613 - That sticks with you. - That was Logan Mann's 104 00:04:25,656 --> 00:04:28,268 first hit. - I remember when he wrote it. 105 00:04:28,311 --> 00:04:30,705 We spent that whole summer jamming in his aunt's garage. 106 00:04:30,748 --> 00:04:32,837 - Yeah, it smelled like gas fumes and mothballs 107 00:04:32,881 --> 00:04:35,013 in there. - Haha! Didn't bother us. 108 00:04:35,057 --> 00:04:36,928 - Best time of my life. 109 00:04:36,972 --> 00:04:39,191 - Says a man who's been touring the world since the late 80s. 110 00:04:39,235 --> 00:04:41,368 - Wembley Arena had nothing on that garage. 111 00:04:41,411 --> 00:04:43,283 - Can I get you some coffee? 112 00:04:43,326 --> 00:04:45,720 - More importantly, can I get you to sign 113 00:04:45,763 --> 00:04:48,331 my poster and my 45? - I think you should let 114 00:04:48,375 --> 00:04:51,552 Logan relax. - [Logan]: No worries. 115 00:04:51,595 --> 00:04:53,467 I will relax when I retire. 116 00:04:53,510 --> 00:04:56,296 - Like you'd ever retire. - Says the rock-star surgeon. 117 00:05:00,256 --> 00:05:03,041 What? You didn't actually retire, did you? 118 00:05:03,085 --> 00:05:05,653 - Nah, I just hurt my shoulder. Haven't been able to operate. 119 00:05:05,696 --> 00:05:07,394 - Oh, man. I am sorry. 120 00:05:07,437 --> 00:05:09,221 - Oh... Well... 121 00:05:09,265 --> 00:05:11,920 I gotta go to physical therapy. 122 00:05:11,963 --> 00:05:13,225 Um, how about we catch up at lunch? 123 00:05:13,269 --> 00:05:14,488 - Yeah, done. 124 00:05:16,533 --> 00:05:18,579 Is he gonna be OK? 125 00:05:18,622 --> 00:05:21,930 - We hope so. - Well, wish I could help. 126 00:05:21,973 --> 00:05:24,367 - Always the humanitarian. 127 00:05:24,411 --> 00:05:27,239 I remember your concert to help save the rainforest. 128 00:05:27,283 --> 00:05:29,459 It was my fifth favourite of all your shows. 129 00:05:29,503 --> 00:05:31,287 - Well, what was your favourite concert? 130 00:05:31,331 --> 00:05:33,289 - The one you did to save an historic church. 131 00:05:38,555 --> 00:05:40,209 - Are you sure you want to do this? There's still 132 00:05:40,252 --> 00:05:42,342 time to change your mind. - Haha! You do know 133 00:05:42,385 --> 00:05:44,779 your college glory days are in the rear view? 134 00:05:46,433 --> 00:05:49,914 Don't look but that's Boyd Franklin. 135 00:05:49,958 --> 00:05:52,134 - Now I get why you wanted to play tennis. 136 00:05:52,177 --> 00:05:54,136 - I wanted to play because you bought 137 00:05:54,179 --> 00:05:56,834 these rackets, but I'm not mad he's here. 138 00:05:59,228 --> 00:06:01,709 - Court's all yours. - More like all mine. 139 00:06:01,752 --> 00:06:04,581 - Ha! Confident. - She certainly is. 140 00:06:04,625 --> 00:06:08,106 I'm Boyd Franklin, and this is my wife, Gloria. 141 00:06:08,150 --> 00:06:11,936 - Donovan Davenport, and this is my fiancée, Abigail Pershing. 142 00:06:11,980 --> 00:06:14,417 - Mayor Davenport. Nice to finally put 143 00:06:14,461 --> 00:06:16,593 a face to that bottle of Château Lafite. 144 00:06:16,637 --> 00:06:18,290 - I hope you enjoyed it. 145 00:06:18,334 --> 00:06:19,988 I'm looking forward to sitting down with you. 146 00:06:20,031 --> 00:06:22,033 - Why wait two months when you're here now? 147 00:06:22,077 --> 00:06:25,080 - Well, we do have a lunch to get to, 148 00:06:25,123 --> 00:06:27,909 but we're always looking for a good doubles match. 149 00:06:27,952 --> 00:06:31,129 - I think we scared off most of the other couples at the club. 150 00:06:31,173 --> 00:06:33,305 - Good thing we don't scare that easily. 151 00:06:33,349 --> 00:06:36,570 - What she means is we'd love to play sometime. 152 00:06:36,613 --> 00:06:39,137 - How about tomorrow? 11 o'clock? 153 00:06:39,181 --> 00:06:41,401 - Uh, we'll be here. - Don't worry, we'll take it 154 00:06:41,444 --> 00:06:43,968 easy on you. - [Gloria]: Confident. 155 00:06:44,012 --> 00:06:46,144 - She certainly is. 156 00:06:53,282 --> 00:06:54,675 [Stephanie sighing] 157 00:06:54,718 --> 00:06:56,241 - Wow! - Yes! 158 00:06:56,285 --> 00:06:58,069 - Never took you for a Mannhandler. 159 00:06:58,113 --> 00:07:00,289 - I prefer Manniac. - Mm-hmm... 160 00:07:00,332 --> 00:07:03,118 Name one song. - I'll name all the songs 161 00:07:03,161 --> 00:07:05,468 tomorrow night after he performs 162 00:07:05,512 --> 00:07:07,731 a fundraising concert for the church. 163 00:07:07,775 --> 00:07:09,603 - Seriously? - Mm-hmm. 164 00:07:09,646 --> 00:07:11,213 - That is great news! 165 00:07:11,256 --> 00:07:13,041 - You know what would be even better news? 166 00:07:13,084 --> 00:07:15,522 If the Bistro could donate some drinks 167 00:07:15,565 --> 00:07:17,001 and some funnel cake. 168 00:07:17,045 --> 00:07:19,917 - Consider it done. - Really? 169 00:07:19,961 --> 00:07:22,572 - Oh! Except I'd have to start the funnel cakes tonight. 170 00:07:22,616 --> 00:07:25,009 - I could help. - Yeah, it's not that. 171 00:07:25,053 --> 00:07:28,578 - You have plans? - Yeah, but I can cancel. 172 00:07:28,622 --> 00:07:31,233 - You have a date? 173 00:07:31,276 --> 00:07:33,888 - Yeah, but I can cancel. 174 00:07:33,931 --> 00:07:35,542 - Going out with Sean again? 175 00:07:35,585 --> 00:07:37,500 - Do you really want to talk about this? 176 00:07:37,544 --> 00:07:40,329 - I totally want to talk about this. How did you first date go? 177 00:07:40,372 --> 00:07:43,071 What did you guys do? - Not much. 178 00:07:43,114 --> 00:07:45,682 We... drank root beer, 179 00:07:45,726 --> 00:07:47,684 played a videogame, ate some ribs. 180 00:07:47,728 --> 00:07:50,470 - You know what? I take it back, 181 00:07:50,513 --> 00:07:52,559 I don't want to talk about this. - You were with me 182 00:07:52,602 --> 00:07:55,997 up until the ribs? - I was... 183 00:07:56,040 --> 00:07:57,912 - How about I paint a different picture? 184 00:07:57,955 --> 00:08:01,263 - All right. - You and me. Tonight. 185 00:08:02,438 --> 00:08:04,309 We can manhandle some funnel cakes together. 186 00:08:04,353 --> 00:08:08,879 - Now, that is a picture I do not mind looking at. 187 00:08:08,923 --> 00:08:10,577 - Yeah. [chuckling] 188 00:08:10,620 --> 00:08:14,189 - Excuse me, Miss. I wonder 189 00:08:14,232 --> 00:08:17,540 if you'd mind delivering these to someone special. 190 00:08:17,584 --> 00:08:19,977 - Oh, these are beautiful. 191 00:08:20,021 --> 00:08:21,762 Is there a message? 192 00:08:21,805 --> 00:08:23,546 - As a matter of fact, there is. 193 00:08:23,590 --> 00:08:26,636 Would you please ask the lovely lady 194 00:08:26,680 --> 00:08:28,420 if she'd like to come over 195 00:08:28,464 --> 00:08:30,597 for a homemade candlelit supper tonight? 196 00:08:30,640 --> 00:08:32,729 - That sounds wonderful, 197 00:08:32,773 --> 00:08:35,558 but I think it might be better coming from you. Hm? 198 00:08:35,602 --> 00:08:37,821 - Probably right. And I know I could have 199 00:08:37,865 --> 00:08:40,955 called or texted, but... - Ha! I love 200 00:08:40,998 --> 00:08:42,304 that you're old-fashioned that way. 201 00:08:42,347 --> 00:08:43,784 - What do you say, kid? 202 00:08:43,827 --> 00:08:47,004 - I say... I'll see you tonight. 203 00:08:47,048 --> 00:08:50,181 - 7 o'clock sharp. - I'll dress to impress. 204 00:08:55,230 --> 00:08:57,493 - All 56 will need to be repainted 205 00:08:57,537 --> 00:08:59,321 at your expense. 206 00:09:00,714 --> 00:09:03,978 I'll have to call you back. - Ooh, 207 00:09:04,021 --> 00:09:06,676 I didn't mean to interrupt. - Do I sense 208 00:09:06,720 --> 00:09:09,418 someone trying to stay out of the doghouse? 209 00:09:09,461 --> 00:09:10,941 - Why would you assume I've done something wrong? 210 00:09:10,985 --> 00:09:14,684 - You're here in the middle of the day bearing a gift. 211 00:09:14,728 --> 00:09:16,947 - Ah... intrigued? 212 00:09:16,991 --> 00:09:19,080 - Well, considering it's not my birthday 213 00:09:19,123 --> 00:09:21,778 and you're a couple of weeks early for our anniversary... 214 00:09:21,822 --> 00:09:23,650 - Doesn't have to be an occasion for me to shower 215 00:09:23,693 --> 00:09:25,565 my lovely wife with a gift. 216 00:09:25,608 --> 00:09:28,568 - Well, in that case, make it rain. Hahaha! 217 00:09:29,656 --> 00:09:30,657 Ooh! 218 00:09:33,398 --> 00:09:36,184 Oh! My old VHS tape 219 00:09:36,227 --> 00:09:39,491 on how to tango. How... confusing. 220 00:09:39,535 --> 00:09:41,145 - I think you'll be less confused 221 00:09:41,189 --> 00:09:42,538 if you look inside the case. 222 00:09:45,759 --> 00:09:48,326 [Martha gasping] - Buenos Aires? 223 00:09:48,370 --> 00:09:50,198 - We leave in three days. 224 00:09:50,241 --> 00:09:52,374 - Oh, Tom! 225 00:09:52,417 --> 00:09:55,377 - Did I make it rain? - Oh, it's a total downpour. 226 00:09:55,420 --> 00:09:57,858 - I came across the case when I was cleaning out the desk. 227 00:09:57,901 --> 00:09:59,686 - Oh, I don't know what's more exciting: 228 00:09:59,729 --> 00:10:02,166 Buenos Aires or the fact that you were cleaning. 229 00:10:02,210 --> 00:10:03,864 - Careful before I take those back. 230 00:10:03,907 --> 00:10:07,215 - And step on my dream of tangoing at San Telmo? 231 00:10:07,258 --> 00:10:10,740 It's time to zip those lips and shake those hips. 232 00:10:10,784 --> 00:10:13,438 Oh, Tom! [Martha chuckling] 233 00:10:13,482 --> 00:10:15,484 - OK, gentlemen. I have 234 00:10:15,527 --> 00:10:18,748 a turkey on wheat, pastrami on rye 235 00:10:18,792 --> 00:10:21,011 and a piece of carrot cake from an admiring fan. 236 00:10:21,055 --> 00:10:23,448 - Guessing that never gets old. 237 00:10:23,492 --> 00:10:25,233 - Ah, too bad I did. 238 00:10:25,276 --> 00:10:27,322 I'm just glad they're still digging the music. 239 00:10:27,365 --> 00:10:28,889 - The cake is actually for Sam. 240 00:10:28,932 --> 00:10:30,673 - Oh, maybe they're not digging the music. 241 00:10:30,717 --> 00:10:34,503 - It's a thank you from Doris Polumbo. 242 00:10:34,546 --> 00:10:36,636 Enjoy! 243 00:10:36,679 --> 00:10:38,899 - Well, looks like you're the rock star 244 00:10:38,942 --> 00:10:40,857 around here. - Well, I just hope I haven't 245 00:10:40,901 --> 00:10:41,989 played my last concert. 246 00:10:42,032 --> 00:10:43,860 - Are you still playing your guitar? 247 00:10:43,904 --> 00:10:45,732 - I was until I messed up my shoulder. 248 00:10:45,775 --> 00:10:48,560 - Man, you used to make that thing sing. 249 00:10:48,604 --> 00:10:51,041 - That was a long time ago. - I remember when you tried 250 00:10:51,085 --> 00:10:53,130 to nail Stairway to Heaven. - I remember you 251 00:10:53,174 --> 00:10:55,089 telling me I couldn't. - It took you a minute, 252 00:10:55,132 --> 00:10:57,787 but, man, you ended up playing that better than Jimmy Page. 253 00:11:00,181 --> 00:11:01,965 - What would you do if you couldn't play anymore? 254 00:11:02,009 --> 00:11:04,315 [exhaling] 255 00:11:04,359 --> 00:11:05,969 - I guess I never really thought about it. 256 00:11:06,013 --> 00:11:08,102 - And I hadn't either. 257 00:11:13,803 --> 00:11:15,979 - What's that you were saying about my glory days 258 00:11:16,023 --> 00:11:17,154 being in the rear view? 259 00:11:17,198 --> 00:11:18,852 - You plan on playing like that tomorrow? 260 00:11:18,895 --> 00:11:21,202 - I'm just getting warmed up. - Well, maybe you want 261 00:11:21,245 --> 00:11:22,464 to cool back down. 262 00:11:23,683 --> 00:11:25,641 - Not looking for me to bring my A game? 263 00:11:25,685 --> 00:11:29,297 - Was kind of hoping you'd bring your C+ game. 264 00:11:29,340 --> 00:11:31,168 - I'm not throwing the match. 265 00:11:31,212 --> 00:11:33,040 - I'm not asking you to throw it, 266 00:11:33,083 --> 00:11:35,129 just... lightly toss it. 267 00:11:35,172 --> 00:11:37,218 - And you think that's gonna get Boyd's respect? 268 00:11:37,261 --> 00:11:38,915 - I think it's gonna get his endorsement. 269 00:11:38,959 --> 00:11:40,830 - And you're OK with that? 270 00:11:40,874 --> 00:11:42,919 - That's how you play the game. 271 00:11:42,963 --> 00:11:45,661 - No, that's how you play the game. 272 00:11:45,705 --> 00:11:47,445 I play to win. 273 00:11:50,797 --> 00:11:52,842 - [Cassie]: Wow, you will not give up on that thing. 274 00:11:52,886 --> 00:11:56,454 - It was calling my name. - Yeah. It calls 275 00:11:56,498 --> 00:11:58,674 your name every time something's bothering you, 276 00:11:58,718 --> 00:12:00,632 and you cart it down from the attic. 277 00:12:00,676 --> 00:12:03,810 - What am I doing? I'll never get this thing to work. 278 00:12:03,853 --> 00:12:06,551 - The CB or things with Samantha? 279 00:12:07,988 --> 00:12:10,338 - I was all set to ask her an important question 280 00:12:10,381 --> 00:12:12,819 tonight, but... - Having second thoughts? 281 00:12:12,862 --> 00:12:14,385 - And third thoughts and fourth thoughts. 282 00:12:14,429 --> 00:12:16,474 - Oh... One of those thoughts wouldn't be 283 00:12:16,518 --> 00:12:19,608 throwing in the towel, would it? - It might not be a bad idea. 284 00:12:21,175 --> 00:12:23,743 - Maybe you're right. - Are you saying 285 00:12:23,786 --> 00:12:25,353 I shouldn't ask the question? 286 00:12:25,396 --> 00:12:27,268 - Sounds like you're saying you shouldn't ask the question; 287 00:12:27,311 --> 00:12:28,835 I'm just agreeing with you. 288 00:12:28,878 --> 00:12:31,968 - No encouraging pep talk? - Nah, what's the point? 289 00:12:32,012 --> 00:12:33,927 - The point is I might change my mind! 290 00:12:33,970 --> 00:12:35,580 - Have you? - Darn right I have! 291 00:12:35,624 --> 00:12:37,278 - Well, I'm glad you did. 292 00:12:39,846 --> 00:12:42,631 - Looks like I just got Cassie Nightingale to... 293 00:12:42,674 --> 00:12:44,024 - You're welcome. 294 00:12:44,067 --> 00:12:45,503 [George chuckling] 295 00:12:45,547 --> 00:12:47,375 - I'm gonna go clean up for my date. 296 00:12:47,418 --> 00:12:50,334 - OK. Haha! Oh, what about this thing? 297 00:12:50,378 --> 00:12:52,510 - Ah, it's a lost cause. 298 00:12:58,516 --> 00:13:01,955 ♪♪ [static noises] 299 00:13:12,269 --> 00:13:13,836 - Hello? Anybody there? 300 00:13:13,880 --> 00:13:17,709 - woman: [Jelly, is that you?] 301 00:13:23,759 --> 00:13:25,805 [She spent summers in Middleton with her grandmother.] 302 00:13:25,848 --> 00:13:29,286 [Every day was a new adventure.] 303 00:13:29,330 --> 00:13:31,854 [And at night, oh, we talked] 304 00:13:31,898 --> 00:13:33,987 for hours on the CB 305 00:13:34,030 --> 00:13:36,163 'til we fell asleep. 306 00:13:36,206 --> 00:13:38,730 - Everyone should have a friend like that. 307 00:13:38,774 --> 00:13:42,082 - We both hated when the summer was over, 308 00:13:42,125 --> 00:13:44,171 but we'd always write to each other, 309 00:13:44,214 --> 00:13:46,651 we stayed close through college 310 00:13:46,695 --> 00:13:48,958 and marriage and... 311 00:13:49,002 --> 00:13:51,091 I thought we'd be friends forever. 312 00:13:51,134 --> 00:13:53,789 Then, the letters just stopped. 313 00:13:54,834 --> 00:13:56,661 - I'm sorry you two lost touch. 314 00:13:56,705 --> 00:13:58,794 - I still think about her. 315 00:13:59,708 --> 00:14:00,665 [static noise] 316 00:14:02,189 --> 00:14:04,017 - You never got the chance to say goodbye. 317 00:14:05,061 --> 00:14:06,889 - Sounds like you understand. 318 00:14:06,933 --> 00:14:08,630 - [George]: Which one of these 319 00:14:08,673 --> 00:14:13,069 says suave with just a hint of sophistication? 320 00:14:13,113 --> 00:14:15,289 - Um... Ellen, can we talk later? 321 00:14:15,332 --> 00:14:18,292 - Oh, anytime. Haha! I'm always home. 322 00:14:18,335 --> 00:14:21,817 [static noise] - I see you got it working. 323 00:14:21,861 --> 00:14:24,211 - Yeah. Ahem... 324 00:14:24,254 --> 00:14:25,995 - Are you OK? 325 00:14:27,388 --> 00:14:29,781 - Yeah. Let's take a look at the shirts. 326 00:14:31,609 --> 00:14:33,307 - [Tom]: Are we visiting Buenos Aires 327 00:14:33,350 --> 00:14:35,352 or moving there? - Oh, now, 328 00:14:35,396 --> 00:14:37,137 don't rain on my parade. 329 00:14:37,180 --> 00:14:39,313 Thomas, this is a once-in-a-lifetime trip. 330 00:14:39,356 --> 00:14:42,142 - Looks like someone did a little shopping today. 331 00:14:42,185 --> 00:14:44,535 - Looks like someone jumped to conclusions. 332 00:14:44,579 --> 00:14:47,799 I had my broaches cleaned for the trip. 333 00:14:47,843 --> 00:14:50,324 [gasping]Oh my! 334 00:14:50,367 --> 00:14:53,240 - Is that Dotty Davenport's homecoming tiara? 335 00:14:53,283 --> 00:14:55,590 - You mean myhomecoming tiara, 336 00:14:55,633 --> 00:14:58,288 the one that Principal McDoobin mistakenly placed 337 00:14:58,332 --> 00:15:00,029 on Dotty's head instead of mine. 338 00:15:00,073 --> 00:15:01,770 - You certainly wanted it more. 339 00:15:01,813 --> 00:15:04,207 - I even wished for it at the wishing well. 340 00:15:04,251 --> 00:15:07,471 You know, between this and Buenos Aires, 341 00:15:07,515 --> 00:15:10,866 that's two old wishes that have come true in one day. Oh. 342 00:15:10,910 --> 00:15:13,651 - Oh... Now, careful, Martha. 343 00:15:13,695 --> 00:15:16,916 - Oh! Oh! Oh! Ow-ow! Ow-ow-ow! - Come sit. 344 00:15:16,959 --> 00:15:19,570 Come sit. - Oh! Oh! Oh my! 345 00:15:19,614 --> 00:15:22,051 Well, that was a twist I didn't see coming. 346 00:15:22,095 --> 00:15:23,792 - We better get this looked at. 347 00:15:23,835 --> 00:15:25,881 - Promise me that we won't let this 348 00:15:25,925 --> 00:15:27,665 put a damper on our trip. - Let's hope 349 00:15:27,709 --> 00:15:29,667 it doesn't put an end to our trip. 350 00:15:29,711 --> 00:15:31,539 - So much for my wishes-coming-true theory. 351 00:15:31,582 --> 00:15:34,150 - That is unless you wished for a sprained ankle. 352 00:15:34,194 --> 00:15:36,152 - Why would anyone wish for a sprained appendage? 353 00:15:36,196 --> 00:15:37,675 [gasping] 354 00:15:37,719 --> 00:15:39,939 Unless it got you out of the cruellest game 355 00:15:39,982 --> 00:15:42,289 ever bestowed on grade schoolers: 356 00:15:42,332 --> 00:15:43,855 dodgeball. 357 00:15:43,899 --> 00:15:45,640 - I take it you're not a big fan. 358 00:15:45,683 --> 00:15:48,904 - Oh, that's an understatement. But in the 6th grade, 359 00:15:48,948 --> 00:15:51,167 I wished for a way to ditch 360 00:15:51,211 --> 00:15:53,648 the dastardly sport in PE. 361 00:15:53,691 --> 00:15:55,519 - A sprained ankle would have certainly done 362 00:15:55,563 --> 00:15:57,695 the trick. - The trick is 363 00:15:57,739 --> 00:15:59,959 that's three old wishes that have come true. 364 00:16:00,002 --> 00:16:03,092 ♪♪ Tom, I've been making wishes 365 00:16:03,136 --> 00:16:06,487 at that well my whole life. - What else are we in for? 366 00:16:11,405 --> 00:16:12,841 - Mmm! 367 00:16:12,884 --> 00:16:15,148 One thing I love about you, George: 368 00:16:15,191 --> 00:16:17,106 you always deliver on dessert. 369 00:16:17,150 --> 00:16:18,760 [George chuckling] 370 00:16:18,803 --> 00:16:21,937 - You ain't seen nothing yet, kid. 371 00:16:26,420 --> 00:16:29,379 ♪♪ - Oh! This brings back 372 00:16:29,423 --> 00:16:31,164 so many memories! 373 00:16:31,207 --> 00:16:34,167 - I was hoping to inspire some new ones. 374 00:16:34,210 --> 00:16:35,907 - I danced to this at prom, 375 00:16:35,951 --> 00:16:37,866 so you got your work cut out for you. 376 00:16:37,909 --> 00:16:40,738 - Well, it's been a while since I cut a rug, 377 00:16:40,782 --> 00:16:43,132 but... I'll give it a shot. 378 00:16:43,176 --> 00:16:46,048 ♪♪ May I have this dance? 379 00:16:46,092 --> 00:16:48,224 - You may. 380 00:16:48,268 --> 00:16:51,706 - ♪ Baby, take another chance 381 00:16:51,749 --> 00:16:54,535 [Samantha laughing] ♪ Along comes nothing 382 00:16:54,578 --> 00:16:56,276 - You're pretty lithe on your feet. 383 00:16:56,319 --> 00:16:59,453 - I was hoping to sweep you off yours. 384 00:16:59,496 --> 00:17:02,238 - Haha! - ♪ If love comes knocking 385 00:17:02,282 --> 00:17:04,632 ♪ The second time around - Oh! 386 00:17:04,675 --> 00:17:06,851 I gotta hand it to you, George: 387 00:17:06,895 --> 00:17:08,853 tonight is right up there with the prom. 388 00:17:08,897 --> 00:17:11,117 - ♪ Baby, I want you - I want you ♪ 389 00:17:11,160 --> 00:17:13,902 - Prom might be the last time 390 00:17:13,945 --> 00:17:17,079 I asked anyone this question. - What question is that? 391 00:17:17,123 --> 00:17:21,127 - ♪ Baby, I need you - Samantha Thurlow, will you... 392 00:17:21,170 --> 00:17:23,042 go steady with me? 393 00:17:23,085 --> 00:17:26,610 - ♪ I want you, want you, baby - Oh, baby, I love you ♪ 394 00:17:26,654 --> 00:17:29,309 - ♪ I love you, love you, baby ♪ 395 00:17:29,352 --> 00:17:32,703 - You're closing up? - Uh... you have a few minutes. 396 00:17:32,747 --> 00:17:34,357 What can I get for you? 397 00:17:34,401 --> 00:17:37,186 - ♪ We're rollin' and we're rockin' ♪ 398 00:17:37,230 --> 00:17:39,362 ♪ We swim and then we squawk in ♪ 399 00:17:39,406 --> 00:17:43,105 - ♪ We're having fun under the sun ♪ 400 00:17:43,149 --> 00:17:46,500 - ♪ Down at Camp Weehawken 401 00:17:46,543 --> 00:17:48,937 - Ooh! Kyle Ritter! 402 00:17:48,980 --> 00:17:50,156 - Stephanie Borden. 403 00:17:50,199 --> 00:17:51,766 - What are you doing in Middleton? 404 00:17:51,809 --> 00:17:54,334 - I'm Logan Mann's road manager. We played a show in town 405 00:17:54,377 --> 00:17:56,118 last night. - It is so great to see you! 406 00:17:56,162 --> 00:17:59,165 - You look exactly the same. - Uh-huh? Hahaha! 407 00:17:59,208 --> 00:18:01,993 Well, if memory serves, I can get you 408 00:18:02,037 --> 00:18:03,865 a corn dog and an orange soda. 409 00:18:03,908 --> 00:18:06,476 - I'd love to pretend my palate has matured, but you're not 410 00:18:06,520 --> 00:18:07,825 far off. - Hey! 411 00:18:07,869 --> 00:18:09,653 - Hey! - Hey! 412 00:18:09,697 --> 00:18:11,612 - I'm Adam. - Kyle! 413 00:18:11,655 --> 00:18:13,788 - Am I interrupting? - Just a little 414 00:18:13,831 --> 00:18:16,269 Camp Weehawken reunion. - Yeah. Haha! 415 00:18:16,312 --> 00:18:18,097 - Camp Weehawken... 416 00:18:19,185 --> 00:18:20,621 You're First-kiss Kyle. 417 00:18:21,883 --> 00:18:24,842 - Wow, that wasn't embarrassing at all. 418 00:18:24,886 --> 00:18:27,193 - It's better than No-kiss Kyle. - Yeah. 419 00:18:27,236 --> 00:18:30,326 - Who is Kyle and why didn't he get a kiss? 420 00:18:30,370 --> 00:18:31,936 - What are you doing here? - I was just out 421 00:18:31,980 --> 00:18:33,895 for a bike ride, I thought I'd see how it was going. 422 00:18:33,938 --> 00:18:36,463 - Adam and I were just going to fire up the fryer. 423 00:18:36,506 --> 00:18:38,073 - We're making corn dogs? 424 00:18:38,117 --> 00:18:40,336 - Funnel cakes for a church fundraiser. 425 00:18:40,380 --> 00:18:41,903 Could always use 426 00:18:41,946 --> 00:18:44,166 an extra hand... or hands? 427 00:18:44,210 --> 00:18:46,299 - I'm in. ♪♪ 428 00:18:46,342 --> 00:18:49,040 - Me too. - Ah... 429 00:18:50,781 --> 00:18:52,479 Great! 430 00:18:52,522 --> 00:18:54,568 Guess we're making funnel cakes. 431 00:18:58,876 --> 00:19:01,096 [static noises] 432 00:19:02,228 --> 00:19:04,621 - Ellen: [Cassie, are you there?] 433 00:19:06,971 --> 00:19:08,364 - I'm here. 434 00:19:08,408 --> 00:19:12,194 - Oh... It's nice to hear your voice again. 435 00:19:12,238 --> 00:19:14,370 - Cassie: [Yours too. How was your day?] 436 00:19:14,414 --> 00:19:16,981 - Spent most of it reading old letters from Jelly. 437 00:19:17,025 --> 00:19:19,201 - I bet that brought back a lot of memories. 438 00:19:19,245 --> 00:19:20,550 - It sure did. 439 00:19:20,594 --> 00:19:23,553 [Ellen sighing] - You must miss her. 440 00:19:23,597 --> 00:19:26,643 - I wish we could have one more summer together, 441 00:19:26,687 --> 00:19:28,602 but I guess some things 442 00:19:28,645 --> 00:19:30,169 [just aren't meant to be.] 443 00:19:33,346 --> 00:19:36,349 Oh, that's odd! My broom just fell! 444 00:19:36,392 --> 00:19:38,655 - Means company is coming. 445 00:19:38,699 --> 00:19:40,875 - I doubt it. I really don't have 446 00:19:40,918 --> 00:19:42,616 many friends left here, in Middleton. 447 00:19:42,659 --> 00:19:44,661 - Well, you have me. 448 00:19:46,533 --> 00:19:48,361 How would you like to come over for tea? 449 00:19:48,404 --> 00:19:50,624 - Oh, I don't get out much, 450 00:19:50,667 --> 00:19:53,453 but I could brew a pot over here. 451 00:19:54,628 --> 00:19:56,282 - I'd love that. 452 00:19:58,849 --> 00:20:01,069 - Oh, great minds... 453 00:20:01,112 --> 00:20:04,115 There's some Rocky Road in here that's calling my name! 454 00:20:04,159 --> 00:20:07,684 - Sorry, kid. Must have been calling my name louder. 455 00:20:07,728 --> 00:20:09,860 - [chuckling]: Oh, man! 456 00:20:09,904 --> 00:20:11,775 A two-pint problem? 457 00:20:11,819 --> 00:20:13,864 Well, I've been there. 458 00:20:13,908 --> 00:20:15,562 Was it a bad date? 459 00:20:15,605 --> 00:20:19,087 - It was a great date. It was a bad ending. 460 00:20:19,130 --> 00:20:22,090 I asked her to go steady, and she politely declined. 461 00:20:22,133 --> 00:20:24,745 - What? Did she say why? 462 00:20:24,788 --> 00:20:27,835 - She said she wasn't interested in anything serious. 463 00:20:27,878 --> 00:20:30,490 - She's probably scared. 464 00:20:30,533 --> 00:20:33,536 - We've been taking things nice and slow. 465 00:20:33,580 --> 00:20:35,451 - Maybe not slow enough? 466 00:20:37,061 --> 00:20:38,759 - Maybe you're right. 467 00:20:38,802 --> 00:20:41,892 Haha! Just between you and me, 468 00:20:41,936 --> 00:20:45,809 there's a pint of fudge ripple hidden behind the frozen pizza. 469 00:20:49,770 --> 00:20:52,338 - Didn't think you guys would actually show up. 470 00:20:52,381 --> 00:20:55,428 - Ah, it's funny, we thought the same thing about you. 471 00:20:55,471 --> 00:20:57,473 - Hahaha! You do know we haven't 472 00:20:57,517 --> 00:20:59,301 lost a match in two years? 473 00:20:59,345 --> 00:21:00,911 - Yeah, but you haven't played us. 474 00:21:00,955 --> 00:21:02,826 - Well, in that case, 475 00:21:02,870 --> 00:21:05,699 why don't we put a friendly little wager on the match. 476 00:21:05,742 --> 00:21:07,222 - How about $500? 477 00:21:08,876 --> 00:21:11,922 - I think he meant more like... losing team buys lunch. 478 00:21:13,228 --> 00:21:15,012 - Looks like you'll be buying lunch. 479 00:21:15,056 --> 00:21:17,406 - Haha! We better warm up. 480 00:21:17,450 --> 00:21:19,887 - Hahahaha! 481 00:21:21,715 --> 00:21:23,804 - It's pretty obvious they want us 482 00:21:23,847 --> 00:21:25,980 to give them a good match. - We'll give them a good show. 483 00:21:26,023 --> 00:21:27,808 - I don't think they're gonna like the ending. 484 00:21:27,851 --> 00:21:30,071 - Look, I've seen this movie before. 485 00:21:34,902 --> 00:21:37,948 - Good nervous or bad nervous? 486 00:21:37,992 --> 00:21:40,299 - Nervous... nervous. 487 00:21:40,342 --> 00:21:43,345 Oh, I haven't been out on a date in a long time. 488 00:21:43,389 --> 00:21:45,782 - Yeah. Me neither. 489 00:21:45,826 --> 00:21:48,045 But I can't imagine it's changed that much. 490 00:21:48,089 --> 00:21:51,353 - That's all you got? - That is all you need. 491 00:21:51,397 --> 00:21:53,616 Just do you, Boo. - Mm-hmm. 492 00:21:55,009 --> 00:21:56,445 - Good morning. 493 00:21:57,403 --> 00:21:58,317 - Hey. 494 00:21:58,360 --> 00:22:00,144 [sighing] 495 00:22:05,236 --> 00:22:07,282 - You're a man of few words today. 496 00:22:07,326 --> 00:22:09,066 - Oh. Sorry. 497 00:22:10,546 --> 00:22:13,810 - Thinking about your MRI? - Trying not to. 498 00:22:13,854 --> 00:22:16,247 - You've done everything you're supposed to do. 499 00:22:16,291 --> 00:22:18,206 - May not be enough. 500 00:22:18,249 --> 00:22:20,164 - Physical therapy, 501 00:22:20,208 --> 00:22:22,384 acupuncture, you've iced it, 502 00:22:22,428 --> 00:22:24,778 you've heated it, you've rested it. 503 00:22:24,821 --> 00:22:26,736 - I even tossed a coin in the wishing well. 504 00:22:26,780 --> 00:22:28,477 - You tossed a coin in the wishing well? 505 00:22:28,521 --> 00:22:31,959 - Desperate times. - Not so desperate. 506 00:22:32,002 --> 00:22:33,482 I made the same wish. 507 00:22:33,526 --> 00:22:37,747 ♪♪ 508 00:22:46,060 --> 00:22:48,541 - There you are. 509 00:22:48,584 --> 00:22:50,281 - Jelly... 510 00:22:58,464 --> 00:23:00,074 I still 511 00:23:00,117 --> 00:23:02,946 can't get over how much you look like your mother. 512 00:23:04,470 --> 00:23:07,690 - I still can't get over that my mother was Jelly. 513 00:23:07,734 --> 00:23:09,823 - Haha! 514 00:23:09,866 --> 00:23:13,174 I'm surprised you didn't know. 515 00:23:13,217 --> 00:23:15,176 Your mother always had 516 00:23:15,219 --> 00:23:18,135 this sort of sixth sense about things. 517 00:23:19,746 --> 00:23:23,576 - Yeah. My sixth sense has been a little off lately. 518 00:23:25,708 --> 00:23:29,364 How old were you here? - Oh, we were 12. Haha! 519 00:23:29,408 --> 00:23:31,497 That was the summer 520 00:23:31,540 --> 00:23:34,108 that Patches ran away. - Your dog? 521 00:23:34,151 --> 00:23:35,979 - My guinea pig. 522 00:23:36,023 --> 00:23:37,546 [both laughing] 523 00:23:37,590 --> 00:23:40,636 It was the fourth of July, 524 00:23:40,680 --> 00:23:43,160 and somehow your mother knew 525 00:23:43,204 --> 00:23:46,337 that she was hiding on the old footbridge, 526 00:23:46,381 --> 00:23:48,383 which turned out to be the perfect place 527 00:23:48,427 --> 00:23:50,124 to watch fireworks. - Hahaha! 528 00:23:50,167 --> 00:23:52,039 - When the three of us got home, 529 00:23:52,082 --> 00:23:56,086 Jelly made the best blueberry muffins I've ever had. 530 00:23:57,653 --> 00:24:00,221 Even Patches had one. Hahaha! 531 00:24:00,264 --> 00:24:02,353 - I still use that recipe. 532 00:24:02,397 --> 00:24:05,356 Yeah. - Hmm. 533 00:24:05,400 --> 00:24:07,794 - Where did the name Jelly come from? 534 00:24:07,837 --> 00:24:09,926 - Ah... Hahaha! 535 00:24:09,970 --> 00:24:12,625 Your great-grandmother Laurel 536 00:24:12,668 --> 00:24:14,496 used to joke 537 00:24:14,540 --> 00:24:17,107 that your mom and I went together like-- 538 00:24:17,151 --> 00:24:19,370 - Peanut butter and jelly. - Uh-huh! 539 00:24:21,111 --> 00:24:23,157 [sighing] 540 00:24:26,595 --> 00:24:29,163 Your mother wrote me this letter 541 00:24:29,206 --> 00:24:31,121 right after you were born. 542 00:24:31,165 --> 00:24:33,907 [gentle music] 543 00:24:33,950 --> 00:24:36,779 She called you her most precious gift. 544 00:24:39,565 --> 00:24:43,307 She knew that you were going to change people's lives. 545 00:24:44,439 --> 00:24:46,397 [exhaling] 546 00:24:49,183 --> 00:24:51,359 You can tell me. 547 00:24:56,712 --> 00:24:59,672 - She died in a car accident a long time ago. 548 00:25:05,591 --> 00:25:07,157 [Ellen sighing] 549 00:25:09,420 --> 00:25:13,512 - Something tells me your heart's not in this. 550 00:25:13,555 --> 00:25:14,774 - Give us a sec. 551 00:25:16,123 --> 00:25:18,691 What are you doing? - What you asked. 552 00:25:18,734 --> 00:25:20,388 - That was really obvious. 553 00:25:20,431 --> 00:25:21,911 - Just so we're on the same page, you want me 554 00:25:21,955 --> 00:25:23,652 to play badly but do it well? - Look, 555 00:25:23,696 --> 00:25:26,307 I know you don't like to lose. - This isn't about me! 556 00:25:26,350 --> 00:25:29,266 If it would help you, I would walk through fire. 557 00:25:29,310 --> 00:25:31,834 - "Walk through fire"? - I don't know, I was trying 558 00:25:31,878 --> 00:25:33,749 to make a point. - You haven't made any points. 559 00:25:33,793 --> 00:25:35,055 - Donovan, I love you, 560 00:25:35,098 --> 00:25:36,926 I love that you're strong-willed, 561 00:25:36,970 --> 00:25:39,233 but your tunnel vision is no match for my X-ray vision. 562 00:25:39,276 --> 00:25:40,582 - OK, Superman. 563 00:25:40,626 --> 00:25:42,976 - Doesn't take Superman to see that if we lose, 564 00:25:43,019 --> 00:25:44,978 we're just another couple in the crowd to them. 565 00:25:48,547 --> 00:25:51,419 - If you love me so much, follow my lead. 566 00:25:55,945 --> 00:25:57,686 - Ah! 567 00:26:00,776 --> 00:26:02,952 - Let's do this. 568 00:26:06,521 --> 00:26:08,392 - You're destroying every image I ever had 569 00:26:08,436 --> 00:26:11,613 of a rock star's tour bus. [Logan laughing] 570 00:26:11,657 --> 00:26:13,833 - Don't worry, I had my day. 571 00:26:13,876 --> 00:26:16,444 - Well, a couple of nights too. - Yeah. 572 00:26:16,487 --> 00:26:19,708 - 20 000 fans and 3 encores when I saw you at the Garden. 573 00:26:19,752 --> 00:26:22,276 In... '91. 574 00:26:22,319 --> 00:26:24,713 - Yeah, now, it's 20 fans 575 00:26:24,757 --> 00:26:26,889 and a smattering of applause. - Hmm. 576 00:26:26,933 --> 00:26:30,545 I was there last night. You haven't lost a step. 577 00:26:30,589 --> 00:26:32,416 - Yeah, well, you know, I still love it. 578 00:26:33,853 --> 00:26:35,332 - I get it. 579 00:26:36,725 --> 00:26:39,946 - I do have one regret. - Haha! This should be good. 580 00:26:39,989 --> 00:26:42,557 - Oh, I'm serious. 581 00:26:42,601 --> 00:26:44,385 I never had this. 582 00:26:45,952 --> 00:26:47,954 - You just have a beach house in Malibu. 583 00:26:47,997 --> 00:26:50,478 - It's just a house, man. 584 00:26:53,786 --> 00:26:56,092 [beeping] - If you just give it 585 00:26:56,136 --> 00:26:58,399 a little nudge, that should do the trick. 586 00:26:59,530 --> 00:27:01,620 - Haha! 587 00:27:03,491 --> 00:27:05,928 - I, uh, didn't mean to sneak up on you, 588 00:27:05,972 --> 00:27:07,451 but I was hoping you had a minute. 589 00:27:08,975 --> 00:27:11,020 - Well, I'm just in the middle of a few things. 590 00:27:11,064 --> 00:27:14,067 - I'll cut right to the chase. 591 00:27:14,110 --> 00:27:15,503 Samantha... 592 00:27:16,635 --> 00:27:18,811 ...I like you a whole bunch. 593 00:27:20,464 --> 00:27:23,163 I-I just want you to know there's no pressure. 594 00:27:23,206 --> 00:27:25,731 I'm not going anywhere, and... 595 00:27:25,774 --> 00:27:27,646 I'll be here when you're ready. 596 00:27:27,689 --> 00:27:31,301 - Oh, that means a lot to me, George. 597 00:27:31,345 --> 00:27:33,608 But I don't want you to have to wait. 598 00:27:33,652 --> 00:27:36,045 - Something tells me it'll be worth it. 599 00:27:43,226 --> 00:27:46,403 - Ready, "Roger Federer"? - Hey, did Gloria say 600 00:27:46,447 --> 00:27:48,579 anything in the locker room? - She wasn't in there. 601 00:27:48,623 --> 00:27:51,539 - Neither was Boyd. They must be too mad to face us. 602 00:27:51,582 --> 00:27:54,673 - Probably just drowning their sorrows at the bar. 603 00:27:54,716 --> 00:27:56,022 [man clearing his throat] 604 00:27:57,545 --> 00:27:59,547 - Or standing right there. - I really should have 605 00:27:59,590 --> 00:28:01,418 seen that coming. - So much for X-ray vision. 606 00:28:03,333 --> 00:28:05,248 - We're pretty upset about that match. 607 00:28:05,292 --> 00:28:07,511 - I would apologize, 608 00:28:07,555 --> 00:28:09,600 but we play hard or... 609 00:28:09,644 --> 00:28:11,472 we don't play at all. 610 00:28:11,515 --> 00:28:15,041 - We were upset that we didn't play hard enough to beat you. 611 00:28:15,084 --> 00:28:17,391 - Any time you want a rematch, let us know. 612 00:28:17,434 --> 00:28:19,741 - Why don't we talk about it. And your planned bid 613 00:28:19,785 --> 00:28:21,743 for governor over that lunch 614 00:28:21,787 --> 00:28:24,398 we owe you. - Yeah, we could eat. 615 00:28:24,441 --> 00:28:25,747 [Gloria and Boyd laughing] 616 00:28:29,795 --> 00:28:31,840 - [Joy]: How do I look? 617 00:28:31,884 --> 00:28:33,842 - You look amazing! 618 00:28:33,886 --> 00:28:35,757 - You think so? 'Cause I can't decide between this 619 00:28:35,801 --> 00:28:37,237 and six other outfits. 620 00:28:37,280 --> 00:28:39,587 - Stop looking, Zoey's gonna love it. 621 00:28:39,630 --> 00:28:41,850 - OK. Good. 622 00:28:41,894 --> 00:28:43,722 I'm gonna go and obsess over my hair 623 00:28:46,986 --> 00:28:49,771 [long sigh] 624 00:28:53,166 --> 00:28:55,908 - Thank you. 625 00:28:55,951 --> 00:28:57,387 - For what? 626 00:28:59,563 --> 00:29:01,130 - For everything. 627 00:29:01,174 --> 00:29:03,045 [soft music] - You're welcome. 628 00:29:08,268 --> 00:29:09,835 - I love you. 629 00:29:09,878 --> 00:29:12,663 - I love you too. 630 00:29:23,413 --> 00:29:25,285 Call me after your MRI. 631 00:29:25,328 --> 00:29:26,939 [chuckling] 632 00:29:36,949 --> 00:29:40,779 - Your first kiss, your ex and your French teacher? 633 00:29:40,822 --> 00:29:43,346 - You juggled three guys before; how did you do it? 634 00:29:43,390 --> 00:29:45,827 - Not well. [Stephanie chuckling] 635 00:29:45,871 --> 00:29:48,917 - You get a bar! And you get a bar! 636 00:29:48,961 --> 00:29:51,267 And you both get a bar! 637 00:29:51,311 --> 00:29:52,791 - Do I even want to ask? 638 00:29:52,834 --> 00:29:54,880 - I hit the wishing well jackpot. 639 00:29:54,923 --> 00:29:56,838 I've got more of these than Willy Wonka. 640 00:29:56,882 --> 00:29:59,710 - I mean about the scooter. - Ah. The result 641 00:29:59,754 --> 00:30:02,975 of the fanciful wishes of a younger Martha suddenly 642 00:30:03,018 --> 00:30:05,586 coming true. - And a younger Stephanie. 643 00:30:05,629 --> 00:30:07,675 A wish I made when I was 14 644 00:30:07,718 --> 00:30:09,416 just came true. 645 00:30:09,459 --> 00:30:11,461 - I think I know why. 646 00:30:11,505 --> 00:30:13,768 - I guess making those wishes wasn't such a bad idea. 647 00:30:13,812 --> 00:30:16,031 - No, it wasn't. 648 00:30:16,075 --> 00:30:18,817 - You don't seem like a man who just got cleared 649 00:30:18,860 --> 00:30:21,384 to get back in the game. - Ah, believe me I'm relieved. 650 00:30:21,428 --> 00:30:23,822 - Hmm. Something's bothering you, though. 651 00:30:23,865 --> 00:30:25,084 - What if I'm not the same? 652 00:30:26,520 --> 00:30:28,522 - If it isn't Mister and Missus Middleton. 653 00:30:28,565 --> 00:30:31,046 Thanks for coming. - How are ticket sales? 654 00:30:31,090 --> 00:30:33,570 - Oh, the place is crawling with Manniacs. 655 00:30:33,614 --> 00:30:35,442 I have a real good feeling about tonight. 656 00:30:35,485 --> 00:30:37,226 - Yeah, so do I. 657 00:30:37,270 --> 00:30:40,055 - Um... we'll let you two talk. 658 00:30:41,317 --> 00:30:43,058 - Samantha! 659 00:30:43,102 --> 00:30:45,104 - Didn't mean to sneak up on you. 660 00:30:45,147 --> 00:30:47,889 I was hoping you had a minute. - For you? I have two. 661 00:30:47,933 --> 00:30:50,196 - This is for you. 662 00:30:51,545 --> 00:30:53,373 - I don't know what to say. 663 00:30:53,416 --> 00:30:55,027 - Oh, you said it all perfectly earlier. 664 00:30:55,070 --> 00:30:57,072 I just wanted to say thank you. 665 00:30:57,116 --> 00:30:59,292 - You feel like rocking out? 666 00:30:59,335 --> 00:31:01,337 - Thought you'd never ask, kid. 667 00:31:01,381 --> 00:31:02,469 - Haha! 668 00:31:03,774 --> 00:31:06,908 - And you were just business partners? 669 00:31:06,952 --> 00:31:08,736 - Donna wasn't my type. 670 00:31:08,779 --> 00:31:10,042 - What is your type? 671 00:31:11,652 --> 00:31:14,176 - Oh, so you think I'm gonna describe you now, don't you? 672 00:31:14,220 --> 00:31:16,004 - You better. [laughing] 673 00:31:16,048 --> 00:31:18,659 - Can I take your cheque? 674 00:31:18,702 --> 00:31:20,704 - Oh, you know... I could go 675 00:31:20,748 --> 00:31:22,663 for another glass of wine. What about you? 676 00:31:22,706 --> 00:31:24,404 - Yeah. Definitely. 677 00:31:24,447 --> 00:31:26,623 - Uh, we've actually been closed for half an hour. 678 00:31:28,060 --> 00:31:29,017 - Oh... 679 00:31:30,062 --> 00:31:32,760 - I am so sorry. I got this. 680 00:31:32,803 --> 00:31:34,980 - No, no, no. I got it. - No. Really, really, I got it. 681 00:31:35,023 --> 00:31:37,591 - No, please. I really want to get it. 682 00:31:37,634 --> 00:31:38,984 - OK. How about we split? 683 00:31:39,027 --> 00:31:41,464 - Well, then it's not really a date. 684 00:31:42,683 --> 00:31:44,903 - OK. You get it. 685 00:31:47,601 --> 00:31:49,211 - Thank you. 686 00:31:50,256 --> 00:31:52,171 - That was embarrassing. 687 00:31:52,214 --> 00:31:54,695 - Oh, please! That doesn't even crack my top 5. 688 00:31:54,738 --> 00:31:56,958 - OK, well, now I gotta know. 689 00:31:57,002 --> 00:31:58,655 What's number 1? 690 00:31:58,699 --> 00:32:01,136 - My first job interview. 691 00:32:01,180 --> 00:32:03,617 I had a piece of spinach covering my two front teeth. 692 00:32:05,271 --> 00:32:07,969 - Kind of like right now? - You're kidding, right? 693 00:32:08,013 --> 00:32:10,450 - I'm kidding. [both laughing] 694 00:32:12,060 --> 00:32:15,107 You get the job? - Unfortunately, yes. 695 00:32:15,150 --> 00:32:16,586 Lickety Splitzers. 696 00:32:16,630 --> 00:32:19,720 - Ice cream parlour or bowling alley? 697 00:32:19,763 --> 00:32:22,157 - Hmm... both. [both chuckling] 698 00:32:22,201 --> 00:32:23,985 - My first job was at the Dog House. 699 00:32:24,029 --> 00:32:26,292 - Restaurant or pet store? 700 00:32:26,335 --> 00:32:29,295 - Luckily, not both. [Joy laughing] 701 00:32:33,995 --> 00:32:36,258 - I've had a really great time tonight. 702 00:32:38,347 --> 00:32:40,959 - Me too. ♪♪ 703 00:32:41,002 --> 00:32:43,744 There's just one problem. 704 00:32:46,138 --> 00:32:49,402 I... don't want it to end. 705 00:32:52,666 --> 00:32:54,755 - Do you want to go to a rock concert? 706 00:32:56,191 --> 00:32:58,019 [both chuckling] 707 00:32:59,890 --> 00:33:01,980 - Ah... thanks for helping out. 708 00:33:02,023 --> 00:33:05,505 - Of course! I see a friend, I'm just gonna go say hi. 709 00:33:05,548 --> 00:33:07,986 - Oh, yeah. - Yeah. 710 00:33:08,029 --> 00:33:09,944 Oh! Wait, don't forget your rose. 711 00:33:09,988 --> 00:33:12,033 - Oh! I think that belongs to you. 712 00:33:12,077 --> 00:33:14,166 - Oh. 713 00:33:14,209 --> 00:33:16,298 "Stephanie, I'm thinking of you." 714 00:33:17,169 --> 00:33:18,692 They didn't sign it. 715 00:33:18,735 --> 00:33:20,433 - Sounds like you've got a secret admirer. 716 00:33:22,348 --> 00:33:24,654 - Ellen! Hi. - Oh, Cassie! 717 00:33:24,698 --> 00:33:27,222 I'm so glad you could make it. - Oh, I wasn't sure 718 00:33:27,266 --> 00:33:29,224 I was gonna come. I haven't been 719 00:33:29,268 --> 00:33:31,270 to a town event in a long time. 720 00:33:31,313 --> 00:33:33,141 - Well, then I guess it's a good thing we met. 721 00:33:33,185 --> 00:33:34,882 - Mm-hmm. 722 00:33:36,536 --> 00:33:38,625 - Thanks again for all this. 723 00:33:38,668 --> 00:33:41,193 - Well, thanks for this. 724 00:33:41,236 --> 00:33:43,108 - While I'd love to take credit, 725 00:33:43,151 --> 00:33:46,589 it must be from one of your other admirers. 726 00:33:46,633 --> 00:33:48,069 - Ah. 727 00:33:48,113 --> 00:33:50,419 - In fact, one of them is heading this way. 728 00:33:52,334 --> 00:33:55,076 - Tell me our funnel cakes are selling like hot cakes. 729 00:33:55,120 --> 00:33:56,686 - Hahaha! Wow! 730 00:33:56,730 --> 00:33:59,428 You still have that terrible sense of humor. 731 00:33:59,472 --> 00:34:01,909 - If it's so terrible, then why did you kiss me? 732 00:34:01,952 --> 00:34:03,998 - Hey, you were cute. - Mm-hmm. 733 00:34:04,042 --> 00:34:05,260 - Why did you kiss me? 734 00:34:05,304 --> 00:34:07,262 - 'Cause you wanted to ride a motorcycle. 735 00:34:07,306 --> 00:34:09,612 - Haha! You sure you got the right Stephanie? 736 00:34:09,656 --> 00:34:11,614 - Mm-hmm. It was on your list. 737 00:34:11,658 --> 00:34:13,355 - My list... 738 00:34:14,965 --> 00:34:18,099 "All the things I wanted to do before I got old." 739 00:34:18,143 --> 00:34:20,014 - I thought it was pretty cool. 740 00:34:20,058 --> 00:34:21,929 I'd never met a girl like you. 741 00:34:21,972 --> 00:34:24,105 - You know, when I got home from camp, 742 00:34:24,149 --> 00:34:25,976 I made a wish that I would see you again. 743 00:34:26,020 --> 00:34:27,891 - Only took 20 years to come through, huh? 744 00:34:27,935 --> 00:34:30,242 - Yeah. Well, at least, I got a rose out of it. 745 00:34:30,285 --> 00:34:33,636 - You gave her a rose? - Don't worry, it's not from me. 746 00:34:33,680 --> 00:34:36,204 I'm gonna go make sure everything's ready 747 00:34:36,248 --> 00:34:37,814 for the concert. I'll see you guys later. 748 00:34:37,858 --> 00:34:39,120 - Yeah. 749 00:34:40,426 --> 00:34:42,254 So this isn't from you either? 750 00:34:42,297 --> 00:34:45,431 - I just got here. Maybe it's from Adam. 751 00:34:45,474 --> 00:34:48,129 - I already crossed him off the list. 752 00:34:48,173 --> 00:34:49,652 - Hmm. 753 00:34:52,002 --> 00:34:53,656 - I really appreciate you doing this. 754 00:34:53,700 --> 00:34:55,223 It means a lot to George and Adam. 755 00:34:55,267 --> 00:34:57,573 - Well, it's for a good cause, and I would never pass up 756 00:34:57,617 --> 00:34:59,967 the chance to catch up with Six-string Sammy. 757 00:35:00,010 --> 00:35:01,708 - Ah, it feels like we're hanging out 758 00:35:01,751 --> 00:35:03,623 in your aunt's garage tuning up for a gig. 759 00:35:03,666 --> 00:35:05,668 - As long as we're tuning up, 760 00:35:05,712 --> 00:35:08,193 we may as well get the band back together? 761 00:35:09,542 --> 00:35:11,718 - Hahaha! 762 00:35:11,761 --> 00:35:13,502 - Huh? To celebrate your good news? 763 00:35:13,546 --> 00:35:15,983 - Uh, I'm... not sure 764 00:35:16,026 --> 00:35:18,333 Six-string Sammy can slay the way he used to. 765 00:35:18,377 --> 00:35:19,421 - Hahaha! 766 00:35:19,465 --> 00:35:21,771 The Six-string I know 767 00:35:21,815 --> 00:35:23,860 never doubted himself. 768 00:35:23,904 --> 00:35:26,472 - [Martha]: Mannhandlers and Manniacs alike, 769 00:35:26,515 --> 00:35:29,431 it is my distinct honour and absolute pleasure 770 00:35:29,475 --> 00:35:31,390 to introduce the one... - You know where I'll be 771 00:35:31,433 --> 00:35:34,915 if you change your mind. - ...the only, Logan Mann! 772 00:35:34,958 --> 00:35:37,700 [cheering and applause] 773 00:35:39,398 --> 00:35:41,313 - Thank you. Thank you. 774 00:35:41,356 --> 00:35:43,619 Thanks for making me feel at home. 775 00:35:47,580 --> 00:35:49,016 Come on. 776 00:35:49,059 --> 00:35:50,887 [cheering and applause] 777 00:35:55,022 --> 00:35:56,937 Two, three, four! 778 00:35:56,980 --> 00:36:00,462 [rock music] [crowd cheering] 779 00:36:11,517 --> 00:36:15,216 - ♪ I was born here like my father ♪ 780 00:36:15,260 --> 00:36:18,132 ♪ He worked his fingers to the bone ♪ 781 00:36:19,612 --> 00:36:22,615 ♪ He said the sound will keep you down ♪ 782 00:36:22,658 --> 00:36:26,749 ♪ But you were meant to roam 783 00:36:26,793 --> 00:36:30,275 ♪ Tomorrow is tonight 784 00:36:30,318 --> 00:36:34,192 ♪ The dream is worth the fight 785 00:36:34,235 --> 00:36:38,674 ♪ The endless road, it can't go on forever ♪ 786 00:36:41,024 --> 00:36:44,506 ♪ The shoulders that I climb 787 00:36:44,550 --> 00:36:48,641 ♪ The street of dream is mine 788 00:36:48,684 --> 00:36:52,253 ♪ Chip, block, I've learned to rock ♪ 789 00:36:52,297 --> 00:36:56,039 ♪ Across the finish line 790 00:36:56,083 --> 00:36:58,346 ♪♪ 791 00:37:01,654 --> 00:37:04,134 [sighing] 792 00:37:09,923 --> 00:37:12,317 ♪ See the wonders of the world ♪ 793 00:37:16,669 --> 00:37:19,324 [crowd cheering] [Logan laughing] 794 00:37:20,455 --> 00:37:22,849 - Ah, ah-aaah! 795 00:37:22,892 --> 00:37:25,678 Give it up one more time for Logan Mann! 796 00:37:25,721 --> 00:37:27,941 [cheering] And our own... 797 00:37:29,072 --> 00:37:30,683 ...Six-string Sammy! 798 00:37:32,685 --> 00:37:35,470 - I want to thank everyone for coming out tonight. 799 00:37:35,514 --> 00:37:37,777 It means a great deal to me. Uh, to us. 800 00:37:37,820 --> 00:37:39,692 Tonight, you were all 801 00:37:39,735 --> 00:37:42,738 rock stars. We raised a heck of a lot, 802 00:37:42,782 --> 00:37:45,306 but we came up a little short. 803 00:37:45,350 --> 00:37:47,265 - We raised enough 804 00:37:47,308 --> 00:37:50,485 to move the church, but, um... 805 00:37:50,529 --> 00:37:53,314 not enough to buy the land to put it on. 806 00:37:53,358 --> 00:37:56,622 - Unfortunately, the end of the week is the end of the road. 807 00:37:58,232 --> 00:38:01,714 - If land is all you need, I've got plenty of it. 808 00:38:03,368 --> 00:38:05,979 - Would you be willing to let us pay you over time? 809 00:38:06,022 --> 00:38:09,330 - I'm not willing to let you pay me at all. 810 00:38:09,374 --> 00:38:11,245 It would be my honour. 811 00:38:11,289 --> 00:38:14,292 - That's... that's awfully generous of you. 812 00:38:15,597 --> 00:38:17,512 - We-we can't thank you enough. 813 00:38:19,819 --> 00:38:22,865 Looks like we did it! [cheering and applause] 814 00:38:22,909 --> 00:38:24,911 - Looks like you did it. 815 00:38:24,954 --> 00:38:28,697 - I guess it was a good thing that we met. 816 00:38:28,741 --> 00:38:31,352 - Hit it, boys! Two, three, four! 817 00:38:31,396 --> 00:38:34,268 ♪♪ 818 00:38:39,055 --> 00:38:40,840 - I'm all packed up. Need any help? 819 00:38:40,883 --> 00:38:42,450 [Stephanie chuckling] 820 00:38:42,494 --> 00:38:44,104 - Desperately. 821 00:38:44,147 --> 00:38:45,845 - You still don't know who sent you that rose? 822 00:38:45,888 --> 00:38:47,368 - Not a clue. 823 00:38:47,412 --> 00:38:50,328 - I can tell. [click] 824 00:38:51,720 --> 00:38:53,331 - Oh, that's not a good look. 825 00:38:53,374 --> 00:38:54,941 - That is an obsessed look. 826 00:38:54,984 --> 00:38:56,943 - I wouldn't call it obsessed; 827 00:38:56,986 --> 00:38:58,771 I would call it... curious. 828 00:39:00,381 --> 00:39:02,340 OK, I'm obsessed. 829 00:39:02,383 --> 00:39:04,733 - I know who sent you the rose. - You know? 830 00:39:04,777 --> 00:39:07,432 And you let me go through this? Do you have any idea 831 00:39:07,475 --> 00:39:09,782 what kind of night I've had?! - I have a pretty good idea. 832 00:39:09,825 --> 00:39:12,393 - It was you, wasn't it? 833 00:39:12,437 --> 00:39:15,178 - Surprise. - You mean wake up. 834 00:39:16,571 --> 00:39:19,052 I've been doing exactly what I said I wouldn't. 835 00:39:19,095 --> 00:39:21,663 - I get it. Guys can be a distraction. 836 00:39:21,707 --> 00:39:23,839 [sighing] - Or an excuse. 837 00:39:25,101 --> 00:39:27,713 Easier to focus on them than on myself. 838 00:39:28,931 --> 00:39:30,498 You know what? 839 00:39:31,630 --> 00:39:33,371 Thank you. 840 00:39:36,025 --> 00:39:38,245 [tango music] 841 00:39:39,638 --> 00:39:41,814 [both laughing] 842 00:39:43,598 --> 00:39:46,166 - Would you look at us? - Oh, I know 843 00:39:46,209 --> 00:39:48,211 it's not exactly what you wished for. 844 00:39:48,255 --> 00:39:52,128 - The only wish that matters came true a long time ago. 845 00:39:52,172 --> 00:39:55,958 The day that I became Mrs. Thomas Tinsdale. 846 00:39:56,002 --> 00:39:58,700 [tango music playing] 847 00:39:58,744 --> 00:40:00,485 - Let's dance. 848 00:40:02,312 --> 00:40:04,402 ♪♪ 849 00:40:04,445 --> 00:40:08,188 - OK. Your idea of eating ice cream in the cold is-- 850 00:40:08,231 --> 00:40:09,537 - Pretty amazing? 851 00:40:09,581 --> 00:40:11,234 - Pretty amazing! Well, 852 00:40:11,278 --> 00:40:13,498 you really can't go wrong adding sprinkles to anything. 853 00:40:13,541 --> 00:40:15,804 - Hmm... Tomato soup? 854 00:40:15,848 --> 00:40:19,155 - I'd try it. [both chuckling] 855 00:40:19,199 --> 00:40:22,071 Hey, can I tell you something? - Hmm... No. 856 00:40:23,421 --> 00:40:26,249 - I was pretty nervous about tonight. 857 00:40:28,338 --> 00:40:30,166 - Not me. 858 00:40:31,211 --> 00:40:32,691 I was terrified. 859 00:40:35,563 --> 00:40:40,089 OK, so besides sprinkles, what's your favourite food? 860 00:40:40,133 --> 00:40:42,222 - Ooh! It's a tough one. 861 00:40:42,265 --> 00:40:44,224 - You think that's tough, wait 'til you hear 862 00:40:44,267 --> 00:40:46,487 my favourite movie question. 863 00:40:46,531 --> 00:40:48,837 [both laughing] 864 00:40:48,881 --> 00:40:51,100 - [Cassie]: "When she looks at me with her sweet eyes, 865 00:40:51,144 --> 00:40:53,451 "I can see the adventure in her soul. 866 00:40:53,494 --> 00:40:55,322 "I just know she's going to explore the world 867 00:40:55,365 --> 00:40:58,543 "and be a positive light to everyone she meets. 868 00:40:58,586 --> 00:41:01,589 "She's so perfect, so beautiful, so magical. 869 00:41:01,633 --> 00:41:03,809 [Sam chuckling tenderly] 870 00:41:03,852 --> 00:41:06,159 - Your mother was right. 871 00:41:06,202 --> 00:41:09,902 [female singer vocalizing] 872 00:41:09,945 --> 00:41:11,338 [Cassie sighing] 873 00:41:11,381 --> 00:41:14,341 ♪♪ 874 00:41:19,041 --> 00:41:22,567 - Wow, I didn't see that coming! - Could it be more obvious? 875 00:41:22,610 --> 00:41:24,133 - Are you accusing me of letting you win? 876 00:41:24,177 --> 00:41:25,787 - Hmm, maybe to gain my endorsement. 877 00:41:25,831 --> 00:41:28,181 - That's not my style. - It's not mine either. 878 00:41:29,443 --> 00:41:31,140 Thanks for giving me that kick, I needed it. 879 00:41:32,664 --> 00:41:34,535 - I'm always gonna be here to give you a little kick. 880 00:41:34,579 --> 00:41:36,319 - I'm counting on it. 881 00:41:37,582 --> 00:41:39,540 - [Cassie]: Sounds like it was everything 882 00:41:39,584 --> 00:41:40,541 you could have wished for. 883 00:41:40,585 --> 00:41:43,370 - It kind of was. 884 00:41:43,413 --> 00:41:45,938 At least, that wish came true. 885 00:41:45,981 --> 00:41:48,157 - Did I miss the day deeds? 886 00:41:48,201 --> 00:41:50,508 [ruckus] 887 00:41:50,551 --> 00:41:53,423 - That's not good. - No, it's not. 888 00:41:54,816 --> 00:41:57,515 - [Abigail]: Looks like the painting is peeling off. 889 00:42:00,996 --> 00:42:04,826 - Looks like there's a painting under the painting. 890 00:42:14,009 --> 00:42:17,143 - They're both wearing an amulet. 891 00:42:17,186 --> 00:42:19,101 ♪♪ - That means 892 00:42:19,145 --> 00:42:21,626 there's a second one out there somewhere. 893 00:42:21,669 --> 00:42:23,671 - Looks like my wish did come true. 894 00:42:30,156 --> 00:42:33,159 [theme music] 895 00:42:33,202 --> 00:42:36,292 Closed Captioning by SETTE inc