1 00:00:01,218 --> 00:00:02,785 - Previously onGood Witch. 2 00:00:02,828 --> 00:00:04,830 - [Sam]: All I wanted to do was help sick people 3 00:00:04,874 --> 00:00:07,355 because I love doing what I'm doing. 4 00:00:07,398 --> 00:00:09,270 - Zoey. - Joy. 5 00:00:09,313 --> 00:00:11,620 - I went back after work, and I got that faucet you recommended. 6 00:00:11,663 --> 00:00:14,362 - How about a good contractor? - I couldn't ask you to do that. 7 00:00:14,405 --> 00:00:17,060 - Take my card, give me a call. 8 00:00:17,104 --> 00:00:19,193 - Your Esky award? - And now I'm gonna win one 9 00:00:19,236 --> 00:00:20,585 with my own agency. 10 00:00:20,629 --> 00:00:22,196 - You never mentioned wanting your own agency. 11 00:00:22,239 --> 00:00:24,372 - I hadn't thought about it in a long time. 12 00:00:24,415 --> 00:00:26,374 I definitely wouldn't be up here without him. 13 00:00:26,417 --> 00:00:27,810 - We make a good team. 14 00:00:31,074 --> 00:00:32,815 ♪♪ 15 00:00:32,858 --> 00:00:34,077 - Look what I found on the floor. 16 00:00:34,121 --> 00:00:36,297 - Oh! That looks like a wet towel. 17 00:00:36,340 --> 00:00:38,647 - It's not mine. - Hmm... I wonder 18 00:00:38,690 --> 00:00:40,257 whose it could be. 19 00:00:40,301 --> 00:00:42,390 - If Middleton ever found out that Cassie Nightingale 20 00:00:42,433 --> 00:00:44,653 didn't hang up her towel-- - It would be scandalous. 21 00:00:44,696 --> 00:00:47,482 Almost as scandalous as finding out Sam Radford wears 22 00:00:47,525 --> 00:00:51,007 two different-colour socks. - Tell you what, 23 00:00:51,051 --> 00:00:52,965 you don't mention the socks, I won't mention the towel. 24 00:00:53,009 --> 00:00:55,490 - Deal. I'll even find you a match. 25 00:00:55,533 --> 00:00:57,753 Haha! Ohh... 26 00:00:57,796 --> 00:00:59,494 three seconds on the clock! 27 00:00:59,537 --> 00:01:01,974 Sam Radford gets the ball at the top of the key... 28 00:01:02,018 --> 00:01:04,107 - At the buzzer for the win! - Oooh... 29 00:01:04,151 --> 00:01:07,589 Oh... And Damien Hall comes up with a huge block. 30 00:01:07,632 --> 00:01:09,547 - Two things. One, your towel is 31 00:01:09,591 --> 00:01:11,854 on the floor again, and two, Damien Hall 32 00:01:11,897 --> 00:01:13,899 couldn't make that block with his torn rotator cuff. 33 00:01:13,943 --> 00:01:16,554 - Well, it's a good thing he's got you for a surgeon. 34 00:01:16,598 --> 00:01:18,861 - No pressure. - Why would there be pressure? 35 00:01:18,904 --> 00:01:21,298 He's only the biggest basketball star on the planet. 36 00:01:21,342 --> 00:01:22,865 - Is this your idea of a pep talk? 37 00:01:22,908 --> 00:01:25,128 - Do you really need a pep talk? 38 00:01:25,172 --> 00:01:27,087 - Nah. I got this. 39 00:01:28,218 --> 00:01:31,961 - But... you might need this. 40 00:01:32,004 --> 00:01:35,138 [Sam and Cassie chuckling] - My sister gave me that 41 00:01:35,182 --> 00:01:37,009 when I got accepted to med school. 42 00:01:37,053 --> 00:01:39,708 Retired this a while ago. 43 00:01:39,751 --> 00:01:41,840 - I think that might be your good luck charm. 44 00:01:42,885 --> 00:01:44,408 - I have had a pretty good career. 45 00:01:44,452 --> 00:01:46,584 - Says the biggest surgeon on the planet. 46 00:01:46,628 --> 00:01:48,847 [chuckling] In fact... 47 00:01:49,979 --> 00:01:51,850 ...you're making my heart race. 48 00:01:51,894 --> 00:01:54,157 Mm-hmm. 49 00:01:56,855 --> 00:01:59,554 - [Abigail]: Wow! This is quite 50 00:01:59,597 --> 00:02:01,164 a spread. - Just a little something 51 00:02:01,208 --> 00:02:03,035 I threw together. 52 00:02:03,079 --> 00:02:04,994 - You're sure Stephanie didn't throw it together? 53 00:02:05,037 --> 00:02:08,040 - At least, I squeezed the OJ myself. 54 00:02:08,084 --> 00:02:11,435 [sniffing] - Hmm... From the carton. 55 00:02:11,479 --> 00:02:13,133 [sighing] 56 00:02:14,177 --> 00:02:16,658 This is really nice. - Can you pass 57 00:02:16,701 --> 00:02:18,138 the syrup for me, please? 58 00:02:19,226 --> 00:02:23,186 ♪♪ 59 00:02:23,230 --> 00:02:25,232 - What is this? - Open it up. 60 00:02:25,275 --> 00:02:26,972 Find out. 61 00:02:30,889 --> 00:02:33,544 Just because your flower-shop sale fell through, 62 00:02:33,588 --> 00:02:36,199 I didn't want you to give up on your ad-agency dream. 63 00:02:37,592 --> 00:02:39,550 - I don't know what to say. 64 00:02:39,594 --> 00:02:41,683 - You just said it. 65 00:02:41,726 --> 00:02:45,295 Now, let's eat. My "homemade" waffles are getting cold. 66 00:02:47,254 --> 00:02:49,299 - I just want you 67 00:02:49,343 --> 00:02:51,823 to take the same measurement thrice. 68 00:02:51,867 --> 00:02:54,130 - Well, I guess I should have made my morning latte a double. 69 00:02:54,174 --> 00:02:56,045 - Late night out? 70 00:02:56,088 --> 00:02:57,960 - Sadly, I was in bed by 10. 71 00:02:58,003 --> 00:03:00,223 - Well, then, why is there no pep in your step? 72 00:03:00,267 --> 00:03:02,182 No glow in your flow? 73 00:03:02,225 --> 00:03:04,271 - 'Cause there's no deep in my sleep. I've been having 74 00:03:04,314 --> 00:03:06,621 the same dream for months and can't seem to shake it. 75 00:03:06,664 --> 00:03:09,754 - Oh, I have been there. In mine, I'm bungee-jumping 76 00:03:09,798 --> 00:03:13,193 with Dotty, and she's got a giant pair of scissors. Oh... 77 00:03:13,236 --> 00:03:16,805 - Mine isn't a nightmare, it's a childhood memory. 78 00:03:16,848 --> 00:03:19,199 And every night, I wake up at the same point in the dream. 79 00:03:19,242 --> 00:03:22,289 - Oh! You know what? I have the very thing 80 00:03:22,332 --> 00:03:24,595 to whisk you back to the Land of Nod. 81 00:03:24,639 --> 00:03:26,206 - You keep it at the office? 82 00:03:26,249 --> 00:03:28,208 - I'm roommates with a newborn; 83 00:03:28,251 --> 00:03:31,472 I'll take my slumber whenever and wherever it calls. 84 00:03:32,516 --> 00:03:34,257 - What is it and how does it work? 85 00:03:34,301 --> 00:03:35,911 - It's a dream pillow. 86 00:03:35,954 --> 00:03:38,000 You tuck it inside your pillowcase 87 00:03:38,043 --> 00:03:39,828 before you tuck yourself in, 88 00:03:39,871 --> 00:03:41,960 and sweet dreams are made of this. 89 00:03:42,004 --> 00:03:44,441 - Hmm... Who am I to disagree? 90 00:03:44,485 --> 00:03:47,096 - Catnip, lavender and mugwort. 91 00:03:47,139 --> 00:03:48,924 It's a Tinsdale signature blend. 92 00:03:48,967 --> 00:03:51,492 - You're sure it's not a Nightingale signature blend? 93 00:03:51,535 --> 00:03:54,973 - Well, Cassie may have had a hand in the original recipe, 94 00:03:55,017 --> 00:03:57,846 but I added a little motion to the potion. 95 00:03:57,889 --> 00:04:00,718 - You added mugwort. - I added mugwort. Oh! 96 00:04:00,762 --> 00:04:03,765 - Unfortunately, it's... it's not gonna work. 97 00:04:03,808 --> 00:04:06,681 - Oh, I assure you, Dotty and her scissors 98 00:04:06,724 --> 00:04:08,944 have flown the coop. - No, 99 00:04:08,987 --> 00:04:11,120 I mean your walk-in closet. 100 00:04:11,163 --> 00:04:12,513 Unless you want to take over 101 00:04:12,556 --> 00:04:14,428 half of city-planning storage room. 102 00:04:14,471 --> 00:04:15,472 - Oh! 103 00:04:15,516 --> 00:04:17,039 - Oh! 104 00:04:17,082 --> 00:04:19,650 This is cool! 105 00:04:19,694 --> 00:04:22,784 - Oh... That is from one of our grandest traditions: 106 00:04:22,827 --> 00:04:24,742 the Middleton Exchange. 107 00:04:24,786 --> 00:04:27,049 - I thought you were one of Middleton's grandest traditions. 108 00:04:27,092 --> 00:04:30,574 - Flattery will certainly get you the rest of the story. 109 00:04:30,618 --> 00:04:33,098 Everyone bids adieu to a cherished item 110 00:04:33,142 --> 00:04:35,275 that has served its purpose. We spin the hopper, 111 00:04:35,318 --> 00:04:37,189 and then you magically get 112 00:04:37,233 --> 00:04:39,714 the exact item that you need in return. 113 00:04:39,757 --> 00:04:42,717 - What? I love everything about this! 114 00:04:42,760 --> 00:04:44,545 Except that it stopped. 115 00:04:44,588 --> 00:04:47,025 - Well, the Exchange was established 116 00:04:47,069 --> 00:04:49,376 on the ideals of paying it forward; 117 00:04:49,419 --> 00:04:52,161 perhaps you can forward it to a new generation. 118 00:04:52,204 --> 00:04:54,903 - Sounds like a two-woman job. - Do you really think? 119 00:04:54,946 --> 00:04:57,340 - Yeah. I think it's time we revived 120 00:04:57,384 --> 00:05:01,431 the Middleton Exchange! - Yes! Bravo! 121 00:05:01,475 --> 00:05:04,042 [theme music] 122 00:05:08,482 --> 00:05:10,919 ♪♪ - Look, what's to love about 123 00:05:10,962 --> 00:05:13,008 giving someone your junk and getting their junk in return? 124 00:05:13,051 --> 00:05:16,359 - Nothing, Doc, which is why Laurel put the kibosh 125 00:05:16,403 --> 00:05:19,580 on the whole kit and caboodle. Contrary to popular opinion, 126 00:05:19,623 --> 00:05:22,409 "one man's trash is not another man's treasure." 127 00:05:22,452 --> 00:05:25,107 - Laurel realized people started taking it for granted. 128 00:05:25,150 --> 00:05:28,589 - People stopped giving any thought to items exchanged. 129 00:05:28,632 --> 00:05:30,460 - Well, I've given it nothing but thought. 130 00:05:30,504 --> 00:05:33,245 - You think you can bring back the magic, kid? 131 00:05:33,289 --> 00:05:35,465 - I'm a Merriwick, that's how we roll, kid. 132 00:05:35,509 --> 00:05:37,511 - Hahahaha! - Sounds like 133 00:05:37,554 --> 00:05:39,426 someone's gonna start by paying it forward. 134 00:05:39,469 --> 00:05:42,211 - Maybe it starts with me. I'll kick 135 00:05:42,254 --> 00:05:44,474 things off by donating my first stethoscope. 136 00:05:44,518 --> 00:05:46,171 - I'll get the word out. 137 00:05:46,215 --> 00:05:48,348 - And I'll help you. 138 00:05:48,391 --> 00:05:51,307 Right after I put this dagwood out of its misery. 139 00:05:51,351 --> 00:05:53,614 Mmmm! 140 00:05:53,657 --> 00:05:55,833 - [woman]: Two maple-bacon doughnuts. 141 00:05:55,877 --> 00:05:58,880 Are you going to eat both of these by yourself? 142 00:05:58,923 --> 00:06:02,362 - Translation: do I have a girlfriend? 143 00:06:02,405 --> 00:06:06,017 - Whoa! Take it down a notch there, Romeo. 144 00:06:06,061 --> 00:06:07,758 I'm not asking for myself. 145 00:06:07,802 --> 00:06:09,456 The Bistro's hosting 146 00:06:09,499 --> 00:06:11,327 speed dating tonight, and we're a man short. 147 00:06:11,371 --> 00:06:13,242 - Hmm... Yeah, I could, uh... 148 00:06:13,285 --> 00:06:15,287 get into some speed dating. 149 00:06:15,331 --> 00:06:17,899 You, uh, just hosting or are you playing the game? 150 00:06:17,942 --> 00:06:20,380 - Translation: do I have a boyfriend? 151 00:06:21,381 --> 00:06:22,686 I'm just hosting. 152 00:06:22,730 --> 00:06:25,385 - Mhm. Well, try not to get too jealous. 153 00:06:25,428 --> 00:06:27,299 French is the language of love. 154 00:06:27,343 --> 00:06:30,433 - Ah. - See you tonight, all right? 155 00:06:30,477 --> 00:06:32,000 What's up, bro? 156 00:06:35,177 --> 00:06:37,614 - Bienvenue au Bistro. Comment puis-je vous aider? 157 00:06:39,399 --> 00:06:42,663 - Yes, it is nice out, and no, these aren't skinny jeans. 158 00:06:42,706 --> 00:06:46,144 - I said, Welcome to the Bistro, how can I help you? 159 00:06:46,188 --> 00:06:48,320 - Well, you can help me understand 160 00:06:48,364 --> 00:06:50,453 why you're suddenly fluent in French! 161 00:06:50,497 --> 00:06:53,413 - Not fluent yet. That's why I'm taking a French class. 162 00:06:53,456 --> 00:06:55,240 - Well, so far, so good. 163 00:06:55,284 --> 00:06:56,981 Sounds like you have a heck of a teacher. 164 00:06:57,025 --> 00:06:58,287 - Mm-hm. You just walked past each other. 165 00:06:59,810 --> 00:07:02,334 - "What's up, bro" is your French teacher? 166 00:07:02,378 --> 00:07:05,686 - OK... He actually has a lot of experience. 167 00:07:05,729 --> 00:07:08,689 - I'm glad you're finally learning French. 168 00:07:08,732 --> 00:07:10,386 - Are you? 169 00:07:10,430 --> 00:07:11,735 - I am. 170 00:07:13,302 --> 00:07:15,739 Just kind of weird that I didn't know about it. 171 00:07:15,783 --> 00:07:19,656 - Well, it's not that weird. We're not together. 172 00:07:19,700 --> 00:07:22,746 - We're still friends, aren't we? 173 00:07:23,747 --> 00:07:24,879 - Of course, we are. 174 00:07:26,271 --> 00:07:29,361 And how about I get my friend a cup of coffee. 175 00:07:31,363 --> 00:07:33,409 [Stephanie giggling] - Thanks. 176 00:07:35,280 --> 00:07:37,631 Have a great class tonight. - Class is tomorrow night. 177 00:07:37,674 --> 00:07:38,762 - But I thought... 178 00:07:40,242 --> 00:07:41,809 Never mind. 179 00:07:44,507 --> 00:07:45,813 - [man]: Ooh, devilled eggs. 180 00:07:47,336 --> 00:07:49,730 - Hands off. These little whipped wonders 181 00:07:49,773 --> 00:07:52,515 are for Maxine. - I knew it! 182 00:07:52,559 --> 00:07:54,212 These eggs are nothing but chicanery. 183 00:07:54,256 --> 00:07:57,520 - One man's chicanery is another woman's hospitality. 184 00:07:57,564 --> 00:08:00,262 - You haven't been hospitable to Maxine since the blanket 185 00:08:00,305 --> 00:08:02,351 went missing. - Like I told Maxine, 186 00:08:02,394 --> 00:08:04,396 when I invited her to come meet Little Tommy, 187 00:08:04,440 --> 00:08:06,834 "It's time we get past the past." 188 00:08:06,877 --> 00:08:08,357 - She bought that bill of goods? 189 00:08:08,400 --> 00:08:10,794 - Like you buy maraschino cherries. 190 00:08:10,838 --> 00:08:12,579 And I told her 191 00:08:12,622 --> 00:08:15,538 not to bring a gift, to just bring herself. 192 00:08:15,582 --> 00:08:17,845 - Subtle. - Ah, but effective. 193 00:08:17,888 --> 00:08:19,760 She was so touched she said she wouldn't think 194 00:08:19,803 --> 00:08:20,978 of coming without a gift. 195 00:08:22,023 --> 00:08:23,633 - It won't be the blanket, Martha. 196 00:08:25,330 --> 00:08:27,637 - We'll see. - Her story hasn't changed 197 00:08:27,681 --> 00:08:30,379 in 27 years; it's not gonna change now. 198 00:08:30,422 --> 00:08:33,774 - And that's a bill of goods I'm not buying. 199 00:08:36,080 --> 00:08:37,778 - [Abigail]: This is interesting. 200 00:08:37,821 --> 00:08:39,519 - That I'm trimming a bonsai tree? 201 00:08:39,562 --> 00:08:41,303 - That it took you this long to get a bonsai tree. 202 00:08:41,346 --> 00:08:43,566 - You wanna try it? It's really relaxing. 203 00:08:43,610 --> 00:08:45,350 - I can't relax. 204 00:08:45,394 --> 00:08:48,658 Donovan just wrote me a cheque with a lot of zeroes. 205 00:08:48,702 --> 00:08:50,399 He wants to back my ad agency. 206 00:08:50,442 --> 00:08:53,445 - And you're uncomfortable accepting that? 207 00:08:53,489 --> 00:08:55,578 - Stub my toe is uncomfortable, this is unbearable. 208 00:08:55,622 --> 00:08:58,146 - Sounds unbearable. 209 00:08:58,189 --> 00:08:59,626 - I get it, 210 00:08:59,669 --> 00:09:01,932 it's incredibly generous. 211 00:09:01,976 --> 00:09:04,108 - Well, as long as you get it. 212 00:09:04,152 --> 00:09:06,023 - I don't want to be indebted to the Davenports. 213 00:09:06,067 --> 00:09:08,591 - You're about to become a Davenport. 214 00:09:08,635 --> 00:09:10,680 - Would you take the money if Sam offered it to you? 215 00:09:10,724 --> 00:09:13,596 - Well, I'm not opening my own ad agency. 216 00:09:13,640 --> 00:09:15,467 - You know what I mean. - I do. 217 00:09:15,511 --> 00:09:17,382 And I would. 218 00:09:18,819 --> 00:09:21,604 That's how it works in a marriage. It's a partnership. 219 00:09:21,648 --> 00:09:23,954 - I'm not sure that that works for me. 220 00:09:23,998 --> 00:09:26,783 - OK. What's your idea of marriage? 221 00:09:26,827 --> 00:09:29,656 - That everything stays pretty much the same. 222 00:09:29,699 --> 00:09:32,267 - OK. And what's Donovan's idea of marriage? 223 00:09:33,529 --> 00:09:35,357 - I don't really know. 224 00:09:35,400 --> 00:09:37,620 - You may want to find out. 225 00:09:42,277 --> 00:09:45,280 - Ah! Voilà! 226 00:09:45,323 --> 00:09:46,934 - I am impressed. - Hahaha! 227 00:09:46,977 --> 00:09:49,719 Well, I'm impressive. - And modest. 228 00:09:50,938 --> 00:09:52,896 Where did you learn all this handyman stuff? 229 00:09:52,940 --> 00:09:54,289 - From a handywoman. 230 00:09:54,332 --> 00:09:57,335 My mom. She's the reason I became a renovator. 231 00:09:57,379 --> 00:09:59,686 - Haha! Well, my mom can't tell the difference 232 00:09:59,729 --> 00:10:02,079 between a hammer and a nail. - Haha! 233 00:10:02,123 --> 00:10:05,692 - But she can scale a 200-foot rock face. 234 00:10:05,735 --> 00:10:07,432 We've been climbing together since I was 5. 235 00:10:07,476 --> 00:10:09,652 - Wow! I was trying to get over 236 00:10:09,696 --> 00:10:12,742 a serious fear of heights when I was 5. 237 00:10:12,786 --> 00:10:14,396 - And how did that work out for you? 238 00:10:14,439 --> 00:10:16,398 - Well, you are looking 239 00:10:16,441 --> 00:10:18,530 at a Junior Gymnastics' silver medallist. 240 00:10:18,574 --> 00:10:20,358 - OK, scared of you. 241 00:10:20,402 --> 00:10:22,926 - Says the woman who's getting her pilot's license. 242 00:10:22,970 --> 00:10:24,624 - Ah... 243 00:10:26,190 --> 00:10:30,760 Since you conquered your fear, maybe... 244 00:10:30,804 --> 00:10:33,197 you could be my first passenger? 245 00:10:33,241 --> 00:10:35,765 - Yeah. I might be willing to take that ride. 246 00:10:39,813 --> 00:10:42,163 Wow! Is that the Grand Canyon? 247 00:10:42,206 --> 00:10:44,165 I've always wanted to go there. 248 00:10:45,253 --> 00:10:47,516 You two look really happy. 249 00:10:48,909 --> 00:10:50,388 - We were. 250 00:10:52,956 --> 00:10:55,480 - But not anymore or...? 251 00:10:55,524 --> 00:10:57,831 - Thanks for putting that in, 252 00:10:57,874 --> 00:11:01,225 uh, but I-I really need to get back to the firehouse. 253 00:11:01,269 --> 00:11:03,750 - Oh! Yeah. Anytime. 254 00:11:03,793 --> 00:11:05,665 I'll just pack the stuff up. 255 00:11:09,146 --> 00:11:10,844 - Knowing you would never interrupt 256 00:11:10,887 --> 00:11:14,543 my pre-surgery shoot around, this must be important. 257 00:11:15,675 --> 00:11:18,199 - Cool if I join? - Could have a hard time 258 00:11:18,242 --> 00:11:19,026 playing in those shoes. 259 00:11:20,636 --> 00:11:22,682 - Not as hard a time as I'm having with Stephanie. 260 00:11:22,725 --> 00:11:25,772 - Thought you guys broke up. - We did. 261 00:11:25,815 --> 00:11:27,164 - Don't tell me you're trying to be friends. 262 00:11:27,208 --> 00:11:28,644 - I guess I don't have to. 263 00:11:28,688 --> 00:11:30,211 - Didn't you see When Harry Met Sally? 264 00:11:30,254 --> 00:11:32,126 - I didn't. - Well, you should! 265 00:11:34,868 --> 00:11:36,696 You want my advice? 266 00:11:36,739 --> 00:11:38,741 - Sort of why I'm here. 267 00:11:38,785 --> 00:11:41,744 - Not gonna want to hear it. - OK, then don't tell me. 268 00:11:41,788 --> 00:11:43,354 No, no, you should tell me. 269 00:11:43,398 --> 00:11:45,748 - You can't be friends with an ex. 270 00:11:45,792 --> 00:11:47,141 - You shouldn't have told me. 271 00:11:47,184 --> 00:11:50,535 - Especially one you're still in love with. 272 00:11:50,579 --> 00:11:52,712 - I'm gonna have to ask you to stop talking now. 273 00:11:52,755 --> 00:11:54,191 ♪♪ 274 00:11:59,980 --> 00:12:03,461 - Ah! Ah! - Oh, man! 275 00:12:03,505 --> 00:12:04,898 I'm sorry. 276 00:12:04,941 --> 00:12:07,988 - Ah! - Are you OK? 277 00:12:10,381 --> 00:12:12,122 - I don't think so. 278 00:12:17,388 --> 00:12:20,478 - [woman]: Neurapraxia of the-- - Radial nerve. Yeah. I see it. 279 00:12:21,958 --> 00:12:24,178 - The good news is it's not a rupture. 280 00:12:24,221 --> 00:12:26,876 - The bad news is I won't be doing surgery any time soon. 281 00:12:26,920 --> 00:12:28,965 - Let's focus on getting this healed, so you won't need 282 00:12:29,009 --> 00:12:30,967 surgery any time soon. 283 00:12:32,273 --> 00:12:34,884 And you know the drill: plenty of rest... 284 00:12:36,625 --> 00:12:38,670 ...alternate between ice and heat, we'll get you started 285 00:12:38,714 --> 00:12:41,064 on anti-inflammatories and physical therapy, 286 00:12:41,108 --> 00:12:42,805 and we'll do another MRI in a month. 287 00:12:42,849 --> 00:12:44,720 [knocking on door] - What's the verdict? 288 00:12:44,764 --> 00:12:46,156 - Jury's gonna be out for a while. 289 00:12:46,200 --> 00:12:48,419 - Can they deliberate after Damien Hall's surgery? 290 00:12:48,463 --> 00:12:51,379 - That surgery is cancelled. - This is a PR nightmare. 291 00:12:51,422 --> 00:12:53,163 How soon can we reschedule? 292 00:12:53,207 --> 00:12:56,950 - I gotta go talk to Damien. [groaning in pain] 293 00:12:58,952 --> 00:13:00,692 - How did the MRI go? 294 00:13:00,736 --> 00:13:03,173 - I have to cancel Damien Hall's surgery. 295 00:13:04,261 --> 00:13:05,567 - Sam... 296 00:13:07,743 --> 00:13:09,092 I'm sorry. 297 00:13:10,485 --> 00:13:12,879 - I had my very first glass of champagne 298 00:13:12,922 --> 00:13:14,837 in one of these. - I don't remember 299 00:13:14,881 --> 00:13:16,230 my first glass of champagne. 300 00:13:16,273 --> 00:13:17,840 - Sounds like you had more than one glass. 301 00:13:17,884 --> 00:13:18,972 [all chuckling] 302 00:13:19,015 --> 00:13:21,670 - Well, maybe, these can help 303 00:13:21,713 --> 00:13:23,628 someone else inspire joy for others. 304 00:13:23,672 --> 00:13:25,935 - Well, Joy will gladly take them 305 00:13:25,979 --> 00:13:28,242 for the Exchange. - OK. 306 00:13:28,285 --> 00:13:30,374 - Well, it looks like word spread quickly. 307 00:13:30,418 --> 00:13:32,159 [Stephanie chuckling] - So which one of these goodies 308 00:13:32,202 --> 00:13:34,683 came from you? - Oh! The clay tablet. 309 00:13:34,726 --> 00:13:37,251 It's from my first archeological dig. 310 00:13:39,644 --> 00:13:42,343 Everything OK? - Uh, with me? 311 00:13:42,386 --> 00:13:45,041 Yeah, but I'm not so sure about Martha. 312 00:13:45,085 --> 00:13:48,523 [whimsical music] 313 00:13:48,566 --> 00:13:51,395 - Well, that's a new look. - Yeah, what's with the getup? 314 00:13:51,439 --> 00:13:53,963 - Oh! Y'all mean my outfit? 315 00:13:54,007 --> 00:13:56,052 Well, I think it's quite smart. 316 00:13:56,096 --> 00:13:59,664 - It's just not... quite you. Haha! 317 00:13:59,708 --> 00:14:02,363 And your glasses-- - Help me to see. 318 00:14:02,406 --> 00:14:04,278 - Did you not have them on when you picked out your sweater? 319 00:14:05,496 --> 00:14:08,021 Just doesn't have your usual flair. 320 00:14:08,064 --> 00:14:10,197 - Ohhh... 321 00:14:10,240 --> 00:14:13,287 You mean because it's not loud and obnoxious? 322 00:14:13,330 --> 00:14:15,376 - Oh, we would never say that. 323 00:14:15,419 --> 00:14:18,683 - And neither would Martha, so you must be-- 324 00:14:18,727 --> 00:14:22,339 - Maxine Endicott, my favourite cousin. 325 00:14:22,383 --> 00:14:25,603 - Martha Tinsdale, my oldest cousin. 326 00:14:25,647 --> 00:14:27,170 - I can't believe there's two of them. 327 00:14:27,214 --> 00:14:30,086 - Maxine two-stepped all the way from Texas 328 00:14:30,130 --> 00:14:33,611 just to meet Little Tommy. - Actually, Maxine took a plane, 329 00:14:33,655 --> 00:14:36,701 but I can see you're just as colourful as ever, Martha. 330 00:14:36,745 --> 00:14:40,053 - Well, it sounds like you two have a lot of catching up to do. 331 00:14:40,096 --> 00:14:42,055 - Oh-oh-oh, 332 00:14:42,098 --> 00:14:44,057 you don't know the half of it. 333 00:14:45,972 --> 00:14:47,625 - [Donovan]: Picture this. 334 00:14:47,669 --> 00:14:50,019 [door chime] Ads by Abigail. 335 00:14:51,325 --> 00:14:53,153 OK, we can workon that. 336 00:14:53,196 --> 00:14:55,590 But picture this: huge open loft, 337 00:14:55,633 --> 00:14:57,679 floor-to-ceiling windows, two conference rooms. 338 00:14:57,722 --> 00:14:59,768 I know, you probably always pictured 339 00:14:59,811 --> 00:15:01,988 your agency in Middleton, but my family owns 340 00:15:02,031 --> 00:15:05,034 this amazing postmodern building in downtown Blairsville. 341 00:15:05,078 --> 00:15:06,818 You could have it for half the rent, which means 342 00:15:06,862 --> 00:15:08,995 you could use the other half of the money I gave you 343 00:15:09,038 --> 00:15:11,736 to grow your brand. - My brand or your brand? 344 00:15:11,780 --> 00:15:14,565 - OK, you're right, this is your baby. 345 00:15:14,609 --> 00:15:16,567 But I am just very excited for you! 346 00:15:16,611 --> 00:15:18,874 - I can't take your money. 347 00:15:18,918 --> 00:15:20,528 - Why not? 348 00:15:20,571 --> 00:15:23,705 - Because it's your money. - No. It's our money. 349 00:15:23,748 --> 00:15:25,881 - Is that what marriage means to you? 350 00:15:25,925 --> 00:15:28,971 - It means we share everything. - It doesn't have to. 351 00:15:29,015 --> 00:15:29,667 - Kind of does. 352 00:15:31,278 --> 00:15:33,019 - What else don't we know about each other? 353 00:15:34,281 --> 00:15:36,283 - We broke a 200-year-old curse; 354 00:15:36,326 --> 00:15:37,806 I'm sure we can figure this out. 355 00:15:39,416 --> 00:15:41,331 - I think we spent so much time breaking the curse 356 00:15:41,375 --> 00:15:44,117 that we missed a few things. 357 00:15:44,160 --> 00:15:46,119 ♪♪ 358 00:15:49,470 --> 00:15:51,515 - Careful. I know somebody who got 359 00:15:51,559 --> 00:15:53,474 their arm caught in that wall. 360 00:15:53,517 --> 00:15:55,476 - Well, she must have been really embarrassed. 361 00:15:55,519 --> 00:15:58,696 - She was a trooper. - Are those for me? 362 00:15:58,740 --> 00:16:01,569 - Only if you draw them in the Middleton Exchange. 363 00:16:01,612 --> 00:16:03,353 Where do you want them? 364 00:16:03,397 --> 00:16:05,355 - Just on the table over there. 365 00:16:05,399 --> 00:16:08,271 - And where do you want my apology? 366 00:16:08,315 --> 00:16:10,273 - You don't owe me an apology. 367 00:16:10,317 --> 00:16:13,015 - I got weird when you saw the picture. 368 00:16:13,059 --> 00:16:15,670 - I shouldn't have been so nosy. 369 00:16:29,423 --> 00:16:31,642 - Her name's Avery. 370 00:16:32,992 --> 00:16:35,037 We were together for two years. 371 00:16:35,081 --> 00:16:37,387 She died in the line of duty. 372 00:16:37,431 --> 00:16:39,607 - I'm so sorry. 373 00:16:39,650 --> 00:16:42,001 - You're the only person that I've told that to 374 00:16:42,044 --> 00:16:43,437 since I moved here. 375 00:16:43,480 --> 00:16:45,961 - I can't imagine how hard that must have been. 376 00:16:46,005 --> 00:16:49,834 - She pulled a little boy out of a three-alarm fire. 377 00:16:49,878 --> 00:16:51,575 She gave him her oxygen. 378 00:16:53,664 --> 00:16:56,145 Avery took in too much smoke. 379 00:16:57,755 --> 00:17:00,628 I tried to give her CPR, but... 380 00:17:00,671 --> 00:17:03,457 - She sounds like a real hero. 381 00:17:04,458 --> 00:17:06,416 - She was. 382 00:17:08,331 --> 00:17:11,160 I came to Middleton to start over. 383 00:17:11,204 --> 00:17:14,120 - You definitely came to the right place. 384 00:17:14,163 --> 00:17:15,817 - Everybody here has been great. 385 00:17:15,860 --> 00:17:18,341 - But it's still been rough. 386 00:17:18,385 --> 00:17:20,387 [static noise] - man: [Engine 51,] 387 00:17:20,430 --> 00:17:22,867 [we have a non-emergency response Code 3] 388 00:17:22,911 --> 00:17:26,175 [on Brookwood Drive.] - Toe in a toy? 389 00:17:26,219 --> 00:17:28,090 - This time, it's actually a cat in a tree. 390 00:17:28,134 --> 00:17:29,526 - Ah. 391 00:17:29,570 --> 00:17:31,702 [clearing her throat] 392 00:17:31,746 --> 00:17:33,922 - This is Taylor. Copy that. En route. 393 00:17:36,446 --> 00:17:38,405 [sighing] Thanks for listening. 394 00:17:38,448 --> 00:17:40,537 - Yeah, anytime. 395 00:17:47,196 --> 00:17:49,198 [knocking] 396 00:17:50,591 --> 00:17:52,897 - Are you just gonna walk by and not say hello? 397 00:17:52,941 --> 00:17:54,986 - I didn't realize I walked this far. 398 00:17:55,030 --> 00:17:57,250 - Come on in. 399 00:17:58,990 --> 00:18:00,905 Relationship troubles? 400 00:18:00,949 --> 00:18:03,908 - No. No. Well, yes, 401 00:18:03,952 --> 00:18:07,303 but... really friend troubles. 402 00:18:07,347 --> 00:18:09,914 - You talking about Stephanie? Because you can't be friends-- 403 00:18:09,958 --> 00:18:13,222 - Friends with an ex. Yeah, I know. 404 00:18:14,571 --> 00:18:16,921 - You should try being friends with your fiancée. 405 00:18:16,965 --> 00:18:18,706 - Not the first time I've heard that. 406 00:18:18,749 --> 00:18:21,404 - Oh, right, people tell you their problems, don't they? 407 00:18:21,448 --> 00:18:23,667 - I am a pretty good listener. 408 00:18:24,668 --> 00:18:26,931 - Is your advice any good? 409 00:18:26,975 --> 00:18:28,368 - I get five stars on Google. 410 00:18:28,411 --> 00:18:30,805 - What would you tell an engaged couple 411 00:18:30,848 --> 00:18:32,894 with totally different views on marriage? 412 00:18:32,937 --> 00:18:35,201 - I'd tell 'em it's time for premarital counselling. 413 00:18:35,244 --> 00:18:37,203 - OK, great. 414 00:18:37,246 --> 00:18:39,596 I would like to maintain my independence, 415 00:18:39,640 --> 00:18:41,511 and Donovan is-- - Isn't here. 416 00:18:41,555 --> 00:18:43,687 If we're gonna do this, 417 00:18:43,731 --> 00:18:46,168 then I need to talk to you two together. 418 00:18:46,212 --> 00:18:47,778 - Donovan would never do counselling. 419 00:18:47,822 --> 00:18:49,606 - You would be surprised. 420 00:18:51,739 --> 00:18:53,958 - [Sam]: Yeah. Thanks, Miles. 421 00:18:56,004 --> 00:18:58,137 - Dr. Gaston? - Yeah. 422 00:18:58,180 --> 00:19:02,228 He... read the MRI and confirmed what I already knew. 423 00:19:02,271 --> 00:19:05,753 - Hmm. Maybe I should have made these Long Island iced teas? 424 00:19:06,884 --> 00:19:08,669 Does he think you need the surgery? 425 00:19:08,712 --> 00:19:10,627 - Nah, it's too soon to tell. 426 00:19:10,671 --> 00:19:12,281 - Well, you know better than anyone 427 00:19:12,325 --> 00:19:14,065 that the mind can help heal the body. 428 00:19:14,109 --> 00:19:17,939 - I also know there's a chance I might never operate again. 429 00:19:20,811 --> 00:19:23,901 - Sounds like a good time for the Pirate King's Adventure. 430 00:19:23,945 --> 00:19:25,512 - What's that? 431 00:19:25,555 --> 00:19:27,253 - Board game you used to play with your sister 432 00:19:27,296 --> 00:19:28,341 when you were kids. 433 00:19:29,646 --> 00:19:31,300 - Ah... Forgot about that. 434 00:19:31,344 --> 00:19:34,042 - Tried to get it for you last year for your birthday, 435 00:19:34,085 --> 00:19:36,175 but they don't make it anymore. 436 00:19:36,218 --> 00:19:38,960 [sighing] - Yeah. Well, the Pirate King 437 00:19:39,003 --> 00:19:40,962 couldn't help me right now anyway. 438 00:19:49,492 --> 00:19:53,061 - Oh, that baby is as precious as a pug. 439 00:19:53,104 --> 00:19:55,063 - You're preaching to the choir, Cousin. 440 00:19:55,106 --> 00:19:57,848 - And she's got Tom's shoe-button eyes. 441 00:19:57,892 --> 00:20:00,938 - That's funny. Tom said he thought she had my eyes. 442 00:20:00,982 --> 00:20:03,376 - [chuckling]: That is funny. Well, I should 443 00:20:03,419 --> 00:20:05,421 go unpack. I've got a present 444 00:20:05,465 --> 00:20:08,032 for Little Tommy in my suitcase. - How lovely! 445 00:20:08,076 --> 00:20:11,514 But I did say, "Just you being here was gift enough." 446 00:20:11,558 --> 00:20:13,342 - But I couldn't come empty-handed! 447 00:20:13,386 --> 00:20:15,910 - Well, what's got your hands so full? 448 00:20:15,953 --> 00:20:18,347 - Something that means a great deal to me. 449 00:20:18,391 --> 00:20:22,308 It's my sterling silver rattle from when I was a tot. 450 00:20:22,351 --> 00:20:24,266 - A rattle?! - You sound disappointed. 451 00:20:24,310 --> 00:20:27,487 - Oh no! No, not at all. I'm just a little preoccupied. 452 00:20:27,530 --> 00:20:30,141 That's all. I'm trying to pick out something 453 00:20:30,185 --> 00:20:31,926 that means a great deal to me to give 454 00:20:31,969 --> 00:20:33,275 to the Middleton Exchange. 455 00:20:33,319 --> 00:20:36,104 You know, that cherished town tradition 456 00:20:36,147 --> 00:20:38,106 that all started 457 00:20:38,149 --> 00:20:40,630 when we Endicotts gifted the Merriwicks our family blanket. 458 00:20:40,674 --> 00:20:44,330 The blanket that was then handed back and forth 459 00:20:44,373 --> 00:20:46,549 between our families for generations 460 00:20:46,593 --> 00:20:49,291 with each new baby, right up until Dylan was born. 461 00:20:49,335 --> 00:20:52,860 - When it mysteriously disappeared. 462 00:20:52,903 --> 00:20:56,167 - Oh, did it? I don't recall. 463 00:20:56,211 --> 00:20:58,387 - Really? Because I recall 464 00:20:58,431 --> 00:21:00,215 you blaming me for taking it. 465 00:21:00,259 --> 00:21:02,522 Apparently, this whole invitation was just a ruse 466 00:21:02,565 --> 00:21:05,089 to try to get me to come and return that blanket. 467 00:21:05,133 --> 00:21:07,309 - Aha! So you admit to taking it! 468 00:21:07,353 --> 00:21:10,573 - Why don't you admit to stealing Tom from me? 469 00:21:10,617 --> 00:21:12,532 - Honestly? Not that old chestnut again. 470 00:21:12,575 --> 00:21:14,403 That's as stale as Texas toast. 471 00:21:14,447 --> 00:21:16,927 - You know, I knew that coming here was a mistake. 472 00:21:16,971 --> 00:21:18,755 - Well, luckily, that's a mistake 473 00:21:18,799 --> 00:21:20,235 that can be easily rectified. 474 00:21:20,279 --> 00:21:24,021 - Well, look at that. We finally agree on something. 475 00:21:27,503 --> 00:21:29,636 - Honestly. 476 00:21:31,942 --> 00:21:32,987 - Hey. 477 00:21:33,030 --> 00:21:35,163 - Hmm. 478 00:21:36,947 --> 00:21:39,820 - Brought you Tony's hot wings. 479 00:21:41,038 --> 00:21:41,952 - Thanks. 480 00:21:41,996 --> 00:21:43,867 - What are you watching? 481 00:21:43,911 --> 00:21:47,393 - Uh... Um, The Natural. - [chuckling]: Oh, man! 482 00:21:47,436 --> 00:21:51,092 Redford as Roy Hobbs, it's a... it's a classic. 483 00:21:51,135 --> 00:21:53,007 It's definitely in my top five. 484 00:21:54,269 --> 00:21:55,836 You want a wing? 485 00:21:55,879 --> 00:21:59,361 - Uh... I'm just trying to finish this movie. 486 00:22:00,580 --> 00:22:02,973 - I know you blame me, Sam. 487 00:22:04,235 --> 00:22:06,107 - I never said it was your fault. 488 00:22:06,150 --> 00:22:07,978 - You haven't said much of anything. 489 00:22:10,329 --> 00:22:12,069 [Sam sighing] 490 00:22:12,113 --> 00:22:14,115 I'll let you get back to your movie. 491 00:22:23,907 --> 00:22:25,779 - I know what it feels like to lose somebody, 492 00:22:25,822 --> 00:22:28,390 so I feel I could have said more. 493 00:22:28,434 --> 00:22:31,959 - Well, maybe the next time you see her, you will. 494 00:22:32,002 --> 00:22:33,352 [cell phone chimes] 495 00:22:34,222 --> 00:22:35,702 Argh! 496 00:22:35,745 --> 00:22:39,793 Lea Shepherd just backed out! We're down a dater. 497 00:22:39,836 --> 00:22:42,535 - That puts a speed bump in speed dating. 498 00:22:42,578 --> 00:22:46,103 - Not if I can find a replacement. Ha! 499 00:22:47,583 --> 00:22:50,543 - Think you just did. - Really? 500 00:22:50,586 --> 00:22:52,458 You'd do that? - Haha! No. 501 00:22:52,501 --> 00:22:55,983 But... I will host... 502 00:22:57,114 --> 00:22:58,507 ...so you can. 503 00:23:02,337 --> 00:23:04,687 ♪♪ - Honestly, 504 00:23:04,731 --> 00:23:07,603 the blanket's really just the last turnip 505 00:23:07,647 --> 00:23:09,649 to fall off the truck. 506 00:23:10,650 --> 00:23:11,955 - Tom was the first? 507 00:23:11,999 --> 00:23:14,131 - Did Martha tell you that? 508 00:23:14,175 --> 00:23:16,351 - Lucky guess. 509 00:23:16,395 --> 00:23:19,180 - You know, he was supposed to be my Tom. 510 00:23:19,223 --> 00:23:22,270 I was paired with him 511 00:23:22,313 --> 00:23:23,837 on a double blind date. 512 00:23:23,880 --> 00:23:26,840 Martha was matched with Gerry Ridley. 513 00:23:26,883 --> 00:23:28,885 We all went to the record store. 514 00:23:28,929 --> 00:23:32,411 Martha and Tom both reached for that copy of Rocket Man, 515 00:23:32,454 --> 00:23:35,196 and ended up over the moon. 516 00:23:35,239 --> 00:23:38,112 - Hmm! And you think that was your one chance at true love? 517 00:23:38,155 --> 00:23:40,723 - Well, I know I'm still alone. 518 00:23:40,767 --> 00:23:44,292 - You're not alone. You actually had 519 00:23:44,335 --> 00:23:47,295 a grudge keeping you company for 30 years. 520 00:23:48,644 --> 00:23:50,559 Till you break up, 521 00:23:50,603 --> 00:23:52,474 you're not free to meet anyone else. 522 00:23:52,518 --> 00:23:55,521 - That song is right, 523 00:23:55,564 --> 00:23:57,436 "Breaking up is hard to do." 524 00:23:58,915 --> 00:24:01,004 - [Donovan]: I don't like where we left things. 525 00:24:01,048 --> 00:24:03,833 - I wasn't exactly doing cartwheels. 526 00:24:03,877 --> 00:24:07,228 But I think I have a solution. - I'm listening. 527 00:24:08,272 --> 00:24:11,101 - Actually, Adam would be listening. 528 00:24:11,145 --> 00:24:13,364 - You think we need counselling. 529 00:24:13,408 --> 00:24:17,238 - I think we need something. - Apparently, Adam agrees. 530 00:24:17,281 --> 00:24:19,501 - He would just be helping us work through this. 531 00:24:19,545 --> 00:24:21,198 - We're not even married yet; counselling is 532 00:24:21,242 --> 00:24:22,765 for when your marriage is in trouble. 533 00:24:22,809 --> 00:24:24,898 - Or to stop it from getting there. 534 00:24:26,377 --> 00:24:28,118 - The light switch is all fixed. 535 00:24:28,162 --> 00:24:29,511 - Thanks, George. 536 00:24:29,555 --> 00:24:32,471 - Look, uh... I don't want to pry, 537 00:24:32,514 --> 00:24:34,734 but take it from a guy who's been around the block 538 00:24:34,777 --> 00:24:38,041 once or twice: counselling is never a bad idea. 539 00:24:38,085 --> 00:24:40,740 - No offence, but I think 540 00:24:40,783 --> 00:24:42,655 Abigail and I can handle this 541 00:24:42,698 --> 00:24:44,091 on our own. 542 00:24:44,134 --> 00:24:46,789 - Let me ask you this, kid: 543 00:24:46,833 --> 00:24:49,531 when you were running for mayor, you had a debate, right? 544 00:24:49,575 --> 00:24:52,926 - Yeah. What does that have to do with anything? 545 00:24:52,969 --> 00:24:56,233 - Well, since you got elected, I'm guessing it went well. 546 00:24:56,277 --> 00:24:59,498 - It went very well. - Do you think 547 00:24:59,541 --> 00:25:01,500 it could have gone that well without a moderator? 548 00:25:05,460 --> 00:25:07,331 - I'll take that silenceas a no? 549 00:25:10,900 --> 00:25:13,294 [Ding!] - Wow! Would you look at that? 550 00:25:13,337 --> 00:25:17,298 The five minutes just flew by, didn't it? Hahahaha! 551 00:25:19,735 --> 00:25:21,389 - You two running off to elope? 552 00:25:21,432 --> 00:25:22,999 [both chuckling] 553 00:25:23,043 --> 00:25:25,741 - Cupid's arrow didn't exactly hit the bullseye. 554 00:25:25,785 --> 00:25:28,831 - Yeah. Cupid has definitely been overbowed tonight. 555 00:25:28,875 --> 00:25:30,616 - "Overbowed"? 556 00:25:30,659 --> 00:25:32,618 - Yeah, it's an archery term. 557 00:25:32,661 --> 00:25:35,142 - Meaning the weight of the bow is too much. 558 00:25:35,185 --> 00:25:36,796 Throws the shot off. 559 00:25:36,839 --> 00:25:39,015 - How do you know archery? 560 00:25:39,059 --> 00:25:41,278 - I picked it up as a kid at summer camp. 561 00:25:42,497 --> 00:25:44,586 Actually won the gold medal 562 00:25:44,630 --> 00:25:46,501 in the Camp Weehawken Olympics. 563 00:25:46,545 --> 00:25:47,937 - Wow! That must be nice! 564 00:25:47,981 --> 00:25:49,504 I never got a chance for a gold medal. 565 00:25:49,548 --> 00:25:52,376 - What can I say? Not everybody is Olympic material. 566 00:25:52,420 --> 00:25:55,684 - You know, that's not the first time I've heard that. 567 00:25:55,728 --> 00:25:57,599 One round away from making it to Rio. 568 00:25:57,643 --> 00:25:59,340 - The actual Olympics? 569 00:25:59,383 --> 00:26:02,517 - Well, it's no Camp Weehawken but the ladies were impressed. 570 00:26:02,561 --> 00:26:03,344 - Ah... 571 00:26:04,911 --> 00:26:07,957 - We should, uh... we should go nock sometime. 572 00:26:08,001 --> 00:26:10,003 [Ding!] 573 00:26:11,265 --> 00:26:13,180 - Saved by the bell. 574 00:26:18,664 --> 00:26:22,015 - Well, I knew if anyone could help, it would be you. 575 00:26:23,059 --> 00:26:24,844 - Here's the good news: 576 00:26:24,887 --> 00:26:26,846 Sam is doing what guys have done 577 00:26:26,889 --> 00:26:29,326 since the dawn of time. 578 00:26:29,370 --> 00:26:33,287 - Brood? Shut down? Pull back? Haha! 579 00:26:33,330 --> 00:26:35,550 - He's retreated into his man cave. 580 00:26:36,769 --> 00:26:39,728 - So I should give him some time, 581 00:26:39,772 --> 00:26:41,817 some space and... a chance 582 00:26:41,861 --> 00:26:43,602 to figure it out on his own? 583 00:26:43,645 --> 00:26:46,039 - All of the above. 584 00:26:47,301 --> 00:26:48,868 - Oh, I know you're right, but... 585 00:26:48,911 --> 00:26:50,565 - But you wish I wasn't. 586 00:26:51,914 --> 00:26:54,656 Sometimes, the best thing 587 00:26:54,700 --> 00:26:57,180 you can do is... is nothing at all. 588 00:27:04,231 --> 00:27:05,798 ♪♪ 589 00:27:06,842 --> 00:27:08,278 - Nice canoe! 590 00:27:09,279 --> 00:27:11,064 - You mean the Titanic? 591 00:27:15,198 --> 00:27:17,113 Avery and I spent 592 00:27:17,157 --> 00:27:19,463 eight months building this thing. 593 00:27:19,507 --> 00:27:21,727 The entire time, she joked that it would 594 00:27:21,770 --> 00:27:23,729 probably sink the second we put it on the water. 595 00:27:25,948 --> 00:27:27,776 - Never got to take it out? 596 00:27:27,820 --> 00:27:30,126 - Never even got to paint it. 597 00:27:32,738 --> 00:27:35,001 - I know what it feels like 598 00:27:35,044 --> 00:27:37,003 to lose someone. 599 00:27:38,265 --> 00:27:41,398 My mom died when I was 17. 600 00:27:42,748 --> 00:27:43,879 - I'm sorry. 601 00:27:45,315 --> 00:27:48,231 - Took me a long time to be at peace with it. 602 00:27:48,275 --> 00:27:51,321 - I don't know if I ever will. 603 00:27:52,322 --> 00:27:54,803 - And when I was 10, 604 00:27:54,847 --> 00:27:58,764 we found this baby squirrel 605 00:27:58,807 --> 00:28:00,722 in our front yard. [Joy chuckling] 606 00:28:01,854 --> 00:28:03,769 And we named him Bowtie because he had 607 00:28:03,812 --> 00:28:05,335 this little grey patch on his chest. 608 00:28:05,379 --> 00:28:07,729 [both chuckling] 609 00:28:07,773 --> 00:28:09,731 - Hard not to love a squirrel named Bowtie. 610 00:28:09,775 --> 00:28:12,691 - Oh, my mom bottle-fed Bowtie. I mean, she loved 611 00:28:12,734 --> 00:28:15,389 this squirrel. And eventually, 612 00:28:15,432 --> 00:28:17,652 he got big, and we had to let him go, 613 00:28:17,696 --> 00:28:20,524 but we sort of just figured he'd stick around the yard 614 00:28:20,568 --> 00:28:24,528 and, clearly, Bowtie had other plans. 615 00:28:24,572 --> 00:28:27,314 - Well, I am sure he never forgot about you. 616 00:28:29,577 --> 00:28:31,405 - I was sitting on the front porch 617 00:28:31,448 --> 00:28:35,017 a year after I lost my mom and still really... 618 00:28:36,802 --> 00:28:39,108 ...struggling with her not being there. 619 00:28:41,110 --> 00:28:42,677 Guess who showed up. 620 00:28:47,073 --> 00:28:50,467 That's the moment I knew I was gonna be OK. 621 00:28:51,817 --> 00:28:55,342 - You think Bowtie makes house calls? 622 00:28:55,385 --> 00:29:00,129 - I think if you just... hang in there... 623 00:29:01,957 --> 00:29:04,307 ...you'll have your own Bowtie moment. 624 00:29:10,531 --> 00:29:11,793 - [Adam]: Marriage doesn't mean 625 00:29:11,837 --> 00:29:14,056 that you suddenly stop being you, 626 00:29:14,100 --> 00:29:16,972 but you do have to make some sacrifices. 627 00:29:17,016 --> 00:29:18,495 - Like what? 628 00:29:18,539 --> 00:29:21,150 - Like what's mine is yours 629 00:29:21,194 --> 00:29:23,587 and what's yours is mine. 630 00:29:24,545 --> 00:29:26,460 - Please tell me he's wrong. 631 00:29:26,503 --> 00:29:28,418 - Why don't you tell Donovan 632 00:29:28,462 --> 00:29:30,290 why that makes you feel uncomfortable. 633 00:29:30,333 --> 00:29:33,684 - Because I have 634 00:29:33,728 --> 00:29:36,339 always taken care of myself. 635 00:29:36,383 --> 00:29:37,906 - But you don't have to anymore. 636 00:29:37,950 --> 00:29:40,169 - Well, I can't just stop. 637 00:29:40,213 --> 00:29:41,910 - Just 'cause you start playing doubles 638 00:29:41,954 --> 00:29:45,131 doesn't mean that you can't still play singles. 639 00:29:47,089 --> 00:29:50,223 - A good doubles partner lets you play to your strength. 640 00:29:50,266 --> 00:29:52,834 - What if I'm a terrible doubles partner? 641 00:29:52,878 --> 00:29:55,837 - You're too competitive to be terrible. 642 00:29:58,057 --> 00:30:00,886 - If I'm gonna bring my A game, 643 00:30:00,929 --> 00:30:02,801 I might need a little more practice. 644 00:30:02,844 --> 00:30:04,585 - I'm OK with that. 645 00:30:04,628 --> 00:30:06,630 [soft music] 646 00:30:09,851 --> 00:30:11,722 - Looks like the future Mr. and Mrs. Davenport 647 00:30:11,766 --> 00:30:13,637 just made their first compromise. 648 00:30:14,900 --> 00:30:17,598 - I like the sound of that. 649 00:30:17,641 --> 00:30:21,123 - Well, you're not going to like the sound of this. 650 00:30:22,211 --> 00:30:23,996 I want to keep my name. 651 00:30:24,039 --> 00:30:25,693 - You do? 652 00:30:25,736 --> 00:30:27,564 - I do. 653 00:30:29,697 --> 00:30:33,048 - Tom, have you seen Maxine's phone? 654 00:30:33,092 --> 00:30:36,704 Apparently, she left it behind when she stormed out yesterday. 655 00:30:36,747 --> 00:30:38,619 - Believe me, it was not on purpose. 656 00:30:38,662 --> 00:30:41,317 - No phone, but... 657 00:30:41,361 --> 00:30:43,232 I did find this old picture of you two. 658 00:30:44,277 --> 00:30:46,540 Wasn't this the homecoming game? 659 00:30:46,583 --> 00:30:48,672 - [Martha]: No. That was the city championship 660 00:30:48,716 --> 00:30:50,065 - Against Chaminade. 661 00:30:50,109 --> 00:30:53,895 - Look at us. M & M firing up the squad. 662 00:30:53,939 --> 00:30:56,724 - "Middleton High has never had better co-captains 663 00:30:56,767 --> 00:30:58,944 than the dynamic duo of M & M." 664 00:30:58,987 --> 00:31:00,859 - We were sweeter than candy. [Tom laughing] 665 00:31:00,902 --> 00:31:02,861 - No one cheered louder than you, Martha. 666 00:31:02,904 --> 00:31:04,906 - Well, no one could do a double backflip 667 00:31:04,950 --> 00:31:07,474 and do a high V like you. - Still can. 668 00:31:07,517 --> 00:31:10,956 [laughing] - Maxine's mirth. 669 00:31:10,999 --> 00:31:13,219 We did have so many adventures together. 670 00:31:13,262 --> 00:31:16,091 - Ah, including this one. 671 00:31:16,135 --> 00:31:19,486 - The record store, our double date. 672 00:31:19,529 --> 00:31:21,923 - Wonder what ever happened to old Gerry Ridley. 673 00:31:21,967 --> 00:31:24,099 - I still can't believe the moving company 674 00:31:24,143 --> 00:31:26,493 broke her Rocket Man45. 675 00:31:26,536 --> 00:31:28,147 - Really? What a shame. 676 00:31:29,278 --> 00:31:31,019 - Well, looks like this little stroll 677 00:31:31,063 --> 00:31:32,847 down memory lane has hit a pothole. 678 00:31:32,891 --> 00:31:35,850 - You want to stroll down memory lane? 679 00:31:35,894 --> 00:31:38,070 Look at this box of the boys' old toys. 680 00:31:38,113 --> 00:31:40,289 It's where I found this. 681 00:31:40,333 --> 00:31:43,379 - Oh, look. [Martha and Tom chuckling] 682 00:31:43,423 --> 00:31:46,252 It's Licorice the lama. 683 00:31:47,644 --> 00:31:50,038 That was quite a nice gift, Maxine. 684 00:31:50,082 --> 00:31:53,520 - Well, I... I knew how much your boys loved lamas. 685 00:31:53,563 --> 00:31:56,827 - Dylan also loved to hide his binkies in there. 686 00:31:56,871 --> 00:31:58,481 - Oh, my goodness! The first time he did it, 687 00:31:58,525 --> 00:32:00,048 it took us three days to find it. 688 00:32:00,092 --> 00:32:03,530 - Take a peek. Just for old times' sake. 689 00:32:03,573 --> 00:32:05,532 - Ah... 690 00:32:06,663 --> 00:32:08,230 Oh, my! 691 00:32:11,973 --> 00:32:13,409 - The family blanket. 692 00:32:13,453 --> 00:32:15,846 - Dylan must have hidden it in here. 693 00:32:15,890 --> 00:32:18,762 Oh, Maxine, can you ever forgive me? 694 00:32:20,634 --> 00:32:23,593 - If you can forgive me for accusing you of stealing Tom. 695 00:32:24,812 --> 00:32:28,294 There has never been a more perfect couple. 696 00:32:35,475 --> 00:32:37,999 - Please say that's not another recipe. 697 00:32:38,043 --> 00:32:41,133 - Ten minutes early. Look who's just bucking for teacher's pet. 698 00:32:41,176 --> 00:32:42,786 - Thought we could use a little time to talk. 699 00:32:42,830 --> 00:32:44,658 - About our undeniable chemistry? 700 00:32:45,659 --> 00:32:47,922 - I'll admit there was a spark. 701 00:32:47,966 --> 00:32:51,186 - Oh, come on, please. That was a blaze! 702 00:32:51,230 --> 00:32:54,059 - Yeah... You know those helicopters 703 00:32:54,102 --> 00:32:56,017 that drop water on those blazes? 704 00:32:56,061 --> 00:32:57,279 - That's you. 705 00:32:57,323 --> 00:32:58,715 - That's me. 706 00:32:58,759 --> 00:33:00,500 - That's ridiculous. All right, look, you give me 707 00:33:00,543 --> 00:33:02,067 one good reason why we shouldn't go out. 708 00:33:02,110 --> 00:33:05,070 - I'll give you three. One, you're my teacher, 709 00:33:05,113 --> 00:33:07,637 two, you are younger than me-- 710 00:33:07,681 --> 00:33:09,726 just a little--and three, 711 00:33:09,770 --> 00:33:11,685 I just got out of a relationship. 712 00:33:11,728 --> 00:33:13,513 - OK, well. One, 713 00:33:13,556 --> 00:33:16,559 this is the Learning Annex, not Harvard, 714 00:33:16,603 --> 00:33:18,344 two, I'm much younger than you, 715 00:33:18,387 --> 00:33:21,303 and three, I've got no problem 716 00:33:21,347 --> 00:33:23,349 being the rebound guy. 717 00:33:24,828 --> 00:33:26,395 - What about seven? 718 00:33:26,439 --> 00:33:28,876 - There was no seven. 719 00:33:28,919 --> 00:33:31,183 - No, that's what time you're gonna pick me up tomorrow night. 720 00:33:31,226 --> 00:33:34,055 ♪♪ 721 00:33:48,591 --> 00:33:51,203 - I didn't want to interrupt. 722 00:33:51,246 --> 00:33:54,771 - Getting pretty attached to this place. 723 00:33:54,815 --> 00:33:56,338 - Well, we may not have 724 00:33:56,382 --> 00:33:58,166 to say our goodbyes to her just yet. 725 00:33:58,210 --> 00:34:00,516 - Tell me you got the owner to say we could move it. 726 00:34:00,560 --> 00:34:03,345 - The church is ours, 727 00:34:03,389 --> 00:34:06,957 but so is the hefty price tag to ease on down the road. 728 00:34:08,133 --> 00:34:10,309 - How hefty? [George sighing] 729 00:34:10,352 --> 00:34:12,746 - A lot more than the collection plate will hold. 730 00:34:15,444 --> 00:34:17,838 - And now, 731 00:34:17,881 --> 00:34:21,581 the triumphant return of the Middleton Exchange! 732 00:34:21,624 --> 00:34:23,583 - [man]: Woo-hoo! 733 00:34:25,628 --> 00:34:28,849 - I have in my hand the first gift! 734 00:34:28,892 --> 00:34:31,634 - All right, let's get this hopper hopping. 735 00:34:33,027 --> 00:34:34,115 "Adam. 736 00:34:34,159 --> 00:34:35,725 Stephanie." - Aww! 737 00:34:35,769 --> 00:34:37,118 - "Maxine." 738 00:34:39,381 --> 00:34:43,124 The next gift goes to... 739 00:34:43,168 --> 00:34:45,213 "Cassie", which means 740 00:34:45,257 --> 00:34:47,563 that the last gift must be Sam's. 741 00:34:47,607 --> 00:34:49,348 - Aw! Well, I will take these home, so that Sam and I 742 00:34:49,391 --> 00:34:51,611 can open them up together. - Oh... OK. 743 00:34:51,654 --> 00:34:54,788 Well, everybody else, go for it! 744 00:34:54,831 --> 00:34:56,964 Haha! [indistinct chatter] 745 00:34:59,445 --> 00:35:01,795 - [Stephanie]: This was Adam's from his trip. 746 00:35:01,838 --> 00:35:03,927 - Well, now, it'll bring you luck on your adventure. 747 00:35:06,104 --> 00:35:08,541 - Hmm? 748 00:35:08,584 --> 00:35:10,543 I haven't played chess since high school. 749 00:35:10,586 --> 00:35:12,458 - I got a Moon rock! 750 00:35:13,459 --> 00:35:15,417 - You want to trade? 751 00:35:15,461 --> 00:35:17,767 - It's not the way it works, Padre. 752 00:35:17,811 --> 00:35:18,681 - Well... 753 00:35:18,725 --> 00:35:20,074 - Aww! 754 00:35:20,118 --> 00:35:21,902 You can use those at your wedding. 755 00:35:21,945 --> 00:35:23,904 - Hmm, yeah. 756 00:35:23,947 --> 00:35:27,516 And you can use those... 757 00:35:27,560 --> 00:35:28,996 What are those? 758 00:35:29,039 --> 00:35:31,259 - They're rune stones. They help gain insight 759 00:35:31,303 --> 00:35:33,305 into questions or situations. 760 00:35:35,307 --> 00:35:37,657 - This will look perfect in the library. 761 00:35:37,700 --> 00:35:39,528 - Oh! Oh! [Martha gasping] 762 00:35:39,572 --> 00:35:41,356 And we can use it to play 763 00:35:41,400 --> 00:35:43,315 this copy of Rocket Man! 764 00:35:43,358 --> 00:35:46,970 - Well, looks like you two got exactly what you needed. 765 00:35:47,014 --> 00:35:48,189 Of course. 766 00:35:48,233 --> 00:35:51,671 And I got this clay tablet. 767 00:35:51,714 --> 00:35:53,760 - Ohh! Uh... 768 00:35:53,803 --> 00:35:55,457 How interesting. 769 00:35:55,501 --> 00:35:58,852 - It's more than interesting. It's Mesopotamian. 770 00:35:58,895 --> 00:36:01,202 - Gerry Ridley?! 771 00:36:01,246 --> 00:36:03,073 - From our double date?! 772 00:36:03,117 --> 00:36:04,858 - I haven't seen you in years, Gerry. 773 00:36:04,901 --> 00:36:06,381 Where have you been hiding? 774 00:36:06,425 --> 00:36:08,992 - I've been teaching history in Texas. 775 00:36:09,036 --> 00:36:10,864 - I live in Texas. 776 00:36:10,907 --> 00:36:12,909 [Martha sniggering] 777 00:36:12,953 --> 00:36:15,173 - Now, what do you think that means? 778 00:36:15,216 --> 00:36:16,391 - Let me see. 779 00:36:19,394 --> 00:36:21,614 - That thing doesn't look too hot. 780 00:36:21,657 --> 00:36:24,312 - Yeah. That broken branch doesn't want to heal. 781 00:36:24,356 --> 00:36:26,184 - Fixing breaks can be tricky. 782 00:36:28,011 --> 00:36:31,754 - I have a feeling that break is only part of the problem. 783 00:36:35,410 --> 00:36:38,761 Hmm. Root rot. - Good call! 784 00:36:38,805 --> 00:36:41,808 - Yeah. When the chi of the life force 785 00:36:41,851 --> 00:36:44,898 gets disrupted, it can affect other parts of the tree. 786 00:36:45,942 --> 00:36:47,596 - Or other parts of the body. 787 00:36:47,640 --> 00:36:49,903 - Mm-hmm. There's chi in all living things. 788 00:36:49,946 --> 00:36:51,948 - I gotta get to the hospital. 789 00:36:51,992 --> 00:36:53,776 - What's wrong? 790 00:36:54,821 --> 00:36:57,432 - I think Damien Hall 791 00:36:57,476 --> 00:36:59,695 might have a case of root rot. 792 00:37:06,528 --> 00:37:07,877 ♪♪ - [Sam]: Hey. 793 00:37:07,921 --> 00:37:09,662 - Hey. 794 00:37:10,706 --> 00:37:13,274 How's Damien? 795 00:37:13,318 --> 00:37:15,972 - Well, thanks to your bonsai, 796 00:37:16,016 --> 00:37:17,452 he's gonna be fine. 797 00:37:17,496 --> 00:37:21,108 His posterior descending artery was 98% blocked. 798 00:37:21,151 --> 00:37:22,283 [Sam scoffing] 799 00:37:22,327 --> 00:37:24,285 Basically, his "chi" was disrupted. 800 00:37:24,329 --> 00:37:26,331 - Haha! - But Monica did a bypass, 801 00:37:26,374 --> 00:37:28,202 and he came through like a champ. 802 00:37:28,246 --> 00:37:29,943 - Well, so he really did have root rot. 803 00:37:29,986 --> 00:37:33,512 - Hmm! Oh, in rare cases, 804 00:37:33,555 --> 00:37:35,427 a rotator-cuff injury can be connected 805 00:37:35,470 --> 00:37:37,429 to a heart problem, 806 00:37:37,472 --> 00:37:39,561 but Damien's blood pressure was elevated, 807 00:37:39,605 --> 00:37:41,955 which can come from pain, 808 00:37:41,998 --> 00:37:44,392 but your little tree-- 809 00:37:44,436 --> 00:37:46,916 - Got you to look beyond the branch. 810 00:37:48,701 --> 00:37:52,313 And you're still a superstar without picking up your scalpel. 811 00:37:52,357 --> 00:37:56,099 - I drew up the play, but Monica made the winning basket. 812 00:37:56,143 --> 00:37:58,624 - Um, well, every team needs a great head coach. 813 00:37:58,667 --> 00:38:01,757 - Hmm. Well, I appreciate it, but I would rather be 814 00:38:01,801 --> 00:38:03,846 on the court, not on the sideline. 815 00:38:03,890 --> 00:38:06,501 - Mm-hmm. 816 00:38:06,545 --> 00:38:08,503 Why don't you open up your gift. 817 00:38:08,547 --> 00:38:10,505 - Mm-hm! 818 00:38:12,464 --> 00:38:14,857 I guess I have no choice. - Mm-mm. 819 00:38:18,774 --> 00:38:21,473 [both chuckling] - Pirate King's Adventure. 820 00:38:21,516 --> 00:38:23,736 - I never thought I'd see you smile again. 821 00:38:23,779 --> 00:38:26,434 - Well, it'll get a lot bigger when I sink your pirate ship. 822 00:38:26,478 --> 00:38:29,045 - Oh yeah? Bring it on! Hahaha! 823 00:38:30,656 --> 00:38:32,658 - Whoa... 824 00:38:32,701 --> 00:38:35,574 I think you need this. 825 00:38:35,617 --> 00:38:37,576 - I think you're a mind reader. 826 00:38:37,619 --> 00:38:39,447 - Don't tell anyone. [Stephanie chuckling] 827 00:38:39,491 --> 00:38:41,362 Right now... 828 00:38:41,406 --> 00:38:44,539 you are thinking... about Sam? 829 00:38:46,324 --> 00:38:48,282 Cassie told me. - Ah... 830 00:38:48,326 --> 00:38:51,633 I just keep thinking if I hadn't gone up for that rebound... 831 00:38:51,677 --> 00:38:54,854 - You cannot blame yourself. - Sam does. 832 00:38:54,897 --> 00:38:56,769 - Oh, are you a mind reader now too? 833 00:38:56,812 --> 00:38:58,988 - That would actually be helpful. 834 00:39:00,033 --> 00:39:01,164 He won't talk to me. 835 00:39:02,818 --> 00:39:05,212 - You want my advice? - Always. 836 00:39:05,255 --> 00:39:08,476 - Don't let him not talk to you. 837 00:39:08,520 --> 00:39:11,697 He needs his friends right now. [Adam sighing] 838 00:39:11,740 --> 00:39:14,439 - I'm just not so sure he still considers me one of them. 839 00:39:14,482 --> 00:39:16,092 - Let me check. 840 00:39:19,618 --> 00:39:22,055 Yeah, he still considers you his best friend. 841 00:39:22,098 --> 00:39:23,099 - What about us? 842 00:39:24,927 --> 00:39:28,104 - Oh, I am feeling what the French call déjà vu. 843 00:39:28,148 --> 00:39:31,456 - I know we said we wanted to be friends, 844 00:39:31,499 --> 00:39:34,415 but is it realistic? - Ha! 845 00:39:34,459 --> 00:39:37,070 - What? - We are drinking coffee. 846 00:39:37,113 --> 00:39:39,159 OK? We are sharing inside jokes. 847 00:39:39,202 --> 00:39:40,943 You had a problem, and I just gave you 848 00:39:40,987 --> 00:39:44,730 chaplain-level advice. [Adam chuckling] 849 00:39:46,688 --> 00:39:48,516 - All the things that friends do. 850 00:39:48,560 --> 00:39:50,562 - Now, you're reading my mind. 851 00:39:55,218 --> 00:39:56,785 [Stephanie chuckling] 852 00:39:59,614 --> 00:40:01,311 - Hey. 853 00:40:01,355 --> 00:40:03,444 We missed you at the Middleton Exchange. 854 00:40:03,488 --> 00:40:05,403 - Believe me, I would have much rather been there 855 00:40:05,446 --> 00:40:06,447 than washing firetrucks. 856 00:40:10,190 --> 00:40:12,627 Yeah, I was gonna do it, 857 00:40:12,671 --> 00:40:15,804 but then I figured I'd sweep up instead. 858 00:40:15,848 --> 00:40:19,068 - Well, why don't you take a break and open your gift. 859 00:40:24,987 --> 00:40:27,076 - Are you sure there's a gift in here? 860 00:40:27,120 --> 00:40:29,470 - There's only one way to find out. 861 00:40:33,518 --> 00:40:35,955 - You did this. - Did what? What is it? 862 00:40:40,612 --> 00:40:42,440 - My bowtie moment. 863 00:40:43,745 --> 00:40:45,225 - May I? 864 00:40:47,227 --> 00:40:49,621 [gentle music] 865 00:41:04,679 --> 00:41:06,420 It's perfect. 866 00:41:14,080 --> 00:41:17,431 - Hey. Do you want to help me paint the canoe? 867 00:41:20,521 --> 00:41:22,262 - Yeah. 868 00:41:23,698 --> 00:41:25,395 [small chuckle] 869 00:41:25,439 --> 00:41:27,833 - Can you tell Mr. Franklin that Mayor Davenport 870 00:41:27,876 --> 00:41:30,444 called again? 871 00:41:31,445 --> 00:41:33,447 Thank you. 872 00:41:37,843 --> 00:41:39,975 Guess you're up 15-love. 873 00:41:40,019 --> 00:41:41,803 - If we were playing singles. 874 00:41:41,847 --> 00:41:43,370 But I was thinking we could team up 875 00:41:43,413 --> 00:41:45,503 for doubles. 876 00:41:45,546 --> 00:41:47,330 - I can get behind Abigail Pershing 877 00:41:47,374 --> 00:41:49,942 and Donovan Davenport taking on the world. 878 00:41:49,985 --> 00:41:54,163 - I think I would be a better teammate 879 00:41:54,207 --> 00:41:56,252 if I was Abigail Pershing-Davenport. 880 00:41:56,296 --> 00:41:59,038 [soft music] - I like the sound of that. 881 00:41:59,081 --> 00:42:01,780 - Well, you're gonna like this even more. 882 00:42:03,956 --> 00:42:07,263 [phone ringing] 883 00:42:10,310 --> 00:42:11,746 - You really should talk to him. 884 00:42:11,790 --> 00:42:13,226 Hm-hm. 885 00:42:13,269 --> 00:42:15,533 - You really should open your gift. 886 00:42:17,143 --> 00:42:18,666 - Well, I guess I have no choice. 887 00:42:19,667 --> 00:42:21,930 Hmm. OK. 888 00:42:27,719 --> 00:42:29,895 ♪♪ 889 00:42:32,462 --> 00:42:34,290 - Now what you were expecting? 890 00:42:35,988 --> 00:42:38,294 - This belonged to my parents. 891 00:42:44,170 --> 00:42:47,173 [theme music] 892 00:42:47,216 --> 00:42:50,306 Closed Captioning by SETTE inc