1 00:00:01,218 --> 00:00:02,785 - Previously onGood Witch. 2 00:00:02,828 --> 00:00:04,308 - This place is great. 3 00:00:04,352 --> 00:00:07,094 - But it could be greater. - If you're looking for greater? 4 00:00:07,137 --> 00:00:10,097 - And you're hired. - The mama-to-be is going to be 5 00:00:10,140 --> 00:00:11,794 bunking at Casa del Tinsdale. 6 00:00:11,837 --> 00:00:13,491 I just wish he didn't have to work so much. 7 00:00:13,535 --> 00:00:15,667 - To stay on top, he's gotta stay on the road. 8 00:00:15,711 --> 00:00:17,930 - I got an acceptance letter! [laughing] 9 00:00:17,974 --> 00:00:20,107 - Texting Grace? - She misses everyone. 10 00:00:20,150 --> 00:00:22,326 - The day I made this was the last time my mom, dad 11 00:00:22,370 --> 00:00:24,763 and I were together, and my dad found a shell. 12 00:00:24,807 --> 00:00:27,070 - Did it look like this? - Exactly like this. 13 00:00:27,114 --> 00:00:29,290 I know what the symbol is for. [pensive music] 14 00:00:31,118 --> 00:00:33,120 ♪♪ 15 00:00:44,348 --> 00:00:48,004 - You do realize it's 3 a.m.? - Already? 16 00:00:48,048 --> 00:00:49,875 - You were coming to bed four hours ago. 17 00:00:49,919 --> 00:00:52,052 - That means there's only nine hours left until Grace is home. 18 00:00:52,095 --> 00:00:55,490 - How many muffins do you plan to make? 19 00:00:55,533 --> 00:00:57,144 - Hopefully, enough for me to have seconds. 20 00:00:57,187 --> 00:01:00,451 - Oh, what the heck. - I'm sorry I woke you. 21 00:01:00,495 --> 00:01:02,366 - We're all excited she's coming home. 22 00:01:02,410 --> 00:01:04,803 - I wonder if she'll have a Spanish accent. 23 00:01:04,847 --> 00:01:06,196 - She was only in Spain six months. 24 00:01:06,240 --> 00:01:08,677 - Six months and three days. - Who's counting? 25 00:01:08,720 --> 00:01:11,506 - How about we all count some sheep? 26 00:01:11,549 --> 00:01:14,074 - I'm one sheep ahead of you, Doc. 27 00:01:14,117 --> 00:01:16,119 - You coming? - Yeah, right after this batch. 28 00:01:16,163 --> 00:01:18,643 Hm. 29 00:01:18,687 --> 00:01:21,559 [Sam sighs] - Well, Grace is a lucky girl. 30 00:01:21,603 --> 00:01:23,474 - Yeah, and she's not the only one. 31 00:01:23,518 --> 00:01:25,520 [Sam chuckles] [soft music] 32 00:01:28,349 --> 00:01:30,090 [birds chirping] 33 00:01:31,830 --> 00:01:33,963 [sighs] 34 00:01:44,234 --> 00:01:47,150 [chuckles] 35 00:01:47,194 --> 00:01:49,413 - I'd be careful. Hurt seals can be moody. 36 00:01:49,457 --> 00:01:51,720 - Don't let Booboo hear you say that. 37 00:01:51,763 --> 00:01:54,157 - My apologies, Booboo. [chuckles] 38 00:01:54,201 --> 00:01:57,291 - Do you know it took 200 tickets to win this for Grace 39 00:01:57,334 --> 00:01:59,119 at the county fair? - Well, I'm sure 40 00:01:59,162 --> 00:02:01,643 it was worth it. - Yeah. They were inseparable. 41 00:02:01,686 --> 00:02:03,558 - Just Booboo and Grace? 42 00:02:05,299 --> 00:02:06,865 [sighs] 43 00:02:06,909 --> 00:02:09,738 - You haven't slept at all, have you? 44 00:02:09,781 --> 00:02:11,914 - Couldn't! [chuckles] 45 00:02:11,957 --> 00:02:14,177 [Joy sighs] - Well, the room looks great. 46 00:02:14,221 --> 00:02:17,485 - Mm! I suppose. - And I'm guessing 47 00:02:17,528 --> 00:02:19,226 Grace made that bracelet for you? 48 00:02:19,269 --> 00:02:22,490 - Actually... this belonged to your mom. 49 00:02:24,318 --> 00:02:27,669 And now, it belongs to you. 50 00:02:27,712 --> 00:02:29,975 [chuckles] She gave it to me 51 00:02:30,019 --> 00:02:31,586 up at the lake. I found it when I was putting 52 00:02:31,629 --> 00:02:34,806 everything together. 53 00:02:34,850 --> 00:02:37,113 - I got your text. You had another dream? 54 00:02:37,157 --> 00:02:39,507 - I had the same dream, but that's not why I texted. 55 00:02:39,550 --> 00:02:41,639 - She thinks she figured out what the symbol means. 56 00:02:41,683 --> 00:02:43,728 - Got back from the island. I found the shell my dad gave me. 57 00:02:43,772 --> 00:02:47,210 - Told you she still had it. - Focus. 58 00:02:47,254 --> 00:02:49,212 - And I think, like a shell, 59 00:02:49,256 --> 00:02:51,562 the symbol's meant for protection. 60 00:02:51,606 --> 00:02:54,304 - Protection from what? - That's what we have 61 00:02:54,348 --> 00:02:56,350 to figure out. 62 00:02:57,786 --> 00:02:59,744 [theme music] 63 00:03:04,662 --> 00:03:07,491 [light music] 64 00:03:08,710 --> 00:03:11,321 - Ah! The pencil test! Wow. 65 00:03:11,365 --> 00:03:13,454 - It seems like yesterday. - Yesterday seems 66 00:03:13,497 --> 00:03:15,586 like yesterday. That seems like 21 years ago. 67 00:03:15,630 --> 00:03:18,807 - It sounds to me like I just boarded a trip down memory lane. 68 00:03:18,850 --> 00:03:22,332 - Cassie's baby shower. - Are you ready 69 00:03:22,376 --> 00:03:24,247 to be a mom? - Oh, I can't wait to meet 70 00:03:24,291 --> 00:03:26,554 this beautiful little soul! - Well, you look amazing. 71 00:03:26,597 --> 00:03:28,904 - So does your jacket. - A little swag 72 00:03:28,947 --> 00:03:31,341 from a commercial shoot. One of the perks of working 73 00:03:31,385 --> 00:03:33,604 on Madison Avenue. - Did you really do that ad 74 00:03:33,648 --> 00:03:35,519 with the Rottweiler and the Rockettes? 75 00:03:35,563 --> 00:03:37,434 - I won an ESKEE for that. - Ooh! 76 00:03:37,478 --> 00:03:39,523 - I feel like I've got a little Rockette of my own in here. 77 00:03:39,567 --> 00:03:42,352 - Or maybe a little New York knickerbocker. 78 00:03:42,396 --> 00:03:44,702 - If you guys come to visit, we can all go to a game. 79 00:03:44,746 --> 00:03:47,314 - Oh, no, no, no, no, no. I took a bite of 80 00:03:47,357 --> 00:03:50,578 the Big Apple once. The big city left a bad taste in my mouth. 81 00:03:50,621 --> 00:03:52,971 - I feel the same way about small towns. 82 00:03:53,015 --> 00:03:54,277 - You've never lived in Middleton. 83 00:03:54,321 --> 00:03:57,324 - And I never will. 84 00:03:57,367 --> 00:04:00,196 - Sorry I'm late. - Stephanie, this is my cousin, 85 00:04:00,240 --> 00:04:02,111 Abigail. - The one who did the ad 86 00:04:02,154 --> 00:04:04,026 with the Rottweiler and the Rockettes? 87 00:04:04,069 --> 00:04:05,245 - She won an ESKEE for that. - Oh! 88 00:04:05,288 --> 00:04:07,464 - Nice to meet you. [giggling] 89 00:04:07,508 --> 00:04:10,119 That's quite a rock. 90 00:04:10,162 --> 00:04:13,514 [Martha gasps] - Oh. Wes just surprised me. 91 00:04:13,557 --> 00:04:16,212 - That is so exciting! 92 00:04:16,256 --> 00:04:18,040 [giggling] - Ooh! 93 00:04:18,083 --> 00:04:19,955 - Now, that is even more exciting. 94 00:04:19,998 --> 00:04:22,218 [Cassie sighs] You must be over the moon. 95 00:04:22,262 --> 00:04:24,133 - It's amazing how in love I am, and... 96 00:04:24,176 --> 00:04:25,482 we haven't even met yet. - Oh! 97 00:04:27,397 --> 00:04:30,052 - As long as we're riding the rails of nostalgia, 98 00:04:30,095 --> 00:04:33,316 I was hoping you wonderful ladies could help me provide 99 00:04:33,360 --> 00:04:36,450 my daughter-in-law a celebration with the same je ne sais quoi. 100 00:04:36,493 --> 00:04:38,452 I'm dubbing it the Day of Claire. 101 00:04:38,495 --> 00:04:40,410 - Ooh! - The last day that will truly 102 00:04:40,454 --> 00:04:42,412 be hers for the next 18 years. 103 00:04:42,456 --> 00:04:44,501 - Goes by in a blink. Count me in. 104 00:04:44,545 --> 00:04:47,417 - Wonderful! I was thinking each of you could pop by 105 00:04:47,461 --> 00:04:50,115 throughout the day and just shower Claire with kindness. 106 00:04:50,159 --> 00:04:52,074 - Well, I'll have to pop first before Grace gets home. 107 00:04:52,117 --> 00:04:54,381 - Ooh! - Our world traveller! 108 00:04:54,424 --> 00:04:56,513 [inhales sharply] Studying abroad must be... 109 00:04:56,557 --> 00:04:58,950 a real adventure. - L'Académie des friandises 110 00:04:58,994 --> 00:05:02,693 is still there. - And I am still here. 111 00:05:02,737 --> 00:05:07,524 Silver lining: I wouldn't have here if I had gone there. 112 00:05:07,568 --> 00:05:09,221 - Well, I, for one, can't imagine 113 00:05:09,265 --> 00:05:11,789 Middleton without the Bistro. - Oh. 114 00:05:11,833 --> 00:05:13,661 - Could you imagine it without my flower shop? 115 00:05:13,704 --> 00:05:16,098 - I'm hoping that's a hypothetical. 116 00:05:16,141 --> 00:05:18,579 - Flower Universe asked if it was for sale. 117 00:05:18,622 --> 00:05:21,625 [Martha gasps] - Perish the rose petals! 118 00:05:21,669 --> 00:05:23,627 We don't want a generic chain like that 119 00:05:23,671 --> 00:05:25,847 in our whimsical little burgh! - Scary. 120 00:05:25,890 --> 00:05:28,589 - Oh! You're telling me. - No. It's scary I actually 121 00:05:28,632 --> 00:05:30,808 agree with you. - It just tickles my fancy 122 00:05:30,852 --> 00:05:33,898 to know you've come to love our quaint quarters. 123 00:05:33,942 --> 00:05:36,074 - What I would love is for Donovan's breakfast bagel 124 00:05:36,118 --> 00:05:38,163 to be ready. [bell dings] 125 00:05:38,207 --> 00:05:39,861 - Ask and ye shall receive. 126 00:05:39,904 --> 00:05:41,776 - In that case, I have a favour to ask. 127 00:05:41,819 --> 00:05:44,518 - Anything. - I have some pottery supplies 128 00:05:44,561 --> 00:05:46,563 I'm donating to the Learning Annex, and I know 129 00:05:46,607 --> 00:05:48,478 you pick up dough next door. - Consider it donated. 130 00:05:48,522 --> 00:05:50,654 - Text from Grace. [phone notification sounds] 131 00:05:55,006 --> 00:05:56,965 [sad music] 132 00:05:57,008 --> 00:05:59,402 - She's not coming home. - Is she all right? 133 00:05:59,446 --> 00:06:01,099 - Yeah, yeah. She's great. 134 00:06:01,143 --> 00:06:03,885 Um, she... got a once-in-a-lifetime opportunity 135 00:06:03,928 --> 00:06:05,626 to intern at a fashion house in Milan. 136 00:06:05,669 --> 00:06:09,456 - Oh, that's amazing! - Yeah, that's my girl. 137 00:06:09,499 --> 00:06:10,544 [click] 138 00:06:10,587 --> 00:06:12,067 She'll call later with details. 139 00:06:12,110 --> 00:06:14,461 [phone taps counter] 140 00:06:14,504 --> 00:06:16,332 [soft music] 141 00:06:16,376 --> 00:06:18,029 - So let me get this straight. - Please. 142 00:06:18,073 --> 00:06:19,335 - You've got no job. - Check. 143 00:06:19,379 --> 00:06:21,032 - You got no mission. - Check. Check. 144 00:06:21,076 --> 00:06:23,426 - And you got no Stephanie. - Triple check. 145 00:06:23,470 --> 00:06:27,256 - You are a hot mess. - Wow. You really know 146 00:06:27,299 --> 00:06:29,432 how to lift a guy's spirits. [Sam chuckles] 147 00:06:29,476 --> 00:06:31,608 - Well, if it helps, we all miss you around here. 148 00:06:31,652 --> 00:06:35,307 - I miss bein' here. 149 00:06:35,351 --> 00:06:37,092 How's that new chaplain? 150 00:06:37,135 --> 00:06:40,008 - She's great. I mean, she's not you. 151 00:06:40,051 --> 00:06:42,097 [inhales deeply] 152 00:06:42,140 --> 00:06:43,794 - I'm kind of not me right now. 153 00:06:45,840 --> 00:06:48,495 [soft music] 154 00:06:48,538 --> 00:06:50,540 - I brought you a breakfast bagel 155 00:06:50,584 --> 00:06:53,543 with extra... turkey bacon. 156 00:06:53,587 --> 00:06:55,197 - I brought him a breakfast bagel with real bacon. 157 00:06:55,240 --> 00:06:58,374 - Perfect timing. I was just telling Daniel 158 00:06:58,418 --> 00:07:00,898 he's gotta get back on the DC horse. 159 00:07:00,942 --> 00:07:02,987 - Yeah. That horse was put out to pasture. 160 00:07:03,031 --> 00:07:05,250 - You hit the wrong button on an email. 161 00:07:05,294 --> 00:07:08,253 - I sent our entire campaign strategy to half of DC. 162 00:07:08,297 --> 00:07:12,040 - Accidents happen. - This was the Titanic. 163 00:07:12,083 --> 00:07:13,824 - Well, if you're not gonna go back for work, 164 00:07:13,868 --> 00:07:15,565 you should at least go back for Quinn. 165 00:07:15,609 --> 00:07:17,480 - It's gonna take a minute for everyone to cool off, 166 00:07:17,524 --> 00:07:19,264 including Quinn. 167 00:07:19,308 --> 00:07:21,136 - And you're gonna spend that minute here. 168 00:07:21,179 --> 00:07:23,791 - You're still planning on running for governor, right? 169 00:07:23,834 --> 00:07:27,621 - At some point, but I don't need a campaign manager yet. 170 00:07:27,664 --> 00:07:29,971 - No, but you do need a social media presence. 171 00:07:30,014 --> 00:07:33,583 - And you wanna be the guy to make that happen. 172 00:07:33,627 --> 00:07:35,585 - You know what? - Please. 173 00:07:35,629 --> 00:07:38,022 - He's right. - He is? 174 00:07:38,066 --> 00:07:40,024 - If you establish a presence now, 175 00:07:40,068 --> 00:07:42,070 let the people get to know the real you, 176 00:07:42,113 --> 00:07:44,072 build your followers, it'll increase your appeal 177 00:07:44,115 --> 00:07:46,074 when you actually announce you're running. 178 00:07:47,379 --> 00:07:50,295 - You know what? - We know. 179 00:07:53,516 --> 00:07:55,736 [light music] 180 00:07:55,779 --> 00:07:57,955 - Oh! Watch out! - Whoa! 181 00:07:57,999 --> 00:08:01,350 Oh! Nice move, Evel Knievel. 182 00:08:01,393 --> 00:08:03,526 [Stephanie sighs] - That's pretty funny. 183 00:08:03,570 --> 00:08:05,485 - Well, at least one of us is amused. 184 00:08:05,528 --> 00:08:07,138 - No. I think it's funny you think 185 00:08:07,182 --> 00:08:08,531 that I know who Evel Knievel is. 186 00:08:08,575 --> 00:08:10,925 [laughing] - You know what? 187 00:08:12,361 --> 00:08:15,103 Don't buy into the hype. You're not that cute. 188 00:08:15,146 --> 00:08:17,758 - I think I prefer rugged. - And I would prefer 189 00:08:17,801 --> 00:08:20,151 not to be run over on the sidewalk. 190 00:08:20,195 --> 00:08:22,327 I'm fine, by the way. - Well, you're welcome. 191 00:08:22,371 --> 00:08:24,547 - I'm welcome?! - Yeah! 192 00:08:24,591 --> 00:08:26,723 Less skilled rider, I couldn't have stopped. 193 00:08:26,767 --> 00:08:29,291 - Hm. You know... 194 00:08:29,334 --> 00:08:32,947 if you wanna stay cute... you should wear a helmet. 195 00:08:32,990 --> 00:08:35,906 - Look who's buying into the hype! 196 00:08:35,950 --> 00:08:37,255 [chuckles] 197 00:08:40,650 --> 00:08:43,435 - Thanks for helping me clean up! 198 00:08:43,479 --> 00:08:44,524 [huffs] 199 00:08:47,309 --> 00:08:49,224 [intriguing music] 200 00:08:49,267 --> 00:08:51,618 [door creaks] 201 00:08:51,661 --> 00:08:53,663 Oh! Thank you. 202 00:08:56,318 --> 00:08:59,626 - You sure it fell under here? - I'm sure I'm not sure. 203 00:08:59,669 --> 00:09:03,151 - Ah! No lipstick... but I did find this. 204 00:09:03,194 --> 00:09:06,067 - Ooh! My butterfly brooch! 205 00:09:06,110 --> 00:09:08,504 I thought it had flown away. My hero. 206 00:09:08,548 --> 00:09:10,027 [clatter] Ooh! 207 00:09:10,071 --> 00:09:12,595 - Ow! - Ow is right! 208 00:09:12,639 --> 00:09:15,250 That is solid hickory! We should get that looked at. 209 00:09:15,293 --> 00:09:17,774 - My knee or the desk? - Oh! I'm glad 210 00:09:17,818 --> 00:09:19,384 to see you haven't lost your sense of humour. 211 00:09:19,428 --> 00:09:21,865 - I'm fine. - Better safe than sorry. 212 00:09:21,909 --> 00:09:24,825 I'll call Dr. Montgomery. - Like I said, I'm fine. 213 00:09:24,868 --> 00:09:26,478 [softly]: Ah... 214 00:09:26,522 --> 00:09:29,307 - People who are fine don't wince like that. 215 00:09:29,351 --> 00:09:32,746 - Put the phone away, Martha. - What is going on, Tom? 216 00:09:32,789 --> 00:09:34,835 You're worrying me. - Well, there's nothing 217 00:09:34,878 --> 00:09:38,012 to worry about. Just... I'm just not Dr. Montgomery's patient. 218 00:09:38,055 --> 00:09:41,145 - But you see him every year. 219 00:09:41,189 --> 00:09:42,494 - Because we play golf. 220 00:09:44,148 --> 00:09:46,977 - So when he said that you were in excellent shape... 221 00:09:47,021 --> 00:09:49,197 - He was talking about my swing. 222 00:09:49,240 --> 00:09:51,982 - Thomas Tinsdale! When was the last time 223 00:09:52,026 --> 00:09:54,724 you were examined by a physician off the fairway? 224 00:09:54,768 --> 00:09:58,032 - Uh... right before we got married. 225 00:09:58,075 --> 00:10:00,600 - But that was 31 years ago! 226 00:10:00,643 --> 00:10:03,646 - I don't like doctors. - And I don't like spinach, 227 00:10:03,690 --> 00:10:06,388 but I still put it in my smoothie every morning! 228 00:10:06,431 --> 00:10:07,824 I am making you an appointment for a physical. 229 00:10:07,868 --> 00:10:11,045 - NO! Martha. - Tom. 230 00:10:11,088 --> 00:10:13,090 I don't think I've ever heard you string 231 00:10:13,134 --> 00:10:14,744 those two words together before. 232 00:10:14,788 --> 00:10:17,617 - I'm putting my foot down on this one. 233 00:10:19,096 --> 00:10:21,185 [soft music] 234 00:10:21,229 --> 00:10:23,274 [door creaks] [bells jingle] 235 00:10:23,318 --> 00:10:25,799 [vehicle drives past] 236 00:10:25,842 --> 00:10:27,670 - Ooh! Those are pretty. 237 00:10:27,714 --> 00:10:29,672 - They're for you. - Aw, that's so sweet. 238 00:10:29,716 --> 00:10:31,674 - I thought you could use a little pick-me-up. 239 00:10:31,718 --> 00:10:34,068 - That's very nice. I have the perfect vase. 240 00:10:37,245 --> 00:10:40,596 - So have you talked to Grace? - Not a word. Hm. 241 00:10:40,640 --> 00:10:43,164 - Taking that internship was a big decision. 242 00:10:43,207 --> 00:10:45,862 - Yeah. It was a really big decision. 243 00:10:49,605 --> 00:10:51,302 - One that she made without you. 244 00:10:51,346 --> 00:10:54,828 - Yeah. That's, uh, what I raised her to do. 245 00:10:54,871 --> 00:10:56,438 - But it still isn't easy. 246 00:10:58,135 --> 00:10:59,833 - No. [Cassie sighs] 247 00:10:59,876 --> 00:11:03,532 - I'm sorry. [Cassie sighs] 248 00:11:06,100 --> 00:11:08,145 Mine or yours? - Yours. 249 00:11:08,189 --> 00:11:10,539 [phone notification sounds] [click] 250 00:11:10,582 --> 00:11:12,715 - It's an offer from Flower Universe. 251 00:11:12,759 --> 00:11:15,587 - Oh. I thought you told them you didn't want to sell. 252 00:11:16,763 --> 00:11:19,156 - Apparently, they didn't listen. 253 00:11:19,200 --> 00:11:21,724 - Well, they seem to be getting your attention. 254 00:11:21,768 --> 00:11:24,248 - They got more than that. 255 00:11:24,292 --> 00:11:26,729 - Wow! - Yeah. 256 00:11:27,948 --> 00:11:29,993 I just sold my flower shop. 257 00:11:35,172 --> 00:11:37,566 [soft music] 258 00:11:44,051 --> 00:11:46,270 - Fancy meetin' you here, kid. 259 00:11:46,314 --> 00:11:48,272 - George! 260 00:11:48,316 --> 00:11:51,232 I had a feeling you had a soft spot for the Almighty. 261 00:11:51,275 --> 00:11:53,538 - Have I spent a lot of Sundays as an usher! 262 00:11:55,236 --> 00:11:58,456 - Amazing what you can find when you wander around aimlessly. 263 00:11:59,849 --> 00:12:03,374 This is a great little church. - One of a kind. 264 00:12:05,942 --> 00:12:08,858 I got hitched here a lifetime ago. 265 00:12:10,381 --> 00:12:11,948 I miss seeing these pews nice and full. 266 00:12:11,992 --> 00:12:14,516 - Folks stopped coming? 267 00:12:14,559 --> 00:12:17,649 - No, just the opposite. She was bursting at the seams. 268 00:12:17,693 --> 00:12:19,086 - Ah. - They built 269 00:12:19,129 --> 00:12:21,915 a new one on Blue Ridge Drive about 30 years ago. 270 00:12:21,958 --> 00:12:24,352 - Ah. - I still come by once a month, 271 00:12:24,395 --> 00:12:27,268 keep her nice and tidy. 272 00:12:27,311 --> 00:12:29,183 - I'm sure she appreciates it. 273 00:12:29,226 --> 00:12:31,185 - It's the least I can do. 274 00:12:31,228 --> 00:12:33,404 [soft music] 275 00:12:33,448 --> 00:12:35,755 - Maybe I could join you next time, if you don't mind. 276 00:12:35,798 --> 00:12:39,541 - I don't mind at all, kid, but there won't 277 00:12:39,584 --> 00:12:41,412 be a next time. The land was sold 278 00:12:41,456 --> 00:12:43,371 and this place is about to take a wrecking ball 279 00:12:43,414 --> 00:12:45,199 right in the old bread basket. 280 00:12:46,853 --> 00:12:48,550 - I know the feeling. 281 00:12:49,986 --> 00:12:52,641 - Come on. Let's enjoy her while we can. 282 00:12:57,167 --> 00:12:59,126 [George chuckles] 283 00:13:00,997 --> 00:13:03,130 [soft music] 284 00:13:03,173 --> 00:13:05,045 - Can't wait to hear about Milan. 285 00:13:05,088 --> 00:13:07,656 Call me when you can. I'm really proud of you, honey. 286 00:13:07,699 --> 00:13:10,224 I love you. 287 00:13:10,267 --> 00:13:12,139 - You didn't have to leave me a message. 288 00:13:12,182 --> 00:13:15,229 I'm right here. - You're home for lunch. 289 00:13:15,272 --> 00:13:18,188 - Maybe. - You're home to check on me. 290 00:13:19,450 --> 00:13:21,017 - Definitely. - I'm fine. 291 00:13:22,236 --> 00:13:24,412 - You know, I remember dropping Nick off 292 00:13:24,455 --> 00:13:26,718 the first day of kindergarten. That kid... 293 00:13:26,762 --> 00:13:29,852 was raring to go. - Hm. 294 00:13:29,896 --> 00:13:32,246 - And I was raring to take him home. 295 00:13:32,289 --> 00:13:34,117 - The fearless Sam Radford? 296 00:13:34,161 --> 00:13:36,728 - Sam Radford was terrified. 297 00:13:36,772 --> 00:13:39,079 And for good reason. Nick fell and scraped his knee. 298 00:13:39,122 --> 00:13:41,211 - So your worst fears were realized. 299 00:13:41,255 --> 00:13:43,387 Oh, I feel better already. - Do I interrupt your stories? 300 00:13:43,431 --> 00:13:45,389 - My stories are encouraging. - I'm getting there. 301 00:13:45,433 --> 00:13:47,870 [Cassie chuckles] Nick asked the teacher 302 00:13:47,914 --> 00:13:50,177 for some antiseptic and a Band-Aid. 303 00:13:50,220 --> 00:13:52,832 [Sam chuckles] - Oh. You taught him well. 304 00:13:53,920 --> 00:13:55,617 - Mmhm. 305 00:13:55,660 --> 00:13:57,184 I taught him well. 306 00:13:58,707 --> 00:14:01,492 [Cassie sighs] - Very intuitive, Dr. Radford. 307 00:14:01,536 --> 00:14:05,235 - Well, hang around with me for a while. 308 00:14:05,279 --> 00:14:07,020 Maybe it'll rub off on you. 309 00:14:08,021 --> 00:14:10,066 [Cassie sighs] 310 00:14:10,110 --> 00:14:12,373 [doorbell dings] 311 00:14:12,416 --> 00:14:14,636 - Wow! I guess you really went through with it. 312 00:14:14,679 --> 00:14:16,420 - You're looking at the newest member 313 00:14:16,464 --> 00:14:18,988 of the Flower Universe family. - You should have called me. 314 00:14:19,032 --> 00:14:21,773 I could've got you another zero on that cheque. 315 00:14:21,817 --> 00:14:23,471 - Another zero wouldn't fit on that cheque. 316 00:14:23,514 --> 00:14:25,603 - I'm gonna miss this place. - But you're going 317 00:14:25,647 --> 00:14:27,170 to love my new place. 318 00:14:27,214 --> 00:14:28,650 - Your ESKEE Award? 319 00:14:28,693 --> 00:14:30,347 - I won this working for someone else. 320 00:14:30,391 --> 00:14:32,654 And now, I'm going to win one with my own agency. 321 00:14:32,697 --> 00:14:34,830 - You never mentioned wanting your own agency. 322 00:14:34,874 --> 00:14:36,745 - I hadn't thought about it in a long time. 323 00:14:36,788 --> 00:14:38,703 - A big cheque will certainly jog your memory. 324 00:14:38,747 --> 00:14:41,228 - That... and a future husband headed 325 00:14:41,271 --> 00:14:43,491 for the Governor's Mansion. 326 00:14:43,534 --> 00:14:46,581 You take on Pennsylvania Avenue, and I'll take on Madison Avenue. 327 00:14:46,624 --> 00:14:48,844 - I have no doubt you'll have a shelf full of these. 328 00:14:49,976 --> 00:14:53,327 [camera clicks] - What are you doing? 329 00:14:53,370 --> 00:14:55,895 - Taking the perfect shot. Your followers are gonna love this. 330 00:14:55,938 --> 00:14:57,766 - My followers will never see that. 331 00:14:57,809 --> 00:14:59,986 - That's the whole point. 332 00:15:00,029 --> 00:15:03,163 How else are you gonna boost your social media presence? 333 00:15:03,206 --> 00:15:05,774 - Shots of me at my desk, working on the budget, 334 00:15:05,817 --> 00:15:08,037 on Council meetings... - Snore fest! 335 00:15:08,081 --> 00:15:10,518 Snore fest! Major snore fest! 336 00:15:10,561 --> 00:15:12,781 People wanna see you out jogging, eating a slice 337 00:15:12,824 --> 00:15:14,783 of pizza, kissing your fiancée. 338 00:15:14,826 --> 00:15:18,830 - Let me explain this. Um, no, no and definitely no. 339 00:15:18,874 --> 00:15:21,964 - You wanna help me out here? You were on board with this. 340 00:15:22,008 --> 00:15:24,749 - I was not on board with this. - That picture better not 341 00:15:24,793 --> 00:15:26,795 end up online. - Then don't plan on showing up 342 00:15:26,838 --> 00:15:29,406 at the Governor's Mansion 'cause this is how the game is played. 343 00:15:29,450 --> 00:15:31,278 [tense music] 344 00:15:35,238 --> 00:15:37,197 Fine. I won't post the picture. 345 00:15:39,242 --> 00:15:40,983 [light music] 346 00:15:41,027 --> 00:15:43,203 - Yoo-hoo! Paging Dr. Radford. 347 00:15:43,246 --> 00:15:45,509 - Everything OK, Martha? - Do you have a sec? 348 00:15:45,553 --> 00:15:48,034 - If you walk with me. - Ooh, we're on the move. 349 00:15:48,077 --> 00:15:50,558 Just like Grey's Anatomy. [Sam laughs] 350 00:15:50,601 --> 00:15:52,995 - What's on your mind? - What would you tell a man 351 00:15:53,039 --> 00:15:55,432 who hasn't seen a doctor in 30 years? 352 00:15:55,476 --> 00:15:58,000 - I'd tell him to see a doctor. - I knew it! 353 00:15:58,044 --> 00:16:00,002 - Well, it's not exactly the riddle of the Sphinx. 354 00:16:00,046 --> 00:16:02,004 - Well, here's a riddle for you. What small town mayor's husband 355 00:16:02,048 --> 00:16:03,788 is going to need medical attention when I get through 356 00:16:03,832 --> 00:16:05,747 with him? - Tom really hasn't seen 357 00:16:05,790 --> 00:16:07,444 a doctor in 30 years? - Apparently, he's more 358 00:16:07,488 --> 00:16:09,533 interested in his tee shot than his flu shot. 359 00:16:09,577 --> 00:16:11,579 - Did he say why? - He said nothing! 360 00:16:11,622 --> 00:16:14,234 He hasn't been this stubborn since Halloween of '89. 361 00:16:14,277 --> 00:16:16,584 He refused to be Sonny to my Cher. 362 00:16:16,627 --> 00:16:19,282 Something about a moustache. - I had a moustache in '89. 363 00:16:19,326 --> 00:16:20,849 - Oh! - Not a good look. 364 00:16:20,892 --> 00:16:22,068 - Oh. 365 00:16:22,111 --> 00:16:24,157 - Neither is Tom missing his yearly physical. 366 00:16:24,200 --> 00:16:25,985 Look, if you can't get him to go to the doctor, 367 00:16:26,028 --> 00:16:28,509 the doctor will go to him. - You'll really 368 00:16:28,552 --> 00:16:30,772 make a house call? - I'll even take him a lollipop. 369 00:16:30,815 --> 00:16:32,600 - Oh! Thank you. [Martha chuckles] 370 00:16:34,645 --> 00:16:36,256 - I thought you weren't looking to meet anyone. 371 00:16:36,299 --> 00:16:38,258 - I wasn't looking. 372 00:16:38,301 --> 00:16:40,347 That's why he almost ran me over. 373 00:16:40,390 --> 00:16:42,436 - Well, at least it was a happy accident. 374 00:16:42,479 --> 00:16:44,438 [Stephanie chuckles] - I'm just happy that I'm 375 00:16:44,481 --> 00:16:46,266 finally going to be able to say more in French 376 00:16:46,309 --> 00:16:49,225 than bouillabaisse and brioche. - Well... 377 00:16:49,269 --> 00:16:51,880 since you're trying new things, I thought you might like 378 00:16:51,923 --> 00:16:54,013 to take the first swing. - Oh! 379 00:16:54,056 --> 00:16:56,667 [Joy chuckles] OK. Now, what? 380 00:16:56,711 --> 00:16:58,887 - OK. So you are gonna 381 00:16:58,930 --> 00:17:01,455 aim... right here. - OK. 382 00:17:01,498 --> 00:17:03,805 - And just... hit it as hard as you can. 383 00:17:03,848 --> 00:17:06,242 - OK. - OK. 384 00:17:06,286 --> 00:17:07,983 - Here it goes! 385 00:17:09,680 --> 00:17:11,813 [clank] 386 00:17:11,856 --> 00:17:15,251 YES! Oh. [water running] 387 00:17:15,295 --> 00:17:18,080 Well, it felt good. Just didn't sound very good. 388 00:17:18,124 --> 00:17:20,039 - Yeah, it sounded like you hit a pipe. 389 00:17:20,082 --> 00:17:21,823 [Stephanie sighs] - Oops. 390 00:17:21,866 --> 00:17:25,087 - We usually try to avoid the term oops in renovation. 391 00:17:25,131 --> 00:17:27,133 [Stephanie sighs] - Well... 392 00:17:27,176 --> 00:17:28,960 should I call the fire department? 393 00:17:29,004 --> 00:17:31,615 - Um... well... 394 00:17:32,921 --> 00:17:34,488 [squeaking, water stops] I think we're good. 395 00:17:34,531 --> 00:17:36,272 - Oh. 396 00:17:36,316 --> 00:17:38,796 [squeak] - Oops. 397 00:17:38,840 --> 00:17:41,103 - I thought we didn't say oops in renovation. 398 00:17:41,147 --> 00:17:43,105 - I think my bracelet's caught on something. 399 00:17:43,149 --> 00:17:46,935 - What should we do? - I'm open to suggestions. 400 00:17:46,978 --> 00:17:49,024 - OK. Well, let me break you free. 401 00:17:49,068 --> 00:17:50,939 - WHOA! Take two steps back 402 00:17:50,982 --> 00:17:53,115 and put down the sledgehammer. 403 00:17:53,159 --> 00:17:55,161 - Right. - Right. OK. 404 00:17:55,204 --> 00:17:58,207 - OK. I hate to say it, 405 00:17:58,251 --> 00:18:00,253 but I think you're gonna have to break your bracelet. 406 00:18:00,296 --> 00:18:03,647 - What? No! I'd rather you pick up that sledgehammer. 407 00:18:03,691 --> 00:18:07,303 This bracelet was my mom's. - I'm sorry. 408 00:18:07,347 --> 00:18:09,262 [clanking] [Joy grunts] 409 00:18:09,305 --> 00:18:11,438 - Well, at least I had it for all of two hours. 410 00:18:11,481 --> 00:18:14,049 [creaking] Sorry, Mom. 411 00:18:16,225 --> 00:18:19,359 [sighs and grunts] - And what's the verdict? 412 00:18:20,403 --> 00:18:22,275 - Well, it's not my bracelet. 413 00:18:22,318 --> 00:18:24,103 My arm is stuck. 414 00:18:26,105 --> 00:18:27,889 - Looks like I am calling the fire department. 415 00:18:27,932 --> 00:18:29,717 [sighs] Oh... 416 00:18:29,760 --> 00:18:32,023 [sighs] [receding footsteps] 417 00:18:33,024 --> 00:18:35,636 [groans] 418 00:18:35,679 --> 00:18:37,551 [soft music] 419 00:18:37,594 --> 00:18:39,205 - We're gonna do yoga to stretch you. 420 00:18:39,248 --> 00:18:41,555 - A facial to relax you. - And a gourmet repas 421 00:18:41,598 --> 00:18:43,513 to comfort you. - This really is 422 00:18:43,557 --> 00:18:46,603 a Day of Claire. [sobs] 423 00:18:46,647 --> 00:18:49,650 - Oh! - Everything OK? 424 00:18:49,693 --> 00:18:51,826 - Everything's wonderful. - I can tell. 425 00:18:51,869 --> 00:18:53,306 - Oh, it's just her hormones hopping. 426 00:18:53,349 --> 00:18:55,743 - Like a bunny. - If it makes you feel 427 00:18:55,786 --> 00:18:57,484 any better, I got emotional every time 428 00:18:57,527 --> 00:19:00,182 the mail was delivered. - She still does. 429 00:19:00,226 --> 00:19:02,445 - Oh, you guys really are the best. 430 00:19:02,489 --> 00:19:03,925 I'm gonna miss having all this support. 431 00:19:03,968 --> 00:19:05,187 - You'll have our Dylan. 432 00:19:05,231 --> 00:19:07,755 - Oh, and he's wonderful, but he'll be back 433 00:19:07,798 --> 00:19:10,192 on the road in a few weeks. - Perhaps Grandmama can 434 00:19:10,236 --> 00:19:12,629 drop in and lighten your load. - That's sweet, 435 00:19:12,673 --> 00:19:14,240 but Grandmama has a city to run! 436 00:19:14,283 --> 00:19:16,503 - You could always move to Middleton. 437 00:19:16,546 --> 00:19:19,245 - Why didn't I think of that?! - I'm not a small town girl. 438 00:19:19,288 --> 00:19:21,856 - Oh, I remember someone else who said the same thing. 439 00:19:21,899 --> 00:19:23,858 - Mm. - You really did? 440 00:19:23,901 --> 00:19:26,600 - You've gotta be kidding me! - I--I was just asking. 441 00:19:26,643 --> 00:19:29,994 - Sorry, not you. It's my soon-to-be brother-in-law. 442 00:19:30,038 --> 00:19:31,866 - He posted the picture he wasn't supposed to? 443 00:19:31,909 --> 00:19:35,043 - I smell damage control. - I'm sorry. 444 00:19:35,086 --> 00:19:36,697 I have to go deal with this. I'll see you later. 445 00:19:36,740 --> 00:19:40,004 - Let the pampering proceed! [laughing] 446 00:19:40,048 --> 00:19:43,051 - Doing OK? - Uh, if by OK 447 00:19:43,094 --> 00:19:45,401 you mean fully embarrassed and wishing this was over, 448 00:19:45,445 --> 00:19:47,447 then yeah, I'm doing OK. 449 00:19:47,490 --> 00:19:49,797 - Hang in there. We're almost done. 450 00:19:52,408 --> 00:19:54,758 OK. Now, when the drywall comes off, don't just pull 451 00:19:54,802 --> 00:19:56,586 your arm out. I need to make sure you're not hurt. 452 00:19:56,630 --> 00:19:57,805 - Just my pride. 453 00:19:59,676 --> 00:20:02,157 - OK. I understand you're trying to make light of the situation, 454 00:20:02,201 --> 00:20:04,551 but I do need to make sure you're not in any pain. 455 00:20:04,594 --> 00:20:06,509 - OK. I'm not. 456 00:20:06,553 --> 00:20:09,686 - OK. So I'm going to gently guide your arm out. 457 00:20:11,253 --> 00:20:14,474 OK... Let's make sure you're OK. 458 00:20:15,866 --> 00:20:18,173 Can you feel me touching your fingertips? 459 00:20:18,217 --> 00:20:20,697 - Mmhm. I can. - Let's see you move your arm. 460 00:20:24,440 --> 00:20:25,702 - I'm good. 461 00:20:29,228 --> 00:20:31,578 - How good? - Good enough for you to go 462 00:20:31,621 --> 00:20:33,362 to your French class. OK? 463 00:20:33,406 --> 00:20:35,103 - Are you sure? - Yes, go! 464 00:20:35,146 --> 00:20:37,801 - Thanks! OK. And thank you. 465 00:20:37,845 --> 00:20:39,368 And thank you. 466 00:20:39,412 --> 00:20:41,240 And I am going to leave coffee and apple pie 467 00:20:41,283 --> 00:20:43,851 for you both on the counter. 468 00:20:43,894 --> 00:20:46,810 Bye! - Oh, so that's the trick. 469 00:20:46,854 --> 00:20:49,422 - To what? - Making you smile. 470 00:20:49,465 --> 00:20:51,641 - Look back and smile on perils past. 471 00:20:51,685 --> 00:20:54,514 - Mm. Good advice. 472 00:20:54,557 --> 00:20:57,343 - I can't take credit. It's Walter Scott. 473 00:20:57,386 --> 00:21:00,433 - Here's where I have a decision to make. 474 00:21:00,476 --> 00:21:03,218 If I admit I don't know who that is, you might think 475 00:21:03,262 --> 00:21:05,351 less of me. - Or... I might think 476 00:21:05,394 --> 00:21:09,616 more of you. Honesty is the best policy. 477 00:21:09,659 --> 00:21:12,488 - Benjamin Franklin. That one I know. 478 00:21:12,532 --> 00:21:15,839 You a history buff? - Literature buff. I was 479 00:21:15,883 --> 00:21:18,755 an English major in college. - And now, you fight fires. 480 00:21:18,799 --> 00:21:22,411 - Keeps me from writing a cheesy romance novel. 481 00:21:22,455 --> 00:21:25,284 [soft music] [both chuckle] 482 00:21:25,327 --> 00:21:27,460 - You're an interesting one, 483 00:21:27,503 --> 00:21:29,853 Firefighter... Taylor. 484 00:21:31,725 --> 00:21:34,336 - Zoe. - Joy. 485 00:21:34,380 --> 00:21:37,687 - Date of birth, Joy? - Didn't see that coming. 486 00:21:37,731 --> 00:21:39,689 - I need it for my report. 487 00:21:39,733 --> 00:21:42,213 - Uh, you know, I was sort of hoping 488 00:21:42,257 --> 00:21:45,739 that maybe we could just keep this little incident between us? 489 00:21:49,177 --> 00:21:50,831 10... 490 00:21:50,874 --> 00:21:52,789 13... 90. 491 00:21:54,922 --> 00:21:57,141 [Stephanie gasps] - That was my foot! 492 00:21:57,185 --> 00:21:59,187 - My bad. 493 00:22:00,536 --> 00:22:01,798 [sighs heavily] 494 00:22:03,278 --> 00:22:05,976 - Well, at least you're wearing a helmet this time. 495 00:22:06,020 --> 00:22:08,196 - You're still buying into the hype, huh? 496 00:22:08,239 --> 00:22:10,677 - Wow. - Guess that's a yes. 497 00:22:10,720 --> 00:22:13,070 - Guess again. - So... 498 00:22:13,114 --> 00:22:14,681 you hear anything about this teacher? 499 00:22:14,724 --> 00:22:16,639 - I hadn't heard anything about this class up until 500 00:22:16,683 --> 00:22:18,511 three hours ago. You hear anything about this teacher? 501 00:22:18,554 --> 00:22:21,296 - I hear he is... unconventional. 502 00:22:21,340 --> 00:22:23,429 - Hm. Well, it says here 503 00:22:23,472 --> 00:22:25,474 that he lived in Paris for five years, 504 00:22:25,518 --> 00:22:27,563 so I bet he knows what he's talking about. 505 00:22:27,607 --> 00:22:29,739 - You know, you're probably right. 506 00:22:29,783 --> 00:22:32,351 [gasps] - You're catching on. 507 00:22:34,744 --> 00:22:36,703 - Ahem! 508 00:22:37,791 --> 00:22:40,228 Bonjour, mes étudiants. 509 00:22:40,271 --> 00:22:43,318 Je m'appelle... Professeur Sean. 510 00:22:43,362 --> 00:22:45,320 [playful music] 511 00:22:48,845 --> 00:22:50,978 [chuckles] 512 00:22:51,021 --> 00:22:52,588 - Ahem. 513 00:22:56,853 --> 00:22:59,160 - Your brother went back on his word. 514 00:22:59,203 --> 00:23:01,728 - That doesn't surprise me. You keeping your eyes open 515 00:23:01,771 --> 00:23:04,165 while we kiss? That's unexpected. 516 00:23:04,208 --> 00:23:06,080 - I don't always. 517 00:23:06,123 --> 00:23:07,777 Why are you so calm about this? 518 00:23:07,821 --> 00:23:09,736 - I'm not calm. I'm just... 519 00:23:09,779 --> 00:23:12,303 relieved he's not actually here right now. 520 00:23:13,522 --> 00:23:16,351 - Deena Jones. - Who? 521 00:23:16,395 --> 00:23:18,005 - My volleyball teammate and shadow all senior year. 522 00:23:19,659 --> 00:23:21,704 I couldn't shake her. By spring break, I broke. 523 00:23:21,748 --> 00:23:23,619 - I might break before the weekend. 524 00:23:23,663 --> 00:23:25,795 And we've come so far, 525 00:23:25,839 --> 00:23:28,232 and now, I just want Daniel far away. 526 00:23:28,276 --> 00:23:30,104 - You're kind of caught between a rock and your brother. 527 00:23:30,147 --> 00:23:32,759 - Maybe, like you say, I just need to... 528 00:23:32,802 --> 00:23:34,674 tell him what's bothering me. 529 00:23:34,717 --> 00:23:37,285 - You do listen to what I say. 530 00:23:37,328 --> 00:23:40,331 I know it's not easy to tell someone they're getting 531 00:23:40,375 --> 00:23:42,769 on your nerves. - No, but it's necessary. 532 00:23:44,858 --> 00:23:47,295 - You should probably take that call. 533 00:23:47,338 --> 00:23:50,167 [phone ringing] 534 00:23:50,211 --> 00:23:53,562 - Mayor Davenport. Councilman. 535 00:23:53,606 --> 00:23:55,782 What can I do for you? It's been a while. 536 00:23:55,825 --> 00:23:57,871 [mysterious music] 537 00:24:02,441 --> 00:24:04,138 - I had a thought. 538 00:24:04,181 --> 00:24:06,270 - I hope it's a three-letter word for... 539 00:24:06,314 --> 00:24:08,142 "just throwin' it out there." 540 00:24:08,185 --> 00:24:09,883 - IMO. 541 00:24:11,798 --> 00:24:14,191 - Is that a real word? - Yeah! It's an acronym 542 00:24:14,235 --> 00:24:16,933 for in my opinion. 543 00:24:16,977 --> 00:24:20,459 - That's pretty slick, Padre. - Now, let me just throw this 544 00:24:20,502 --> 00:24:23,462 out there. If we could get our little church declared 545 00:24:23,505 --> 00:24:25,507 an historical landmark... 546 00:24:25,551 --> 00:24:27,466 - Then the wrecking ball wouldn't be able to touch her. 547 00:24:27,509 --> 00:24:29,990 - It's worth a shot. 548 00:24:30,033 --> 00:24:32,427 - IMO, that's a heck of an idea, kid. 549 00:24:32,471 --> 00:24:35,082 - You got any idea how to go about it? 550 00:24:35,125 --> 00:24:38,346 - No clue... but I know someone who might. 551 00:24:40,000 --> 00:24:42,655 - Start by going side to side. 552 00:24:42,698 --> 00:24:45,745 Right... to left. 553 00:24:45,788 --> 00:24:48,138 Slow, gentle breaths... [distant chainsaw roaring] 554 00:24:48,182 --> 00:24:51,490 - Oh! Well, there's nothing gentle about that racket. 555 00:24:51,533 --> 00:24:54,014 - Gardeners? - Tree trimmers. I forgot 556 00:24:54,057 --> 00:24:56,320 to reschedule. I'll go and tell them to keep it down. 557 00:24:56,364 --> 00:24:58,192 [Cassie chuckles] - Uh... 558 00:24:58,235 --> 00:25:00,411 How do you lower the volume on a chainsaw? 559 00:25:00,455 --> 00:25:02,544 - Never underestimate Martha. 560 00:25:02,588 --> 00:25:04,590 - I learned that a long time ago. 561 00:25:04,633 --> 00:25:07,027 - OK. You ready for our first position? 562 00:25:07,070 --> 00:25:09,420 - I am. I, uh... [inhales deeply] 563 00:25:09,464 --> 00:25:11,379 I guess we'll find out how the baby feels. 564 00:25:11,422 --> 00:25:14,077 - OK. Let's get into goddess pose. 565 00:25:14,121 --> 00:25:16,079 [inhales deeply] 566 00:25:17,037 --> 00:25:19,169 - How's this? 567 00:25:19,213 --> 00:25:22,433 - It's perfect. Oh, let's get a picture for Dylan. 568 00:25:22,477 --> 00:25:26,612 - Yeah? OK. - Heh! Oh... 569 00:25:26,655 --> 00:25:30,050 [Cassie sighs] - Oh, is everything OK? 570 00:25:30,093 --> 00:25:32,008 [Cassie inhales deeply] - Yeah, I... 571 00:25:32,052 --> 00:25:33,706 I missed a call from my daughter. 572 00:25:33,749 --> 00:25:36,186 - Oh, I'm sorry. I--I didn't even hear it ring. 573 00:25:36,230 --> 00:25:39,146 Do you wanna call her back? - No. Uh, she texted. 574 00:25:39,189 --> 00:25:41,235 She's gonna try me later, so. 575 00:25:41,278 --> 00:25:44,281 All right. Let's get that picture. Heh heh. 576 00:25:44,325 --> 00:25:46,980 [soft music] Aw! 577 00:25:47,023 --> 00:25:49,983 [camera clicks] Aw, look at the goddess glow! 578 00:25:50,026 --> 00:25:52,855 Dylan's gonna love that. - Oh. 579 00:25:52,899 --> 00:25:55,379 Dylan's gonna be a great dad. 580 00:25:55,423 --> 00:25:57,512 - And you're gonna be a great mom. 581 00:25:57,556 --> 00:26:01,037 - Am I? - Of course. 582 00:26:01,081 --> 00:26:02,996 That worry you're feeling? - Hm. 583 00:26:03,039 --> 00:26:05,607 - It never goes away. - Oh! Well, that's comforting. 584 00:26:05,651 --> 00:26:07,696 [Claire laughs] 585 00:26:07,740 --> 00:26:09,611 - It actually is. You know, it... 586 00:26:09,655 --> 00:26:12,832 it shows how much you care. - Mmhm. 587 00:26:12,875 --> 00:26:14,747 Do you... still worry about your daughter? 588 00:26:16,400 --> 00:26:19,621 - Now come out of tadasana... and into goddess pose. 589 00:26:19,665 --> 00:26:22,189 [soft music] 590 00:26:22,232 --> 00:26:24,234 Mom, your hips need to be lower. 591 00:26:27,324 --> 00:26:30,327 Now, exhale and let all your worries go. 592 00:26:30,371 --> 00:26:32,591 [Grace exhales heavily] 593 00:26:35,768 --> 00:26:38,292 - I will always worry. - Ah. 594 00:26:38,335 --> 00:26:40,642 - Yeah. But... 595 00:26:40,686 --> 00:26:42,731 I know I've taught her well. 596 00:26:42,775 --> 00:26:46,517 - Pincée de sel. 597 00:26:46,561 --> 00:26:49,042 - Pincée de sel. 598 00:26:49,085 --> 00:26:53,176 - Pinch of salt. Une moitié citron vert. 599 00:26:53,220 --> 00:26:55,875 - Moitié citron vert. 600 00:26:55,918 --> 00:26:58,268 - Half a lime zest. 601 00:26:58,312 --> 00:26:59,966 C'est bon!Not bad. 602 00:27:00,009 --> 00:27:01,881 Your first lesson, you guys just learned the recipe 603 00:27:01,924 --> 00:27:04,057 for a crème brûlée that can really only be described as... 604 00:27:04,100 --> 00:27:07,060 [kiss] - Actually, if... 605 00:27:07,103 --> 00:27:08,888 I could just interrupt for a second, um, 606 00:27:08,931 --> 00:27:11,151 I would hold off on using the... [kiss] 607 00:27:11,194 --> 00:27:14,545 Um, a chef's kiss is reserved 608 00:27:14,589 --> 00:27:17,374 for an exceptional recipe. [Sean chuckles] 609 00:27:17,418 --> 00:27:18,854 - You don't think this recipe qualifies? 610 00:27:18,898 --> 00:27:20,421 - Um... 611 00:27:20,464 --> 00:27:21,814 - What qualifies you to qualify this recipe? 612 00:27:21,857 --> 00:27:23,729 - Well, I happen to own the Bistro. 613 00:27:23,772 --> 00:27:26,253 - You mean le Bistro. - I mean, 614 00:27:26,296 --> 00:27:29,343 uh, the place with the best crème brûlée 615 00:27:29,386 --> 00:27:31,475 this side of the Atlantic. And--and I can 616 00:27:31,519 --> 00:27:34,391 tell you with absolute certainty that lime zest, 617 00:27:34,435 --> 00:27:36,655 uh, excuse my English, 618 00:27:36,698 --> 00:27:39,440 citron vert,uh, has no place 619 00:27:39,483 --> 00:27:41,572 in crème brûlée. - Well, I applaud 620 00:27:41,616 --> 00:27:44,706 your pronunciation. I'll just have to let Gaspard Mercier 621 00:27:44,750 --> 00:27:46,665 know about your concerns. - Who? 622 00:27:46,708 --> 00:27:48,405 - I worked at his patisserie when I lived in Avignon. 623 00:27:50,146 --> 00:27:54,324 - Oh. Well, next time you get Gaspard on the line, 624 00:27:54,368 --> 00:27:56,109 uh, maybe you could let him know 625 00:27:56,152 --> 00:27:58,198 that sea salt is much better than table salt. 626 00:27:58,241 --> 00:28:00,026 [scattered chuckling] 627 00:28:00,069 --> 00:28:02,071 - Well, I'll never argue with a lady. 628 00:28:02,115 --> 00:28:04,291 This assignment is to make Gaspard's recipe, 629 00:28:04,334 --> 00:28:07,598 not your recipe, and to do so using French. 630 00:28:07,642 --> 00:28:09,513 - Hm. 631 00:28:09,557 --> 00:28:12,734 How about I make both recipes, 632 00:28:12,778 --> 00:28:14,736 and then we let the class decide? 633 00:28:14,780 --> 00:28:16,738 Huh? [indistinct chatter] 634 00:28:18,174 --> 00:28:20,263 - Well, Gaspard always loved a good challenge. 635 00:28:21,395 --> 00:28:23,484 And... et moi aussi. 636 00:28:24,790 --> 00:28:26,226 And so do I. 637 00:28:28,968 --> 00:28:30,665 - Martha got to you. 638 00:28:30,709 --> 00:28:33,189 - What, can't a guy just drop by for a friendly visit? 639 00:28:33,233 --> 00:28:35,061 - Not with a doctor's bag. 640 00:28:35,104 --> 00:28:36,540 - Well, like any good medicine man, 641 00:28:36,584 --> 00:28:39,152 I come prepared. [Thomas sighs] 642 00:28:39,195 --> 00:28:41,632 What, were you expecting a stethoscope? 643 00:28:41,676 --> 00:28:43,286 - I know what you're doing, Radford. 644 00:28:43,330 --> 00:28:45,288 Trying to get me to drop my guard so you can shove 645 00:28:45,332 --> 00:28:46,768 a tongue depressor down my throat. 646 00:28:46,812 --> 00:28:49,379 - Well, I'd rather shove some ice into a glass. 647 00:28:49,423 --> 00:28:51,207 What do you say? 648 00:28:51,251 --> 00:28:53,296 - As long as you keep your hands where I can see them. 649 00:28:53,340 --> 00:28:55,124 [Sam chuckles] 650 00:28:57,213 --> 00:28:59,302 You know it's, uh, it's nothing personal, right? 651 00:29:00,303 --> 00:29:02,175 - Oh, of course. 652 00:29:03,785 --> 00:29:06,701 I don't like doctors either. They're always trying 653 00:29:06,745 --> 00:29:08,703 to help other people. [chuckling] 654 00:29:08,747 --> 00:29:11,184 Dedicating their lives to extending yours. 655 00:29:11,227 --> 00:29:13,229 Swooping in in the nick of time to save you. You know, 656 00:29:13,273 --> 00:29:15,275 they're the worst. - I don't expect you 657 00:29:15,318 --> 00:29:17,538 to understand. You're one of them. 658 00:29:17,581 --> 00:29:19,453 [sighs] - I'm also somebody 659 00:29:19,496 --> 00:29:21,934 who cares about you, just like Martha and Dylan. 660 00:29:21,977 --> 00:29:24,719 Don't you wanna make sure you're around 661 00:29:24,763 --> 00:29:27,678 for your new granddaughter? - Of course! 662 00:29:27,722 --> 00:29:30,159 But if it ain't broke, don't go to the doctor. 663 00:29:30,203 --> 00:29:32,074 - I must've missed that day at med school. 664 00:29:32,118 --> 00:29:35,338 - Look, I appreciate the pep talk. 665 00:29:35,382 --> 00:29:37,558 And the medicine. - But you're not budging. 666 00:29:37,601 --> 00:29:40,126 - I'm glad we finally understand each other. 667 00:29:40,169 --> 00:29:42,215 [Sam sighs] 668 00:29:42,258 --> 00:29:44,565 - I'm sorry to crash your Day of Claire, 669 00:29:44,608 --> 00:29:46,915 but we're hoping for a little divine intervention. 670 00:29:46,959 --> 00:29:49,091 - Well, I have been known to work miracles. 671 00:29:49,135 --> 00:29:51,441 Not to toot my own horn, but toot toot! 672 00:29:51,485 --> 00:29:54,401 - Maybe before we start tooting, we should talk turkey. 673 00:29:54,444 --> 00:29:56,316 - Gobble away, boys. Time's a-ticking. 674 00:29:56,359 --> 00:29:58,535 - We're trying to save the little steeple church. 675 00:29:58,579 --> 00:30:00,233 - Somebody bought the land, and they wanna knock it down. 676 00:30:00,276 --> 00:30:01,974 - Well, that's unfortunate! 677 00:30:02,017 --> 00:30:04,628 It's such a wonderful wealth of Middleton memories. 678 00:30:04,672 --> 00:30:07,980 - But do any of them qualify it as a historical landmark? 679 00:30:08,023 --> 00:30:10,112 - I'm afraid not. While the memories 680 00:30:10,156 --> 00:30:13,246 are magnificent, none of them are culturally significant. 681 00:30:13,289 --> 00:30:16,118 - Not even my wedding? - Only if you were 682 00:30:16,162 --> 00:30:18,425 a president, a king or a reality star. 683 00:30:18,468 --> 00:30:21,732 - Can't you find a loophole? - I really am sorry. 684 00:30:21,776 --> 00:30:23,386 - Looks like it's not meant to be, George. 685 00:30:23,430 --> 00:30:26,650 [chainsaw roaring] - I said to put those saws 686 00:30:26,694 --> 00:30:28,870 on silent! It's time for them to pack it on up 687 00:30:28,914 --> 00:30:31,655 and move on down the road! 688 00:30:31,699 --> 00:30:34,441 You know, you could always move your little church 689 00:30:34,484 --> 00:30:36,747 on down the road. 690 00:30:36,791 --> 00:30:38,837 [intriguing music] 691 00:30:41,361 --> 00:30:42,928 [soft music] 692 00:30:47,715 --> 00:30:49,935 [Zoe sighs] 693 00:30:49,978 --> 00:30:52,154 - And you thought figuring out the best way to save someone was 694 00:30:52,198 --> 00:30:55,157 a tough decision. [Zoe chuckles] 695 00:30:55,201 --> 00:30:57,594 - Well, truth be told, you are the first human 696 00:30:57,638 --> 00:30:58,900 we've had to save in a while. 697 00:30:58,944 --> 00:31:01,511 - OK. I'm gonna need some clarification. 698 00:31:01,555 --> 00:31:03,862 - Well... Middleton is more... 699 00:31:03,905 --> 00:31:07,561 cats stuck in trees than contractors stuck in walls. 700 00:31:07,604 --> 00:31:10,477 - Glad I could bring some excitement to your day. 701 00:31:10,520 --> 00:31:13,523 - I never said the cats weren't exciting. 702 00:31:13,567 --> 00:31:15,874 - OK. Admit it. Some of these stories are gonna 703 00:31:15,917 --> 00:31:18,833 end up in your cheesy romance novel one day. 704 00:31:18,877 --> 00:31:22,054 - Not all of them. Don't worry. I'll change your name. 705 00:31:22,097 --> 00:31:24,186 - How about Gretchen? 706 00:31:24,230 --> 00:31:25,579 - You came up with that pretty quick. 707 00:31:25,622 --> 00:31:28,190 - Yeah. I was gonna be Gretchen the Great 708 00:31:28,234 --> 00:31:30,932 when I ran off and joined the circus. 709 00:31:30,976 --> 00:31:33,543 - And what exactly was Gretchen going to be great at? 710 00:31:33,587 --> 00:31:36,938 - Ah... I had dreams of flying through the air. 711 00:31:38,157 --> 00:31:40,463 - I get it. I'm actually training 712 00:31:40,507 --> 00:31:42,335 to get my pilot's license. 713 00:31:43,466 --> 00:31:45,686 - Did I mention you're an interesting one, 714 00:31:45,729 --> 00:31:47,949 Firefighter Taylor? 715 00:31:47,993 --> 00:31:50,125 - Well, knowing how to fly a plane 716 00:31:50,169 --> 00:31:52,606 isn't gonna help me figure out what faucet to buy. 717 00:31:52,649 --> 00:31:55,435 - Well, since you rescued me, 718 00:31:55,478 --> 00:31:57,828 maybe I can return the favour. 719 00:31:57,872 --> 00:31:59,874 Um, mm! I've put... 720 00:31:59,918 --> 00:32:02,616 this one in a lot of kitchens. 721 00:32:02,659 --> 00:32:04,661 Haven't had one complaint. - Sold. 722 00:32:04,705 --> 00:32:06,228 [both laughing] - [man]: [Engine 51,] 723 00:32:06,272 --> 00:32:08,491 [we've got a non-emergency response Code 2] 724 00:32:08,535 --> 00:32:10,798 [on Maple Drive.] - Cat in a tree? 725 00:32:10,841 --> 00:32:13,192 - Toe in a toy. - Oh. 726 00:32:13,235 --> 00:32:15,585 - This is Taylor. Copy that. En route. 727 00:32:17,283 --> 00:32:19,154 Thanks for the faucet advice. 728 00:32:19,198 --> 00:32:21,200 - Yeah, anytime. 729 00:32:21,243 --> 00:32:23,245 [soft music] 730 00:32:29,295 --> 00:32:31,384 - OK. It's swinging up and down. 731 00:32:31,427 --> 00:32:34,126 - Snips and snails and puppy dogs' tails, 732 00:32:34,169 --> 00:32:36,084 you are definitely having a little boy. 733 00:32:36,128 --> 00:32:38,217 - No, wait. Now, it's going side to side. 734 00:32:38,260 --> 00:32:41,394 - Oh! Well, the pencil stands corrected. 735 00:32:41,437 --> 00:32:43,657 Sugar and spice and everything nice-- 736 00:32:43,700 --> 00:32:45,224 - And that's what little girls are made of. 737 00:32:45,267 --> 00:32:46,965 - What are little Merriwicks made out of? 738 00:32:47,008 --> 00:32:49,141 - OK. Who's ready for cupcakes and lemonade? 739 00:32:49,184 --> 00:32:51,621 - Oh, yes! - Ah, ah, ah, ah! 740 00:32:51,665 --> 00:32:53,536 This is the Day of Cassie, 741 00:32:53,580 --> 00:32:55,756 so allow me to bring you treats so you can 742 00:32:55,799 --> 00:32:58,237 stay off your feet. - Oh. Hm! My feet thank you. 743 00:32:58,280 --> 00:33:00,065 [Martha chuckles] Uh, there is one other thing 744 00:33:00,108 --> 00:33:03,024 I'd like to ask you to do. - Anything! 745 00:33:03,068 --> 00:33:06,071 - While I'm on maternity leave, I'd like you to sit in as mayor. 746 00:33:06,114 --> 00:33:08,116 - Anything but that. 747 00:33:08,160 --> 00:33:10,466 - I think it would be right up your alley. 748 00:33:10,510 --> 00:33:14,166 - Running a wedding is up my alley. Running a town is... 749 00:33:14,209 --> 00:33:16,646 - I have a feeling you'd be perfect. 750 00:33:17,952 --> 00:33:19,867 - Mayor Martha Tinsdale. 751 00:33:19,910 --> 00:33:21,608 Hm! Has sort of 752 00:33:21,651 --> 00:33:24,698 a melodic ring to it. Hm! - I think you were just 753 00:33:24,741 --> 00:33:26,395 sworn in. - It's time?! 754 00:33:26,439 --> 00:33:28,136 - It's time! - LADIES! May I have 755 00:33:28,180 --> 00:33:30,660 your attention, please? The mother-to-be is 756 00:33:30,704 --> 00:33:32,401 about to be a mother. - Ooh! 757 00:33:32,445 --> 00:33:34,838 - What? Like, as in... right now? 758 00:33:34,882 --> 00:33:36,362 - Uh-huh! - What do we do? 759 00:33:36,405 --> 00:33:38,538 - Should I boil water? - Well, the first thing you two 760 00:33:38,581 --> 00:33:39,930 should do is take a deep breath. Now, Stephanie, 761 00:33:39,974 --> 00:33:41,845 you bring the party favours to the guests. 762 00:33:41,889 --> 00:33:44,718 Abigail, you bring the car around, and I'll bring Mama. 763 00:33:44,761 --> 00:33:47,068 All right, Mama. Ready to Lamaze? 764 00:33:47,112 --> 00:33:49,027 - Yeah. [rhythmic breathing] 765 00:33:53,596 --> 00:33:56,512 [rhythmic breathing] - This can't be happening. 766 00:33:56,556 --> 00:33:58,384 - Oh, it's happening. - But she's not due for a week! 767 00:33:58,427 --> 00:34:00,647 - Don't worry. Her timing is perfect. 768 00:34:00,690 --> 00:34:02,692 - But Dylan's not here yet! - Oh, she's right! 769 00:34:02,736 --> 00:34:04,477 Dylan's not here yet! - I have him on the line. 770 00:34:04,520 --> 00:34:07,567 He's an hour away. - AN HOUR?! He'll never make it. 771 00:34:07,610 --> 00:34:09,438 - He'll make it! - Tell him to meet us 772 00:34:09,482 --> 00:34:11,745 at the hospital. - Oh! 773 00:34:11,788 --> 00:34:13,486 [distant loud thud] - Ah! 774 00:34:16,750 --> 00:34:19,144 - Nobody panic... 775 00:34:19,187 --> 00:34:20,971 but there's a giant elm 776 00:34:21,015 --> 00:34:22,886 blocking all the cars in the driveway. 777 00:34:23,931 --> 00:34:26,151 - Ah! [rhythmic breathing] 778 00:34:26,194 --> 00:34:28,936 - OK. - All right. 779 00:34:28,979 --> 00:34:31,547 [birds chirping] - All right, look. 780 00:34:31,591 --> 00:34:33,854 Bottom line: I was doing what I thought 781 00:34:33,897 --> 00:34:35,856 was best for Donovan's career. 782 00:34:35,899 --> 00:34:37,901 But I realized it wasn't cool 783 00:34:37,945 --> 00:34:40,034 to go against your wishes. 784 00:34:41,340 --> 00:34:43,516 - He took the photo down. - Hm. 785 00:34:43,559 --> 00:34:45,387 - What, no thank you? - Actually, 786 00:34:45,431 --> 00:34:48,825 you're about to thank me. - Can't wait for this. 787 00:34:48,869 --> 00:34:50,479 - If he doesn't want the job, you can give it to someone else. 788 00:34:50,523 --> 00:34:52,002 - Someone else would probably appreciate it more. 789 00:34:52,046 --> 00:34:53,700 - Anybody else would appreciate it more. 790 00:34:53,743 --> 00:34:56,442 - Are you two done? - Are we? 791 00:34:56,485 --> 00:34:58,835 - Depends how he feels about running a campaign again. 792 00:34:58,879 --> 00:35:01,316 - Whose campaign? - Councilman Terrell Cleggs. 793 00:35:01,360 --> 00:35:04,058 - Never heard of him. - But you've heard of Winslow. 794 00:35:04,102 --> 00:35:06,191 - You want me to run a city council campaign 795 00:35:06,234 --> 00:35:07,627 in Winslow? - Of course not. 796 00:35:07,670 --> 00:35:09,759 I want you to run his mayoral campaign there. 797 00:35:09,803 --> 00:35:11,326 - That's the minor leagues, bro! 798 00:35:11,370 --> 00:35:13,589 - Right now, you're not even in the ballpark. 799 00:35:13,633 --> 00:35:15,765 - But if you crush this campaign? 800 00:35:15,809 --> 00:35:17,941 - You might get your swagger back. 801 00:35:17,985 --> 00:35:20,640 - And then you can take another run at the big leagues. 802 00:35:22,859 --> 00:35:26,036 [inhales deeply] - A man does need his swagger. 803 00:35:26,080 --> 00:35:29,083 - Be a shame if yours went to waste. 804 00:35:34,828 --> 00:35:37,439 - Mm! - Well?! 805 00:35:37,483 --> 00:35:41,704 - Um... so this one was... smooth. 806 00:35:41,748 --> 00:35:44,751 It was creamy. It was good. 807 00:35:44,794 --> 00:35:47,101 [Stephanie chuckles] But this one 808 00:35:47,145 --> 00:35:50,670 was amazing. It has, like, a... 809 00:35:52,498 --> 00:35:54,804 Like, I don't even know how to describe it. Like a... 810 00:35:54,848 --> 00:35:57,590 - A zest? - Yes! A zest! 811 00:35:57,633 --> 00:36:00,549 That's the word. [Stephanie sighs] 812 00:36:00,593 --> 00:36:02,943 - Citron vert est le mot. 813 00:36:02,986 --> 00:36:05,685 - Wow. That's pretty good for only one class. 814 00:36:05,728 --> 00:36:08,427 What does that mean? - It means my class gets 815 00:36:08,470 --> 00:36:10,777 to eat crème brûlée, and I get to eat crow. 816 00:36:11,908 --> 00:36:14,389 [Stephanie sighs] [rhythmic breathing] 817 00:36:14,433 --> 00:36:15,869 - That's it. You're doing great. 818 00:36:15,912 --> 00:36:17,914 [rhythmic breathing] - How's Claire? 819 00:36:17,958 --> 00:36:20,439 Where is Dylan? Why is that ambulance taking so long? 820 00:36:20,482 --> 00:36:23,093 - Claire's great. Dylan's close. And the ambulance? 821 00:36:23,137 --> 00:36:25,835 Not gonna make it in time. - Oh! Grandmama might not 822 00:36:25,879 --> 00:36:27,533 make it either! Should I boil water? 823 00:36:27,576 --> 00:36:29,796 - Only if you want tea. - OK. Let's get back 824 00:36:29,839 --> 00:36:31,711 to breathing. Let's let Sam get back to Claire. 825 00:36:31,754 --> 00:36:33,408 - Look what the stork dragged in! 826 00:36:33,452 --> 00:36:35,018 - Are you OK, Mom? 827 00:36:35,062 --> 00:36:36,846 - Oh, never better! - You two can catch up later. 828 00:36:36,890 --> 00:36:38,326 I think your wife would love to see you. 829 00:36:38,370 --> 00:36:40,154 - I can't believe I'm about to be a dad! 830 00:36:40,198 --> 00:36:43,766 [rhythmic breathing] [soft music] 831 00:36:45,333 --> 00:36:47,944 [Stephanie sighs] - You're early. 832 00:36:47,988 --> 00:36:50,904 - I would prefer to do this without an audience. 833 00:36:50,947 --> 00:36:53,515 - I thought you wanted an audience. 834 00:36:53,559 --> 00:36:55,735 Something about your recipe being better than Gaspard's? 835 00:36:55,778 --> 00:36:58,390 - Gaspard's a genius. Is that what you're waiting 836 00:36:58,433 --> 00:37:00,305 to hear? Using citron vert 837 00:37:00,348 --> 00:37:03,395 was très bien. [Sean chuckles] 838 00:37:03,438 --> 00:37:05,527 - Now, you saying that in perfect French? 839 00:37:05,571 --> 00:37:08,922 That is très bien. [Stephanie inhales deeply] 840 00:37:08,965 --> 00:37:10,663 - I know that we got off on the wrong foot. 841 00:37:10,706 --> 00:37:12,273 - Well, it didn't help that I ran over your foot. 842 00:37:12,317 --> 00:37:13,927 - Oh, no. 843 00:37:17,322 --> 00:37:20,107 A peace offering. 844 00:37:20,150 --> 00:37:22,240 Oh, come on! I would never mar the sanctity 845 00:37:22,283 --> 00:37:24,329 of my maple bacon donuts just to exact revenge. 846 00:37:24,372 --> 00:37:25,417 - Ah. 847 00:37:29,638 --> 00:37:31,118 - Très bien, oui? 848 00:37:31,161 --> 00:37:33,294 - That's not the word I would choose. 849 00:37:33,338 --> 00:37:35,862 - I would choose your next words carefully. 850 00:37:35,905 --> 00:37:38,430 [soft music] 851 00:37:40,301 --> 00:37:41,694 - I choose a kiss. 852 00:37:44,871 --> 00:37:46,699 [Stephanie chuckles] 853 00:37:46,742 --> 00:37:49,702 [uplifting music] 854 00:37:49,745 --> 00:37:51,486 - I think she has your eyes, Martha. 855 00:37:51,530 --> 00:37:53,880 - Oh! As long as she has my penchant 856 00:37:53,923 --> 00:37:55,795 for designer handbags... 857 00:37:55,838 --> 00:37:57,971 I see many shopping sprees ahead 858 00:37:58,014 --> 00:38:01,017 for Grandmama and little... Martha? 859 00:38:02,236 --> 00:38:03,977 - Mom, we've given this a lot of thought-- 860 00:38:04,020 --> 00:38:07,285 - Yeah. And Dylan and I agree there really is only one 861 00:38:07,328 --> 00:38:10,331 Martha Tinsdale. - And I wouldn't have it 862 00:38:10,375 --> 00:38:13,465 any other way. - And we wouldn't want 863 00:38:13,508 --> 00:38:16,294 any other name than... Tommy. 864 00:38:16,337 --> 00:38:19,122 [Martha gasps] - Oh, my. 865 00:38:19,166 --> 00:38:21,516 What an honour! [Claire sighs] 866 00:38:22,909 --> 00:38:25,564 - I don't know what to say. 867 00:38:25,607 --> 00:38:28,044 But I definitely know what to do. 868 00:38:28,088 --> 00:38:30,133 I'm gonna call Dr. Montgomery's office tomorrow, 869 00:38:30,177 --> 00:38:32,266 make an appointment for a physical. 870 00:38:32,310 --> 00:38:34,181 - Tom... - Well, I gotta be around 871 00:38:34,224 --> 00:38:36,444 to take you and my granddaughter on all those shopping sprees. 872 00:38:37,880 --> 00:38:41,188 - Uh, how about we start with some babysitting? 873 00:38:41,231 --> 00:38:43,233 - After yesterday, we realized 874 00:38:43,277 --> 00:38:45,671 it really does take a village, 875 00:38:45,714 --> 00:38:47,934 and there's no better village than Middleton. 876 00:38:47,977 --> 00:38:49,849 [Martha gasps] - NO! 877 00:38:49,892 --> 00:38:51,590 [Claire laughs] No! 878 00:38:51,633 --> 00:38:53,722 - I guess I'm a small-town girl after all. 879 00:38:53,766 --> 00:38:55,594 - Oh! - Is it OK 880 00:38:55,637 --> 00:38:57,596 if we stay with you guys until we find a place of our own? 881 00:38:57,639 --> 00:38:59,598 - Oh! - I've got a feeling your mother 882 00:38:59,641 --> 00:39:01,643 could be persuaded. [Dylan chuckles] 883 00:39:06,082 --> 00:39:08,041 [light music] 884 00:39:12,480 --> 00:39:15,178 - Gretchen the Great. [Joy chuckles] 885 00:39:15,222 --> 00:39:17,790 - Well, um, achieving greatness requires 886 00:39:17,833 --> 00:39:20,749 many social media breaks. - Benjamin Franklin. 887 00:39:20,793 --> 00:39:23,361 - One of his lesser-known quotes. 888 00:39:23,404 --> 00:39:25,885 [both chuckle] 889 00:39:25,928 --> 00:39:28,931 Couldn't resist another piece of that apple pie. 890 00:39:28,975 --> 00:39:31,151 - Good guess. - Well, we all have 891 00:39:31,194 --> 00:39:33,240 our superpowers. - And yours is 892 00:39:33,283 --> 00:39:34,981 knowing baked goods? 893 00:39:35,024 --> 00:39:37,244 - Something like that. [both chuckle] 894 00:39:40,334 --> 00:39:42,249 - Hey, uh, I went back after work, and I got 895 00:39:42,292 --> 00:39:45,208 that faucet you recommended. - Oh! Good! How do you like it? 896 00:39:45,252 --> 00:39:48,386 - Looks great in the box. I just need to find a good plumber. 897 00:39:48,429 --> 00:39:50,475 - Well, how about a good contractor? 898 00:39:50,518 --> 00:39:52,346 I can put it in for you. 899 00:39:52,390 --> 00:39:55,654 - Oh, I--I couldn't ask you to do that. 900 00:39:55,697 --> 00:39:57,960 - Well, you didn't. I offered. 901 00:39:59,701 --> 00:40:01,616 Oh, uh, here. 902 00:40:03,096 --> 00:40:05,098 Where's my card? [Joy sighs] 903 00:40:05,141 --> 00:40:07,622 Give me a call... when you're ready. 904 00:40:13,715 --> 00:40:15,935 [doorbell rings] 905 00:40:15,978 --> 00:40:18,285 [Donovan sighs] 906 00:40:18,328 --> 00:40:21,114 - Aren't you supposed to be putting things into the box? 907 00:40:22,507 --> 00:40:24,726 [Abigail sighs] Seller's remorse? 908 00:40:24,770 --> 00:40:27,642 - Flower Universe is having buyer's remorse. 909 00:40:29,470 --> 00:40:31,646 They found a more desirable location, and they rescinded 910 00:40:31,690 --> 00:40:33,909 the offer. - That's ridiculous. 911 00:40:33,953 --> 00:40:35,911 - That's one word for it. 912 00:40:37,478 --> 00:40:39,828 Feel like helping me unpack? 913 00:40:39,872 --> 00:40:41,743 - Sure. 914 00:40:47,749 --> 00:40:49,882 I know you're gonna win one of these at your own agency. 915 00:40:57,977 --> 00:41:00,719 And the ESKEE Award goes to... 916 00:41:00,762 --> 00:41:03,025 Abigail Pershing! 917 00:41:03,069 --> 00:41:04,636 [Abigail gasps] 918 00:41:06,246 --> 00:41:09,510 - I'd like to thank my fiancé, Donovan Davenport. 919 00:41:09,554 --> 00:41:12,426 I definitely wouldn't be up here without him. 920 00:41:13,775 --> 00:41:15,777 - We make a good team. 921 00:41:15,821 --> 00:41:17,562 [sentimental music] 922 00:41:21,870 --> 00:41:23,655 ♪♪ 923 00:41:23,698 --> 00:41:26,048 [Grace whimpers] [Cassie chuckles] 924 00:41:27,267 --> 00:41:29,312 - Come here, precious girl. 925 00:41:31,619 --> 00:41:32,968 Hm. 926 00:41:35,754 --> 00:41:37,625 [Cassie sighs] 927 00:41:37,669 --> 00:41:40,323 [Grace murmurs] 928 00:41:40,367 --> 00:41:42,761 I love that sweet face. 929 00:41:44,850 --> 00:41:48,288 [Cassie sighs] She really is our amazing Grace. 930 00:41:48,331 --> 00:41:50,508 [Grace coos] 931 00:41:50,551 --> 00:41:51,987 [Cassie sighs] 932 00:41:53,641 --> 00:41:54,903 [kiss] 933 00:42:01,693 --> 00:42:03,869 [Cassie sighs] 934 00:42:03,912 --> 00:42:06,567 [fire crackling] 935 00:42:08,134 --> 00:42:10,528 - You doing OK? - Yeah. 936 00:42:10,571 --> 00:42:12,442 It seems like yesterday. 937 00:42:13,487 --> 00:42:14,706 - It always will. 938 00:42:16,055 --> 00:42:18,144 [Cassie sighs] Finally! 939 00:42:18,187 --> 00:42:19,493 [phone ringing] 940 00:42:23,279 --> 00:42:25,455 - Um, I'll let you two talk. - Ah. Thanks. 941 00:42:28,633 --> 00:42:30,852 - [Hey, Mom!] - Is this my famous 942 00:42:30,896 --> 00:42:33,594 fashion-designer daughter? - [OK. Well,] 943 00:42:33,638 --> 00:42:35,770 [I get coffee, and I take messages, so.] 944 00:42:35,814 --> 00:42:38,512 - Yeah, at a fashion house in Milan! 945 00:42:38,556 --> 00:42:40,862 - [Ah, I know, at it is so amazing!] 946 00:42:40,906 --> 00:42:42,777 [OK. I have so much to tell you.] 947 00:42:42,821 --> 00:42:44,474 - I wanna hear everything! 948 00:42:44,518 --> 00:42:46,738 - [OK. Where do I start? I mean, the fashion...] 949 00:42:48,653 --> 00:42:51,656 [theme music] 950 00:42:51,699 --> 00:42:54,746 Closed Captioning by SETTE inc. 951 00:43:05,583 --> 00:43:08,629 ♪♪