1 00:00:01,088 --> 00:00:02,741 - Previously on Good Witch. 2 00:00:02,785 --> 00:00:04,178 - Where have you two been? - Out looking 3 00:00:04,221 --> 00:00:06,006 for a buried treasure. - In Middleton? 4 00:00:06,049 --> 00:00:08,921 - It's a town full of surprises. - Hello, Mother. 5 00:00:08,965 --> 00:00:10,967 - It's a shame she's a Merriwick. 6 00:00:11,011 --> 00:00:14,362 - The Davenport-Merriwick curse is a deal breaker. 7 00:00:14,405 --> 00:00:15,841 - What about you and Donovan? 8 00:00:15,885 --> 00:00:17,713 - Willing to take the risk. - Might be a way 9 00:00:17,756 --> 00:00:19,758 to make it a little less risky. [splash] 10 00:00:19,802 --> 00:00:22,544 - But you do have access to the young Merriwick girl. 11 00:00:22,587 --> 00:00:25,895 - Leave her out of this. - No Merriwick is out of this. 12 00:00:25,938 --> 00:00:28,811 I want to find out if there's a way to break the curse. 13 00:00:28,854 --> 00:00:30,943 - I'm not gonna do it. 14 00:00:30,987 --> 00:00:33,729 ♪♪ 15 00:00:37,559 --> 00:00:39,604 [indistinct chatter] 16 00:00:41,867 --> 00:00:43,434 - Luke? 17 00:00:46,133 --> 00:00:47,917 What are you doing here? 18 00:00:47,960 --> 00:00:50,659 - Uhh... it's kind of a long story. 19 00:00:50,702 --> 00:00:52,922 - That's OK, you can tell me. 20 00:00:52,965 --> 00:00:56,186 - Uhhh... I kind of let my grades slip at Regislane. 21 00:00:56,230 --> 00:00:58,232 - Oh! 22 00:00:58,275 --> 00:01:02,018 Well, for a long story, you wrapped that one up quickly. 23 00:01:02,062 --> 00:01:04,020 [school bell ringing] 24 00:01:04,064 --> 00:01:06,718 - Um, can we talk about this later? 25 00:01:06,762 --> 00:01:08,894 - Yeah, sure. 26 00:01:11,854 --> 00:01:13,247 Sorry. 27 00:01:13,290 --> 00:01:15,379 ♪♪ 28 00:01:17,294 --> 00:01:21,124 [door closing] - Good morning. 29 00:01:21,168 --> 00:01:24,084 - Guess who used to know his way around a blow-dryer. 30 00:01:24,127 --> 00:01:25,955 [Cassie chuckling] 31 00:01:25,998 --> 00:01:29,001 - You were adorable! - Where did you find that? 32 00:01:29,045 --> 00:01:31,134 - My attic. You left it behind in the move. 33 00:01:31,178 --> 00:01:32,483 - I am late for work. 34 00:01:32,527 --> 00:01:34,659 - Maybe you'll make a great discovery. 35 00:01:34,703 --> 00:01:36,661 - What does that mean? - It was your goal. 36 00:01:36,705 --> 00:01:40,448 You wrote it right here. - I was 17 when I wrote that, 37 00:01:40,491 --> 00:01:43,059 I did not know what I was doing. Except with my hair of course. 38 00:01:43,103 --> 00:01:46,932 - Sometimes, our earliest dreams are our best ones. 39 00:01:46,976 --> 00:01:50,371 - And sometimes, they're just random thoughts of a teenager. 40 00:01:50,414 --> 00:01:52,416 ♪♪ 41 00:02:00,120 --> 00:02:02,165 - Thank you. Enjoy. [electronic door chime] 42 00:02:05,212 --> 00:02:07,605 Hello, sir. Can I help you? 43 00:02:07,649 --> 00:02:09,999 [electronic door chime] - I hope so. 44 00:02:10,042 --> 00:02:12,523 I want to ask this woman I'm dating 45 00:02:12,567 --> 00:02:15,309 to a fancy political dinner, but it's 46 00:02:15,352 --> 00:02:18,268 kind of last minute. - How last minute? 47 00:02:19,574 --> 00:02:21,924 - Tonight. 48 00:02:21,967 --> 00:02:25,014 - Well, why did you wait so long to ask her? 49 00:02:25,057 --> 00:02:28,452 - Uh, I wanted to see if she really likes me. 50 00:02:28,496 --> 00:02:31,803 - And does she? - It was touch and go, 51 00:02:31,847 --> 00:02:34,458 but I think she's come around. 52 00:02:34,502 --> 00:02:37,026 - Well, that's good news. 53 00:02:37,069 --> 00:02:39,811 - It's great news 'cause now I get to have her 54 00:02:39,855 --> 00:02:42,988 by my side at this stuffy event. 55 00:02:43,032 --> 00:02:44,860 - You make it sound so enticing. 56 00:02:44,903 --> 00:02:47,993 - I know, but there are gonna be some heavy hitters there 57 00:02:48,037 --> 00:02:50,300 who can help me in my future run as governor. 58 00:02:50,344 --> 00:02:52,737 - You would make a handsome governor. 59 00:02:52,781 --> 00:02:55,262 - Is that a yes? 60 00:02:59,657 --> 00:03:01,311 [cell phone chime] 61 00:03:04,184 --> 00:03:05,968 - It's your mother. 62 00:03:07,752 --> 00:03:10,146 - How does she know? [Abigail chuckling] 63 00:03:10,190 --> 00:03:11,887 - She wants to meet for lunch. 64 00:03:11,930 --> 00:03:14,846 - It's a trap. - Or it's an olive branch. 65 00:03:14,890 --> 00:03:17,284 - If there's one thing my mother doesn't do, it's apologize. 66 00:03:17,327 --> 00:03:21,940 - Well then, this should be an interesting lunch. 67 00:03:21,984 --> 00:03:24,595 ♪♪ 68 00:03:29,165 --> 00:03:31,428 - So why are you really going to my school? 69 00:03:33,213 --> 00:03:35,432 [sighing] 70 00:03:37,129 --> 00:03:39,480 - Remember when I told you my aunt pays my tuition? 71 00:03:39,523 --> 00:03:41,351 - Yes. 72 00:03:43,092 --> 00:03:44,920 My aunt is Dottie Davenport. 73 00:03:44,963 --> 00:03:48,924 - Donovan Davenport's mother. 74 00:03:48,967 --> 00:03:53,145 - She's worried about the Merriwick-Davenport curse. 75 00:03:53,189 --> 00:03:55,409 She sent me to find everything I could about Abigail. 76 00:03:58,107 --> 00:03:59,456 - Wait. 77 00:04:01,458 --> 00:04:03,460 You were spying on my cousin? 78 00:04:03,504 --> 00:04:05,723 - I'm so sorry. 79 00:04:05,767 --> 00:04:08,465 - Is that why you went out with me? 80 00:04:08,509 --> 00:04:11,163 - No! No, of course not. 81 00:04:11,207 --> 00:04:14,732 - Yeah, I don't believe you. - Neither do I! 82 00:04:14,776 --> 00:04:16,995 - Grace! 83 00:04:17,039 --> 00:04:21,261 - Oh! Oh! Oh, my! Heavens! 84 00:04:21,304 --> 00:04:23,306 You stay right there, young man! 85 00:04:23,350 --> 00:04:27,092 You got a lot of explaining to do. 86 00:04:27,136 --> 00:04:29,834 Oh! ♪♪ 87 00:04:36,058 --> 00:04:39,279 This is the original town charter. 88 00:04:43,979 --> 00:04:46,851 [theme music] 89 00:04:59,037 --> 00:05:02,040 ♪♪ 90 00:05:08,090 --> 00:05:09,570 - Mom? 91 00:05:11,049 --> 00:05:12,399 - Hey. 92 00:05:15,402 --> 00:05:18,492 You OK? - Not really. 93 00:05:18,535 --> 00:05:20,450 - What's wrong? 94 00:05:20,494 --> 00:05:25,368 Or is this more of a mom conversation? 95 00:05:25,412 --> 00:05:27,849 - Yeah, kind of. - Oh. 96 00:05:27,892 --> 00:05:29,938 Well, she's at the Bell, Book & Candle, 97 00:05:29,981 --> 00:05:33,202 but, um, I'm a pretty good listener. 98 00:05:35,030 --> 00:05:39,164 [sniffling] - It's Luke. 99 00:05:39,208 --> 00:05:41,428 He, uh... he lied to me. 100 00:05:41,471 --> 00:05:45,040 - Oh, what about? - Does it matter? 101 00:05:46,781 --> 00:05:49,697 He's just not who I thought he was. 102 00:05:51,220 --> 00:05:53,831 - Ohhh... I'm sorry. 103 00:05:56,225 --> 00:05:57,966 - Me too. 104 00:06:00,272 --> 00:06:02,057 - Order! 105 00:06:02,100 --> 00:06:05,756 I have called this emergency meeting of the town council 106 00:06:05,800 --> 00:06:08,368 to announce a momentous discovery 107 00:06:08,411 --> 00:06:11,153 that's going to make tomorrow's Founders Day celebrations 108 00:06:11,196 --> 00:06:14,243 our best ever. I have unearthed 109 00:06:14,286 --> 00:06:17,159 the original town charter 110 00:06:17,202 --> 00:06:19,074 written by our founders 111 00:06:19,117 --> 00:06:21,903 Nathaniel and Meredith Merriwick. 112 00:06:21,946 --> 00:06:25,689 In consideration of this wonderful turn of events, 113 00:06:25,733 --> 00:06:29,127 I've hired an historian to come in and document 114 00:06:29,171 --> 00:06:32,174 our town's illustrious past for our website. 115 00:06:32,217 --> 00:06:34,306 Abigail, this must be 116 00:06:34,350 --> 00:06:36,091 especially exciting for you, 117 00:06:36,134 --> 00:06:38,354 seeing the words of your relatives 118 00:06:38,398 --> 00:06:40,312 in all their original glory. 119 00:06:40,356 --> 00:06:43,925 And this mark, is it some sort of Merriwick symbol? 120 00:06:43,968 --> 00:06:45,622 ♪♪ 121 00:06:45,666 --> 00:06:48,103 Actually, that's the symbol for water. 122 00:06:48,146 --> 00:06:50,105 [Martha gasping] I got it. I got it. 123 00:06:50,148 --> 00:06:53,021 - Napkins! Who's got napkins? - I got it. 124 00:06:53,064 --> 00:06:56,024 - Oh, goodness! Wait. 125 00:06:56,067 --> 00:06:59,854 Something's happening. 126 00:06:59,897 --> 00:07:02,378 - That would be the symbol for fire. 127 00:07:02,422 --> 00:07:06,121 - And an X. 128 00:07:06,164 --> 00:07:09,777 Could it possibly mark the spot of the fabled 129 00:07:09,820 --> 00:07:12,040 Middleton treasure? 130 00:07:13,955 --> 00:07:16,218 ♪♪ 131 00:07:19,177 --> 00:07:21,528 - I see you didn't go for the blow-dried 80's look today. 132 00:07:21,571 --> 00:07:24,008 [Sam sighing] - Tell me my yearbook picture 133 00:07:24,052 --> 00:07:26,054 is not floating around social media right now. 134 00:07:26,097 --> 00:07:29,623 - Don't panic, it's not. Abigail mentioned it to Stephanie, 135 00:07:29,666 --> 00:07:33,322 and I couldn't really resist. - It brought back memories. 136 00:07:33,365 --> 00:07:35,411 - Yeah, high school was a lot of fun. 137 00:07:35,455 --> 00:07:37,500 - Really? 138 00:07:37,544 --> 00:07:40,242 - I wasn't always a saint. [both laughing] 139 00:07:40,285 --> 00:07:42,853 ♪♪ - Do you remember having 140 00:07:42,897 --> 00:07:45,421 goals in high school? - Yeah. To graduate. 141 00:07:45,465 --> 00:07:47,379 [both chuckling] How about you? 142 00:07:47,423 --> 00:07:49,207 - According to my yearbook, 143 00:07:49,251 --> 00:07:50,948 I wanted to make a great discovery. 144 00:07:50,992 --> 00:07:54,517 - Well, you checked that box. - Did I? 145 00:07:54,561 --> 00:07:56,867 - I'll leave that for you to discover. 146 00:08:00,567 --> 00:08:03,657 ♪♪ 147 00:08:06,398 --> 00:08:08,966 - Hello, stranger. You've been busy. 148 00:08:09,010 --> 00:08:11,534 - Yeah. I've been getting the food truck up and running. 149 00:08:11,578 --> 00:08:13,231 - Oh, Stephanie must be thrilled. 150 00:08:13,275 --> 00:08:15,538 - Yeah, definitely. 151 00:08:15,582 --> 00:08:17,627 - What's wrong? 152 00:08:17,671 --> 00:08:19,150 - Nothing. 153 00:08:25,330 --> 00:08:27,637 I love being here, 154 00:08:27,681 --> 00:08:29,552 being part of a family-- 155 00:08:29,596 --> 00:08:32,250 - But you also love being out on the ocean. 156 00:08:32,294 --> 00:08:34,209 [amused sigh] 157 00:08:34,252 --> 00:08:36,864 - You knew we were gonna have this conversation, didn't you? 158 00:08:36,907 --> 00:08:39,475 - I know when you do leave, 159 00:08:39,519 --> 00:08:41,564 I'm really gonna miss you. 160 00:08:41,608 --> 00:08:44,654 - Don't worry, you're not getting rid of me yet. 161 00:08:44,698 --> 00:08:49,659 - Well, that's good to hear. I better answer the door. 162 00:08:53,402 --> 00:08:55,535 ♪♪ 163 00:08:57,449 --> 00:09:00,583 Hello, Natalie. - Hi! You must be Cassie. 164 00:09:00,627 --> 00:09:02,846 Martha's told me all about you. 165 00:09:02,890 --> 00:09:05,370 - Martha told me you're here to write about Middleton's history. 166 00:09:05,414 --> 00:09:07,459 - Middleton's website will be the talk of the town. 167 00:09:07,503 --> 00:09:10,201 - There's plenty to write about. - And plenty to see. 168 00:09:10,245 --> 00:09:12,682 I'm Vincent. - Hi. Natalie. 169 00:09:12,726 --> 00:09:15,032 Nice to meet you. 170 00:09:15,076 --> 00:09:19,341 - Oh! Vincent! Just the man I was looking for. 171 00:09:19,384 --> 00:09:21,473 It is imperative that the Middleton treasure 172 00:09:21,517 --> 00:09:23,650 is unearthed in the next 24 hours, 173 00:09:23,693 --> 00:09:26,130 so that I can announce its discovery at Founders Day. 174 00:09:26,174 --> 00:09:29,090 - The Middleton treasure? - Legend has it 175 00:09:29,133 --> 00:09:31,571 that Nathaniel and Meredith Merriwick-- 176 00:09:31,614 --> 00:09:33,137 - Our town's founders. 177 00:09:33,181 --> 00:09:34,922 - Had a trove of riches when they arrived here 178 00:09:34,965 --> 00:09:37,838 from the Old World. - But its location was lost 179 00:09:37,881 --> 00:09:40,144 with them in the Great Flood. - Now I know that you have 180 00:09:40,188 --> 00:09:42,886 sailed the high seas, and I would imagine 181 00:09:42,930 --> 00:09:45,497 with all your thrilling expeditions that you must know 182 00:09:45,541 --> 00:09:50,198 someone who has a, shall we say, knack for finding things. 183 00:09:50,241 --> 00:09:51,765 - You're in luck, I know the guy. 184 00:09:51,808 --> 00:09:54,637 - Wonderful! Who? [whimsical music] 185 00:09:54,681 --> 00:09:58,293 - You're looking at him. - Oh! 186 00:09:58,336 --> 00:10:00,991 Well, may I ask what your credentials are? 187 00:10:01,035 --> 00:10:04,604 - Well, I was once contracted to find 188 00:10:04,647 --> 00:10:07,041 a sunken pirate ship from the 18th century. 189 00:10:07,084 --> 00:10:09,086 Never had treasure in it, 190 00:10:09,130 --> 00:10:10,784 but my crew and I were able 191 00:10:10,827 --> 00:10:13,003 to track it down in the middle of the Mediterranean. 192 00:10:13,047 --> 00:10:16,616 - That's impressive. - Very impressive. 193 00:10:16,659 --> 00:10:19,531 You're hired! Guard this with your life. 194 00:10:19,575 --> 00:10:22,447 I believe the first clue to the treasure was revealed 195 00:10:22,491 --> 00:10:24,667 with a secret water mark. 196 00:10:24,711 --> 00:10:27,104 - I start the search right away. - If you don't mind me 197 00:10:27,148 --> 00:10:30,325 tagging along, it'd make for great material for my research. 198 00:10:30,368 --> 00:10:33,676 - I don't mind at all. ♪♪ 199 00:10:33,720 --> 00:10:36,026 Look, I've got to head out, but we'll meet up later. 200 00:10:36,070 --> 00:10:38,202 - Looking forward to it. 201 00:10:40,422 --> 00:10:43,381 ♪♪ 202 00:10:46,907 --> 00:10:49,779 - Anyone ever tell you you make the best coffee in town? 203 00:10:49,823 --> 00:10:53,130 - Yes, but I never get tired of hearing it. 204 00:10:53,174 --> 00:10:55,959 - I got news. - Good news or bad news? 205 00:10:56,003 --> 00:10:59,310 - Yes. - Alright. What's the bad news? 206 00:10:59,354 --> 00:11:01,269 - Martha just found a clue that might lead 207 00:11:01,312 --> 00:11:03,532 to the Middleton treasure. 208 00:11:03,575 --> 00:11:05,577 - And you volunteered to try and track it down? 209 00:11:05,621 --> 00:11:07,449 - You're kidding, right? 210 00:11:07,492 --> 00:11:09,886 - I'm sure he's not. Martha's obsessed with that treasure. 211 00:11:09,930 --> 00:11:12,323 - I can juggle treasure hunting and launching the food truck. 212 00:11:12,367 --> 00:11:15,718 - Can you though? - Without a doubt. 213 00:11:15,762 --> 00:11:18,503 But if it's gonna be a problem-- 214 00:11:18,547 --> 00:11:21,419 - I could step in and help. - You'd do that? 215 00:11:21,463 --> 00:11:23,552 - I would do that. ♪♪ 216 00:11:23,595 --> 00:11:26,686 - [Vincent and Stephanie]: Deal. - Awesome! 217 00:11:26,729 --> 00:11:30,037 ♪♪ 218 00:11:33,170 --> 00:11:36,565 - No flowers? - I figured it was your turn. 219 00:11:36,608 --> 00:11:38,610 - Were you expecting an apology? 220 00:11:38,654 --> 00:11:40,700 - Your son made it clear that sorry is not part 221 00:11:40,743 --> 00:11:43,006 of your vocabulary. 222 00:11:43,050 --> 00:11:46,227 - You're aware that Donovan wants to be governor someday? 223 00:11:46,270 --> 00:11:48,838 - I'm sure you must have a point. 224 00:11:48,882 --> 00:11:50,753 - My point 225 00:11:50,797 --> 00:11:53,234 is that your relationship could jeopardize everything. 226 00:11:53,277 --> 00:11:57,238 - It isn't my birthday. - This is far from a gift. 227 00:12:02,112 --> 00:12:04,027 Your father's stint 228 00:12:04,071 --> 00:12:06,813 in prison could derail Donovan's political future. 229 00:12:06,856 --> 00:12:09,337 - I highly doubt that. - You're willing to take 230 00:12:09,380 --> 00:12:11,469 a lot of risks with my son's career. 231 00:12:11,513 --> 00:12:14,821 - This has nothing to do with my father, does it? 232 00:12:14,864 --> 00:12:17,345 - Of course it does. 233 00:12:17,388 --> 00:12:19,521 - You're still worried about the curse. 234 00:12:19,564 --> 00:12:22,306 - Abigail, the curse hasn't gone away, 235 00:12:22,350 --> 00:12:24,352 but you still can. 236 00:12:25,657 --> 00:12:27,877 - I don't give up that easily. 237 00:12:30,837 --> 00:12:34,362 ♪♪ 238 00:12:39,236 --> 00:12:42,065 - No inscription symbols, nothing. 239 00:12:42,109 --> 00:12:44,285 - Yeah. I had my doubts the town founders 240 00:12:44,328 --> 00:12:47,157 would leave an answer key. - Hey, you never know. 241 00:12:47,201 --> 00:12:49,551 One time, I found a section of a map etched 242 00:12:49,594 --> 00:12:52,902 into a pirate's wooden leg. 243 00:12:52,946 --> 00:12:54,643 - You must be a terrible poker player. 244 00:12:54,686 --> 00:12:58,473 - You believed me for a minute. - More like ten seconds. 245 00:12:58,516 --> 00:13:00,562 - Alright, we got a fire symbol and an X. 246 00:13:00,605 --> 00:13:02,085 Could mark the spot. 247 00:13:02,129 --> 00:13:05,306 Maybe the treasure's in a fireplace. 248 00:13:05,349 --> 00:13:09,005 - It'd have to be one that was built 225 years ago. 249 00:13:09,049 --> 00:13:11,965 - Well, information on buildings from back then 250 00:13:12,008 --> 00:13:14,663 would be somewhere here in the archive. 251 00:13:14,706 --> 00:13:17,100 - Or X could stand for ten. 252 00:13:17,144 --> 00:13:20,364 - Fire plus ten. Ten fires. 253 00:13:20,408 --> 00:13:22,018 That would generate a lot of heat. 254 00:13:22,062 --> 00:13:24,281 We should check if anything burnt down back then. 255 00:13:24,325 --> 00:13:26,718 - The town's first windmill went up into flames. 256 00:13:26,762 --> 00:13:29,765 Read about it in my preliminary research on Middleton. 257 00:13:29,809 --> 00:13:32,202 - There's a plaque dedicated 258 00:13:32,246 --> 00:13:34,248 to the windmill out near Foster's Wood. 259 00:13:34,291 --> 00:13:36,293 I've hiked by it a few times. 260 00:13:40,776 --> 00:13:43,474 You see something? - What? 261 00:13:43,518 --> 00:13:45,041 No. I was just thinking 262 00:13:45,085 --> 00:13:47,391 maybe you should go check out the area around the plaque. 263 00:13:47,435 --> 00:13:49,872 - What, you're not coming? - I'm supposed to interview 264 00:13:49,916 --> 00:13:51,787 Mrs. Stanley, Middleton's oldest resident. 265 00:13:51,831 --> 00:13:55,008 - Are you sure? I'd hate to find the treasure without you. 266 00:13:55,051 --> 00:13:57,662 - I'll catch up with you later. 267 00:14:04,931 --> 00:14:08,064 [electronic door chime] 268 00:14:08,108 --> 00:14:10,240 - You know what I like about roses? 269 00:14:10,284 --> 00:14:12,199 They have a built-in defense mechanism. 270 00:14:12,242 --> 00:14:15,811 - They're not the only ones. - Is it that obvious? 271 00:14:18,335 --> 00:14:21,121 A surprise from Donovan's mother. 272 00:14:21,164 --> 00:14:23,036 She wants me to back off. 273 00:14:23,079 --> 00:14:25,647 - Because of your father? - For starters. 274 00:14:25,690 --> 00:14:27,779 - Did you tell her that you and Donovan tossed 275 00:14:27,823 --> 00:14:30,870 a coin in the well? - I didn't get a chance. 276 00:14:30,913 --> 00:14:33,307 It's like the harder I fall for Donovan, 277 00:14:33,350 --> 00:14:36,571 the more things seem to go wrong. Ow! 278 00:14:36,614 --> 00:14:38,878 - Ohhh... You should put something on that. 279 00:14:38,921 --> 00:14:41,576 [Abigail sighing] [Cassie sighing] 280 00:14:41,619 --> 00:14:44,884 You know, you are focused too much on the negative. 281 00:14:44,927 --> 00:14:46,929 - That's because everything happening to me 282 00:14:46,973 --> 00:14:49,758 right now is negative. - You can't have a positive life 283 00:14:49,801 --> 00:14:52,021 with a negative mind. [electronic door chime] 284 00:14:52,065 --> 00:14:55,068 - Abigail, I have to tell you something. 285 00:14:55,111 --> 00:14:57,374 - That doesn't sound good. 286 00:14:57,418 --> 00:14:59,594 - It's not. 287 00:14:59,637 --> 00:15:01,857 The only reason Luke was interning at the mayor's office 288 00:15:01,901 --> 00:15:04,642 was to get information on you. He was working for-- 289 00:15:04,686 --> 00:15:08,429 - Dottie Davenport. - How do you know? 290 00:15:08,472 --> 00:15:11,040 - Let's just say it's been a pattern. 291 00:15:11,084 --> 00:15:14,261 - Grace, I'm so sorry. Are you OK? 292 00:15:14,304 --> 00:15:16,828 - No. 293 00:15:16,872 --> 00:15:19,266 Not really, but... 294 00:15:19,309 --> 00:15:22,008 talked to Sam. He's a great listener. 295 00:15:22,051 --> 00:15:24,836 - One of the many reasons I married him. 296 00:15:24,880 --> 00:15:28,318 - You know there is a Merriwick solution to all of this... 297 00:15:31,800 --> 00:15:34,237 The pralines are mine. 298 00:15:37,371 --> 00:15:38,981 - Cheers. 299 00:15:41,288 --> 00:15:43,855 - I don't think that sundial's gonna make for a good interview. 300 00:15:43,899 --> 00:15:45,770 - How did you know I was here? 301 00:15:45,814 --> 00:15:47,816 - Something about the way you were looking 302 00:15:47,859 --> 00:15:50,253 at the town charter told me you may have cracked the clue. 303 00:15:50,297 --> 00:15:53,865 - I wanted to make sure I was right before I wasted your time. 304 00:15:53,909 --> 00:15:57,043 - Hahaha! Time being the key. 305 00:15:58,870 --> 00:16:01,786 Now imagine the face of a clock 306 00:16:01,830 --> 00:16:03,788 on the front of this. 307 00:16:03,832 --> 00:16:06,443 The date, October 12th, is 308 00:16:06,487 --> 00:16:08,315 12 o'clock. 309 00:16:08,358 --> 00:16:11,535 That puts the X in the 10 o'clock position. 310 00:16:11,579 --> 00:16:14,843 The fire symbol could stand for light. 311 00:16:14,886 --> 00:16:17,846 - And light plus time of day brought you to the sundial. 312 00:16:17,889 --> 00:16:20,936 - Which has been here since the town was founded. 313 00:16:20,980 --> 00:16:23,025 - I guess great minds think alike. 314 00:16:23,069 --> 00:16:25,985 - Hahaha! You know, 315 00:16:26,028 --> 00:16:30,337 I think you're trying to find the treasure for yourself. 316 00:16:30,380 --> 00:16:33,253 - I'm tired of writing about what other people accomplished. 317 00:16:33,296 --> 00:16:35,472 It's time I find out what I'm capable of. 318 00:16:35,516 --> 00:16:39,085 ♪♪ 319 00:16:41,348 --> 00:16:43,306 Will you take a step to your left? 320 00:16:49,834 --> 00:16:51,967 Oh, that's cool. 321 00:16:52,011 --> 00:16:54,448 - Very cool. 322 00:16:54,491 --> 00:16:56,667 [clicking] - You have no idea 323 00:16:56,711 --> 00:16:59,235 what you're looking at, do you? - I know exactly 324 00:16:59,279 --> 00:17:01,542 what I'm looking at. [Natalie laughing] 325 00:17:05,720 --> 00:17:08,462 - They're blueberry muffins. I think your aunt will enjoy. 326 00:17:08,505 --> 00:17:10,464 - Thank you. - It's fine. 327 00:17:12,422 --> 00:17:14,468 [Cassie sighs contentedly.] 328 00:17:14,511 --> 00:17:17,384 - He looked happy. - Yeah. He's been researching 329 00:17:17,427 --> 00:17:19,386 his family tree and he discovered that he had 330 00:17:19,429 --> 00:17:21,475 an aunt here in Middleton he didn't know about. 331 00:17:21,518 --> 00:17:23,216 They're meeting for the first time. 332 00:17:23,259 --> 00:17:25,305 - Well, that's exciting. - Yeah, almost as exciting 333 00:17:25,348 --> 00:17:28,351 as selling that clay tablet that I had on consignment. 334 00:17:28,395 --> 00:17:30,658 Dr. Frieders, the dentist, discovered that 335 00:17:30,701 --> 00:17:33,356 when he was hiking in Morocco. - Seems like a lot of people 336 00:17:33,400 --> 00:17:35,750 are making discoveries. - It's never too late. 337 00:17:35,793 --> 00:17:37,708 - Subtle. - I thought so. 338 00:17:37,752 --> 00:17:42,148 [indistinct conversations] - OK, what do you think of this? 339 00:17:42,191 --> 00:17:43,758 - Oooh! 340 00:17:48,154 --> 00:17:50,504 Hmm. For the food truck? 341 00:17:50,547 --> 00:17:52,462 ♪♪ - You don't like it? 342 00:17:52,506 --> 00:17:54,334 - I like it. 343 00:17:54,377 --> 00:17:57,685 - It's encouraging. - OK, it is good, 344 00:17:57,728 --> 00:18:00,949 but with all your skills, 345 00:18:00,992 --> 00:18:02,864 I think it could be even better. 346 00:18:02,907 --> 00:18:06,737 - Have I told you how much I appreciate your honesty? 347 00:18:06,781 --> 00:18:09,088 - Can I make a suggestion? - Please. 348 00:18:09,131 --> 00:18:11,873 - The best sandwich in the world 349 00:18:11,916 --> 00:18:14,571 is the Monte Cristo. - In the world? 350 00:18:14,615 --> 00:18:16,225 - Let me rephrase. 351 00:18:16,269 --> 00:18:18,923 My Monte Cristo sandwich is the best in the world. 352 00:18:18,967 --> 00:18:22,057 - You know, I make a pretty good Monte Cristo myself. 353 00:18:22,101 --> 00:18:25,582 - I'm sure. - But you think yours is better? 354 00:18:25,626 --> 00:18:27,062 - Tell you what, 355 00:18:27,106 --> 00:18:30,457 we should make one, and the best Monte Cristo 356 00:18:30,500 --> 00:18:32,633 is the signature sandwich for the launch. 357 00:18:32,676 --> 00:18:34,722 - You're on. 358 00:18:38,291 --> 00:18:41,250 - Any luck? - It's all Greek to me. 359 00:18:41,294 --> 00:18:43,774 - Or Latin actually. 360 00:18:43,818 --> 00:18:47,256 "Veritas intus jacet." The truth lies within. 361 00:18:47,300 --> 00:18:49,693 - That makes sense. The fire symbol and the X 362 00:18:49,737 --> 00:18:51,608 were hidden within the charter. 363 00:18:51,652 --> 00:18:53,958 - Hmm, is that what led you to the sundial? 364 00:18:54,002 --> 00:18:55,873 - Yeah, and this shadow 365 00:18:55,917 --> 00:18:59,094 of four horizontal lines, which looks like the symbol for air. 366 00:18:59,138 --> 00:19:01,662 - So the clues are based on the four elements. 367 00:19:01,705 --> 00:19:03,925 - And air's literally everywhere. 368 00:19:03,968 --> 00:19:07,711 - Leaving you nowhere. 369 00:19:07,755 --> 00:19:10,061 - I just hope Natalie is as lost as I am. 370 00:19:10,105 --> 00:19:12,194 - Who's Natalie? - Martha hired her 371 00:19:12,238 --> 00:19:14,109 to write about Middleton, 372 00:19:14,153 --> 00:19:16,198 but she's really trying to get the treasure. 373 00:19:16,242 --> 00:19:18,200 - You told Martha? - I was hoping 374 00:19:18,244 --> 00:19:20,507 to find the treasure first and avoid that conversation. 375 00:19:20,550 --> 00:19:23,379 - Well, let's figure this out. [both sighing] 376 00:19:23,423 --> 00:19:25,947 The symbol looks a little like a flag. 377 00:19:25,990 --> 00:19:28,297 - OK, flags hang at, uh, 378 00:19:28,341 --> 00:19:31,518 post offices, schools, city hall... 379 00:19:31,561 --> 00:19:34,521 - City hall was probably built when the town was founded. 380 00:19:42,093 --> 00:19:45,227 Ah, that stained glass window. 381 00:19:46,663 --> 00:19:49,188 - It's divided into four rows. 382 00:19:49,231 --> 00:19:51,233 - Looks like we found our air symbol. 383 00:19:55,542 --> 00:19:58,501 ♪♪ 384 00:20:02,288 --> 00:20:04,681 [clattering] 385 00:20:04,725 --> 00:20:08,076 - You OK back there? - [Adam]: Don't worry about me. 386 00:20:08,119 --> 00:20:11,253 - I'm worried about you destroying my bistro. 387 00:20:11,297 --> 00:20:13,212 - Your bistro or your pride? 388 00:20:13,255 --> 00:20:15,344 [both chuckling] 389 00:20:17,912 --> 00:20:20,523 I present to you 390 00:20:20,567 --> 00:20:22,482 the Hawkins' 391 00:20:22,525 --> 00:20:25,006 Ham and Cheese Tour de Force, also known as the Monte Cristo. 392 00:20:25,049 --> 00:20:27,530 - You are pretty confident. - You'll understand 393 00:20:27,574 --> 00:20:29,271 after you have your first bite. 394 00:20:29,315 --> 00:20:31,186 - Mm-hmm... 395 00:20:34,276 --> 00:20:37,105 ♪♪ 396 00:20:37,148 --> 00:20:40,108 Not bad. - Nice try. 397 00:20:40,151 --> 00:20:42,415 - You know, 398 00:20:42,458 --> 00:20:45,200 I think we need to bring in an impartial judge. 399 00:20:45,244 --> 00:20:48,029 [chuckling] - That good, huh? 400 00:20:48,072 --> 00:20:49,987 - I didn't say that. 401 00:20:50,031 --> 00:20:51,772 - No. 402 00:20:54,949 --> 00:20:57,604 ♪♪ 403 00:20:57,647 --> 00:20:59,562 - Thanks for the extra set of eyes, Cassie. 404 00:20:59,606 --> 00:21:01,608 - They are the window to the soul, 405 00:21:01,651 --> 00:21:03,523 or in this case, the treasure. 406 00:21:03,566 --> 00:21:06,090 - I just have to find it before Natalie does. 407 00:21:06,134 --> 00:21:08,267 - Sometimes when you stop racing, 408 00:21:08,310 --> 00:21:10,399 you actually win the race. 409 00:21:10,443 --> 00:21:12,314 - Look at that. 410 00:21:12,358 --> 00:21:15,491 centuries-old stained-glass window. 411 00:21:15,535 --> 00:21:18,538 - We've been expecting you. - We have? 412 00:21:18,581 --> 00:21:20,453 - I have. 413 00:21:20,496 --> 00:21:22,455 I'll let you two work this out. Good luck. 414 00:21:22,498 --> 00:21:25,371 - How did you know the window was the next clue? 415 00:21:25,414 --> 00:21:29,549 - I didn't. I followed you here. I'm impressed. 416 00:21:31,377 --> 00:21:34,031 - And what do you see? - Besides the four seasons 417 00:21:34,075 --> 00:21:35,946 depicted in stained glass? 418 00:21:35,990 --> 00:21:40,342 You worried I'm gonna figure this out first. 419 00:21:40,386 --> 00:21:43,040 [chuckling] - Not worried, determined. 420 00:21:43,084 --> 00:21:46,174 - That's something we have in common. 421 00:21:46,217 --> 00:21:49,003 - I have a feeling we have a lot more in common. 422 00:21:49,046 --> 00:21:50,874 - You sail, right? 423 00:21:50,918 --> 00:21:53,616 - I do. I've been landlocked for a while, 424 00:21:53,660 --> 00:21:56,358 but getting the urge to get back out there. 425 00:21:56,402 --> 00:21:59,143 - We had a 40-foot sailboat when I was growing up. 426 00:21:59,187 --> 00:22:01,972 - Ah, you still have it? - I wish. 427 00:22:05,149 --> 00:22:08,631 Well, if it isn't my intrepid treasure seekers. 428 00:22:08,675 --> 00:22:11,242 If you're here, you must have some good news for me. 429 00:22:11,286 --> 00:22:14,594 - We do have news about our town's historian. 430 00:22:14,637 --> 00:22:16,291 - Well, I'm all ears. 431 00:22:18,554 --> 00:22:20,643 - She's turned out to be a big help. 432 00:22:20,687 --> 00:22:23,124 - Fabulous! Then, I will expect 433 00:22:23,167 --> 00:22:26,910 to be looking at that treasure by this time tomorrow. 434 00:22:30,087 --> 00:22:32,960 ♪♪ 435 00:22:33,003 --> 00:22:35,005 [knocking on door] 436 00:22:40,620 --> 00:22:43,057 - Hi. Is Grace here? 437 00:22:43,100 --> 00:22:45,146 - I don't think Grace wants to see you. 438 00:22:45,189 --> 00:22:48,541 - I figured. She wasn't answering my texts. 439 00:22:48,584 --> 00:22:50,543 - Why did you lie to her? 440 00:22:50,586 --> 00:22:53,633 - I... I didn't want to, 441 00:22:53,676 --> 00:22:56,505 but I didn't have a choice. - That's a cop-out. 442 00:22:56,549 --> 00:22:59,465 [sighing] - I know that now. 443 00:22:59,508 --> 00:23:00,901 - What changed? 444 00:23:02,816 --> 00:23:05,427 - I told my aunt that I didn't want to be her spy anymore. 445 00:23:05,471 --> 00:23:08,996 - Hmph, how did that go? - Not well. 446 00:23:09,039 --> 00:23:11,433 - She cut you off? 447 00:23:11,477 --> 00:23:14,567 - I cut myself off. 448 00:23:14,610 --> 00:23:16,873 She was still gonna pay for school whether I helped her 449 00:23:16,917 --> 00:23:20,442 or not. I just couldn't take money from her anymore. 450 00:23:23,445 --> 00:23:26,361 - The guilt got to you? 451 00:23:26,405 --> 00:23:29,669 ♪♪ - Grace got to me. 452 00:23:31,497 --> 00:23:33,499 And I know she may never forgive me, 453 00:23:33,542 --> 00:23:35,457 but I want her to know 454 00:23:35,501 --> 00:23:37,546 that she inspired me to do the right thing. 455 00:23:42,986 --> 00:23:46,207 ♪♪ 456 00:23:46,250 --> 00:23:48,557 [indistinct conversations] - Mmmm... 457 00:23:48,601 --> 00:23:51,778 - OK, don't let our friendship influence your decision. 458 00:23:51,821 --> 00:23:53,736 - Or the fact that I officiated your wedding. 459 00:23:53,780 --> 00:23:56,043 - I'm perfectly capable of being impartial. 460 00:23:56,086 --> 00:23:58,001 I'll close my eyes, and you can mix them up. 461 00:23:58,045 --> 00:23:59,873 - Yes, great! 462 00:24:02,310 --> 00:24:05,400 - Ready? - Ready. 463 00:24:05,444 --> 00:24:07,489 - [laughing]: OK. Hmmm... 464 00:24:07,533 --> 00:24:10,797 [Hawkins clearing his throat] - Let's see. 465 00:24:10,840 --> 00:24:12,929 Mmm! 466 00:24:12,973 --> 00:24:16,106 Rich, buttery, 467 00:24:16,150 --> 00:24:17,891 delicious. Hm! 468 00:24:17,934 --> 00:24:20,589 OK. 469 00:24:24,071 --> 00:24:25,507 Interesting. 470 00:24:25,551 --> 00:24:27,901 - Good interesting or bad? - Hey! 471 00:24:27,944 --> 00:24:30,512 - It's OK. I've made my decision. 472 00:24:30,556 --> 00:24:33,950 - And? - Which one is your favorite? 473 00:24:33,994 --> 00:24:37,214 - Ummm... 474 00:24:37,258 --> 00:24:39,478 [laughing] - It's a tie? 475 00:24:39,521 --> 00:24:42,045 - There's no ties in sandwich contests. 476 00:24:42,089 --> 00:24:44,221 - Well, your sandwiches are both wonderful 477 00:24:44,265 --> 00:24:46,180 and you should serve them together. 478 00:24:46,223 --> 00:24:48,704 - How do we do that? - I think you should 479 00:24:48,748 --> 00:24:51,098 combine them into one amazing sandwich. 480 00:24:51,141 --> 00:24:52,665 - Hmm. 481 00:24:52,708 --> 00:24:54,536 It's like divine intervention. 482 00:24:54,580 --> 00:24:58,192 - More like a Cassie intervention. 483 00:25:00,586 --> 00:25:04,111 ♪♪ [crickets chirping] 484 00:25:04,154 --> 00:25:06,983 [Grace sighing] 485 00:25:07,027 --> 00:25:09,246 - I don't care what Dottie Davenport says, 486 00:25:09,290 --> 00:25:12,119 Donovan is lucky to have you as his date tonight. 487 00:25:12,162 --> 00:25:14,121 - Thank you. 488 00:25:14,164 --> 00:25:17,341 I'm sorry you got dragged into all this. 489 00:25:17,385 --> 00:25:19,430 - I'm sorry I trusted Luke. 490 00:25:22,521 --> 00:25:24,610 - Don't worry, there are good guys out there. 491 00:25:24,653 --> 00:25:28,701 [sighing] - I know. You found one. 492 00:25:28,744 --> 00:25:30,964 - Mm-hmm. No matter how many curses 493 00:25:31,007 --> 00:25:33,532 or broken pictures or thorns come between us. 494 00:25:33,575 --> 00:25:36,535 - That's the Merriwick attitude. [cell phone ringing] 495 00:25:37,797 --> 00:25:39,712 - Hey, Sam! 496 00:25:44,368 --> 00:25:46,327 OK, I'll be right there. 497 00:25:46,370 --> 00:25:48,851 - Is everything OK? 498 00:25:48,895 --> 00:25:50,592 - Donovan was in a motorcycle accident. 499 00:25:50,636 --> 00:25:52,681 - What? 500 00:25:54,814 --> 00:25:56,467 - Are you OK? 501 00:25:56,511 --> 00:26:00,123 - You know how I said I was a great driver? 502 00:26:00,167 --> 00:26:01,603 I lied. 503 00:26:01,647 --> 00:26:04,214 - At least, you still have your sense of humor. 504 00:26:04,258 --> 00:26:06,521 - And some bruised ribs. 505 00:26:06,565 --> 00:26:08,305 - He's lucky there was a guardrail. 506 00:26:08,349 --> 00:26:10,873 - Am I lucky enough to get out of here? 507 00:26:10,917 --> 00:26:13,180 - I'd feel better if you stayed overnight for observation. 508 00:26:13,223 --> 00:26:15,138 - I would too. - Finally, something 509 00:26:15,182 --> 00:26:18,620 we agree on. [machine beeping] 510 00:26:18,664 --> 00:26:21,405 - I'll wait outside. [soft music] 511 00:26:25,540 --> 00:26:28,804 [indistinct intercom message] 512 00:26:34,680 --> 00:26:37,857 - Donovan's been riding that thing for 15 years; 513 00:26:37,900 --> 00:26:40,947 he hasn't had an accident until now. 514 00:26:40,990 --> 00:26:42,775 - It's not the curse. 515 00:26:42,818 --> 00:26:44,820 - Do you have a better explanation? 516 00:26:44,864 --> 00:26:47,431 - I have a logical explanation: it was an accident. 517 00:26:47,475 --> 00:26:49,912 - We don't need any more accidents. 518 00:26:51,740 --> 00:26:54,482 ♪♪ 519 00:26:54,525 --> 00:26:56,397 - It's a little too crowded for me here; 520 00:26:56,440 --> 00:26:58,486 I think I'll come back in the morning. 521 00:26:58,529 --> 00:27:01,576 - I can tell you actually care about him. Please, stay away. 522 00:27:09,149 --> 00:27:11,630 ♪♪ 523 00:27:15,198 --> 00:27:16,896 [Cassie sighing] 524 00:27:16,939 --> 00:27:19,420 - Oh. Who ordered breakfast in bed? 525 00:27:19,463 --> 00:27:21,204 - Well, I thought I'd surprise my wife, 526 00:27:21,248 --> 00:27:23,163 but she had to get up early. 527 00:27:23,206 --> 00:27:25,731 - What did your wife do to deserve such a special treat? 528 00:27:25,774 --> 00:27:28,516 - I've been thinking about the goal I wrote in there. 529 00:27:28,559 --> 00:27:32,128 - Hmm... "to make a great discovery." 530 00:27:32,172 --> 00:27:34,696 - Mm-hmm. - Hmm. 531 00:27:34,740 --> 00:27:37,307 - I've already made it. ♪♪ 532 00:27:37,351 --> 00:27:39,701 - Well, in that case... - Where are you going? 533 00:27:39,745 --> 00:27:41,529 - Someone made me breakfast in bed. 534 00:27:41,572 --> 00:27:44,184 - But you've already seen it. - Seen what? 535 00:27:48,188 --> 00:27:49,842 [doorbell ringing] 536 00:27:53,889 --> 00:27:56,065 - Martha Tinsdale. 537 00:27:56,109 --> 00:27:58,894 - Dottie Davenport. 538 00:27:58,938 --> 00:28:02,376 - What an unpleasant surprise! - Aren't you gonna invite me in? 539 00:28:02,419 --> 00:28:05,335 - If I'd known there was going to be a reunion, 540 00:28:05,379 --> 00:28:07,642 I would have worn my homecoming queen tiara. 541 00:28:07,686 --> 00:28:10,819 - I have a much bigger bone to pick with you than that. 542 00:28:10,863 --> 00:28:13,474 - I can't wait. - How dare you 543 00:28:13,517 --> 00:28:15,781 entrench a spy in my mayor's office? 544 00:28:15,824 --> 00:28:18,348 - It wasn't your office I was interested in. 545 00:28:18,392 --> 00:28:21,482 - Ooh. I'm aware that you were trying to dig up dirt 546 00:28:21,525 --> 00:28:25,225 on my predecessor, but my concern is that now 547 00:28:25,268 --> 00:28:27,749 your little mole is working for me. 548 00:28:27,793 --> 00:28:30,534 - You have my word that Luke won't be a problem. 549 00:28:30,578 --> 00:28:32,449 - Like I had your word that you would run 550 00:28:32,493 --> 00:28:35,714 a fair and honest campaign for homecoming queen? 551 00:28:35,757 --> 00:28:37,759 - You can think what you want, 552 00:28:37,803 --> 00:28:39,761 but my brownies won over the student body. 553 00:28:39,805 --> 00:28:42,242 - Baked goods were against the bylaws! 554 00:28:42,285 --> 00:28:45,724 ♪♪ That tiara belongs to me. 555 00:28:45,767 --> 00:28:48,901 - I will happily hand over my tiara if you can 556 00:28:48,944 --> 00:28:50,946 get Abigail to stay away from my son. 557 00:28:50,990 --> 00:28:53,644 - I warned Abigail about the curse 558 00:28:53,688 --> 00:28:56,386 the moment I found out they were more than political rivals. 559 00:28:56,430 --> 00:28:58,475 - She is a stubborn one. 560 00:28:58,519 --> 00:29:01,478 - You know what? 561 00:29:01,522 --> 00:29:04,090 If anyone can beat the odds, she can. 562 00:29:04,133 --> 00:29:07,441 - It would appear we're done here. 563 00:29:11,619 --> 00:29:13,926 - Don't cheat them out of their happiness 564 00:29:13,969 --> 00:29:17,233 the way you cheated me out of my homecoming glory. 565 00:29:20,759 --> 00:29:24,545 Oh! And by the way, your mole is fired! 566 00:29:28,244 --> 00:29:31,987 ♪♪ 567 00:29:35,904 --> 00:29:37,950 - Thought you might like some caffeine. 568 00:29:37,993 --> 00:29:40,779 - Thanks. Still not splitting the treasure with you. 569 00:29:40,822 --> 00:29:44,043 - Treasure belongs to Middleton. - Belongs to whoever finds it. 570 00:29:44,086 --> 00:29:46,697 [sighing] Surprised you left me alone. 571 00:29:46,741 --> 00:29:49,091 - I knew you'd still be here. - You doubt my ability 572 00:29:49,135 --> 00:29:51,441 to figure out the next clue? - I doubt you'd want 573 00:29:51,485 --> 00:29:55,097 to find it without me. - It has been an adventure. 574 00:29:55,141 --> 00:29:58,013 - This is where I left you yesterday. 575 00:29:58,057 --> 00:29:59,885 - This clue's kind of got our number. 576 00:29:59,928 --> 00:30:03,062 ♪♪ - The slides. 577 00:30:05,281 --> 00:30:08,197 - Form Roman numerals. - How mysterious! 578 00:30:08,241 --> 00:30:09,982 And encouraging, right? 579 00:30:10,025 --> 00:30:11,897 - There's different numbers in each windmill. 580 00:30:11,940 --> 00:30:15,770 - Read them out. - "4, 2. 581 00:30:15,814 --> 00:30:19,556 "1, 8, 7, 6. 582 00:30:19,600 --> 00:30:21,471 "8, 8. 583 00:30:21,515 --> 00:30:23,865 9, 5, 1, 4." 584 00:30:23,909 --> 00:30:26,563 - Well, that's quite the riddle. 585 00:30:26,607 --> 00:30:28,739 - Quite the opposite. 586 00:30:28,783 --> 00:30:31,568 Every sailor knows longitude and latitude. 587 00:30:31,612 --> 00:30:34,702 - The coordinates. - Well then, let's coordinate. 588 00:30:34,745 --> 00:30:37,836 We've got an hour 'til my speech. 589 00:30:37,879 --> 00:30:40,099 [indistinct chatter] ♪♪ 590 00:30:45,234 --> 00:30:47,236 [bell ringing] 591 00:30:47,280 --> 00:30:49,021 - Hear ye. Hear ye. 592 00:30:49,064 --> 00:30:51,675 Come one, come all to the wondrous 593 00:30:51,719 --> 00:30:53,895 and magical town of Middleton! 594 00:30:53,939 --> 00:30:56,202 Founders Day is upon us! 595 00:30:58,465 --> 00:31:01,076 - Hey, the Bistro Food Truck 596 00:31:01,120 --> 00:31:02,643 is officially open for business. 597 00:31:02,686 --> 00:31:04,993 Since you're our first customer, your meal's on the house. 598 00:31:05,037 --> 00:31:06,777 - Or on the truck. - Oh, awesome! 599 00:31:06,821 --> 00:31:09,128 What do you recommend? - You should try 600 00:31:09,171 --> 00:31:11,826 the Hawkins-Borden Ham and Cheese Tour de Force. 601 00:31:11,870 --> 00:31:13,915 - Otherwise known as the Monte Cristo. 602 00:31:13,959 --> 00:31:17,353 Maple syrup is our secret sauce. - Sounds good to me. 603 00:31:17,397 --> 00:31:21,357 - Make that two. ♪♪ 604 00:31:26,841 --> 00:31:28,582 - Is it possible the treasure's been 605 00:31:28,625 --> 00:31:31,193 in our beloved wishing well all these years? 606 00:31:31,237 --> 00:31:33,239 - It matches the coordinates. 607 00:31:33,282 --> 00:31:35,284 - Do you think it's at the bottom? 608 00:31:35,328 --> 00:31:38,766 - I really hope not. - Every clue's had a symbol 609 00:31:38,809 --> 00:31:41,812 of one of the four elements: water for the charter, 610 00:31:41,856 --> 00:31:45,773 fire for the sundial, air for the window. 611 00:31:45,816 --> 00:31:48,863 ♪♪ 612 00:31:48,907 --> 00:31:50,909 And earth for the well. 613 00:32:13,409 --> 00:32:15,846 [Martha gasping] 614 00:32:15,890 --> 00:32:18,240 - We just found the Middleton treasure. 615 00:32:18,284 --> 00:32:22,114 ♪♪ 616 00:32:22,157 --> 00:32:23,985 May I? 617 00:32:29,121 --> 00:32:31,819 - It belongs to Middleton. 618 00:32:39,827 --> 00:32:43,570 - It's nothing but sand. 619 00:32:47,922 --> 00:32:50,142 [indistinct chatter] ♪♪ 620 00:32:51,491 --> 00:32:53,928 - This is kind of amazing. 621 00:32:53,972 --> 00:32:56,017 - Meh. 622 00:32:56,061 --> 00:32:57,671 - "Meh"? 623 00:32:57,714 --> 00:33:00,500 - I've had better. 624 00:33:00,543 --> 00:33:02,893 - Seriously? 625 00:33:04,417 --> 00:33:07,246 - No. This is the best sandwich I've ever had. Haha! 626 00:33:12,947 --> 00:33:15,645 - I, uh... 627 00:33:15,689 --> 00:33:17,734 talked to Sam. 628 00:33:19,736 --> 00:33:22,087 - And now you're talking to me, 629 00:33:22,130 --> 00:33:24,437 so it's good, right? 630 00:33:26,047 --> 00:33:27,744 - It's a start. 631 00:33:27,788 --> 00:33:29,833 - Cool. 632 00:33:29,877 --> 00:33:31,835 [chuckling] 'Cause I'm gonna 633 00:33:31,879 --> 00:33:33,881 need someone to hang out with at school, so... 634 00:33:33,924 --> 00:33:35,622 - Hmm. 635 00:33:37,450 --> 00:33:40,801 - "Well, my fellow Middletonians, I..." 636 00:33:40,844 --> 00:33:43,456 I... I've got nothing. 637 00:33:43,499 --> 00:33:47,329 - I wouldn't be sure about that. - Cassie. What am I going to do? 638 00:33:47,373 --> 00:33:48,896 - Your speech is gonna be wonderful. 639 00:33:48,939 --> 00:33:51,290 - My speech is gonna be a disaster. 640 00:33:51,333 --> 00:33:53,335 I wanted to announce that I'd uncovered 641 00:33:53,379 --> 00:33:56,512 the lost Middleton treasure, but it's still lost! 642 00:33:56,556 --> 00:34:00,603 - Hmm... "We climb mountains not so the world can see us, 643 00:34:00,647 --> 00:34:02,388 but so that we can see the world." 644 00:34:02,431 --> 00:34:04,825 - You want me to climb a mountain? 645 00:34:04,868 --> 00:34:07,915 Honestly, Cassie, sometimes I have no idea 646 00:34:07,958 --> 00:34:09,960 what you're talking about. 647 00:34:14,530 --> 00:34:15,966 - Hey. 648 00:34:17,490 --> 00:34:19,579 - Thanks for coming. 649 00:34:19,622 --> 00:34:22,364 There was no way I was calling my mother for a ride. 650 00:34:25,280 --> 00:34:27,978 I'm fine. 651 00:34:28,022 --> 00:34:30,938 I promise. - Fine for how long? 652 00:34:30,981 --> 00:34:33,071 - What do you mean? 653 00:34:33,114 --> 00:34:36,204 - Maybe your mother's right. 654 00:34:36,248 --> 00:34:38,511 - About the curse? 655 00:34:41,209 --> 00:34:43,124 You're serious? - Look what happened to you. 656 00:34:43,168 --> 00:34:44,995 - It was an accident. 657 00:34:46,867 --> 00:34:48,825 - Well, we don't need any more accidents. 658 00:34:48,869 --> 00:34:50,697 ♪♪ 659 00:34:50,740 --> 00:34:52,742 - Well, I need you. 660 00:34:55,484 --> 00:34:57,573 - I'm the last thing you need. 661 00:35:04,145 --> 00:35:06,756 [indistinct chatter] ♪♪ 662 00:35:08,671 --> 00:35:10,630 - We make a good team. - We do. 663 00:35:10,673 --> 00:35:12,632 We also make a good sandwich. 664 00:35:12,675 --> 00:35:16,070 - We do. - Yeah, I'm really glad 665 00:35:16,114 --> 00:35:19,595 I thought of combining the Hawkins Tour de Force 666 00:35:19,639 --> 00:35:21,815 with your Maple Syrup Masterpiece. 667 00:35:21,858 --> 00:35:24,513 [chuckling] 668 00:35:24,557 --> 00:35:26,515 - Just kiss me. 669 00:35:30,867 --> 00:35:32,956 [mic audio feedback] - Yoohoo! 670 00:35:33,000 --> 00:35:35,176 May I have your attention, please? 671 00:35:35,220 --> 00:35:37,961 - You don't think she was talking to us, do you? 672 00:35:38,005 --> 00:35:40,877 - Let's go hear her speech. - Hahaha! OK. 673 00:35:40,921 --> 00:35:43,445 - Yoohoo! 674 00:35:46,318 --> 00:35:48,885 Good evening, one and all. 675 00:35:48,929 --> 00:35:52,454 225 years ago, 676 00:35:52,498 --> 00:35:54,891 on a day just like today, 677 00:35:54,935 --> 00:35:57,155 our beloved city 678 00:35:57,198 --> 00:35:59,287 of Middleton was born. 679 00:35:59,331 --> 00:36:02,072 Now, I must confess I was hoping to use 680 00:36:02,116 --> 00:36:05,163 this speech to announce the discovery of the fabled 681 00:36:05,206 --> 00:36:07,121 Middleton treasure, 682 00:36:07,165 --> 00:36:09,210 but much to my dismay, 683 00:36:09,254 --> 00:36:11,212 the treasure remains lost. 684 00:36:11,256 --> 00:36:14,302 [people whispering] ♪♪ 685 00:36:19,220 --> 00:36:22,571 You know... a good friend of mine 686 00:36:22,615 --> 00:36:24,660 once told me, 687 00:36:24,704 --> 00:36:27,228 "We climb mountains 688 00:36:27,272 --> 00:36:30,188 "not so the world can see us, 689 00:36:30,231 --> 00:36:32,364 but so we can see the world." 690 00:36:34,627 --> 00:36:36,629 So perhaps our founders never wanted 691 00:36:36,672 --> 00:36:39,545 the treasure to be discovered, but rather 692 00:36:39,588 --> 00:36:42,678 it's the search that was important, 693 00:36:42,722 --> 00:36:46,204 so that all of us, the glorious citizens 694 00:36:46,247 --> 00:36:49,163 of our charming little town, 695 00:36:49,207 --> 00:36:53,254 can truly learn to appreciate the wonder all around us. 696 00:36:53,298 --> 00:36:56,562 [guitar music] 697 00:36:56,605 --> 00:36:58,520 Happy Founders Day, Middleton. 698 00:36:58,564 --> 00:37:00,957 And here's to the next 699 00:37:01,001 --> 00:37:03,656 225 years! [crowd cheering] 700 00:37:03,699 --> 00:37:06,006 - ♪ I'll be kind if you'll be faithful ♪ 701 00:37:06,049 --> 00:37:09,096 ♪ You'll be sweet and I'll be grateful ♪ 702 00:37:09,139 --> 00:37:13,840 ♪ Cover me with kisses, dear, lighting up the atmosphere ♪ 703 00:37:13,883 --> 00:37:16,408 ♪ Keep me warm inside our bed 704 00:37:16,451 --> 00:37:18,497 ♪ I got dreams of you all through my head ♪ 705 00:37:18,540 --> 00:37:21,064 ♪ Fortune tells us that I'd be free ♪ 706 00:37:21,108 --> 00:37:23,023 ♪ And that's the day 707 00:37:23,066 --> 00:37:26,287 ♪ You came to me - They're amazing! 708 00:37:26,331 --> 00:37:28,463 - ♪ Mmm-hmmm - So are you. 709 00:37:28,507 --> 00:37:31,466 - ♪ Came to me 710 00:37:31,510 --> 00:37:34,600 ♪ Mmm-hmmm 711 00:37:34,643 --> 00:37:37,559 [singer humming] 712 00:37:37,603 --> 00:37:39,648 - You seem happy. 713 00:37:39,692 --> 00:37:42,347 - I am. 714 00:37:42,390 --> 00:37:44,262 - We never found the treasure. 715 00:37:44,305 --> 00:37:47,352 - So...? - ♪ Come to me sweetest friend 716 00:37:47,395 --> 00:37:50,529 - I thought you'd be more disappointed. 717 00:37:50,572 --> 00:37:53,793 - Maybe I found something better. 718 00:37:53,836 --> 00:37:55,447 - ♪ This will be our favorite song ♪ 719 00:37:55,490 --> 00:37:58,058 ♪ Come to me with secret pain 720 00:37:58,101 --> 00:38:00,930 ♪ I'll love you more, so don't be scared ♪ 721 00:38:00,974 --> 00:38:02,932 ♪ And when we're old and near the end ♪ 722 00:38:02,976 --> 00:38:05,021 ♪ We'll go home - It's beautiful. 723 00:38:05,065 --> 00:38:08,808 - Mm-hmm. - ♪ And start again 724 00:38:08,851 --> 00:38:12,377 ♪♪ [singer humming] 725 00:38:15,902 --> 00:38:18,208 [electronic door chime] 726 00:38:20,341 --> 00:38:22,212 - We missed you at the fireworks. 727 00:38:22,256 --> 00:38:25,041 - I wasn't really in the mood. 728 00:38:26,695 --> 00:38:28,654 - You called things off with Donovan? 729 00:38:30,395 --> 00:38:33,180 - I had to. - Because of the curse? 730 00:38:33,223 --> 00:38:36,052 - It wasn't looking good for us. 731 00:38:36,096 --> 00:38:38,490 ♪♪ - Sometimes, when we change 732 00:38:38,533 --> 00:38:40,753 the way we look at things, 733 00:38:40,796 --> 00:38:42,798 the things we look at change. 734 00:38:44,539 --> 00:38:47,325 - Sometimes, they don't. 735 00:38:54,506 --> 00:38:56,464 - Look what I found. 736 00:38:56,508 --> 00:38:58,988 - Oh, thank goodness! Half my life is in here. 737 00:38:59,032 --> 00:39:00,773 - You write anything about me? 738 00:39:00,816 --> 00:39:03,210 - There may be a passage in here. 739 00:39:03,253 --> 00:39:06,866 - Haha! So what's next? More treasure hunting? 740 00:39:06,909 --> 00:39:09,999 - Another treasure hunt isn't happening any time soon. 741 00:39:10,043 --> 00:39:12,262 - Why not? - The Middleton treasure 742 00:39:12,306 --> 00:39:15,178 was gonna buy me a boat. 743 00:39:15,222 --> 00:39:17,877 - Maybe I can help. ♪♪ 744 00:39:17,920 --> 00:39:20,140 I've got a 30-foot sailboat docked in a marina 745 00:39:20,183 --> 00:39:22,098 that's just dying to get out on the water. 746 00:39:22,142 --> 00:39:23,361 - Where? 747 00:39:23,404 --> 00:39:26,625 - Have you ever been to Miami? 748 00:39:26,668 --> 00:39:29,192 - We've been looking everywhere for you two. 749 00:39:29,236 --> 00:39:30,890 - Here we are. 750 00:39:30,933 --> 00:39:33,501 - But not for long. 751 00:39:33,545 --> 00:39:35,895 - I really miss the ocean. 752 00:39:35,938 --> 00:39:37,984 - You just got here. 753 00:39:38,027 --> 00:39:39,942 - Well, it's not for good. - Promise? 754 00:39:39,986 --> 00:39:43,381 - Promise. We'll be back for Grace's graduation. 755 00:39:43,424 --> 00:39:46,340 - She would love that. ♪♪ 756 00:39:46,384 --> 00:39:48,603 - Bye. - Bye-bye. 757 00:39:50,562 --> 00:39:53,434 - Am I glad to see you two. Would you mind giving me a hand? 758 00:39:53,478 --> 00:39:55,480 - Lead the way. 759 00:39:55,523 --> 00:39:57,525 - Much as I look forward to Founders Day, 760 00:39:57,569 --> 00:39:59,484 I'm always slightly relieved when it's over. 761 00:39:59,527 --> 00:40:01,486 - Oh, it was one of the best ones yet. 762 00:40:01,529 --> 00:40:03,662 - Agreed. 763 00:40:03,705 --> 00:40:06,969 It was one of Middleton's finer moments. 764 00:40:07,013 --> 00:40:09,624 "Veritas intus jacet." 765 00:40:09,668 --> 00:40:12,627 Our motto right here in the charter. 766 00:40:12,671 --> 00:40:15,500 Latin for "The town will triumph." 767 00:40:15,543 --> 00:40:18,851 - Hmm, it actually means, "The truth lies within." 768 00:40:18,894 --> 00:40:21,201 - Oh! Really? 769 00:40:21,244 --> 00:40:23,159 What truth could that be? 770 00:40:23,203 --> 00:40:25,248 Clearly, it's not the secret of the treasure. 771 00:40:25,292 --> 00:40:28,208 - Um, looks like the motto remains a mystery. 772 00:40:28,251 --> 00:40:31,341 ♪♪ - Hmm. A mystery. 773 00:40:31,385 --> 00:40:33,256 Hey, do you mind? 774 00:40:33,300 --> 00:40:35,433 You know, 775 00:40:35,476 --> 00:40:37,696 every great detective story 776 00:40:37,739 --> 00:40:39,785 has a red herring. 777 00:40:41,656 --> 00:40:44,137 And if you look closer... 778 00:40:46,531 --> 00:40:50,056 ...the truth lies within. [Martha gasping] 779 00:40:53,755 --> 00:40:57,106 Looks like the town motto was more of an instruction manual. 780 00:40:57,150 --> 00:41:00,632 - I wonder what it unlocks. - I guess we'll find out. 781 00:41:00,675 --> 00:41:03,069 - Could be your next great discovery. 782 00:41:09,597 --> 00:41:12,818 [theme music]