1
00:00:02,295 --> 00:00:05,631
(Dazzle)
Every 11 seconds
in Moonbeam City,
2
00:00:05,715 --> 00:00:09,552
10,000 people get shot.
3
00:00:09,635 --> 00:00:10,344
Aghh!
4
00:00:10,428 --> 00:00:12,263
(Dazzle)
8,000 people get stabbed.
5
00:00:12,346 --> 00:00:13,139
[groans]
6
00:00:13,222 --> 00:00:15,266
(Dazzle)
2,000 people get stabbed
7
00:00:15,349 --> 00:00:16,809
then fall into a bucket
of knives and guns,
8
00:00:16,893 --> 00:00:18,144
which stab and shoot them.
9
00:00:18,227 --> 00:00:20,146
[pained screaming]
10
00:00:20,229 --> 00:00:21,981
(Dazzle)
300 people get shot...
11
00:00:22,064 --> 00:00:23,316
with novocaine.
12
00:00:23,399 --> 00:00:24,192
So it's less painful
when their teeth get stabbed.
13
00:00:24,275 --> 00:00:26,277
Agh!
14
00:00:26,360 --> 00:00:27,904
(Dazzle)
80 people get stabbed
by a knife
15
00:00:27,987 --> 00:00:28,446
shot from a gun.
16
00:00:28,529 --> 00:00:30,364
[groans]
17
00:00:30,448 --> 00:00:32,366
Some call this
getting "shabbed."
18
00:00:32,450 --> 00:00:33,451
Of course these facts
are incomplete,
19
00:00:33,534 --> 00:00:36,037
because every second
90 statisticians get shot.
20
00:00:36,120 --> 00:00:36,537
[groans]
21
00:00:36,621 --> 00:00:39,415
My statistics.
22
00:00:39,499 --> 00:00:43,503
In conclusion,
that's my report about murders.
23
00:00:43,586 --> 00:00:45,338
[applause]
24
00:00:45,421 --> 00:00:46,506
Next order of business,
25
00:00:46,589 --> 00:00:48,674
my birthday!
26
00:00:48,758 --> 00:00:50,218
[upbeat music]
27
00:00:50,301 --> 00:00:52,804
[cheering]
28
00:00:52,887 --> 00:00:56,849
♪ ♪
29
00:00:56,933 --> 00:00:58,184
[groans]
30
00:00:58,267 --> 00:01:01,270
[pounding techno music]
31
00:01:01,354 --> 00:01:09,111
♪ ♪
32
00:01:21,165 --> 00:01:23,584
[all cheering]
33
00:01:23,668 --> 00:01:26,045
Who wants a shot, shot?
34
00:01:26,128 --> 00:01:27,046
Shoot it.
35
00:01:27,129 --> 00:01:28,089
[cheering]
36
00:01:28,172 --> 00:01:29,048
Whoo!
37
00:01:29,131 --> 00:01:31,092
Chrysalis, open wide.
38
00:01:31,175 --> 00:01:32,301
Ugh, no thanks.
39
00:01:32,385 --> 00:01:34,136
And this must be
the birthday boy.
40
00:01:34,220 --> 00:01:37,223
Chrysalis,
you chose a terrible stripper.
41
00:01:37,306 --> 00:01:39,308
Actually, Dazzle,
this is my dad.
42
00:01:39,392 --> 00:01:41,060
Commander Blade H. Tate,
26th Quasar Battalion,
43
00:01:41,143 --> 00:01:44,564
Order of the Neon Opal,
seaQuest DSV.
44
00:01:44,647 --> 00:01:45,523
He's a little out of it.
45
00:01:45,606 --> 00:01:46,232
Been through some
traumatic stuff.
46
00:01:46,315 --> 00:01:48,150
- Just be cool.
- Got it.
47
00:01:48,234 --> 00:01:49,986
So I hear you've seen
some gnarly [bass note].
48
00:01:50,069 --> 00:01:51,070
Ugh.
49
00:01:51,153 --> 00:01:52,280
Yes, I have spent more time
50
00:01:52,363 --> 00:01:54,115
inside of explosions
than out of them.
51
00:01:54,198 --> 00:01:56,784
My body is
90% torpedo shrapnel.
52
00:01:56,868 --> 00:01:58,494
Wow.
That is gnarly.
53
00:01:58,578 --> 00:01:59,495
It's better than being
stuck in this office
54
00:01:59,579 --> 00:02:01,998
like you two.
55
00:02:02,081 --> 00:02:05,126
Trapped like rats in some kind
of cage-shaped box.
56
00:02:05,209 --> 00:02:05,751
Hang on,
Chrysalis is a dullard,
57
00:02:05,835 --> 00:02:07,795
I'll give you that,
58
00:02:07,879 --> 00:02:09,422
but I lead
a very exciting life.
59
00:02:09,505 --> 00:02:10,673
That's cute.
60
00:02:10,756 --> 00:02:13,134
In my book,
a man ain't alive
61
00:02:13,217 --> 00:02:15,887
until he's standing out
on the deck,
62
00:02:15,970 --> 00:02:19,765
dripping wet with
salt water and pirate blood,
63
00:02:19,849 --> 00:02:22,768
surrendering
to the warm embrace
64
00:02:22,852 --> 00:02:24,896
of the sea.
65
00:02:24,979 --> 00:02:25,438
Ooh, ooh.
66
00:02:25,521 --> 00:02:27,356
Eh?
67
00:02:27,440 --> 00:02:29,859
Okay, good speech, Dad.
68
00:02:29,942 --> 00:02:30,693
Hey, I'm gonna need
some time off this week
69
00:02:30,776 --> 00:02:32,612
to take care of him.
70
00:02:32,695 --> 00:02:33,779
What do you mean
"take care of"?
71
00:02:33,863 --> 00:02:35,114
I'm a grown man.
72
00:02:35,198 --> 00:02:36,115
Of course.
73
00:02:36,198 --> 00:02:37,825
Enjoy Moonbeam City
as a family.
74
00:02:37,909 --> 00:02:40,202
Hey, I've got a bottle
of 400-proof Crystal Minotaur
75
00:02:40,286 --> 00:02:41,245
in my office.
Who wants in?
76
00:02:41,329 --> 00:02:44,707
400-proof,
what is this, Mother's Day?
77
00:02:46,918 --> 00:02:47,668
Dazzle.
78
00:02:47,752 --> 00:02:50,129
Hello, Pizzaz.
Party's down the hall.
79
00:02:50,212 --> 00:02:52,214
Oh, wait,
no witches allowed.
80
00:02:52,298 --> 00:02:54,592
I wouldn't go to your party
if you paid me.
81
00:02:54,675 --> 00:02:56,677
Now let's go, it's time
for your CPR training.
82
00:02:56,761 --> 00:02:57,637
CP-what training?
83
00:02:57,720 --> 00:03:00,056
CPR training.
84
00:03:00,139 --> 00:03:01,515
What-PR whatting?
85
00:03:01,599 --> 00:03:03,142
Mandatory CPR training!
86
00:03:03,225 --> 00:03:05,144
Come on, it'll only take
15 minutes.
87
00:03:05,227 --> 00:03:06,437
But it's my birthday.
88
00:03:06,520 --> 00:03:07,855
And it'll still
be your birthday
89
00:03:07,939 --> 00:03:08,522
in 15 minutes.
90
00:03:08,606 --> 00:03:10,650
Ugh.
91
00:03:10,733 --> 00:03:12,944
You are on my time,
my dime,
92
00:03:13,027 --> 00:03:15,029
and you will
fall in line.
93
00:03:15,112 --> 00:03:17,782
And breathe life
into your dead bodies?
94
00:03:17,865 --> 00:03:21,494
Sorry, Dr. Frankenstein, I don't
believe in the black arts.
95
00:03:25,206 --> 00:03:27,375
Folks, CPR
is serious business.
96
00:03:27,458 --> 00:03:31,462
But that doesn't preclude us
from a little funny business.
97
00:03:31,545 --> 00:03:33,130
Okay, now who can tell me,
98
00:03:33,214 --> 00:03:36,133
what did the pirate
say to the choking pirate?
99
00:03:37,551 --> 00:03:38,928
All right, I'll help you out
with this one.
100
00:03:39,011 --> 00:03:42,223
He said,
"Do you need any CP-ARRR?"
101
00:03:42,306 --> 00:03:43,516
[laughs]
102
00:03:43,599 --> 00:03:45,851
That's so funny
I remembered to laugh.
103
00:03:45,935 --> 00:03:46,852
Hey, my first heckler.
104
00:03:46,936 --> 00:03:48,020
Ooh, comedy rite of passage.
Good for me.
105
00:03:48,104 --> 00:03:50,314
Now can anyone tell me,
106
00:03:50,398 --> 00:03:53,401
what robot
in the CPR Wars franchise...
107
00:03:54,902 --> 00:03:57,530
(Tate)
The warm embrace of the sea.
108
00:03:57,613 --> 00:03:59,657
The sea.
109
00:03:59,740 --> 00:04:01,200
The sea.
110
00:04:01,283 --> 00:04:03,285
(Chrysalis)
Dad, stay off the intercom.
111
00:04:03,369 --> 00:04:05,788
(Tate)
I will do as I please.
112
00:04:05,871 --> 00:04:07,373
- This is inhumane!
- Excuse me?
113
00:04:07,456 --> 00:04:09,500
You've got us cooped up in here
like animals.
114
00:04:09,583 --> 00:04:11,293
We should be out there
swimming free,
115
00:04:11,377 --> 00:04:12,712
like animals.
116
00:04:12,795 --> 00:04:14,046
I've had enough
of your demeaning class
117
00:04:14,130 --> 00:04:17,258
and your disgusting
sex dolls.
118
00:04:17,341 --> 00:04:18,175
I'm sea-bound.
119
00:04:18,259 --> 00:04:20,678
Folks, do not listen
to that man.
120
00:04:20,761 --> 00:04:22,555
These are not sex dolls.
121
00:04:22,638 --> 00:04:24,015
Frankly, their mouths
aren't big enough.
122
00:04:24,098 --> 00:04:25,599
Not that I've tried.
123
00:04:25,683 --> 00:04:26,350
Of course,
you all understand
124
00:04:26,434 --> 00:04:28,060
I wouldn't try anything
on a--
125
00:04:28,144 --> 00:04:29,186
You gotta believe me,
126
00:04:29,270 --> 00:04:30,312
but there's nothing
to believe.
127
00:04:30,396 --> 00:04:31,647
I--uh, CPR--
128
00:04:31,731 --> 00:04:33,232
Hey, you know what,
I'm gonna stop talking.
129
00:04:34,984 --> 00:04:39,071
There must be some sea crime
I can investigate for a while.
130
00:04:39,155 --> 00:04:41,115
Mernapping, wavicide,
131
00:04:41,198 --> 00:04:43,743
carrying a concealed harpoon,
anything.
132
00:04:43,826 --> 00:04:44,827
[sirens blare]
133
00:04:44,910 --> 00:04:46,037
Bingo.
134
00:04:46,120 --> 00:04:47,496
[tires screech]
135
00:04:50,041 --> 00:04:53,210
Out of the way.
136
00:04:53,294 --> 00:04:54,962
Clear the area, sir.
Police!
137
00:04:55,046 --> 00:04:58,007
Yes, cabana boy, I'll have
another winter smoothie
138
00:04:58,090 --> 00:05:00,801
with extra
"Dazzle sucks" juice.
139
00:05:00,885 --> 00:05:01,927
Rad Cunningham.
140
00:05:02,011 --> 00:05:05,598
The unwanted third testicle
on the dick of life.
141
00:05:05,681 --> 00:05:06,974
What brings you to the bay?
142
00:05:07,058 --> 00:05:08,684
Disposing of all
your pooped-in pants?
143
00:05:08,768 --> 00:05:10,436
Just cleaning up
the mess you've made.
144
00:05:10,519 --> 00:05:12,354
Well, I'm afraid
this case is closed.
145
00:05:12,438 --> 00:05:15,191
Female, mid 30s, drowned.
146
00:05:15,274 --> 00:05:16,150
Suicide.
147
00:05:16,233 --> 00:05:17,401
What makes you so sure?
148
00:05:17,485 --> 00:05:18,778
Did you check for shab wounds?
149
00:05:18,861 --> 00:05:21,363
Bam! Suicide note.
Read it and weep.
150
00:05:23,574 --> 00:05:24,950
I solved the case
in ten minutes,
151
00:05:25,034 --> 00:05:26,243
and I've been working
on my tan ever since.
152
00:05:26,327 --> 00:05:29,163
When I got here,
I was pale white.
153
00:05:29,246 --> 00:05:31,123
Now I'm a healthy ivory.
154
00:05:31,207 --> 00:05:32,291
Tough break, pal.
155
00:05:32,374 --> 00:05:34,210
Hey, if we leave now we'll make
the 6:15 CPR class.
156
00:05:34,293 --> 00:05:35,294
Never!
157
00:05:35,377 --> 00:05:37,171
Rad, I'm pulling you off
this investigation
158
00:05:37,254 --> 00:05:39,006
and putting you on
the "injest-igation,"
159
00:05:39,090 --> 00:05:41,634
of my balls in your mouth.
160
00:05:41,717 --> 00:05:42,760
[groans]
161
00:05:42,843 --> 00:05:43,969
Hey, my jumpsuit!
162
00:05:44,053 --> 00:05:47,223
This is real Italian pleather!
163
00:05:47,306 --> 00:05:48,140
Buzz off, rookie.
164
00:05:48,224 --> 00:05:50,643
I hereby declare
this case back open.
165
00:05:50,726 --> 00:05:52,061
Oh, how you gonna
prove me wrong?
166
00:05:52,144 --> 00:05:53,813
There were not witnesses.
167
00:05:53,896 --> 00:05:54,814
Correction.
168
00:05:54,897 --> 00:05:57,108
No human witnesses.
169
00:05:57,191 --> 00:06:00,027
[seagulls cawing]
170
00:06:01,195 --> 00:06:03,656
And this is where I work.
171
00:06:03,739 --> 00:06:05,491
Your mother
would be so proud...
172
00:06:05,574 --> 00:06:09,328
of me if I scolded you
for your filthy workspace.
173
00:06:09,411 --> 00:06:10,996
Chrysalis, are you busy?
174
00:06:11,080 --> 00:06:11,789
Yes.
175
00:06:11,872 --> 00:06:12,748
Great.
We've got work to do.
176
00:06:12,832 --> 00:06:16,919
[techno music]
177
00:06:17,002 --> 00:06:24,468
♪ ♪
178
00:06:35,604 --> 00:06:39,525
We're not in Kansas anymore.
179
00:06:39,608 --> 00:06:41,944
This ain't your daddy's
Kansas...
180
00:06:42,027 --> 00:06:44,530
anymore.
181
00:06:44,613 --> 00:06:46,198
Kansas, we have a problem.
182
00:06:46,282 --> 00:06:47,199
Can you stop?
183
00:06:47,283 --> 00:06:48,284
Hmm, of course I can...
184
00:06:48,367 --> 00:06:50,202
sas.
185
00:06:50,286 --> 00:06:52,621
Damn it!
186
00:06:52,705 --> 00:06:53,539
You ready?
187
00:06:53,622 --> 00:06:55,082
(Dazzle)
Born ready.
188
00:06:57,626 --> 00:06:59,378
Hold on to your flukes.
189
00:06:59,461 --> 00:07:02,256
There's a new dolphin in town.
190
00:07:03,549 --> 00:07:04,758
This is historic.
191
00:07:04,842 --> 00:07:07,094
The world's first
interspecies interrogation.
192
00:07:07,178 --> 00:07:08,596
So you're gonna
interrogate a dolphin.
193
00:07:08,679 --> 00:07:09,889
What, are you gonna use
a seashell as a lie detector?
194
00:07:09,972 --> 00:07:12,224
Don't be stupid.
195
00:07:12,308 --> 00:07:14,143
You use a jellyfish
as a lie detector.
196
00:07:14,226 --> 00:07:15,519
(Chrysalis)
Oh, of course.
197
00:07:15,603 --> 00:07:16,562
Here we go.
Watch how I blend in.
198
00:07:20,065 --> 00:07:21,609
[clears throat]
199
00:07:21,692 --> 00:07:22,818
Good morning, all.
200
00:07:22,902 --> 00:07:25,070
My name isn't Dazzle,
it's Dorsal.
201
00:07:25,154 --> 00:07:26,405
And I am a dolphin,
like you.
202
00:07:26,488 --> 00:07:28,115
[dolphins clicking
and squeaking]
203
00:07:28,199 --> 00:07:29,074
They're buying it.
204
00:07:29,158 --> 00:07:32,578
So you guys wanna frolic?
205
00:07:32,661 --> 00:07:34,997
There's gotta be a coral reef
castle around here somewhere.
206
00:07:35,080 --> 00:07:36,665
[dolphins clicking]
207
00:07:36,749 --> 00:07:39,084
(Chrysalis)
I don't think
they understand you.
208
00:07:39,168 --> 00:07:40,920
Shh, shh, shh. You don't know
how to communicate with them.
209
00:07:41,003 --> 00:07:42,254
[dolphin trills]
210
00:07:42,338 --> 00:07:43,047
Whoa!
Wait up.
211
00:07:43,130 --> 00:07:45,799
[dolphin clicking]
212
00:07:45,883 --> 00:07:47,051
Dazzle, I'm losing you.
213
00:07:47,134 --> 00:07:48,594
(Dazzle)
I have to catch up.
214
00:07:48,677 --> 00:07:50,221
She may be the one
I saw in the bay.
215
00:07:50,304 --> 00:07:51,222
(Chrysalis)
Dazzle, come in.
216
00:07:51,305 --> 00:07:53,224
Come in, Dazzle.
Dazzle?
217
00:07:57,436 --> 00:07:58,687
(Dazzle)
She's beautiful.
218
00:07:58,771 --> 00:08:03,442
Ma'am, I'm going to have
to hold you for questioning.
219
00:08:03,525 --> 00:08:06,487
[techno music]
220
00:08:06,570 --> 00:08:08,739
♪ ♪
221
00:08:11,367 --> 00:08:12,952
So what does a magnificent
creature like you
222
00:08:13,035 --> 00:08:14,119
call yourself?
223
00:08:14,203 --> 00:08:16,455
No, wait, let me guess.
224
00:08:16,538 --> 00:08:18,290
Is it Splasha?
225
00:08:18,374 --> 00:08:19,458
[dolphin squeaks]
226
00:08:19,541 --> 00:08:20,918
Wow, Splasha.
227
00:08:21,001 --> 00:08:23,128
Got it on the first try.
228
00:08:24,380 --> 00:08:25,130
This must be your family,
229
00:08:25,214 --> 00:08:27,341
Delphon the Wise,
230
00:08:27,424 --> 00:08:30,261
your father and ruler
of the kingdom of Aquatica.
231
00:08:30,344 --> 00:08:32,513
Oh, it's your overprotective
brother, Finzo.
232
00:08:32,596 --> 00:08:35,766
When will you let Splasha
live her own life?
233
00:08:35,849 --> 00:08:37,476
Sure, she'll make mistakes,
234
00:08:37,559 --> 00:08:39,562
but what's what growing up
is all about!
235
00:08:39,645 --> 00:08:43,065
You are so calm
in the face of turmoil, Splasha.
236
00:08:43,148 --> 00:08:44,692
My boss could learn from you.
237
00:08:44,775 --> 00:08:45,985
She can be such a C-word.
238
00:08:46,068 --> 00:08:47,111
You know, a real crank.
239
00:08:47,194 --> 00:08:49,321
Not like you.
240
00:08:49,405 --> 00:08:49,905
You're different.
241
00:08:49,989 --> 00:08:52,324
You're special.
242
00:08:52,408 --> 00:08:54,118
Hey, wait up!
243
00:08:54,201 --> 00:08:56,745
Oh, God, stop it!
244
00:08:56,829 --> 00:08:59,039
Oh, you!
245
00:08:59,123 --> 00:09:01,166
Couple of fine specimens
over yonder.
246
00:09:01,250 --> 00:09:02,835
Keep an eye on 'em.
247
00:09:02,918 --> 00:09:04,878
Yes, Mr. Howligan.
248
00:09:06,463 --> 00:09:07,923
(Dazzle)
I love it down there!
249
00:09:08,007 --> 00:09:09,341
I thought my birthday
was ruined.
250
00:09:09,425 --> 00:09:11,051
Now I've been reborn,
251
00:09:11,135 --> 00:09:12,469
as a plucky young dolphin
252
00:09:12,553 --> 00:09:13,971
named Dorsal Finskipper.
253
00:09:14,054 --> 00:09:15,264
Okay, but what about
the drowning.
254
00:09:15,347 --> 00:09:16,849
Oh, I solved that.
It was suicide.
255
00:09:16,932 --> 00:09:18,142
Tell Rad he was right.
256
00:09:18,225 --> 00:09:20,102
Dazzle, if we're not going
to investigate anything,
257
00:09:20,185 --> 00:09:21,687
I need to look after my dad.
258
00:09:21,770 --> 00:09:22,730
Bring him along next time.
259
00:09:22,813 --> 00:09:24,398
There's plenty of room
in the submopod.
260
00:09:24,481 --> 00:09:27,526
Can't you use someone else,
just this once?
261
00:09:27,610 --> 00:09:28,944
I don't trust anyone else.
262
00:09:29,028 --> 00:09:30,988
I'd clone myself
and be my own partner,
263
00:09:31,071 --> 00:09:32,823
but the clone and I would have
too much sex with each other
264
00:09:32,906 --> 00:09:34,074
to get any work done.
265
00:09:34,158 --> 00:09:35,701
That's why I need you.
266
00:09:35,784 --> 00:09:36,869
Really?
267
00:09:36,952 --> 00:09:38,954
That's actually kind of sweet,
Dazzle.
268
00:09:39,038 --> 00:09:39,872
It's straight from the heart.
269
00:09:39,955 --> 00:09:41,874
Oh, by the way,
can you hose down my suit?
270
00:09:41,957 --> 00:09:43,042
I swam through
some whale [bleep].
271
00:09:43,125 --> 00:09:43,792
Ugh.
272
00:09:43,876 --> 00:09:46,879
I do a lot
of CPR-based humor.
273
00:09:46,962 --> 00:09:48,255
- Dazzle!
- Aghh!
274
00:09:48,339 --> 00:09:50,090
I ask you to do
one thing for me,
275
00:09:50,174 --> 00:09:51,759
and you run away screaming
like a little girl.
276
00:09:51,842 --> 00:09:53,385
You are going
to finish this class
277
00:09:53,469 --> 00:09:55,554
sitting at your desk
under my supervision.
278
00:09:55,637 --> 00:09:56,055
I'll take a rain check.
279
00:09:56,138 --> 00:09:59,058
Rain checkmate.
280
00:09:59,141 --> 00:10:00,726
Rad, where are your clothes?
281
00:10:00,809 --> 00:10:02,561
Dazzle ruined my jumpsuit!
282
00:10:02,644 --> 00:10:04,563
Why are you all
such children?
283
00:10:04,646 --> 00:10:06,231
15 minutes,
sign the form,
284
00:10:06,315 --> 00:10:07,691
and then we can all leave.
285
00:10:07,775 --> 00:10:10,319
Just to butt in, I could
probably get it down to ten.
286
00:10:10,402 --> 00:10:11,403
(both)
Stay out of this!
287
00:10:11,487 --> 00:10:13,405
Heed my words, Dazzle.
288
00:10:13,489 --> 00:10:16,784
Pass the class
or your ass is grass.
289
00:10:16,867 --> 00:10:19,870
Sorry, Pizzaz, I've got
more important things to do
290
00:10:19,953 --> 00:10:21,413
than saving lives.
291
00:10:21,497 --> 00:10:23,082
Ouch.
292
00:10:23,165 --> 00:10:24,208
(Dazzle)
So long, dicks!
293
00:10:24,291 --> 00:10:26,877
I will get that signature.
294
00:10:26,960 --> 00:10:31,090
Well, what CP-R
ya gonna do?
295
00:10:31,173 --> 00:10:34,259
(Tate)
Ah, the old submopod.
296
00:10:34,343 --> 00:10:35,677
You know, your mother and I
conceived you
297
00:10:35,761 --> 00:10:37,012
in a vessel like this.
298
00:10:37,096 --> 00:10:37,846
Dad, that--
that's inappropriate.
299
00:10:37,930 --> 00:10:40,224
No, no, no, no,
it's fascinating.
300
00:10:40,307 --> 00:10:41,100
How did you find the space?
301
00:10:41,183 --> 00:10:43,602
Well, she kinda shimmied up
the side.
302
00:10:43,685 --> 00:10:44,728
Can I--Can I--
Can I show you?
303
00:10:44,812 --> 00:10:45,354
Sure.
Am I you or your wife?
304
00:10:45,437 --> 00:10:46,688
- Ugh.
- No, I'm me.
305
00:10:46,772 --> 00:10:48,315
And then if you just scoot up
and spread eagle.
306
00:10:48,399 --> 00:10:50,234
- Ugh.
- Like this?
307
00:10:50,317 --> 00:10:51,026
Not quite.
308
00:10:51,110 --> 00:10:52,653
She had her leg
up on that panel.
309
00:10:52,736 --> 00:10:54,113
- And she--
- No, don't.
310
00:10:54,196 --> 00:10:56,115
Let me just
adjust your hips.
311
00:10:56,198 --> 00:10:56,949
Stop it!
312
00:10:57,032 --> 00:10:58,951
Not now, Chrysalis.
Daddy's busy.
313
00:10:59,034 --> 00:11:01,286
FYI, I'm very comfortable
with my body.
314
00:11:01,370 --> 00:11:02,955
So just really invade
my personal space.
315
00:11:03,038 --> 00:11:03,956
[hoarse murmur]
316
00:11:04,039 --> 00:11:04,915
Dad, stop!
317
00:11:04,998 --> 00:11:05,958
[rattle, all screaming]
318
00:11:06,041 --> 00:11:07,376
Oh, my God!
[overlapping yelling]
319
00:11:07,459 --> 00:11:08,711
Agh!
320
00:11:08,794 --> 00:11:10,796
Look, Dazzle.
It's Splasha, your girlfriend.
321
00:11:10,879 --> 00:11:13,006
Thank God.
322
00:11:13,090 --> 00:11:16,051
Splasha, I've missed you
so much.
323
00:11:16,135 --> 00:11:17,553
I know!
324
00:11:17,636 --> 00:11:20,597
Every second we're apart
is like a million eternities.
325
00:11:20,681 --> 00:11:22,975
No, you try and keep up.
326
00:11:23,058 --> 00:11:23,434
[laughs]
327
00:11:23,517 --> 00:11:26,979
[upbeat music]
328
00:11:27,062 --> 00:11:29,356
♪ ♪
329
00:11:29,440 --> 00:11:32,651
♪ I see your fin
begging my to play ♪
330
00:11:32,735 --> 00:11:34,486
♪ As silver angels
chart the course ♪
331
00:11:34,570 --> 00:11:39,658
♪ With their echolocation ♪
332
00:11:39,741 --> 00:11:43,454
♪ I wipe a tear
as the blow holes spray ♪
333
00:11:43,537 --> 00:11:45,622
♪ Wise old Mr. Octopus ♪
334
00:11:45,706 --> 00:11:50,085
♪ Applauds in celebration ♪
335
00:11:50,169 --> 00:11:55,340
♪ Never thought that
I would know my destiny ♪
336
00:11:55,424 --> 00:11:58,093
♪ Till the day I saw
a thousand eels ♪
337
00:11:58,177 --> 00:12:00,512
♪ And called it harmony ♪
338
00:12:00,596 --> 00:12:04,850
♪ I kissed a reef
in Aquatica ♪
339
00:12:04,933 --> 00:12:10,063
♪ Never going back to all
those stupid dicks on land ♪
340
00:12:10,147 --> 00:12:13,650
♪ Oh yeah ♪
341
00:12:13,734 --> 00:12:20,574
♪ ♪
342
00:12:20,657 --> 00:12:25,537
♪ I kissed a reef
in Aquatica ♪
343
00:12:25,621 --> 00:12:27,080
♪ The kissed a reef ♪
344
00:12:27,164 --> 00:12:28,415
♪ I touched a cod ♪
345
00:12:28,499 --> 00:12:30,876
♪ In Aquatica ♪
346
00:12:30,959 --> 00:12:32,294
♪ I touched a cod ♪
347
00:12:32,377 --> 00:12:35,422
♪ I met a squid
in Aquatica ♪
348
00:12:35,506 --> 00:12:38,967
This has been
an unbelievable day, Splasha.
349
00:12:39,051 --> 00:12:41,220
Splasha?
350
00:12:41,303 --> 00:12:43,263
Splasha!
351
00:12:44,473 --> 00:12:47,142
Damn, we only got one.
352
00:12:47,226 --> 00:12:47,851
Let me out of here.
353
00:12:47,935 --> 00:12:50,562
Hmm, he walk like a dolphin.
354
00:12:50,646 --> 00:12:54,608
But he don't talk
like a dolphin.
355
00:12:54,691 --> 00:12:57,861
So you see, I'm just
a simple dolphin enthusiast.
356
00:12:57,945 --> 00:13:00,155
That's why I collect 'em.
Hmm.
357
00:13:00,239 --> 00:13:03,909
What, and then sell them to that
crooked sea park in Moon Diego?
358
00:13:03,992 --> 00:13:04,910
No!
What cruelty!
359
00:13:04,993 --> 00:13:08,580
I run the city's
premier dolphin racetrack.
360
00:13:08,664 --> 00:13:12,125
You see, your little Splasha's
genetically built for racing.
361
00:13:12,209 --> 00:13:14,711
Like a smooth, blubbery
bullet what's alive.
362
00:13:14,795 --> 00:13:18,924
Mayhaps you could
slow her down, into a net.
363
00:13:19,007 --> 00:13:20,926
I'd make it worth
your while.
364
00:13:21,009 --> 00:13:22,761
I'm afraid I'm not ruled
by greed.
365
00:13:22,844 --> 00:13:23,595
Sorry, Howligan, no dice.
366
00:13:23,679 --> 00:13:27,099
Oh, there's dice all right.
367
00:13:27,182 --> 00:13:31,853
The biggest dice you ever seen,
with your name on 'em.
368
00:13:31,937 --> 00:13:33,105
My name is on big dice?
369
00:13:33,188 --> 00:13:34,773
Yes.
370
00:13:34,856 --> 00:13:35,774
My full name?
371
00:13:35,857 --> 00:13:36,441
The--uh, this--
372
00:13:36,525 --> 00:13:39,194
Your name's on the dice.
373
00:13:39,278 --> 00:13:40,445
But there's still dots
on the dice.
374
00:13:40,529 --> 00:13:41,947
It has nothing
to do with dice.
375
00:13:42,030 --> 00:13:43,240
It's a figure of speech.
376
00:13:43,323 --> 00:13:43,824
I don't understand
how that's a threat.
377
00:13:43,907 --> 00:13:46,118
Because!
Just--you--
378
00:13:46,201 --> 00:13:47,452
I'm threatening you.
379
00:13:47,536 --> 00:13:48,328
If you're gonna threaten me,
380
00:13:48,412 --> 00:13:49,538
you need to be
much more articulate.
381
00:13:49,621 --> 00:13:51,623
Okay, let me spell it out
for you.
382
00:13:51,707 --> 00:13:54,918
The big dice
are rolling over you
383
00:13:55,002 --> 00:13:57,462
and crushing your bones
and what-have-you.
384
00:13:57,546 --> 00:13:59,715
Now that's a threat.
385
00:13:59,798 --> 00:14:01,800
Hmm.
386
00:14:01,883 --> 00:14:03,885
(Dazzle)
Don't worry, Splasha.
387
00:14:03,969 --> 00:14:06,638
Howligan and his dice can't
get you while I'm around.
388
00:14:06,722 --> 00:14:07,764
[Splasha trills]
389
00:14:07,848 --> 00:14:09,308
Splasha,
what a devilish idea.
390
00:14:09,391 --> 00:14:11,351
Do we dare?
391
00:14:11,435 --> 00:14:12,644
Oh, no, I don't like
where this is going.
392
00:14:12,728 --> 00:14:14,062
Shh, don't spoil it for me.
393
00:14:14,146 --> 00:14:16,648
Chrysalis,
deploy the dolphin penis.
394
00:14:16,732 --> 00:14:18,900
What? The suit doesn't have
a dolphin penis.
395
00:14:18,984 --> 00:14:20,444
I took it to a dolphin penis
specialist.
396
00:14:20,527 --> 00:14:22,279
He added one.
Now deploy!
397
00:14:22,362 --> 00:14:23,780
Ew, no!
I'm not gonna do that!
398
00:14:23,864 --> 00:14:25,532
Chrysalis,
grow up already,
399
00:14:25,616 --> 00:14:27,701
and activate your friend's
dolphin's penis.
400
00:14:29,494 --> 00:14:32,414
Um, hello?
Can I help you?
401
00:14:34,333 --> 00:14:35,167
Listen, we're just trying
to get some privacy,
402
00:14:35,250 --> 00:14:38,295
if you could just
swim somewhere else.
403
00:14:38,378 --> 00:14:39,713
Stay back.
404
00:14:39,796 --> 00:14:42,132
I don't trust this orca.
405
00:14:42,215 --> 00:14:43,467
Look, that's enough!
You're scaring my girlfriend.
406
00:14:43,550 --> 00:14:46,345
- Go away.
- No!
407
00:14:46,428 --> 00:14:47,512
Rad?
408
00:14:47,596 --> 00:14:48,347
You guessed it,
Brine-stein.
409
00:14:48,430 --> 00:14:51,683
Drop the net.
410
00:14:51,767 --> 00:14:52,684
[screaming]
411
00:14:52,768 --> 00:14:53,935
[Splasha wailing]
412
00:14:54,019 --> 00:14:56,480
That bastard Howligan
got to you, didn't he?
413
00:14:56,563 --> 00:14:57,648
He seduced me
with the ultimate bribe:
414
00:14:57,731 --> 00:15:00,192
dolphin race tickets for life.
415
00:15:00,275 --> 00:15:03,612
There's lots of blackout dates
and I can't go on weekends,
416
00:15:03,695 --> 00:15:06,823
parking sucks,
but still, solid bribe.
417
00:15:06,907 --> 00:15:09,326
Damn it, Rad, let her out,
you black fish!
418
00:15:09,409 --> 00:15:09,993
Oh, I'd love to cheer you up,
419
00:15:10,077 --> 00:15:12,371
but this orca's gotta fly.
420
00:15:12,454 --> 00:15:13,330
Pew!
421
00:15:13,413 --> 00:15:14,998
[Splasha wails]
422
00:15:15,082 --> 00:15:17,209
Splasha, no!
423
00:15:17,292 --> 00:15:18,794
[techno music]
424
00:15:20,295 --> 00:15:22,047
[beatboxing]
425
00:15:22,130 --> 00:15:23,090
♪ Just tilt the chin,
give two quick breaths ♪
426
00:15:23,173 --> 00:15:26,718
♪ Then it's 15 pumps
on your homeboy's chest ♪
427
00:15:26,802 --> 00:15:29,054
♪ One, two,
three, four, five ♪
428
00:15:29,137 --> 00:15:30,138
♪ Six, seven, eight,
nine, ten ♪
429
00:15:30,222 --> 00:15:31,139
♪ 11, 12 ♪
430
00:15:31,223 --> 00:15:34,017
Aghh!
431
00:15:34,101 --> 00:15:35,227
[sighs]
432
00:15:35,310 --> 00:15:37,854
Mr. Novak, I hate to say,
but you're a lost cause.
433
00:15:37,938 --> 00:15:41,483
If you ever tried CPR,
you'd probably kill someone.
434
00:15:41,566 --> 00:15:43,318
Jeez, now don't tell Pizzaz,
435
00:15:43,402 --> 00:15:45,779
but would you just sign
this form and get outta here?
436
00:15:49,950 --> 00:15:52,119
[dolphin squeaks]
437
00:15:52,202 --> 00:15:53,370
Oh, my shirt.
438
00:15:53,453 --> 00:15:54,955
I'm coming, Splasha!
439
00:15:55,038 --> 00:15:56,039
[thud]
440
00:16:00,001 --> 00:16:02,921
(Genesis)
It's a beautiful day
for a race of creatures
441
00:16:03,004 --> 00:16:04,589
to be forced to race.
442
00:16:04,673 --> 00:16:06,883
I'm Genesis Jones,
live at Periscope Downs.
443
00:16:06,967 --> 00:16:10,262
Here the dolph-men will be
separated from the dolph-boys.
444
00:16:10,345 --> 00:16:11,596
The losers will be eaten,
445
00:16:11,680 --> 00:16:14,266
while the winner
will be awarded $1,000,
446
00:16:14,349 --> 00:16:14,891
then eaten.
447
00:16:14,975 --> 00:16:17,310
Okay, I've got a plan.
448
00:16:17,394 --> 00:16:18,520
Chrysalis,
take your top off.
449
00:16:18,603 --> 00:16:20,021
Commander,
go start a fire.
450
00:16:20,105 --> 00:16:21,565
I'll start slicing necks.
451
00:16:21,648 --> 00:16:23,108
I love this plan.
452
00:16:23,191 --> 00:16:24,985
Wait!
We have to be careful.
453
00:16:25,068 --> 00:16:27,612
Howligan's got snipers
in the owner's box.
454
00:16:27,696 --> 00:16:28,739
Plus Orca Rad's
guarding the stables.
455
00:16:28,822 --> 00:16:31,783
And if I hear any sass,
456
00:16:31,867 --> 00:16:34,828
I will contact a shark
and ask him to eat you.
457
00:16:34,911 --> 00:16:36,121
Comprende?
458
00:16:36,204 --> 00:16:37,289
Chomp-chomp?
459
00:16:37,372 --> 00:16:38,123
[laughs]
460
00:16:38,206 --> 00:16:40,792
Oh, God.
Oh, oh, oh, no, no, no.
461
00:16:40,876 --> 00:16:42,169
No, no, no, no.
462
00:16:42,252 --> 00:16:43,295
Guys, we might be out
of options.
463
00:16:43,378 --> 00:16:44,254
Not so fast.
464
00:16:44,337 --> 00:16:45,839
You civilians don't know
465
00:16:45,922 --> 00:16:47,299
that every naval commander
466
00:16:47,382 --> 00:16:48,800
with ten tours of duty
467
00:16:48,884 --> 00:16:51,261
gets one of these
little beauties.
468
00:16:51,344 --> 00:16:52,596
It's not a medal.
469
00:16:52,679 --> 00:16:54,973
It's a tiny piece
of the Bermuda Triangle.
470
00:16:55,056 --> 00:16:56,266
When placed in water,
471
00:16:56,349 --> 00:16:59,478
it will open up a small
but powerful portal.
472
00:16:59,561 --> 00:17:01,605
Commander Tate,
you're a human miracle.
473
00:17:01,688 --> 00:17:03,106
Godspeed.
474
00:17:07,694 --> 00:17:10,071
Huh, must be expired.
475
00:17:10,155 --> 00:17:12,324
Okay, good try, Dad.
Follow me.
476
00:17:12,407 --> 00:17:14,409
Okay, if we aim
this thing right,
477
00:17:14,493 --> 00:17:16,495
it'll crash right into
that fuelling station.
478
00:17:16,578 --> 00:17:19,039
This whole place will blow
to kingdom come.
479
00:17:19,122 --> 00:17:22,667
Howligan's gonna hobble out here
carrying his own limbs.
480
00:17:22,751 --> 00:17:25,545
Hey, now there's that famous
Tate spunk.
481
00:17:25,629 --> 00:17:27,088
(Genesis)
And they're off!
482
00:17:27,172 --> 00:17:28,757
Right away
it's Grey Beauty in the lead,
483
00:17:28,840 --> 00:17:30,634
followed by Fin and Dandy.
484
00:17:30,717 --> 00:17:32,677
Coming up from the back strong,
we got Landbiscuit,
485
00:17:32,761 --> 00:17:34,721
Secret Squid,
and I Named Myself.
486
00:17:34,805 --> 00:17:36,473
Boy howdy,
what a race!
487
00:17:36,556 --> 00:17:38,141
(Chrysalis)
Let's lock and load!
488
00:17:43,814 --> 00:17:45,690
Damn it,
the trajectory's off.
489
00:17:45,774 --> 00:17:47,859
It's gonna miss
by seven and a half inches.
490
00:17:47,943 --> 00:17:48,860
[gasps]
491
00:17:48,944 --> 00:17:51,238
Chrysalis,
deploy dolphin penis!
492
00:17:51,321 --> 00:17:52,864
Not again!
Please, don't make me.
493
00:17:52,948 --> 00:17:54,407
Chrysalis Zirconia Tate,
494
00:17:54,491 --> 00:17:57,702
I command you to deploy
the dolphin penis!
495
00:17:57,786 --> 00:18:00,163
I refuse to watch.
Just tell me how it goes.
496
00:18:00,247 --> 00:18:01,915
[electronic whirring]
497
00:18:02,624 --> 00:18:03,583
It's working!
498
00:18:03,667 --> 00:18:05,252
Good.
I'm so glad.
499
00:18:11,216 --> 00:18:12,676
[all screaming]
500
00:18:12,759 --> 00:18:14,261
[screaming]
501
00:18:16,471 --> 00:18:18,974
Ah, freeze!
Police!
502
00:18:19,057 --> 00:18:22,310
[speaking Russian]
503
00:18:22,394 --> 00:18:24,020
[both speaking Russian]
504
00:18:24,104 --> 00:18:26,565
(Genesis)
Only one dolphin remains,
505
00:18:26,648 --> 00:18:27,524
and she got it!
506
00:18:27,607 --> 00:18:31,027
[cheering]
507
00:18:31,111 --> 00:18:33,530
You're free now, girl.
508
00:18:33,613 --> 00:18:34,656
Not so fast-like.
509
00:18:34,739 --> 00:18:36,783
No, don't shoot!
510
00:18:36,867 --> 00:18:38,410
I ain't gonna shoot her,
511
00:18:38,493 --> 00:18:40,829
but I might shab her.
512
00:18:40,912 --> 00:18:41,955
Either way, don't do it.
513
00:18:42,038 --> 00:18:45,083
Come now, why would I kill
this valuable creature?
514
00:18:45,167 --> 00:18:47,878
She's gonna rebuild my track
with her bare fins.
515
00:18:47,961 --> 00:18:51,590
Then she's gonna race and race
till her blowhole falls off.
516
00:18:51,673 --> 00:18:55,218
What do you say to that,
Dazzle Novak?
517
00:18:56,678 --> 00:18:57,762
[inhales deeply]
518
00:18:57,846 --> 00:18:58,388
[muffled groaning]
519
00:19:02,350 --> 00:19:04,436
[gasping and groaning]
520
00:19:10,066 --> 00:19:11,067
What was that?
521
00:19:11,151 --> 00:19:12,152
CPR.
522
00:19:12,235 --> 00:19:12,819
Something told me
if I tried it
523
00:19:12,903 --> 00:19:14,487
I'd probably kill someone.
524
00:19:14,571 --> 00:19:17,073
Hey you.
525
00:19:17,157 --> 00:19:18,033
It's funny,
526
00:19:18,116 --> 00:19:19,826
they say a dolphin
never forgets.
527
00:19:19,910 --> 00:19:21,286
But what they don't tell you
528
00:19:21,369 --> 00:19:23,830
is you never forget
a dolphin.
529
00:19:23,914 --> 00:19:26,249
Please, don't make this harder
than it is.
530
00:19:26,333 --> 00:19:27,626
We're from
two different worlds.
531
00:19:27,709 --> 00:19:30,295
I'm a mammal.
532
00:19:30,378 --> 00:19:32,422
You're a fish.
533
00:19:32,505 --> 00:19:34,174
Just know that next time
I see a can of tuna,
534
00:19:34,257 --> 00:19:37,385
I'll imagine there are
chunks of you in it.
535
00:19:37,469 --> 00:19:41,640
And I'll try my best
to get one lodged in my heart.
536
00:19:41,723 --> 00:19:44,684
[techno music]
537
00:19:44,768 --> 00:19:47,062
♪ ♪
538
00:19:48,480 --> 00:19:49,481
Once again,
you have left a path
539
00:19:49,564 --> 00:19:50,482
of gratuitous,
wanton destruction,
540
00:19:50,565 --> 00:19:52,817
displaying an utter contempt
for human life
541
00:19:52,901 --> 00:19:55,153
and personal property.
542
00:19:55,236 --> 00:19:59,366
You will replace
the CPR guy's shirt.
543
00:19:59,449 --> 00:20:02,953
You know, this is
a very dysfunctional workplace.
544
00:20:03,036 --> 00:20:05,038
It's funny,
I actually enjoy
545
00:20:05,121 --> 00:20:06,998
not being in that oxygen-free
robo-skeleton.
546
00:20:07,082 --> 00:20:11,378
Hey, what happened to Rad?
547
00:20:11,461 --> 00:20:14,047
[speaking Russian]
548
00:20:16,341 --> 00:20:18,176
I'm a human, man!
549
00:20:18,259 --> 00:20:20,845
I'm stuck in an advanced
robotic orca suit!
550
00:20:20,929 --> 00:20:21,805
Why isn't anybody
listening to me?
551
00:20:21,888 --> 00:20:24,140
[speaking Russian]
552
00:20:24,224 --> 00:20:26,351
(Rad)
Does anybody speak English here?
553
00:20:26,434 --> 00:20:29,646
[groaning]
554
00:20:29,729 --> 00:20:31,523
Well, kids,
I'm shipping off.
555
00:20:31,606 --> 00:20:33,608
I guess you do have
some excitement
556
00:20:33,692 --> 00:20:35,110
in this place after all.
557
00:20:35,193 --> 00:20:36,736
I'll miss you, Dad.
558
00:20:36,820 --> 00:20:37,988
As will I.
559
00:20:38,071 --> 00:20:40,699
But while the sea
may wash away those we love,
560
00:20:40,782 --> 00:20:41,533
their memories still wade
561
00:20:41,616 --> 00:20:44,327
in the gentle tide
of our minds.
562
00:20:44,411 --> 00:20:45,870
[seagulls cawing]
563
00:20:45,954 --> 00:20:48,039
Hey, is that a penis?
564
00:20:48,123 --> 00:20:49,541
What are you talking about?
That's a second tail.
565
00:20:49,624 --> 00:20:50,583
Nope, it's a penis.
566
00:20:50,667 --> 00:20:52,377
Pretty big one at that too,
yeah.
567
00:20:52,460 --> 00:20:54,546
She's a dude.
568
00:20:54,629 --> 00:20:56,256
[chuckles]
569
00:20:56,339 --> 00:20:57,882
[techno music]
570
00:20:57,966 --> 00:20:59,926
Chirp.
571
00:21:01,386 --> 00:21:01,428
Eh!
572
00:21:03,805 --> 00:21:06,725
♪ I saw a trout in Aquatica ♪
573
00:21:06,808 --> 00:21:08,143
♪ I saw a trout ♪
574
00:21:08,226 --> 00:21:12,022
♪ I fought a shark
in Aquatica ♪
575
00:21:12,105 --> 00:21:13,314
♪ I fought a shark ♪
576
00:21:13,398 --> 00:21:17,235
♪ I kissed a reef
in Aquatica ♪