1 00:00:02,295 --> 00:00:05,631 (Dazzle) Every 11 seconds in Moonbeam City, 2 00:00:05,715 --> 00:00:09,552 10,000 people get shot. 3 00:00:09,635 --> 00:00:10,344 Aghh! 4 00:00:10,428 --> 00:00:12,263 (Dazzle) 8,000 people get stabbed. 5 00:00:12,346 --> 00:00:13,139 [groans] 6 00:00:13,222 --> 00:00:15,266 (Dazzle) 2,000 people get stabbed 7 00:00:15,349 --> 00:00:16,809 then fall into a bucket of knives and guns, 8 00:00:16,893 --> 00:00:18,144 which stab and shoot them. 9 00:00:18,227 --> 00:00:20,146 [pained screaming] 10 00:00:20,229 --> 00:00:21,981 (Dazzle) 300 people get shot... 11 00:00:22,064 --> 00:00:23,316 with novocaine. 12 00:00:23,399 --> 00:00:24,192 So it's less painful when their teeth get stabbed. 13 00:00:24,275 --> 00:00:26,277 Agh! 14 00:00:26,360 --> 00:00:27,904 (Dazzle) 80 people get stabbed by a knife 15 00:00:27,987 --> 00:00:28,446 shot from a gun. 16 00:00:28,529 --> 00:00:30,364 [groans] 17 00:00:30,448 --> 00:00:32,366 Some call this getting "shabbed." 18 00:00:32,450 --> 00:00:33,451 Of course these facts are incomplete, 19 00:00:33,534 --> 00:00:36,037 because every second 90 statisticians get shot. 20 00:00:36,120 --> 00:00:36,537 [groans] 21 00:00:36,621 --> 00:00:39,415 My statistics. 22 00:00:39,499 --> 00:00:43,503 In conclusion, that's my report about murders. 23 00:00:43,586 --> 00:00:45,338 [applause] 24 00:00:45,421 --> 00:00:46,506 Next order of business, 25 00:00:46,589 --> 00:00:48,674 my birthday! 26 00:00:48,758 --> 00:00:50,218 [upbeat music] 27 00:00:50,301 --> 00:00:52,804 [cheering] 28 00:00:52,887 --> 00:00:56,849 ♪ ♪ 29 00:00:56,933 --> 00:00:58,184 [groans] 30 00:00:58,267 --> 00:01:01,270 [pounding techno music] 31 00:01:01,354 --> 00:01:09,111 ♪ ♪ 32 00:01:21,165 --> 00:01:23,584 [all cheering] 33 00:01:23,668 --> 00:01:26,045 Who wants a shot, shot? 34 00:01:26,128 --> 00:01:27,046 Shoot it. 35 00:01:27,129 --> 00:01:28,089 [cheering] 36 00:01:28,172 --> 00:01:29,048 Whoo! 37 00:01:29,131 --> 00:01:31,092 Chrysalis, open wide. 38 00:01:31,175 --> 00:01:32,301 Ugh, no thanks. 39 00:01:32,385 --> 00:01:34,136 And this must be the birthday boy. 40 00:01:34,220 --> 00:01:37,223 Chrysalis, you chose a terrible stripper. 41 00:01:37,306 --> 00:01:39,308 Actually, Dazzle, this is my dad. 42 00:01:39,392 --> 00:01:41,060 Commander Blade H. Tate, 26th Quasar Battalion, 43 00:01:41,143 --> 00:01:44,564 Order of the Neon Opal, seaQuest DSV. 44 00:01:44,647 --> 00:01:45,523 He's a little out of it. 45 00:01:45,606 --> 00:01:46,232 Been through some traumatic stuff. 46 00:01:46,315 --> 00:01:48,150 - Just be cool. - Got it. 47 00:01:48,234 --> 00:01:49,986 So I hear you've seen some gnarly [bass note]. 48 00:01:50,069 --> 00:01:51,070 Ugh. 49 00:01:51,153 --> 00:01:52,280 Yes, I have spent more time 50 00:01:52,363 --> 00:01:54,115 inside of explosions than out of them. 51 00:01:54,198 --> 00:01:56,784 My body is 90% torpedo shrapnel. 52 00:01:56,868 --> 00:01:58,494 Wow. That is gnarly. 53 00:01:58,578 --> 00:01:59,495 It's better than being stuck in this office 54 00:01:59,579 --> 00:02:01,998 like you two. 55 00:02:02,081 --> 00:02:05,126 Trapped like rats in some kind of cage-shaped box. 56 00:02:05,209 --> 00:02:05,751 Hang on, Chrysalis is a dullard, 57 00:02:05,835 --> 00:02:07,795 I'll give you that, 58 00:02:07,879 --> 00:02:09,422 but I lead a very exciting life. 59 00:02:09,505 --> 00:02:10,673 That's cute. 60 00:02:10,756 --> 00:02:13,134 In my book, a man ain't alive 61 00:02:13,217 --> 00:02:15,887 until he's standing out on the deck, 62 00:02:15,970 --> 00:02:19,765 dripping wet with salt water and pirate blood, 63 00:02:19,849 --> 00:02:22,768 surrendering to the warm embrace 64 00:02:22,852 --> 00:02:24,896 of the sea. 65 00:02:24,979 --> 00:02:25,438 Ooh, ooh. 66 00:02:25,521 --> 00:02:27,356 Eh? 67 00:02:27,440 --> 00:02:29,859 Okay, good speech, Dad. 68 00:02:29,942 --> 00:02:30,693 Hey, I'm gonna need some time off this week 69 00:02:30,776 --> 00:02:32,612 to take care of him. 70 00:02:32,695 --> 00:02:33,779 What do you mean "take care of"? 71 00:02:33,863 --> 00:02:35,114 I'm a grown man. 72 00:02:35,198 --> 00:02:36,115 Of course. 73 00:02:36,198 --> 00:02:37,825 Enjoy Moonbeam City as a family. 74 00:02:37,909 --> 00:02:40,202 Hey, I've got a bottle of 400-proof Crystal Minotaur 75 00:02:40,286 --> 00:02:41,245 in my office. Who wants in? 76 00:02:41,329 --> 00:02:44,707 400-proof, what is this, Mother's Day? 77 00:02:46,918 --> 00:02:47,668 Dazzle. 78 00:02:47,752 --> 00:02:50,129 Hello, Pizzaz. Party's down the hall. 79 00:02:50,212 --> 00:02:52,214 Oh, wait, no witches allowed. 80 00:02:52,298 --> 00:02:54,592 I wouldn't go to your party if you paid me. 81 00:02:54,675 --> 00:02:56,677 Now let's go, it's time for your CPR training. 82 00:02:56,761 --> 00:02:57,637 CP-what training? 83 00:02:57,720 --> 00:03:00,056 CPR training. 84 00:03:00,139 --> 00:03:01,515 What-PR whatting? 85 00:03:01,599 --> 00:03:03,142 Mandatory CPR training! 86 00:03:03,225 --> 00:03:05,144 Come on, it'll only take 15 minutes. 87 00:03:05,227 --> 00:03:06,437 But it's my birthday. 88 00:03:06,520 --> 00:03:07,855 And it'll still be your birthday 89 00:03:07,939 --> 00:03:08,522 in 15 minutes. 90 00:03:08,606 --> 00:03:10,650 Ugh. 91 00:03:10,733 --> 00:03:12,944 You are on my time, my dime, 92 00:03:13,027 --> 00:03:15,029 and you will fall in line. 93 00:03:15,112 --> 00:03:17,782 And breathe life into your dead bodies? 94 00:03:17,865 --> 00:03:21,494 Sorry, Dr. Frankenstein, I don't believe in the black arts. 95 00:03:25,206 --> 00:03:27,375 Folks, CPR is serious business. 96 00:03:27,458 --> 00:03:31,462 But that doesn't preclude us from a little funny business. 97 00:03:31,545 --> 00:03:33,130 Okay, now who can tell me, 98 00:03:33,214 --> 00:03:36,133 what did the pirate say to the choking pirate? 99 00:03:37,551 --> 00:03:38,928 All right, I'll help you out with this one. 100 00:03:39,011 --> 00:03:42,223 He said, "Do you need any CP-ARRR?" 101 00:03:42,306 --> 00:03:43,516 [laughs] 102 00:03:43,599 --> 00:03:45,851 That's so funny I remembered to laugh. 103 00:03:45,935 --> 00:03:46,852 Hey, my first heckler. 104 00:03:46,936 --> 00:03:48,020 Ooh, comedy rite of passage. Good for me. 105 00:03:48,104 --> 00:03:50,314 Now can anyone tell me, 106 00:03:50,398 --> 00:03:53,401 what robot in the CPR Wars franchise... 107 00:03:54,902 --> 00:03:57,530 (Tate) The warm embrace of the sea. 108 00:03:57,613 --> 00:03:59,657 The sea. 109 00:03:59,740 --> 00:04:01,200 The sea. 110 00:04:01,283 --> 00:04:03,285 (Chrysalis) Dad, stay off the intercom. 111 00:04:03,369 --> 00:04:05,788 (Tate) I will do as I please. 112 00:04:05,871 --> 00:04:07,373 - This is inhumane! - Excuse me? 113 00:04:07,456 --> 00:04:09,500 You've got us cooped up in here like animals. 114 00:04:09,583 --> 00:04:11,293 We should be out there swimming free, 115 00:04:11,377 --> 00:04:12,712 like animals. 116 00:04:12,795 --> 00:04:14,046 I've had enough of your demeaning class 117 00:04:14,130 --> 00:04:17,258 and your disgusting sex dolls. 118 00:04:17,341 --> 00:04:18,175 I'm sea-bound. 119 00:04:18,259 --> 00:04:20,678 Folks, do not listen to that man. 120 00:04:20,761 --> 00:04:22,555 These are not sex dolls. 121 00:04:22,638 --> 00:04:24,015 Frankly, their mouths aren't big enough. 122 00:04:24,098 --> 00:04:25,599 Not that I've tried. 123 00:04:25,683 --> 00:04:26,350 Of course, you all understand 124 00:04:26,434 --> 00:04:28,060 I wouldn't try anything on a-- 125 00:04:28,144 --> 00:04:29,186 You gotta believe me, 126 00:04:29,270 --> 00:04:30,312 but there's nothing to believe. 127 00:04:30,396 --> 00:04:31,647 I--uh, CPR-- 128 00:04:31,731 --> 00:04:33,232 Hey, you know what, I'm gonna stop talking. 129 00:04:34,984 --> 00:04:39,071 There must be some sea crime I can investigate for a while. 130 00:04:39,155 --> 00:04:41,115 Mernapping, wavicide, 131 00:04:41,198 --> 00:04:43,743 carrying a concealed harpoon, anything. 132 00:04:43,826 --> 00:04:44,827 [sirens blare] 133 00:04:44,910 --> 00:04:46,037 Bingo. 134 00:04:46,120 --> 00:04:47,496 [tires screech] 135 00:04:50,041 --> 00:04:53,210 Out of the way. 136 00:04:53,294 --> 00:04:54,962 Clear the area, sir. Police! 137 00:04:55,046 --> 00:04:58,007 Yes, cabana boy, I'll have another winter smoothie 138 00:04:58,090 --> 00:05:00,801 with extra "Dazzle sucks" juice. 139 00:05:00,885 --> 00:05:01,927 Rad Cunningham. 140 00:05:02,011 --> 00:05:05,598 The unwanted third testicle on the dick of life. 141 00:05:05,681 --> 00:05:06,974 What brings you to the bay? 142 00:05:07,058 --> 00:05:08,684 Disposing of all your pooped-in pants? 143 00:05:08,768 --> 00:05:10,436 Just cleaning up the mess you've made. 144 00:05:10,519 --> 00:05:12,354 Well, I'm afraid this case is closed. 145 00:05:12,438 --> 00:05:15,191 Female, mid 30s, drowned. 146 00:05:15,274 --> 00:05:16,150 Suicide. 147 00:05:16,233 --> 00:05:17,401 What makes you so sure? 148 00:05:17,485 --> 00:05:18,778 Did you check for shab wounds? 149 00:05:18,861 --> 00:05:21,363 Bam! Suicide note. Read it and weep. 150 00:05:23,574 --> 00:05:24,950 I solved the case in ten minutes, 151 00:05:25,034 --> 00:05:26,243 and I've been working on my tan ever since. 152 00:05:26,327 --> 00:05:29,163 When I got here, I was pale white. 153 00:05:29,246 --> 00:05:31,123 Now I'm a healthy ivory. 154 00:05:31,207 --> 00:05:32,291 Tough break, pal. 155 00:05:32,374 --> 00:05:34,210 Hey, if we leave now we'll make the 6:15 CPR class. 156 00:05:34,293 --> 00:05:35,294 Never! 157 00:05:35,377 --> 00:05:37,171 Rad, I'm pulling you off this investigation 158 00:05:37,254 --> 00:05:39,006 and putting you on the "injest-igation," 159 00:05:39,090 --> 00:05:41,634 of my balls in your mouth. 160 00:05:41,717 --> 00:05:42,760 [groans] 161 00:05:42,843 --> 00:05:43,969 Hey, my jumpsuit! 162 00:05:44,053 --> 00:05:47,223 This is real Italian pleather! 163 00:05:47,306 --> 00:05:48,140 Buzz off, rookie. 164 00:05:48,224 --> 00:05:50,643 I hereby declare this case back open. 165 00:05:50,726 --> 00:05:52,061 Oh, how you gonna prove me wrong? 166 00:05:52,144 --> 00:05:53,813 There were not witnesses. 167 00:05:53,896 --> 00:05:54,814 Correction. 168 00:05:54,897 --> 00:05:57,108 No human witnesses. 169 00:05:57,191 --> 00:06:00,027 [seagulls cawing] 170 00:06:01,195 --> 00:06:03,656 And this is where I work. 171 00:06:03,739 --> 00:06:05,491 Your mother would be so proud... 172 00:06:05,574 --> 00:06:09,328 of me if I scolded you for your filthy workspace. 173 00:06:09,411 --> 00:06:10,996 Chrysalis, are you busy? 174 00:06:11,080 --> 00:06:11,789 Yes. 175 00:06:11,872 --> 00:06:12,748 Great. We've got work to do. 176 00:06:12,832 --> 00:06:16,919 [techno music] 177 00:06:17,002 --> 00:06:24,468 ♪ ♪ 178 00:06:35,604 --> 00:06:39,525 We're not in Kansas anymore. 179 00:06:39,608 --> 00:06:41,944 This ain't your daddy's Kansas... 180 00:06:42,027 --> 00:06:44,530 anymore. 181 00:06:44,613 --> 00:06:46,198 Kansas, we have a problem. 182 00:06:46,282 --> 00:06:47,199 Can you stop? 183 00:06:47,283 --> 00:06:48,284 Hmm, of course I can... 184 00:06:48,367 --> 00:06:50,202 sas. 185 00:06:50,286 --> 00:06:52,621 Damn it! 186 00:06:52,705 --> 00:06:53,539 You ready? 187 00:06:53,622 --> 00:06:55,082 (Dazzle) Born ready. 188 00:06:57,626 --> 00:06:59,378 Hold on to your flukes. 189 00:06:59,461 --> 00:07:02,256 There's a new dolphin in town. 190 00:07:03,549 --> 00:07:04,758 This is historic. 191 00:07:04,842 --> 00:07:07,094 The world's first interspecies interrogation. 192 00:07:07,178 --> 00:07:08,596 So you're gonna interrogate a dolphin. 193 00:07:08,679 --> 00:07:09,889 What, are you gonna use a seashell as a lie detector? 194 00:07:09,972 --> 00:07:12,224 Don't be stupid. 195 00:07:12,308 --> 00:07:14,143 You use a jellyfish as a lie detector. 196 00:07:14,226 --> 00:07:15,519 (Chrysalis) Oh, of course. 197 00:07:15,603 --> 00:07:16,562 Here we go. Watch how I blend in. 198 00:07:20,065 --> 00:07:21,609 [clears throat] 199 00:07:21,692 --> 00:07:22,818 Good morning, all. 200 00:07:22,902 --> 00:07:25,070 My name isn't Dazzle, it's Dorsal. 201 00:07:25,154 --> 00:07:26,405 And I am a dolphin, like you. 202 00:07:26,488 --> 00:07:28,115 [dolphins clicking and squeaking] 203 00:07:28,199 --> 00:07:29,074 They're buying it. 204 00:07:29,158 --> 00:07:32,578 So you guys wanna frolic? 205 00:07:32,661 --> 00:07:34,997 There's gotta be a coral reef castle around here somewhere. 206 00:07:35,080 --> 00:07:36,665 [dolphins clicking] 207 00:07:36,749 --> 00:07:39,084 (Chrysalis) I don't think they understand you. 208 00:07:39,168 --> 00:07:40,920 Shh, shh, shh. You don't know how to communicate with them. 209 00:07:41,003 --> 00:07:42,254 [dolphin trills] 210 00:07:42,338 --> 00:07:43,047 Whoa! Wait up. 211 00:07:43,130 --> 00:07:45,799 [dolphin clicking] 212 00:07:45,883 --> 00:07:47,051 Dazzle, I'm losing you. 213 00:07:47,134 --> 00:07:48,594 (Dazzle) I have to catch up. 214 00:07:48,677 --> 00:07:50,221 She may be the one I saw in the bay. 215 00:07:50,304 --> 00:07:51,222 (Chrysalis) Dazzle, come in. 216 00:07:51,305 --> 00:07:53,224 Come in, Dazzle. Dazzle? 217 00:07:57,436 --> 00:07:58,687 (Dazzle) She's beautiful. 218 00:07:58,771 --> 00:08:03,442 Ma'am, I'm going to have to hold you for questioning. 219 00:08:03,525 --> 00:08:06,487 [techno music] 220 00:08:06,570 --> 00:08:08,739 ♪ ♪ 221 00:08:11,367 --> 00:08:12,952 So what does a magnificent creature like you 222 00:08:13,035 --> 00:08:14,119 call yourself? 223 00:08:14,203 --> 00:08:16,455 No, wait, let me guess. 224 00:08:16,538 --> 00:08:18,290 Is it Splasha? 225 00:08:18,374 --> 00:08:19,458 [dolphin squeaks] 226 00:08:19,541 --> 00:08:20,918 Wow, Splasha. 227 00:08:21,001 --> 00:08:23,128 Got it on the first try. 228 00:08:24,380 --> 00:08:25,130 This must be your family, 229 00:08:25,214 --> 00:08:27,341 Delphon the Wise, 230 00:08:27,424 --> 00:08:30,261 your father and ruler of the kingdom of Aquatica. 231 00:08:30,344 --> 00:08:32,513 Oh, it's your overprotective brother, Finzo. 232 00:08:32,596 --> 00:08:35,766 When will you let Splasha live her own life? 233 00:08:35,849 --> 00:08:37,476 Sure, she'll make mistakes, 234 00:08:37,559 --> 00:08:39,562 but what's what growing up is all about! 235 00:08:39,645 --> 00:08:43,065 You are so calm in the face of turmoil, Splasha. 236 00:08:43,148 --> 00:08:44,692 My boss could learn from you. 237 00:08:44,775 --> 00:08:45,985 She can be such a C-word. 238 00:08:46,068 --> 00:08:47,111 You know, a real crank. 239 00:08:47,194 --> 00:08:49,321 Not like you. 240 00:08:49,405 --> 00:08:49,905 You're different. 241 00:08:49,989 --> 00:08:52,324 You're special. 242 00:08:52,408 --> 00:08:54,118 Hey, wait up! 243 00:08:54,201 --> 00:08:56,745 Oh, God, stop it! 244 00:08:56,829 --> 00:08:59,039 Oh, you! 245 00:08:59,123 --> 00:09:01,166 Couple of fine specimens over yonder. 246 00:09:01,250 --> 00:09:02,835 Keep an eye on 'em. 247 00:09:02,918 --> 00:09:04,878 Yes, Mr. Howligan. 248 00:09:06,463 --> 00:09:07,923 (Dazzle) I love it down there! 249 00:09:08,007 --> 00:09:09,341 I thought my birthday was ruined. 250 00:09:09,425 --> 00:09:11,051 Now I've been reborn, 251 00:09:11,135 --> 00:09:12,469 as a plucky young dolphin 252 00:09:12,553 --> 00:09:13,971 named Dorsal Finskipper. 253 00:09:14,054 --> 00:09:15,264 Okay, but what about the drowning. 254 00:09:15,347 --> 00:09:16,849 Oh, I solved that. It was suicide. 255 00:09:16,932 --> 00:09:18,142 Tell Rad he was right. 256 00:09:18,225 --> 00:09:20,102 Dazzle, if we're not going to investigate anything, 257 00:09:20,185 --> 00:09:21,687 I need to look after my dad. 258 00:09:21,770 --> 00:09:22,730 Bring him along next time. 259 00:09:22,813 --> 00:09:24,398 There's plenty of room in the submopod. 260 00:09:24,481 --> 00:09:27,526 Can't you use someone else, just this once? 261 00:09:27,610 --> 00:09:28,944 I don't trust anyone else. 262 00:09:29,028 --> 00:09:30,988 I'd clone myself and be my own partner, 263 00:09:31,071 --> 00:09:32,823 but the clone and I would have too much sex with each other 264 00:09:32,906 --> 00:09:34,074 to get any work done. 265 00:09:34,158 --> 00:09:35,701 That's why I need you. 266 00:09:35,784 --> 00:09:36,869 Really? 267 00:09:36,952 --> 00:09:38,954 That's actually kind of sweet, Dazzle. 268 00:09:39,038 --> 00:09:39,872 It's straight from the heart. 269 00:09:39,955 --> 00:09:41,874 Oh, by the way, can you hose down my suit? 270 00:09:41,957 --> 00:09:43,042 I swam through some whale [bleep]. 271 00:09:43,125 --> 00:09:43,792 Ugh. 272 00:09:43,876 --> 00:09:46,879 I do a lot of CPR-based humor. 273 00:09:46,962 --> 00:09:48,255 - Dazzle! - Aghh! 274 00:09:48,339 --> 00:09:50,090 I ask you to do one thing for me, 275 00:09:50,174 --> 00:09:51,759 and you run away screaming like a little girl. 276 00:09:51,842 --> 00:09:53,385 You are going to finish this class 277 00:09:53,469 --> 00:09:55,554 sitting at your desk under my supervision. 278 00:09:55,637 --> 00:09:56,055 I'll take a rain check. 279 00:09:56,138 --> 00:09:59,058 Rain checkmate. 280 00:09:59,141 --> 00:10:00,726 Rad, where are your clothes? 281 00:10:00,809 --> 00:10:02,561 Dazzle ruined my jumpsuit! 282 00:10:02,644 --> 00:10:04,563 Why are you all such children? 283 00:10:04,646 --> 00:10:06,231 15 minutes, sign the form, 284 00:10:06,315 --> 00:10:07,691 and then we can all leave. 285 00:10:07,775 --> 00:10:10,319 Just to butt in, I could probably get it down to ten. 286 00:10:10,402 --> 00:10:11,403 (both) Stay out of this! 287 00:10:11,487 --> 00:10:13,405 Heed my words, Dazzle. 288 00:10:13,489 --> 00:10:16,784 Pass the class or your ass is grass. 289 00:10:16,867 --> 00:10:19,870 Sorry, Pizzaz, I've got more important things to do 290 00:10:19,953 --> 00:10:21,413 than saving lives. 291 00:10:21,497 --> 00:10:23,082 Ouch. 292 00:10:23,165 --> 00:10:24,208 (Dazzle) So long, dicks! 293 00:10:24,291 --> 00:10:26,877 I will get that signature. 294 00:10:26,960 --> 00:10:31,090 Well, what CP-R ya gonna do? 295 00:10:31,173 --> 00:10:34,259 (Tate) Ah, the old submopod. 296 00:10:34,343 --> 00:10:35,677 You know, your mother and I conceived you 297 00:10:35,761 --> 00:10:37,012 in a vessel like this. 298 00:10:37,096 --> 00:10:37,846 Dad, that-- that's inappropriate. 299 00:10:37,930 --> 00:10:40,224 No, no, no, no, it's fascinating. 300 00:10:40,307 --> 00:10:41,100 How did you find the space? 301 00:10:41,183 --> 00:10:43,602 Well, she kinda shimmied up the side. 302 00:10:43,685 --> 00:10:44,728 Can I--Can I-- Can I show you? 303 00:10:44,812 --> 00:10:45,354 Sure. Am I you or your wife? 304 00:10:45,437 --> 00:10:46,688 - Ugh. - No, I'm me. 305 00:10:46,772 --> 00:10:48,315 And then if you just scoot up and spread eagle. 306 00:10:48,399 --> 00:10:50,234 - Ugh. - Like this? 307 00:10:50,317 --> 00:10:51,026 Not quite. 308 00:10:51,110 --> 00:10:52,653 She had her leg up on that panel. 309 00:10:52,736 --> 00:10:54,113 - And she-- - No, don't. 310 00:10:54,196 --> 00:10:56,115 Let me just adjust your hips. 311 00:10:56,198 --> 00:10:56,949 Stop it! 312 00:10:57,032 --> 00:10:58,951 Not now, Chrysalis. Daddy's busy. 313 00:10:59,034 --> 00:11:01,286 FYI, I'm very comfortable with my body. 314 00:11:01,370 --> 00:11:02,955 So just really invade my personal space. 315 00:11:03,038 --> 00:11:03,956 [hoarse murmur] 316 00:11:04,039 --> 00:11:04,915 Dad, stop! 317 00:11:04,998 --> 00:11:05,958 [rattle, all screaming] 318 00:11:06,041 --> 00:11:07,376 Oh, my God! [overlapping yelling] 319 00:11:07,459 --> 00:11:08,711 Agh! 320 00:11:08,794 --> 00:11:10,796 Look, Dazzle. It's Splasha, your girlfriend. 321 00:11:10,879 --> 00:11:13,006 Thank God. 322 00:11:13,090 --> 00:11:16,051 Splasha, I've missed you so much. 323 00:11:16,135 --> 00:11:17,553 I know! 324 00:11:17,636 --> 00:11:20,597 Every second we're apart is like a million eternities. 325 00:11:20,681 --> 00:11:22,975 No, you try and keep up. 326 00:11:23,058 --> 00:11:23,434 [laughs] 327 00:11:23,517 --> 00:11:26,979 [upbeat music] 328 00:11:27,062 --> 00:11:29,356 ♪ ♪ 329 00:11:29,440 --> 00:11:32,651 ♪ I see your fin begging my to play ♪ 330 00:11:32,735 --> 00:11:34,486 ♪ As silver angels chart the course ♪ 331 00:11:34,570 --> 00:11:39,658 ♪ With their echolocation ♪ 332 00:11:39,741 --> 00:11:43,454 ♪ I wipe a tear as the blow holes spray ♪ 333 00:11:43,537 --> 00:11:45,622 ♪ Wise old Mr. Octopus ♪ 334 00:11:45,706 --> 00:11:50,085 ♪ Applauds in celebration ♪ 335 00:11:50,169 --> 00:11:55,340 ♪ Never thought that I would know my destiny ♪ 336 00:11:55,424 --> 00:11:58,093 ♪ Till the day I saw a thousand eels ♪ 337 00:11:58,177 --> 00:12:00,512 ♪ And called it harmony ♪ 338 00:12:00,596 --> 00:12:04,850 ♪ I kissed a reef in Aquatica ♪ 339 00:12:04,933 --> 00:12:10,063 ♪ Never going back to all those stupid dicks on land ♪ 340 00:12:10,147 --> 00:12:13,650 ♪ Oh yeah ♪ 341 00:12:13,734 --> 00:12:20,574 ♪ ♪ 342 00:12:20,657 --> 00:12:25,537 ♪ I kissed a reef in Aquatica ♪ 343 00:12:25,621 --> 00:12:27,080 ♪ The kissed a reef ♪ 344 00:12:27,164 --> 00:12:28,415 ♪ I touched a cod ♪ 345 00:12:28,499 --> 00:12:30,876 ♪ In Aquatica ♪ 346 00:12:30,959 --> 00:12:32,294 ♪ I touched a cod ♪ 347 00:12:32,377 --> 00:12:35,422 ♪ I met a squid in Aquatica ♪ 348 00:12:35,506 --> 00:12:38,967 This has been an unbelievable day, Splasha. 349 00:12:39,051 --> 00:12:41,220 Splasha? 350 00:12:41,303 --> 00:12:43,263 Splasha! 351 00:12:44,473 --> 00:12:47,142 Damn, we only got one. 352 00:12:47,226 --> 00:12:47,851 Let me out of here. 353 00:12:47,935 --> 00:12:50,562 Hmm, he walk like a dolphin. 354 00:12:50,646 --> 00:12:54,608 But he don't talk like a dolphin. 355 00:12:54,691 --> 00:12:57,861 So you see, I'm just a simple dolphin enthusiast. 356 00:12:57,945 --> 00:13:00,155 That's why I collect 'em. Hmm. 357 00:13:00,239 --> 00:13:03,909 What, and then sell them to that crooked sea park in Moon Diego? 358 00:13:03,992 --> 00:13:04,910 No! What cruelty! 359 00:13:04,993 --> 00:13:08,580 I run the city's premier dolphin racetrack. 360 00:13:08,664 --> 00:13:12,125 You see, your little Splasha's genetically built for racing. 361 00:13:12,209 --> 00:13:14,711 Like a smooth, blubbery bullet what's alive. 362 00:13:14,795 --> 00:13:18,924 Mayhaps you could slow her down, into a net. 363 00:13:19,007 --> 00:13:20,926 I'd make it worth your while. 364 00:13:21,009 --> 00:13:22,761 I'm afraid I'm not ruled by greed. 365 00:13:22,844 --> 00:13:23,595 Sorry, Howligan, no dice. 366 00:13:23,679 --> 00:13:27,099 Oh, there's dice all right. 367 00:13:27,182 --> 00:13:31,853 The biggest dice you ever seen, with your name on 'em. 368 00:13:31,937 --> 00:13:33,105 My name is on big dice? 369 00:13:33,188 --> 00:13:34,773 Yes. 370 00:13:34,856 --> 00:13:35,774 My full name? 371 00:13:35,857 --> 00:13:36,441 The--uh, this-- 372 00:13:36,525 --> 00:13:39,194 Your name's on the dice. 373 00:13:39,278 --> 00:13:40,445 But there's still dots on the dice. 374 00:13:40,529 --> 00:13:41,947 It has nothing to do with dice. 375 00:13:42,030 --> 00:13:43,240 It's a figure of speech. 376 00:13:43,323 --> 00:13:43,824 I don't understand how that's a threat. 377 00:13:43,907 --> 00:13:46,118 Because! Just--you-- 378 00:13:46,201 --> 00:13:47,452 I'm threatening you. 379 00:13:47,536 --> 00:13:48,328 If you're gonna threaten me, 380 00:13:48,412 --> 00:13:49,538 you need to be much more articulate. 381 00:13:49,621 --> 00:13:51,623 Okay, let me spell it out for you. 382 00:13:51,707 --> 00:13:54,918 The big dice are rolling over you 383 00:13:55,002 --> 00:13:57,462 and crushing your bones and what-have-you. 384 00:13:57,546 --> 00:13:59,715 Now that's a threat. 385 00:13:59,798 --> 00:14:01,800 Hmm. 386 00:14:01,883 --> 00:14:03,885 (Dazzle) Don't worry, Splasha. 387 00:14:03,969 --> 00:14:06,638 Howligan and his dice can't get you while I'm around. 388 00:14:06,722 --> 00:14:07,764 [Splasha trills] 389 00:14:07,848 --> 00:14:09,308 Splasha, what a devilish idea. 390 00:14:09,391 --> 00:14:11,351 Do we dare? 391 00:14:11,435 --> 00:14:12,644 Oh, no, I don't like where this is going. 392 00:14:12,728 --> 00:14:14,062 Shh, don't spoil it for me. 393 00:14:14,146 --> 00:14:16,648 Chrysalis, deploy the dolphin penis. 394 00:14:16,732 --> 00:14:18,900 What? The suit doesn't have a dolphin penis. 395 00:14:18,984 --> 00:14:20,444 I took it to a dolphin penis specialist. 396 00:14:20,527 --> 00:14:22,279 He added one. Now deploy! 397 00:14:22,362 --> 00:14:23,780 Ew, no! I'm not gonna do that! 398 00:14:23,864 --> 00:14:25,532 Chrysalis, grow up already, 399 00:14:25,616 --> 00:14:27,701 and activate your friend's dolphin's penis. 400 00:14:29,494 --> 00:14:32,414 Um, hello? Can I help you? 401 00:14:34,333 --> 00:14:35,167 Listen, we're just trying to get some privacy, 402 00:14:35,250 --> 00:14:38,295 if you could just swim somewhere else. 403 00:14:38,378 --> 00:14:39,713 Stay back. 404 00:14:39,796 --> 00:14:42,132 I don't trust this orca. 405 00:14:42,215 --> 00:14:43,467 Look, that's enough! You're scaring my girlfriend. 406 00:14:43,550 --> 00:14:46,345 - Go away. - No! 407 00:14:46,428 --> 00:14:47,512 Rad? 408 00:14:47,596 --> 00:14:48,347 You guessed it, Brine-stein. 409 00:14:48,430 --> 00:14:51,683 Drop the net. 410 00:14:51,767 --> 00:14:52,684 [screaming] 411 00:14:52,768 --> 00:14:53,935 [Splasha wailing] 412 00:14:54,019 --> 00:14:56,480 That bastard Howligan got to you, didn't he? 413 00:14:56,563 --> 00:14:57,648 He seduced me with the ultimate bribe: 414 00:14:57,731 --> 00:15:00,192 dolphin race tickets for life. 415 00:15:00,275 --> 00:15:03,612 There's lots of blackout dates and I can't go on weekends, 416 00:15:03,695 --> 00:15:06,823 parking sucks, but still, solid bribe. 417 00:15:06,907 --> 00:15:09,326 Damn it, Rad, let her out, you black fish! 418 00:15:09,409 --> 00:15:09,993 Oh, I'd love to cheer you up, 419 00:15:10,077 --> 00:15:12,371 but this orca's gotta fly. 420 00:15:12,454 --> 00:15:13,330 Pew! 421 00:15:13,413 --> 00:15:14,998 [Splasha wails] 422 00:15:15,082 --> 00:15:17,209 Splasha, no! 423 00:15:17,292 --> 00:15:18,794 [techno music] 424 00:15:20,295 --> 00:15:22,047 [beatboxing] 425 00:15:22,130 --> 00:15:23,090 ♪ Just tilt the chin, give two quick breaths ♪ 426 00:15:23,173 --> 00:15:26,718 ♪ Then it's 15 pumps on your homeboy's chest ♪ 427 00:15:26,802 --> 00:15:29,054 ♪ One, two, three, four, five ♪ 428 00:15:29,137 --> 00:15:30,138 ♪ Six, seven, eight, nine, ten ♪ 429 00:15:30,222 --> 00:15:31,139 ♪ 11, 12 ♪ 430 00:15:31,223 --> 00:15:34,017 Aghh! 431 00:15:34,101 --> 00:15:35,227 [sighs] 432 00:15:35,310 --> 00:15:37,854 Mr. Novak, I hate to say, but you're a lost cause. 433 00:15:37,938 --> 00:15:41,483 If you ever tried CPR, you'd probably kill someone. 434 00:15:41,566 --> 00:15:43,318 Jeez, now don't tell Pizzaz, 435 00:15:43,402 --> 00:15:45,779 but would you just sign this form and get outta here? 436 00:15:49,950 --> 00:15:52,119 [dolphin squeaks] 437 00:15:52,202 --> 00:15:53,370 Oh, my shirt. 438 00:15:53,453 --> 00:15:54,955 I'm coming, Splasha! 439 00:15:55,038 --> 00:15:56,039 [thud] 440 00:16:00,001 --> 00:16:02,921 (Genesis) It's a beautiful day for a race of creatures 441 00:16:03,004 --> 00:16:04,589 to be forced to race. 442 00:16:04,673 --> 00:16:06,883 I'm Genesis Jones, live at Periscope Downs. 443 00:16:06,967 --> 00:16:10,262 Here the dolph-men will be separated from the dolph-boys. 444 00:16:10,345 --> 00:16:11,596 The losers will be eaten, 445 00:16:11,680 --> 00:16:14,266 while the winner will be awarded $1,000, 446 00:16:14,349 --> 00:16:14,891 then eaten. 447 00:16:14,975 --> 00:16:17,310 Okay, I've got a plan. 448 00:16:17,394 --> 00:16:18,520 Chrysalis, take your top off. 449 00:16:18,603 --> 00:16:20,021 Commander, go start a fire. 450 00:16:20,105 --> 00:16:21,565 I'll start slicing necks. 451 00:16:21,648 --> 00:16:23,108 I love this plan. 452 00:16:23,191 --> 00:16:24,985 Wait! We have to be careful. 453 00:16:25,068 --> 00:16:27,612 Howligan's got snipers in the owner's box. 454 00:16:27,696 --> 00:16:28,739 Plus Orca Rad's guarding the stables. 455 00:16:28,822 --> 00:16:31,783 And if I hear any sass, 456 00:16:31,867 --> 00:16:34,828 I will contact a shark and ask him to eat you. 457 00:16:34,911 --> 00:16:36,121 Comprende? 458 00:16:36,204 --> 00:16:37,289 Chomp-chomp? 459 00:16:37,372 --> 00:16:38,123 [laughs] 460 00:16:38,206 --> 00:16:40,792 Oh, God. Oh, oh, oh, no, no, no. 461 00:16:40,876 --> 00:16:42,169 No, no, no, no. 462 00:16:42,252 --> 00:16:43,295 Guys, we might be out of options. 463 00:16:43,378 --> 00:16:44,254 Not so fast. 464 00:16:44,337 --> 00:16:45,839 You civilians don't know 465 00:16:45,922 --> 00:16:47,299 that every naval commander 466 00:16:47,382 --> 00:16:48,800 with ten tours of duty 467 00:16:48,884 --> 00:16:51,261 gets one of these little beauties. 468 00:16:51,344 --> 00:16:52,596 It's not a medal. 469 00:16:52,679 --> 00:16:54,973 It's a tiny piece of the Bermuda Triangle. 470 00:16:55,056 --> 00:16:56,266 When placed in water, 471 00:16:56,349 --> 00:16:59,478 it will open up a small but powerful portal. 472 00:16:59,561 --> 00:17:01,605 Commander Tate, you're a human miracle. 473 00:17:01,688 --> 00:17:03,106 Godspeed. 474 00:17:07,694 --> 00:17:10,071 Huh, must be expired. 475 00:17:10,155 --> 00:17:12,324 Okay, good try, Dad. Follow me. 476 00:17:12,407 --> 00:17:14,409 Okay, if we aim this thing right, 477 00:17:14,493 --> 00:17:16,495 it'll crash right into that fuelling station. 478 00:17:16,578 --> 00:17:19,039 This whole place will blow to kingdom come. 479 00:17:19,122 --> 00:17:22,667 Howligan's gonna hobble out here carrying his own limbs. 480 00:17:22,751 --> 00:17:25,545 Hey, now there's that famous Tate spunk. 481 00:17:25,629 --> 00:17:27,088 (Genesis) And they're off! 482 00:17:27,172 --> 00:17:28,757 Right away it's Grey Beauty in the lead, 483 00:17:28,840 --> 00:17:30,634 followed by Fin and Dandy. 484 00:17:30,717 --> 00:17:32,677 Coming up from the back strong, we got Landbiscuit, 485 00:17:32,761 --> 00:17:34,721 Secret Squid, and I Named Myself. 486 00:17:34,805 --> 00:17:36,473 Boy howdy, what a race! 487 00:17:36,556 --> 00:17:38,141 (Chrysalis) Let's lock and load! 488 00:17:43,814 --> 00:17:45,690 Damn it, the trajectory's off. 489 00:17:45,774 --> 00:17:47,859 It's gonna miss by seven and a half inches. 490 00:17:47,943 --> 00:17:48,860 [gasps] 491 00:17:48,944 --> 00:17:51,238 Chrysalis, deploy dolphin penis! 492 00:17:51,321 --> 00:17:52,864 Not again! Please, don't make me. 493 00:17:52,948 --> 00:17:54,407 Chrysalis Zirconia Tate, 494 00:17:54,491 --> 00:17:57,702 I command you to deploy the dolphin penis! 495 00:17:57,786 --> 00:18:00,163 I refuse to watch. Just tell me how it goes. 496 00:18:00,247 --> 00:18:01,915 [electronic whirring] 497 00:18:02,624 --> 00:18:03,583 It's working! 498 00:18:03,667 --> 00:18:05,252 Good. I'm so glad. 499 00:18:11,216 --> 00:18:12,676 [all screaming] 500 00:18:12,759 --> 00:18:14,261 [screaming] 501 00:18:16,471 --> 00:18:18,974 Ah, freeze! Police! 502 00:18:19,057 --> 00:18:22,310 [speaking Russian] 503 00:18:22,394 --> 00:18:24,020 [both speaking Russian] 504 00:18:24,104 --> 00:18:26,565 (Genesis) Only one dolphin remains, 505 00:18:26,648 --> 00:18:27,524 and she got it! 506 00:18:27,607 --> 00:18:31,027 [cheering] 507 00:18:31,111 --> 00:18:33,530 You're free now, girl. 508 00:18:33,613 --> 00:18:34,656 Not so fast-like. 509 00:18:34,739 --> 00:18:36,783 No, don't shoot! 510 00:18:36,867 --> 00:18:38,410 I ain't gonna shoot her, 511 00:18:38,493 --> 00:18:40,829 but I might shab her. 512 00:18:40,912 --> 00:18:41,955 Either way, don't do it. 513 00:18:42,038 --> 00:18:45,083 Come now, why would I kill this valuable creature? 514 00:18:45,167 --> 00:18:47,878 She's gonna rebuild my track with her bare fins. 515 00:18:47,961 --> 00:18:51,590 Then she's gonna race and race till her blowhole falls off. 516 00:18:51,673 --> 00:18:55,218 What do you say to that, Dazzle Novak? 517 00:18:56,678 --> 00:18:57,762 [inhales deeply] 518 00:18:57,846 --> 00:18:58,388 [muffled groaning] 519 00:19:02,350 --> 00:19:04,436 [gasping and groaning] 520 00:19:10,066 --> 00:19:11,067 What was that? 521 00:19:11,151 --> 00:19:12,152 CPR. 522 00:19:12,235 --> 00:19:12,819 Something told me if I tried it 523 00:19:12,903 --> 00:19:14,487 I'd probably kill someone. 524 00:19:14,571 --> 00:19:17,073 Hey you. 525 00:19:17,157 --> 00:19:18,033 It's funny, 526 00:19:18,116 --> 00:19:19,826 they say a dolphin never forgets. 527 00:19:19,910 --> 00:19:21,286 But what they don't tell you 528 00:19:21,369 --> 00:19:23,830 is you never forget a dolphin. 529 00:19:23,914 --> 00:19:26,249 Please, don't make this harder than it is. 530 00:19:26,333 --> 00:19:27,626 We're from two different worlds. 531 00:19:27,709 --> 00:19:30,295 I'm a mammal. 532 00:19:30,378 --> 00:19:32,422 You're a fish. 533 00:19:32,505 --> 00:19:34,174 Just know that next time I see a can of tuna, 534 00:19:34,257 --> 00:19:37,385 I'll imagine there are chunks of you in it. 535 00:19:37,469 --> 00:19:41,640 And I'll try my best to get one lodged in my heart. 536 00:19:41,723 --> 00:19:44,684 [techno music] 537 00:19:44,768 --> 00:19:47,062 ♪ ♪ 538 00:19:48,480 --> 00:19:49,481 Once again, you have left a path 539 00:19:49,564 --> 00:19:50,482 of gratuitous, wanton destruction, 540 00:19:50,565 --> 00:19:52,817 displaying an utter contempt for human life 541 00:19:52,901 --> 00:19:55,153 and personal property. 542 00:19:55,236 --> 00:19:59,366 You will replace the CPR guy's shirt. 543 00:19:59,449 --> 00:20:02,953 You know, this is a very dysfunctional workplace. 544 00:20:03,036 --> 00:20:05,038 It's funny, I actually enjoy 545 00:20:05,121 --> 00:20:06,998 not being in that oxygen-free robo-skeleton. 546 00:20:07,082 --> 00:20:11,378 Hey, what happened to Rad? 547 00:20:11,461 --> 00:20:14,047 [speaking Russian] 548 00:20:16,341 --> 00:20:18,176 I'm a human, man! 549 00:20:18,259 --> 00:20:20,845 I'm stuck in an advanced robotic orca suit! 550 00:20:20,929 --> 00:20:21,805 Why isn't anybody listening to me? 551 00:20:21,888 --> 00:20:24,140 [speaking Russian] 552 00:20:24,224 --> 00:20:26,351 (Rad) Does anybody speak English here? 553 00:20:26,434 --> 00:20:29,646 [groaning] 554 00:20:29,729 --> 00:20:31,523 Well, kids, I'm shipping off. 555 00:20:31,606 --> 00:20:33,608 I guess you do have some excitement 556 00:20:33,692 --> 00:20:35,110 in this place after all. 557 00:20:35,193 --> 00:20:36,736 I'll miss you, Dad. 558 00:20:36,820 --> 00:20:37,988 As will I. 559 00:20:38,071 --> 00:20:40,699 But while the sea may wash away those we love, 560 00:20:40,782 --> 00:20:41,533 their memories still wade 561 00:20:41,616 --> 00:20:44,327 in the gentle tide of our minds. 562 00:20:44,411 --> 00:20:45,870 [seagulls cawing] 563 00:20:45,954 --> 00:20:48,039 Hey, is that a penis? 564 00:20:48,123 --> 00:20:49,541 What are you talking about? That's a second tail. 565 00:20:49,624 --> 00:20:50,583 Nope, it's a penis. 566 00:20:50,667 --> 00:20:52,377 Pretty big one at that too, yeah. 567 00:20:52,460 --> 00:20:54,546 She's a dude. 568 00:20:54,629 --> 00:20:56,256 [chuckles] 569 00:20:56,339 --> 00:20:57,882 [techno music] 570 00:20:57,966 --> 00:20:59,926 Chirp. 571 00:21:01,386 --> 00:21:01,428 Eh! 572 00:21:03,805 --> 00:21:06,725 ♪ I saw a trout in Aquatica ♪ 573 00:21:06,808 --> 00:21:08,143 ♪ I saw a trout ♪ 574 00:21:08,226 --> 00:21:12,022 ♪ I fought a shark in Aquatica ♪ 575 00:21:12,105 --> 00:21:13,314 ♪ I fought a shark ♪ 576 00:21:13,398 --> 00:21:17,235 ♪ I kissed a reef in Aquatica ♪