1 00:00:51,803 --> 00:00:53,638 Pank. 2 00:02:32,570 --> 00:02:35,031 Käed üles! - Marss pikali! 3 00:02:35,156 --> 00:02:37,492 Eluga pikali! Ja püsige seal! 4 00:02:39,369 --> 00:02:41,204 Pikali! Ja ei liiguta kah! 5 00:02:42,080 --> 00:02:43,289 Eluga, eluga! 6 00:02:43,414 --> 00:02:45,041 Läksime, läksime, läksime! 7 00:02:47,043 --> 00:02:48,294 Püsige paigal! 8 00:05:53,855 --> 00:05:56,065 Punase Subaru WRX-iga. 9 00:06:27,513 --> 00:06:32,101 PÕGENEMISE RÜTM 10 00:06:48,117 --> 00:06:49,160 Ma olen kohal. 11 00:06:49,327 --> 00:06:51,496 Sa hilined. Jälle ootan sind. 12 00:06:53,164 --> 00:06:54,499 Tee eluga. 13 00:06:55,958 --> 00:06:57,126 Tõbras! 14 00:06:57,710 --> 00:06:59,212 Takso! 15 00:07:01,881 --> 00:07:04,342 Jah. Pane täiega, piiga. 16 00:07:04,967 --> 00:07:06,469 Teadagi, kullake. 17 00:07:11,682 --> 00:07:13,226 Kuule! Jobu. 18 00:07:46,676 --> 00:07:49,554 Mulle ei meeldigi kohv. Kes on järgmine? 19 00:07:49,720 --> 00:07:50,888 Järgmine. 20 00:07:51,764 --> 00:07:53,349 Olete valmis tellima? 21 00:07:55,059 --> 00:07:57,478 Jah, jah, jah. 22 00:07:57,562 --> 00:07:59,564 Neli musta kohvi. Keskmine tops. 23 00:07:59,730 --> 00:08:01,065 Nimi. - Baby. 24 00:08:01,190 --> 00:08:03,401 Baby? - B-a-b-y. Baby. 25 00:08:11,993 --> 00:08:13,369 Baby. 26 00:08:17,707 --> 00:08:19,542 Subaru WRX-i seostatakse 27 00:08:19,709 --> 00:08:21,586 tänase rööviga Peachtreel... 28 00:08:29,969 --> 00:08:33,556 Ta sammub südilt läbi pattude jõe. 29 00:08:33,639 --> 00:08:35,308 Patt on su vaenlane. 30 00:08:35,433 --> 00:08:38,436 Patust saab priiks, kui Jumalat uskuda. 31 00:08:39,061 --> 00:08:41,105 Ära põgene oma pattude eest! 32 00:08:49,447 --> 00:08:51,449 On ta seal?! - Ütlesin, et pole. 33 00:08:51,616 --> 00:08:53,993 Sinust on kõrini! 34 00:08:56,954 --> 00:08:58,998 Ära jää hiljaks. 35 00:09:05,796 --> 00:09:07,632 Arvatakse, et röövlite saagiks 36 00:09:07,798 --> 00:09:10,760 langes enam kui 200000. 37 00:09:29,987 --> 00:09:31,364 Mis värk temaga on? 38 00:09:31,697 --> 00:09:32,782 Babyga? 39 00:09:32,865 --> 00:09:34,367 Saab sama palju nagu teisedki. 40 00:09:34,492 --> 00:09:37,245 Ei, Doc. Kas ta on opakas või? 41 00:09:38,913 --> 00:09:41,499 Opakas tähendab aeglast. Oli aeglane? - Ei. 42 00:09:41,666 --> 00:09:43,668 Sel juhul pole ta küll opakas. 43 00:09:44,502 --> 00:09:46,337 Tubli poiss on. Sõidab kui saatan. 44 00:09:46,504 --> 00:09:47,838 Mida veel vaja teada? 45 00:09:48,089 --> 00:09:51,008 Sinu arust pole tal siis midagi viga, 46 00:09:51,092 --> 00:09:53,010 kui ta ei räägi tuhkagi? 47 00:09:53,135 --> 00:09:55,513 Vaikimises pole midagi halba. 48 00:09:55,680 --> 00:09:57,473 Tead, miks teda Babyks kutsutakse? 49 00:09:57,807 --> 00:09:59,517 Alles ootame, millal rääkima hakkab. 50 00:10:09,068 --> 00:10:13,197 Sa oled siis tumm, Baby? On nii või? 51 00:10:15,616 --> 00:10:16,742 Oled sa tumm? 52 00:10:17,076 --> 00:10:18,076 Ei. 53 00:10:19,954 --> 00:10:22,540 Mida sa kuulad ka? 54 00:10:23,416 --> 00:10:25,835 Muusikat. - Just nii. Pane ta paika. 55 00:10:27,044 --> 00:10:28,045 Kõik kombes. 56 00:10:30,548 --> 00:10:32,925 Taevas, Griff. Jäta poiss rahule. 57 00:10:33,050 --> 00:10:36,178 Sa ei saa tegeleda kuritegevusega, 58 00:10:36,345 --> 00:10:37,972 kui sa pole südames kurjategija. 59 00:10:38,097 --> 00:10:41,183 Tahan teada, mis tal kõrvade vahel toimub, 60 00:10:41,309 --> 00:10:42,768 peale sellesamuse. 61 00:10:43,894 --> 00:10:45,730 "Egyptian Reggae". 62 00:10:45,896 --> 00:10:47,315 Mis sul sellest? 63 00:10:47,523 --> 00:10:50,568 Tundub, et ta peab end meist paremaks. 64 00:10:50,693 --> 00:10:53,404 Tema passib autos ega määri käsi, 65 00:10:53,571 --> 00:10:56,657 kuni meie rabame musta tööd teha. 66 00:10:58,326 --> 00:11:00,119 Küll kunagi, Baby, 67 00:11:00,286 --> 00:11:01,996 satub ka sinu kätele veri. 68 00:11:02,371 --> 00:11:06,459 Ja saad teada, et seda veega maha ei pese. 69 00:11:06,584 --> 00:11:09,128 Võta vabalt. Poiss tegi ju oma osa, eks? 70 00:11:09,253 --> 00:11:12,465 Kas ma väitsin, et halvasti või? Ei. 71 00:11:12,673 --> 00:11:14,425 Minu arust on ta tuus. 72 00:11:15,718 --> 00:11:17,345 Ega ma muidu tema eest kostaks. 73 00:11:25,019 --> 00:11:27,271 Sind tuleb kiita, kivinägu. 74 00:11:27,396 --> 00:11:29,357 Sa oled kas külma närviga 75 00:11:29,482 --> 00:11:31,567 või sitaks hirmul. 76 00:11:32,735 --> 00:11:34,779 Kumb siis?! 77 00:11:48,125 --> 00:11:49,752 Mis tunne on, Baby? 78 00:11:49,835 --> 00:11:52,129 Emme-issi panevad tatti. 79 00:11:52,254 --> 00:11:53,005 Aitab. 80 00:11:53,130 --> 00:11:54,590 Millal välja kaod? 81 00:11:54,715 --> 00:11:56,801 Täpselt... 82 00:11:56,926 --> 00:11:58,010 siin. 83 00:11:58,469 --> 00:11:59,804 Hüva, rahvas. 84 00:11:59,970 --> 00:12:03,641 Kui me rohkem ei kohtu, siis olen ma kutu. 85 00:12:06,769 --> 00:12:08,479 Mida me täna teeme, Buddy? 86 00:12:08,646 --> 00:12:09,814 Täna, Darling, 87 00:12:09,980 --> 00:12:14,235 ootab meid röövi tähistamine Bacchanalias. 88 00:12:14,360 --> 00:12:19,865 See on ju linna parimatest parim restoran. 89 00:12:22,076 --> 00:12:23,160 Meie korrus. 90 00:12:24,245 --> 00:12:26,831 Sir, eks kaabime jälle ukse taga, 91 00:12:26,997 --> 00:12:29,166 kui moonakott tühi. 92 00:12:29,250 --> 00:12:31,877 Sa said hästi hakkama, Baby. 93 00:12:32,002 --> 00:12:34,213 Tee mulle teene. Kui Doc jälle helistab, 94 00:12:35,005 --> 00:12:36,382 ära võta vastu. 95 00:12:37,049 --> 00:12:38,843 Teda ei tasu kuulata. 96 00:12:44,223 --> 00:12:46,267 Ma küll ei tahaks 97 00:12:46,434 --> 00:12:48,769 sinult kommi ära võtta, aga... 98 00:12:49,270 --> 00:12:52,481 Aga varsti on käes päev, mil... 99 00:12:54,775 --> 00:12:56,318 su sotid on klaaritud. 100 00:12:59,196 --> 00:13:00,698 Veel üks ots, ja siis on kõik. 101 00:13:00,865 --> 00:13:03,033 Veel üks ots, ja me oleme tasa. 102 00:13:03,325 --> 00:13:04,702 Sobib? 103 00:13:07,037 --> 00:13:08,581 Tahtsin senimaani oodata, 104 00:13:08,789 --> 00:13:10,416 aga tühja kah. 105 00:13:11,125 --> 00:13:12,293 Need on sulle. 106 00:13:13,711 --> 00:13:15,588 Nüüd anna oma mobla. 107 00:13:18,424 --> 00:13:21,218 Varsti pead jälle rooli istuma. 108 00:13:21,302 --> 00:13:22,887 Helista, ja ma tulen. 109 00:13:32,354 --> 00:13:33,856 Teada on järgmine info: 110 00:13:33,939 --> 00:13:35,566 kaks meest ja naine tulid panka 111 00:13:35,900 --> 00:13:37,276 mustas ärirõivastuses, 112 00:13:37,985 --> 00:13:40,738 mantlite, kaelarättide ja päikeseprillidega. 113 00:13:40,863 --> 00:13:43,741 Rahvas käsutati relva ähvardusel pikali, 114 00:13:43,908 --> 00:13:46,118 kassad tühjendati ja lisaks sellele 115 00:13:46,494 --> 00:13:49,747 röövis bande mõnelt kliendilt ka ehted. 116 00:13:49,872 --> 00:13:50,872 Oled üleval? 117 00:13:50,915 --> 00:13:54,668 Panga ees ootas põgenemisauto juhiga. 118 00:13:54,793 --> 00:13:56,587 Punane Subaru... 119 00:13:57,171 --> 00:13:58,297 Kõht tühi? 120 00:13:58,422 --> 00:13:59,590 Nagu ikka. 121 00:13:59,882 --> 00:14:01,175 Kohe. 122 00:14:17,358 --> 00:14:19,151 Määri ikka ääreni! 123 00:14:23,906 --> 00:14:25,407 Noor valge mees. 124 00:14:25,699 --> 00:14:27,326 Tema isik on alles tuvastamata, 125 00:14:27,701 --> 00:14:30,037 ja politsei palub ühendust võtta kõigil, 126 00:14:30,204 --> 00:14:31,247 kes ta ära tunnevad. 127 00:14:31,997 --> 00:14:34,166 Kahtlusaluse otsingud jätkuvad. 128 00:14:34,291 --> 00:14:36,001 Politsei jälitas põgenemisautot 129 00:14:36,168 --> 00:14:39,630 Atlanta kesklinnas helikopteriga. 130 00:14:45,261 --> 00:14:47,721 Kust sa raha said? 131 00:14:47,972 --> 00:14:49,557 Teenisin. 132 00:14:50,349 --> 00:14:54,019 Veel üks ots, ja siis on kõik. 133 00:14:55,271 --> 00:14:59,733 Sinu koht pole seal. 134 00:15:01,193 --> 00:15:03,654 Vabandust, ma ei kuulnud, banaan on kõrvas. 135 00:15:04,863 --> 00:15:07,241 Kuulsid küll. 136 00:15:14,164 --> 00:15:17,751 Sa oled imeilus. 137 00:15:19,670 --> 00:15:22,339 Küll nad kasvavad kähku, mis? 138 00:15:22,756 --> 00:15:24,174 Me oleme tiim. 139 00:15:24,300 --> 00:15:26,468 Miski pole meie sõprusest tähtsam. 140 00:15:27,261 --> 00:15:28,762 On siis abi ka või? 141 00:15:29,096 --> 00:15:32,516 Pull on haavatud, aga ei jäta jonni. 142 00:15:32,641 --> 00:15:34,560 Gastonil hakkab aeg lõppema. 143 00:15:34,685 --> 00:15:36,687 Hobuse seljas ei läinud tal õnneks. 144 00:15:36,854 --> 00:15:39,690 Nüüd peab ta sellele jalgsi lõpu tegema. 145 00:15:40,024 --> 00:15:42,526 Opakas tähendab aeglast. Oli aeglane? - Ei. 146 00:15:42,985 --> 00:15:44,695 Oli aeglane? - Ei. 147 00:15:45,237 --> 00:15:47,239 Oli aeglane? - Ei. 148 00:15:48,198 --> 00:15:51,076 Opakas tähendab aeglast. Oli aeglane? - Ei. 149 00:15:53,454 --> 00:15:56,248 Opakas tähendab aeglast. Oli aeglane? - Ei. 150 00:15:56,373 --> 00:15:57,875 Aeglane-aeglane-aeglane. 151 00:16:10,304 --> 00:16:12,014 Oli, oli, oli aeglane? 152 00:16:12,723 --> 00:16:15,267 Ei. Ei. - Oli aeglane? 153 00:16:15,392 --> 00:16:16,727 Sõidab nagu saatan. 154 00:16:18,437 --> 00:16:21,065 Oli aeglane? - Ei. Ei. 155 00:16:21,148 --> 00:16:23,942 Tubli, tubli poiss. Sõidab nagu saatan. 156 00:16:24,109 --> 00:16:25,152 Oli aeglane? 157 00:16:25,277 --> 00:16:27,988 Oli ta aeglane? 158 00:16:35,996 --> 00:16:37,915 Ema. 159 00:17:19,623 --> 00:17:22,126 Kas jultunud röövid on omavahel seotud? 160 00:17:57,286 --> 00:18:00,456 Nii, mida teile sel kenal hommikul? 161 00:18:02,499 --> 00:18:04,126 Te ei pea kiirustama. 162 00:18:04,293 --> 00:18:06,295 Mul on aega maa ja ilm. 163 00:18:07,087 --> 00:18:08,672 Te lindistate seda? 164 00:18:10,007 --> 00:18:12,509 Teeninduskvaliteedi kontrollimiseks? 165 00:18:12,676 --> 00:18:14,511 Ei, ma... Ei. 166 00:18:14,970 --> 00:18:17,014 Üks, üks. Testime. 167 00:18:17,473 --> 00:18:20,267 Mida teile sel kenal hommikul, sir? 168 00:18:23,562 --> 00:18:26,106 Teate ikka, et see on laste menüü? 169 00:18:26,231 --> 00:18:27,274 Jah. 170 00:18:27,357 --> 00:18:28,734 Arusaadav. Kell on vähe. 171 00:18:29,067 --> 00:18:32,154 Kas alles ärkasite või vabanesite töölt? 172 00:18:32,279 --> 00:18:34,114 Ei tea, kas üldse kunagi vabanen. 173 00:18:34,281 --> 00:18:35,866 Kui helistatakse, siis lähen. 174 00:18:38,327 --> 00:18:40,370 Mis tööd te siis teete? 175 00:18:41,246 --> 00:18:43,874 Olen autojuht. - Nagu sohver. 176 00:18:43,999 --> 00:18:46,919 Sõidutate tähtsaid inimesi. - Ju vist jah. 177 00:18:47,044 --> 00:18:48,378 Kas tunnen mõnda? 178 00:18:48,504 --> 00:18:49,671 Loodetavasti mitte. 179 00:18:49,755 --> 00:18:51,924 Kui salapärane. 180 00:18:52,049 --> 00:18:52,883 Võimalik. 181 00:18:53,008 --> 00:18:54,718 Võimalik? 182 00:18:56,178 --> 00:18:58,514 Millal te viimati lõbu pärast sõitsite? 183 00:18:58,597 --> 00:18:59,932 Eile. 184 00:19:00,057 --> 00:19:01,558 Küll ma olen kade. 185 00:19:01,683 --> 00:19:04,269 Mõnikord tahaksin põrutada läände 186 00:19:04,394 --> 00:19:06,522 maru kallis autos ja plaaniga, mida pole. 187 00:19:07,397 --> 00:19:09,983 Olla üksi muusika ja maanteega. 188 00:19:10,108 --> 00:19:11,401 See meeldiks mullegi. 189 00:19:13,779 --> 00:19:15,739 Kas jõudsite siis otsusele? 190 00:19:16,031 --> 00:19:18,367 Sa oled imeilus. 191 00:19:19,284 --> 00:19:20,577 Ah et jõudsitegi. 192 00:19:20,744 --> 00:19:22,496 Aitäh. 193 00:19:22,996 --> 00:19:24,540 Ega te seda tõsiselt mõtle. 194 00:19:24,623 --> 00:19:25,958 Mõtlen küll... 195 00:19:28,210 --> 00:19:31,129 Vabandust. See pole minu märk. 196 00:19:31,296 --> 00:19:33,507 Ma alles alustasin... - Jonathani nime all? 197 00:19:34,299 --> 00:19:37,094 Jah. Jonathani nime all. 198 00:19:37,219 --> 00:19:39,763 Hõika, kui on veel küsimusi. 199 00:19:45,394 --> 00:19:46,436 Mul ongi üks küsimus. 200 00:19:47,771 --> 00:19:49,147 Mis laulu sa laulad? 201 00:20:19,261 --> 00:20:20,304 Kiidan heaks. 202 00:20:20,429 --> 00:20:21,805 Laulu? 203 00:20:21,889 --> 00:20:24,141 Tüdruku. 204 00:20:42,659 --> 00:20:45,454 Lõpuks sain kätte. Helistasin mitu korda. 205 00:20:45,579 --> 00:20:46,997 Tõesti? - Jah. 206 00:20:47,122 --> 00:20:49,499 Mu kana munes just suure kuldmuna. 207 00:20:49,666 --> 00:20:51,418 Lööd kaasa? - Löön kaasa? 208 00:20:51,501 --> 00:20:54,129 Retooriline küsimus, Baby. 209 00:20:54,254 --> 00:20:55,631 Sa lööd kaasa. 210 00:20:55,714 --> 00:20:57,007 Tulen varsti. 211 00:21:07,684 --> 00:21:09,353 Saa tuttavaks oma uue tiimiga. 212 00:21:09,478 --> 00:21:12,689 Eddie No Nose. Vanasti Eddie The Nose. 213 00:21:12,856 --> 00:21:14,066 Mis juhtus ka? 214 00:21:14,191 --> 00:21:17,694 Ära seda temalt küll päri. Tabu küssa. 215 00:21:17,861 --> 00:21:20,864 See on J.D. Tõeline murdja. Sissemurdja. 216 00:21:21,031 --> 00:21:23,241 Ja seal on meie üks ja ainus Bats. 217 00:21:23,367 --> 00:21:24,701 Tutvustamist pole vaja. 218 00:21:24,868 --> 00:21:27,496 Tänaval teab ja tunneb mind iga mats. 219 00:21:29,873 --> 00:21:31,208 Sinu poiss, mis? 220 00:21:31,333 --> 00:21:33,669 See, kes kogu aeg musa kuulab? 221 00:21:34,503 --> 00:21:37,214 Autojuht peab kõike nägema ja kuulma. 222 00:21:37,839 --> 00:21:39,216 Mitte lihtsalt nägema. 223 00:21:39,341 --> 00:21:42,511 Kuulab aina muusikat? Psühh on või? 224 00:21:42,678 --> 00:21:46,056 Ei, ei, ei. Mina olen siin ainus psühh. 225 00:21:46,223 --> 00:21:48,767 Koht on võetud. - Tal on tinnitus. 226 00:21:48,892 --> 00:21:49,892 Tinni-mis-värk? 227 00:21:49,935 --> 00:21:52,896 Sattus lapsena avariisse. Kõrvus kumiseb. 228 00:21:53,063 --> 00:21:54,398 Vaigistab seda muusikaga. 229 00:21:56,858 --> 00:21:58,652 Sa mõikad küll. 230 00:22:02,906 --> 00:22:03,907 "Lotu"? 231 00:22:04,449 --> 00:22:05,867 Sul on tätokas "lotu". 232 00:22:06,201 --> 00:22:08,537 Jah. Vanasti oli "kutu". 233 00:22:08,662 --> 00:22:11,873 Aga muutsin, et paremini tööotsi saada. 234 00:22:12,457 --> 00:22:13,917 On siis abi ka või? 235 00:22:14,126 --> 00:22:15,794 Kellele ei meeldiks lotud? 236 00:22:16,253 --> 00:22:19,131 Mitu otsa sa poisiga teinud oled, Doc? 237 00:22:19,256 --> 00:22:22,551 Kui minu sõnast jääb väheks, kasi lifti. 238 00:22:23,301 --> 00:22:25,679 Sa pole Spirit of 85-st kuulnud? 239 00:22:27,222 --> 00:22:28,890 Sellest paarutajast? - Jah. 240 00:22:28,974 --> 00:22:32,227 Ta sundis võmme kihutama 210 km/h. 241 00:22:32,352 --> 00:22:34,604 Väljalülitatud esi-ja pidurituledega. 242 00:22:34,730 --> 00:22:37,024 Ta vedas neid aina ringiratast. 243 00:22:37,190 --> 00:22:39,735 Põrutas alati eest ära. See oli meie poiss. 244 00:22:39,818 --> 00:22:41,111 See juhtus ju 10 aasta eest. 245 00:22:41,236 --> 00:22:42,612 Jah, see oli meie poiss. 246 00:22:42,738 --> 00:22:45,449 Ta pani autosid pihta juba vaat et põnnina. 247 00:22:45,574 --> 00:22:47,743 Ta varastas mu mersu, ühes kogu mandiga. 248 00:22:47,909 --> 00:22:48,952 Ma jälgisin teda. 249 00:22:49,036 --> 00:22:52,039 Ma ei takistanud. Tema julgus lõi pahviks. 250 00:22:52,205 --> 00:22:53,373 Ta ei teadnud, kes ma olin 251 00:22:53,540 --> 00:22:56,168 või kui väärtuslik nodi oli pagassis. 252 00:22:56,293 --> 00:22:59,504 Kui ta leidsin, rääkisin, kes ma olen, 253 00:22:59,629 --> 00:23:02,299 milleks olen võimeline ja palju ta võlgneb. 254 00:23:02,424 --> 00:23:04,134 Ta on mulle tagasi maksnud ja näidanud, 255 00:23:04,259 --> 00:23:05,969 milleks on võimeline tema. 256 00:23:06,053 --> 00:23:08,430 Oh sa. Sirgeldasin valmis terve kaardi, 257 00:23:08,597 --> 00:23:10,265 kuni me siin mulisesime. 258 00:23:10,390 --> 00:23:12,476 Võimas, kas pole? 259 00:23:13,018 --> 00:23:16,188 Nii, ajame tööjuttu. Baby, kas kuulad? 260 00:23:58,688 --> 00:24:01,441 Vaja on seda hommikul kl 8.30. 261 00:24:02,025 --> 00:24:03,025 Küsimusi on? 262 00:24:04,486 --> 00:24:05,862 Minul on, Doc. 263 00:24:06,029 --> 00:24:09,616 Kas klappidega kutt ka midagi kuulis või? 264 00:24:09,699 --> 00:24:12,494 Sa rääkisid plaanist, aga ta ei kuulagi. 265 00:24:14,079 --> 00:24:15,205 Baby? 266 00:24:20,877 --> 00:24:24,047 Panga soomusauto. Kell 10. 267 00:24:24,214 --> 00:24:27,551 Marsruudi saame narkarist koputaja käest. 268 00:24:27,676 --> 00:24:29,261 Pank asub Buford Highway kõrval, 269 00:24:29,386 --> 00:24:31,638 nii et saame 60 sekundiga tulema. 270 00:24:31,721 --> 00:24:33,390 Meil on ka pettekatiim. 271 00:24:33,515 --> 00:24:36,476 Lasevad leivaauto õhku, et võmme eksitada. 272 00:24:36,601 --> 00:24:39,229 Kasutame Michael Myersi halloween'i-maske. 273 00:24:39,354 --> 00:24:41,731 Neid ei tohi korraga osta, äratab kahtlust. 274 00:24:42,357 --> 00:24:45,402 Vahetusauto on ootel, aga pean ärandama 275 00:24:45,527 --> 00:24:48,530 rööviauto, mida ei hakata kohe otsima. 276 00:24:48,655 --> 00:24:50,407 Mingi tavalise pereauto, 277 00:24:50,574 --> 00:24:52,492 mis ei jääks hommikul liikluses silma. 278 00:24:52,909 --> 00:24:56,079 Midagi toekat, millega võmme teelt rammida. 279 00:24:56,163 --> 00:24:59,166 Escalade, Yukon, Avalanche. Ükskõik. 280 00:24:59,332 --> 00:25:02,460 Vaja on seda hommikul kl 8.30. 281 00:25:03,920 --> 00:25:05,172 Küsimusi on? 282 00:25:05,714 --> 00:25:06,923 Kas pole nunnu. 283 00:25:07,048 --> 00:25:08,258 Baby selline ongi. 284 00:25:08,842 --> 00:25:10,260 Perse see sinu Baby. 285 00:25:33,950 --> 00:25:35,535 See kõik on meie jagu. 286 00:25:35,911 --> 00:25:37,704 Kuulub meile. 287 00:25:38,163 --> 00:25:41,124 Meilt rööviti raskelt teenitud rahakopikas. 288 00:25:41,291 --> 00:25:43,919 Kui magusasti magasime, krabati püksid 289 00:25:44,002 --> 00:25:45,420 ja tehti rahakotid tühjaks. 290 00:25:46,004 --> 00:25:49,132 Võeti kõik, mis kuulub meile. 291 00:25:49,925 --> 00:25:51,384 Lähme võtame tagasi selle, 292 00:25:51,801 --> 00:25:53,136 mis kuulub meile. 293 00:25:57,557 --> 00:25:59,976 Mis mask see on? - Austin Powersi. 294 00:26:00,101 --> 00:26:01,978 Doc rääkis Michael Myersist. 295 00:26:02,145 --> 00:26:04,773 See ongi Mike Myers! - "Halloweenist". 296 00:26:04,898 --> 00:26:05,982 See ongi halloween'iks! 297 00:26:06,149 --> 00:26:07,943 Mõrtsuka oma "Halloweenist". 298 00:26:08,026 --> 00:26:09,569 Ah sa mõtled Jasonit. 299 00:26:09,694 --> 00:26:11,613 Ei! - Ei! Jessas! Perse küll! 300 00:26:11,738 --> 00:26:14,407 Lähme. - Oot. Panen otsast peale. 301 00:26:17,369 --> 00:26:18,578 Mida munni? 302 00:26:18,828 --> 00:26:19,828 Mida? 303 00:26:20,413 --> 00:26:21,413 Nüüd. 304 00:26:53,863 --> 00:26:55,782 Laseme jalga! Eluga! 305 00:26:55,865 --> 00:26:57,200 Käbens! - Tassin ise. 306 00:26:57,284 --> 00:26:59,202 Eluga! - Läksime! 307 00:27:00,829 --> 00:27:02,706 Võta end kokku! Pehmotseda ei saa. 308 00:27:02,872 --> 00:27:05,041 Litsu gaasi! - Jah, Baby! 309 00:27:08,295 --> 00:27:09,295 Ettevaatust! 310 00:27:10,213 --> 00:27:11,339 Mida perset?! 311 00:27:11,506 --> 00:27:13,008 Kus mul kangelane! - Sõida! 312 00:27:20,015 --> 00:27:21,683 Raisk! Põruta! 313 00:27:24,352 --> 00:27:26,021 Tee oma tööd, Baby. Läksime! 314 00:27:32,068 --> 00:27:33,361 Ettevaatust! Ettevaatust! 315 00:27:52,589 --> 00:27:53,923 Just nii, Baby! 316 00:27:56,718 --> 00:27:57,718 Eest! 317 00:28:07,145 --> 00:28:08,855 Mida perset? Sõdurpoiss. 318 00:28:09,647 --> 00:28:10,982 Tüüp ei anna ka alla. 319 00:28:19,115 --> 00:28:20,700 Anna tulla, sõdurpoiss. 320 00:28:22,327 --> 00:28:24,412 Perse! - Ei, ei, ei! 321 00:28:30,377 --> 00:28:31,795 Aga sa saad. 322 00:28:47,143 --> 00:28:49,646 Raisk! Sel tinasõduril polnud lootustki! 323 00:28:50,021 --> 00:28:51,022 Vana raisk! 324 00:28:52,816 --> 00:28:54,484 Autovahetus. Eluga. 325 00:28:58,613 --> 00:29:00,198 Nii, poisid! Teeme eluga. 326 00:29:00,782 --> 00:29:02,200 Kähku, kähku! 327 00:29:02,826 --> 00:29:05,328 Kullake. Mu nupsuke. 328 00:29:07,122 --> 00:29:09,040 Kasi autost välja! - Mul on laps! 329 00:29:09,165 --> 00:29:11,251 Mul kah. Tõmba minema. 330 00:29:12,043 --> 00:29:14,170 Eluga! Istu autosse. 331 00:29:14,838 --> 00:29:16,172 Läksime! 332 00:29:17,006 --> 00:29:18,007 Pole midagi. 333 00:29:18,133 --> 00:29:19,133 Kobi aga siia! 334 00:29:19,175 --> 00:29:21,177 Raisk! - Baby, mida sa teed? 335 00:29:21,261 --> 00:29:23,138 Jäta laps autosse. 336 00:29:23,221 --> 00:29:25,181 Keri juba siia, idikas! 337 00:29:27,976 --> 00:29:29,853 Eluga, eluga nüüd! - Tulen! 338 00:29:33,273 --> 00:29:34,274 Läksime! 339 00:29:37,527 --> 00:29:38,527 Eluga! 340 00:29:39,779 --> 00:29:41,239 Raisk! 341 00:29:41,364 --> 00:29:43,366 Ei. Perse! 342 00:29:45,368 --> 00:29:46,744 Jätsin tuki maha. 343 00:29:46,870 --> 00:29:49,080 Mis asja?! - Jätsin tuki maha. 344 00:29:49,372 --> 00:29:52,417 Sitt lugu, J.D. Kuramuse sitt. 345 00:29:54,878 --> 00:29:56,546 Võmmid, võmmid! 346 00:29:57,213 --> 00:29:59,257 Raisk. Kummargile. 347 00:30:00,884 --> 00:30:02,635 Püsige kummargil jah. 348 00:30:20,320 --> 00:30:22,197 Tähelepanu, otsime 349 00:30:22,280 --> 00:30:23,990 punast Saturn Aurat. 350 00:30:40,507 --> 00:30:42,258 Näed J.D.-d? 351 00:30:42,425 --> 00:30:44,135 J.D. on idikas. 352 00:30:45,053 --> 00:30:46,804 Sinul aga nupp nokib. 353 00:30:47,347 --> 00:30:49,098 Nii et mul on küsimus. 354 00:30:50,517 --> 00:30:52,268 Kas sa sundisid mind mööda laskma? 355 00:30:55,355 --> 00:30:56,898 Ole nüüd. 356 00:30:57,690 --> 00:30:59,108 Võid mulle öelda. 357 00:31:00,318 --> 00:31:01,486 Ei. 358 00:31:02,946 --> 00:31:04,447 Sa oled hea autojuht. 359 00:31:05,114 --> 00:31:06,824 Aga sitt valetaja. 360 00:31:08,952 --> 00:31:11,788 Ja kui selles äris võtavad tunded võimust, 361 00:31:13,915 --> 00:31:15,542 võid eluga hüvasti jätta. 362 00:31:17,126 --> 00:31:18,962 Võta oma käekott ja too kohvi. 363 00:31:48,116 --> 00:31:50,368 Oli ka juba aeg. 364 00:31:55,999 --> 00:31:57,750 Otsid J.D.-d? 365 00:31:58,084 --> 00:32:00,169 Meie suurepärast superagenti? 366 00:32:00,837 --> 00:32:02,922 Tema on läinud, Baby. 367 00:32:06,342 --> 00:32:08,928 Pane siia. Küll joome ära. 368 00:32:20,148 --> 00:32:22,525 Ongi siis kõik. 369 00:32:22,609 --> 00:32:24,569 Ma pean oma sõna. 370 00:32:28,031 --> 00:32:29,532 Ja me oleme tasa, Baby. 371 00:32:31,200 --> 00:32:33,369 Ongi kõik? - Jah. 372 00:32:33,453 --> 00:32:36,372 Võlg on makstud. Saad tähistada. 373 00:32:37,373 --> 00:32:39,000 Jah, muidugi. 374 00:32:41,711 --> 00:32:45,381 Õige küll, enne kui õnnest hullud... 375 00:32:51,429 --> 00:32:53,473 saada see käru igavestele romumaadele. 376 00:32:54,682 --> 00:32:56,351 Turvalist teed, Baby. 377 00:35:32,548 --> 00:35:34,967 Sa oled tagasi. - Jah. 378 00:35:35,092 --> 00:35:37,845 Sel juhul, sir, olete minu viimane klient. 379 00:35:38,012 --> 00:35:41,098 Ma lahkun siit täpselt 30 sekundi pärast. 380 00:35:41,224 --> 00:35:43,392 Lahkud? - Jah. 381 00:35:43,726 --> 00:35:46,437 Tohin ma kaasa tulla? - Kas töö ei ootagi? 382 00:35:48,397 --> 00:35:51,651 Ei. Tööga on nüüd lõpp. 383 00:35:51,776 --> 00:35:54,570 Sa lausa rõõmustad. - Jah. 384 00:35:54,737 --> 00:35:56,864 Raisk küll! - Saan aru. 385 00:35:57,031 --> 00:35:58,407 Sa võid minuga kaasa tulla, 386 00:35:58,574 --> 00:36:01,035 aga ma ei tea, kui põnev on selvepesula. 387 00:36:02,245 --> 00:36:03,579 Mul on asju ajada. 388 00:36:04,539 --> 00:36:05,748 Aga mõtle, mida sa tahad, 389 00:36:05,873 --> 00:36:09,168 ja ma jään sinu pärast kauemaks. Kohvi? 390 00:36:09,252 --> 00:36:11,462 Jah, palun. Koore ja suhkruga. 391 00:36:12,380 --> 00:36:14,674 Kuidas teil läheb? 392 00:36:14,799 --> 00:36:16,008 Hästi. 393 00:36:16,133 --> 00:36:18,553 Ta on kena, kas pole? - See poisu? 394 00:36:18,678 --> 00:36:20,555 Ta käis siin juba siis, kui tööle tulin. 395 00:36:20,638 --> 00:36:23,015 Ta ema vist töötas siin. 396 00:36:28,104 --> 00:36:29,438 Tead juba, mida tahad? 397 00:36:31,774 --> 00:36:32,608 Sinu nime. 398 00:36:32,775 --> 00:36:35,194 Selle saab tasuta. 399 00:36:35,778 --> 00:36:37,613 Debbie. Debora. 400 00:36:38,197 --> 00:36:39,574 Nagu laulus. 401 00:36:39,699 --> 00:36:41,450 Becki omas? Jah. 402 00:36:41,576 --> 00:36:45,246 Ainult et mina olen Debora, seal Debra. 403 00:36:45,371 --> 00:36:46,539 Seda lugu ma ei tea. 404 00:36:46,914 --> 00:36:48,583 Sõnad on sellised: 405 00:36:51,836 --> 00:36:55,006 Me kohtusime JCPenneys. 406 00:36:57,300 --> 00:37:00,970 Su nimesildil seisis vist Jenny 407 00:37:01,137 --> 00:37:01,804 Jenny? 408 00:37:01,971 --> 00:37:04,265 Lugu räägib sellest, et ta tahab Jennyt 409 00:37:04,390 --> 00:37:06,767 ja ka tolle õde Debrat. 410 00:37:06,851 --> 00:37:09,937 Nii et see ei räägigi minust, vaid õest. 411 00:37:10,646 --> 00:37:14,483 Minu õde on Mary. Temast lauldakse palju: 412 00:37:14,609 --> 00:37:17,862 "Mary, kuhu lähed sa?", "Uhke Mary". 413 00:37:18,029 --> 00:37:19,488 "Tuul ulub Mary järele". 414 00:37:19,780 --> 00:37:22,074 Juba jälle tegi ta mulle ära. 415 00:37:22,199 --> 00:37:24,952 Temast on lugusid lõputult. Minust üks. 416 00:37:25,369 --> 00:37:26,579 Ei, sinust on kaks. 417 00:37:27,330 --> 00:37:30,249 Milline veel? - "Debora". Rääkisin sellest. 418 00:37:30,374 --> 00:37:31,667 Kes laulab? - Trex. 419 00:37:32,835 --> 00:37:33,835 T. Rex? 420 00:37:34,170 --> 00:37:35,212 Jah. 421 00:37:35,338 --> 00:37:38,466 Olen neist kuulnud, aga lugu ei tea. Laulad? 422 00:37:42,553 --> 00:37:44,180 Oh Debora, 423 00:37:44,305 --> 00:37:46,807 oled nagu sebra sa. 424 00:37:46,891 --> 00:37:48,267 Sebora? 425 00:37:48,392 --> 00:37:49,977 Ju nagu sebra. 426 00:37:50,102 --> 00:37:51,354 Mul on must-valged riided, 427 00:37:51,520 --> 00:37:53,439 kutsu mind Deebraks. 428 00:37:54,231 --> 00:37:56,651 "Debora" on mul tegelikult siin. 429 00:37:56,776 --> 00:37:59,320 Mida? Kui palju sul neid on? 430 00:38:00,196 --> 00:38:03,824 Igasuguseid erinevateks päevadeks-tujudeks. 431 00:38:03,908 --> 00:38:06,369 Ja praegu on sul sätendava roosa tuju. 432 00:38:07,328 --> 00:38:08,829 Nüüd jah. 433 00:38:11,207 --> 00:38:12,541 Mis sinu nimi on? 434 00:38:12,667 --> 00:38:14,377 Baby. - Mis asja? 435 00:38:14,502 --> 00:38:17,713 Su nimi on Baby? B-a-b-y? 436 00:38:17,880 --> 00:38:19,256 Jah. 437 00:38:19,382 --> 00:38:20,716 Siis on puhta sinu võit ju. 438 00:38:20,883 --> 00:38:23,594 Sinust räägib iga viimane kui lugu. 439 00:38:23,719 --> 00:38:25,930 Me võiks jäädagi ringi sõitma, 440 00:38:26,097 --> 00:38:27,890 aga "Baby" -lood ei saaks iial otsa. 441 00:38:28,015 --> 00:38:30,309 Bensiin aga vast küll. 442 00:38:31,686 --> 00:38:34,230 Kas ema kutsus sind lapsepõlves nii? 443 00:38:35,523 --> 00:38:36,523 Mõnikord. 444 00:38:36,565 --> 00:38:38,317 Töötas ta siin? 445 00:38:39,276 --> 00:38:42,697 Mõnikord, aga ta oli ka laulja. 446 00:38:43,698 --> 00:38:45,324 Millega ta nüüd tegeleb? 447 00:38:46,951 --> 00:38:48,244 Ei millegagi. 448 00:38:50,162 --> 00:38:52,081 Võin "Debora" üles otsida, kui tahad. 449 00:38:52,581 --> 00:38:53,581 Debbie! 450 00:38:54,375 --> 00:38:55,751 Jumala eest küll. 451 00:38:57,920 --> 00:39:00,840 Mängi mulle millalgi, kui mul pole kiire. 452 00:39:01,257 --> 00:39:03,300 Nõus? - Jah, nõus. 453 00:39:04,260 --> 00:39:05,928 Tead sa siis, mida tahad? 454 00:39:06,470 --> 00:39:07,763 Siit jalga lasta. 455 00:39:27,908 --> 00:39:30,995 Sul oli õigus. Mulle meeldib. 456 00:39:31,162 --> 00:39:32,163 Tore. 457 00:39:32,872 --> 00:39:37,126 Räägi endast, Baby. Oled sa siit pärit? 458 00:39:37,293 --> 00:39:38,586 Jah. 459 00:39:38,711 --> 00:39:41,338 Lase edasi. Räägi. 460 00:39:41,756 --> 00:39:44,216 Sa oled siit pärit. Autojuht. 461 00:39:44,383 --> 00:39:47,094 Armastad muusikat. Lobisema ei kipu. 462 00:39:47,803 --> 00:39:48,804 Ei. 463 00:39:50,473 --> 00:39:52,516 Sinuga olen täna rääkinud rohkem 464 00:39:52,683 --> 00:39:54,560 kui kellegagi terve aasta jooksul. 465 00:39:54,685 --> 00:39:56,520 Oh sa. Või nii. 466 00:39:57,354 --> 00:39:59,607 Polegi lobamokk. Jätan meelde. 467 00:39:59,732 --> 00:40:01,150 Jah, jah. 468 00:40:01,984 --> 00:40:04,236 Mul on kuulmisega jama. 469 00:40:05,237 --> 00:40:06,906 Ma sattusin lapsena avariisse. 470 00:40:07,323 --> 00:40:08,824 Kas see su emaga juhtuski? 471 00:40:08,991 --> 00:40:12,995 Jah. Ja isaga samuti. Ma igatsen ema. 472 00:40:15,122 --> 00:40:16,999 Mul on kahju. - Pole midagi. 473 00:40:17,124 --> 00:40:20,211 Ma elan kasuisaga, aga ta on vanaks jäänud, 474 00:40:20,377 --> 00:40:22,338 nii et mina hoolitsen hoopis tema eest. 475 00:40:22,463 --> 00:40:24,423 Jah, tuttav tunne. 476 00:40:25,341 --> 00:40:28,135 Ma hoolitsesin ema eest, kui ta haigestus. 477 00:40:28,427 --> 00:40:30,513 Praegu võib see küll raske tunduda, aga... 478 00:40:30,638 --> 00:40:33,516 pärast jääd hoolitsemist igatsema. 479 00:40:34,850 --> 00:40:37,645 Mind ei hoia siin enam suurt miski. 480 00:40:38,854 --> 00:40:39,980 Tõesti? 481 00:40:43,484 --> 00:40:44,819 Tead, 482 00:40:45,694 --> 00:40:49,740 me võiks millalgi kuskil mujal kokku saada. 483 00:40:49,865 --> 00:40:54,036 Mujal kui einelas ja selvepesulas? 484 00:40:54,161 --> 00:40:56,622 Mitte et siin kena poleks, aga... 485 00:40:56,789 --> 00:40:58,499 Me võiks minna... 486 00:41:01,210 --> 00:41:02,294 Bacchanaliasse. 487 00:41:02,628 --> 00:41:04,547 Pole käinud. Olevat kena koht. 488 00:41:04,964 --> 00:41:09,176 Linna parimatest parim resto üldse. 489 00:41:09,301 --> 00:41:11,387 Tore. 490 00:41:11,470 --> 00:41:14,014 Aga mul on sel nädalal topeltvahetused. 491 00:41:14,098 --> 00:41:16,392 Aga järgmine nädal? Kuidas siis tööga on? 492 00:41:16,559 --> 00:41:17,559 Ei tea. 493 00:41:17,601 --> 00:41:20,062 Ma unustasin. Lähed siis, kui helistatakse. 494 00:41:20,229 --> 00:41:22,231 Ei, ma ei töötagi. 495 00:41:22,398 --> 00:41:24,692 Sa pole enam autojuht? - Ei. 496 00:41:25,192 --> 00:41:26,402 Kui kahju. 497 00:41:26,485 --> 00:41:28,112 Pole vaja. See on minu valik. 498 00:41:28,696 --> 00:41:30,865 Küll sul siis veab. 499 00:41:47,214 --> 00:41:49,675 Kes on Debora? 500 00:41:50,217 --> 00:41:52,219 See tüdruk. 501 00:41:53,220 --> 00:41:56,015 Tema nimi on Malik Kelly, ta on veteran. 502 00:41:56,098 --> 00:41:58,726 Te nägite, mida nad tegid. 503 00:41:58,851 --> 00:42:00,436 Te võtsite midagi ette. Miks? 504 00:42:00,519 --> 00:42:01,896 Ma tegin lõpu. 505 00:42:02,021 --> 00:42:04,857 Ma nägin neid maskides panka minemas, 506 00:42:04,940 --> 00:42:07,151 relvad käes. Nad ründasid... 507 00:42:15,826 --> 00:42:16,702 Pitsat? 508 00:42:16,827 --> 00:42:19,246 Kas tähistame midagi? 509 00:42:19,872 --> 00:42:21,457 Seda, et sa leidsid 510 00:42:21,582 --> 00:42:23,125 lõpuks päris töö. 511 00:42:24,585 --> 00:42:26,086 Millise? 512 00:42:26,378 --> 00:42:27,463 Oleks ju tore 513 00:42:27,546 --> 00:42:30,925 inimesi rõõmustada, 514 00:42:31,050 --> 00:42:34,345 kui istud roolis? 515 00:42:35,304 --> 00:42:36,597 Pitsaga? 516 00:42:40,809 --> 00:42:41,810 Otsitakse autojuhte. 517 00:43:04,625 --> 00:43:06,752 Kähku käis. - Tean. 518 00:43:06,877 --> 00:43:07,877 Pitsa! 519 00:43:19,098 --> 00:43:20,641 Tead, 520 00:43:21,183 --> 00:43:23,227 pead nüüd käsi ainult korra pesema, 521 00:43:23,394 --> 00:43:25,020 kui raha loetud. 522 00:43:25,729 --> 00:43:26,855 Tean. 523 00:43:27,189 --> 00:43:28,524 Ja sa ei pea 524 00:43:28,607 --> 00:43:30,234 teiste elusid 525 00:43:30,401 --> 00:43:31,527 ohtu seadma. 526 00:43:31,819 --> 00:43:35,447 Ma teen nii, et sinuga ei juhtuks halba. 527 00:43:36,407 --> 00:43:37,783 Ma ei mõelnud 528 00:43:37,908 --> 00:43:39,243 ennast. 529 00:44:22,870 --> 00:44:25,247 Üks härra juba maksis arve. 530 00:44:25,414 --> 00:44:26,457 Härra? 531 00:44:28,083 --> 00:44:29,710 Kes see on? 532 00:44:30,961 --> 00:44:32,463 Mu endine boss. 533 00:44:35,591 --> 00:44:37,259 Vabanda mind hetkeks. 534 00:44:45,893 --> 00:44:46,893 Kas toit maitses, Baby? 535 00:44:47,311 --> 00:44:49,980 Hanemaksaterriin on siin võrratu, kas pole? 536 00:44:50,105 --> 00:44:51,106 Jah. 537 00:44:51,273 --> 00:44:53,692 Sul polegi rõõm mind näha. Miks? 538 00:44:53,817 --> 00:44:55,694 Oleme tasa, aga arvasid, et lõpetasime? 539 00:44:55,944 --> 00:44:57,446 Et nüüd ongi kõik? 540 00:44:58,697 --> 00:44:59,740 Arvasin jah. 541 00:44:59,865 --> 00:45:02,284 Võin sulle rääkida häid ja halbu uudiseid. 542 00:45:02,451 --> 00:45:04,078 Ainult et halba uudist pole. 543 00:45:04,203 --> 00:45:06,663 Hea on see, et teenid kohe kuhjaga raha. 544 00:45:06,830 --> 00:45:10,209 Ja hea on, et teenid kohe kuhjaga raha. 545 00:45:10,292 --> 00:45:11,877 Mul on töö, Doc. 546 00:45:12,002 --> 00:45:15,089 Milleks end pitsaveoga rihmaks tõmmata, 547 00:45:15,214 --> 00:45:17,049 et jaksaksid siin õhtustada, 548 00:45:17,132 --> 00:45:20,260 kui võiksid minu juures nutsu kokku lükata? 549 00:45:20,344 --> 00:45:24,014 Ja kallima igal õhtul siia sööma tuua? 550 00:45:24,139 --> 00:45:26,809 Võlg on klaaritud. Nüüd teeniksid kasumit. 551 00:45:26,934 --> 00:45:28,560 See teebki asja mõnusaks, Baby. 552 00:45:28,685 --> 00:45:30,896 Kui töö saab tehtud, püherdad rahahunnikus, 553 00:45:31,021 --> 00:45:32,021 ostad Maseratisid 554 00:45:32,147 --> 00:45:35,275 ja söödad kallimale kullakastmes merihunti. 555 00:45:35,359 --> 00:45:36,819 Mis sa arvad? Lööd kaasa? 556 00:45:38,278 --> 00:45:39,738 Löön kaasa? 557 00:45:39,863 --> 00:45:41,824 Ei, ära vasta küsimusele küsimusega. 558 00:45:41,949 --> 00:45:44,076 Ütle lihtsalt, kas jah või ei. 559 00:45:46,245 --> 00:45:47,371 Ei, Doc. 560 00:45:49,039 --> 00:45:52,042 Tead ju, et mu tiimide koosseis ei kordu? 561 00:45:52,751 --> 00:45:53,669 Jah. 562 00:45:53,752 --> 00:45:56,588 Ja sina oled olnud iga kord mu autojuht. 563 00:45:57,589 --> 00:45:58,841 Jah. 564 00:46:00,342 --> 00:46:04,179 Tundub, et sa oled minu talisman. 565 00:46:04,555 --> 00:46:07,349 Ja sinuta ma seda otsa ei tee. 566 00:46:08,100 --> 00:46:10,727 Sa tead isegi, mis keeldumise korral saab. 567 00:46:10,853 --> 00:46:12,938 Võiksin su jalad murda, lähedased tappa. 568 00:46:13,063 --> 00:46:14,565 Sa juba tead seda, eks? 569 00:46:15,983 --> 00:46:17,109 Jah. 570 00:46:17,943 --> 00:46:21,321 Niisiis, kas valid rooli või ratastooli? 571 00:46:22,197 --> 00:46:23,365 Esimese. 572 00:46:25,701 --> 00:46:27,077 Tulen sulle hommikul järele. 573 00:46:28,120 --> 00:46:30,038 Ära siis kohtingule kauaks jää. 574 00:46:31,206 --> 00:46:34,877 Ja su ettekandjast kallim on kenake. 575 00:46:35,002 --> 00:46:36,712 Loodame, et nii ka jääb. 576 00:46:37,296 --> 00:46:38,547 Head õhtut, sir. 577 00:46:42,801 --> 00:46:46,847 Eks see oli tõesti parimatest parim resto. 578 00:46:46,972 --> 00:46:50,100 Laua saab vist ainult tutvuste kaudu. 579 00:46:50,225 --> 00:46:52,019 Kas just nii. 580 00:46:54,229 --> 00:46:56,231 Kas kõik on hästi, Baby? 581 00:46:59,610 --> 00:47:01,028 Küll varsti on. 582 00:47:01,528 --> 00:47:03,113 Tahad sa sellest rääkida? 583 00:47:03,238 --> 00:47:05,199 Ma teen suurepärast kohvi. 584 00:47:05,324 --> 00:47:09,077 Tegelikult mitte. Minu kohv on jube. 585 00:47:09,661 --> 00:47:13,540 Ma küll tahaksin, aga ei saa praegu. 586 00:47:13,665 --> 00:47:17,836 Sa ei pea minu pärast muretsema. 587 00:47:19,046 --> 00:47:21,924 Võid kõigest rääkida. - Ma ei muretsegi. 588 00:47:22,049 --> 00:47:23,425 Ma... 589 00:47:24,801 --> 00:47:27,679 Sinuga kohtumine on parim asi mu elus. 590 00:47:28,847 --> 00:47:31,683 Ja muretsen lihtsalt, et... 591 00:47:31,808 --> 00:47:34,770 et ma pole sinu jaoks küllalt hea. 592 00:47:37,439 --> 00:47:38,815 Jäta. 593 00:47:40,484 --> 00:47:44,905 Ma näen, et sa oled hea ja teistsugune. 594 00:47:46,490 --> 00:47:49,159 Ma olen sinu jaoks olemas, kui vaja. 595 00:48:01,380 --> 00:48:02,673 Mida sa homme teed? 596 00:48:05,300 --> 00:48:06,969 Sõltub sinust. 597 00:48:29,825 --> 00:48:31,201 Hommikust. 598 00:48:33,912 --> 00:48:37,040 Neid kohti ei röövita. Inimesed ei mõista, 599 00:48:37,165 --> 00:48:39,001 et see on tõeline kullaauk, 600 00:48:39,167 --> 00:48:40,502 või ei juleta 601 00:48:40,711 --> 00:48:42,921 sellist otsa nii avalikult ette võtta. 602 00:48:43,338 --> 00:48:46,717 Homme läheb lahti, aga täna teed sa nii. 603 00:48:47,217 --> 00:48:49,344 Mina ei tohi seal nägu näidata, sina küll. 604 00:48:49,511 --> 00:48:50,429 Mine sisse. 605 00:48:50,512 --> 00:48:53,307 Uuri välja kaamerate arv ja asukoht, 606 00:48:53,432 --> 00:48:54,766 mitu kassat on lahti, 607 00:48:54,891 --> 00:48:57,477 palju on töötajaid ja kliente. 608 00:48:57,561 --> 00:48:59,730 On seal valvur? Relvastatud? 609 00:48:59,896 --> 00:49:00,897 Ja turvaklaas? 610 00:49:01,356 --> 00:49:03,650 Mine sappa, osta mõned margid. 611 00:49:03,775 --> 00:49:06,361 Võta klapid peast, prillid eest. 612 00:49:07,112 --> 00:49:10,490 Ja vennapoeg kaasa. Siis pole kahtlane. 613 00:49:14,328 --> 00:49:16,872 USA postiteenistus. 614 00:49:16,997 --> 00:49:19,750 Me töötame teie heaks 7 päeva nädalas. 615 00:49:19,875 --> 00:49:22,461 Meie juurest saab enamat kui marke. 616 00:49:22,544 --> 00:49:25,213 Me pakume mitmesuguseid teenuseid. 617 00:49:25,797 --> 00:49:28,091 Jah, Jack. Kõik on korras. Side lõpp. 618 00:49:43,565 --> 00:49:44,816 Turvaklaasi pole, 619 00:49:44,983 --> 00:49:47,235 üks relvastatud valvur, kümme kaamerat, 620 00:49:47,361 --> 00:49:49,571 kaheksa kassat, kaks avatud, 621 00:49:49,696 --> 00:49:52,324 11 klienti ja neli töötajat. 622 00:49:53,241 --> 00:49:54,701 Aitäh. 623 00:49:59,539 --> 00:50:00,916 Marke. 624 00:50:02,918 --> 00:50:04,169 Teie poeg? 625 00:50:04,836 --> 00:50:05,921 Muidugi. 626 00:50:06,546 --> 00:50:07,589 Jah, muidugi minu. 627 00:50:07,756 --> 00:50:08,756 Kui vana ta on? 628 00:50:10,300 --> 00:50:11,009 4. 629 00:50:11,134 --> 00:50:12,135 8. 630 00:50:12,844 --> 00:50:15,013 Küll nad kasvavad kähku, mis? 631 00:50:17,432 --> 00:50:18,517 Kas tal nimi ka on? 632 00:50:20,143 --> 00:50:22,604 Sul on ju nimi, kas pole? - Samm. 633 00:50:22,729 --> 00:50:25,399 Samm, see lutsukomm ootas just sind. 634 00:50:25,732 --> 00:50:28,318 Ootaski kohe mind või? 635 00:50:29,653 --> 00:50:30,821 Nii armas. 636 00:50:32,030 --> 00:50:33,532 Kas olete homme ka siin? - Muidugi. 637 00:50:33,657 --> 00:50:35,534 Töötan 9-17, nagu ka Dolly. 638 00:50:36,952 --> 00:50:40,330 Dolly Parton. Jah, ta meeldib mulle. 639 00:50:40,455 --> 00:50:41,623 Kellele ei meeldiks? 640 00:50:41,748 --> 00:50:43,959 "Kõik otsivad õnne, ei vaeva keegi ihka, 641 00:50:44,042 --> 00:50:46,628 aga vikerkaare jaoks on vaja veidi vihma." 642 00:50:46,753 --> 00:50:47,796 Tark naine. 643 00:50:49,005 --> 00:50:50,465 Jah, seda küll. 644 00:50:51,550 --> 00:50:52,592 Nägemiseni. 645 00:51:02,185 --> 00:51:03,185 Lase tulla. 646 00:51:04,187 --> 00:51:05,480 Turvaklaasi pole, 647 00:51:05,647 --> 00:51:08,608 üks relvastatud valvur, kümme kaamerat, 648 00:51:08,692 --> 00:51:10,902 kaheksa kassat, kolm avatud. 649 00:51:11,486 --> 00:51:14,281 Ja 11 klienti. 650 00:51:17,993 --> 00:51:19,786 Ja neli töötajat. 651 00:51:19,911 --> 00:51:21,288 Veel midagi? 652 00:51:22,247 --> 00:51:23,665 Teller oli kena. 653 00:51:23,832 --> 00:51:25,333 Ta andis mulle lutsuka. 654 00:51:25,459 --> 00:51:27,002 Tõsi ka? - Jah. 655 00:51:27,127 --> 00:51:29,671 Tema puhul poleks relva üldse vajagi. 656 00:51:29,838 --> 00:51:33,049 Kollita natsa, ja suured kupüürid on käes. 657 00:51:34,092 --> 00:51:35,927 Käbi ei kuku kännust kaugele. 658 00:51:44,478 --> 00:51:46,229 Mitmendal sa elad? 659 00:51:47,272 --> 00:51:48,523 Kolmandal. 660 00:51:48,648 --> 00:51:51,943 Joe jaoks on trepid paras nuhtlus, mis? 661 00:51:53,153 --> 00:51:55,238 Ma pean kõigega kursis olema. 662 00:51:55,363 --> 00:51:56,740 On siis nuhtlus? 663 00:51:57,449 --> 00:51:58,825 Seal on lift. 664 00:52:01,077 --> 00:52:02,662 Uhke värk! 665 00:52:04,122 --> 00:52:07,125 Kas me kohtume siis täna õhtul? 666 00:52:07,918 --> 00:52:09,085 Jah. 667 00:52:09,211 --> 00:52:11,630 Ega sa korruta seda, mida tahan kuulda? 668 00:52:11,713 --> 00:52:13,965 Sa pead mind ometi sõbraks, kas pole? 669 00:52:15,509 --> 00:52:16,927 Me oleme tiim. 670 00:52:17,052 --> 00:52:19,429 Miski pole meie sõprusest tähtsam. 671 00:52:20,138 --> 00:52:21,515 Väga hea. 672 00:52:21,640 --> 00:52:23,558 Varsti saad siit peldikust lahkuda. 673 00:52:24,684 --> 00:52:26,728 Elu hakkab ülesmäge minema! 674 00:52:36,738 --> 00:52:38,406 Bo einela, mida soovite? 675 00:52:38,532 --> 00:52:39,950 Kas Debora on tööl? 676 00:52:40,075 --> 00:52:41,701 Debbie, telefon. 677 00:52:42,285 --> 00:52:43,578 Ära pläkuta. 678 00:52:44,871 --> 00:52:46,790 Jah? - Baby olen. 679 00:52:46,957 --> 00:52:49,960 Tere! Millest selline au? 680 00:52:51,086 --> 00:52:53,088 Tahtsin lihtsalt su häält kuulda. 681 00:52:53,463 --> 00:52:55,382 Pärastpoole ikka kohtume? 682 00:52:55,507 --> 00:52:57,092 Ma pean jälle rooli istuma. 683 00:52:57,676 --> 00:53:01,096 Olgu. Arvasin, et tegid sellele lõpu. 684 00:53:01,221 --> 00:53:02,597 Arvasin sama. 685 00:53:03,265 --> 00:53:04,891 Ma ei taha seda. 686 00:53:05,433 --> 00:53:07,310 Mida sa siis tahad, Baby? 687 00:53:08,353 --> 00:53:10,897 Tahan põrutada sinuga läände 688 00:53:11,606 --> 00:53:13,817 maru kallis autos 689 00:53:14,484 --> 00:53:16,444 ja plaaniga, mida meil pole. 690 00:53:18,321 --> 00:53:20,115 Sõita ja mitte kunagi peatuda. 691 00:53:21,116 --> 00:53:22,576 Tõsiselt? 692 00:53:22,701 --> 00:53:23,952 Jah, Debora. 693 00:53:25,537 --> 00:53:26,830 Lööd kaasa? 694 00:53:27,455 --> 00:53:28,957 Jah, Baby. 695 00:53:29,457 --> 00:53:30,625 Kohtumiseni. 696 00:53:49,561 --> 00:53:50,854 Seal ta meil ongi. 697 00:53:51,771 --> 00:53:53,064 Tere, Baby! 698 00:53:53,398 --> 00:53:55,025 Kõrvaklapikutt on tagasi? 699 00:53:55,150 --> 00:53:57,485 Oled sa teda sõitmas näinud? - Jah. 700 00:53:57,611 --> 00:54:00,989 Tema eelis on panga invakohale parkimine. 701 00:54:01,156 --> 00:54:02,532 Invakohale? 702 00:54:02,657 --> 00:54:05,535 Tal on mingi kõrvajama. Tinnitus või nii. 703 00:54:05,660 --> 00:54:08,288 Ta peab pidevalt muusikat kuulama, 704 00:54:08,413 --> 00:54:09,998 et kõrvade vilinat summutada. 705 00:54:10,165 --> 00:54:11,583 Kuramus! 706 00:54:11,666 --> 00:54:13,585 Teate, kellel on sama jama 707 00:54:13,752 --> 00:54:15,670 ja teeb samamoodi? 708 00:54:16,296 --> 00:54:17,756 Barbra Streisand. 709 00:54:17,839 --> 00:54:20,508 Nagu ma teaks Streisandi-mutist miskit, ah? 710 00:54:20,634 --> 00:54:23,595 Ära tule minu kallimaga plõksima. 711 00:54:23,678 --> 00:54:24,763 Jah. 712 00:54:26,056 --> 00:54:27,557 Ära plõksi. 713 00:54:27,682 --> 00:54:29,434 Teen seda, mida aga tahan. 714 00:54:35,023 --> 00:54:36,191 On see tõsi? 715 00:54:36,274 --> 00:54:38,777 Sestap kuuladki muusikat? Summutamiseks? 716 00:54:39,569 --> 00:54:41,863 Jah. See aitab mul pinnale jääda. 717 00:54:42,030 --> 00:54:45,075 Ah et pääsetee. Saan aru. 718 00:54:45,200 --> 00:54:48,036 Buddy, viiulit oled näinud? Oli mul siin. 719 00:54:48,203 --> 00:54:49,412 Mokk maha. 720 00:54:51,665 --> 00:54:53,667 Noorena jändasin ma ka autodega. 721 00:54:53,792 --> 00:54:57,128 Kihutasin öösiti, kuulasin raadiot. 722 00:54:57,253 --> 00:55:01,716 Mul oli kassett kuramuse vägeva looga. 723 00:55:02,008 --> 00:55:05,887 Tõmbas käima. On sul ka? - Muidugi. 724 00:55:06,388 --> 00:55:08,723 Mis lugu siis? - "Brighton Rock". 725 00:55:08,890 --> 00:55:11,017 Mida? Queen?! 726 00:55:12,519 --> 00:55:15,730 Seal on võimas kitarrisoolo. Tuttav lugu. 727 00:55:15,897 --> 00:55:19,317 Mu vend lasi valjult "Sheer Heart Attacki". 728 00:55:19,734 --> 00:55:22,737 On see sul siin olemas? - Selles on. 729 00:55:23,446 --> 00:55:25,907 Mängi siis. Kuulame seda vägevat lugu. 730 00:55:44,426 --> 00:55:47,137 Mida kuulate, tüdrukud? - Queeni. 731 00:55:47,262 --> 00:55:49,597 Queeni? Alguses Streisand, nüüd siis Queen. 732 00:55:49,723 --> 00:55:52,308 Hakkate tee peal pedehitte lõõritama või? 733 00:55:52,726 --> 00:55:54,310 Skoorimiseks pole koorilaulu vaja. 734 00:55:56,271 --> 00:55:57,689 Litsu aga gaasi 735 00:55:57,856 --> 00:55:59,774 ja juhi oma kuramuse autot. 736 00:56:00,442 --> 00:56:03,278 Ongi kogu muusika. - No kuule. 737 00:56:04,404 --> 00:56:06,156 Sa pole kunagi roolis olnud? 738 00:56:06,322 --> 00:56:07,866 Sul pole hea õnne lugu olnud? 739 00:56:07,949 --> 00:56:09,159 Sigaritõmbamiseks küll. 740 00:56:09,325 --> 00:56:12,787 Pärast röövi ühes klaasi viskiga. Seda jah. 741 00:56:13,079 --> 00:56:14,748 Aga mitte enne tööotsa. 742 00:56:15,290 --> 00:56:16,916 Mul on siin juba kari kurivaime. 743 00:56:17,083 --> 00:56:19,669 Plõnnimas. - Seda ma usun küll. 744 00:56:19,794 --> 00:56:21,713 Üks tuttav lasi kord tööotsalt jalga. 745 00:56:21,796 --> 00:56:24,758 Sest talle ei meeldinud üks lugu raadiost. 746 00:56:24,924 --> 00:56:27,886 Pidime just minema, tema aga munes autos. 747 00:56:27,969 --> 00:56:29,763 "Knock, Knock, Knockin' On Heaven's Door" 748 00:56:29,929 --> 00:56:31,556 tuli raadiost. 749 00:56:31,681 --> 00:56:33,099 Ta ütles, et lugu on neetud. 750 00:56:33,224 --> 00:56:35,393 See ühes "End Of The Roadi" 751 00:56:35,560 --> 00:56:37,020 ja "Hotel Californiaga". 752 00:56:37,187 --> 00:56:38,605 Tema sõnul olid kõik neetud. 753 00:56:38,730 --> 00:56:41,691 Ja siis hakkas sonima, et me saame surma. 754 00:56:41,816 --> 00:56:44,486 Ja sa loobusid siis tööst? - Põrgutki. 755 00:56:44,611 --> 00:56:47,822 Teenisin papi välja. Surma kah ei saanud. 756 00:56:48,490 --> 00:56:50,200 Tema kärvas maha, 757 00:56:50,325 --> 00:56:52,786 aga rööviga polnud sel küll seost. 758 00:56:52,911 --> 00:56:55,038 Kas iga sinu loo lõpus saab keegi surma? 759 00:56:56,831 --> 00:56:59,125 Elame-näeme, mis? 760 00:57:01,211 --> 00:57:03,630 Vajan nelja silma-ja kolme kõrvapaari. 761 00:57:03,755 --> 00:57:04,755 Tulge siia. 762 00:57:16,059 --> 00:57:18,019 Postiteenistust ootab varsti lõpp. 763 00:57:18,186 --> 00:57:20,355 Inimesi ei huvita enam post. 764 00:57:20,438 --> 00:57:23,942 Õnneks on nende kaotus meie võit. 765 00:57:25,318 --> 00:57:26,694 Maksekorraldused. 766 00:57:26,820 --> 00:57:29,531 Tean tüüpi, kellel on masin, 767 00:57:29,697 --> 00:57:32,534 mis muudab tühjad blanketid rahaks. 768 00:57:32,700 --> 00:57:35,954 Igas karbis on neid 250 tükki. 769 00:57:36,162 --> 00:57:37,956 Iga väärtus võib olla kuni 1000 dollarit. 770 00:57:38,081 --> 00:57:40,542 Karbi eest saab tervelt veerand milli. 771 00:57:40,708 --> 00:57:42,544 Lööge ise summa kokku. 772 00:57:42,710 --> 00:57:44,337 Darling läheb peasissekäigust. 773 00:57:44,504 --> 00:57:47,632 Buddy loeb viieni ja läheb järele. 774 00:57:47,799 --> 00:57:50,718 Pange ette spetsprillid, 775 00:57:50,844 --> 00:57:52,846 et kaamerasüsteemi pimestada. 776 00:57:53,096 --> 00:57:54,556 Lugege uuesti viieni. 777 00:57:54,764 --> 00:57:58,226 Buddy võtab Darlingi pantvangi. 778 00:57:58,393 --> 00:58:00,520 Nii pääsete teenistusruumidesse. 779 00:58:01,855 --> 00:58:03,940 Me mängime selliseid rollimänge palju. 780 00:58:05,400 --> 00:58:07,569 Baby sõidutab Batsi laadimisestakaadini. 781 00:58:07,735 --> 00:58:09,404 Bats kasutab läbipääsuluba, 782 00:58:09,571 --> 00:58:11,573 mille saame narkarist insaiderilt, 783 00:58:11,739 --> 00:58:14,033 et teenistuskäigust tagaust katta. 784 00:58:14,242 --> 00:58:15,577 Teie võtate karbid 785 00:58:15,743 --> 00:58:18,204 ja hiilite tagant välja Baby juurde. 786 00:58:22,250 --> 00:58:24,544 Kõik selge, Baby? - Jah. 787 00:58:24,669 --> 00:58:26,045 Hüva. Veel üks asi. 788 00:58:26,462 --> 00:58:28,214 Vajame uusi relvi, 789 00:58:28,381 --> 00:58:30,842 mis pole seotud meie või eelmiste otsadega. 790 00:58:31,217 --> 00:58:33,887 Saan oma kontaktide kaudu tukid hankida, 791 00:58:34,053 --> 00:58:35,263 mis tuleb täna ära tuua. 792 00:58:35,430 --> 00:58:37,765 Pärast seda tulete otse siia tagasi. 793 00:58:37,891 --> 00:58:39,350 Hommik algab varakult, 794 00:58:39,475 --> 00:58:41,853 ja kus tegijaid, seal nägijaid, seega... 795 00:58:42,020 --> 00:58:43,771 ööbite täna siin. 796 00:58:45,106 --> 00:58:47,150 Nüüd siis läheme koos ka tuttu. 797 00:59:13,968 --> 00:59:16,387 Pea kinni. Pean kusel käima. 798 00:59:18,640 --> 00:59:19,807 Nätsu tahad? 799 00:59:19,933 --> 00:59:22,810 Nätsu tahad, Buddy? - Jah, võib küll. 800 00:59:25,813 --> 00:59:28,524 Räägi, mida sa kogu selle rahaga teed. 801 00:59:28,691 --> 00:59:32,111 Me põrutame Vegasesse. Panustame punasele. 802 00:59:32,320 --> 00:59:35,323 Abiellume uuesti. Tõeline romantika. 803 00:59:36,741 --> 00:59:39,285 Tead, mis oli tõeliselt romantiline? 804 00:59:39,452 --> 00:59:41,496 Mis siis oli tõeliselt romantiline? 805 00:59:42,080 --> 00:59:43,706 Kui sa sellele tüübile nuga andsid. 806 00:59:44,666 --> 00:59:46,834 Millisele? Sellele, kes sind röövis, 807 00:59:46,918 --> 00:59:49,295 kes sõimas sind litsiks, või jõllitajale? 808 00:59:49,462 --> 00:59:50,546 Viimasele. 809 00:59:50,713 --> 00:59:52,715 Jah, tuleb meelde. 810 00:59:53,549 --> 00:59:55,969 Bats jõllitas mind samamoodi. 811 00:59:58,763 --> 01:00:00,640 Tahad, et tapaksin Batsi? 812 01:00:01,140 --> 01:00:03,142 Kõigepealt teeme töö ära, rumaluke. 813 01:00:05,520 --> 01:00:07,522 Kas ikka tasub seda Baby ees arutada? 814 01:00:08,147 --> 01:00:11,109 Ta ei poeta sõnagi. Kas pole, Baby? 815 01:00:14,696 --> 01:00:17,365 Issand. Pihta panid selle kõik või? 816 01:00:17,865 --> 01:00:20,868 Ise tahtsid nätsu. Peaksin maksma siis või? 817 01:00:21,035 --> 01:00:22,035 Läksime. 818 01:00:23,538 --> 01:00:24,538 Lähme. 819 01:00:33,756 --> 01:00:35,717 Paistab, et taluturg on avatud. 820 01:00:35,883 --> 01:00:37,010 Taluturg? 821 01:00:37,176 --> 01:00:39,929 Jah. Doci sõnul peame Butcheri üles otsima. 822 01:01:17,175 --> 01:01:18,926 Sina tuled meiega kaasa. 823 01:01:19,093 --> 01:01:20,928 Me ei pruugi selle autoga lahkuda. 824 01:01:26,726 --> 01:01:29,562 Ja otsi mõni rütmikam lugu, 825 01:01:30,313 --> 01:01:32,774 äkki tuleb kähku leebet lasta. 826 01:01:35,318 --> 01:01:38,279 Säh. Tee nägu, nagu oskaksid seda kasutada. 827 01:01:38,446 --> 01:01:39,947 Milleks talle see? 828 01:01:40,114 --> 01:01:41,574 Tuleb ülbelt peale lennata, 829 01:01:41,741 --> 01:01:43,868 et me poleks nagu kamp eitesid. 830 01:01:44,035 --> 01:01:45,203 Välja arvatud Darling. 831 01:01:47,955 --> 01:01:50,958 Milleks kõrvaklapid? Lindistad midagi või? 832 01:01:51,084 --> 01:01:53,753 Kuulab muusikat. - Ta ongi üks sõge säga. 833 01:01:54,796 --> 01:01:56,047 Mida ta kuulab? 834 01:01:56,214 --> 01:01:57,465 Kust persest mina tean? 835 01:01:57,799 --> 01:01:59,425 Kohe kontrollin. 836 01:02:03,054 --> 01:02:04,222 "Tequila!" 837 01:02:04,430 --> 01:02:05,473 Meenub nali, 838 01:02:05,640 --> 01:02:08,226 kus aeti "teki alla" ja "tequila" segamini. 839 01:02:08,810 --> 01:02:10,895 Nässus. Rääkisin puändi välja. 840 01:02:11,479 --> 01:02:12,980 Me oleme varem kohtunud, eks? 841 01:02:13,356 --> 01:02:14,816 Ei tea. Sa oled ju elus, mis? 842 01:02:16,150 --> 01:02:17,777 Seega pole me kohtunud. 843 01:02:19,320 --> 01:02:21,447 Lõuad! - Las ma ise. 844 01:02:21,989 --> 01:02:23,116 Ma ise. 845 01:02:26,619 --> 01:02:29,622 Tere tulemast lihakarni. 846 01:02:30,373 --> 01:02:33,251 Täna, härrased ja proua, 847 01:02:33,668 --> 01:02:35,795 pakume teile parimaid sealihalõike. 848 01:02:35,920 --> 01:02:37,922 Otse kohalikust suitsuahjust. 849 01:02:38,673 --> 01:02:40,591 Ka teie olete kogenud lihunikud. 850 01:02:40,716 --> 01:02:42,176 Arvatavasti olete kursis, 851 01:02:42,301 --> 01:02:45,054 et seast saab ära kasutada kõik 852 01:02:45,221 --> 01:02:46,848 peale ruigamise. 853 01:02:47,014 --> 01:02:48,891 Võin pakkuda üheksat praelõiku 854 01:02:49,058 --> 01:02:51,602 parimate kohalike hindadega. 855 01:02:51,686 --> 01:02:53,521 Nii et hakkame aga pihta. 856 01:02:53,688 --> 01:02:54,814 Lõua alt pärineb 857 01:02:54,939 --> 01:02:58,025 jumalik Itaalia peekon guanciale. 858 01:02:58,192 --> 01:03:01,529 Orika abaluu juurest saame veidi vintske, 859 01:03:01,696 --> 01:03:03,322 aga maitsva kaelakarbonaadi. 860 01:03:03,531 --> 01:03:05,032 Abatükk... 861 01:03:05,199 --> 01:03:06,200 Atlanta politsei 862 01:03:06,367 --> 01:03:08,911 meeldib suitsusea armastajatele. 863 01:03:09,078 --> 01:03:12,373 Välisfilee, karree, ribid 864 01:03:12,540 --> 01:03:15,418 ja muidugi Serrano sink tagakoodist. 865 01:03:15,626 --> 01:03:18,129 Puha maiuspalad. - Maiuspalad. 866 01:03:18,296 --> 01:03:19,338 Ja muidugi on meil ka 867 01:03:19,547 --> 01:03:22,091 suurepärane valik vorstikesi. 868 01:03:22,258 --> 01:03:24,510 Kõht korisebki. - Võrratu. 869 01:03:25,136 --> 01:03:26,762 Mille siis valite? 870 01:03:26,929 --> 01:03:29,557 Valin abatüki, sest... 871 01:03:29,932 --> 01:03:31,350 sigu tuleb ikka kärsatada. 872 01:04:05,259 --> 01:04:06,344 Tehtud. 873 01:04:08,804 --> 01:04:10,306 Idioodipulk. 874 01:04:10,681 --> 01:04:13,726 Mida vittu, Bats? Mu naine sai kuuli. 875 01:04:13,893 --> 01:04:15,311 Rahu-rahu. Said ju hakkama. 876 01:04:15,478 --> 01:04:17,021 Mida perset, sitavidrik? 877 01:04:17,146 --> 01:04:19,815 Tulistasid relvameistreid, Doci kontakte? 878 01:04:19,982 --> 01:04:22,443 Tõsi. Aga teadmiseks, et nad olid võmmid. 879 01:04:22,610 --> 01:04:24,195 Vaadake - Atlanta politsei. 880 01:04:24,362 --> 01:04:25,947 Tundsin kohe ära peekoniraisa, 881 01:04:26,113 --> 01:04:28,699 kel Louis Vuittoni võltsmüts. 882 01:04:28,824 --> 01:04:30,243 Ta nabis mind 1998. a kinni. 883 01:04:30,409 --> 01:04:32,995 Teie, tuvikesed, võite ju kaitseta litutada, 884 01:04:33,162 --> 01:04:36,499 aga kui mind grillitakse, keeran sitaks... 885 01:04:36,624 --> 01:04:37,333 Võtke kinni! 886 01:04:37,500 --> 01:04:39,919 Baby, takista teda! - Tee ometi midagi! 887 01:04:41,128 --> 01:04:42,128 Raisk! 888 01:04:51,305 --> 01:04:53,224 Vii meid minema, Baby. Eluga. 889 01:04:53,391 --> 01:04:55,184 Eluga, läki. Liigutame. 890 01:05:11,617 --> 01:05:12,827 Tequila. 891 01:05:25,673 --> 01:05:27,425 Bats, sa oled püstihull. 892 01:05:27,633 --> 01:05:30,219 Sellise nimega ju teisiti ei saagi. 893 01:05:30,386 --> 01:05:32,179 Ega ma kahtlegi, et sa segi oled. 894 01:05:32,305 --> 01:05:34,015 Aga su pärisnimi pole Bats. 895 01:05:34,181 --> 01:05:35,349 Seda arvad sina. 896 01:05:35,516 --> 01:05:37,226 Arvad, et minu pärisnimi on Darling? 897 01:05:37,393 --> 01:05:39,687 Või mul Buddy? Ei, need on hüüdnimed. 898 01:05:40,271 --> 01:05:41,689 Koodnimed, aliased. 899 01:05:42,898 --> 01:05:45,192 Mis su pärisnimi on, Darling? 900 01:05:45,318 --> 01:05:46,652 Monica. 901 01:05:47,528 --> 01:05:49,655 Me ei tohtinud ju nimedest juttu teha. 902 01:05:49,822 --> 01:05:51,032 Ei tohigi. 903 01:05:51,782 --> 01:05:53,576 Baby, mis su pärisnimi on? 904 01:05:57,663 --> 01:05:59,665 Pea siin kinni. 905 01:05:59,832 --> 01:06:01,667 Pea kinni. 906 01:06:02,543 --> 01:06:04,253 Käskisin peatuda. Kõht on tühi. 907 01:06:05,087 --> 01:06:06,130 Ei. 908 01:06:06,505 --> 01:06:08,215 Pea kinni! 909 01:06:11,052 --> 01:06:12,219 Ei? 910 01:06:12,386 --> 01:06:14,221 Sa ütled mulle ära? 911 01:06:15,056 --> 01:06:16,474 Ma ei taha sinna minna. 912 01:06:16,682 --> 01:06:18,059 "Ma ei taha sinna minna." 913 01:06:19,352 --> 01:06:20,352 Tere-tore. 914 01:06:21,062 --> 01:06:22,897 Laipade peale sa ei iitsatanudki. 915 01:06:23,022 --> 01:06:26,108 Nüüd aga lähed einela pärast närvi? 916 01:06:27,443 --> 01:06:29,612 Ma ei taha sinna minna. Kehv koht on. 917 01:06:29,820 --> 01:06:33,240 Sellise soovituse peale tuleb küll minna. 918 01:07:02,770 --> 01:07:05,856 Miks nii tigedad? Vana Batsi tuleks tänada. 919 01:07:05,981 --> 01:07:07,775 Sest sa tahad surma saada? 920 01:07:07,942 --> 01:07:10,277 Ma võtan iga tööotsa nagu viimast. 921 01:07:10,403 --> 01:07:12,738 Aga sinu teod mõjutavad meid kõiki. 922 01:07:12,863 --> 01:07:14,573 Olgu, saate homme raha. 923 01:07:14,782 --> 01:07:16,575 Ja pealegi... 924 01:07:16,742 --> 01:07:18,786 vajavad teie ninad ju manti. 925 01:07:18,953 --> 01:07:21,956 Nagu sa ise parem oleks. - Olen, kes olen. 926 01:07:23,499 --> 01:07:25,084 Kas soovite midagi juua? 927 01:07:25,209 --> 01:07:27,128 Kõigile koolat, eks? 928 01:07:27,294 --> 01:07:29,213 Kuidas sina seda kutsudki? Kokaks? 929 01:07:29,380 --> 01:07:31,966 Kolm koolat ja üks koka. 930 01:07:32,133 --> 01:07:33,759 Neli koolat. - Jah. 931 01:07:36,637 --> 01:07:37,805 Lugu on järgmine. 932 01:07:38,556 --> 01:07:40,433 Teie röövite, et saaks narkotsi tarbida. 933 01:07:40,599 --> 01:07:42,309 Ma tarbin narkotsi, et röövida. 934 01:07:42,476 --> 01:07:44,395 Vaimukas. - Minu jaoks on see töö. 935 01:07:44,812 --> 01:07:46,814 Teie jaoks aga nagu puhkus. 936 01:07:46,981 --> 01:07:49,358 Sa kahtled meis? - Sa oled Wall Streetilt? 937 01:07:49,525 --> 01:07:51,777 Kas Doc ütles? - Doc ei ütle sittagi. 938 01:07:53,320 --> 01:07:55,156 Erudeeritud järeldus 939 01:07:55,448 --> 01:07:56,782 erudeerituseta mehelt. 940 01:07:56,949 --> 01:07:59,660 Ma kuulaks kohe huviga su mõtteid, Bats. 941 01:07:59,827 --> 01:08:01,454 Ütle mulle, kui eksin, Buddy. 942 01:08:01,579 --> 01:08:03,164 Sa olid börsimaakler. 943 01:08:03,330 --> 01:08:05,416 Vahest ka naise ja lastega. 944 01:08:06,333 --> 01:08:07,793 Ajasid nutsu kokku, aga rääkisid, 945 01:08:07,960 --> 01:08:10,504 et lõbu on tähtsam. Ja läksid siis liiale. 946 01:08:10,671 --> 01:08:12,673 Nii kogunes võlg, mis paneks 947 01:08:12,840 --> 01:08:14,425 ka valge mehe punastama. 948 01:08:14,592 --> 01:08:16,010 Ehk olid lõpuks pigis. 949 01:08:16,177 --> 01:08:18,179 Äkki jäid vahele, käsi ettevõtte karmanis. 950 01:08:18,345 --> 01:08:21,515 Vahest põgenesid strippariga Vegasesse. 951 01:08:21,640 --> 01:08:23,392 Sukeldusid maailma, kus on kolm asja - 952 01:08:23,517 --> 01:08:27,354 raha, seks, narkots ja mürgel. 953 01:08:29,273 --> 01:08:30,858 Raisk, neli asja. 954 01:08:32,693 --> 01:08:33,693 Läks täppi? 955 01:08:35,154 --> 01:08:38,365 Teie jaoks on see nagu väljasõit. 956 01:08:38,949 --> 01:08:41,076 Igatahes - kui oled Wall Streetilt, 957 01:08:41,243 --> 01:08:43,370 siis suurem suli, kui mina iial oleksin. 958 01:08:47,666 --> 01:08:50,377 Ma vastan meie mõlema eest. 959 01:08:55,382 --> 01:08:58,093 Arvad, et tunned meid? Ei sa tunne. 960 01:08:59,637 --> 01:09:01,889 Arvad, et oled see kõige hullem? 961 01:09:03,390 --> 01:09:04,558 Ei sa ole. 962 01:09:05,434 --> 01:09:07,520 Ja usu mind, 963 01:09:07,686 --> 01:09:09,688 et sa ei taha minu Buddyt välja vihastada. 964 01:09:10,689 --> 01:09:13,901 Sa pole näinud, kui halastamatu ta on. 965 01:09:14,193 --> 01:09:16,070 Sest kui talle näidata punast rätti, 966 01:09:16,487 --> 01:09:20,241 lööb tema vastasel pildi mustaks. 967 01:09:25,079 --> 01:09:27,289 Kuulsid, rallivend? Oscarit väärt värk. 968 01:09:27,456 --> 01:09:29,542 Vägev. Harjutasid või? 969 01:09:29,708 --> 01:09:33,254 Näed, Baby? See on parim näide mehest, 970 01:09:34,213 --> 01:09:35,631 kes armastab naist. 971 01:09:36,549 --> 01:09:37,925 Olete teineteisele loodud. 972 01:09:39,093 --> 01:09:40,261 Tõsiselt kohe. 973 01:09:44,265 --> 01:09:46,350 Mida süüa sooviksite? 974 01:09:47,893 --> 01:09:51,063 Mu semudele laste eine. Arve maksan mina... 975 01:09:52,815 --> 01:09:53,815 "Debora". 976 01:09:56,026 --> 01:09:57,820 Mu sõbrale ei meeldi see koht. 977 01:09:58,028 --> 01:10:00,239 Aga minu arust on siin kena. 978 01:10:00,614 --> 01:10:02,658 Luba midagi küsida, Debora. 979 01:10:07,830 --> 01:10:08,956 Mis tal õige häda on? 980 01:10:10,958 --> 01:10:12,167 Ehk soovib teie sõber 981 01:10:12,334 --> 01:10:14,503 sellest kaebuste raamatusse kirjutada? 982 01:10:14,962 --> 01:10:16,630 Et kuidas teenindust parandada. 983 01:10:25,598 --> 01:10:26,849 Baby, tunned sa seda eite? 984 01:10:28,851 --> 01:10:29,851 Ei. 985 01:10:30,394 --> 01:10:31,645 Hüva. 986 01:10:32,563 --> 01:10:35,149 Laseme jalga. Tegelen arvega. 987 01:10:36,400 --> 01:10:37,651 Mis sul hakkas? 988 01:10:46,994 --> 01:10:48,078 Olgu. 989 01:10:49,330 --> 01:10:51,624 Jäta tüdrukule korralik jootraha. 990 01:11:22,988 --> 01:11:25,407 Asume teele. Kl 2 öösel. 991 01:11:44,426 --> 01:11:45,552 "Hull värk". 992 01:11:46,679 --> 01:11:48,389 "Hull värk" on koodsõna. 993 01:11:48,889 --> 01:11:51,058 Iga kord, kui kliendiga on sotid sirged, 994 01:11:51,225 --> 01:11:54,395 öeldakse telefonitsi "hull värk" ja kõik. 995 01:11:56,689 --> 01:12:00,234 Täna ma seda aga ei kuulnud. 996 01:12:00,943 --> 01:12:03,028 Laduge lagedale, kes sai surma. 997 01:12:03,404 --> 01:12:05,072 Su kontaktisikud olid võmmid, Doc. 998 01:12:05,239 --> 01:12:07,866 Ma tean. Minu võmmid. 999 01:12:08,075 --> 01:12:09,868 Nemad andsid esimesena tina. 1000 01:12:10,411 --> 01:12:13,288 Mina kellegi pärast kuuli saama ei hakka. 1001 01:12:13,664 --> 01:12:15,624 Tõsi ka? Nemad avasid tule? 1002 01:12:17,876 --> 01:12:18,876 Jah. 1003 01:12:30,389 --> 01:12:32,891 Baby? - Küsi kelleltki sellel planeedil. 1004 01:12:33,058 --> 01:12:35,185 Ma küsin sellelt, kellelt iganes tahan. 1005 01:12:36,729 --> 01:12:37,896 Minge koju. Asi jääb ära. 1006 01:12:38,105 --> 01:12:39,857 Oot. Pea kinni. - Mida perset? 1007 01:12:40,065 --> 01:12:42,735 24 tunni pärast on meil turjas terve linn. 1008 01:12:42,901 --> 01:12:44,278 Võmmiraisad on teises ilmas. 1009 01:12:44,445 --> 01:12:47,072 Meid tuvastavad nad ainult ouija-laua abil. 1010 01:12:47,239 --> 01:12:49,992 Sinu nimes on ainult neli tähte. 1011 01:12:50,200 --> 01:12:52,202 Bats pole mu pärisnimi, Doc. 1012 01:12:53,912 --> 01:12:55,998 Kõik on läbi, Leon. 1013 01:12:57,458 --> 01:12:59,126 Lahku linnast. 1014 01:12:59,710 --> 01:13:00,753 Oh sa. 1015 01:13:01,712 --> 01:13:03,464 Mina põgenema ei hakka, Doc. 1016 01:13:03,881 --> 01:13:06,884 Põrutame tormi südamesse. Otse tuulispaska. 1017 01:13:07,468 --> 01:13:10,804 Me võiks trimbata neutraalse riigi rannas 1018 01:13:10,929 --> 01:13:14,141 ja lugeda 23 tunni pärast neutraalset sulli. 1019 01:13:14,308 --> 01:13:15,768 Kes vahendavad maksekorraldusi, 1020 01:13:15,893 --> 01:13:17,936 sest sa lasid vahendajad maha? 1021 01:13:18,145 --> 01:13:19,313 Buddy tunneb üht tüüpi. 1022 01:13:19,480 --> 01:13:22,232 Ma küll oletan, aga kindlasti tunneb. 1023 01:13:22,316 --> 01:13:23,942 Eks ole, Wall Street? 1024 01:13:25,694 --> 01:13:27,237 Jah, tunnen. 1025 01:13:27,654 --> 01:13:29,114 Teeme selle asja siis ära. 1026 01:13:29,990 --> 01:13:32,534 Kolm räägivad, aga minu mäletamist mööda 1027 01:13:32,701 --> 01:13:34,161 on teid autos neli. 1028 01:13:34,495 --> 01:13:37,664 Baby? Sina otsustad. Lapsepõli on läbi. 1029 01:13:38,165 --> 01:13:39,583 Kas teeme ära või ei? 1030 01:13:39,750 --> 01:13:41,335 Ta on vähemuses. Teeme ära. 1031 01:13:41,502 --> 01:13:43,045 Las ta räägib. 1032 01:13:44,671 --> 01:13:46,507 Magame end välja 1033 01:13:46,673 --> 01:13:48,175 ja valmistume selleks. 1034 01:14:07,694 --> 01:14:10,948 Baby? Sina otsustad. Lapsepõli on läbi. 1035 01:14:11,156 --> 01:14:12,950 Kas teeme ära või ei? 1036 01:14:13,200 --> 01:14:14,910 Kas teeme ära või ei? 1037 01:14:15,077 --> 01:14:16,703 Kas teeme ära või ei? 1038 01:14:16,870 --> 01:14:18,497 Kas teeme ära või ei? 1039 01:14:18,622 --> 01:14:20,165 Kas teeme ära või ei? 1040 01:15:25,230 --> 01:15:26,773 Kuhu minek, Baby? 1041 01:15:28,442 --> 01:15:29,610 Kohvi järele. 1042 01:15:30,819 --> 01:15:32,571 Kell 2 öösel? 1043 01:15:32,863 --> 01:15:34,781 Pole kuigi arukas tegu. 1044 01:15:35,699 --> 01:15:36,699 Nalja teed või? 1045 01:15:36,783 --> 01:15:38,452 Mul on pea Batsi pärast niigi pulki täis, 1046 01:15:38,619 --> 01:15:40,787 nüüd siis sinu pärast kah? 1047 01:15:41,872 --> 01:15:43,290 Tead, tee õige teene. 1048 01:15:43,457 --> 01:15:46,293 Kui kavatsed postkontoris luuslanki lasta, 1049 01:15:46,460 --> 01:15:48,921 siis põruta aga praegu kohvi järele 1050 01:15:49,630 --> 01:15:51,256 ja ära tagasi tule. 1051 01:15:52,883 --> 01:15:54,635 Kui sa teed seda põnevuse pärast, 1052 01:15:54,801 --> 01:15:57,095 kui sõitmine on pääsetee, 1053 01:15:57,262 --> 01:15:58,889 siis anna minna. 1054 01:15:59,014 --> 01:16:00,641 Mis teil siin ka teoksil? 1055 01:16:02,935 --> 01:16:05,812 Kontrollime, et kõik oleks valmis. - Ahah. 1056 01:16:07,397 --> 01:16:09,691 Paistab, nagu hakkaks ta kuskile minema. 1057 01:16:11,068 --> 01:16:12,110 Hakkad või? 1058 01:16:12,319 --> 01:16:13,320 Ei. 1059 01:16:14,112 --> 01:16:17,032 Kena. Väga hea. 1060 01:16:19,326 --> 01:16:21,161 Me peame sellest nimelt rääkima. 1061 01:16:22,621 --> 01:16:23,747 Ei, ei, see on seesama. 1062 01:16:26,083 --> 01:16:29,336 Baby? Sina otsustad. Lapsepõli on läbi. 1063 01:16:29,503 --> 01:16:30,921 Kas teeme selle ära või ei? 1064 01:16:31,088 --> 01:16:33,048 Miks sa seda tegid? 1065 01:16:34,091 --> 01:16:37,052 Niisama lollitasin. Armastan lindistada. 1066 01:16:37,844 --> 01:16:41,306 Miks seda? Võmm oled või? 1067 01:16:42,724 --> 01:16:45,727 Pead kihutama, mitte koputama. - Räägi. 1068 01:16:46,353 --> 01:16:48,021 Mulle meeldib vestlusi üle kuulata. 1069 01:16:48,146 --> 01:16:51,149 Ma teen sõnadest muusikat, lugusid. Mikse. 1070 01:16:51,275 --> 01:16:52,693 Hobi korras. 1071 01:16:54,027 --> 01:16:56,113 On alles lollakas vabandus. 1072 01:16:56,280 --> 01:16:59,574 Isegi võmmid ei mõtleks nii lolli asja välja. 1073 01:16:59,741 --> 01:17:01,868 Saad mõne sellise miksi ette mängida? 1074 01:17:01,994 --> 01:17:03,745 Ei saa. Need on kodus. 1075 01:17:03,870 --> 01:17:06,039 Siis tuleb meil kõigil kl 2 kuskile minna. 1076 01:17:06,957 --> 01:17:08,000 Sõidame. 1077 01:17:08,583 --> 01:17:10,002 Ma elan päris kaugel. 1078 01:17:11,586 --> 01:17:12,587 Ei ela. 1079 01:17:15,966 --> 01:17:17,301 Äratus, Baby! 1080 01:17:17,801 --> 01:17:18,885 Hakka aga selgitama. 1081 01:17:24,933 --> 01:17:26,059 Ema 1082 01:17:26,727 --> 01:17:28,937 Joe. Kus ta on? Mida te temaga tegite? 1083 01:17:29,104 --> 01:17:30,814 See sant? 1084 01:17:31,315 --> 01:17:33,025 Ära tema pärast muretse. 1085 01:17:33,567 --> 01:17:36,028 Temaga on kompu. Ta ei kao kuskile. 1086 01:17:36,570 --> 01:17:38,613 Mängi meile midagi ette, Baby. 1087 01:17:52,002 --> 01:17:54,588 Oli aeglane? - Ei. Ei. 1088 01:17:54,755 --> 01:17:55,630 Tubli poiss. 1089 01:17:55,756 --> 01:17:58,383 Sõidab nagu saatan. Oli aeglane? 1090 01:17:59,176 --> 01:18:01,136 Opakas tähendab aeglast. Oli aeglane? 1091 01:18:01,386 --> 01:18:03,055 Ei. Ei. 1092 01:18:03,263 --> 01:18:06,099 Mida veel vaja teada? 1093 01:18:07,225 --> 01:18:09,311 Vaat see on hull värk. 1094 01:18:10,145 --> 01:18:12,773 H-u-I-I-v-ä-r-k. 1095 01:18:19,863 --> 01:18:22,157 Üks, üks. Testime. 1096 01:18:22,657 --> 01:18:24,785 Olen Debbie. Debora. 1097 01:18:25,452 --> 01:18:28,163 Jah. Aga mina olen Debora. 1098 01:18:28,330 --> 01:18:31,083 Debora. See ettekandja sealt einelast? 1099 01:18:33,043 --> 01:18:34,878 Sa ütlesid, et ei tunne seda eite. 1100 01:18:35,045 --> 01:18:37,089 Miks sa pidid ütlema, et ei tunne teda? 1101 01:18:37,255 --> 01:18:39,341 Oled sa meist Deborale rääkinud? 1102 01:18:39,466 --> 01:18:41,635 Midagi pole ma rääkinud. - Aga sandile? 1103 01:18:41,843 --> 01:18:43,261 Tema ei saa midagi rääkida. 1104 01:18:43,428 --> 01:18:45,680 See-eest oskab aga huultelt lugeda, eks? 1105 01:18:45,847 --> 01:18:47,766 Viige see tohman tagasi peldikusse. 1106 01:18:47,891 --> 01:18:50,060 Ma otsin homseks teise autojuhi. 1107 01:18:50,227 --> 01:18:52,813 Olen vaba. Võin ta turvaliselt koju viia. 1108 01:18:52,979 --> 01:18:54,481 Ei! Sa ei otsi uut autojuhti. 1109 01:18:55,649 --> 01:18:57,401 Ma olen kõigil otsadel osalenud. 1110 01:18:57,651 --> 01:18:59,986 Ja ma ei koputa, vaid kihutan. 1111 01:19:00,112 --> 01:19:02,406 Ja ma pole aeglane. Olen kiire. 1112 01:19:03,990 --> 01:19:05,700 Mina olen homme teie autojuht. 1113 01:19:06,451 --> 01:19:07,702 Mina olen roolis. 1114 01:19:11,123 --> 01:19:14,793 Kuulsite. Meie poiss on roolis. 1115 01:19:23,677 --> 01:19:26,596 Atlanta kandis esineb kohati äikest 1116 01:19:26,721 --> 01:19:29,057 pärastlõunal kl 16 paiku... 1117 01:19:29,224 --> 01:19:30,517 täna Atlanta kesklinnas 1118 01:19:30,725 --> 01:19:34,354 seoses ehitustöödega ristmikul... 1119 01:19:35,188 --> 01:19:37,732 Päev otsa võib esineda kohati äikest. 1120 01:19:37,899 --> 01:19:41,069 Sooja on +4 kraadi. Homme päikesega +19. 1121 01:19:43,530 --> 01:19:46,741 Jätke meelde - kõik on meie. Kuulub meile. 1122 01:19:48,243 --> 01:19:49,911 Nende käes on meie raha. 1123 01:19:50,704 --> 01:19:52,873 Meie emakese ehted. 1124 01:19:55,083 --> 01:19:56,543 Lähme siis sisse 1125 01:19:56,751 --> 01:19:58,628 ja võtame selle, mis kuulub meile. 1126 01:20:33,747 --> 01:20:35,999 Läheb lahti, Baby. 1127 01:20:36,458 --> 01:20:38,001 Kuidas on ka? 1128 01:21:27,842 --> 01:21:28,842 Viska maha! 1129 01:21:33,056 --> 01:21:34,057 Vajuta nüüd, Baby. 1130 01:21:34,224 --> 01:21:35,642 Läksime! - Eluga! Eluga! 1131 01:21:37,227 --> 01:21:39,062 Sõidame! - Baby, peame minema! 1132 01:21:39,229 --> 01:21:41,398 Sõida, värdi! - Tee eluga, Baby! 1133 01:21:42,065 --> 01:21:43,400 Anna juba gaasi! 1134 01:21:43,567 --> 01:21:44,818 Lase käia! - Sõida! 1135 01:21:44,985 --> 01:21:46,820 Sõida, muidu lasen su ajunatukese sodiks! 1136 01:21:47,529 --> 01:21:48,529 Kolm! - Sõida! 1137 01:21:48,822 --> 01:21:50,198 Kaks! - Eluga nüüd! 1138 01:21:50,365 --> 01:21:51,408 Üks! - Kohe! 1139 01:22:02,877 --> 01:22:05,672 Raisk! - Perse. Raisk! 1140 01:22:06,339 --> 01:22:09,676 Tule, anna käsi! Tule juba! Tule! 1141 01:22:10,218 --> 01:22:12,053 Mida sa tegid, Baby?! 1142 01:22:12,345 --> 01:22:14,097 Mida vittu sa küll tegid?! 1143 01:22:14,264 --> 01:22:15,265 Sõitsin. 1144 01:22:15,432 --> 01:22:17,058 Või sõitsid. Maha löön su! 1145 01:22:17,225 --> 01:22:18,225 Jason! 1146 01:22:22,063 --> 01:22:23,064 Relvad käest! 1147 01:22:36,536 --> 01:22:37,536 Seis! 1148 01:22:44,085 --> 01:22:46,671 Visake relvad käest! Ja pikali! 1149 01:22:55,722 --> 01:22:56,722 Eemale! 1150 01:22:59,059 --> 01:23:01,478 Pongo! 1151 01:23:01,811 --> 01:23:03,563 Ära torma siin! 1152 01:23:18,536 --> 01:23:21,247 Seis, muidu tulistame! - Jääge seisma! 1153 01:23:38,390 --> 01:23:40,600 Kaduge eest ära! - Eluga! 1154 01:23:54,280 --> 01:23:56,783 Postkontori juures käis tulevahetus... 1155 01:24:17,804 --> 01:24:18,805 Seal ta ongi! 1156 01:24:19,013 --> 01:24:20,140 Eluga, eluga! 1157 01:24:28,022 --> 01:24:29,232 Seis! Või tulistame! 1158 01:24:31,693 --> 01:24:32,986 Sinna ei tohi... 1159 01:24:40,118 --> 01:24:41,536 Seis! 1160 01:24:50,503 --> 01:24:51,713 Jää seisma! 1161 01:24:57,802 --> 01:25:00,013 Autojuht põgenes jalgsi. 1162 01:25:24,621 --> 01:25:25,621 Tõbras! 1163 01:25:32,295 --> 01:25:33,463 Pole võimalik! 1164 01:25:33,630 --> 01:25:35,381 Baby, sa tood ainult häda kaela! 1165 01:25:35,507 --> 01:25:36,758 Läksime, läksime! 1166 01:25:38,718 --> 01:25:39,719 Mine käima! 1167 01:25:39,886 --> 01:25:41,638 Baby, vii meid siit minema! 1168 01:25:42,055 --> 01:25:43,973 Sina selle supi kokku keetsid! 1169 01:25:44,224 --> 01:25:45,975 Relvad käest! 1170 01:25:47,685 --> 01:25:48,978 Pikali! - Taganege! 1171 01:25:57,654 --> 01:25:59,405 Kutsuge meedik! 1172 01:26:09,582 --> 01:26:12,919 Relvad käest! Kohe! 1173 01:26:20,927 --> 01:26:22,762 Kõik on sinu süü. 1174 01:26:26,683 --> 01:26:28,268 Käed nähtavale! 1175 01:26:30,728 --> 01:26:31,728 Raisk! 1176 01:26:33,773 --> 01:26:34,899 Sina! Pea kinni! 1177 01:26:51,124 --> 01:26:53,126 Autost välja. Tulge autost välja, proua. 1178 01:26:53,293 --> 01:26:55,962 Jah. Tulen. Juba tulen. Ma tulen... 1179 01:26:56,129 --> 01:26:57,171 Issaristike! 1180 01:26:57,338 --> 01:26:58,590 Mu kott! 1181 01:26:59,841 --> 01:27:02,135 Tulevahetus keskuse lähistel. 1182 01:27:02,510 --> 01:27:04,304 Nurjunud postkontorirööv. 1183 01:27:28,995 --> 01:27:30,163 Vabandust, proua. 1184 01:27:37,962 --> 01:27:39,547 Mida perset? 1185 01:27:50,391 --> 01:27:52,685 Oleme eetris tulevahetuse sündmuskohalt 1186 01:27:52,852 --> 01:27:54,020 Atlanta kesklinnas. 1187 01:27:54,228 --> 01:27:56,230 Politsei sõnul sisenesid kolm röövlit 1188 01:27:56,397 --> 01:27:58,358 kesklinna postkontorisse 1189 01:27:58,524 --> 01:28:01,611 veidi pärast kl 13. Aga planeeritud... 1190 01:28:01,778 --> 01:28:04,364 Kuramus. Raisk, Joe! Joe, Joe! 1191 01:28:05,198 --> 01:28:08,034 Jäid terveks? Anna andeks. Minu süü. 1192 01:28:09,369 --> 01:28:10,745 Peame lahkuma. Asi on halb. 1193 01:28:10,870 --> 01:28:12,372 Ma pole pime! 1194 01:28:15,875 --> 01:28:16,875 Ei! 1195 01:28:17,126 --> 01:28:18,126 Ei! 1196 01:28:23,007 --> 01:28:25,843 Ma ei taha seda sinu räpast raha! 1197 01:28:26,010 --> 01:28:28,596 Ma tean, tean! Aga ma ei jäta sind siia! 1198 01:28:36,396 --> 01:28:37,855 Bo einela, mida soovite? 1199 01:28:38,022 --> 01:28:39,232 Kas Debora on tööl? 1200 01:28:39,399 --> 01:28:40,566 Debbie? 1201 01:28:41,234 --> 01:28:43,736 Ta on kliendiga. Kas ootate? 1202 01:28:44,153 --> 01:28:45,363 Öelge talle, et Baby tuleb. 1203 01:28:45,571 --> 01:28:46,571 Baby? 1204 01:28:47,240 --> 01:28:49,283 B-a-b-y. Baby. 1205 01:28:52,829 --> 01:28:56,416 Otsime 1986. a lillat Chevy Caprice'i. 1206 01:28:56,582 --> 01:28:59,752 Kurjategijate asukoht on teadmata. 1207 01:29:02,046 --> 01:29:05,299 Tulevahetuses sai viga neli politseinikku. 1208 01:29:06,092 --> 01:29:09,429 Kaks jooksus kahtlusalust on väga ohtlikud. 1209 01:29:12,598 --> 01:29:15,643 Tere, minu nimi on Joseph. 1210 01:29:15,810 --> 01:29:17,061 Vanadekodu. 1211 01:29:17,270 --> 01:29:18,730 Mulle meeldib telerit vaadata. 1212 01:29:18,896 --> 01:29:21,649 Ja kuulata... 1213 01:29:21,816 --> 01:29:25,695 vahel ka vanu plaate. Vibratsioonidena. 1214 01:29:26,279 --> 01:29:28,781 Ma armastan herneid ja pikkpoissi. 1215 01:29:28,948 --> 01:29:32,493 Ja pähklivõiga saia. 1216 01:29:35,830 --> 01:29:37,206 Ääreni määrituna. 1217 01:29:39,667 --> 01:29:41,210 Palun hoolitsege minu eest. 1218 01:29:41,419 --> 01:29:42,628 Aitäh. 1219 01:29:48,384 --> 01:29:50,219 Tuled sa tagasi? 1220 01:29:52,346 --> 01:29:54,057 Ei tea. 1221 01:29:54,974 --> 01:29:57,643 Kas kõik saab korda? 1222 01:30:01,147 --> 01:30:04,442 Ma lubasin, et sinuga ei juhtu midagi. 1223 01:30:04,567 --> 01:30:06,569 Ja ma murdsin sõna. 1224 01:30:07,320 --> 01:30:09,655 Aga nüüd oled turvalises kohas. 1225 01:30:10,114 --> 01:30:13,409 Ma ei mõelnud ennast. 1226 01:30:15,411 --> 01:30:18,039 Siin Atlanta politsei. 1227 01:30:18,247 --> 01:30:22,001 Palume elanikel siseruumidesse jääda. 1228 01:30:22,168 --> 01:30:25,421 Relvastatud kurjategija on vabaduses. 1229 01:30:25,505 --> 01:30:26,672 Tore. 1230 01:30:26,839 --> 01:30:28,257 Kivi kotti. 1231 01:31:07,421 --> 01:31:08,881 Su semu on siin. 1232 01:31:20,977 --> 01:31:22,103 Tere, tuvikesed. 1233 01:31:22,728 --> 01:31:26,107 Lootsingi teid tabada. Ja siin te mul olete. 1234 01:31:26,315 --> 01:31:28,860 Politsei tuvastas neljast röövlist kolm. 1235 01:31:28,985 --> 01:31:31,154 Hukkusid Monica Castello... 1236 01:31:31,362 --> 01:31:32,488 Monica. 1237 01:31:34,699 --> 01:31:36,159 Mu kullake. 1238 01:31:36,534 --> 01:31:37,994 Ta oli hea tüdruk. 1239 01:31:38,995 --> 01:31:40,246 Armastan... 1240 01:31:41,539 --> 01:31:43,332 Ma armastasin teda. 1241 01:31:46,252 --> 01:31:48,337 Aga Debora, Baby? 1242 01:31:49,922 --> 01:31:51,465 On ta hea tüdruk? Armastad teda? 1243 01:31:52,383 --> 01:31:53,509 Jah, armastan. 1244 01:31:55,428 --> 01:31:56,888 Kahju küll. 1245 01:32:11,819 --> 01:32:13,738 Relvastatud ja ohtlikud. 1246 01:32:13,905 --> 01:32:15,031 Kas saaksin vetsu võtme? 1247 01:32:18,367 --> 01:32:19,367 Aitäh. 1248 01:32:55,321 --> 01:32:56,614 Küllalt. 1249 01:32:58,824 --> 01:32:59,825 Aitäh. 1250 01:33:16,008 --> 01:33:18,052 Ei kunagi ma loobu. 1251 01:33:19,011 --> 01:33:21,055 See pole minu loomus. 1252 01:33:24,684 --> 01:33:26,185 Lugu on läbi, Baby. 1253 01:33:27,687 --> 01:33:29,772 Aga muusika eest vastutad ikkagi. 1254 01:33:32,441 --> 01:33:33,901 Kuidas teil ka läheb? 1255 01:33:34,068 --> 01:33:37,196 Suurepäraselt. Kas pole, Baby? 1256 01:33:40,283 --> 01:33:41,534 Pagana pihta! 1257 01:33:44,120 --> 01:33:46,289 Eluga, eluga. Lähme. Rutem! 1258 01:33:46,831 --> 01:33:49,250 Pole mõtet põgeneda, Baby. 1259 01:33:49,458 --> 01:33:51,043 Pääsu pole! 1260 01:33:51,210 --> 01:33:54,046 Eluga! Kaome siit! - Ma otsin su üles! 1261 01:33:54,547 --> 01:33:56,799 Perse! Perse! 1262 01:33:57,591 --> 01:33:59,093 Mis toimub, Baby? 1263 01:34:03,014 --> 01:34:06,058 Ma pean minema. - Ei, ma tulen ka. 1264 01:34:06,309 --> 01:34:07,518 Ta tulistas inimest! 1265 01:34:07,685 --> 01:34:08,811 Kes? - Tema! 1266 01:34:11,314 --> 01:34:12,523 Atlanta politsei. 1267 01:34:12,815 --> 01:34:14,692 Kuidas teiega on? 1268 01:34:14,859 --> 01:34:16,277 Saate näidata, kuhu teid tulistati? 1269 01:34:16,485 --> 01:34:17,528 Jah. 1270 01:34:19,155 --> 01:34:20,573 Sinna. 1271 01:34:21,282 --> 01:34:22,908 Ohvitser haavatud. Avati tuli. 1272 01:34:23,075 --> 01:34:25,077 Kordan, Bo einelas avati tuli. 1273 01:34:25,494 --> 01:34:28,164 Sündmuskohal on patrull 412, palume abi. 1274 01:34:28,372 --> 01:34:30,124 Võimalik naissoost pantvang. 1275 01:34:33,586 --> 01:34:34,337 Kes helistab? 1276 01:34:34,545 --> 01:34:35,545 Baby. 1277 01:34:35,629 --> 01:34:36,964 Kes ikkagi helistab? 1278 01:34:37,131 --> 01:34:38,257 Ma vajan su abi. 1279 01:34:38,424 --> 01:34:40,176 Kahjuks pole see number kasutusel. 1280 01:34:43,846 --> 01:34:46,515 Baby, me peame siit lahkuma. 1281 01:34:46,682 --> 01:34:48,184 Pean enne midagi tegema. 1282 01:34:48,351 --> 01:34:51,103 Ja siis oleme üksi muusika ja maanteega. 1283 01:34:51,437 --> 01:34:54,648 Aga meil pole autot. Ega muusikat. 1284 01:34:59,445 --> 01:35:00,654 On küll. 1285 01:35:03,115 --> 01:35:04,325 Välja. 1286 01:35:04,533 --> 01:35:06,118 Vaata, Bonnie ja Clyde. 1287 01:35:06,285 --> 01:35:07,870 Rohkem nagu kaks Bonniet. 1288 01:35:07,995 --> 01:35:08,871 Autost välja. 1289 01:35:08,996 --> 01:35:09,997 Tukk on vä? 1290 01:35:11,415 --> 01:35:12,958 Kunagi tulistanud ka oled? 1291 01:35:13,667 --> 01:35:16,128 Alles äsja. - 5 minutit tagasi. 1292 01:35:27,973 --> 01:35:30,101 Äkki saaksin vähemalt mobla tagasi? 1293 01:35:30,226 --> 01:35:31,226 Ei. 1294 01:36:04,343 --> 01:36:07,054 Sa pole sohver. Jätan meelde. 1295 01:36:17,982 --> 01:36:20,025 Kõik on läbi. Minult ära abi oota. 1296 01:36:21,652 --> 01:36:22,945 Mul on kassette vaja. 1297 01:36:23,112 --> 01:36:25,197 Ei anna. 1298 01:36:26,198 --> 01:36:29,160 Maksekorraldused on siin. Teeme vahetust. 1299 01:36:29,326 --> 01:36:30,995 Ma ei saa sind aidata, Baby. 1300 01:36:33,122 --> 01:36:34,248 Ma tulistasin Buddyt. 1301 01:36:34,415 --> 01:36:36,208 Palju õnne. Seega on sul sabas kõik 1302 01:36:36,333 --> 01:36:38,169 korralikud ja korrumpeerunud võmmid. 1303 01:36:38,335 --> 01:36:39,462 Tulistad mind ka või? 1304 01:36:41,172 --> 01:36:43,048 Ei iial. Me oleme tiim. 1305 01:36:43,174 --> 01:36:46,343 Ära aja "Kollide kompanii" kildudega marru. 1306 01:36:47,136 --> 01:36:48,971 Sammile meeldib see film. 1307 01:36:49,889 --> 01:36:52,224 Su hääl tunduski maru tuttav, sitaratas. 1308 01:36:56,228 --> 01:36:58,397 Ma pole enam su talisman. 1309 01:36:59,690 --> 01:37:02,067 Aga ma tulin sinult abi paluma. 1310 01:37:03,569 --> 01:37:05,237 Ma ei saa sind kuidagi aidata. 1311 01:37:06,238 --> 01:37:09,158 Miks peaksingi? Arvestades, mida sa tegid? 1312 01:37:14,580 --> 01:37:16,999 Pole midagi. Lähme. 1313 01:37:17,917 --> 01:37:20,294 Kurask küll. 1314 01:37:20,961 --> 01:37:22,671 Võta üks ja viska teist. 1315 01:37:23,464 --> 01:37:25,424 Olgu, eks sa siis võta oma kassett. 1316 01:37:29,762 --> 01:37:31,222 Ema. 1317 01:37:34,433 --> 01:37:36,977 Kassett teid supist välja ei aita. 1318 01:37:37,102 --> 01:37:39,021 Asjalood on päris halvad. 1319 01:37:39,772 --> 01:37:41,565 Midagi head on siiski ka. 1320 01:37:41,732 --> 01:37:43,400 Nimelt see, et sulle meeldib sõita. 1321 01:37:43,567 --> 01:37:44,944 Sa ei saa jalga gaasipedaalilt 1322 01:37:45,069 --> 01:37:47,112 veel järgmised 25 aastat. 1323 01:37:47,738 --> 01:37:50,282 Sellest peaks piisama, et üle piiri jõuda. 1324 01:37:50,407 --> 01:37:51,617 Edasi oled aga puha omapäi. 1325 01:37:51,784 --> 01:37:53,994 Ärge usaldage kedagi peale teineteise. 1326 01:37:54,370 --> 01:37:55,538 Ja ärge vaadake tagasi. 1327 01:37:58,791 --> 01:38:00,209 Ka mina olin kord armunud. 1328 01:38:04,755 --> 01:38:05,756 Hull värk. 1329 01:38:05,881 --> 01:38:07,049 Põgenege. 1330 01:38:17,685 --> 01:38:18,686 Ma ju... 1331 01:38:25,985 --> 01:38:29,029 Ma ju käskisin põgeneda. 1332 01:38:33,576 --> 01:38:36,912 Minge, klaarin võmmidega ise. 1333 01:38:37,162 --> 01:38:38,372 Need pole võmmid. 1334 01:38:40,040 --> 01:38:41,834 Siin see on, Baby. 1335 01:38:42,209 --> 01:38:44,211 Tapvalt hea lugu. 1336 01:38:47,089 --> 01:38:48,257 Raisk. 1337 01:39:04,857 --> 01:39:05,858 Eest. 1338 01:39:28,047 --> 01:39:29,465 Kott! Võta kott! 1339 01:40:16,595 --> 01:40:17,596 Perse! 1340 01:40:19,556 --> 01:40:21,350 Läheme välja. - Välja? 1341 01:40:21,517 --> 01:40:22,768 Sellele tuleb lõpp teha. 1342 01:40:35,322 --> 01:40:37,449 Tule välja, Baby. 1343 01:40:41,036 --> 01:40:46,041 "Romeo, Romeo. Kus oled sa, mu Romeo?" 1344 01:40:49,294 --> 01:40:50,295 Nüüd! 1345 01:40:58,637 --> 01:40:59,805 Türbel. 1346 01:41:00,764 --> 01:41:03,809 Otsime teenistusmasinat 3204, 1347 01:41:03,976 --> 01:41:06,729 mille ärandas arvatavasti Jason Van Horn. 1348 01:41:06,854 --> 01:41:08,647 Tule välja, Baby. 1349 01:41:08,981 --> 01:41:10,983 Neetud tattnina! 1350 01:41:11,650 --> 01:41:13,026 On kõik hästi? 1351 01:41:13,235 --> 01:41:15,070 Ta on relvastatud ja väga ohtlik. 1352 01:41:15,612 --> 01:41:17,531 Raisk! Issand! Ta tulistas mind! 1353 01:41:17,656 --> 01:41:19,742 Aidake! Palun abi! 1354 01:41:42,514 --> 01:41:43,682 Keri perse, Buddy. 1355 01:41:55,652 --> 01:41:57,029 Raisk, raisk, raisk! 1356 01:42:22,721 --> 01:42:23,555 Baby! 1357 01:42:23,722 --> 01:42:25,474 Tubli töö, poiss. 1358 01:42:26,266 --> 01:42:28,811 Sa võtsid minult midagi, mida armastan. 1359 01:42:30,479 --> 01:42:32,314 Ma pean nüüd samaga vastama. 1360 01:42:39,655 --> 01:42:41,949 Tahaksin, et kuuleksid teda kisendamas. 1361 01:42:46,537 --> 01:42:48,580 Ju pead vaatamisega leppima. 1362 01:43:26,702 --> 01:43:27,953 Baby. 1363 01:43:45,888 --> 01:43:47,222 Mida sa teed? 1364 01:43:47,431 --> 01:43:48,974 Sõidan. 1365 01:43:49,141 --> 01:43:50,934 Kuulan muusikat. 1366 01:43:51,602 --> 01:43:53,604 On see tõesti sinu ema? 1367 01:43:56,732 --> 01:43:57,733 Jah. 1368 01:43:59,359 --> 01:44:01,236 Tal on imeilus hääl. 1369 01:44:03,739 --> 01:44:04,823 Tean. 1370 01:44:43,487 --> 01:44:46,865 Me oleme kuriteopaigal. Jääge kohtadele. 1371 01:45:18,522 --> 01:45:20,482 Sinu koht pole siin. 1372 01:45:24,111 --> 01:45:25,112 Ei. 1373 01:45:51,555 --> 01:45:54,016 Käed selja taha! 1374 01:45:57,728 --> 01:45:59,312 Andesta. 1375 01:46:07,237 --> 01:46:09,781 Palun jätke ta rahule! 1376 01:46:12,826 --> 01:46:14,494 Kuidas te kirjeldaks oma... 1377 01:46:15,120 --> 01:46:17,456 suhteid kaebealusega? 1378 01:46:17,622 --> 01:46:18,957 Me olime sõbrad. 1379 01:46:19,124 --> 01:46:21,960 Me mõlemad soovisime vist enamat. 1380 01:46:22,335 --> 01:46:24,337 Ta jooksis oma eluga rappa. 1381 01:46:24,546 --> 01:46:26,506 Ma püüdsin teda välja aidata. 1382 01:46:26,673 --> 01:46:29,384 Ma usun, et kaebealune on hea inimene. 1383 01:46:29,593 --> 01:46:31,887 Ta polnud seda kõike ära teeninud. 1384 01:46:32,054 --> 01:46:34,473 See oli nii veider. 1385 01:46:34,639 --> 01:46:37,142 Ta sõitis minema 1386 01:46:37,309 --> 01:46:39,728 ja viskas mulle mu käekoti. 1387 01:46:40,395 --> 01:46:43,774 Ja siis ta veel vabandas. 1388 01:46:44,107 --> 01:46:46,151 Ta vaatas mulle otsa ja raputas pead. 1389 01:46:46,318 --> 01:46:49,321 Just nagu hoiatades, et ma ei läheks sisse. 1390 01:46:49,488 --> 01:46:52,491 Ta oli murelik, püüdis mind vist päästa. 1391 01:46:53,158 --> 01:46:55,827 Ta tegi nooruses vea, 1392 01:46:55,952 --> 01:46:57,829 ja see on teda tänini kummitanud. 1393 01:46:57,996 --> 01:47:01,333 Lahkumiskatsed lõppesid survestamisega. 1394 01:47:02,334 --> 01:47:04,002 Tema polnud selles süüdi. 1395 01:47:04,169 --> 01:47:06,129 Ta on hea südamega. 1396 01:47:06,296 --> 01:47:09,341 On alati olnud ja on ka edaspidi. 1397 01:47:09,549 --> 01:47:11,927 Süüdistuste 1-19 1398 01:47:12,552 --> 01:47:14,012 ja 21 eest 1399 01:47:14,179 --> 01:47:15,514 määran kaebealusele 1400 01:47:15,680 --> 01:47:18,433 25 aastat föderaalvanglas 1401 01:47:18,642 --> 01:47:20,393 ennetähtaegse vabanemise võimalusega 1402 01:47:20,936 --> 01:47:22,979 pärast 5 aastat. 1403 01:47:37,702 --> 01:47:39,412 Sulle on kiri. 1404 01:47:42,916 --> 01:47:44,376 Tere, Baby. 1405 01:47:44,918 --> 01:47:46,545 Naljakas, kuigi ma kuulsin 1406 01:47:46,670 --> 01:47:48,713 seda nii mitu korda kohtuistungil, 1407 01:47:48,880 --> 01:47:50,382 ei suuda ma ikkagi harjuda, 1408 01:47:50,549 --> 01:47:53,677 et sinu pärisnimi on Miles. 1409 01:47:54,386 --> 01:47:55,637 Aga nimi on sul lahe. 1410 01:47:57,264 --> 01:48:00,225 Ma tean palju samanimelisi laule. 1411 01:48:00,392 --> 01:48:03,687 Enne tuleb aga "Baby" -lood ära kuulata. 1412 01:48:04,437 --> 01:48:07,274 Ma ei jaksa ära oodata, mil oleme üksi 1413 01:48:07,440 --> 01:48:08,900 muusika 1414 01:48:09,067 --> 01:48:10,360 ja maanteega. 1415 01:48:11,278 --> 01:48:13,196 Nägemiseni, Baby. 1416 01:48:13,363 --> 01:48:14,865 Armastusega. 1417 01:48:15,031 --> 01:48:16,366 Deboralt.