1
00:00:51,803 --> 00:00:53,638
Pank.
2
00:02:32,570 --> 00:02:35,031
Käed üles! - Marss pikali!
3
00:02:35,156 --> 00:02:37,492
Eluga pikali! Ja püsige seal!
4
00:02:39,369 --> 00:02:41,204
Pikali! Ja ei liiguta kah!
5
00:02:42,080 --> 00:02:43,289
Eluga, eluga!
6
00:02:43,414 --> 00:02:45,041
Läksime, läksime, läksime!
7
00:02:47,043 --> 00:02:48,294
Püsige paigal!
8
00:05:53,855 --> 00:05:56,065
Punase Subaru WRX-iga.
9
00:06:27,513 --> 00:06:32,101
PÕGENEMISE RÜTM
10
00:06:48,117 --> 00:06:49,160
Ma olen kohal.
11
00:06:49,327 --> 00:06:51,496
Sa hilined. Jälle ootan sind.
12
00:06:53,164 --> 00:06:54,499
Tee eluga.
13
00:06:55,958 --> 00:06:57,126
Tõbras!
14
00:06:57,710 --> 00:06:59,212
Takso!
15
00:07:01,881 --> 00:07:04,342
Jah. Pane täiega, piiga.
16
00:07:04,967 --> 00:07:06,469
Teadagi, kullake.
17
00:07:11,682 --> 00:07:13,226
Kuule! Jobu.
18
00:07:46,676 --> 00:07:49,554
Mulle ei meeldigi kohv. Kes on järgmine?
19
00:07:49,720 --> 00:07:50,888
Järgmine.
20
00:07:51,764 --> 00:07:53,349
Olete valmis tellima?
21
00:07:55,059 --> 00:07:57,478
Jah, jah, jah.
22
00:07:57,562 --> 00:07:59,564
Neli musta kohvi. Keskmine tops.
23
00:07:59,730 --> 00:08:01,065
Nimi. - Baby.
24
00:08:01,190 --> 00:08:03,401
Baby? - B-a-b-y. Baby.
25
00:08:11,993 --> 00:08:13,369
Baby.
26
00:08:17,707 --> 00:08:19,542
Subaru WRX-i seostatakse
27
00:08:19,709 --> 00:08:21,586
tänase rööviga Peachtreel...
28
00:08:29,969 --> 00:08:33,556
Ta sammub südilt läbi pattude jõe.
29
00:08:33,639 --> 00:08:35,308
Patt on su vaenlane.
30
00:08:35,433 --> 00:08:38,436
Patust saab priiks, kui Jumalat uskuda.
31
00:08:39,061 --> 00:08:41,105
Ära põgene oma pattude eest!
32
00:08:49,447 --> 00:08:51,449
On ta seal?! - Ütlesin, et pole.
33
00:08:51,616 --> 00:08:53,993
Sinust on kõrini!
34
00:08:56,954 --> 00:08:58,998
Ära jää hiljaks.
35
00:09:05,796 --> 00:09:07,632
Arvatakse, et röövlite saagiks
36
00:09:07,798 --> 00:09:10,760
langes enam kui 200000.
37
00:09:29,987 --> 00:09:31,364
Mis värk temaga on?
38
00:09:31,697 --> 00:09:32,782
Babyga?
39
00:09:32,865 --> 00:09:34,367
Saab sama palju nagu teisedki.
40
00:09:34,492 --> 00:09:37,245
Ei, Doc. Kas ta on opakas või?
41
00:09:38,913 --> 00:09:41,499
Opakas tähendab aeglast. Oli aeglane? - Ei.
42
00:09:41,666 --> 00:09:43,668
Sel juhul pole ta küll opakas.
43
00:09:44,502 --> 00:09:46,337
Tubli poiss on. Sõidab kui saatan.
44
00:09:46,504 --> 00:09:47,838
Mida veel vaja teada?
45
00:09:48,089 --> 00:09:51,008
Sinu arust pole tal siis midagi viga,
46
00:09:51,092 --> 00:09:53,010
kui ta ei räägi tuhkagi?
47
00:09:53,135 --> 00:09:55,513
Vaikimises pole midagi halba.
48
00:09:55,680 --> 00:09:57,473
Tead, miks teda Babyks kutsutakse?
49
00:09:57,807 --> 00:09:59,517
Alles ootame, millal rääkima hakkab.
50
00:10:09,068 --> 00:10:13,197
Sa oled siis tumm, Baby? On nii või?
51
00:10:15,616 --> 00:10:16,742
Oled sa tumm?
52
00:10:17,076 --> 00:10:18,076
Ei.
53
00:10:19,954 --> 00:10:22,540
Mida sa kuulad ka?
54
00:10:23,416 --> 00:10:25,835
Muusikat. - Just nii. Pane ta paika.
55
00:10:27,044 --> 00:10:28,045
Kõik kombes.
56
00:10:30,548 --> 00:10:32,925
Taevas, Griff. Jäta poiss rahule.
57
00:10:33,050 --> 00:10:36,178
Sa ei saa tegeleda kuritegevusega,
58
00:10:36,345 --> 00:10:37,972
kui sa pole südames kurjategija.
59
00:10:38,097 --> 00:10:41,183
Tahan teada, mis tal kõrvade vahel toimub,
60
00:10:41,309 --> 00:10:42,768
peale sellesamuse.
61
00:10:43,894 --> 00:10:45,730
"Egyptian Reggae".
62
00:10:45,896 --> 00:10:47,315
Mis sul sellest?
63
00:10:47,523 --> 00:10:50,568
Tundub, et ta peab end meist paremaks.
64
00:10:50,693 --> 00:10:53,404
Tema passib autos ega määri käsi,
65
00:10:53,571 --> 00:10:56,657
kuni meie rabame musta tööd teha.
66
00:10:58,326 --> 00:11:00,119
Küll kunagi, Baby,
67
00:11:00,286 --> 00:11:01,996
satub ka sinu kätele veri.
68
00:11:02,371 --> 00:11:06,459
Ja saad teada, et seda veega maha ei pese.
69
00:11:06,584 --> 00:11:09,128
Võta vabalt. Poiss tegi ju oma osa, eks?
70
00:11:09,253 --> 00:11:12,465
Kas ma väitsin, et halvasti või? Ei.
71
00:11:12,673 --> 00:11:14,425
Minu arust on ta tuus.
72
00:11:15,718 --> 00:11:17,345
Ega ma muidu tema eest kostaks.
73
00:11:25,019 --> 00:11:27,271
Sind tuleb kiita, kivinägu.
74
00:11:27,396 --> 00:11:29,357
Sa oled kas külma närviga
75
00:11:29,482 --> 00:11:31,567
või sitaks hirmul.
76
00:11:32,735 --> 00:11:34,779
Kumb siis?!
77
00:11:48,125 --> 00:11:49,752
Mis tunne on, Baby?
78
00:11:49,835 --> 00:11:52,129
Emme-issi panevad tatti.
79
00:11:52,254 --> 00:11:53,005
Aitab.
80
00:11:53,130 --> 00:11:54,590
Millal välja kaod?
81
00:11:54,715 --> 00:11:56,801
Täpselt...
82
00:11:56,926 --> 00:11:58,010
siin.
83
00:11:58,469 --> 00:11:59,804
Hüva, rahvas.
84
00:11:59,970 --> 00:12:03,641
Kui me rohkem ei kohtu, siis olen ma kutu.
85
00:12:06,769 --> 00:12:08,479
Mida me täna teeme, Buddy?
86
00:12:08,646 --> 00:12:09,814
Täna, Darling,
87
00:12:09,980 --> 00:12:14,235
ootab meid röövi tähistamine Bacchanalias.
88
00:12:14,360 --> 00:12:19,865
See on ju linna parimatest parim restoran.
89
00:12:22,076 --> 00:12:23,160
Meie korrus.
90
00:12:24,245 --> 00:12:26,831
Sir, eks kaabime jälle ukse taga,
91
00:12:26,997 --> 00:12:29,166
kui moonakott tühi.
92
00:12:29,250 --> 00:12:31,877
Sa said hästi hakkama, Baby.
93
00:12:32,002 --> 00:12:34,213
Tee mulle teene. Kui Doc jälle helistab,
94
00:12:35,005 --> 00:12:36,382
ära võta vastu.
95
00:12:37,049 --> 00:12:38,843
Teda ei tasu kuulata.
96
00:12:44,223 --> 00:12:46,267
Ma küll ei tahaks
97
00:12:46,434 --> 00:12:48,769
sinult kommi ära võtta, aga...
98
00:12:49,270 --> 00:12:52,481
Aga varsti on käes päev, mil...
99
00:12:54,775 --> 00:12:56,318
su sotid on klaaritud.
100
00:12:59,196 --> 00:13:00,698
Veel üks ots, ja siis on kõik.
101
00:13:00,865 --> 00:13:03,033
Veel üks ots, ja me oleme tasa.
102
00:13:03,325 --> 00:13:04,702
Sobib?
103
00:13:07,037 --> 00:13:08,581
Tahtsin senimaani oodata,
104
00:13:08,789 --> 00:13:10,416
aga tühja kah.
105
00:13:11,125 --> 00:13:12,293
Need on sulle.
106
00:13:13,711 --> 00:13:15,588
Nüüd anna oma mobla.
107
00:13:18,424 --> 00:13:21,218
Varsti pead jälle rooli istuma.
108
00:13:21,302 --> 00:13:22,887
Helista, ja ma tulen.
109
00:13:32,354 --> 00:13:33,856
Teada on järgmine info:
110
00:13:33,939 --> 00:13:35,566
kaks meest ja naine tulid panka
111
00:13:35,900 --> 00:13:37,276
mustas ärirõivastuses,
112
00:13:37,985 --> 00:13:40,738
mantlite, kaelarättide
ja päikeseprillidega.
113
00:13:40,863 --> 00:13:43,741
Rahvas käsutati relva ähvardusel pikali,
114
00:13:43,908 --> 00:13:46,118
kassad tühjendati ja lisaks sellele
115
00:13:46,494 --> 00:13:49,747
röövis bande mõnelt kliendilt ka ehted.
116
00:13:49,872 --> 00:13:50,872
Oled üleval?
117
00:13:50,915 --> 00:13:54,668
Panga ees ootas põgenemisauto juhiga.
118
00:13:54,793 --> 00:13:56,587
Punane Subaru...
119
00:13:57,171 --> 00:13:58,297
Kõht tühi?
120
00:13:58,422 --> 00:13:59,590
Nagu ikka.
121
00:13:59,882 --> 00:14:01,175
Kohe.
122
00:14:17,358 --> 00:14:19,151
Määri ikka ääreni!
123
00:14:23,906 --> 00:14:25,407
Noor valge mees.
124
00:14:25,699 --> 00:14:27,326
Tema isik on alles tuvastamata,
125
00:14:27,701 --> 00:14:30,037
ja politsei palub ühendust võtta kõigil,
126
00:14:30,204 --> 00:14:31,247
kes ta ära tunnevad.
127
00:14:31,997 --> 00:14:34,166
Kahtlusaluse otsingud jätkuvad.
128
00:14:34,291 --> 00:14:36,001
Politsei jälitas põgenemisautot
129
00:14:36,168 --> 00:14:39,630
Atlanta kesklinnas helikopteriga.
130
00:14:45,261 --> 00:14:47,721
Kust sa raha said?
131
00:14:47,972 --> 00:14:49,557
Teenisin.
132
00:14:50,349 --> 00:14:54,019
Veel üks ots, ja siis on kõik.
133
00:14:55,271 --> 00:14:59,733
Sinu koht pole seal.
134
00:15:01,193 --> 00:15:03,654
Vabandust, ma ei kuulnud,
banaan on kõrvas.
135
00:15:04,863 --> 00:15:07,241
Kuulsid küll.
136
00:15:14,164 --> 00:15:17,751
Sa oled imeilus.
137
00:15:19,670 --> 00:15:22,339
Küll nad kasvavad kähku, mis?
138
00:15:22,756 --> 00:15:24,174
Me oleme tiim.
139
00:15:24,300 --> 00:15:26,468
Miski pole meie sõprusest tähtsam.
140
00:15:27,261 --> 00:15:28,762
On siis abi ka või?
141
00:15:29,096 --> 00:15:32,516
Pull on haavatud, aga ei jäta jonni.
142
00:15:32,641 --> 00:15:34,560
Gastonil hakkab aeg lõppema.
143
00:15:34,685 --> 00:15:36,687
Hobuse seljas ei läinud tal õnneks.
144
00:15:36,854 --> 00:15:39,690
Nüüd peab ta sellele jalgsi lõpu tegema.
145
00:15:40,024 --> 00:15:42,526
Opakas tähendab aeglast. Oli aeglane? - Ei.
146
00:15:42,985 --> 00:15:44,695
Oli aeglane? - Ei.
147
00:15:45,237 --> 00:15:47,239
Oli aeglane? - Ei.
148
00:15:48,198 --> 00:15:51,076
Opakas tähendab aeglast. Oli aeglane? - Ei.
149
00:15:53,454 --> 00:15:56,248
Opakas tähendab aeglast. Oli aeglane? - Ei.
150
00:15:56,373 --> 00:15:57,875
Aeglane-aeglane-aeglane.
151
00:16:10,304 --> 00:16:12,014
Oli, oli, oli aeglane?
152
00:16:12,723 --> 00:16:15,267
Ei. Ei. - Oli aeglane?
153
00:16:15,392 --> 00:16:16,727
Sõidab nagu saatan.
154
00:16:18,437 --> 00:16:21,065
Oli aeglane? - Ei. Ei.
155
00:16:21,148 --> 00:16:23,942
Tubli, tubli poiss. Sõidab nagu saatan.
156
00:16:24,109 --> 00:16:25,152
Oli aeglane?
157
00:16:25,277 --> 00:16:27,988
Oli ta aeglane?
158
00:16:35,996 --> 00:16:37,915
Ema.
159
00:17:19,623 --> 00:17:22,126
Kas jultunud röövid on omavahel seotud?
160
00:17:57,286 --> 00:18:00,456
Nii, mida teile sel kenal hommikul?
161
00:18:02,499 --> 00:18:04,126
Te ei pea kiirustama.
162
00:18:04,293 --> 00:18:06,295
Mul on aega maa ja ilm.
163
00:18:07,087 --> 00:18:08,672
Te lindistate seda?
164
00:18:10,007 --> 00:18:12,509
Teeninduskvaliteedi kontrollimiseks?
165
00:18:12,676 --> 00:18:14,511
Ei, ma... Ei.
166
00:18:14,970 --> 00:18:17,014
Üks, üks. Testime.
167
00:18:17,473 --> 00:18:20,267
Mida teile sel kenal hommikul, sir?
168
00:18:23,562 --> 00:18:26,106
Teate ikka, et see on laste menüü?
169
00:18:26,231 --> 00:18:27,274
Jah.
170
00:18:27,357 --> 00:18:28,734
Arusaadav. Kell on vähe.
171
00:18:29,067 --> 00:18:32,154
Kas alles ärkasite või vabanesite töölt?
172
00:18:32,279 --> 00:18:34,114
Ei tea, kas üldse kunagi vabanen.
173
00:18:34,281 --> 00:18:35,866
Kui helistatakse, siis lähen.
174
00:18:38,327 --> 00:18:40,370
Mis tööd te siis teete?
175
00:18:41,246 --> 00:18:43,874
Olen autojuht. - Nagu sohver.
176
00:18:43,999 --> 00:18:46,919
Sõidutate tähtsaid inimesi. - Ju vist jah.
177
00:18:47,044 --> 00:18:48,378
Kas tunnen mõnda?
178
00:18:48,504 --> 00:18:49,671
Loodetavasti mitte.
179
00:18:49,755 --> 00:18:51,924
Kui salapärane.
180
00:18:52,049 --> 00:18:52,883
Võimalik.
181
00:18:53,008 --> 00:18:54,718
Võimalik?
182
00:18:56,178 --> 00:18:58,514
Millal te viimati lõbu pärast sõitsite?
183
00:18:58,597 --> 00:18:59,932
Eile.
184
00:19:00,057 --> 00:19:01,558
Küll ma olen kade.
185
00:19:01,683 --> 00:19:04,269
Mõnikord tahaksin põrutada läände
186
00:19:04,394 --> 00:19:06,522
maru kallis autos ja plaaniga, mida pole.
187
00:19:07,397 --> 00:19:09,983
Olla üksi muusika ja maanteega.
188
00:19:10,108 --> 00:19:11,401
See meeldiks mullegi.
189
00:19:13,779 --> 00:19:15,739
Kas jõudsite siis otsusele?
190
00:19:16,031 --> 00:19:18,367
Sa oled imeilus.
191
00:19:19,284 --> 00:19:20,577
Ah et jõudsitegi.
192
00:19:20,744 --> 00:19:22,496
Aitäh.
193
00:19:22,996 --> 00:19:24,540
Ega te seda tõsiselt mõtle.
194
00:19:24,623 --> 00:19:25,958
Mõtlen küll...
195
00:19:28,210 --> 00:19:31,129
Vabandust. See pole minu märk.
196
00:19:31,296 --> 00:19:33,507
Ma alles alustasin... - Jonathani nime all?
197
00:19:34,299 --> 00:19:37,094
Jah. Jonathani nime all.
198
00:19:37,219 --> 00:19:39,763
Hõika, kui on veel küsimusi.
199
00:19:45,394 --> 00:19:46,436
Mul ongi üks küsimus.
200
00:19:47,771 --> 00:19:49,147
Mis laulu sa laulad?
201
00:20:19,261 --> 00:20:20,304
Kiidan heaks.
202
00:20:20,429 --> 00:20:21,805
Laulu?
203
00:20:21,889 --> 00:20:24,141
Tüdruku.
204
00:20:42,659 --> 00:20:45,454
Lõpuks sain kätte. Helistasin mitu korda.
205
00:20:45,579 --> 00:20:46,997
Tõesti? - Jah.
206
00:20:47,122 --> 00:20:49,499
Mu kana munes just suure kuldmuna.
207
00:20:49,666 --> 00:20:51,418
Lööd kaasa? - Löön kaasa?
208
00:20:51,501 --> 00:20:54,129
Retooriline küsimus, Baby.
209
00:20:54,254 --> 00:20:55,631
Sa lööd kaasa.
210
00:20:55,714 --> 00:20:57,007
Tulen varsti.
211
00:21:07,684 --> 00:21:09,353
Saa tuttavaks oma uue tiimiga.
212
00:21:09,478 --> 00:21:12,689
Eddie No Nose. Vanasti Eddie The Nose.
213
00:21:12,856 --> 00:21:14,066
Mis juhtus ka?
214
00:21:14,191 --> 00:21:17,694
Ära seda temalt küll päri. Tabu küssa.
215
00:21:17,861 --> 00:21:20,864
See on J.D. Tõeline murdja. Sissemurdja.
216
00:21:21,031 --> 00:21:23,241
Ja seal on meie üks ja ainus Bats.
217
00:21:23,367 --> 00:21:24,701
Tutvustamist pole vaja.
218
00:21:24,868 --> 00:21:27,496
Tänaval teab ja tunneb mind iga mats.
219
00:21:29,873 --> 00:21:31,208
Sinu poiss, mis?
220
00:21:31,333 --> 00:21:33,669
See, kes kogu aeg musa kuulab?
221
00:21:34,503 --> 00:21:37,214
Autojuht peab kõike nägema ja kuulma.
222
00:21:37,839 --> 00:21:39,216
Mitte lihtsalt nägema.
223
00:21:39,341 --> 00:21:42,511
Kuulab aina muusikat? Psühh on või?
224
00:21:42,678 --> 00:21:46,056
Ei, ei, ei. Mina olen siin ainus psühh.
225
00:21:46,223 --> 00:21:48,767
Koht on võetud. - Tal on tinnitus.
226
00:21:48,892 --> 00:21:49,892
Tinni-mis-värk?
227
00:21:49,935 --> 00:21:52,896
Sattus lapsena avariisse. Kõrvus kumiseb.
228
00:21:53,063 --> 00:21:54,398
Vaigistab seda muusikaga.
229
00:21:56,858 --> 00:21:58,652
Sa mõikad küll.
230
00:22:02,906 --> 00:22:03,907
"Lotu"?
231
00:22:04,449 --> 00:22:05,867
Sul on tätokas "lotu".
232
00:22:06,201 --> 00:22:08,537
Jah. Vanasti oli "kutu".
233
00:22:08,662 --> 00:22:11,873
Aga muutsin, et paremini tööotsi saada.
234
00:22:12,457 --> 00:22:13,917
On siis abi ka või?
235
00:22:14,126 --> 00:22:15,794
Kellele ei meeldiks lotud?
236
00:22:16,253 --> 00:22:19,131
Mitu otsa sa poisiga teinud oled, Doc?
237
00:22:19,256 --> 00:22:22,551
Kui minu sõnast jääb väheks, kasi lifti.
238
00:22:23,301 --> 00:22:25,679
Sa pole Spirit of 85-st kuulnud?
239
00:22:27,222 --> 00:22:28,890
Sellest paarutajast? - Jah.
240
00:22:28,974 --> 00:22:32,227
Ta sundis võmme kihutama 210 km/h.
241
00:22:32,352 --> 00:22:34,604
Väljalülitatud esi-ja pidurituledega.
242
00:22:34,730 --> 00:22:37,024
Ta vedas neid aina ringiratast.
243
00:22:37,190 --> 00:22:39,735
Põrutas alati eest ära. See oli meie poiss.
244
00:22:39,818 --> 00:22:41,111
See juhtus ju 10 aasta eest.
245
00:22:41,236 --> 00:22:42,612
Jah, see oli meie poiss.
246
00:22:42,738 --> 00:22:45,449
Ta pani autosid pihta juba vaat et põnnina.
247
00:22:45,574 --> 00:22:47,743
Ta varastas mu mersu, ühes kogu mandiga.
248
00:22:47,909 --> 00:22:48,952
Ma jälgisin teda.
249
00:22:49,036 --> 00:22:52,039
Ma ei takistanud. Tema julgus lõi pahviks.
250
00:22:52,205 --> 00:22:53,373
Ta ei teadnud, kes ma olin
251
00:22:53,540 --> 00:22:56,168
või kui väärtuslik nodi oli pagassis.
252
00:22:56,293 --> 00:22:59,504
Kui ta leidsin, rääkisin, kes ma olen,
253
00:22:59,629 --> 00:23:02,299
milleks olen võimeline ja palju ta võlgneb.
254
00:23:02,424 --> 00:23:04,134
Ta on mulle tagasi maksnud ja näidanud,
255
00:23:04,259 --> 00:23:05,969
milleks on võimeline tema.
256
00:23:06,053 --> 00:23:08,430
Oh sa. Sirgeldasin valmis terve kaardi,
257
00:23:08,597 --> 00:23:10,265
kuni me siin mulisesime.
258
00:23:10,390 --> 00:23:12,476
Võimas, kas pole?
259
00:23:13,018 --> 00:23:16,188
Nii, ajame tööjuttu. Baby, kas kuulad?
260
00:23:58,688 --> 00:24:01,441
Vaja on seda hommikul kl 8.30.
261
00:24:02,025 --> 00:24:03,025
Küsimusi on?
262
00:24:04,486 --> 00:24:05,862
Minul on, Doc.
263
00:24:06,029 --> 00:24:09,616
Kas klappidega kutt ka midagi kuulis või?
264
00:24:09,699 --> 00:24:12,494
Sa rääkisid plaanist, aga ta ei kuulagi.
265
00:24:14,079 --> 00:24:15,205
Baby?
266
00:24:20,877 --> 00:24:24,047
Panga soomusauto. Kell 10.
267
00:24:24,214 --> 00:24:27,551
Marsruudi saame narkarist koputaja käest.
268
00:24:27,676 --> 00:24:29,261
Pank asub Buford Highway kõrval,
269
00:24:29,386 --> 00:24:31,638
nii et saame 60 sekundiga tulema.
270
00:24:31,721 --> 00:24:33,390
Meil on ka pettekatiim.
271
00:24:33,515 --> 00:24:36,476
Lasevad leivaauto õhku, et võmme eksitada.
272
00:24:36,601 --> 00:24:39,229
Kasutame Michael Myersi halloween'i-maske.
273
00:24:39,354 --> 00:24:41,731
Neid ei tohi korraga osta, äratab kahtlust.
274
00:24:42,357 --> 00:24:45,402
Vahetusauto on ootel, aga pean ärandama
275
00:24:45,527 --> 00:24:48,530
rööviauto, mida ei hakata kohe otsima.
276
00:24:48,655 --> 00:24:50,407
Mingi tavalise pereauto,
277
00:24:50,574 --> 00:24:52,492
mis ei jääks hommikul liikluses silma.
278
00:24:52,909 --> 00:24:56,079
Midagi toekat, millega võmme teelt rammida.
279
00:24:56,163 --> 00:24:59,166
Escalade, Yukon, Avalanche. Ükskõik.
280
00:24:59,332 --> 00:25:02,460
Vaja on seda hommikul kl 8.30.
281
00:25:03,920 --> 00:25:05,172
Küsimusi on?
282
00:25:05,714 --> 00:25:06,923
Kas pole nunnu.
283
00:25:07,048 --> 00:25:08,258
Baby selline ongi.
284
00:25:08,842 --> 00:25:10,260
Perse see sinu Baby.
285
00:25:33,950 --> 00:25:35,535
See kõik on meie jagu.
286
00:25:35,911 --> 00:25:37,704
Kuulub meile.
287
00:25:38,163 --> 00:25:41,124
Meilt rööviti raskelt teenitud rahakopikas.
288
00:25:41,291 --> 00:25:43,919
Kui magusasti magasime, krabati püksid
289
00:25:44,002 --> 00:25:45,420
ja tehti rahakotid tühjaks.
290
00:25:46,004 --> 00:25:49,132
Võeti kõik, mis kuulub meile.
291
00:25:49,925 --> 00:25:51,384
Lähme võtame tagasi selle,
292
00:25:51,801 --> 00:25:53,136
mis kuulub meile.
293
00:25:57,557 --> 00:25:59,976
Mis mask see on? - Austin Powersi.
294
00:26:00,101 --> 00:26:01,978
Doc rääkis Michael Myersist.
295
00:26:02,145 --> 00:26:04,773
See ongi Mike Myers! - "Halloweenist".
296
00:26:04,898 --> 00:26:05,982
See ongi halloween'iks!
297
00:26:06,149 --> 00:26:07,943
Mõrtsuka oma "Halloweenist".
298
00:26:08,026 --> 00:26:09,569
Ah sa mõtled Jasonit.
299
00:26:09,694 --> 00:26:11,613
Ei! - Ei! Jessas! Perse küll!
300
00:26:11,738 --> 00:26:14,407
Lähme. - Oot. Panen otsast peale.
301
00:26:17,369 --> 00:26:18,578
Mida munni?
302
00:26:18,828 --> 00:26:19,828
Mida?
303
00:26:20,413 --> 00:26:21,413
Nüüd.
304
00:26:53,863 --> 00:26:55,782
Laseme jalga! Eluga!
305
00:26:55,865 --> 00:26:57,200
Käbens! - Tassin ise.
306
00:26:57,284 --> 00:26:59,202
Eluga! - Läksime!
307
00:27:00,829 --> 00:27:02,706
Võta end kokku! Pehmotseda ei saa.
308
00:27:02,872 --> 00:27:05,041
Litsu gaasi! - Jah, Baby!
309
00:27:08,295 --> 00:27:09,295
Ettevaatust!
310
00:27:10,213 --> 00:27:11,339
Mida perset?!
311
00:27:11,506 --> 00:27:13,008
Kus mul kangelane! - Sõida!
312
00:27:20,015 --> 00:27:21,683
Raisk! Põruta!
313
00:27:24,352 --> 00:27:26,021
Tee oma tööd, Baby. Läksime!
314
00:27:32,068 --> 00:27:33,361
Ettevaatust! Ettevaatust!
315
00:27:52,589 --> 00:27:53,923
Just nii, Baby!
316
00:27:56,718 --> 00:27:57,718
Eest!
317
00:28:07,145 --> 00:28:08,855
Mida perset? Sõdurpoiss.
318
00:28:09,647 --> 00:28:10,982
Tüüp ei anna ka alla.
319
00:28:19,115 --> 00:28:20,700
Anna tulla, sõdurpoiss.
320
00:28:22,327 --> 00:28:24,412
Perse! - Ei, ei, ei!
321
00:28:30,377 --> 00:28:31,795
Aga sa saad.
322
00:28:47,143 --> 00:28:49,646
Raisk! Sel tinasõduril polnud lootustki!
323
00:28:50,021 --> 00:28:51,022
Vana raisk!
324
00:28:52,816 --> 00:28:54,484
Autovahetus. Eluga.
325
00:28:58,613 --> 00:29:00,198
Nii, poisid! Teeme eluga.
326
00:29:00,782 --> 00:29:02,200
Kähku, kähku!
327
00:29:02,826 --> 00:29:05,328
Kullake. Mu nupsuke.
328
00:29:07,122 --> 00:29:09,040
Kasi autost välja! - Mul on laps!
329
00:29:09,165 --> 00:29:11,251
Mul kah. Tõmba minema.
330
00:29:12,043 --> 00:29:14,170
Eluga! Istu autosse.
331
00:29:14,838 --> 00:29:16,172
Läksime!
332
00:29:17,006 --> 00:29:18,007
Pole midagi.
333
00:29:18,133 --> 00:29:19,133
Kobi aga siia!
334
00:29:19,175 --> 00:29:21,177
Raisk! - Baby, mida sa teed?
335
00:29:21,261 --> 00:29:23,138
Jäta laps autosse.
336
00:29:23,221 --> 00:29:25,181
Keri juba siia, idikas!
337
00:29:27,976 --> 00:29:29,853
Eluga, eluga nüüd! - Tulen!
338
00:29:33,273 --> 00:29:34,274
Läksime!
339
00:29:37,527 --> 00:29:38,527
Eluga!
340
00:29:39,779 --> 00:29:41,239
Raisk!
341
00:29:41,364 --> 00:29:43,366
Ei. Perse!
342
00:29:45,368 --> 00:29:46,744
Jätsin tuki maha.
343
00:29:46,870 --> 00:29:49,080
Mis asja?! - Jätsin tuki maha.
344
00:29:49,372 --> 00:29:52,417
Sitt lugu, J.D. Kuramuse sitt.
345
00:29:54,878 --> 00:29:56,546
Võmmid, võmmid!
346
00:29:57,213 --> 00:29:59,257
Raisk. Kummargile.
347
00:30:00,884 --> 00:30:02,635
Püsige kummargil jah.
348
00:30:20,320 --> 00:30:22,197
Tähelepanu, otsime
349
00:30:22,280 --> 00:30:23,990
punast Saturn Aurat.
350
00:30:40,507 --> 00:30:42,258
Näed J.D.-d?
351
00:30:42,425 --> 00:30:44,135
J.D. on idikas.
352
00:30:45,053 --> 00:30:46,804
Sinul aga nupp nokib.
353
00:30:47,347 --> 00:30:49,098
Nii et mul on küsimus.
354
00:30:50,517 --> 00:30:52,268
Kas sa sundisid mind mööda laskma?
355
00:30:55,355 --> 00:30:56,898
Ole nüüd.
356
00:30:57,690 --> 00:30:59,108
Võid mulle öelda.
357
00:31:00,318 --> 00:31:01,486
Ei.
358
00:31:02,946 --> 00:31:04,447
Sa oled hea autojuht.
359
00:31:05,114 --> 00:31:06,824
Aga sitt valetaja.
360
00:31:08,952 --> 00:31:11,788
Ja kui selles äris võtavad tunded võimust,
361
00:31:13,915 --> 00:31:15,542
võid eluga hüvasti jätta.
362
00:31:17,126 --> 00:31:18,962
Võta oma käekott ja too kohvi.
363
00:31:48,116 --> 00:31:50,368
Oli ka juba aeg.
364
00:31:55,999 --> 00:31:57,750
Otsid J.D.-d?
365
00:31:58,084 --> 00:32:00,169
Meie suurepärast superagenti?
366
00:32:00,837 --> 00:32:02,922
Tema on läinud, Baby.
367
00:32:06,342 --> 00:32:08,928
Pane siia. Küll joome ära.
368
00:32:20,148 --> 00:32:22,525
Ongi siis kõik.
369
00:32:22,609 --> 00:32:24,569
Ma pean oma sõna.
370
00:32:28,031 --> 00:32:29,532
Ja me oleme tasa, Baby.
371
00:32:31,200 --> 00:32:33,369
Ongi kõik? - Jah.
372
00:32:33,453 --> 00:32:36,372
Võlg on makstud. Saad tähistada.
373
00:32:37,373 --> 00:32:39,000
Jah, muidugi.
374
00:32:41,711 --> 00:32:45,381
Õige küll, enne kui õnnest hullud...
375
00:32:51,429 --> 00:32:53,473
saada see käru igavestele romumaadele.
376
00:32:54,682 --> 00:32:56,351
Turvalist teed, Baby.
377
00:35:32,548 --> 00:35:34,967
Sa oled tagasi. - Jah.
378
00:35:35,092 --> 00:35:37,845
Sel juhul, sir, olete minu viimane klient.
379
00:35:38,012 --> 00:35:41,098
Ma lahkun siit täpselt 30 sekundi pärast.
380
00:35:41,224 --> 00:35:43,392
Lahkud? - Jah.
381
00:35:43,726 --> 00:35:46,437
Tohin ma kaasa tulla? - Kas töö ei ootagi?
382
00:35:48,397 --> 00:35:51,651
Ei. Tööga on nüüd lõpp.
383
00:35:51,776 --> 00:35:54,570
Sa lausa rõõmustad. - Jah.
384
00:35:54,737 --> 00:35:56,864
Raisk küll! - Saan aru.
385
00:35:57,031 --> 00:35:58,407
Sa võid minuga kaasa tulla,
386
00:35:58,574 --> 00:36:01,035
aga ma ei tea, kui põnev on selvepesula.
387
00:36:02,245 --> 00:36:03,579
Mul on asju ajada.
388
00:36:04,539 --> 00:36:05,748
Aga mõtle, mida sa tahad,
389
00:36:05,873 --> 00:36:09,168
ja ma jään sinu pärast kauemaks. Kohvi?
390
00:36:09,252 --> 00:36:11,462
Jah, palun. Koore ja suhkruga.
391
00:36:12,380 --> 00:36:14,674
Kuidas teil läheb?
392
00:36:14,799 --> 00:36:16,008
Hästi.
393
00:36:16,133 --> 00:36:18,553
Ta on kena, kas pole? - See poisu?
394
00:36:18,678 --> 00:36:20,555
Ta käis siin juba siis, kui tööle tulin.
395
00:36:20,638 --> 00:36:23,015
Ta ema vist töötas siin.
396
00:36:28,104 --> 00:36:29,438
Tead juba, mida tahad?
397
00:36:31,774 --> 00:36:32,608
Sinu nime.
398
00:36:32,775 --> 00:36:35,194
Selle saab tasuta.
399
00:36:35,778 --> 00:36:37,613
Debbie. Debora.
400
00:36:38,197 --> 00:36:39,574
Nagu laulus.
401
00:36:39,699 --> 00:36:41,450
Becki omas? Jah.
402
00:36:41,576 --> 00:36:45,246
Ainult et mina olen Debora, seal Debra.
403
00:36:45,371 --> 00:36:46,539
Seda lugu ma ei tea.
404
00:36:46,914 --> 00:36:48,583
Sõnad on sellised:
405
00:36:51,836 --> 00:36:55,006
Me kohtusime JCPenneys.
406
00:36:57,300 --> 00:37:00,970
Su nimesildil seisis vist Jenny
407
00:37:01,137 --> 00:37:01,804
Jenny?
408
00:37:01,971 --> 00:37:04,265
Lugu räägib sellest, et ta tahab Jennyt
409
00:37:04,390 --> 00:37:06,767
ja ka tolle õde Debrat.
410
00:37:06,851 --> 00:37:09,937
Nii et see ei räägigi minust, vaid õest.
411
00:37:10,646 --> 00:37:14,483
Minu õde on Mary. Temast lauldakse palju:
412
00:37:14,609 --> 00:37:17,862
"Mary, kuhu lähed sa?", "Uhke Mary".
413
00:37:18,029 --> 00:37:19,488
"Tuul ulub Mary järele".
414
00:37:19,780 --> 00:37:22,074
Juba jälle tegi ta mulle ära.
415
00:37:22,199 --> 00:37:24,952
Temast on lugusid lõputult. Minust üks.
416
00:37:25,369 --> 00:37:26,579
Ei, sinust on kaks.
417
00:37:27,330 --> 00:37:30,249
Milline veel? - "Debora". Rääkisin sellest.
418
00:37:30,374 --> 00:37:31,667
Kes laulab? - Trex.
419
00:37:32,835 --> 00:37:33,835
T. Rex?
420
00:37:34,170 --> 00:37:35,212
Jah.
421
00:37:35,338 --> 00:37:38,466
Olen neist kuulnud, aga lugu ei tea.
Laulad?
422
00:37:42,553 --> 00:37:44,180
Oh Debora,
423
00:37:44,305 --> 00:37:46,807
oled nagu sebra sa.
424
00:37:46,891 --> 00:37:48,267
Sebora?
425
00:37:48,392 --> 00:37:49,977
Ju nagu sebra.
426
00:37:50,102 --> 00:37:51,354
Mul on must-valged riided,
427
00:37:51,520 --> 00:37:53,439
kutsu mind Deebraks.
428
00:37:54,231 --> 00:37:56,651
"Debora" on mul tegelikult siin.
429
00:37:56,776 --> 00:37:59,320
Mida? Kui palju sul neid on?
430
00:38:00,196 --> 00:38:03,824
Igasuguseid erinevateks
päevadeks-tujudeks.
431
00:38:03,908 --> 00:38:06,369
Ja praegu on sul sätendava roosa tuju.
432
00:38:07,328 --> 00:38:08,829
Nüüd jah.
433
00:38:11,207 --> 00:38:12,541
Mis sinu nimi on?
434
00:38:12,667 --> 00:38:14,377
Baby. - Mis asja?
435
00:38:14,502 --> 00:38:17,713
Su nimi on Baby? B-a-b-y?
436
00:38:17,880 --> 00:38:19,256
Jah.
437
00:38:19,382 --> 00:38:20,716
Siis on puhta sinu võit ju.
438
00:38:20,883 --> 00:38:23,594
Sinust räägib iga viimane kui lugu.
439
00:38:23,719 --> 00:38:25,930
Me võiks jäädagi ringi sõitma,
440
00:38:26,097 --> 00:38:27,890
aga "Baby" -lood ei saaks iial otsa.
441
00:38:28,015 --> 00:38:30,309
Bensiin aga vast küll.
442
00:38:31,686 --> 00:38:34,230
Kas ema kutsus sind lapsepõlves nii?
443
00:38:35,523 --> 00:38:36,523
Mõnikord.
444
00:38:36,565 --> 00:38:38,317
Töötas ta siin?
445
00:38:39,276 --> 00:38:42,697
Mõnikord, aga ta oli ka laulja.
446
00:38:43,698 --> 00:38:45,324
Millega ta nüüd tegeleb?
447
00:38:46,951 --> 00:38:48,244
Ei millegagi.
448
00:38:50,162 --> 00:38:52,081
Võin "Debora" üles otsida, kui tahad.
449
00:38:52,581 --> 00:38:53,581
Debbie!
450
00:38:54,375 --> 00:38:55,751
Jumala eest küll.
451
00:38:57,920 --> 00:39:00,840
Mängi mulle millalgi, kui mul pole kiire.
452
00:39:01,257 --> 00:39:03,300
Nõus? - Jah, nõus.
453
00:39:04,260 --> 00:39:05,928
Tead sa siis, mida tahad?
454
00:39:06,470 --> 00:39:07,763
Siit jalga lasta.
455
00:39:27,908 --> 00:39:30,995
Sul oli õigus. Mulle meeldib.
456
00:39:31,162 --> 00:39:32,163
Tore.
457
00:39:32,872 --> 00:39:37,126
Räägi endast, Baby. Oled sa siit pärit?
458
00:39:37,293 --> 00:39:38,586
Jah.
459
00:39:38,711 --> 00:39:41,338
Lase edasi. Räägi.
460
00:39:41,756 --> 00:39:44,216
Sa oled siit pärit. Autojuht.
461
00:39:44,383 --> 00:39:47,094
Armastad muusikat. Lobisema ei kipu.
462
00:39:47,803 --> 00:39:48,804
Ei.
463
00:39:50,473 --> 00:39:52,516
Sinuga olen täna rääkinud rohkem
464
00:39:52,683 --> 00:39:54,560
kui kellegagi terve aasta jooksul.
465
00:39:54,685 --> 00:39:56,520
Oh sa. Või nii.
466
00:39:57,354 --> 00:39:59,607
Polegi lobamokk. Jätan meelde.
467
00:39:59,732 --> 00:40:01,150
Jah, jah.
468
00:40:01,984 --> 00:40:04,236
Mul on kuulmisega jama.
469
00:40:05,237 --> 00:40:06,906
Ma sattusin lapsena avariisse.
470
00:40:07,323 --> 00:40:08,824
Kas see su emaga juhtuski?
471
00:40:08,991 --> 00:40:12,995
Jah. Ja isaga samuti. Ma igatsen ema.
472
00:40:15,122 --> 00:40:16,999
Mul on kahju. - Pole midagi.
473
00:40:17,124 --> 00:40:20,211
Ma elan kasuisaga, aga ta on vanaks jäänud,
474
00:40:20,377 --> 00:40:22,338
nii et mina hoolitsen hoopis tema eest.
475
00:40:22,463 --> 00:40:24,423
Jah, tuttav tunne.
476
00:40:25,341 --> 00:40:28,135
Ma hoolitsesin ema eest, kui ta haigestus.
477
00:40:28,427 --> 00:40:30,513
Praegu võib see küll raske tunduda, aga...
478
00:40:30,638 --> 00:40:33,516
pärast jääd hoolitsemist igatsema.
479
00:40:34,850 --> 00:40:37,645
Mind ei hoia siin enam suurt miski.
480
00:40:38,854 --> 00:40:39,980
Tõesti?
481
00:40:43,484 --> 00:40:44,819
Tead,
482
00:40:45,694 --> 00:40:49,740
me võiks millalgi kuskil mujal kokku saada.
483
00:40:49,865 --> 00:40:54,036
Mujal kui einelas ja selvepesulas?
484
00:40:54,161 --> 00:40:56,622
Mitte et siin kena poleks, aga...
485
00:40:56,789 --> 00:40:58,499
Me võiks minna...
486
00:41:01,210 --> 00:41:02,294
Bacchanaliasse.
487
00:41:02,628 --> 00:41:04,547
Pole käinud. Olevat kena koht.
488
00:41:04,964 --> 00:41:09,176
Linna parimatest parim resto üldse.
489
00:41:09,301 --> 00:41:11,387
Tore.
490
00:41:11,470 --> 00:41:14,014
Aga mul on sel nädalal topeltvahetused.
491
00:41:14,098 --> 00:41:16,392
Aga järgmine nädal? Kuidas siis tööga on?
492
00:41:16,559 --> 00:41:17,559
Ei tea.
493
00:41:17,601 --> 00:41:20,062
Ma unustasin. Lähed siis, kui helistatakse.
494
00:41:20,229 --> 00:41:22,231
Ei, ma ei töötagi.
495
00:41:22,398 --> 00:41:24,692
Sa pole enam autojuht? - Ei.
496
00:41:25,192 --> 00:41:26,402
Kui kahju.
497
00:41:26,485 --> 00:41:28,112
Pole vaja. See on minu valik.
498
00:41:28,696 --> 00:41:30,865
Küll sul siis veab.
499
00:41:47,214 --> 00:41:49,675
Kes on Debora?
500
00:41:50,217 --> 00:41:52,219
See tüdruk.
501
00:41:53,220 --> 00:41:56,015
Tema nimi on Malik Kelly, ta on veteran.
502
00:41:56,098 --> 00:41:58,726
Te nägite, mida nad tegid.
503
00:41:58,851 --> 00:42:00,436
Te võtsite midagi ette. Miks?
504
00:42:00,519 --> 00:42:01,896
Ma tegin lõpu.
505
00:42:02,021 --> 00:42:04,857
Ma nägin neid maskides panka minemas,
506
00:42:04,940 --> 00:42:07,151
relvad käes. Nad ründasid...
507
00:42:15,826 --> 00:42:16,702
Pitsat?
508
00:42:16,827 --> 00:42:19,246
Kas tähistame midagi?
509
00:42:19,872 --> 00:42:21,457
Seda, et sa leidsid
510
00:42:21,582 --> 00:42:23,125
lõpuks päris töö.
511
00:42:24,585 --> 00:42:26,086
Millise?
512
00:42:26,378 --> 00:42:27,463
Oleks ju tore
513
00:42:27,546 --> 00:42:30,925
inimesi rõõmustada,
514
00:42:31,050 --> 00:42:34,345
kui istud roolis?
515
00:42:35,304 --> 00:42:36,597
Pitsaga?
516
00:42:40,809 --> 00:42:41,810
Otsitakse autojuhte.
517
00:43:04,625 --> 00:43:06,752
Kähku käis. - Tean.
518
00:43:06,877 --> 00:43:07,877
Pitsa!
519
00:43:19,098 --> 00:43:20,641
Tead,
520
00:43:21,183 --> 00:43:23,227
pead nüüd käsi ainult korra pesema,
521
00:43:23,394 --> 00:43:25,020
kui raha loetud.
522
00:43:25,729 --> 00:43:26,855
Tean.
523
00:43:27,189 --> 00:43:28,524
Ja sa ei pea
524
00:43:28,607 --> 00:43:30,234
teiste elusid
525
00:43:30,401 --> 00:43:31,527
ohtu seadma.
526
00:43:31,819 --> 00:43:35,447
Ma teen nii, et sinuga ei juhtuks halba.
527
00:43:36,407 --> 00:43:37,783
Ma ei mõelnud
528
00:43:37,908 --> 00:43:39,243
ennast.
529
00:44:22,870 --> 00:44:25,247
Üks härra juba maksis arve.
530
00:44:25,414 --> 00:44:26,457
Härra?
531
00:44:28,083 --> 00:44:29,710
Kes see on?
532
00:44:30,961 --> 00:44:32,463
Mu endine boss.
533
00:44:35,591 --> 00:44:37,259
Vabanda mind hetkeks.
534
00:44:45,893 --> 00:44:46,893
Kas toit maitses, Baby?
535
00:44:47,311 --> 00:44:49,980
Hanemaksaterriin on siin võrratu, kas pole?
536
00:44:50,105 --> 00:44:51,106
Jah.
537
00:44:51,273 --> 00:44:53,692
Sul polegi rõõm mind näha. Miks?
538
00:44:53,817 --> 00:44:55,694
Oleme tasa, aga arvasid, et lõpetasime?
539
00:44:55,944 --> 00:44:57,446
Et nüüd ongi kõik?
540
00:44:58,697 --> 00:44:59,740
Arvasin jah.
541
00:44:59,865 --> 00:45:02,284
Võin sulle rääkida häid ja halbu uudiseid.
542
00:45:02,451 --> 00:45:04,078
Ainult et halba uudist pole.
543
00:45:04,203 --> 00:45:06,663
Hea on see, et teenid kohe kuhjaga raha.
544
00:45:06,830 --> 00:45:10,209
Ja hea on, et teenid kohe kuhjaga raha.
545
00:45:10,292 --> 00:45:11,877
Mul on töö, Doc.
546
00:45:12,002 --> 00:45:15,089
Milleks end pitsaveoga rihmaks tõmmata,
547
00:45:15,214 --> 00:45:17,049
et jaksaksid siin õhtustada,
548
00:45:17,132 --> 00:45:20,260
kui võiksid minu juures nutsu kokku lükata?
549
00:45:20,344 --> 00:45:24,014
Ja kallima igal õhtul siia sööma tuua?
550
00:45:24,139 --> 00:45:26,809
Võlg on klaaritud. Nüüd teeniksid kasumit.
551
00:45:26,934 --> 00:45:28,560
See teebki asja mõnusaks, Baby.
552
00:45:28,685 --> 00:45:30,896
Kui töö saab tehtud, püherdad rahahunnikus,
553
00:45:31,021 --> 00:45:32,021
ostad Maseratisid
554
00:45:32,147 --> 00:45:35,275
ja söödad kallimale kullakastmes merihunti.
555
00:45:35,359 --> 00:45:36,819
Mis sa arvad? Lööd kaasa?
556
00:45:38,278 --> 00:45:39,738
Löön kaasa?
557
00:45:39,863 --> 00:45:41,824
Ei, ära vasta küsimusele küsimusega.
558
00:45:41,949 --> 00:45:44,076
Ütle lihtsalt, kas jah või ei.
559
00:45:46,245 --> 00:45:47,371
Ei, Doc.
560
00:45:49,039 --> 00:45:52,042
Tead ju, et mu tiimide koosseis ei kordu?
561
00:45:52,751 --> 00:45:53,669
Jah.
562
00:45:53,752 --> 00:45:56,588
Ja sina oled olnud iga kord mu autojuht.
563
00:45:57,589 --> 00:45:58,841
Jah.
564
00:46:00,342 --> 00:46:04,179
Tundub, et sa oled minu talisman.
565
00:46:04,555 --> 00:46:07,349
Ja sinuta ma seda otsa ei tee.
566
00:46:08,100 --> 00:46:10,727
Sa tead isegi, mis keeldumise korral saab.
567
00:46:10,853 --> 00:46:12,938
Võiksin su jalad murda, lähedased tappa.
568
00:46:13,063 --> 00:46:14,565
Sa juba tead seda, eks?
569
00:46:15,983 --> 00:46:17,109
Jah.
570
00:46:17,943 --> 00:46:21,321
Niisiis, kas valid rooli või ratastooli?
571
00:46:22,197 --> 00:46:23,365
Esimese.
572
00:46:25,701 --> 00:46:27,077
Tulen sulle hommikul järele.
573
00:46:28,120 --> 00:46:30,038
Ära siis kohtingule kauaks jää.
574
00:46:31,206 --> 00:46:34,877
Ja su ettekandjast kallim on kenake.
575
00:46:35,002 --> 00:46:36,712
Loodame, et nii ka jääb.
576
00:46:37,296 --> 00:46:38,547
Head õhtut, sir.
577
00:46:42,801 --> 00:46:46,847
Eks see oli tõesti parimatest parim resto.
578
00:46:46,972 --> 00:46:50,100
Laua saab vist ainult tutvuste kaudu.
579
00:46:50,225 --> 00:46:52,019
Kas just nii.
580
00:46:54,229 --> 00:46:56,231
Kas kõik on hästi, Baby?
581
00:46:59,610 --> 00:47:01,028
Küll varsti on.
582
00:47:01,528 --> 00:47:03,113
Tahad sa sellest rääkida?
583
00:47:03,238 --> 00:47:05,199
Ma teen suurepärast kohvi.
584
00:47:05,324 --> 00:47:09,077
Tegelikult mitte. Minu kohv on jube.
585
00:47:09,661 --> 00:47:13,540
Ma küll tahaksin, aga ei saa praegu.
586
00:47:13,665 --> 00:47:17,836
Sa ei pea minu pärast muretsema.
587
00:47:19,046 --> 00:47:21,924
Võid kõigest rääkida. - Ma ei muretsegi.
588
00:47:22,049 --> 00:47:23,425
Ma...
589
00:47:24,801 --> 00:47:27,679
Sinuga kohtumine on parim asi mu elus.
590
00:47:28,847 --> 00:47:31,683
Ja muretsen lihtsalt, et...
591
00:47:31,808 --> 00:47:34,770
et ma pole sinu jaoks küllalt hea.
592
00:47:37,439 --> 00:47:38,815
Jäta.
593
00:47:40,484 --> 00:47:44,905
Ma näen, et sa oled hea ja teistsugune.
594
00:47:46,490 --> 00:47:49,159
Ma olen sinu jaoks olemas, kui vaja.
595
00:48:01,380 --> 00:48:02,673
Mida sa homme teed?
596
00:48:05,300 --> 00:48:06,969
Sõltub sinust.
597
00:48:29,825 --> 00:48:31,201
Hommikust.
598
00:48:33,912 --> 00:48:37,040
Neid kohti ei röövita. Inimesed ei mõista,
599
00:48:37,165 --> 00:48:39,001
et see on tõeline kullaauk,
600
00:48:39,167 --> 00:48:40,502
või ei juleta
601
00:48:40,711 --> 00:48:42,921
sellist otsa nii avalikult ette võtta.
602
00:48:43,338 --> 00:48:46,717
Homme läheb lahti, aga täna teed sa nii.
603
00:48:47,217 --> 00:48:49,344
Mina ei tohi seal nägu näidata, sina küll.
604
00:48:49,511 --> 00:48:50,429
Mine sisse.
605
00:48:50,512 --> 00:48:53,307
Uuri välja kaamerate arv ja asukoht,
606
00:48:53,432 --> 00:48:54,766
mitu kassat on lahti,
607
00:48:54,891 --> 00:48:57,477
palju on töötajaid ja kliente.
608
00:48:57,561 --> 00:48:59,730
On seal valvur? Relvastatud?
609
00:48:59,896 --> 00:49:00,897
Ja turvaklaas?
610
00:49:01,356 --> 00:49:03,650
Mine sappa, osta mõned margid.
611
00:49:03,775 --> 00:49:06,361
Võta klapid peast, prillid eest.
612
00:49:07,112 --> 00:49:10,490
Ja vennapoeg kaasa. Siis pole kahtlane.
613
00:49:14,328 --> 00:49:16,872
USA postiteenistus.
614
00:49:16,997 --> 00:49:19,750
Me töötame teie heaks 7 päeva nädalas.
615
00:49:19,875 --> 00:49:22,461
Meie juurest saab enamat kui marke.
616
00:49:22,544 --> 00:49:25,213
Me pakume mitmesuguseid teenuseid.
617
00:49:25,797 --> 00:49:28,091
Jah, Jack. Kõik on korras. Side lõpp.
618
00:49:43,565 --> 00:49:44,816
Turvaklaasi pole,
619
00:49:44,983 --> 00:49:47,235
üks relvastatud valvur, kümme kaamerat,
620
00:49:47,361 --> 00:49:49,571
kaheksa kassat, kaks avatud,
621
00:49:49,696 --> 00:49:52,324
11 klienti ja neli töötajat.
622
00:49:53,241 --> 00:49:54,701
Aitäh.
623
00:49:59,539 --> 00:50:00,916
Marke.
624
00:50:02,918 --> 00:50:04,169
Teie poeg?
625
00:50:04,836 --> 00:50:05,921
Muidugi.
626
00:50:06,546 --> 00:50:07,589
Jah, muidugi minu.
627
00:50:07,756 --> 00:50:08,756
Kui vana ta on?
628
00:50:10,300 --> 00:50:11,009
4.
629
00:50:11,134 --> 00:50:12,135
8.
630
00:50:12,844 --> 00:50:15,013
Küll nad kasvavad kähku, mis?
631
00:50:17,432 --> 00:50:18,517
Kas tal nimi ka on?
632
00:50:20,143 --> 00:50:22,604
Sul on ju nimi, kas pole? - Samm.
633
00:50:22,729 --> 00:50:25,399
Samm, see lutsukomm ootas just sind.
634
00:50:25,732 --> 00:50:28,318
Ootaski kohe mind või?
635
00:50:29,653 --> 00:50:30,821
Nii armas.
636
00:50:32,030 --> 00:50:33,532
Kas olete homme ka siin? - Muidugi.
637
00:50:33,657 --> 00:50:35,534
Töötan 9-17, nagu ka Dolly.
638
00:50:36,952 --> 00:50:40,330
Dolly Parton. Jah, ta meeldib mulle.
639
00:50:40,455 --> 00:50:41,623
Kellele ei meeldiks?
640
00:50:41,748 --> 00:50:43,959
"Kõik otsivad õnne, ei vaeva keegi ihka,
641
00:50:44,042 --> 00:50:46,628
aga vikerkaare jaoks on vaja veidi vihma."
642
00:50:46,753 --> 00:50:47,796
Tark naine.
643
00:50:49,005 --> 00:50:50,465
Jah, seda küll.
644
00:50:51,550 --> 00:50:52,592
Nägemiseni.
645
00:51:02,185 --> 00:51:03,185
Lase tulla.
646
00:51:04,187 --> 00:51:05,480
Turvaklaasi pole,
647
00:51:05,647 --> 00:51:08,608
üks relvastatud valvur, kümme kaamerat,
648
00:51:08,692 --> 00:51:10,902
kaheksa kassat, kolm avatud.
649
00:51:11,486 --> 00:51:14,281
Ja 11 klienti.
650
00:51:17,993 --> 00:51:19,786
Ja neli töötajat.
651
00:51:19,911 --> 00:51:21,288
Veel midagi?
652
00:51:22,247 --> 00:51:23,665
Teller oli kena.
653
00:51:23,832 --> 00:51:25,333
Ta andis mulle lutsuka.
654
00:51:25,459 --> 00:51:27,002
Tõsi ka? - Jah.
655
00:51:27,127 --> 00:51:29,671
Tema puhul poleks relva üldse vajagi.
656
00:51:29,838 --> 00:51:33,049
Kollita natsa, ja suured kupüürid on käes.
657
00:51:34,092 --> 00:51:35,927
Käbi ei kuku kännust kaugele.
658
00:51:44,478 --> 00:51:46,229
Mitmendal sa elad?
659
00:51:47,272 --> 00:51:48,523
Kolmandal.
660
00:51:48,648 --> 00:51:51,943
Joe jaoks on trepid paras nuhtlus, mis?
661
00:51:53,153 --> 00:51:55,238
Ma pean kõigega kursis olema.
662
00:51:55,363 --> 00:51:56,740
On siis nuhtlus?
663
00:51:57,449 --> 00:51:58,825
Seal on lift.
664
00:52:01,077 --> 00:52:02,662
Uhke värk!
665
00:52:04,122 --> 00:52:07,125
Kas me kohtume siis täna õhtul?
666
00:52:07,918 --> 00:52:09,085
Jah.
667
00:52:09,211 --> 00:52:11,630
Ega sa korruta seda, mida tahan kuulda?
668
00:52:11,713 --> 00:52:13,965
Sa pead mind ometi sõbraks, kas pole?
669
00:52:15,509 --> 00:52:16,927
Me oleme tiim.
670
00:52:17,052 --> 00:52:19,429
Miski pole meie sõprusest tähtsam.
671
00:52:20,138 --> 00:52:21,515
Väga hea.
672
00:52:21,640 --> 00:52:23,558
Varsti saad siit peldikust lahkuda.
673
00:52:24,684 --> 00:52:26,728
Elu hakkab ülesmäge minema!
674
00:52:36,738 --> 00:52:38,406
Bo einela, mida soovite?
675
00:52:38,532 --> 00:52:39,950
Kas Debora on tööl?
676
00:52:40,075 --> 00:52:41,701
Debbie, telefon.
677
00:52:42,285 --> 00:52:43,578
Ära pläkuta.
678
00:52:44,871 --> 00:52:46,790
Jah? - Baby olen.
679
00:52:46,957 --> 00:52:49,960
Tere! Millest selline au?
680
00:52:51,086 --> 00:52:53,088
Tahtsin lihtsalt su häält kuulda.
681
00:52:53,463 --> 00:52:55,382
Pärastpoole ikka kohtume?
682
00:52:55,507 --> 00:52:57,092
Ma pean jälle rooli istuma.
683
00:52:57,676 --> 00:53:01,096
Olgu. Arvasin, et tegid sellele lõpu.
684
00:53:01,221 --> 00:53:02,597
Arvasin sama.
685
00:53:03,265 --> 00:53:04,891
Ma ei taha seda.
686
00:53:05,433 --> 00:53:07,310
Mida sa siis tahad, Baby?
687
00:53:08,353 --> 00:53:10,897
Tahan põrutada sinuga läände
688
00:53:11,606 --> 00:53:13,817
maru kallis autos
689
00:53:14,484 --> 00:53:16,444
ja plaaniga, mida meil pole.
690
00:53:18,321 --> 00:53:20,115
Sõita ja mitte kunagi peatuda.
691
00:53:21,116 --> 00:53:22,576
Tõsiselt?
692
00:53:22,701 --> 00:53:23,952
Jah, Debora.
693
00:53:25,537 --> 00:53:26,830
Lööd kaasa?
694
00:53:27,455 --> 00:53:28,957
Jah, Baby.
695
00:53:29,457 --> 00:53:30,625
Kohtumiseni.
696
00:53:49,561 --> 00:53:50,854
Seal ta meil ongi.
697
00:53:51,771 --> 00:53:53,064
Tere, Baby!
698
00:53:53,398 --> 00:53:55,025
Kõrvaklapikutt on tagasi?
699
00:53:55,150 --> 00:53:57,485
Oled sa teda sõitmas näinud? - Jah.
700
00:53:57,611 --> 00:54:00,989
Tema eelis on panga invakohale parkimine.
701
00:54:01,156 --> 00:54:02,532
Invakohale?
702
00:54:02,657 --> 00:54:05,535
Tal on mingi kõrvajama. Tinnitus või nii.
703
00:54:05,660 --> 00:54:08,288
Ta peab pidevalt muusikat kuulama,
704
00:54:08,413 --> 00:54:09,998
et kõrvade vilinat summutada.
705
00:54:10,165 --> 00:54:11,583
Kuramus!
706
00:54:11,666 --> 00:54:13,585
Teate, kellel on sama jama
707
00:54:13,752 --> 00:54:15,670
ja teeb samamoodi?
708
00:54:16,296 --> 00:54:17,756
Barbra Streisand.
709
00:54:17,839 --> 00:54:20,508
Nagu ma teaks Streisandi-mutist miskit, ah?
710
00:54:20,634 --> 00:54:23,595
Ära tule minu kallimaga plõksima.
711
00:54:23,678 --> 00:54:24,763
Jah.
712
00:54:26,056 --> 00:54:27,557
Ära plõksi.
713
00:54:27,682 --> 00:54:29,434
Teen seda, mida aga tahan.
714
00:54:35,023 --> 00:54:36,191
On see tõsi?
715
00:54:36,274 --> 00:54:38,777
Sestap kuuladki muusikat? Summutamiseks?
716
00:54:39,569 --> 00:54:41,863
Jah. See aitab mul pinnale jääda.
717
00:54:42,030 --> 00:54:45,075
Ah et pääsetee. Saan aru.
718
00:54:45,200 --> 00:54:48,036
Buddy, viiulit oled näinud? Oli mul siin.
719
00:54:48,203 --> 00:54:49,412
Mokk maha.
720
00:54:51,665 --> 00:54:53,667
Noorena jändasin ma ka autodega.
721
00:54:53,792 --> 00:54:57,128
Kihutasin öösiti, kuulasin raadiot.
722
00:54:57,253 --> 00:55:01,716
Mul oli kassett kuramuse vägeva looga.
723
00:55:02,008 --> 00:55:05,887
Tõmbas käima. On sul ka? - Muidugi.
724
00:55:06,388 --> 00:55:08,723
Mis lugu siis? - "Brighton Rock".
725
00:55:08,890 --> 00:55:11,017
Mida? Queen?!
726
00:55:12,519 --> 00:55:15,730
Seal on võimas kitarrisoolo. Tuttav lugu.
727
00:55:15,897 --> 00:55:19,317
Mu vend lasi valjult "Sheer Heart Attacki".
728
00:55:19,734 --> 00:55:22,737
On see sul siin olemas? - Selles on.
729
00:55:23,446 --> 00:55:25,907
Mängi siis. Kuulame seda vägevat lugu.
730
00:55:44,426 --> 00:55:47,137
Mida kuulate, tüdrukud? - Queeni.
731
00:55:47,262 --> 00:55:49,597
Queeni? Alguses Streisand,
nüüd siis Queen.
732
00:55:49,723 --> 00:55:52,308
Hakkate tee peal pedehitte lõõritama või?
733
00:55:52,726 --> 00:55:54,310
Skoorimiseks pole koorilaulu vaja.
734
00:55:56,271 --> 00:55:57,689
Litsu aga gaasi
735
00:55:57,856 --> 00:55:59,774
ja juhi oma kuramuse autot.
736
00:56:00,442 --> 00:56:03,278
Ongi kogu muusika. - No kuule.
737
00:56:04,404 --> 00:56:06,156
Sa pole kunagi roolis olnud?
738
00:56:06,322 --> 00:56:07,866
Sul pole hea õnne lugu olnud?
739
00:56:07,949 --> 00:56:09,159
Sigaritõmbamiseks küll.
740
00:56:09,325 --> 00:56:12,787
Pärast röövi ühes klaasi viskiga. Seda jah.
741
00:56:13,079 --> 00:56:14,748
Aga mitte enne tööotsa.
742
00:56:15,290 --> 00:56:16,916
Mul on siin juba kari kurivaime.
743
00:56:17,083 --> 00:56:19,669
Plõnnimas. - Seda ma usun küll.
744
00:56:19,794 --> 00:56:21,713
Üks tuttav lasi kord tööotsalt jalga.
745
00:56:21,796 --> 00:56:24,758
Sest talle ei meeldinud üks lugu raadiost.
746
00:56:24,924 --> 00:56:27,886
Pidime just minema, tema aga munes autos.
747
00:56:27,969 --> 00:56:29,763
"Knock, Knock, Knockin' On Heaven's Door"
748
00:56:29,929 --> 00:56:31,556
tuli raadiost.
749
00:56:31,681 --> 00:56:33,099
Ta ütles, et lugu on neetud.
750
00:56:33,224 --> 00:56:35,393
See ühes "End Of The Roadi"
751
00:56:35,560 --> 00:56:37,020
ja "Hotel Californiaga".
752
00:56:37,187 --> 00:56:38,605
Tema sõnul olid kõik neetud.
753
00:56:38,730 --> 00:56:41,691
Ja siis hakkas sonima, et me saame surma.
754
00:56:41,816 --> 00:56:44,486
Ja sa loobusid siis tööst? - Põrgutki.
755
00:56:44,611 --> 00:56:47,822
Teenisin papi välja. Surma kah ei saanud.
756
00:56:48,490 --> 00:56:50,200
Tema kärvas maha,
757
00:56:50,325 --> 00:56:52,786
aga rööviga polnud sel küll seost.
758
00:56:52,911 --> 00:56:55,038
Kas iga sinu loo lõpus saab keegi surma?
759
00:56:56,831 --> 00:56:59,125
Elame-näeme, mis?
760
00:57:01,211 --> 00:57:03,630
Vajan nelja silma-ja kolme kõrvapaari.
761
00:57:03,755 --> 00:57:04,755
Tulge siia.
762
00:57:16,059 --> 00:57:18,019
Postiteenistust ootab varsti lõpp.
763
00:57:18,186 --> 00:57:20,355
Inimesi ei huvita enam post.
764
00:57:20,438 --> 00:57:23,942
Õnneks on nende kaotus meie võit.
765
00:57:25,318 --> 00:57:26,694
Maksekorraldused.
766
00:57:26,820 --> 00:57:29,531
Tean tüüpi, kellel on masin,
767
00:57:29,697 --> 00:57:32,534
mis muudab tühjad blanketid rahaks.
768
00:57:32,700 --> 00:57:35,954
Igas karbis on neid 250 tükki.
769
00:57:36,162 --> 00:57:37,956
Iga väärtus võib olla kuni 1000 dollarit.
770
00:57:38,081 --> 00:57:40,542
Karbi eest saab tervelt veerand milli.
771
00:57:40,708 --> 00:57:42,544
Lööge ise summa kokku.
772
00:57:42,710 --> 00:57:44,337
Darling läheb peasissekäigust.
773
00:57:44,504 --> 00:57:47,632
Buddy loeb viieni ja läheb järele.
774
00:57:47,799 --> 00:57:50,718
Pange ette spetsprillid,
775
00:57:50,844 --> 00:57:52,846
et kaamerasüsteemi pimestada.
776
00:57:53,096 --> 00:57:54,556
Lugege uuesti viieni.
777
00:57:54,764 --> 00:57:58,226
Buddy võtab Darlingi pantvangi.
778
00:57:58,393 --> 00:58:00,520
Nii pääsete teenistusruumidesse.
779
00:58:01,855 --> 00:58:03,940
Me mängime selliseid rollimänge palju.
780
00:58:05,400 --> 00:58:07,569
Baby sõidutab Batsi laadimisestakaadini.
781
00:58:07,735 --> 00:58:09,404
Bats kasutab läbipääsuluba,
782
00:58:09,571 --> 00:58:11,573
mille saame narkarist insaiderilt,
783
00:58:11,739 --> 00:58:14,033
et teenistuskäigust tagaust katta.
784
00:58:14,242 --> 00:58:15,577
Teie võtate karbid
785
00:58:15,743 --> 00:58:18,204
ja hiilite tagant välja Baby juurde.
786
00:58:22,250 --> 00:58:24,544
Kõik selge, Baby? - Jah.
787
00:58:24,669 --> 00:58:26,045
Hüva. Veel üks asi.
788
00:58:26,462 --> 00:58:28,214
Vajame uusi relvi,
789
00:58:28,381 --> 00:58:30,842
mis pole seotud meie või eelmiste otsadega.
790
00:58:31,217 --> 00:58:33,887
Saan oma kontaktide kaudu tukid hankida,
791
00:58:34,053 --> 00:58:35,263
mis tuleb täna ära tuua.
792
00:58:35,430 --> 00:58:37,765
Pärast seda tulete otse siia tagasi.
793
00:58:37,891 --> 00:58:39,350
Hommik algab varakult,
794
00:58:39,475 --> 00:58:41,853
ja kus tegijaid, seal nägijaid, seega...
795
00:58:42,020 --> 00:58:43,771
ööbite täna siin.
796
00:58:45,106 --> 00:58:47,150
Nüüd siis läheme koos ka tuttu.
797
00:59:13,968 --> 00:59:16,387
Pea kinni. Pean kusel käima.
798
00:59:18,640 --> 00:59:19,807
Nätsu tahad?
799
00:59:19,933 --> 00:59:22,810
Nätsu tahad, Buddy? - Jah, võib küll.
800
00:59:25,813 --> 00:59:28,524
Räägi, mida sa kogu selle rahaga teed.
801
00:59:28,691 --> 00:59:32,111
Me põrutame Vegasesse.
Panustame punasele.
802
00:59:32,320 --> 00:59:35,323
Abiellume uuesti. Tõeline romantika.
803
00:59:36,741 --> 00:59:39,285
Tead, mis oli tõeliselt romantiline?
804
00:59:39,452 --> 00:59:41,496
Mis siis oli tõeliselt romantiline?
805
00:59:42,080 --> 00:59:43,706
Kui sa sellele tüübile nuga andsid.
806
00:59:44,666 --> 00:59:46,834
Millisele? Sellele, kes sind röövis,
807
00:59:46,918 --> 00:59:49,295
kes sõimas sind litsiks, või jõllitajale?
808
00:59:49,462 --> 00:59:50,546
Viimasele.
809
00:59:50,713 --> 00:59:52,715
Jah, tuleb meelde.
810
00:59:53,549 --> 00:59:55,969
Bats jõllitas mind samamoodi.
811
00:59:58,763 --> 01:00:00,640
Tahad, et tapaksin Batsi?
812
01:00:01,140 --> 01:00:03,142
Kõigepealt teeme töö ära, rumaluke.
813
01:00:05,520 --> 01:00:07,522
Kas ikka tasub seda Baby ees arutada?
814
01:00:08,147 --> 01:00:11,109
Ta ei poeta sõnagi. Kas pole, Baby?
815
01:00:14,696 --> 01:00:17,365
Issand. Pihta panid selle kõik või?
816
01:00:17,865 --> 01:00:20,868
Ise tahtsid nätsu. Peaksin maksma siis või?
817
01:00:21,035 --> 01:00:22,035
Läksime.
818
01:00:23,538 --> 01:00:24,538
Lähme.
819
01:00:33,756 --> 01:00:35,717
Paistab, et taluturg on avatud.
820
01:00:35,883 --> 01:00:37,010
Taluturg?
821
01:00:37,176 --> 01:00:39,929
Jah. Doci sõnul peame Butcheri üles otsima.
822
01:01:17,175 --> 01:01:18,926
Sina tuled meiega kaasa.
823
01:01:19,093 --> 01:01:20,928
Me ei pruugi selle autoga lahkuda.
824
01:01:26,726 --> 01:01:29,562
Ja otsi mõni rütmikam lugu,
825
01:01:30,313 --> 01:01:32,774
äkki tuleb kähku leebet lasta.
826
01:01:35,318 --> 01:01:38,279
Säh. Tee nägu, nagu oskaksid seda kasutada.
827
01:01:38,446 --> 01:01:39,947
Milleks talle see?
828
01:01:40,114 --> 01:01:41,574
Tuleb ülbelt peale lennata,
829
01:01:41,741 --> 01:01:43,868
et me poleks nagu kamp eitesid.
830
01:01:44,035 --> 01:01:45,203
Välja arvatud Darling.
831
01:01:47,955 --> 01:01:50,958
Milleks kõrvaklapid? Lindistad midagi või?
832
01:01:51,084 --> 01:01:53,753
Kuulab muusikat. - Ta ongi üks sõge säga.
833
01:01:54,796 --> 01:01:56,047
Mida ta kuulab?
834
01:01:56,214 --> 01:01:57,465
Kust persest mina tean?
835
01:01:57,799 --> 01:01:59,425
Kohe kontrollin.
836
01:02:03,054 --> 01:02:04,222
"Tequila!"
837
01:02:04,430 --> 01:02:05,473
Meenub nali,
838
01:02:05,640 --> 01:02:08,226
kus aeti "teki alla" ja "tequila" segamini.
839
01:02:08,810 --> 01:02:10,895
Nässus. Rääkisin puändi välja.
840
01:02:11,479 --> 01:02:12,980
Me oleme varem kohtunud, eks?
841
01:02:13,356 --> 01:02:14,816
Ei tea. Sa oled ju elus, mis?
842
01:02:16,150 --> 01:02:17,777
Seega pole me kohtunud.
843
01:02:19,320 --> 01:02:21,447
Lõuad! - Las ma ise.
844
01:02:21,989 --> 01:02:23,116
Ma ise.
845
01:02:26,619 --> 01:02:29,622
Tere tulemast lihakarni.
846
01:02:30,373 --> 01:02:33,251
Täna, härrased ja proua,
847
01:02:33,668 --> 01:02:35,795
pakume teile parimaid sealihalõike.
848
01:02:35,920 --> 01:02:37,922
Otse kohalikust suitsuahjust.
849
01:02:38,673 --> 01:02:40,591
Ka teie olete kogenud lihunikud.
850
01:02:40,716 --> 01:02:42,176
Arvatavasti olete kursis,
851
01:02:42,301 --> 01:02:45,054
et seast saab ära kasutada kõik
852
01:02:45,221 --> 01:02:46,848
peale ruigamise.
853
01:02:47,014 --> 01:02:48,891
Võin pakkuda üheksat praelõiku
854
01:02:49,058 --> 01:02:51,602
parimate kohalike hindadega.
855
01:02:51,686 --> 01:02:53,521
Nii et hakkame aga pihta.
856
01:02:53,688 --> 01:02:54,814
Lõua alt pärineb
857
01:02:54,939 --> 01:02:58,025
jumalik Itaalia peekon guanciale.
858
01:02:58,192 --> 01:03:01,529
Orika abaluu juurest saame veidi vintske,
859
01:03:01,696 --> 01:03:03,322
aga maitsva kaelakarbonaadi.
860
01:03:03,531 --> 01:03:05,032
Abatükk...
861
01:03:05,199 --> 01:03:06,200
Atlanta politsei
862
01:03:06,367 --> 01:03:08,911
meeldib suitsusea armastajatele.
863
01:03:09,078 --> 01:03:12,373
Välisfilee, karree, ribid
864
01:03:12,540 --> 01:03:15,418
ja muidugi Serrano sink tagakoodist.
865
01:03:15,626 --> 01:03:18,129
Puha maiuspalad. - Maiuspalad.
866
01:03:18,296 --> 01:03:19,338
Ja muidugi on meil ka
867
01:03:19,547 --> 01:03:22,091
suurepärane valik vorstikesi.
868
01:03:22,258 --> 01:03:24,510
Kõht korisebki. - Võrratu.
869
01:03:25,136 --> 01:03:26,762
Mille siis valite?
870
01:03:26,929 --> 01:03:29,557
Valin abatüki, sest...
871
01:03:29,932 --> 01:03:31,350
sigu tuleb ikka kärsatada.
872
01:04:05,259 --> 01:04:06,344
Tehtud.
873
01:04:08,804 --> 01:04:10,306
Idioodipulk.
874
01:04:10,681 --> 01:04:13,726
Mida vittu, Bats? Mu naine sai kuuli.
875
01:04:13,893 --> 01:04:15,311
Rahu-rahu. Said ju hakkama.
876
01:04:15,478 --> 01:04:17,021
Mida perset, sitavidrik?
877
01:04:17,146 --> 01:04:19,815
Tulistasid relvameistreid, Doci kontakte?
878
01:04:19,982 --> 01:04:22,443
Tõsi. Aga teadmiseks, et nad olid võmmid.
879
01:04:22,610 --> 01:04:24,195
Vaadake - Atlanta politsei.
880
01:04:24,362 --> 01:04:25,947
Tundsin kohe ära peekoniraisa,
881
01:04:26,113 --> 01:04:28,699
kel Louis Vuittoni võltsmüts.
882
01:04:28,824 --> 01:04:30,243
Ta nabis mind 1998. a kinni.
883
01:04:30,409 --> 01:04:32,995
Teie, tuvikesed, võite
ju kaitseta litutada,
884
01:04:33,162 --> 01:04:36,499
aga kui mind grillitakse, keeran sitaks...
885
01:04:36,624 --> 01:04:37,333
Võtke kinni!
886
01:04:37,500 --> 01:04:39,919
Baby, takista teda! - Tee ometi midagi!
887
01:04:41,128 --> 01:04:42,128
Raisk!
888
01:04:51,305 --> 01:04:53,224
Vii meid minema, Baby. Eluga.
889
01:04:53,391 --> 01:04:55,184
Eluga, läki. Liigutame.
890
01:05:11,617 --> 01:05:12,827
Tequila.
891
01:05:25,673 --> 01:05:27,425
Bats, sa oled püstihull.
892
01:05:27,633 --> 01:05:30,219
Sellise nimega ju teisiti ei saagi.
893
01:05:30,386 --> 01:05:32,179
Ega ma kahtlegi, et sa segi oled.
894
01:05:32,305 --> 01:05:34,015
Aga su pärisnimi pole Bats.
895
01:05:34,181 --> 01:05:35,349
Seda arvad sina.
896
01:05:35,516 --> 01:05:37,226
Arvad, et minu pärisnimi on Darling?
897
01:05:37,393 --> 01:05:39,687
Või mul Buddy? Ei, need on hüüdnimed.
898
01:05:40,271 --> 01:05:41,689
Koodnimed, aliased.
899
01:05:42,898 --> 01:05:45,192
Mis su pärisnimi on, Darling?
900
01:05:45,318 --> 01:05:46,652
Monica.
901
01:05:47,528 --> 01:05:49,655
Me ei tohtinud ju nimedest juttu teha.
902
01:05:49,822 --> 01:05:51,032
Ei tohigi.
903
01:05:51,782 --> 01:05:53,576
Baby, mis su pärisnimi on?
904
01:05:57,663 --> 01:05:59,665
Pea siin kinni.
905
01:05:59,832 --> 01:06:01,667
Pea kinni.
906
01:06:02,543 --> 01:06:04,253
Käskisin peatuda. Kõht on tühi.
907
01:06:05,087 --> 01:06:06,130
Ei.
908
01:06:06,505 --> 01:06:08,215
Pea kinni!
909
01:06:11,052 --> 01:06:12,219
Ei?
910
01:06:12,386 --> 01:06:14,221
Sa ütled mulle ära?
911
01:06:15,056 --> 01:06:16,474
Ma ei taha sinna minna.
912
01:06:16,682 --> 01:06:18,059
"Ma ei taha sinna minna."
913
01:06:19,352 --> 01:06:20,352
Tere-tore.
914
01:06:21,062 --> 01:06:22,897
Laipade peale sa ei iitsatanudki.
915
01:06:23,022 --> 01:06:26,108
Nüüd aga lähed einela pärast närvi?
916
01:06:27,443 --> 01:06:29,612
Ma ei taha sinna minna. Kehv koht on.
917
01:06:29,820 --> 01:06:33,240
Sellise soovituse peale tuleb küll minna.
918
01:07:02,770 --> 01:07:05,856
Miks nii tigedad? Vana Batsi tuleks tänada.
919
01:07:05,981 --> 01:07:07,775
Sest sa tahad surma saada?
920
01:07:07,942 --> 01:07:10,277
Ma võtan iga tööotsa nagu viimast.
921
01:07:10,403 --> 01:07:12,738
Aga sinu teod mõjutavad meid kõiki.
922
01:07:12,863 --> 01:07:14,573
Olgu, saate homme raha.
923
01:07:14,782 --> 01:07:16,575
Ja pealegi...
924
01:07:16,742 --> 01:07:18,786
vajavad teie ninad ju manti.
925
01:07:18,953 --> 01:07:21,956
Nagu sa ise parem oleks. - Olen, kes olen.
926
01:07:23,499 --> 01:07:25,084
Kas soovite midagi juua?
927
01:07:25,209 --> 01:07:27,128
Kõigile koolat, eks?
928
01:07:27,294 --> 01:07:29,213
Kuidas sina seda kutsudki? Kokaks?
929
01:07:29,380 --> 01:07:31,966
Kolm koolat ja üks koka.
930
01:07:32,133 --> 01:07:33,759
Neli koolat. - Jah.
931
01:07:36,637 --> 01:07:37,805
Lugu on järgmine.
932
01:07:38,556 --> 01:07:40,433
Teie röövite, et saaks narkotsi tarbida.
933
01:07:40,599 --> 01:07:42,309
Ma tarbin narkotsi, et röövida.
934
01:07:42,476 --> 01:07:44,395
Vaimukas. - Minu jaoks on see töö.
935
01:07:44,812 --> 01:07:46,814
Teie jaoks aga nagu puhkus.
936
01:07:46,981 --> 01:07:49,358
Sa kahtled meis? - Sa oled Wall Streetilt?
937
01:07:49,525 --> 01:07:51,777
Kas Doc ütles? - Doc ei ütle sittagi.
938
01:07:53,320 --> 01:07:55,156
Erudeeritud järeldus
939
01:07:55,448 --> 01:07:56,782
erudeerituseta mehelt.
940
01:07:56,949 --> 01:07:59,660
Ma kuulaks kohe huviga su mõtteid, Bats.
941
01:07:59,827 --> 01:08:01,454
Ütle mulle, kui eksin, Buddy.
942
01:08:01,579 --> 01:08:03,164
Sa olid börsimaakler.
943
01:08:03,330 --> 01:08:05,416
Vahest ka naise ja lastega.
944
01:08:06,333 --> 01:08:07,793
Ajasid nutsu kokku, aga rääkisid,
945
01:08:07,960 --> 01:08:10,504
et lõbu on tähtsam. Ja läksid siis liiale.
946
01:08:10,671 --> 01:08:12,673
Nii kogunes võlg, mis paneks
947
01:08:12,840 --> 01:08:14,425
ka valge mehe punastama.
948
01:08:14,592 --> 01:08:16,010
Ehk olid lõpuks pigis.
949
01:08:16,177 --> 01:08:18,179
Äkki jäid vahele, käsi ettevõtte karmanis.
950
01:08:18,345 --> 01:08:21,515
Vahest põgenesid strippariga Vegasesse.
951
01:08:21,640 --> 01:08:23,392
Sukeldusid maailma, kus on kolm asja -
952
01:08:23,517 --> 01:08:27,354
raha, seks, narkots ja mürgel.
953
01:08:29,273 --> 01:08:30,858
Raisk, neli asja.
954
01:08:32,693 --> 01:08:33,693
Läks täppi?
955
01:08:35,154 --> 01:08:38,365
Teie jaoks on see nagu väljasõit.
956
01:08:38,949 --> 01:08:41,076
Igatahes - kui oled Wall Streetilt,
957
01:08:41,243 --> 01:08:43,370
siis suurem suli, kui mina iial oleksin.
958
01:08:47,666 --> 01:08:50,377
Ma vastan meie mõlema eest.
959
01:08:55,382 --> 01:08:58,093
Arvad, et tunned meid? Ei sa tunne.
960
01:08:59,637 --> 01:09:01,889
Arvad, et oled see kõige hullem?
961
01:09:03,390 --> 01:09:04,558
Ei sa ole.
962
01:09:05,434 --> 01:09:07,520
Ja usu mind,
963
01:09:07,686 --> 01:09:09,688
et sa ei taha minu Buddyt välja vihastada.
964
01:09:10,689 --> 01:09:13,901
Sa pole näinud, kui halastamatu ta on.
965
01:09:14,193 --> 01:09:16,070
Sest kui talle näidata punast rätti,
966
01:09:16,487 --> 01:09:20,241
lööb tema vastasel pildi mustaks.
967
01:09:25,079 --> 01:09:27,289
Kuulsid, rallivend? Oscarit väärt värk.
968
01:09:27,456 --> 01:09:29,542
Vägev. Harjutasid või?
969
01:09:29,708 --> 01:09:33,254
Näed, Baby? See on parim näide mehest,
970
01:09:34,213 --> 01:09:35,631
kes armastab naist.
971
01:09:36,549 --> 01:09:37,925
Olete teineteisele loodud.
972
01:09:39,093 --> 01:09:40,261
Tõsiselt kohe.
973
01:09:44,265 --> 01:09:46,350
Mida süüa sooviksite?
974
01:09:47,893 --> 01:09:51,063
Mu semudele laste eine. Arve maksan mina...
975
01:09:52,815 --> 01:09:53,815
"Debora".
976
01:09:56,026 --> 01:09:57,820
Mu sõbrale ei meeldi see koht.
977
01:09:58,028 --> 01:10:00,239
Aga minu arust on siin kena.
978
01:10:00,614 --> 01:10:02,658
Luba midagi küsida, Debora.
979
01:10:07,830 --> 01:10:08,956
Mis tal õige häda on?
980
01:10:10,958 --> 01:10:12,167
Ehk soovib teie sõber
981
01:10:12,334 --> 01:10:14,503
sellest kaebuste raamatusse kirjutada?
982
01:10:14,962 --> 01:10:16,630
Et kuidas teenindust parandada.
983
01:10:25,598 --> 01:10:26,849
Baby, tunned sa seda eite?
984
01:10:28,851 --> 01:10:29,851
Ei.
985
01:10:30,394 --> 01:10:31,645
Hüva.
986
01:10:32,563 --> 01:10:35,149
Laseme jalga. Tegelen arvega.
987
01:10:36,400 --> 01:10:37,651
Mis sul hakkas?
988
01:10:46,994 --> 01:10:48,078
Olgu.
989
01:10:49,330 --> 01:10:51,624
Jäta tüdrukule korralik jootraha.
990
01:11:22,988 --> 01:11:25,407
Asume teele. Kl 2 öösel.
991
01:11:44,426 --> 01:11:45,552
"Hull värk".
992
01:11:46,679 --> 01:11:48,389
"Hull värk" on koodsõna.
993
01:11:48,889 --> 01:11:51,058
Iga kord, kui kliendiga on sotid sirged,
994
01:11:51,225 --> 01:11:54,395
öeldakse telefonitsi "hull värk" ja kõik.
995
01:11:56,689 --> 01:12:00,234
Täna ma seda aga ei kuulnud.
996
01:12:00,943 --> 01:12:03,028
Laduge lagedale, kes sai surma.
997
01:12:03,404 --> 01:12:05,072
Su kontaktisikud olid võmmid, Doc.
998
01:12:05,239 --> 01:12:07,866
Ma tean. Minu võmmid.
999
01:12:08,075 --> 01:12:09,868
Nemad andsid esimesena tina.
1000
01:12:10,411 --> 01:12:13,288
Mina kellegi pärast kuuli saama ei hakka.
1001
01:12:13,664 --> 01:12:15,624
Tõsi ka? Nemad avasid tule?
1002
01:12:17,876 --> 01:12:18,876
Jah.
1003
01:12:30,389 --> 01:12:32,891
Baby? - Küsi kelleltki sellel planeedil.
1004
01:12:33,058 --> 01:12:35,185
Ma küsin sellelt, kellelt iganes tahan.
1005
01:12:36,729 --> 01:12:37,896
Minge koju. Asi jääb ära.
1006
01:12:38,105 --> 01:12:39,857
Oot. Pea kinni. - Mida perset?
1007
01:12:40,065 --> 01:12:42,735
24 tunni pärast on meil turjas terve linn.
1008
01:12:42,901 --> 01:12:44,278
Võmmiraisad on teises ilmas.
1009
01:12:44,445 --> 01:12:47,072
Meid tuvastavad nad ainult ouija-laua abil.
1010
01:12:47,239 --> 01:12:49,992
Sinu nimes on ainult neli tähte.
1011
01:12:50,200 --> 01:12:52,202
Bats pole mu pärisnimi, Doc.
1012
01:12:53,912 --> 01:12:55,998
Kõik on läbi, Leon.
1013
01:12:57,458 --> 01:12:59,126
Lahku linnast.
1014
01:12:59,710 --> 01:13:00,753
Oh sa.
1015
01:13:01,712 --> 01:13:03,464
Mina põgenema ei hakka, Doc.
1016
01:13:03,881 --> 01:13:06,884
Põrutame tormi südamesse.
Otse tuulispaska.
1017
01:13:07,468 --> 01:13:10,804
Me võiks trimbata neutraalse riigi rannas
1018
01:13:10,929 --> 01:13:14,141
ja lugeda 23 tunni pärast
neutraalset sulli.
1019
01:13:14,308 --> 01:13:15,768
Kes vahendavad maksekorraldusi,
1020
01:13:15,893 --> 01:13:17,936
sest sa lasid vahendajad maha?
1021
01:13:18,145 --> 01:13:19,313
Buddy tunneb üht tüüpi.
1022
01:13:19,480 --> 01:13:22,232
Ma küll oletan, aga kindlasti tunneb.
1023
01:13:22,316 --> 01:13:23,942
Eks ole, Wall Street?
1024
01:13:25,694 --> 01:13:27,237
Jah, tunnen.
1025
01:13:27,654 --> 01:13:29,114
Teeme selle asja siis ära.
1026
01:13:29,990 --> 01:13:32,534
Kolm räägivad, aga minu mäletamist mööda
1027
01:13:32,701 --> 01:13:34,161
on teid autos neli.
1028
01:13:34,495 --> 01:13:37,664
Baby? Sina otsustad. Lapsepõli on läbi.
1029
01:13:38,165 --> 01:13:39,583
Kas teeme ära või ei?
1030
01:13:39,750 --> 01:13:41,335
Ta on vähemuses. Teeme ära.
1031
01:13:41,502 --> 01:13:43,045
Las ta räägib.
1032
01:13:44,671 --> 01:13:46,507
Magame end välja
1033
01:13:46,673 --> 01:13:48,175
ja valmistume selleks.
1034
01:14:07,694 --> 01:14:10,948
Baby? Sina otsustad. Lapsepõli on läbi.
1035
01:14:11,156 --> 01:14:12,950
Kas teeme ära või ei?
1036
01:14:13,200 --> 01:14:14,910
Kas teeme ära või ei?
1037
01:14:15,077 --> 01:14:16,703
Kas teeme ära või ei?
1038
01:14:16,870 --> 01:14:18,497
Kas teeme ära või ei?
1039
01:14:18,622 --> 01:14:20,165
Kas teeme ära või ei?
1040
01:15:25,230 --> 01:15:26,773
Kuhu minek, Baby?
1041
01:15:28,442 --> 01:15:29,610
Kohvi järele.
1042
01:15:30,819 --> 01:15:32,571
Kell 2 öösel?
1043
01:15:32,863 --> 01:15:34,781
Pole kuigi arukas tegu.
1044
01:15:35,699 --> 01:15:36,699
Nalja teed või?
1045
01:15:36,783 --> 01:15:38,452
Mul on pea Batsi pärast niigi pulki täis,
1046
01:15:38,619 --> 01:15:40,787
nüüd siis sinu pärast kah?
1047
01:15:41,872 --> 01:15:43,290
Tead, tee õige teene.
1048
01:15:43,457 --> 01:15:46,293
Kui kavatsed postkontoris luuslanki lasta,
1049
01:15:46,460 --> 01:15:48,921
siis põruta aga praegu kohvi järele
1050
01:15:49,630 --> 01:15:51,256
ja ära tagasi tule.
1051
01:15:52,883 --> 01:15:54,635
Kui sa teed seda põnevuse pärast,
1052
01:15:54,801 --> 01:15:57,095
kui sõitmine on pääsetee,
1053
01:15:57,262 --> 01:15:58,889
siis anna minna.
1054
01:15:59,014 --> 01:16:00,641
Mis teil siin ka teoksil?
1055
01:16:02,935 --> 01:16:05,812
Kontrollime, et kõik oleks valmis. - Ahah.
1056
01:16:07,397 --> 01:16:09,691
Paistab, nagu hakkaks ta kuskile minema.
1057
01:16:11,068 --> 01:16:12,110
Hakkad või?
1058
01:16:12,319 --> 01:16:13,320
Ei.
1059
01:16:14,112 --> 01:16:17,032
Kena. Väga hea.
1060
01:16:19,326 --> 01:16:21,161
Me peame sellest nimelt rääkima.
1061
01:16:22,621 --> 01:16:23,747
Ei, ei, see on seesama.
1062
01:16:26,083 --> 01:16:29,336
Baby? Sina otsustad. Lapsepõli on läbi.
1063
01:16:29,503 --> 01:16:30,921
Kas teeme selle ära või ei?
1064
01:16:31,088 --> 01:16:33,048
Miks sa seda tegid?
1065
01:16:34,091 --> 01:16:37,052
Niisama lollitasin. Armastan lindistada.
1066
01:16:37,844 --> 01:16:41,306
Miks seda? Võmm oled või?
1067
01:16:42,724 --> 01:16:45,727
Pead kihutama, mitte koputama. - Räägi.
1068
01:16:46,353 --> 01:16:48,021
Mulle meeldib vestlusi üle kuulata.
1069
01:16:48,146 --> 01:16:51,149
Ma teen sõnadest muusikat, lugusid. Mikse.
1070
01:16:51,275 --> 01:16:52,693
Hobi korras.
1071
01:16:54,027 --> 01:16:56,113
On alles lollakas vabandus.
1072
01:16:56,280 --> 01:16:59,574
Isegi võmmid ei mõtleks
nii lolli asja välja.
1073
01:16:59,741 --> 01:17:01,868
Saad mõne sellise miksi ette mängida?
1074
01:17:01,994 --> 01:17:03,745
Ei saa. Need on kodus.
1075
01:17:03,870 --> 01:17:06,039
Siis tuleb meil kõigil kl 2 kuskile minna.
1076
01:17:06,957 --> 01:17:08,000
Sõidame.
1077
01:17:08,583 --> 01:17:10,002
Ma elan päris kaugel.
1078
01:17:11,586 --> 01:17:12,587
Ei ela.
1079
01:17:15,966 --> 01:17:17,301
Äratus, Baby!
1080
01:17:17,801 --> 01:17:18,885
Hakka aga selgitama.
1081
01:17:24,933 --> 01:17:26,059
Ema
1082
01:17:26,727 --> 01:17:28,937
Joe. Kus ta on? Mida te temaga tegite?
1083
01:17:29,104 --> 01:17:30,814
See sant?
1084
01:17:31,315 --> 01:17:33,025
Ära tema pärast muretse.
1085
01:17:33,567 --> 01:17:36,028
Temaga on kompu. Ta ei kao kuskile.
1086
01:17:36,570 --> 01:17:38,613
Mängi meile midagi ette, Baby.
1087
01:17:52,002 --> 01:17:54,588
Oli aeglane? - Ei. Ei.
1088
01:17:54,755 --> 01:17:55,630
Tubli poiss.
1089
01:17:55,756 --> 01:17:58,383
Sõidab nagu saatan. Oli aeglane?
1090
01:17:59,176 --> 01:18:01,136
Opakas tähendab aeglast. Oli aeglane?
1091
01:18:01,386 --> 01:18:03,055
Ei. Ei.
1092
01:18:03,263 --> 01:18:06,099
Mida veel vaja teada?
1093
01:18:07,225 --> 01:18:09,311
Vaat see on hull värk.
1094
01:18:10,145 --> 01:18:12,773
H-u-I-I-v-ä-r-k.
1095
01:18:19,863 --> 01:18:22,157
Üks, üks. Testime.
1096
01:18:22,657 --> 01:18:24,785
Olen Debbie. Debora.
1097
01:18:25,452 --> 01:18:28,163
Jah. Aga mina olen Debora.
1098
01:18:28,330 --> 01:18:31,083
Debora. See ettekandja sealt einelast?
1099
01:18:33,043 --> 01:18:34,878
Sa ütlesid, et ei tunne seda eite.
1100
01:18:35,045 --> 01:18:37,089
Miks sa pidid ütlema, et ei tunne teda?
1101
01:18:37,255 --> 01:18:39,341
Oled sa meist Deborale rääkinud?
1102
01:18:39,466 --> 01:18:41,635
Midagi pole ma rääkinud. - Aga sandile?
1103
01:18:41,843 --> 01:18:43,261
Tema ei saa midagi rääkida.
1104
01:18:43,428 --> 01:18:45,680
See-eest oskab aga huultelt lugeda, eks?
1105
01:18:45,847 --> 01:18:47,766
Viige see tohman tagasi peldikusse.
1106
01:18:47,891 --> 01:18:50,060
Ma otsin homseks teise autojuhi.
1107
01:18:50,227 --> 01:18:52,813
Olen vaba. Võin ta turvaliselt koju viia.
1108
01:18:52,979 --> 01:18:54,481
Ei! Sa ei otsi uut autojuhti.
1109
01:18:55,649 --> 01:18:57,401
Ma olen kõigil otsadel osalenud.
1110
01:18:57,651 --> 01:18:59,986
Ja ma ei koputa, vaid kihutan.
1111
01:19:00,112 --> 01:19:02,406
Ja ma pole aeglane. Olen kiire.
1112
01:19:03,990 --> 01:19:05,700
Mina olen homme teie autojuht.
1113
01:19:06,451 --> 01:19:07,702
Mina olen roolis.
1114
01:19:11,123 --> 01:19:14,793
Kuulsite. Meie poiss on roolis.
1115
01:19:23,677 --> 01:19:26,596
Atlanta kandis esineb kohati äikest
1116
01:19:26,721 --> 01:19:29,057
pärastlõunal kl 16 paiku...
1117
01:19:29,224 --> 01:19:30,517
täna Atlanta kesklinnas
1118
01:19:30,725 --> 01:19:34,354
seoses ehitustöödega ristmikul...
1119
01:19:35,188 --> 01:19:37,732
Päev otsa võib esineda kohati äikest.
1120
01:19:37,899 --> 01:19:41,069
Sooja on +4 kraadi. Homme päikesega +19.
1121
01:19:43,530 --> 01:19:46,741
Jätke meelde - kõik on meie. Kuulub meile.
1122
01:19:48,243 --> 01:19:49,911
Nende käes on meie raha.
1123
01:19:50,704 --> 01:19:52,873
Meie emakese ehted.
1124
01:19:55,083 --> 01:19:56,543
Lähme siis sisse
1125
01:19:56,751 --> 01:19:58,628
ja võtame selle, mis kuulub meile.
1126
01:20:33,747 --> 01:20:35,999
Läheb lahti, Baby.
1127
01:20:36,458 --> 01:20:38,001
Kuidas on ka?
1128
01:21:27,842 --> 01:21:28,842
Viska maha!
1129
01:21:33,056 --> 01:21:34,057
Vajuta nüüd, Baby.
1130
01:21:34,224 --> 01:21:35,642
Läksime! - Eluga! Eluga!
1131
01:21:37,227 --> 01:21:39,062
Sõidame! - Baby, peame minema!
1132
01:21:39,229 --> 01:21:41,398
Sõida, värdi! - Tee eluga, Baby!
1133
01:21:42,065 --> 01:21:43,400
Anna juba gaasi!
1134
01:21:43,567 --> 01:21:44,818
Lase käia! - Sõida!
1135
01:21:44,985 --> 01:21:46,820
Sõida, muidu lasen su ajunatukese sodiks!
1136
01:21:47,529 --> 01:21:48,529
Kolm! - Sõida!
1137
01:21:48,822 --> 01:21:50,198
Kaks! - Eluga nüüd!
1138
01:21:50,365 --> 01:21:51,408
Üks! - Kohe!
1139
01:22:02,877 --> 01:22:05,672
Raisk! - Perse. Raisk!
1140
01:22:06,339 --> 01:22:09,676
Tule, anna käsi! Tule juba! Tule!
1141
01:22:10,218 --> 01:22:12,053
Mida sa tegid, Baby?!
1142
01:22:12,345 --> 01:22:14,097
Mida vittu sa küll tegid?!
1143
01:22:14,264 --> 01:22:15,265
Sõitsin.
1144
01:22:15,432 --> 01:22:17,058
Või sõitsid. Maha löön su!
1145
01:22:17,225 --> 01:22:18,225
Jason!
1146
01:22:22,063 --> 01:22:23,064
Relvad käest!
1147
01:22:36,536 --> 01:22:37,536
Seis!
1148
01:22:44,085 --> 01:22:46,671
Visake relvad käest! Ja pikali!
1149
01:22:55,722 --> 01:22:56,722
Eemale!
1150
01:22:59,059 --> 01:23:01,478
Pongo!
1151
01:23:01,811 --> 01:23:03,563
Ära torma siin!
1152
01:23:18,536 --> 01:23:21,247
Seis, muidu tulistame! - Jääge seisma!
1153
01:23:38,390 --> 01:23:40,600
Kaduge eest ära! - Eluga!
1154
01:23:54,280 --> 01:23:56,783
Postkontori juures käis tulevahetus...
1155
01:24:17,804 --> 01:24:18,805
Seal ta ongi!
1156
01:24:19,013 --> 01:24:20,140
Eluga, eluga!
1157
01:24:28,022 --> 01:24:29,232
Seis! Või tulistame!
1158
01:24:31,693 --> 01:24:32,986
Sinna ei tohi...
1159
01:24:40,118 --> 01:24:41,536
Seis!
1160
01:24:50,503 --> 01:24:51,713
Jää seisma!
1161
01:24:57,802 --> 01:25:00,013
Autojuht põgenes jalgsi.
1162
01:25:24,621 --> 01:25:25,621
Tõbras!
1163
01:25:32,295 --> 01:25:33,463
Pole võimalik!
1164
01:25:33,630 --> 01:25:35,381
Baby, sa tood ainult häda kaela!
1165
01:25:35,507 --> 01:25:36,758
Läksime, läksime!
1166
01:25:38,718 --> 01:25:39,719
Mine käima!
1167
01:25:39,886 --> 01:25:41,638
Baby, vii meid siit minema!
1168
01:25:42,055 --> 01:25:43,973
Sina selle supi kokku keetsid!
1169
01:25:44,224 --> 01:25:45,975
Relvad käest!
1170
01:25:47,685 --> 01:25:48,978
Pikali! - Taganege!
1171
01:25:57,654 --> 01:25:59,405
Kutsuge meedik!
1172
01:26:09,582 --> 01:26:12,919
Relvad käest! Kohe!
1173
01:26:20,927 --> 01:26:22,762
Kõik on sinu süü.
1174
01:26:26,683 --> 01:26:28,268
Käed nähtavale!
1175
01:26:30,728 --> 01:26:31,728
Raisk!
1176
01:26:33,773 --> 01:26:34,899
Sina! Pea kinni!
1177
01:26:51,124 --> 01:26:53,126
Autost välja. Tulge autost välja, proua.
1178
01:26:53,293 --> 01:26:55,962
Jah. Tulen. Juba tulen. Ma tulen...
1179
01:26:56,129 --> 01:26:57,171
Issaristike!
1180
01:26:57,338 --> 01:26:58,590
Mu kott!
1181
01:26:59,841 --> 01:27:02,135
Tulevahetus keskuse lähistel.
1182
01:27:02,510 --> 01:27:04,304
Nurjunud postkontorirööv.
1183
01:27:28,995 --> 01:27:30,163
Vabandust, proua.
1184
01:27:37,962 --> 01:27:39,547
Mida perset?
1185
01:27:50,391 --> 01:27:52,685
Oleme eetris tulevahetuse sündmuskohalt
1186
01:27:52,852 --> 01:27:54,020
Atlanta kesklinnas.
1187
01:27:54,228 --> 01:27:56,230
Politsei sõnul sisenesid kolm röövlit
1188
01:27:56,397 --> 01:27:58,358
kesklinna postkontorisse
1189
01:27:58,524 --> 01:28:01,611
veidi pärast kl 13. Aga planeeritud...
1190
01:28:01,778 --> 01:28:04,364
Kuramus. Raisk, Joe! Joe, Joe!
1191
01:28:05,198 --> 01:28:08,034
Jäid terveks? Anna andeks. Minu süü.
1192
01:28:09,369 --> 01:28:10,745
Peame lahkuma. Asi on halb.
1193
01:28:10,870 --> 01:28:12,372
Ma pole pime!
1194
01:28:15,875 --> 01:28:16,875
Ei!
1195
01:28:17,126 --> 01:28:18,126
Ei!
1196
01:28:23,007 --> 01:28:25,843
Ma ei taha seda sinu räpast raha!
1197
01:28:26,010 --> 01:28:28,596
Ma tean, tean! Aga ma ei jäta sind siia!
1198
01:28:36,396 --> 01:28:37,855
Bo einela, mida soovite?
1199
01:28:38,022 --> 01:28:39,232
Kas Debora on tööl?
1200
01:28:39,399 --> 01:28:40,566
Debbie?
1201
01:28:41,234 --> 01:28:43,736
Ta on kliendiga. Kas ootate?
1202
01:28:44,153 --> 01:28:45,363
Öelge talle, et Baby tuleb.
1203
01:28:45,571 --> 01:28:46,571
Baby?
1204
01:28:47,240 --> 01:28:49,283
B-a-b-y. Baby.
1205
01:28:52,829 --> 01:28:56,416
Otsime 1986. a lillat Chevy Caprice'i.
1206
01:28:56,582 --> 01:28:59,752
Kurjategijate asukoht on teadmata.
1207
01:29:02,046 --> 01:29:05,299
Tulevahetuses sai viga neli politseinikku.
1208
01:29:06,092 --> 01:29:09,429
Kaks jooksus kahtlusalust on väga ohtlikud.
1209
01:29:12,598 --> 01:29:15,643
Tere, minu nimi on Joseph.
1210
01:29:15,810 --> 01:29:17,061
Vanadekodu.
1211
01:29:17,270 --> 01:29:18,730
Mulle meeldib telerit vaadata.
1212
01:29:18,896 --> 01:29:21,649
Ja kuulata...
1213
01:29:21,816 --> 01:29:25,695
vahel ka vanu plaate. Vibratsioonidena.
1214
01:29:26,279 --> 01:29:28,781
Ma armastan herneid ja pikkpoissi.
1215
01:29:28,948 --> 01:29:32,493
Ja pähklivõiga saia.
1216
01:29:35,830 --> 01:29:37,206
Ääreni määrituna.
1217
01:29:39,667 --> 01:29:41,210
Palun hoolitsege minu eest.
1218
01:29:41,419 --> 01:29:42,628
Aitäh.
1219
01:29:48,384 --> 01:29:50,219
Tuled sa tagasi?
1220
01:29:52,346 --> 01:29:54,057
Ei tea.
1221
01:29:54,974 --> 01:29:57,643
Kas kõik saab korda?
1222
01:30:01,147 --> 01:30:04,442
Ma lubasin, et sinuga ei juhtu midagi.
1223
01:30:04,567 --> 01:30:06,569
Ja ma murdsin sõna.
1224
01:30:07,320 --> 01:30:09,655
Aga nüüd oled turvalises kohas.
1225
01:30:10,114 --> 01:30:13,409
Ma ei mõelnud ennast.
1226
01:30:15,411 --> 01:30:18,039
Siin Atlanta politsei.
1227
01:30:18,247 --> 01:30:22,001
Palume elanikel siseruumidesse jääda.
1228
01:30:22,168 --> 01:30:25,421
Relvastatud kurjategija on vabaduses.
1229
01:30:25,505 --> 01:30:26,672
Tore.
1230
01:30:26,839 --> 01:30:28,257
Kivi kotti.
1231
01:31:07,421 --> 01:31:08,881
Su semu on siin.
1232
01:31:20,977 --> 01:31:22,103
Tere, tuvikesed.
1233
01:31:22,728 --> 01:31:26,107
Lootsingi teid tabada.
Ja siin te mul olete.
1234
01:31:26,315 --> 01:31:28,860
Politsei tuvastas neljast röövlist kolm.
1235
01:31:28,985 --> 01:31:31,154
Hukkusid Monica Castello...
1236
01:31:31,362 --> 01:31:32,488
Monica.
1237
01:31:34,699 --> 01:31:36,159
Mu kullake.
1238
01:31:36,534 --> 01:31:37,994
Ta oli hea tüdruk.
1239
01:31:38,995 --> 01:31:40,246
Armastan...
1240
01:31:41,539 --> 01:31:43,332
Ma armastasin teda.
1241
01:31:46,252 --> 01:31:48,337
Aga Debora, Baby?
1242
01:31:49,922 --> 01:31:51,465
On ta hea tüdruk? Armastad teda?
1243
01:31:52,383 --> 01:31:53,509
Jah, armastan.
1244
01:31:55,428 --> 01:31:56,888
Kahju küll.
1245
01:32:11,819 --> 01:32:13,738
Relvastatud ja ohtlikud.
1246
01:32:13,905 --> 01:32:15,031
Kas saaksin vetsu võtme?
1247
01:32:18,367 --> 01:32:19,367
Aitäh.
1248
01:32:55,321 --> 01:32:56,614
Küllalt.
1249
01:32:58,824 --> 01:32:59,825
Aitäh.
1250
01:33:16,008 --> 01:33:18,052
Ei kunagi ma loobu.
1251
01:33:19,011 --> 01:33:21,055
See pole minu loomus.
1252
01:33:24,684 --> 01:33:26,185
Lugu on läbi, Baby.
1253
01:33:27,687 --> 01:33:29,772
Aga muusika eest vastutad ikkagi.
1254
01:33:32,441 --> 01:33:33,901
Kuidas teil ka läheb?
1255
01:33:34,068 --> 01:33:37,196
Suurepäraselt. Kas pole, Baby?
1256
01:33:40,283 --> 01:33:41,534
Pagana pihta!
1257
01:33:44,120 --> 01:33:46,289
Eluga, eluga. Lähme. Rutem!
1258
01:33:46,831 --> 01:33:49,250
Pole mõtet põgeneda, Baby.
1259
01:33:49,458 --> 01:33:51,043
Pääsu pole!
1260
01:33:51,210 --> 01:33:54,046
Eluga! Kaome siit! - Ma otsin su üles!
1261
01:33:54,547 --> 01:33:56,799
Perse! Perse!
1262
01:33:57,591 --> 01:33:59,093
Mis toimub, Baby?
1263
01:34:03,014 --> 01:34:06,058
Ma pean minema. - Ei, ma tulen ka.
1264
01:34:06,309 --> 01:34:07,518
Ta tulistas inimest!
1265
01:34:07,685 --> 01:34:08,811
Kes? - Tema!
1266
01:34:11,314 --> 01:34:12,523
Atlanta politsei.
1267
01:34:12,815 --> 01:34:14,692
Kuidas teiega on?
1268
01:34:14,859 --> 01:34:16,277
Saate näidata, kuhu teid tulistati?
1269
01:34:16,485 --> 01:34:17,528
Jah.
1270
01:34:19,155 --> 01:34:20,573
Sinna.
1271
01:34:21,282 --> 01:34:22,908
Ohvitser haavatud. Avati tuli.
1272
01:34:23,075 --> 01:34:25,077
Kordan, Bo einelas avati tuli.
1273
01:34:25,494 --> 01:34:28,164
Sündmuskohal on patrull 412, palume abi.
1274
01:34:28,372 --> 01:34:30,124
Võimalik naissoost pantvang.
1275
01:34:33,586 --> 01:34:34,337
Kes helistab?
1276
01:34:34,545 --> 01:34:35,545
Baby.
1277
01:34:35,629 --> 01:34:36,964
Kes ikkagi helistab?
1278
01:34:37,131 --> 01:34:38,257
Ma vajan su abi.
1279
01:34:38,424 --> 01:34:40,176
Kahjuks pole see number kasutusel.
1280
01:34:43,846 --> 01:34:46,515
Baby, me peame siit lahkuma.
1281
01:34:46,682 --> 01:34:48,184
Pean enne midagi tegema.
1282
01:34:48,351 --> 01:34:51,103
Ja siis oleme üksi muusika ja maanteega.
1283
01:34:51,437 --> 01:34:54,648
Aga meil pole autot. Ega muusikat.
1284
01:34:59,445 --> 01:35:00,654
On küll.
1285
01:35:03,115 --> 01:35:04,325
Välja.
1286
01:35:04,533 --> 01:35:06,118
Vaata, Bonnie ja Clyde.
1287
01:35:06,285 --> 01:35:07,870
Rohkem nagu kaks Bonniet.
1288
01:35:07,995 --> 01:35:08,871
Autost välja.
1289
01:35:08,996 --> 01:35:09,997
Tukk on vä?
1290
01:35:11,415 --> 01:35:12,958
Kunagi tulistanud ka oled?
1291
01:35:13,667 --> 01:35:16,128
Alles äsja. - 5 minutit tagasi.
1292
01:35:27,973 --> 01:35:30,101
Äkki saaksin vähemalt mobla tagasi?
1293
01:35:30,226 --> 01:35:31,226
Ei.
1294
01:36:04,343 --> 01:36:07,054
Sa pole sohver. Jätan meelde.
1295
01:36:17,982 --> 01:36:20,025
Kõik on läbi. Minult ära abi oota.
1296
01:36:21,652 --> 01:36:22,945
Mul on kassette vaja.
1297
01:36:23,112 --> 01:36:25,197
Ei anna.
1298
01:36:26,198 --> 01:36:29,160
Maksekorraldused on siin. Teeme vahetust.
1299
01:36:29,326 --> 01:36:30,995
Ma ei saa sind aidata, Baby.
1300
01:36:33,122 --> 01:36:34,248
Ma tulistasin Buddyt.
1301
01:36:34,415 --> 01:36:36,208
Palju õnne. Seega on sul sabas kõik
1302
01:36:36,333 --> 01:36:38,169
korralikud ja korrumpeerunud võmmid.
1303
01:36:38,335 --> 01:36:39,462
Tulistad mind ka või?
1304
01:36:41,172 --> 01:36:43,048
Ei iial. Me oleme tiim.
1305
01:36:43,174 --> 01:36:46,343
Ära aja "Kollide kompanii" kildudega marru.
1306
01:36:47,136 --> 01:36:48,971
Sammile meeldib see film.
1307
01:36:49,889 --> 01:36:52,224
Su hääl tunduski maru tuttav, sitaratas.
1308
01:36:56,228 --> 01:36:58,397
Ma pole enam su talisman.
1309
01:36:59,690 --> 01:37:02,067
Aga ma tulin sinult abi paluma.
1310
01:37:03,569 --> 01:37:05,237
Ma ei saa sind kuidagi aidata.
1311
01:37:06,238 --> 01:37:09,158
Miks peaksingi? Arvestades, mida sa tegid?
1312
01:37:14,580 --> 01:37:16,999
Pole midagi. Lähme.
1313
01:37:17,917 --> 01:37:20,294
Kurask küll.
1314
01:37:20,961 --> 01:37:22,671
Võta üks ja viska teist.
1315
01:37:23,464 --> 01:37:25,424
Olgu, eks sa siis võta oma kassett.
1316
01:37:29,762 --> 01:37:31,222
Ema.
1317
01:37:34,433 --> 01:37:36,977
Kassett teid supist välja ei aita.
1318
01:37:37,102 --> 01:37:39,021
Asjalood on päris halvad.
1319
01:37:39,772 --> 01:37:41,565
Midagi head on siiski ka.
1320
01:37:41,732 --> 01:37:43,400
Nimelt see, et sulle meeldib sõita.
1321
01:37:43,567 --> 01:37:44,944
Sa ei saa jalga gaasipedaalilt
1322
01:37:45,069 --> 01:37:47,112
veel järgmised 25 aastat.
1323
01:37:47,738 --> 01:37:50,282
Sellest peaks piisama, et üle piiri jõuda.
1324
01:37:50,407 --> 01:37:51,617
Edasi oled aga puha omapäi.
1325
01:37:51,784 --> 01:37:53,994
Ärge usaldage kedagi peale teineteise.
1326
01:37:54,370 --> 01:37:55,538
Ja ärge vaadake tagasi.
1327
01:37:58,791 --> 01:38:00,209
Ka mina olin kord armunud.
1328
01:38:04,755 --> 01:38:05,756
Hull värk.
1329
01:38:05,881 --> 01:38:07,049
Põgenege.
1330
01:38:17,685 --> 01:38:18,686
Ma ju...
1331
01:38:25,985 --> 01:38:29,029
Ma ju käskisin põgeneda.
1332
01:38:33,576 --> 01:38:36,912
Minge, klaarin võmmidega ise.
1333
01:38:37,162 --> 01:38:38,372
Need pole võmmid.
1334
01:38:40,040 --> 01:38:41,834
Siin see on, Baby.
1335
01:38:42,209 --> 01:38:44,211
Tapvalt hea lugu.
1336
01:38:47,089 --> 01:38:48,257
Raisk.
1337
01:39:04,857 --> 01:39:05,858
Eest.
1338
01:39:28,047 --> 01:39:29,465
Kott! Võta kott!
1339
01:40:16,595 --> 01:40:17,596
Perse!
1340
01:40:19,556 --> 01:40:21,350
Läheme välja. - Välja?
1341
01:40:21,517 --> 01:40:22,768
Sellele tuleb lõpp teha.
1342
01:40:35,322 --> 01:40:37,449
Tule välja, Baby.
1343
01:40:41,036 --> 01:40:46,041
"Romeo, Romeo. Kus oled sa, mu Romeo?"
1344
01:40:49,294 --> 01:40:50,295
Nüüd!
1345
01:40:58,637 --> 01:40:59,805
Türbel.
1346
01:41:00,764 --> 01:41:03,809
Otsime teenistusmasinat 3204,
1347
01:41:03,976 --> 01:41:06,729
mille ärandas arvatavasti Jason Van Horn.
1348
01:41:06,854 --> 01:41:08,647
Tule välja, Baby.
1349
01:41:08,981 --> 01:41:10,983
Neetud tattnina!
1350
01:41:11,650 --> 01:41:13,026
On kõik hästi?
1351
01:41:13,235 --> 01:41:15,070
Ta on relvastatud ja väga ohtlik.
1352
01:41:15,612 --> 01:41:17,531
Raisk! Issand! Ta tulistas mind!
1353
01:41:17,656 --> 01:41:19,742
Aidake! Palun abi!
1354
01:41:42,514 --> 01:41:43,682
Keri perse, Buddy.
1355
01:41:55,652 --> 01:41:57,029
Raisk, raisk, raisk!
1356
01:42:22,721 --> 01:42:23,555
Baby!
1357
01:42:23,722 --> 01:42:25,474
Tubli töö, poiss.
1358
01:42:26,266 --> 01:42:28,811
Sa võtsid minult midagi, mida armastan.
1359
01:42:30,479 --> 01:42:32,314
Ma pean nüüd samaga vastama.
1360
01:42:39,655 --> 01:42:41,949
Tahaksin, et kuuleksid teda kisendamas.
1361
01:42:46,537 --> 01:42:48,580
Ju pead vaatamisega leppima.
1362
01:43:26,702 --> 01:43:27,953
Baby.
1363
01:43:45,888 --> 01:43:47,222
Mida sa teed?
1364
01:43:47,431 --> 01:43:48,974
Sõidan.
1365
01:43:49,141 --> 01:43:50,934
Kuulan muusikat.
1366
01:43:51,602 --> 01:43:53,604
On see tõesti sinu ema?
1367
01:43:56,732 --> 01:43:57,733
Jah.
1368
01:43:59,359 --> 01:44:01,236
Tal on imeilus hääl.
1369
01:44:03,739 --> 01:44:04,823
Tean.
1370
01:44:43,487 --> 01:44:46,865
Me oleme kuriteopaigal. Jääge kohtadele.
1371
01:45:18,522 --> 01:45:20,482
Sinu koht pole siin.
1372
01:45:24,111 --> 01:45:25,112
Ei.
1373
01:45:51,555 --> 01:45:54,016
Käed selja taha!
1374
01:45:57,728 --> 01:45:59,312
Andesta.
1375
01:46:07,237 --> 01:46:09,781
Palun jätke ta rahule!
1376
01:46:12,826 --> 01:46:14,494
Kuidas te kirjeldaks oma...
1377
01:46:15,120 --> 01:46:17,456
suhteid kaebealusega?
1378
01:46:17,622 --> 01:46:18,957
Me olime sõbrad.
1379
01:46:19,124 --> 01:46:21,960
Me mõlemad soovisime vist enamat.
1380
01:46:22,335 --> 01:46:24,337
Ta jooksis oma eluga rappa.
1381
01:46:24,546 --> 01:46:26,506
Ma püüdsin teda välja aidata.
1382
01:46:26,673 --> 01:46:29,384
Ma usun, et kaebealune on hea inimene.
1383
01:46:29,593 --> 01:46:31,887
Ta polnud seda kõike ära teeninud.
1384
01:46:32,054 --> 01:46:34,473
See oli nii veider.
1385
01:46:34,639 --> 01:46:37,142
Ta sõitis minema
1386
01:46:37,309 --> 01:46:39,728
ja viskas mulle mu käekoti.
1387
01:46:40,395 --> 01:46:43,774
Ja siis ta veel vabandas.
1388
01:46:44,107 --> 01:46:46,151
Ta vaatas mulle otsa ja raputas pead.
1389
01:46:46,318 --> 01:46:49,321
Just nagu hoiatades, et ma ei läheks sisse.
1390
01:46:49,488 --> 01:46:52,491
Ta oli murelik, püüdis mind vist päästa.
1391
01:46:53,158 --> 01:46:55,827
Ta tegi nooruses vea,
1392
01:46:55,952 --> 01:46:57,829
ja see on teda tänini kummitanud.
1393
01:46:57,996 --> 01:47:01,333
Lahkumiskatsed lõppesid survestamisega.
1394
01:47:02,334 --> 01:47:04,002
Tema polnud selles süüdi.
1395
01:47:04,169 --> 01:47:06,129
Ta on hea südamega.
1396
01:47:06,296 --> 01:47:09,341
On alati olnud ja on ka edaspidi.
1397
01:47:09,549 --> 01:47:11,927
Süüdistuste 1-19
1398
01:47:12,552 --> 01:47:14,012
ja 21 eest
1399
01:47:14,179 --> 01:47:15,514
määran kaebealusele
1400
01:47:15,680 --> 01:47:18,433
25 aastat föderaalvanglas
1401
01:47:18,642 --> 01:47:20,393
ennetähtaegse vabanemise võimalusega
1402
01:47:20,936 --> 01:47:22,979
pärast 5 aastat.
1403
01:47:37,702 --> 01:47:39,412
Sulle on kiri.
1404
01:47:42,916 --> 01:47:44,376
Tere, Baby.
1405
01:47:44,918 --> 01:47:46,545
Naljakas, kuigi ma kuulsin
1406
01:47:46,670 --> 01:47:48,713
seda nii mitu korda kohtuistungil,
1407
01:47:48,880 --> 01:47:50,382
ei suuda ma ikkagi harjuda,
1408
01:47:50,549 --> 01:47:53,677
et sinu pärisnimi on Miles.
1409
01:47:54,386 --> 01:47:55,637
Aga nimi on sul lahe.
1410
01:47:57,264 --> 01:48:00,225
Ma tean palju samanimelisi laule.
1411
01:48:00,392 --> 01:48:03,687
Enne tuleb aga "Baby" -lood ära kuulata.
1412
01:48:04,437 --> 01:48:07,274
Ma ei jaksa ära oodata, mil oleme üksi
1413
01:48:07,440 --> 01:48:08,900
muusika
1414
01:48:09,067 --> 01:48:10,360
ja maanteega.
1415
01:48:11,278 --> 01:48:13,196
Nägemiseni, Baby.
1416
01:48:13,363 --> 01:48:14,865
Armastusega.
1417
01:48:15,031 --> 01:48:16,366
Deboralt.