1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,840 --> 00:00:10,960 (我在真主这里寻求庇护 以免为撒旦所害) 4 00:00:11,040 --> 00:00:13,680 (1979年8月14日 维兰谢希尔的毛拉拉提夫·塞拉尼) 5 00:00:13,760 --> 00:00:16,880 (记录下最可怕的镇尼事件 就发生在安那托利亚的一个村庄) 6 00:00:17,120 --> 00:00:20,200 (失踪的毛拉 只留下一些护身符、笔记) 7 00:00:20,320 --> 00:00:21,240 (还有录音…) 8 00:00:21,320 --> 00:00:23,840 除你之外 绝无应受崇拜者 我赞颂你超绝万物 9 00:00:23,920 --> 00:00:25,760 我确是不义的 10 00:00:25,840 --> 00:00:29,000 (毛拉说胡内瓦发生的暴行 是末日的前兆) 11 00:00:29,080 --> 00:00:31,800 8月14日凌晨3点43分 12 00:00:31,880 --> 00:00:34,400 我是维兰谢希尔的毛拉 拉提夫·塞拉尼 13 00:00:34,480 --> 00:00:36,680 (失落村庄发出怪声 五千年的秘密) 14 00:00:36,760 --> 00:00:42,440 啊 仁慈的真主 保佑我吧 15 00:00:43,640 --> 00:00:45,480 我本打算保守秘密 16 00:00:45,960 --> 00:00:47,680 但我 改变了主意 17 00:00:47,760 --> 00:00:49,040 虽然我知道 18 00:00:49,120 --> 00:00:51,480 最终的恐怖将逮住我 19 00:00:52,640 --> 00:00:54,000 “施展魔法 20 00:00:54,080 --> 00:00:57,040 就是崇拜撒旦” 我对他们说 21 00:00:57,120 --> 00:00:58,880 但他们不听 22 00:00:59,520 --> 00:01:02,360 你是我的见证 我的主 他们不听我说的话 23 00:01:02,440 --> 00:01:03,560 (五千年邪恶秘密) 24 00:01:03,640 --> 00:01:05,240 现在 再次有你相助 25 00:01:05,320 --> 00:01:09,960 我明白了 有一些东西 比魔法坏得多 26 00:01:10,040 --> 00:01:12,000 (人骨冒犯了镇尼) 27 00:01:12,080 --> 00:01:13,920 在你的审判中寻找庇护 28 00:01:14,000 --> 00:01:16,120 以免被诅咒和镇尼所害 29 00:01:16,200 --> 00:01:18,240 我现在将讲述我的故事 30 00:01:18,720 --> 00:01:20,720 希望真主原谅我 31 00:01:30,840 --> 00:01:32,040 快出来了 32 00:01:32,120 --> 00:01:33,920 -帮帮她 -加油 亲爱的 33 00:01:34,000 --> 00:01:35,760 -加油 用力 -用力 亲爱的 34 00:01:36,400 --> 00:01:38,640 -用力 -加油 亲爱的 35 00:01:38,720 --> 00:01:39,600 快出来了 36 00:01:40,320 --> 00:01:42,320 -加油 -用力 亲爱的 37 00:01:43,080 --> 00:01:44,800 来了 快出来了 38 00:01:45,920 --> 00:01:47,760 加油 再用力一把就出来了 39 00:01:47,840 --> 00:01:50,160 -快出来了 -快了 40 00:01:50,760 --> 00:01:52,480 -孩子终于出来了 -出来了 41 00:01:52,560 --> 00:01:54,400 没事了 好了 42 00:01:54,480 --> 00:01:55,440 好了 出来了 43 00:01:58,280 --> 00:01:59,760 -出来了 -好了 44 00:02:00,240 --> 00:02:02,920 孩子出来了 亲爱的 别担心 45 00:02:09,280 --> 00:02:11,000 很健康 46 00:02:13,680 --> 00:02:16,760 -快点 他们在等 等了好几个小时了 -这人是谁? 47 00:02:16,840 --> 00:02:20,280 -快给我!我们走! -还给我!她是谁? 48 00:02:20,360 --> 00:02:22,920 -你要把我的孩子带去哪里? -快点 走吧! 49 00:02:23,000 --> 00:02:24,400 他们要把我孩子带去哪里? 50 00:02:24,480 --> 00:02:26,600 别把我的孩子给他们 求你们了! 51 00:02:26,680 --> 00:02:27,680 冷静 亲爱的 52 00:02:27,760 --> 00:02:29,800 -你们要把我的孩子带去哪里啊? -冷静点 53 00:02:29,880 --> 00:02:31,520 -救命啊! -别这样 54 00:02:32,680 --> 00:02:33,920 放开我! 55 00:02:34,000 --> 00:02:36,320 放开我!我的孩子… 56 00:02:37,120 --> 00:02:39,680 -没事的 -我的孩子 57 00:02:40,560 --> 00:02:42,560 -看在真主的份上! -躺下吧 58 00:02:42,640 --> 00:02:44,680 求求你们帮帮我! 59 00:05:19,760 --> 00:05:20,600 奥梅尔 60 00:05:22,640 --> 00:05:23,920 奥梅尔 醒醒 61 00:05:24,640 --> 00:05:25,480 什么? 62 00:05:26,480 --> 00:05:28,080 我听见楼下有声音 63 00:05:28,800 --> 00:05:29,680 哦 64 00:05:30,160 --> 00:05:31,040 奥梅尔! 65 00:07:45,560 --> 00:07:47,320 你没睡好吧 亲爱的 66 00:07:48,280 --> 00:07:49,200 没有 睡得挺好 67 00:07:50,320 --> 00:07:52,080 不过头痛 68 00:07:52,640 --> 00:07:54,080 你有点怪怪的 69 00:07:57,680 --> 00:07:59,200 我忘了做面包了 70 00:07:59,680 --> 00:08:01,120 没事 反正我马上就要走了 71 00:08:10,480 --> 00:08:11,760 好的 再见 亲爱的 72 00:08:11,840 --> 00:08:13,560 这次别晚了 好吗? 73 00:08:16,880 --> 00:08:17,760 好的 74 00:10:28,520 --> 00:10:29,360 赛达! 75 00:10:29,840 --> 00:10:31,880 赛达 屋子里有人! 76 00:10:31,960 --> 00:10:33,160 -谁? -不知道 77 00:10:33,560 --> 00:10:36,200 我睡着时他们闯进来 是他们把门关上的 78 00:10:36,280 --> 00:10:37,640 等等 先冷静一下 79 00:10:38,120 --> 00:10:39,240 门没关 80 00:10:49,520 --> 00:10:50,600 赛达 别去 81 00:11:06,280 --> 00:11:07,520 谁在里面? 82 00:11:16,320 --> 00:11:17,520 看见没 就是一条狗 83 00:11:18,000 --> 00:11:20,560 什么狗?别胡说了! 84 00:11:20,640 --> 00:11:21,480 什么?为什么? 85 00:11:21,960 --> 00:11:23,880 赛达 有人来过 86 00:11:23,960 --> 00:11:26,800 我跟你说了 他们把门关了又开 你怎么就不明白呢? 87 00:11:26,880 --> 00:11:30,280 看看这些印子 像人的脚印吗? 88 00:11:30,800 --> 00:11:32,320 我觉得就是狗爪印 89 00:11:32,400 --> 00:11:33,360 狗爪印? 90 00:11:33,840 --> 00:11:36,040 对 狗还打开了橱柜门! 91 00:11:36,680 --> 00:11:37,520 迪莱克 亲爱的 92 00:11:37,600 --> 00:11:40,080 匪徒怎么会只弄乱厨房呢? 93 00:11:40,160 --> 00:11:41,720 我怎么知道? 94 00:11:43,880 --> 00:11:44,960 我也不知道 95 00:11:46,120 --> 00:11:48,200 我只是想先让你冷静一下 96 00:11:48,520 --> 00:11:49,480 免了 97 00:11:49,800 --> 00:11:52,240 我不但没冷静 反而更火大了! 98 00:11:52,320 --> 00:11:54,960 那就保安摄像头 99 00:11:57,480 --> 00:11:58,520 你说得对 100 00:11:59,240 --> 00:12:01,480 但我那傻丈夫就是不明白! 101 00:12:01,560 --> 00:12:03,440 我跟他说过一千遍了 102 00:12:04,040 --> 00:12:05,520 他老是拖延 103 00:12:05,600 --> 00:12:06,840 看看现在成什么样了 104 00:12:06,920 --> 00:12:08,040 别太大惊小怪了 105 00:12:08,120 --> 00:12:10,040 对哎!反正不是你家 对吧? 106 00:12:10,120 --> 00:12:11,840 可我还要住在这里啊 赛达! 107 00:12:12,600 --> 00:12:13,440 好吧 108 00:12:14,240 --> 00:12:16,920 我们收拾一下 出去透透气 109 00:12:19,880 --> 00:12:20,760 来吧 110 00:12:46,080 --> 00:12:47,000 迪莱克? 111 00:12:49,400 --> 00:12:50,960 亲爱的 我回来了! 112 00:13:27,760 --> 00:13:31,400 阿肯那顿 古埃及无畏的法老 113 00:13:31,480 --> 00:13:35,520 他想一切邪恶宣战 保卫了一神教 114 00:13:35,600 --> 00:13:37,400 指向全视之眼 115 00:13:37,480 --> 00:13:40,080 全视之眼还在金字塔顶吗? 116 00:13:40,160 --> 00:13:43,040 又或人类是否正面临空前的诅咒 117 00:13:43,120 --> 00:13:45,800 这诅咒进入了每一个家庭? 118 00:13:46,280 --> 00:13:47,320 1400年前 119 00:13:47,400 --> 00:13:50,720 一名贝都因术士杜杰伊·艾尔阿拉比 120 00:13:50,800 --> 00:13:54,720 说有一种东西 像蜘蛛网一样遍布全球 121 00:13:55,200 --> 00:13:56,200 他说 122 00:13:56,280 --> 00:13:58,400 当邪恶开始统治世界 123 00:13:58,480 --> 00:14:00,280 这种生物将进入每个家庭 124 00:14:00,360 --> 00:14:02,360 并毒害人类灵魂 125 00:14:02,920 --> 00:14:07,200 阿拉伯术士 将这种《古兰经》中提到的生物 126 00:14:07,280 --> 00:14:09,280 称作地上的恶魔 127 00:14:09,880 --> 00:14:12,000 时至今日 全世界尚不清楚 128 00:14:12,080 --> 00:14:14,880 这种可怕的智慧生物到底是什么 129 00:14:15,440 --> 00:14:17,400 但答案就是三个字母 130 00:14:17,880 --> 00:14:19,880 WWW 131 00:14:19,960 --> 00:14:22,240 万维网 132 00:14:22,720 --> 00:14:25,160 像蜘蛛网一样遍布全球 133 00:14:25,800 --> 00:14:28,200 这张网现在深入每个家庭 134 00:14:29,040 --> 00:14:32,560 而这种生物的名字就叫因特网 135 00:14:34,360 --> 00:14:37,360 如果先知预言的真的是因特网 136 00:14:37,440 --> 00:14:39,120 末日又会怎样呢? 137 00:14:40,480 --> 00:14:44,160 答案藏在人类最神圣的图书馆中 138 00:14:44,240 --> 00:14:46,960 也就是我们自己的DNA 139 00:14:53,040 --> 00:14:54,440 早上好 瞌睡虫 140 00:14:55,320 --> 00:14:56,800 请不要嘲笑我 141 00:14:59,520 --> 00:15:00,400 怎么了? 142 00:15:00,960 --> 00:15:01,960 抽筋! 143 00:15:02,040 --> 00:15:05,040 慢点 躺下来 144 00:15:05,120 --> 00:15:07,120 把腿伸过来 我拉一下 145 00:15:07,200 --> 00:15:08,560 放松 别紧张 146 00:15:11,040 --> 00:15:12,280 伸展一下 147 00:15:12,960 --> 00:15:14,720 你的电话怎么关机了? 148 00:15:18,200 --> 00:15:20,800 迪莱克 你比我妈还过分 149 00:15:28,200 --> 00:15:29,360 奥梅尔 150 00:15:30,040 --> 00:15:31,920 今天有人闯进家里 151 00:15:32,480 --> 00:15:33,320 什么? 152 00:15:35,320 --> 00:15:37,120 可能会出大事的 153 00:15:37,200 --> 00:15:39,280 如果我装上匪徒怎么办? 154 00:15:39,920 --> 00:15:41,960 还不知道是不是有匪徒进来 是吧? 155 00:15:42,040 --> 00:15:44,160 你要我命了 奥梅尔 156 00:15:44,640 --> 00:15:46,920 不要让我再说一遍了 157 00:15:47,000 --> 00:15:49,320 亲爱的 但是没有丢东西 158 00:15:50,640 --> 00:15:51,560 奥梅尔 159 00:15:52,080 --> 00:15:53,920 如果你不装保安摄像头 160 00:15:54,000 --> 00:15:55,640 我一定搬出去! 161 00:16:11,760 --> 00:16:14,400 明天一早就装 162 00:16:14,880 --> 00:16:15,800 好吧? 163 00:16:18,440 --> 00:16:19,360 满意了吧? 164 00:16:27,120 --> 00:16:28,520 现在没事了吧? 165 00:16:31,920 --> 00:16:34,040 -跟你说话呢! -晚安! 166 00:18:01,680 --> 00:18:04,000 快点 他们在等 等了好几个小时了! 167 00:18:04,080 --> 00:18:05,120 这人是谁? 168 00:18:05,200 --> 00:18:07,880 还给我!他是谁? 169 00:18:07,960 --> 00:18:09,960 你要把我孩子带去哪里? 170 00:18:10,920 --> 00:18:13,760 他们要把我的孩子带去哪里?住手! 171 00:18:15,400 --> 00:18:16,680 把我的孩子还给我! 172 00:19:34,760 --> 00:19:35,680 奥梅尔 173 00:19:38,040 --> 00:19:39,000 奥梅尔 174 00:19:41,720 --> 00:19:42,920 怎么了?迪莱克? 175 00:19:43,720 --> 00:19:45,280 我睡不着 176 00:19:46,120 --> 00:19:47,880 不是吧 迪莱克 又来? 177 00:19:48,400 --> 00:19:49,520 快上床睡吧 178 00:21:22,000 --> 00:21:23,440 哈里斯镇尼 179 00:21:25,080 --> 00:21:27,280 哈里斯镇尼 180 00:21:29,240 --> 00:21:30,280 哈里斯镇尼 181 00:21:31,200 --> 00:21:33,880 哈里斯镇尼 182 00:21:34,680 --> 00:21:35,520 镇尼 183 00:21:49,200 --> 00:21:50,280 迪莱克 184 00:21:50,840 --> 00:21:51,680 怎么了? 185 00:21:53,160 --> 00:21:54,480 你鼻子流血了 186 00:21:55,320 --> 00:21:56,720 你怎么了 亲爱的? 187 00:21:57,880 --> 00:21:58,720 你… 188 00:21:59,720 --> 00:22:00,600 什么? 189 00:22:04,760 --> 00:22:05,640 迪莱克 190 00:22:07,600 --> 00:22:09,280 你去哪里啊 迪莱克? 191 00:22:21,920 --> 00:22:22,760 迪莱克 192 00:22:23,440 --> 00:22:25,920 怎么了 亲爱的?过来 193 00:22:26,440 --> 00:22:28,920 没事的 没事了 194 00:22:30,240 --> 00:22:31,200 现在没事了 195 00:22:33,560 --> 00:22:35,200 没事的 宝贝儿 196 00:22:36,320 --> 00:22:38,960 做恶梦罢了 对吧? 197 00:22:46,520 --> 00:22:47,520 梦见什么了? 198 00:22:49,520 --> 00:22:51,800 -开始 我醒来 好吵 -嗯 199 00:22:52,320 --> 00:22:54,120 我也不知道是在做梦 200 00:22:55,200 --> 00:22:56,920 有陌生人在家里 201 00:22:57,920 --> 00:22:59,080 我看不到他们 202 00:23:00,160 --> 00:23:01,880 但他们就在我周围 203 00:23:03,800 --> 00:23:06,480 低声说话 还有尖叫声 204 00:23:08,080 --> 00:23:10,080 我能听到有小孩在哭 205 00:23:11,760 --> 00:23:13,200 然后我就到这个房间了 206 00:23:15,040 --> 00:23:17,040 -我看着镜子 -嗯 207 00:23:17,520 --> 00:23:19,160 镜子上写了什么 208 00:23:19,600 --> 00:23:22,480 是数字 7730 209 00:23:22,760 --> 00:23:23,920 我记得 210 00:23:24,000 --> 00:23:26,120 -7730? -嗯 211 00:23:26,840 --> 00:23:29,160 -嗯 -那边角落情况 212 00:23:31,520 --> 00:23:33,080 我拿着匕首 213 00:23:34,320 --> 00:23:36,320 走进卧室 214 00:23:37,720 --> 00:23:38,920 我把你杀了 215 00:23:39,480 --> 00:23:41,000 -你把我杀了? -嗯 216 00:23:41,920 --> 00:23:42,760 然后呢? 217 00:23:43,680 --> 00:23:45,480 然后我回到这里 218 00:23:51,200 --> 00:23:52,120 一个男人 219 00:23:52,920 --> 00:23:54,040 死人 220 00:23:55,040 --> 00:23:57,080 有血 221 00:23:57,840 --> 00:23:59,120 有奶 222 00:23:59,680 --> 00:24:01,480 好可怕的脸 223 00:24:01,560 --> 00:24:03,560 他们在低声说话 224 00:24:04,360 --> 00:24:05,560 他们说什么? 225 00:24:06,400 --> 00:24:07,960 哈里斯镇尼 226 00:24:09,040 --> 00:24:10,720 他们在说:“哈里斯镇尼” 227 00:24:13,760 --> 00:24:14,640 还有呢? 228 00:24:15,920 --> 00:24:16,880 就这些? 229 00:24:18,200 --> 00:24:19,360 嗯 就这些 230 00:24:24,280 --> 00:24:25,800 没事的 亲爱的 231 00:24:26,680 --> 00:24:27,720 过去了 232 00:24:28,200 --> 00:24:31,680 恶梦罢了 现在没事了 对吧 宝贝儿? 233 00:24:32,160 --> 00:24:34,400 没什么好害怕的 有我在 234 00:24:40,640 --> 00:24:42,280 跟你说 235 00:24:42,920 --> 00:24:44,640 我觉得是你的潜意识 236 00:24:45,920 --> 00:24:48,760 知道奥梅尔·塞伊费丁的《誓言》吗 237 00:24:49,760 --> 00:24:52,600 疯狗咬小孩什么的 238 00:24:53,520 --> 00:24:56,480 里面有个小孩也叫奥梅尔 239 00:24:57,640 --> 00:24:59,680 我小时候看这个故事 240 00:24:59,760 --> 00:25:04,600 接着几天晚上睡觉老是梦到被狗咬 241 00:25:04,680 --> 00:25:07,200 我一直在和疯狗作斗争 242 00:25:08,000 --> 00:25:08,880 所以呢? 243 00:25:09,440 --> 00:25:11,640 所以匪徒闯进家里 244 00:25:11,720 --> 00:25:13,720 然后闯进你的梦 亲爱的 245 00:25:15,560 --> 00:25:18,600 你说了这么多 就是这个分析结论? 246 00:25:19,520 --> 00:25:20,880 就是这样 亲爱的 247 00:25:22,200 --> 00:25:25,480 我的手还在抖 你看不到吗? 248 00:25:27,240 --> 00:25:29,080 要我来打断你的梦吗? 249 00:25:30,560 --> 00:25:33,080 说得好像你会一样 250 00:25:33,640 --> 00:25:35,040 我? 251 00:25:35,560 --> 00:25:37,440 我最会打断梦了 252 00:25:37,520 --> 00:25:42,640 以前 我奶奶教我怎么把梦打断 253 00:25:42,720 --> 00:25:43,760 厉害 254 00:25:43,840 --> 00:25:46,360 因为梦是反的 就像镜子一样 255 00:25:47,440 --> 00:25:49,880 真会说 256 00:25:50,880 --> 00:25:52,880 要明白梦的含义 257 00:25:52,960 --> 00:25:56,240 你得审视镜像 而不是梦本身 258 00:25:56,920 --> 00:25:59,320 你在梦里把我杀了 对吧? 259 00:25:59,400 --> 00:26:02,880 -嗯 -死的反面是什么? 260 00:26:03,840 --> 00:26:06,000 -生 -没错 261 00:26:06,080 --> 00:26:07,800 所以我们俩都会长命百岁 262 00:26:07,880 --> 00:26:09,880 -操! -怎么了? 263 00:26:10,520 --> 00:26:13,040 -你看见血了 对吧? -对 264 00:26:13,120 --> 00:26:14,880 -那就不会发生 -什么? 265 00:26:14,960 --> 00:26:17,040 -血会把梦搅乱 -为什么? 266 00:26:17,120 --> 00:26:19,480 所以当我什么都没说 267 00:26:19,560 --> 00:26:21,240 不会发生的 268 00:26:22,080 --> 00:26:23,000 所以呢? 269 00:26:23,520 --> 00:26:26,400 现实 镜子 镜像 270 00:26:26,480 --> 00:26:27,720 刚说的这些都不算了? 271 00:26:28,680 --> 00:26:29,720 是的 272 00:26:31,400 --> 00:26:32,560 干嘛? 273 00:26:33,480 --> 00:26:35,240 为什么这样看着我? 274 00:26:36,040 --> 00:26:37,480 因为我兴奋了 275 00:26:38,040 --> 00:26:40,640 -兴奋了? -是的 276 00:26:41,160 --> 00:26:43,360 血 奶 277 00:26:43,440 --> 00:26:46,760 匕首 还有翘臀! 278 00:26:46,840 --> 00:26:50,040 -你个变态! -我就是变态 你给我来吧 279 00:26:50,600 --> 00:26:53,160 变态奥梅尔想生孩子了 来吧! 280 00:27:10,080 --> 00:27:11,200 (下午3点04分 一号摄像头) 281 00:27:11,320 --> 00:27:13,560 一号摄像头 282 00:27:15,280 --> 00:27:16,840 好了 283 00:27:17,800 --> 00:27:19,400 (下午3点04分 二号摄像头) 284 00:27:19,520 --> 00:27:21,000 二号摄像头 285 00:27:23,080 --> 00:27:24,440 好了 286 00:27:27,600 --> 00:27:29,920 三号摄像头 287 00:27:30,440 --> 00:27:31,760 (下午3点04分 三号摄像头) 288 00:27:31,880 --> 00:27:33,960 正常工作 289 00:27:35,560 --> 00:27:38,720 然后 四号摄像头 290 00:27:40,200 --> 00:27:41,200 有问题吗? 291 00:27:41,280 --> 00:27:43,960 没有 都很正常 292 00:27:44,440 --> 00:27:45,520 太好了 293 00:27:45,600 --> 00:27:47,120 (下午3点04分 二号摄像头) 294 00:27:51,080 --> 00:27:53,920 -我漂亮吗? -太漂亮了 亲爱的 295 00:27:54,800 --> 00:27:57,240 -我的头发呢? -非常好 296 00:27:58,280 --> 00:27:59,480 说实话嘛 297 00:28:01,960 --> 00:28:03,720 妈的 这妞好正点! 298 00:28:03,800 --> 00:28:06,320 -是吧? -你想电影明星一样 亲爱的 299 00:28:07,520 --> 00:28:09,520 -咱们出门吧 不能迟到 -好的 300 00:28:11,520 --> 00:28:14,320 车钥匙不知放哪里了 301 00:28:14,800 --> 00:28:16,440 -我不知道 -你看见了吗 亲爱的? 302 00:28:16,520 --> 00:28:17,360 (下午3点04分 一号摄像头) 303 00:28:17,440 --> 00:28:19,560 -没有 -奇怪 304 00:28:19,640 --> 00:28:20,680 噢 在这里 305 00:28:20,760 --> 00:28:23,120 (下午3点04分 二号摄像头) 306 00:28:23,200 --> 00:28:24,040 来吧 亲爱的 307 00:28:24,120 --> 00:28:25,840 我不想迟到 308 00:28:25,920 --> 00:28:27,040 来了 309 00:28:28,520 --> 00:28:32,000 我的包呢? 310 00:28:33,360 --> 00:28:34,200 啊! 311 00:28:37,080 --> 00:28:38,600 (下午3点05分 一号摄像头) 312 00:28:44,920 --> 00:28:46,440 (下午3点05分 三号摄像头) 313 00:28:47,560 --> 00:28:48,440 迪莱克? 314 00:29:00,120 --> 00:29:02,040 迪莱克 来吧!要迟到了! 315 00:29:54,720 --> 00:29:56,880 (天鹅绒俱乐部) 316 00:30:25,440 --> 00:30:27,520 看你跳算了 317 00:30:32,480 --> 00:30:34,120 拜托 兄弟 胡扯啊! 318 00:30:34,200 --> 00:30:36,440 真的没骗你 319 00:30:36,920 --> 00:30:40,560 姑娘们 这傻子说的话你们信吗? 320 00:30:40,640 --> 00:30:42,800 -不回答 -我信 321 00:30:42,880 --> 00:30:44,320 拜托 怎么会信? 322 00:30:44,800 --> 00:30:47,520 这傻子觉得蛇碰她 蛇会很爽 323 00:30:47,600 --> 00:30:49,280 你相信? 324 00:30:49,360 --> 00:30:51,920 -为什么不信? -拜托 325 00:30:52,600 --> 00:30:55,000 -老兄 这是荷尔蒙引起的 好吧? -什么? 326 00:30:55,080 --> 00:30:56,400 荷尔蒙! 327 00:30:57,080 --> 00:31:00,320 当这条蛇触碰男人 328 00:31:00,400 --> 00:31:01,600 他就会变得有攻击性 329 00:31:01,680 --> 00:31:03,160 但女人的肉体能抚慰它 330 00:31:03,240 --> 00:31:05,240 -噢 是嘛? -肯定的 331 00:31:05,760 --> 00:31:09,240 我觉得女人有特殊的气味 可能是这个原因 332 00:31:09,320 --> 00:31:11,440 对 阿尔·帕西诺有部电影 《闻香识女人》 333 00:31:11,520 --> 00:31:13,360 你这乡巴佬老公一定没看过 334 00:31:13,440 --> 00:31:14,840 咬我啊 你这混蛋! 335 00:31:14,920 --> 00:31:15,760 拜托 小伙子们 336 00:31:15,840 --> 00:31:17,840 -是她的生日哎! -没错 337 00:31:17,920 --> 00:31:18,760 来吧 338 00:31:20,000 --> 00:31:22,160 -很高兴你们来陪我 -生日快乐 339 00:31:22,960 --> 00:31:24,280 生日快乐 亲爱的 340 00:31:27,600 --> 00:31:29,600 她越来越狂野了 341 00:31:31,320 --> 00:31:32,400 哇 342 00:31:50,920 --> 00:31:53,200 -给 -谢谢 343 00:31:53,280 --> 00:31:54,600 让一下 344 00:31:56,920 --> 00:32:00,360 盗版碟?好无耻 去买正版的吧 345 00:32:01,840 --> 00:32:02,840 《深海长眠》 346 00:32:03,880 --> 00:32:06,560 -嗯? -西班牙电影 347 00:32:07,520 --> 00:32:09,560 买了一年了 我们还没看过 348 00:32:10,080 --> 00:32:13,000 不要看这个 没有好莱坞动作片吗? 349 00:32:13,080 --> 00:32:15,640 -好看一点的 -当然有 这些都是新片 350 00:32:17,440 --> 00:32:19,600 听说你们装保安摄像头了 很好啊 351 00:32:20,280 --> 00:32:22,080 摄像头和警报系统 352 00:32:22,160 --> 00:32:24,280 现在家里的保卫措施一流 353 00:32:24,640 --> 00:32:27,160 说到摄像头 迪莱克 354 00:32:27,680 --> 00:32:29,160 你记得自己做的那个梦吗? 355 00:32:29,640 --> 00:32:31,800 我研究了一下 要不要聊聊? 356 00:32:32,360 --> 00:32:33,520 好啊 357 00:32:34,080 --> 00:32:36,280 太迟了 兄弟 我已经把梦解析过了 358 00:32:36,360 --> 00:32:39,040 -是嘛? -嗯 他胡诌了一番 359 00:32:39,120 --> 00:32:40,720 不是要看电影吗? 360 00:32:40,800 --> 00:32:42,960 不看了 听听他有什么高见 361 00:32:44,440 --> 00:32:45,520 老兄 362 00:32:46,040 --> 00:32:47,520 你最坏了 363 00:32:49,600 --> 00:32:50,440 来吧 364 00:32:58,000 --> 00:32:59,640 说吧 告诉我 哈伦 365 00:32:59,720 --> 00:33:02,640 你在梦中看见数字7730 对吧? 366 00:33:03,960 --> 00:33:05,240 我不知道这是什么意思 367 00:33:05,320 --> 00:33:07,600 但我问了别人 很快会答复 368 00:33:08,120 --> 00:33:08,960 然后呢? 369 00:33:09,320 --> 00:33:11,320 你提到“哈里斯镇尼” 对吧? 370 00:33:11,400 --> 00:33:13,120 他们不停地说这个 371 00:33:14,840 --> 00:33:18,480 哈里斯 是撒旦的原名 而撒旦是镇尼的祖先 372 00:33:19,360 --> 00:33:20,920 在他成为撒旦之前? 373 00:33:21,000 --> 00:33:22,960 是的 当时他是天使 374 00:33:23,040 --> 00:33:25,400 古埃及人称他为荷鲁斯 375 00:33:36,080 --> 00:33:36,920 看 376 00:33:38,320 --> 00:33:40,880 他用一只眼睛就能改变世界 377 00:33:40,960 --> 00:33:43,120 也是邪恶眼护身符之父 378 00:33:43,200 --> 00:33:44,400 古埃及的撒旦 379 00:33:44,480 --> 00:33:46,760 所以抵抗邪恶眼的护身符 是撒旦之眼? 380 00:33:47,160 --> 00:33:48,040 没错 381 00:33:49,680 --> 00:33:51,680 -知道他的另一个名字是什么吗? -什么? 382 00:33:51,960 --> 00:33:54,160 -邪恶 -原来如此 383 00:33:54,800 --> 00:33:57,240 所以在恶魔之眼中寻找庇护 384 00:33:57,320 --> 00:33:59,160 是为了躲避邪恶之眼? 385 00:33:59,240 --> 00:34:01,480 要不就是被骗了 要不就是无知 386 00:34:02,040 --> 00:34:03,320 说回那个梦 哈伦 387 00:34:04,320 --> 00:34:05,240 总而言之 388 00:34:06,040 --> 00:34:08,080 如果你来梦中遇到过哈里斯 389 00:34:08,160 --> 00:34:10,280 说明镇尼的邪恶之眼在看着你 390 00:34:10,840 --> 00:34:11,760 胡说八道 391 00:34:12,320 --> 00:34:13,200 这样 392 00:34:14,000 --> 00:34:16,800 我哈里斯的事之前 迪莱克知不知道哈里斯是什么? 393 00:34:17,560 --> 00:34:18,680 不知道 394 00:34:19,360 --> 00:34:23,400 不知道 又怎么可能梦到呢? 395 00:34:24,320 --> 00:34:27,400 哈伦 你要把她吓死啊? 396 00:34:28,000 --> 00:34:30,200 等等 我想听 397 00:34:37,440 --> 00:34:39,280 -这是什么? -珊瑚石 398 00:34:39,360 --> 00:34:41,400 -干嘛的? -也称之为镇尼石 399 00:34:41,480 --> 00:34:43,840 镇尼石?什么意思? 400 00:34:44,920 --> 00:34:47,360 古埃及人和巴比伦人认为 401 00:34:47,440 --> 00:34:49,480 一切疾病都来自于镇尼 402 00:34:49,560 --> 00:34:54,720 用这石头 能看出一个人是否被附体 403 00:34:55,560 --> 00:34:56,400 怎么弄? 404 00:34:57,760 --> 00:34:59,720 用第三只眼 在手心里 405 00:35:00,280 --> 00:35:01,480 第三只眼? 406 00:35:02,920 --> 00:35:04,240 他们认为 407 00:35:04,640 --> 00:35:06,960 镇尼先附上人体 408 00:35:07,560 --> 00:35:11,040 然后通过手心的第三只眼观看 409 00:35:13,000 --> 00:35:15,480 法蒂玛之手和这个有关吗? 410 00:35:15,560 --> 00:35:18,680 没错 咖啡占卜、看掌相、塔罗牌 411 00:35:18,760 --> 00:35:21,320 都和第三只眼有关 412 00:35:22,080 --> 00:35:25,440 通过手来感知他人的疾病呢? 413 00:35:25,520 --> 00:35:29,120 是的 生物能、脉轮、量子命理 414 00:35:29,200 --> 00:35:30,280 都是如此 415 00:35:31,000 --> 00:35:31,880 而且 416 00:35:33,640 --> 00:35:36,840 连光明会的标志 据说也是源自这个图形 417 00:35:38,360 --> 00:35:39,280 有点意思 418 00:35:39,760 --> 00:35:41,920 拜托 老兄 你也太夸张了 419 00:35:42,000 --> 00:35:42,840 奥梅尔! 420 00:35:43,440 --> 00:35:44,640 怎么?我说错了吗? 421 00:35:44,720 --> 00:35:47,280 这家伙把你的梦和光明会联系起来了 422 00:35:48,440 --> 00:35:50,160 好吧 那我闭嘴 继续说吧 423 00:35:53,120 --> 00:35:55,360 他们把这些会附体的被诅咒的个体 424 00:35:55,440 --> 00:35:57,280 称为命运镇尼 425 00:35:57,360 --> 00:35:59,800 哇 老兄 命运镇尼 是吧? 426 00:35:59,880 --> 00:36:00,720 嗯 427 00:36:01,840 --> 00:36:06,600 因为这些镇尼具有影响人一生的力量 428 00:36:06,680 --> 00:36:09,200 通过不断地对人低声说话 让人迷惘 429 00:36:09,960 --> 00:36:11,920 -继续说 -这样的 430 00:36:12,480 --> 00:36:16,640 如果你在梦里见到哈里斯 431 00:36:17,440 --> 00:36:20,360 说明有一个镇尼正在看着你 432 00:36:20,440 --> 00:36:21,280 是嘛? 433 00:36:21,760 --> 00:36:24,440 但不知道他有没有附在你身上 434 00:36:26,440 --> 00:36:27,760 那怎么才能知道呢? 435 00:36:28,560 --> 00:36:29,920 用这个珊瑚石 436 00:36:30,880 --> 00:36:32,880 你先闭眼 437 00:36:33,600 --> 00:36:36,160 如果还是能通过第三只眼看到 438 00:36:36,240 --> 00:36:38,640 那说明镇尼缠上你了 439 00:36:41,040 --> 00:36:42,040 好的 440 00:36:42,120 --> 00:36:44,280 我想知道 来吧 441 00:36:45,080 --> 00:36:47,040 那开始吧 把灯关了 442 00:36:51,840 --> 00:36:54,000 像这样把手掌放在石头上 443 00:37:00,000 --> 00:37:01,280 闭眼 444 00:37:04,000 --> 00:37:04,920 好的 445 00:37:07,640 --> 00:37:09,640 想象自己手掌上有一只眼睛 446 00:37:11,240 --> 00:37:12,080 好的 447 00:37:12,680 --> 00:37:14,800 现在用那只眼睛看石头 448 00:37:16,320 --> 00:37:17,840 你真实的眼睛不再存在 449 00:37:18,240 --> 00:37:19,160 你瞎了 450 00:37:21,960 --> 00:37:24,080 好的 我试试看 451 00:37:26,280 --> 00:37:28,080 你周围漆黑一片 452 00:37:29,880 --> 00:37:30,800 嗯 453 00:37:32,440 --> 00:37:34,080 好黑 我看不见 454 00:37:34,760 --> 00:37:36,320 你在房间里 455 00:37:37,000 --> 00:37:38,120 但只有你一人 456 00:37:38,800 --> 00:37:40,840 -我们不在这里 -好的 457 00:37:42,600 --> 00:37:43,840 我在房间里 458 00:37:45,240 --> 00:37:46,320 没有其他人 459 00:37:48,120 --> 00:37:49,640 你被蒙上眼睛 460 00:37:50,880 --> 00:37:51,760 嗯 461 00:37:53,160 --> 00:37:55,000 把手举起 462 00:37:57,120 --> 00:37:58,400 手掌对着我 463 00:38:09,400 --> 00:38:10,560 好了 464 00:38:17,000 --> 00:38:18,360 有情况 465 00:38:20,360 --> 00:38:21,520 什么情况? 466 00:38:22,920 --> 00:38:24,000 不知道 467 00:38:24,920 --> 00:38:27,320 我听见有声音 但看不到 468 00:39:04,880 --> 00:39:11,720 (7730) 469 00:39:35,120 --> 00:39:37,120 你手掌中有一只眼睛吗 迪莱克? 470 00:39:45,880 --> 00:39:46,720 有 471 00:39:47,680 --> 00:39:49,440 我手掌中有一只眼睛 472 00:39:51,800 --> 00:39:53,800 你通过这只眼睛看到什么? 473 00:40:03,320 --> 00:40:05,160 迪莱克! 474 00:40:06,920 --> 00:40:08,760 你如果踏入此地 就准备受死吧 475 00:40:08,840 --> 00:40:10,800 迪莱克! 476 00:40:10,880 --> 00:40:12,560 你如果踏入此地 就准备受死吧 477 00:40:15,520 --> 00:40:18,640 迪莱克!睁开眼睛! 478 00:40:25,760 --> 00:40:26,840 睁开眼睛 479 00:40:34,000 --> 00:40:34,960 你看见什么了? 480 00:40:40,160 --> 00:40:42,800 (7730) 481 00:40:45,000 --> 00:40:46,080 哈伦 482 00:40:46,960 --> 00:40:49,280 怎么样?这个你知道吗? 483 00:40:49,920 --> 00:40:52,280 相同的数字 7730 484 00:40:52,720 --> 00:40:53,840 还有一个颠倒的十字架 485 00:40:54,240 --> 00:40:55,960 我想不出有什么联系 486 00:40:56,600 --> 00:41:01,880 -那我们怎么办? -我知道一些 487 00:41:03,160 --> 00:41:05,600 但我也不是专家 我没办法了 488 00:41:05,680 --> 00:41:08,680 你没办法怎么能胡说呢? 489 00:41:09,240 --> 00:41:11,240 大家都被你弄迷糊了 490 00:41:12,280 --> 00:41:14,880 我和别人说了她做梦的事 491 00:41:16,360 --> 00:41:18,480 他们给我这个珊瑚石 492 00:41:18,560 --> 00:41:21,200 然后说了刚才做的那个法术 493 00:41:21,640 --> 00:41:24,160 谁?驱魔人什么的吗? 494 00:41:24,240 --> 00:41:26,000 不是那种 495 00:41:26,080 --> 00:41:28,000 她是个非常博学的女人 496 00:41:28,080 --> 00:41:29,000 女人? 497 00:41:29,320 --> 00:41:31,080 是谁呢 哈伦?我认识吗? 498 00:41:31,160 --> 00:41:33,640 记得最近拍的那部外国纪录片吗? 499 00:41:33,720 --> 00:41:35,160 -啊? -我是组织者 500 00:41:35,240 --> 00:41:37,240 我见过她 她叫贝尔克斯 501 00:41:38,520 --> 00:41:40,520 那我会怎么样呢? 502 00:41:40,800 --> 00:41:44,200 她说做完法给她打电话 503 00:41:44,800 --> 00:41:45,920 那就打啊 504 00:42:05,920 --> 00:42:07,920 你好 贝克尔思 我是哈伦 505 00:42:10,040 --> 00:42:11,040 说吧 哈伦 506 00:42:12,640 --> 00:42:14,760 记得我朋友迪莱克做的梦吗? 507 00:42:14,840 --> 00:42:16,400 我之前和你说过的 508 00:42:16,960 --> 00:42:18,320 嗯 怎么了? 509 00:42:19,480 --> 00:42:22,240 我们按照你说的方式做了法 510 00:42:22,720 --> 00:42:23,640 然后呢? 511 00:42:23,720 --> 00:42:24,920 她看见了 512 00:42:25,000 --> 00:42:27,360 -她看见手掌上有一只眼睛 -哈伦 513 00:42:28,000 --> 00:42:29,200 怎么 贝尔克斯? 514 00:42:30,000 --> 00:42:32,080 下个星期三带她来见我 515 00:42:33,000 --> 00:42:35,320 好的 晚安 516 00:42:35,400 --> 00:42:37,760 谢谢 晚安 真主保佑她 保重 517 00:43:17,440 --> 00:43:18,360 你在吗? 518 00:43:22,880 --> 00:43:23,800 来吧 519 00:43:24,720 --> 00:43:25,640 现身吧 520 00:43:28,440 --> 00:43:29,640 让我们看看你 521 00:43:52,800 --> 00:43:54,440 你干嘛呢 疯了? 522 00:43:55,360 --> 00:43:56,960 我让恶魔现身 523 00:43:57,040 --> 00:43:58,880 哇 讽刺啊 524 00:44:00,960 --> 00:44:02,520 我能看穿东西 你知道的 525 00:44:02,640 --> 00:44:05,520 如果你听够了我的评论 我还可以做其他事哦 526 00:44:05,600 --> 00:44:06,920 没门儿 527 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 -没门儿 过来 -根本没门儿 528 00:44:45,640 --> 00:44:47,000 你没事吧? 529 00:44:48,480 --> 00:44:49,800 说点别的吧? 530 00:44:50,840 --> 00:44:52,840 我没事 说吧 531 00:44:53,880 --> 00:44:55,520 猜猜今天发生什么事了 532 00:44:56,880 --> 00:45:00,200 -什么事? -记得奥赞吗? 533 00:45:01,960 --> 00:45:02,960 奥赞 534 00:45:04,320 --> 00:45:06,040 你的老同学? 535 00:45:06,120 --> 00:45:09,040 是的 就是他 今天遇到他了 536 00:45:10,440 --> 00:45:11,280 然后呢? 537 00:45:12,720 --> 00:45:14,720 奥梅尔不在旁边吧? 538 00:45:16,240 --> 00:45:19,000 不在 不过他随时可能过来 快说吧 539 00:45:19,960 --> 00:45:21,840 他请我吃晚餐 540 00:45:23,720 --> 00:45:24,720 你去了? 541 00:45:25,280 --> 00:45:27,400 当然去了 吃得很开心呢 542 00:45:29,320 --> 00:45:31,640 -如果哈伦知道了 -我还没说完呢 543 00:45:32,600 --> 00:45:34,560 那傻瓜在晚餐时兴致很高 544 00:45:34,640 --> 00:45:36,520 后来请我去他家坐坐 545 00:45:36,600 --> 00:45:39,520 -别告诉我你去了 -我像傻子吗? 546 00:45:40,120 --> 00:45:41,800 我跟他说 我快要结婚了 547 00:45:43,880 --> 00:45:45,960 你应该看看他当时那张脸 548 00:45:46,440 --> 00:45:48,440 他马上付了账单跑了 549 00:45:49,520 --> 00:45:51,800 你找了点小乐子啊 厉害! 550 00:45:52,440 --> 00:45:55,240 拜托 没有乐子 玩一下罢了 551 00:45:55,800 --> 00:45:57,840 恐怕哈伦不会觉得这很好玩 552 00:45:57,920 --> 00:46:00,920 说起来就来气 他最近牢骚满腹 553 00:46:01,400 --> 00:46:02,440 赛达 不是吧 554 00:46:03,000 --> 00:46:05,200 别告诉我你要推迟婚礼 555 00:46:11,840 --> 00:46:12,840 奇怪 556 00:46:15,600 --> 00:46:16,680 赛达? 557 00:46:19,840 --> 00:46:20,760 赛达 558 00:47:28,080 --> 00:47:31,680 赛达!赶紧上线 拜托! 559 00:47:31,760 --> 00:47:33,400 快接啊!妈的! 560 00:47:38,760 --> 00:47:40,760 (晚上 10点04分 二号摄像头) 561 00:48:17,760 --> 00:48:19,360 (晚上 11点09分 六号摄像头) 562 00:48:25,400 --> 00:48:27,080 行了 563 00:48:28,760 --> 00:48:31,360 亲爱的 怎么回事 跟我说说 564 00:48:32,000 --> 00:48:34,760 -我跟你说过了 -没有 565 00:48:35,720 --> 00:48:37,880 你在和赛达视频聊天 566 00:48:38,280 --> 00:48:39,760 你断线了 567 00:48:39,840 --> 00:48:41,680 然后看见有人 568 00:48:41,760 --> 00:48:44,280 -我没说看见有人 -哦 569 00:48:45,280 --> 00:48:46,680 我就坐在那里 570 00:48:47,520 --> 00:48:49,560 突然停电了 571 00:48:51,680 --> 00:48:52,560 开始 572 00:48:53,200 --> 00:48:54,920 我听见喘气声 573 00:48:56,000 --> 00:48:57,720 好像低声说话 574 00:48:58,280 --> 00:49:02,160 后来 我感觉有东西在碰我的背 575 00:49:03,360 --> 00:49:04,800 -低声说话 -嗯 576 00:49:05,560 --> 00:49:07,160 有东西在碰你的背 577 00:49:07,720 --> 00:49:08,560 是吧? 578 00:49:09,800 --> 00:49:11,960 那是谁在他妈喘气? 579 00:49:12,520 --> 00:49:15,800 我怎么知道?我真的不知道 580 00:49:16,440 --> 00:49:17,640 我什么都没看见 581 00:49:19,480 --> 00:49:21,480 但非常近 582 00:49:22,360 --> 00:49:25,440 碰了我的脖子 然后推了我一下 583 00:49:25,520 --> 00:49:27,720 -推了你? -是的 584 00:49:28,640 --> 00:49:30,360 把我推倒在地上 585 00:49:30,440 --> 00:49:33,360 如果没停电 你可以在录像里看到 586 00:49:39,800 --> 00:49:42,200 怎么?为什么这样看着我? 587 00:49:43,160 --> 00:49:44,280 你想我怎么做? 588 00:49:44,640 --> 00:49:47,240 你想告诉我房子闹鬼吗? 589 00:49:48,160 --> 00:49:49,800 想说我疯了就说吧 590 00:49:49,880 --> 00:49:53,440 你跟我说有看不见的东西碰了你? 591 00:49:53,520 --> 00:49:55,160 就是这样 592 00:50:18,600 --> 00:50:20,480 你可能应该去看看医生 593 00:50:22,520 --> 00:50:23,440 啊? 594 00:50:26,440 --> 00:50:27,400 哎哟 595 00:50:28,680 --> 00:50:30,040 哎哟 奥梅尔 596 00:50:31,600 --> 00:50:34,080 你生什么气呢?有什么好生气? 597 00:50:34,520 --> 00:50:36,240 谁都可以去看医生 598 00:50:36,320 --> 00:50:40,080 看心理医生不代表就是疯了 599 00:50:40,440 --> 00:50:41,560 不行 600 00:50:44,800 --> 00:50:46,760 我要去见哈伦说的那个女人 601 00:50:47,320 --> 00:50:48,280 什么? 602 00:50:48,640 --> 00:50:50,640 你去找骗子帮忙? 603 00:50:51,200 --> 00:50:52,840 真他妈的 604 00:50:52,920 --> 00:50:54,320 你读了这么多年书 605 00:50:54,400 --> 00:50:57,880 就为了去找女巫问意见? 606 00:50:58,640 --> 00:50:59,720 服了 607 00:51:04,360 --> 00:51:05,840 (凌晨4点39分 三号摄像头) 608 00:52:39,080 --> 00:52:40,080 (7730) 609 00:54:49,880 --> 00:54:52,000 (三影村) 610 00:54:52,080 --> 00:54:54,080 “三影村” 611 00:55:44,760 --> 00:55:46,240 奥梅尔! 612 00:55:46,760 --> 00:55:48,320 -奥梅尔! -怎么了? 613 00:55:48,400 --> 00:55:51,200 -屋里有个女人 -好的 冷静一点 614 00:55:51,280 --> 00:55:52,800 -女人 -有我在 亲爱的 没事的 615 00:55:52,880 --> 00:55:54,120 冷静一点! 616 00:56:16,000 --> 00:56:16,840 她在哪里? 617 00:56:35,520 --> 00:56:37,520 我想搬出去 618 00:56:38,640 --> 00:56:41,040 别胡思乱想了 迪莱克 不是房子的问题 619 00:56:41,520 --> 00:56:43,520 那是谁的问题? 620 00:56:44,160 --> 00:56:45,600 你的问题 621 00:56:46,400 --> 00:56:47,760 你看见东西 622 00:56:48,320 --> 00:56:49,920 -啊? -啊什么? 623 00:56:50,000 --> 00:56:52,320 录像也看了 这里根本没东西! 624 00:56:52,400 --> 00:56:53,840 没人进屋! 625 00:56:53,920 --> 00:56:55,640 -别吼我 -我没吼! 626 00:56:56,960 --> 00:57:00,360 听我说 真的有人! 627 00:57:00,440 --> 00:57:01,760 是谁呢 迪莱克? 628 00:57:02,520 --> 00:57:03,960 是谁呢?镇尼? 629 00:57:04,040 --> 00:57:05,200 是的! 630 00:57:05,680 --> 00:57:07,280 这个镇尼是魔术师吗? 631 00:57:07,760 --> 00:57:10,880 摄像头也没拍到 我也没看到 只有你能看到! 632 00:57:16,160 --> 00:57:17,160 什么鬼? 633 00:57:19,800 --> 00:57:23,120 嘘!没事 冷静一点 634 00:57:23,200 --> 00:57:25,280 冷静一点! 635 00:57:26,080 --> 00:57:27,600 嘘!别紧张 636 00:57:29,400 --> 00:57:31,400 有人闯进来了!你在这里别动! 637 00:57:31,480 --> 00:57:32,360 别去 638 00:57:33,040 --> 00:57:34,720 我好害怕 639 00:58:29,960 --> 00:58:31,000 奥梅尔! 640 00:58:32,040 --> 00:58:33,640 奥梅尔! 641 00:58:52,840 --> 00:58:53,920 迪莱克? 642 00:58:56,760 --> 00:58:58,120 迪莱克! 643 00:59:04,520 --> 00:59:06,520 (7730) 644 00:59:12,960 --> 00:59:13,960 迪莱克 645 00:59:19,120 --> 00:59:20,120 迪莱克? 646 00:59:25,840 --> 00:59:27,640 是我啊!没事! 647 00:59:27,720 --> 00:59:29,240 -奥梅尔! -没事! 648 00:59:29,320 --> 00:59:30,760 -他们在这里! -没事 649 00:59:30,840 --> 00:59:34,000 他们在这里 我看见了 650 00:59:34,080 --> 00:59:36,080 没事了 亲爱的 651 00:59:37,080 --> 00:59:39,880 你会没事的 没事 652 00:59:40,600 --> 00:59:41,440 好的 653 00:59:58,480 --> 01:00:00,360 你他妈是谁? 654 01:00:00,440 --> 01:00:03,160 奥梅尔!别去!等等! 655 01:00:04,040 --> 01:00:05,160 奥梅尔 等等! 656 01:00:07,120 --> 01:00:09,360 奥梅尔! 657 01:00:32,000 --> 01:00:33,320 这他妈是什么? 658 01:00:33,400 --> 01:00:35,040 谁他妈放在这里的? 659 01:00:38,360 --> 01:00:40,640 你们想他妈干什么? 660 01:00:40,760 --> 01:00:42,760 你他妈是谁? 661 01:00:57,560 --> 01:00:58,680 奥梅尔 662 01:01:01,080 --> 01:01:04,040 奥梅尔! 663 01:01:04,120 --> 01:01:06,680 -你他妈想干什么? -奥梅尔! 664 01:01:07,400 --> 01:01:08,240 奥梅尔 665 01:01:09,000 --> 01:01:10,040 你是谁? 666 01:01:26,360 --> 01:01:27,800 这女人他妈在哪里? 667 01:01:28,280 --> 01:01:29,760 别吼啊 她会来的 668 01:01:30,240 --> 01:01:33,400 都是因为你 老兄 我们来这里干嘛? 669 01:01:33,920 --> 01:01:37,240 老兄 能不能别发脾气? 你很清楚来这里干嘛 670 01:01:39,600 --> 01:01:40,560 什么鬼? 671 01:01:41,400 --> 01:01:42,280 妈妈 672 01:01:43,400 --> 01:01:45,400 妈妈! 673 01:01:47,080 --> 01:01:47,960 迪莱克? 674 01:01:48,720 --> 01:01:50,240 迪莱克 你去哪里? 675 01:01:56,560 --> 01:01:57,800 按住她 676 01:02:10,120 --> 01:02:11,000 妈妈! 677 01:02:12,120 --> 01:02:14,320 妈妈! 678 01:02:19,440 --> 01:02:20,360 放开她 679 01:02:23,280 --> 01:02:28,000 万能的真主 把你孩子身上附着的镇尼都赶走! 680 01:02:28,680 --> 01:02:30,120 摧毁邪恶 我的主 681 01:02:30,200 --> 01:02:33,200 别让撒旦夺走你无辜的门徒 682 01:02:33,280 --> 01:02:35,080 我们万能的真主! 683 01:02:52,800 --> 01:02:54,280 你多大了 迪莱克? 684 01:02:54,880 --> 01:02:56,160 28岁 685 01:02:57,880 --> 01:03:00,400 28岁 你父亲叫什么名字? 686 01:03:00,880 --> 01:03:02,680 -侯赛因 -好的 687 01:03:04,040 --> 01:03:05,640 -你母亲叫什么名字? -拉希梅 688 01:03:05,720 --> 01:03:06,920 拉希梅 689 01:03:09,240 --> 01:03:11,760 他俩都死于一次车祸 是吧? 690 01:03:16,240 --> 01:03:17,200 嗯 691 01:03:18,440 --> 01:03:21,240 -你没有兄弟姐妹 -是的 692 01:03:28,640 --> 01:03:29,920 让我看看你的眼睛 693 01:03:32,320 --> 01:03:33,920 你睡得怎么样? 694 01:03:36,200 --> 01:03:38,440 我睡得比较死的 不过… 695 01:03:39,240 --> 01:03:41,920 我并不总是这样 最近才这样 696 01:03:42,760 --> 01:03:45,160 头没法儿从枕头上抬起来 697 01:03:46,840 --> 01:03:47,760 还有别的情况吗? 698 01:03:48,240 --> 01:03:51,320 我觉得有东西在困扰我 699 01:03:52,440 --> 01:03:53,840 什么东西? 700 01:03:55,040 --> 01:03:58,040 我老是觉得会发生不好的事 701 01:03:59,360 --> 01:04:00,520 从三天前开始 702 01:04:01,080 --> 01:04:04,000 我觉得有东西在我周围 703 01:04:04,920 --> 01:04:07,560 尤其是夜里 还有我一个人的时候 704 01:04:12,440 --> 01:04:13,680 闭上双眼 705 01:04:20,400 --> 01:04:21,400 摸一下 706 01:04:22,680 --> 01:04:24,880 都好好地摸一下 707 01:04:26,920 --> 01:04:29,000 选一个 708 01:04:33,760 --> 01:04:34,600 睁眼 709 01:04:43,160 --> 01:04:44,360 为什么选这个? 710 01:04:45,760 --> 01:04:46,960 不知道 711 01:04:47,640 --> 01:04:51,160 别骗我 恶魔的种 回答我的问题! 712 01:04:51,960 --> 01:04:53,000 什么? 713 01:04:55,880 --> 01:04:57,640 什么? 714 01:04:57,720 --> 01:05:00,640 你不怕真主吗? 715 01:05:00,720 --> 01:05:02,000 我不怕 716 01:05:04,000 --> 01:05:05,440 你为什么要缠着她? 717 01:05:05,520 --> 01:05:06,800 你想要什么?告诉我 718 01:05:08,520 --> 01:05:10,520 谁派你来的? 719 01:05:12,680 --> 01:05:14,960 你知道我是谁吗? 720 01:05:15,920 --> 01:05:19,120 问你被诅咒的镇尼朋友们吧 721 01:05:19,200 --> 01:05:22,000 他们会告诉你 比特利斯的贝尔克斯是什么人 722 01:05:22,760 --> 01:05:25,840 我要用力勒你 723 01:05:27,040 --> 01:05:30,840 让你的舌头从嘴里掉出来 724 01:05:31,400 --> 01:05:35,600 你肮脏的眼球会从眼眶里掉出来 725 01:05:35,680 --> 01:05:39,920 你的尸体将散发狗屎的味道 726 01:05:44,760 --> 01:05:46,920 你没事吧 贝尔克斯? 727 01:05:47,640 --> 01:05:50,160 -你没事吧? -以真主的名义 728 01:06:11,840 --> 01:06:13,360 (下午2点05分 四号摄像头) 729 01:06:14,760 --> 01:06:16,320 (下午2点05分 二号摄像头) 730 01:06:24,720 --> 01:06:26,720 图腾当时具体在哪里? 731 01:06:28,280 --> 01:06:29,360 那边 732 01:06:59,960 --> 01:07:00,960 哈伦 733 01:07:19,520 --> 01:07:21,080 (下午2点06分 二号摄像头) 734 01:07:58,280 --> 01:07:59,120 迪莱克! 735 01:09:24,960 --> 01:09:27,640 在咱们卧室 奥梅尔 736 01:09:30,280 --> 01:09:33,320 坚持一下 马上就知道了 真主保佑 737 01:09:41,680 --> 01:09:43,680 看 提到了你的名字 738 01:09:53,480 --> 01:09:55,600 (迪莱克) 739 01:10:05,240 --> 01:10:06,920 (7730) 740 01:10:07,480 --> 01:10:10,760 出去!真主惩罚你! 741 01:10:10,840 --> 01:10:12,160 出去! 742 01:10:12,920 --> 01:10:14,920 你是来监视我们的吧? 743 01:10:17,720 --> 01:10:18,880 我说了 出去 744 01:10:19,360 --> 01:10:21,960 你这异端 镇尼!滚开! 745 01:10:22,840 --> 01:10:25,760 你这不敬畏真主和默罕默德的亵渎者 746 01:10:25,840 --> 01:10:26,920 异端! 747 01:10:27,600 --> 01:10:29,480 你这邪恶的魔鬼! 748 01:10:29,560 --> 01:10:31,040 恶魔 749 01:10:38,320 --> 01:10:40,600 无论如何都不要进来 750 01:11:09,720 --> 01:11:10,840 镇尼 751 01:11:12,400 --> 01:11:14,720 如果你在里面 就现身吧 752 01:11:50,400 --> 01:11:51,240 衣柜 753 01:11:52,160 --> 01:11:54,520 这衣柜是哪里来的? 754 01:11:57,560 --> 01:11:58,800 祖传的 755 01:11:58,880 --> 01:12:00,440 你和这座房子 756 01:12:00,520 --> 01:12:02,600 不仅被一个镇尼缠上 亲爱的 757 01:12:03,280 --> 01:12:04,920 有好多 758 01:12:05,600 --> 01:12:09,760 这些镇尼疯狂、恶毒、被诅咒 759 01:12:10,360 --> 01:12:13,880 很可能与你父母有关 760 01:12:15,000 --> 01:12:16,520 我父母? 761 01:12:20,160 --> 01:12:21,120 但是 762 01:12:22,080 --> 01:12:24,560 我枕头里那些是什么呢? 763 01:12:25,040 --> 01:12:26,400 咒符? 764 01:12:27,040 --> 01:12:28,840 不是咒符 亲爱的 765 01:12:29,280 --> 01:12:30,440 不是咒符 766 01:12:31,400 --> 01:12:32,760 是恶毒的黑魔法 767 01:12:35,400 --> 01:12:36,960 是镇尼的毒液 768 01:12:41,520 --> 01:12:43,880 三千年前 在巴比伦 769 01:12:43,960 --> 01:12:49,000 魔鬼和镇尼非常强大 770 01:12:49,080 --> 01:12:52,720 几乎所有的人类都互相兴起战争 771 01:12:52,800 --> 01:12:55,120 就像凶猛而残忍的动物一样 772 01:12:55,760 --> 01:12:56,920 大屠杀 773 01:12:57,400 --> 01:12:58,360 瘟疫 774 01:12:58,800 --> 01:12:59,920 奸淫 775 01:13:00,760 --> 01:13:02,920 把小孩活埋 776 01:13:03,720 --> 01:13:05,960 我们的主可怜人类 777 01:13:06,520 --> 01:13:08,240 他显出仁慈 778 01:13:08,320 --> 01:13:11,760 派出两名天使 哈鲁特和马鲁特 伪装成人的模样 779 01:13:11,840 --> 01:13:14,800 从天堂来到地上 780 01:13:15,680 --> 01:13:18,840 两名天使教会人类白魔法 781 01:13:18,920 --> 01:13:22,600 以净化成为撒旦奴隶的人们 782 01:13:22,680 --> 01:13:24,200 只有一个条件 783 01:13:25,160 --> 01:13:31,480 永远不能将魔法用于恶毒的目的 784 01:13:37,240 --> 01:13:38,400 但不幸的是 785 01:13:39,600 --> 01:13:42,200 像以前一样 忘恩负义的人类 786 01:13:42,840 --> 01:13:45,200 玩起了欲望和傲慢的游戏 787 01:13:46,160 --> 01:13:48,480 他们将从天使那里获取的信息 788 01:13:49,920 --> 01:13:51,400 卖给了魔鬼 789 01:13:53,360 --> 01:13:56,560 他们对哈鲁特和马鲁特百般折磨 790 01:13:57,640 --> 01:13:59,000 把他们的脚绑起来 791 01:13:59,080 --> 01:14:01,120 倒吊在深坑里 792 01:14:02,840 --> 01:14:04,280 后来 793 01:14:04,960 --> 01:14:09,840 镇尼将白魔法和自己的法术结合 794 01:14:09,920 --> 01:14:12,080 创造出恶毒的黑魔法 795 01:14:13,280 --> 01:14:14,480 后来呢? 796 01:14:15,200 --> 01:14:18,480 人类都无法抵抗镇尼的毒液 797 01:14:20,120 --> 01:14:22,120 那现在会怎么样? 798 01:14:23,320 --> 01:14:25,960 将咒语解开 我们需要镇尼的帮助 799 01:14:26,040 --> 01:14:27,640 我们做什么都行 800 01:14:28,200 --> 01:14:30,120 等等 哈伦 你先别帮我们做决定 801 01:14:30,200 --> 01:14:31,720 我们至少考虑一下吧? 802 01:14:32,280 --> 01:14:34,880 我们没多少时间了 老兄 803 01:14:35,360 --> 01:14:38,560 我现在更糊涂了 脑子都不清楚了 804 01:14:39,120 --> 01:14:41,360 我觉得迪莱克应该先去看医生 805 01:14:42,800 --> 01:14:44,320 别这么傻 806 01:14:44,800 --> 01:14:47,000 我们在屋里找到这么多魔法的东西 807 01:14:47,080 --> 01:14:50,080 那又是哪里来的呢?天上掉下来的? 808 01:14:50,160 --> 01:14:52,360 -有人放的! -谁? 809 01:14:52,920 --> 01:14:55,240 我怎么知道? 知道的话我把他脑袋砸开 810 01:14:55,800 --> 01:14:56,640 奥梅尔 811 01:14:57,600 --> 01:14:59,640 现在看医生也没用 812 01:15:00,200 --> 01:15:03,200 老兄 她崩溃了 先带她去看心理医生吧 813 01:15:03,280 --> 01:15:04,600 之后你想做什么都可以试 814 01:15:04,680 --> 01:15:05,520 等等 815 01:15:06,680 --> 01:15:08,120 奥梅尔 孩子 听我说 816 01:15:09,240 --> 01:15:12,080 你看我这个样子 这样说话 817 01:15:12,160 --> 01:15:14,200 别以为我是自大古怪的驱魔人 818 01:15:14,280 --> 01:15:15,440 我没这么说 819 01:15:17,000 --> 01:15:18,280 仔细听好了 820 01:15:18,360 --> 01:15:20,760 我绝对不反对看医生 821 01:15:21,480 --> 01:15:22,360 只有我 822 01:15:22,440 --> 01:15:26,960 会劝来找我的人去看精神科医生 823 01:15:27,440 --> 01:15:31,000 我甚至自己带一些人去看医生 824 01:15:32,000 --> 01:15:35,760 因为不是每一件事都和镇尼有关 825 01:15:36,600 --> 01:15:38,320 所以先去看医生是不符合逻辑的? 826 01:15:39,000 --> 01:15:39,880 逻辑? 827 01:15:40,800 --> 01:15:42,800 逻辑有时候是我们的朋友 828 01:15:42,880 --> 01:15:45,240 有时候也会是我们的敌人 829 01:15:45,800 --> 01:15:49,960 就像蜜蜂 会酿蜜 但也会蜇人 830 01:15:51,240 --> 01:15:52,200 听我说 奥梅尔 831 01:15:52,840 --> 01:15:57,120 现在 全世界最恶毒、最残忍的镇尼 832 01:15:57,200 --> 01:15:59,080 正在阿德血液中流淌 833 01:15:59,640 --> 01:16:01,560 别被他们的平静所骗 834 01:16:01,640 --> 01:16:04,000 他们一有机会就会把你带进地狱! 835 01:16:04,640 --> 01:16:08,920 我的目标是帮助你们 但决定权在你们 836 01:16:10,440 --> 01:16:12,360 -奥梅尔 求你了 我们就… -迪莱克 837 01:16:12,440 --> 01:16:14,000 让我说 838 01:16:14,600 --> 01:16:16,320 就让她来吧 839 01:16:16,920 --> 01:16:19,240 我保证之后就去看医生 840 01:16:20,640 --> 01:16:22,960 好吧 按你的想法做 但要快一点 841 01:16:25,040 --> 01:16:26,440 贝尔克斯 那怎么做呢? 842 01:16:26,920 --> 01:16:29,120 你去车上把东西拿来 843 01:16:29,200 --> 01:16:30,280 快点 844 01:16:30,760 --> 01:16:33,240 -真主保佑 没问题的 -我们帮帮他 845 01:16:35,960 --> 01:16:38,080 别怕 亲爱的 846 01:16:38,160 --> 01:16:39,800 (晚上 9点06分 七号摄像头) 847 01:16:42,240 --> 01:16:43,880 以真主的名义 848 01:16:43,960 --> 01:16:47,240 我将邀请一位镇尼到这里来帮助我们 849 01:16:47,840 --> 01:16:48,800 不论发生什么 850 01:16:48,880 --> 01:16:52,280 只要我们邀请的镇尼还在这里 851 01:16:52,760 --> 01:16:54,120 就不要睁开眼睛 852 01:16:54,600 --> 01:16:55,440 不要说话 853 01:16:56,120 --> 01:16:57,640 而且不要动 854 01:17:02,120 --> 01:17:03,120 给你 拿好 855 01:17:10,440 --> 01:17:11,480 我们坐下 856 01:17:13,600 --> 01:17:14,840 以真主的名义 857 01:17:41,760 --> 01:17:43,160 你 镇尼 858 01:17:44,240 --> 01:17:45,880 你来自哪个部落? 859 01:17:51,000 --> 01:17:53,040 (哈卡尔) 860 01:17:53,120 --> 01:17:54,440 你叫什么名字? 861 01:18:00,840 --> 01:18:02,200 (阿鲁扎克) 862 01:18:03,760 --> 01:18:05,200 你 阿鲁扎克 863 01:18:05,840 --> 01:18:06,960 你是穆斯林吗? 864 01:18:11,880 --> 01:18:13,400 (不是) 865 01:18:15,200 --> 01:18:16,560 那是什么教? 866 01:18:20,960 --> 01:18:21,960 基督教 867 01:18:22,040 --> 01:18:24,240 向玛利亚的儿子耶稣基督致敬 868 01:18:25,400 --> 01:18:29,680 他支援无辜的人、受苦的人 869 01:18:30,400 --> 01:18:32,560 如果你跟随他的道路 870 01:18:33,400 --> 01:18:34,920 帮助这位无辜的女人 871 01:18:43,240 --> 01:18:45,040 (离开这座房子) 872 01:18:46,360 --> 01:18:48,840 我不会离开 除非我救了受害者 873 01:18:49,320 --> 01:18:52,160 奉耶稣基督之名 他赐你天堂 874 01:18:52,560 --> 01:18:54,880 告诉我这里魔鬼的名字! 875 01:19:02,000 --> 01:19:02,920 亚卡萨 876 01:19:03,480 --> 01:19:04,920 亚卡萨部落 877 01:19:23,880 --> 01:19:26,920 阿鲁扎克 我们快没时间了 878 01:19:27,400 --> 01:19:31,520 告诉我们该怎么做才能救她 879 01:19:59,960 --> 01:20:02,720 In hoc signo vinces. 880 01:20:16,040 --> 01:20:17,000 好的 881 01:20:17,840 --> 01:20:19,240 没事 冷静 882 01:20:20,200 --> 01:20:21,280 镇尼走了 883 01:20:23,560 --> 01:20:26,840 现在明确了 咒语是镇尼的毒液 884 01:20:27,680 --> 01:20:30,920 因为缠着你的镇尼来自亚卡萨部落 885 01:20:31,000 --> 01:20:33,240 亚卡萨是什么? 886 01:20:34,080 --> 01:20:36,960 亚卡萨是通往梦域的门 887 01:20:37,040 --> 01:20:41,880 住在门后的镇尼就是来自亚卡萨之域 888 01:20:42,520 --> 01:20:44,320 你夜里睡着时 889 01:20:44,400 --> 01:20:47,000 这些镇尼就在暗处等着 跟着 890 01:20:47,640 --> 01:20:51,320 他们崇拜一个名叫阿耆尼的神 891 01:20:52,040 --> 01:20:56,400 阿耆尼在梵文中是火焰的意思 892 01:20:56,480 --> 01:20:59,640 他们是最憎恨人类的部落 893 01:21:00,200 --> 01:21:02,360 当你在清醒和睡着之间游移的时候 894 01:21:02,440 --> 01:21:04,040 他们也会来引诱你 895 01:21:04,600 --> 01:21:07,720 历史上只有一个人能主导这些镇尼 896 01:21:07,800 --> 01:21:08,760 谁? 897 01:21:09,360 --> 01:21:10,520 所罗门 898 01:21:11,400 --> 01:21:15,840 他是唯一能掌握 镇尼的毒液这种黑暗术的人 899 01:21:15,920 --> 01:21:17,040 那这是什么? 900 01:21:17,720 --> 01:21:19,520 “In hoc signo vinces.” 901 01:21:22,600 --> 01:21:23,560 我也不知道 902 01:21:25,680 --> 01:21:27,440 我问那个镇尼怎么才能救你 903 01:21:27,520 --> 01:21:29,240 它就让我把这个写下来 904 01:21:30,040 --> 01:21:32,240 贝尔克斯 看起来像拉丁文 905 01:21:33,600 --> 01:21:35,120 那个镇尼是基督徒 906 01:21:35,600 --> 01:21:37,360 最早的几个基督徒之一 907 01:21:38,520 --> 01:21:41,080 或许它给我们发加密信息 908 01:21:41,160 --> 01:21:43,680 是怕其他镇尼报复 909 01:21:43,760 --> 01:21:46,680 我知道有人或许知道这句话的意思 910 01:21:46,760 --> 01:21:49,640 -如果需要 我可以打电话问 -好的 去打吧 911 01:21:55,280 --> 01:21:56,680 怎么弄? 912 01:21:57,560 --> 01:21:58,880 情况是这样的 913 01:22:00,280 --> 01:22:02,760 有人对你施了镇尼的毒液 914 01:22:03,320 --> 01:22:07,800 并派亚卡萨部落最危险的镇尼缠着你 915 01:22:08,840 --> 01:22:10,960 谁会做这么邪恶的事呢? 又是为什么呢? 916 01:22:11,680 --> 01:22:13,800 迪莱克连苍蝇都不伤害 917 01:22:14,440 --> 01:22:17,160 这些镇尼现在把这座房子 当成自己的领域 918 01:22:22,960 --> 01:22:24,160 我知道这句话的意思了 919 01:22:25,040 --> 01:22:28,200 公元312年 罗马皇帝君士坦丁一世 920 01:22:28,840 --> 01:22:32,720 在梦中看到天上有一个巨大的十字架 921 01:22:32,800 --> 01:22:34,800 突然后他就听到这句话 922 01:22:35,920 --> 01:22:38,760 “In hoc signo vinces.” 923 01:22:39,920 --> 01:22:41,120 意思就是 924 01:22:42,080 --> 01:22:44,920 “破解密码 你将胜利” 925 01:22:45,640 --> 01:22:47,680 “破解密码 你将胜利” 926 01:22:48,440 --> 01:22:49,760 那密码是什么呢? 927 01:22:51,880 --> 01:22:53,120 (7730) 928 01:22:53,200 --> 01:22:56,520 我在哪儿都看到这些数字 一定就是 929 01:22:57,720 --> 01:22:59,000 贝尔克斯 你觉得呢? 930 01:23:02,640 --> 01:23:04,360 7730 931 01:23:07,360 --> 01:23:08,520 真主啊 我知道了 932 01:23:09,080 --> 01:23:11,800 这就是亚卡萨缠着你的原因 933 01:23:12,200 --> 01:23:14,200 所以 要救她 934 01:23:14,280 --> 01:23:16,080 就得破解密码 935 01:23:18,920 --> 01:23:22,920 镇尼可以将秘密 从它们领域传到我们这里 936 01:23:23,000 --> 01:23:25,880 以数字和标记的方式 937 01:23:26,760 --> 01:23:27,680 所以呢? 938 01:23:29,480 --> 01:23:34,760 必须到亚卡萨领域 才能查明7730的含义 939 01:23:36,440 --> 01:23:38,880 怎么去?谁去? 940 01:23:38,960 --> 01:23:40,960 -你 -我? 941 01:23:41,560 --> 01:23:43,640 你将施展一个法术 称作亚兹拉尔睡眠 942 01:23:44,880 --> 01:23:47,440 “亚兹拉尔睡眠”是什么? 943 01:23:47,520 --> 01:23:50,240 我们睡着时 其实是死了 944 01:23:51,400 --> 01:23:54,000 因为在睡着时 灵魂会离开身体 945 01:23:54,080 --> 01:23:55,760 想象一下完全相反的情况 946 01:23:55,840 --> 01:23:57,080 你的灵魂留在这里 947 01:23:57,160 --> 01:23:58,880 但你的身体前往梦境 948 01:23:59,440 --> 01:24:01,560 这就是亚兹拉尔睡眠 949 01:24:02,040 --> 01:24:05,280 所以迪莱克将施展这个法术 950 01:24:05,360 --> 01:24:07,720 她的身体将去往镇尼的领域 951 01:24:07,800 --> 01:24:09,840 她去查明7730的含义 952 01:24:09,920 --> 01:24:11,120 然后再回来? 953 01:24:11,200 --> 01:24:12,040 没错 954 01:24:12,600 --> 01:24:15,080 危险吗?有风险吗? 955 01:24:15,160 --> 01:24:19,880 当然有 但总比她现在的情况要好 956 01:24:19,960 --> 01:24:22,480 我会需要一杯猪奶 957 01:24:22,560 --> 01:24:24,160 一杯猪血 958 01:24:25,320 --> 01:24:27,480 迪莱克?怎么了? 959 01:24:35,360 --> 01:24:38,480 来吧 我们得快点了 960 01:24:38,560 --> 01:24:39,920 它们越来越强了 961 01:24:58,520 --> 01:25:01,520 镇尼的领域隐藏在镜子后面 962 01:25:02,080 --> 01:25:04,400 看着你右面的镜子 963 01:25:07,840 --> 01:25:11,200 看镜像中的每一张脸 从右至左 964 01:25:22,040 --> 01:25:24,480 选一张脸 看着它的眼睛 965 01:25:27,920 --> 01:25:29,720 跟着我说 966 01:25:35,760 --> 01:25:37,360 把右手浸入猪奶 967 01:25:38,600 --> 01:25:40,000 左手浸入猪血 968 01:25:40,600 --> 01:25:41,800 要很慢 969 01:25:49,840 --> 01:25:51,160 看电视 970 01:25:56,880 --> 01:25:59,720 注意力集中在电视上 971 01:26:01,920 --> 01:26:03,120 继续 972 01:26:05,960 --> 01:26:06,840 继续 973 01:26:11,040 --> 01:26:12,280 闭上双眼 974 01:26:18,360 --> 01:26:20,880 现在 漆黑一片 975 01:26:24,840 --> 01:26:27,040 你独自一人在黑暗中 976 01:26:31,720 --> 01:26:33,720 听自己的心跳 977 01:26:34,760 --> 01:26:35,920 听 978 01:26:36,640 --> 01:26:37,480 听 979 01:26:38,920 --> 01:26:40,160 看到什么了? 980 01:26:41,440 --> 01:26:42,800 黑暗 981 01:26:44,040 --> 01:26:45,440 这里没人 982 01:26:46,200 --> 01:26:47,840 你在做梦 983 01:26:48,240 --> 01:26:50,840 已经进入了亚卡萨领域 984 01:26:51,200 --> 01:26:53,640 你的灵魂在这里 但身体已经进入镇尼领域 985 01:26:54,560 --> 01:26:56,120 右手往前伸 986 01:26:58,360 --> 01:26:59,840 看掌心 987 01:27:02,600 --> 01:27:03,440 快读出来! 988 01:27:03,520 --> 01:27:06,040 (死) 989 01:27:06,800 --> 01:27:08,320 我好怕 990 01:27:08,880 --> 01:27:10,000 别怕 991 01:27:10,080 --> 01:27:12,400 镇尼见人恐惧就会强大 992 01:27:13,400 --> 01:27:15,880 你越恐惧 它们越强 993 01:27:16,480 --> 01:27:18,480 有什么在看着我 994 01:27:20,120 --> 01:27:23,000 -你能看见它们吗? -不能 995 01:27:23,680 --> 01:27:24,720 它们在哪里? 996 01:27:26,440 --> 01:27:28,160 门后面 997 01:27:29,920 --> 01:27:31,120 它们在看着我 998 01:27:36,720 --> 01:27:38,640 你如果踏入此地 就准备受死吧! 999 01:29:42,600 --> 01:29:44,440 (0377) 1000 01:30:58,360 --> 01:31:00,120 迪莱克! 1001 01:31:00,200 --> 01:31:01,880 你没事吧? 1002 01:31:01,960 --> 01:31:03,480 -我没事 -真的? 1003 01:31:03,560 --> 01:31:05,560 我没事 去找迪莱克! 1004 01:31:12,440 --> 01:31:14,000 撒旦 1005 01:31:14,680 --> 01:31:16,520 没有罪孽 1006 01:31:17,720 --> 01:31:19,120 但人类 1007 01:31:20,000 --> 01:31:22,120 是邪恶的象征 1008 01:31:35,840 --> 01:31:37,960 以真主的名义 1009 01:31:47,080 --> 01:31:50,080 你记得这是亚卡萨领域谁弄的吗? 1010 01:31:50,160 --> 01:31:51,280 不记得了 1011 01:31:52,280 --> 01:31:53,800 但很可怕 1012 01:31:55,640 --> 01:31:56,520 迪莱克 1013 01:31:58,200 --> 01:32:01,640 魔鬼和镇尼说腹语 1014 01:32:02,640 --> 01:32:06,080 它们伤害你的时候 你听到什么了吗? 1015 01:32:10,200 --> 01:32:11,240 听到了 1016 01:32:11,320 --> 01:32:14,240 Kitab-el Ahir. 1017 01:32:14,320 --> 01:32:16,040 “Kitab-el Ahir.” 1018 01:32:16,800 --> 01:32:18,560 他们说“Kitab-el Ahir.” 1019 01:32:18,920 --> 01:32:21,000 The Kitabel Ahir. 1020 01:32:22,120 --> 01:32:24,000 -是阿拉伯语吗? -是的 1021 01:32:26,440 --> 01:32:28,160 意思是“最后一本书” 1022 01:32:29,160 --> 01:32:30,400 最后一本书 1023 01:32:31,320 --> 01:32:35,280 我们知道 最后的先知是默罕默德 1024 01:32:36,280 --> 01:32:38,120 所以最后一本书就是《古兰经》 1025 01:32:38,680 --> 01:32:40,960 -所以… -亚卡萨部落是在告诉我们 1026 01:32:41,520 --> 01:32:45,520 要到《古兰经》中去寻找7730的含义 1027 01:32:50,640 --> 01:32:54,120 -给你 -以真主的名义 1028 01:32:54,600 --> 01:32:56,400 7730 1029 01:32:56,960 --> 01:32:59,560 7730 1030 01:33:00,920 --> 01:33:03,240 第77章 1031 01:33:04,520 --> 01:33:06,520 第30节 1032 01:33:13,680 --> 01:33:15,600 “你们去享受有三个杈的荫影吧!” 1033 01:33:16,200 --> 01:33:17,920 “你们去享受有三个杈的荫影吧!” 1034 01:33:18,000 --> 01:33:18,920 怎么? 1035 01:33:19,480 --> 01:33:20,800 什么意思? 1036 01:33:20,880 --> 01:33:22,680 我记起来了 1037 01:33:25,640 --> 01:33:27,400 “三个杈的荫影” 1038 01:33:35,880 --> 01:33:37,720 上面写着“三影村” 1039 01:33:49,320 --> 01:33:51,320 贝尔克斯 三影是什么? 1040 01:33:57,760 --> 01:33:58,960 在过去 1041 01:33:59,720 --> 01:34:02,480 他们把基督教十字架 称为“三个杈的荫影” 1042 01:34:02,560 --> 01:34:04,760 因为有三个方向 1043 01:34:05,200 --> 01:34:06,080 而且 1044 01:34:06,760 --> 01:34:10,640 基督教中有圣父、圣子、圣灵 三位一体 1045 01:34:11,360 --> 01:34:13,640 但这和我有什么关系呢? 1046 01:34:14,360 --> 01:34:18,320 第77章第30节让你去三个杈的荫影 1047 01:34:18,400 --> 01:34:20,800 你得去那个村子 对吧 贝尔克斯? 1048 01:34:21,960 --> 01:34:23,960 那是一个基督徒村子吗? 1049 01:34:24,600 --> 01:34:26,600 不知道 我从没听说过 1050 01:34:27,440 --> 01:34:30,280 这个盒子和照片是哪儿来的? 1051 01:34:30,800 --> 01:34:33,040 我在妈妈的遗物中找到的 1052 01:34:33,640 --> 01:34:38,080 你父母和你提起过这个村子吗? 1053 01:34:38,160 --> 01:34:41,240 没有 我根本不知道有这样一个村子 1054 01:34:42,280 --> 01:34:44,960 谷歌说在布尔萨 1055 01:34:45,040 --> 01:34:46,280 布尔萨? 1056 01:34:47,360 --> 01:34:48,680 我老家是布尔萨 1057 01:34:49,840 --> 01:34:51,840 你必须立刻去 1058 01:34:52,320 --> 01:34:54,720 稍等一下 什么叫“立刻去”? 1059 01:34:55,520 --> 01:34:58,360 没时间了 孩子 她命悬一线了 1060 01:34:58,440 --> 01:35:00,320 你怎么这么肯定呢? 1061 01:35:00,400 --> 01:35:03,080 -你怎么会知道? -你看见了发生的事情 孩子 1062 01:35:03,160 --> 01:35:06,840 纠缠她的镇尼让我们去三影村 1063 01:35:07,600 --> 01:35:09,160 秘密会在那里揭开 1064 01:35:09,720 --> 01:35:12,640 否则它们会全力以赴袭击她 1065 01:35:13,040 --> 01:35:14,800 我也不是说不该去 1066 01:35:14,880 --> 01:35:17,000 我们等上几天 休息一下 1067 01:35:17,080 --> 01:35:18,320 我们带她去看医生 1068 01:35:18,400 --> 01:35:19,880 我的腿也会好一点 1069 01:35:19,960 --> 01:35:21,960 然后再去 急什么? 1070 01:35:22,440 --> 01:35:23,280 奥梅尔 1071 01:35:23,840 --> 01:35:26,280 -你话太多了 -不关你的事! 1072 01:35:26,360 --> 01:35:29,200 出事的是我老婆 用不着你来管 1073 01:35:29,600 --> 01:35:32,000 -你这样就不对了 -我管不了那么多! 1074 01:35:32,080 --> 01:35:33,760 别他妈来烦我了! 1075 01:35:36,000 --> 01:35:38,760 怎么?站起来干嘛?想打我? 1076 01:35:38,840 --> 01:35:40,080 他妈滚出我的房子! 1077 01:35:40,160 --> 01:35:42,280 够了!别吵了! 1078 01:35:45,080 --> 01:35:46,040 孩子 1079 01:35:47,880 --> 01:35:49,880 其实这事情和我无关 1080 01:35:50,480 --> 01:35:52,320 我的膝盖老是疼 而且我还有糖尿病 1081 01:35:52,400 --> 01:35:54,120 站都站不起来 1082 01:35:55,240 --> 01:35:57,560 我想去也去不了 1083 01:35:59,160 --> 01:36:00,440 但你知道现在的情况 1084 01:36:01,280 --> 01:36:03,800 随你便吧 1085 01:36:04,480 --> 01:36:05,560 看在真主的份上 1086 01:36:05,960 --> 01:36:07,920 这正是骗子的招数 1087 01:36:08,000 --> 01:36:10,480 把水搅浑 然后逃走 1088 01:36:10,560 --> 01:36:13,600 奥梅尔 我不能再待在这里了 1089 01:36:13,680 --> 01:36:14,880 这他妈什么意思? 1090 01:36:14,960 --> 01:36:16,960 -别吼我! -我就是要吼! 1091 01:36:17,040 --> 01:36:17,880 奥梅尔 1092 01:36:18,920 --> 01:36:22,800 你不是答应结束后去看医生的吗? 1093 01:36:22,880 --> 01:36:24,080 没错 但还没结束啊! 1094 01:36:24,160 --> 01:36:25,840 但我结束了 迪莱克! 1095 01:36:26,120 --> 01:36:28,480 我都忍了几个小时了 1096 01:36:28,560 --> 01:36:32,840 镇尼、魔法、咒符、镜子、猪血 什么乱七八糟的 1097 01:36:33,760 --> 01:36:36,040 好吧 我去 你留下 1098 01:36:36,120 --> 01:36:37,120 迪莱克 1099 01:36:42,080 --> 01:36:43,800 迪莱克今晚和我们住把 1100 01:36:43,880 --> 01:36:47,160 现在这么晚也没法儿去布尔萨了 1101 01:36:47,600 --> 01:36:48,480 好吧? 1102 01:36:51,560 --> 01:36:53,280 随你们便吧 1103 01:37:04,640 --> 01:37:06,520 我今天请假 去看奥梅尔 1104 01:37:06,600 --> 01:37:08,600 希望那个混蛋现在知道错了 1105 01:37:09,360 --> 01:37:11,720 然后再和他一起去见贝尔克斯 1106 01:37:11,800 --> 01:37:13,960 带上她 在日落前出发 1107 01:37:14,040 --> 01:37:16,240 -在村子见 好吗? -好的 1108 01:37:16,720 --> 01:37:18,920 我不知道该怎么报答你们 1109 01:37:19,000 --> 01:37:20,960 别说胡话了 赶紧好起来 1110 01:37:21,040 --> 01:37:24,600 -好的 有情况通知我 -好的 小心开慢点 1111 01:37:24,680 --> 01:37:25,960 好的 那我们出发了 1112 01:37:26,520 --> 01:37:29,000 -再见 -再见 一路顺风 1113 01:37:51,400 --> 01:37:53,000 到了吗? 1114 01:37:54,360 --> 01:37:56,560 路是对的 至少地图上是这么说 1115 01:38:35,720 --> 01:38:37,200 愿你平安 1116 01:38:37,760 --> 01:38:39,200 愿你平安 兄弟 1117 01:38:39,760 --> 01:38:42,080 我们进来了 不好意思 门开着 1118 01:38:42,160 --> 01:38:43,160 没事 1119 01:38:43,840 --> 01:38:46,280 我们在找一个叫“三影”的地方 1120 01:38:49,400 --> 01:38:51,680 你是说三个杈的荫影村 1121 01:38:52,240 --> 01:38:54,240 是的 在网上查的 1122 01:38:54,840 --> 01:38:59,000 基督徒把那个地方叫做 三个杈的荫影村 1123 01:38:59,520 --> 01:39:01,720 三影村是穆斯林的叫法 1124 01:39:02,280 --> 01:39:04,880 -穆斯林和基督徒都住在那里? -是的 1125 01:39:06,600 --> 01:39:08,440 我们赶时间 1126 01:39:08,920 --> 01:39:09,920 村子在哪里呢? 1127 01:39:10,720 --> 01:39:12,480 现在没人住那里了 1128 01:39:12,560 --> 01:39:13,640 不是吧? 1129 01:39:14,200 --> 01:39:16,280 之前还剩下几间房子 1130 01:39:16,360 --> 01:39:18,680 但建大坝时被淹了 1131 01:39:18,760 --> 01:39:20,200 阿拉卡提大坝 1132 01:39:25,680 --> 01:39:28,040 怎么?你们找那里干嘛? 1133 01:39:28,120 --> 01:39:29,480 我们有事要处理 1134 01:39:29,560 --> 01:39:31,160 这里有人以前住那里吗? 1135 01:39:31,840 --> 01:39:34,560 只有亚辛 那个疯子 我们叫他锁链 1136 01:39:34,640 --> 01:39:36,480 他有问题 1137 01:39:36,560 --> 01:39:37,920 什么问题 1138 01:39:38,520 --> 01:39:40,280 村民们都怕他 1139 01:39:40,960 --> 01:39:42,040 为什么? 1140 01:39:44,160 --> 01:39:46,400 他每天晚上把自己锁起来 1141 01:39:46,840 --> 01:39:48,560 和镇尼说话 1142 01:39:53,880 --> 01:39:56,600 你!不是让你别在这里玩吗? 1143 01:39:57,120 --> 01:39:58,000 滚! 1144 01:40:04,560 --> 01:40:06,640 他和镇尼说话? 1145 01:40:06,720 --> 01:40:07,800 嗯 1146 01:40:08,880 --> 01:40:10,440 那些会占卜的人 1147 01:40:12,080 --> 01:40:16,160 谁去看他 谁就倒霉 1148 01:40:16,240 --> 01:40:18,040 所以我建议你们别去 1149 01:40:18,600 --> 01:40:21,120 能带我们去他那里吗? 1150 01:40:22,840 --> 01:40:23,800 不可能 1151 01:40:25,160 --> 01:40:27,520 我永远不可能靠近那个被诅咒的人 1152 01:40:28,080 --> 01:40:31,000 不过可以给你们指方向 1153 01:40:31,560 --> 01:40:33,200 好的 走吧 1154 01:40:34,360 --> 01:40:35,360 来 1155 01:40:44,760 --> 01:40:46,200 这里是97号 1156 01:40:47,400 --> 01:40:50,360 -他住在这里? -我怎么知道? 1157 01:41:24,760 --> 01:41:25,840 亚辛? 1158 01:42:12,000 --> 01:42:12,920 哈伦 1159 01:42:15,400 --> 01:42:16,600 这里有人 1160 01:42:38,480 --> 01:42:39,400 亚辛! 1161 01:42:39,480 --> 01:42:42,080 魔鬼不会死 直到最后一个人倒下 1162 01:42:46,080 --> 01:42:48,080 亚辛 我们大老远从伊斯坦布尔来 1163 01:42:49,120 --> 01:42:50,840 能给我们五分钟时间吗? 1164 01:42:51,320 --> 01:42:54,400 走!你们来 打扰了它们 1165 01:42:54,920 --> 01:42:55,960 “它们”是谁? 1166 01:43:02,800 --> 01:43:04,120 镇尼 1167 01:43:09,680 --> 01:43:10,800 怎么会打扰它们? 1168 01:43:12,000 --> 01:43:14,080 它们说你们有血的气味 1169 01:43:20,960 --> 01:43:23,040 它们知道我们来这里的目的吗? 1170 01:43:23,120 --> 01:43:25,880 三影 三生 三恶 1171 01:43:30,080 --> 01:43:31,280 人类 1172 01:43:32,000 --> 01:43:32,920 镇尼 1173 01:43:33,400 --> 01:43:34,240 魔鬼 1174 01:43:35,160 --> 01:43:36,160 亚辛 听我说 1175 01:43:37,400 --> 01:43:39,080 有镇尼缠着她 1176 01:43:39,720 --> 01:43:41,040 一个霍加在帮我们 1177 01:43:41,600 --> 01:43:43,360 她说问题出在三影… 1178 01:43:44,560 --> 01:43:46,680 不要提那个被诅咒的地方! 1179 01:43:47,680 --> 01:43:49,200 走吧 赶紧走! 1180 01:44:23,080 --> 01:44:24,560 亚卡萨部落 1181 01:44:32,400 --> 01:44:33,280 你说什么? 1182 01:44:33,360 --> 01:44:35,360 亚卡萨部落 1183 01:44:36,880 --> 01:44:37,840 过来 1184 01:44:40,840 --> 01:44:41,880 近一点 1185 01:44:46,440 --> 01:44:47,400 停下! 1186 01:44:59,040 --> 01:45:00,480 你要把我的孩子带去哪里? 1187 01:45:03,960 --> 01:45:05,520 你就是她 1188 01:45:07,080 --> 01:45:08,040 谁? 1189 01:45:09,960 --> 01:45:11,920 吃灵魂的孩子 1190 01:45:13,120 --> 01:45:14,280 什么意思? 1191 01:45:14,920 --> 01:45:16,920 我现在就得把你带过去 1192 01:45:17,000 --> 01:45:19,240 -去哪里? -来吧 赶快 1193 01:45:19,320 --> 01:45:21,760 否则它们会把你带去它们那边 1194 01:45:54,760 --> 01:45:56,520 你好香 1195 01:45:57,600 --> 01:45:58,960 法国香水 1196 01:46:00,160 --> 01:46:01,480 你给迪莱克打电话了吗? 1197 01:46:03,320 --> 01:46:05,800 两个人我都打了 不在服务区内 1198 01:46:06,280 --> 01:46:07,240 不在服务区内? 1199 01:46:09,160 --> 01:46:11,600 我应该早点给他打 1200 01:46:11,960 --> 01:46:13,960 他一定很担心 1201 01:46:16,360 --> 01:46:18,360 你觉得他们会怀疑吗? 1202 01:46:19,080 --> 01:46:20,760 不会 1203 01:46:21,280 --> 01:46:23,800 我这里掩盖得很好 你我就不知道了 1204 01:46:26,680 --> 01:46:28,080 下一个路口右转 1205 01:46:29,200 --> 01:46:30,400 你怕吗? 1206 01:46:31,520 --> 01:46:32,720 我像怕的样子吗? 1207 01:46:37,120 --> 01:46:39,120 -我们去哪里? -跟我来 1208 01:48:22,160 --> 01:48:24,360 没人敢踏足这里 1209 01:48:26,640 --> 01:48:29,000 这是什么?坟墓? 1210 01:48:29,960 --> 01:48:33,680 出生当天就被杀的小孩的秘密坟地 1211 01:48:36,080 --> 01:48:38,080 上面是什么? 1212 01:48:38,600 --> 01:48:42,160 是施恶毒咒语的镇尼部落的标识 1213 01:48:42,840 --> 01:48:44,840 你什么意思?说清楚点! 1214 01:48:45,920 --> 01:48:49,120 其中有一个坟与你有关 1215 01:48:49,680 --> 01:48:53,960 -什么? -迪莱克 三十年前 1216 01:48:54,480 --> 01:48:56,760 你出生后41天 1217 01:48:56,840 --> 01:48:59,320 一种不明的恶病占据了你的身体 1218 01:48:59,760 --> 01:49:01,760 医生说你要死了 1219 01:49:02,520 --> 01:49:04,240 有人告诉你父母 1220 01:49:04,320 --> 01:49:08,520 说是迪里哈里斯事件在三影村发生 1221 01:49:09,360 --> 01:49:10,680 “迪里哈里斯”? 1222 01:49:11,440 --> 01:49:12,480 一种法术 1223 01:49:12,560 --> 01:49:17,400 将一个人的致命疾病转移到他人身上 1224 01:49:17,480 --> 01:49:20,960 就叫做“迪里哈里斯” 意思是“魔鬼之坑” 1225 01:49:22,000 --> 01:49:22,880 继续说 1226 01:49:23,480 --> 01:49:26,760 村里另一个小孩出生那天 1227 01:49:26,840 --> 01:49:28,240 小孩被从母亲身边夺走 1228 01:49:28,320 --> 01:49:30,000 带到你这里 1229 01:49:30,080 --> 01:49:31,200 我的孩子 1230 01:49:31,280 --> 01:49:33,480 利用亚卡萨镇尼 1231 01:49:33,560 --> 01:49:36,480 你身上的疾病被转移到这个孩子身上 1232 01:49:36,560 --> 01:49:38,320 就像毒液一样 1233 01:49:39,200 --> 01:49:40,720 你活了 1234 01:49:41,280 --> 01:49:42,480 另一个孩子死了 1235 01:49:42,960 --> 01:49:45,200 孩子被交给镇尼 1236 01:49:47,360 --> 01:49:49,360 你怎么知道这些? 1237 01:49:50,360 --> 01:49:54,520 因为村民们利用我召唤镇尼 1238 01:49:55,280 --> 01:49:58,160 -村民们为什么要这么做? -为了钱 1239 01:49:58,960 --> 01:50:01,680 富人把穷人的孩子杀死 1240 01:50:01,760 --> 01:50:03,880 为了救他们自己的孩子 1241 01:50:04,440 --> 01:50:06,320 他们从德国、法国 1242 01:50:06,400 --> 01:50:08,400 甚至从以色列坐飞机过来 1243 01:50:09,800 --> 01:50:11,040 不可能 1244 01:50:11,760 --> 01:50:16,360 参与的村民都死于诅咒 1245 01:50:16,440 --> 01:50:18,360 疾病、火焰 1246 01:50:18,440 --> 01:50:20,040 疯狂 1247 01:50:20,640 --> 01:50:21,880 我该怎么办? 1248 01:50:23,400 --> 01:50:27,120 有人用黑魔法把你的身份告诉镇尼 1249 01:50:27,600 --> 01:50:30,240 送给你的那条命 它们将要夺走 1250 01:50:30,960 --> 01:50:32,400 我该怎么办? 1251 01:50:33,200 --> 01:50:34,800 仔细地看这些坟墓 1252 01:50:36,280 --> 01:50:40,160 其中一个 埋葬者因你而死的孩子 1253 01:50:41,840 --> 01:50:42,960 哪个? 1254 01:50:44,080 --> 01:50:45,680 这要你来找了 1255 01:50:46,320 --> 01:50:48,040 想想自己的过往 1256 01:50:48,840 --> 01:50:50,120 是哪个呢? 1257 01:51:32,040 --> 01:51:33,040 这个 1258 01:51:38,360 --> 01:51:39,280 如果是对的 1259 01:51:40,160 --> 01:51:43,080 我们就把尸体挖出来 好好埋葬 1260 01:51:43,640 --> 01:51:46,320 这样镇尼就会放过你 你就得救了 1261 01:51:47,920 --> 01:51:49,320 你为什么要帮我? 1262 01:51:52,160 --> 01:51:55,240 因为你是无辜的 残忍的是村民们 1263 01:51:55,680 --> 01:51:59,560 他们老是利用我杀人 这次我要改邪归正 1264 01:53:22,200 --> 01:53:23,320 钥匙给我 1265 01:54:15,200 --> 01:54:16,760 亚卡萨部落 1266 01:54:18,320 --> 01:54:19,680 它们走了 1267 01:54:34,720 --> 01:54:36,240 你得救了 迪莱克 1268 01:54:38,520 --> 01:54:40,520 它们不会再伤害你了 1269 01:54:52,560 --> 01:54:53,920 哈伦 住手! 1270 01:54:57,960 --> 01:54:59,320 哈伦 住手! 1271 01:55:27,760 --> 01:55:29,880 -迪莱克! -贝尔克斯! 1272 01:55:29,960 --> 01:55:30,840 迪莱克! 1273 01:56:18,480 --> 01:56:19,360 奥梅尔 1274 01:56:52,200 --> 01:56:54,280 手机 1275 01:56:55,160 --> 01:56:56,120 在哪里? 1276 01:56:57,120 --> 01:56:58,000 我的手机 1277 01:57:00,880 --> 01:57:02,120 我的手机在哪里? 1278 01:57:03,760 --> 01:57:05,760 妈的 手机在哪里啊? 1279 01:57:10,640 --> 01:57:13,440 (哈伦来电) 1280 01:57:15,280 --> 01:57:18,080 喂?哈伦? 1281 01:57:18,600 --> 01:57:20,600 再见 赛达 1282 01:58:03,680 --> 01:58:04,600 为什么? 1283 01:58:05,600 --> 01:58:06,640 为什么? 1284 01:58:08,560 --> 01:58:11,800 因为你能活着是因为变态行径 1285 01:58:11,880 --> 01:58:12,800 什么? 1286 01:58:14,000 --> 01:58:15,800 他们杀了我的孩子 1287 01:58:16,400 --> 01:58:18,320 为了救你 1288 01:58:21,960 --> 01:58:24,400 放开我!我的孩子! 1289 01:58:26,840 --> 01:58:28,840 三十年了 1290 01:58:29,720 --> 01:58:31,720 我生活在痛苦之中 1291 01:58:33,440 --> 01:58:36,680 -不是我的错 -对 1292 01:58:37,640 --> 01:58:39,120 你是无辜的 1293 01:58:40,000 --> 01:58:45,720 是那些混蛋村民和你父母 1294 01:58:46,600 --> 01:58:48,800 他们是我们之中的魔鬼 1295 01:58:49,360 --> 01:58:50,200 自私 1296 01:58:50,280 --> 01:58:51,720 狂妄 1297 01:58:52,600 --> 01:58:54,080 富有 1298 01:58:54,560 --> 01:58:57,360 但别忘了 1299 01:58:58,640 --> 01:59:01,120 你是他们败坏的子嗣 1300 01:59:02,400 --> 01:59:04,560 这怎么会是我的错呢? 1301 01:59:05,280 --> 01:59:06,880 知道吗 迪莱克? 1302 01:59:09,120 --> 01:59:12,920 是他们的孩子将死亡与这个世界相连 1303 01:59:14,680 --> 01:59:15,680 我是说 1304 01:59:16,360 --> 01:59:18,000 他们也很苦 1305 01:59:18,960 --> 01:59:25,480 所以你父母将感受我对你的百般折磨 1306 01:59:32,520 --> 01:59:34,360 你看着我 好像我是魔鬼似的 1307 01:59:35,480 --> 01:59:36,640 但其实 1308 01:59:38,200 --> 01:59:43,800 我想要的只是在村子里简单地生活 1309 01:59:43,880 --> 01:59:45,320 和我丈夫一起 1310 01:59:48,400 --> 01:59:49,760 我怀孕后 1311 01:59:53,160 --> 01:59:55,240 他们先害死了我丈夫 1312 01:59:59,120 --> 02:00:02,400 然后在孩子出生后立刻夺走 迪莱克 1313 02:00:07,280 --> 02:00:08,520 为什么呢 迪莱克? 1314 02:00:09,920 --> 02:00:10,800 啊? 1315 02:00:12,880 --> 02:00:15,840 谁要为我们负责呢 迪莱克? 1316 02:00:17,400 --> 02:00:20,240 你可以说这是报复 1317 02:00:21,080 --> 02:00:24,040 夺走的每一条命 都要以血还血 迪莱克! 1318 02:00:25,000 --> 02:00:30,200 三十年来 我搜集关于魔法和镇尼的信息 1319 02:00:30,280 --> 02:00:32,840 一切都为了今天 迪莱克! 1320 02:00:34,240 --> 02:00:36,520 但你还拿着《古兰经》啊! 1321 02:00:37,600 --> 02:00:39,480 亚伯拉罕三教都告诉我们 1322 02:00:39,560 --> 02:00:41,520 当末日接近时 1323 02:00:41,600 --> 02:00:46,960 会有越来越多的异端 假扮成信徒! 1324 02:00:48,760 --> 02:00:49,840 告诉我 1325 02:00:53,960 --> 02:00:56,680 我是异端吗? 1326 02:00:56,760 --> 02:00:59,840 求求你了 放我走吧 1327 02:01:01,320 --> 02:01:03,800 -真主救我 -不许你说他的名字! 1328 02:01:05,120 --> 02:01:07,280 在他夺走我孩子那天 1329 02:01:07,360 --> 02:01:11,240 我就选择了魔鬼 而不是他 1330 02:01:12,960 --> 02:01:13,960 而你 1331 02:01:14,480 --> 02:01:17,040 和魔鬼打交道 1332 02:01:18,280 --> 02:01:21,240 不能乞求真主的仁慈! 1333 02:01:21,320 --> 02:01:26,160 因为他不会帮助绝望的人 1334 02:01:26,640 --> 02:01:28,960 如果他帮助绝望的人 1335 02:01:29,040 --> 02:01:31,360 他就应该帮我 迪莱克! 1336 02:01:34,360 --> 02:01:36,800 但他没帮 1337 02:01:42,640 --> 02:01:43,720 哈伦 1338 02:01:45,600 --> 02:01:47,200 准备好了吗 儿子? 1339 02:01:48,320 --> 02:01:49,280 好了 母亲 1340 02:02:12,600 --> 02:02:13,960 救命! 1341 02:02:15,960 --> 02:02:17,360 救我! 1342 02:02:20,040 --> 02:02:21,200 救命! 1343 02:02:26,840 --> 02:02:28,360 救我! 1344 02:02:29,560 --> 02:02:30,720 求你了 1345 02:02:34,600 --> 02:02:35,440 奥梅尔 1346 02:02:36,800 --> 02:02:39,320 奥梅尔 1347 02:02:44,600 --> 02:02:46,920 奥梅尔 1348 02:03:25,800 --> 02:03:26,840 哈伦! 1349 02:03:28,320 --> 02:03:29,640 哈伦 你干什么? 1350 02:03:29,720 --> 02:03:31,240 哈伦 求你了 不要 1351 02:03:31,720 --> 02:03:33,800 我没对不起你啊 哈伦 1352 02:03:35,280 --> 02:03:38,520 哈伦 求你了 停手吧 不要 1353 02:03:39,200 --> 02:03:42,440 奥梅尔! 1354 02:03:45,040 --> 02:03:46,000 奥梅尔? 1355 02:03:48,800 --> 02:03:52,880 你的闺蜜赛达 和你丈夫偷情 迪莱克 1356 02:03:53,440 --> 02:03:56,360 不 你骗人 1357 02:03:57,560 --> 02:03:58,400 他们不会的 1358 02:04:13,800 --> 02:04:15,960 我和母亲找你很多年了 迪莱克 1359 02:04:17,560 --> 02:04:20,080 找到你之后 我们只需要进你家 1360 02:04:20,680 --> 02:04:23,240 如果你知道一个人的弱点 1361 02:04:24,000 --> 02:04:25,360 就很容易了 1362 02:04:26,120 --> 02:04:27,800 我发现你丈夫出轨 1363 02:04:27,880 --> 02:04:29,360 然后我就遇见了赛达 1364 02:04:30,160 --> 02:04:33,280 当然 赛达是无辜的 她不知道我的身份 1365 02:04:33,760 --> 02:04:34,720 但毕竟 1366 02:04:35,360 --> 02:04:37,640 她利用我让你不起疑心 1367 02:04:38,640 --> 02:04:40,760 我利用她接近你 1368 02:04:42,160 --> 02:04:44,840 咒符是你放的? 1369 02:04:44,920 --> 02:04:46,280 弱点 迪莱克 1370 02:04:47,400 --> 02:04:50,000 就像虫子一样吞噬我们的生命 1371 02:04:50,080 --> 02:04:52,760 你为什么不当场杀了我? 1372 02:04:52,840 --> 02:04:57,280 因为只有你能找到我妹妹的尸体 1373 02:04:57,360 --> 02:05:01,760 你也应该有相同的命运 魔鬼就是这样 1374 02:05:01,840 --> 02:05:05,800 噢 想知道赛达如何引诱你丈夫? 1375 02:05:06,800 --> 02:05:09,560 她用了诱惑咒语 叫作“主教的咒语” 1376 02:05:10,240 --> 02:05:13,400 但她没什么经验 而且有点傻 1377 02:05:14,320 --> 02:05:17,320 她不知道一切魔法都会以绝望告终 1378 02:05:25,760 --> 02:05:28,600 -赛达 关掉 -不关 1379 02:05:29,120 --> 02:05:31,240 -我不喜欢这样 -为什么?你怕吗? 1380 02:05:31,720 --> 02:05:33,160 -我怕? -嗯 1381 02:05:33,720 --> 02:05:34,560 拿好吧 1382 02:05:34,640 --> 02:05:35,800 给我摆个姿势 1383 02:05:39,080 --> 02:05:41,560 -看 我不怕 -看看你 无畏的爱人 1384 02:05:43,240 --> 02:05:47,720 -好了 现在关掉吧 -好吧!给我笑一个 1385 02:05:48,680 --> 02:05:50,320 噢 来吧 1386 02:06:11,280 --> 02:06:13,440 别可怜奥梅尔 迪莱克 1387 02:06:15,040 --> 02:06:17,400 枕头里的咒语是针对你的 1388 02:06:18,360 --> 02:06:20,560 但其余的咒语是针对他的 1389 02:06:21,320 --> 02:06:22,640 疯狂咒语 1390 02:06:22,720 --> 02:06:25,000 记得我送你的那些画吗? 1391 02:06:25,640 --> 02:06:26,960 你很喜欢的 1392 02:06:27,040 --> 02:06:29,000 会引起疯狂 1393 02:08:01,320 --> 02:08:04,440 与邪恶斗争的唯一办法就是变得邪恶 1394 02:08:05,200 --> 02:08:07,520 黑暗和变态现在已经醒来 1395 02:08:07,600 --> 02:08:09,600 回不了头了 1396 02:08:40,560 --> 02:08:42,280 他们被诅咒了! 1397 02:08:42,360 --> 02:08:43,840 现在轮到你了! 1398 02:08:43,920 --> 02:08:46,080 它们来了 妈妈 快点! 1399 02:08:46,920 --> 02:08:51,640 回不了头了!黑暗现在将使邪恶诞生 1400 02:08:52,440 --> 02:08:55,320 你将和我的孩子遭受同样的命运! 1401 02:08:56,040 --> 02:08:57,360 妈妈 快点! 1402 02:08:57,840 --> 02:09:00,360 你将掉进深坑 1403 02:09:00,440 --> 02:09:02,440 怎么爬出来 就怎么掉回去! 1404 02:09:02,520 --> 02:09:03,520 快点 妈妈! 1405 02:09:03,960 --> 02:09:05,200 听见它们的声音了吗? 1406 02:09:05,760 --> 02:09:08,680 它们来找你了 迪莱克! 1407 02:09:13,000 --> 02:09:13,840 妈妈 快点! 1408 02:09:52,360 --> 02:09:55,480 (贝尔克斯和儿子哈伦:) 1409 02:09:55,560 --> 02:09:59,080 (在土耳其托卡特省附近房子内 发现两具尸体) 1410 02:09:59,160 --> 02:10:00,800 (尸体已经烧焦) 1411 02:10:00,880 --> 02:10:04,400 (起火原因不明) 1412 02:10:04,480 --> 02:10:10,840 (推断是名叫贝尔克斯的驱魔人 和她儿子) 1413 02:10:10,920 --> 02:10:14,000 (但验尸报告没有明确结论) 1414 02:10:14,080 --> 02:10:17,680 (目击者称母子两人仍然活着) 1415 02:10:17,760 --> 02:10:21,640 (迪莱克: 发现她昏迷在布尔萨的路边) 1416 02:10:21,720 --> 02:10:24,480 (她接受治疗后康复良好) 1417 02:10:24,560 --> 02:10:27,400 (与本案相关的其他信息全部保密) 1418 02:10:27,480 --> 02:10:29,680 (迪莱克仍处于政府保护之中) 1419 02:10:29,760 --> 02:10:32,240 (奥梅尔:发现了死于家中) 1420 02:10:32,320 --> 02:10:35,720 (正式的验尸报告称是相约自杀) 1421 02:10:35,800 --> 02:10:39,680 (他在杀死情人之后 隔断了自己的喉咙) 1422 02:10:39,760 --> 02:10:43,520 (赛达:被发现了死于奥梅尔家中) 1423 02:10:43,600 --> 02:10:47,680 (本案作为“情人纠纷”存档保密) 1424 02:10:47,760 --> 02:10:52,840 (锁链 又名亚辛: 无人认领其尸体) 1425 02:10:52,920 --> 02:10:55,760 (他被埋葬在公墓中) 1426 02:12:53,080 --> 02:12:55,600 字幕翻译:朱音