1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,280 --> 00:00:14,480 [erkek] Euzu billahi mineşşeytânirracîm. Bismillahirrahmanirrahim. 4 00:00:15,720 --> 00:00:19,480 [Arapça dua] 5 00:00:27,800 --> 00:00:31,760 Bugün Ağustos'un 14'ü, gece saat 03.43. 6 00:00:31,920 --> 00:00:34,840 Ben Viranşehirli Molla Latif Serani. 7 00:00:36,680 --> 00:00:41,800 Rabbim! Sen Rahimsin bana merhamet eyle, ya Rahman er Rahimin. 8 00:00:43,680 --> 00:00:45,760 Anlatmayacaktım, 9 00:00:45,920 --> 00:00:49,520 lakin bu nihai dehşetin beni yakalayacağını bilsem de 10 00:00:49,600 --> 00:00:51,800 yine de anlatacağım. 11 00:00:52,680 --> 00:00:56,960 "Büyü yapmak, şeytana tapmakla aynıdır." demiştim onlara 12 00:00:57,120 --> 00:00:59,480 ama beni dinlemediler. 13 00:00:59,640 --> 00:01:02,600 Sen şahitsin ya Rabbi beni dinlemediler. 14 00:01:03,600 --> 00:01:06,960 Şimdi yine senin inayetinle anlıyorum ki, 15 00:01:07,240 --> 00:01:10,240 büyüden çok daha korkuncu var. 16 00:01:12,080 --> 00:01:16,120 Beddualı cinlerin şerrinden, Rabbimin kaderine razı olarak 17 00:01:16,200 --> 00:01:18,600 anlatacaklarıma başlıyorum. 18 00:01:18,760 --> 00:01:20,920 Allah beni affetsin. 19 00:01:21,440 --> 00:01:24,360 [parazitli fısıltılar] 20 00:01:28,200 --> 00:01:30,680 -Hadi! -Hadi yavrum. 21 00:01:30,840 --> 00:01:32,240 -Hadi geliyor. -Hadi yavrum. 22 00:01:32,400 --> 00:01:33,760 -Hadi. -Hadi! 23 00:01:33,920 --> 00:01:35,440 -Hadi yavrum. -Bebek geliyor, hadi. 24 00:01:35,600 --> 00:01:37,840 Hadi! 25 00:01:38,960 --> 00:01:41,120 -Bebek geliyor. -Hadi! 26 00:01:42,760 --> 00:01:46,440 Geliyor, geldi. Geliyor! 27 00:01:46,600 --> 00:01:49,120 Geliyor! Bebek geliyor. 28 00:01:51,400 --> 00:01:52,880 Geldi bebeğimiz. 29 00:01:53,040 --> 00:01:55,680 -Yavaş. -Tamam, geldi. 30 00:01:57,720 --> 00:02:00,040 -Geldi! -Geldi bebek. 31 00:02:00,200 --> 00:02:01,600 Geldi! 32 00:02:01,960 --> 00:02:04,360 [bebek ağlaması] 33 00:02:09,240 --> 00:02:11,000 Getir buraya. 34 00:02:13,800 --> 00:02:16,080 Yahu acele edin, acele edin. Bekliyorlar iki saattir. 35 00:02:16,240 --> 00:02:17,360 Bu adam kim? 36 00:02:17,520 --> 00:02:20,240 Abla! Bu adam kim? 37 00:02:20,400 --> 00:02:22,880 -Nereye götürüyorsun çocuğumu? -Yürü! 38 00:02:23,040 --> 00:02:24,560 Nereye götürüyorlar? 39 00:02:24,720 --> 00:02:27,560 -Kurban olayım yardım edin. -Yat, yat. 40 00:02:27,720 --> 00:02:29,920 Nereye götürüyorsunuz çocuğumu? 41 00:02:30,080 --> 00:02:31,480 Yetişin! 42 00:02:32,800 --> 00:02:35,840 Bırak! Bırak! Yavrum! 43 00:02:40,440 --> 00:02:41,920 Allah aşkına! 44 00:02:42,600 --> 00:02:44,480 Yetişin! 45 00:02:55,640 --> 00:02:59,240 [derinden erkek sesi] 46 00:02:59,720 --> 00:03:03,800 [fısıltı şeklinde dualar] 47 00:03:28,000 --> 00:03:31,720 [doğaüstü sesler] 48 00:03:36,400 --> 00:03:39,560 [fısıltılar] 49 00:03:48,600 --> 00:03:52,520 [doğaüstü sesler] 50 00:03:55,960 --> 00:03:59,080 [beşik gıcırtısı] 51 00:04:06,240 --> 00:04:10,000 [yükselen uğultu sesi] 52 00:04:11,280 --> 00:04:13,000 [beşik sürüklenme sesi] 53 00:04:14,880 --> 00:04:18,880 [doğaüstü sesler] 54 00:04:27,600 --> 00:04:30,040 [uzak çığlıklar] 55 00:05:03,160 --> 00:05:04,160 [kapı sesi] 56 00:05:19,720 --> 00:05:21,040 [fısıltıyla] Ömer? 57 00:05:22,480 --> 00:05:24,160 Ömer uyansana. 58 00:05:24,720 --> 00:05:25,720 Hıı. 59 00:05:26,440 --> 00:05:28,160 Aşağıdan sesler geliyor. 60 00:05:28,840 --> 00:05:29,840 Hıı. 61 00:05:30,040 --> 00:05:31,160 Ömer! 62 00:05:32,080 --> 00:05:34,320 [Ömer, uykulu inler] 63 00:06:29,320 --> 00:06:30,440 [hırıltılı nefes sesi] 64 00:07:33,200 --> 00:07:34,720 [kapı kapanma sesi] 65 00:07:45,560 --> 00:07:47,240 Hayatım, sen uykusuz mu kaldın? 66 00:07:48,280 --> 00:07:51,960 Yo. Başım ağrıyor biraz. 67 00:07:52,720 --> 00:07:54,880 Ne bileyim, bir tuhafsın. 68 00:07:55,040 --> 00:07:57,520 -Yok. -Tamam. 69 00:07:57,680 --> 00:08:01,360 -Ekmekleri kızartmadım. Üff. -Boş ver, çıkacağım zaten. 70 00:08:10,520 --> 00:08:11,680 Hadi tatlım görüşürüz. 71 00:08:11,840 --> 00:08:13,720 Bu defa erken gel, tamam mı? 72 00:08:16,960 --> 00:08:18,000 Tamam. 73 00:08:49,360 --> 00:08:51,000 [kırılan cam sesi] 74 00:09:23,880 --> 00:09:25,880 [şangırtılar] 75 00:09:28,440 --> 00:09:31,440 [şangırtılar] 76 00:09:45,760 --> 00:09:49,240 [gerilim müziği] 77 00:10:11,040 --> 00:10:12,400 [çığlık] 78 00:10:26,080 --> 00:10:27,640 [gerilim müziği] 79 00:10:28,560 --> 00:10:31,720 Seda! Seda, içeride biri var! Seda, içeride biri var! 80 00:10:31,880 --> 00:10:33,400 -Kim? -Bilmiyorum. 81 00:10:33,560 --> 00:10:36,120 Ben uyurken girmiş. Kapıyı da o kapattı. 82 00:10:36,280 --> 00:10:39,520 Dur. Dur, bir sakin ol. Kapı açık. 83 00:10:44,640 --> 00:10:46,160 [gerilim müziği] 84 00:10:49,560 --> 00:10:50,720 Seda, dur. 85 00:11:06,280 --> 00:11:08,080 Kim var orada? 86 00:11:16,320 --> 00:11:17,800 E köpek işte. 87 00:11:17,960 --> 00:11:20,480 Ne köpeği ya? Saçma sapan konuşup durma. 88 00:11:20,640 --> 00:11:23,720 -Niye? -Seda, biri vardı! Biri! 89 00:11:23,880 --> 00:11:26,600 Kapıyı açıp kapattı diyorum. Niye anlamıyorsun ya? 90 00:11:26,760 --> 00:11:30,640 İyi de canım, şu izlere bir baksana. Hiç insan izine benziyor mu bunlar? 91 00:11:30,800 --> 00:11:33,680 -Köpek izi gibi bir şey. -Köpek izi? 92 00:11:33,840 --> 00:11:36,480 Dolap kapaklarını da köpek açıp kapattı sanki. 93 00:11:36,640 --> 00:11:40,080 Dilekciğim, eve hırsız girmiş olsa, niye sadece mutfağa girsin? 94 00:11:40,360 --> 00:11:42,000 Ne bileyim ben? 95 00:11:42,760 --> 00:11:44,880 Üff. Ben de bilmiyorum ya. 96 00:11:45,920 --> 00:11:48,200 Seni sakinleştirmek için konuşuyorum öyle işte. 97 00:11:48,520 --> 00:11:49,600 Konuşma! 98 00:11:49,760 --> 00:11:52,320 Beni sakinleştirmiyorsun çünkü daha da sinirlendiriyorsun. 99 00:11:52,480 --> 00:11:55,600 Siz de eve bir kamera taktırın o zaman. Söyletme beni şimdi. 100 00:11:57,480 --> 00:12:01,120 Haklısın. Sen gel de onu bizim öküze anlat! 101 00:12:01,640 --> 00:12:03,840 Bin kere söyledim ya! Bin kere söyledim! 102 00:12:04,000 --> 00:12:06,800 Bugün yarın, bugün yarın... Sonunda olan oldu. 103 00:12:06,960 --> 00:12:09,880 -Abartma ya. -Sana giren çıkan yok tabii. 104 00:12:10,040 --> 00:12:12,400 Bu evde ben yaşıyorum Seda hanım! Ben! 105 00:12:12,560 --> 00:12:13,800 Tamam. 106 00:12:14,200 --> 00:12:16,880 Hadi şuraları toplayalım. Sonra da çıkar bir nefes alırız. 107 00:12:19,880 --> 00:12:21,320 Hadi. 108 00:12:25,080 --> 00:12:26,280 [nefes verir] 109 00:12:46,040 --> 00:12:47,200 Dilek! 110 00:12:49,400 --> 00:12:51,040 Hayatım, ben geldim! 111 00:13:26,280 --> 00:13:27,360 [gizemli müzik] 112 00:13:27,760 --> 00:13:31,480 Şeytani olana savaş açarak tek tanrıcılığı savunan 113 00:13:31,560 --> 00:13:34,480 antik Mısır'ın korkusuz firavunu Akhenaton'un 114 00:13:34,560 --> 00:13:39,960 işaret ettiği, her şeyi gören göz, hâlâ piramitin tepesinde mi? 115 00:13:40,120 --> 00:13:45,520 Yoksa insanlık her eve giren benzersiz bir lanetle mi karşı karşıya? 116 00:13:46,280 --> 00:13:50,600 1400 yıl önce bedevi simyacı Duceyye El Arabi 117 00:13:50,760 --> 00:13:54,720 dünyayı örümcek ağı gibi saran bir yaratıktan bahseder. 118 00:13:55,320 --> 00:13:58,320 Ona göre, dünyaya kötülük hâkim olunca 119 00:13:58,480 --> 00:14:02,560 bu yaratık her eve girip, insan ruhunu zehirleyecekti. 120 00:14:02,960 --> 00:14:05,680 Kuran'da da işaret edilen bu yaratığa 121 00:14:05,840 --> 00:14:09,280 Arap simyacılar "Dabbet-ül-arz" demişlerdi 122 00:14:09,840 --> 00:14:12,440 ve dünya, bu korkunç zekânın 123 00:14:12,600 --> 00:14:15,200 ne olduğunu şimdiye dek anlayamamıştı. 124 00:14:15,360 --> 00:14:17,640 Oysa yanıt üç harfliydi: 125 00:14:17,800 --> 00:14:22,600 "www" yani, "world wide web". 126 00:14:22,760 --> 00:14:25,560 Dünyayı saran örümcek ağı 127 00:14:25,720 --> 00:14:28,680 ve bu ağ her eve girmiştir artık. 128 00:14:29,080 --> 00:14:32,320 Yaratığın adı da, "internet"tir. 129 00:14:34,400 --> 00:14:39,480 Kehanetlerde belirtilen şey internetse, kıyamet nasıl olacaktır? 130 00:14:40,480 --> 00:14:45,200 Cevap, insanlığın kutsal bilgi deposu olan DNA'nın 131 00:14:45,440 --> 00:14:47,720 bizzat içinde saklı. 132 00:14:53,160 --> 00:14:56,960 -Ooo günaydın. -Dalga geçme. 133 00:14:58,680 --> 00:14:59,720 Ah! 134 00:14:59,800 --> 00:15:01,880 -Ne oldu? -Kramp girdi. 135 00:15:02,040 --> 00:15:04,960 Dur, dur. Yaslan arkana. Yaslan, yaslan. 136 00:15:05,120 --> 00:15:06,960 Uzat. Uzat ayağını. Serbest bırak. 137 00:15:07,120 --> 00:15:09,360 Kasma kendini, kasma. Serbest bırak. 138 00:15:09,840 --> 00:15:12,400 Esneteceğiz. 139 00:15:12,960 --> 00:15:14,800 Neden telefonun kapalıydı? 140 00:15:18,240 --> 00:15:21,000 Dilek, yemin ediyorum annemden betersin ha. 141 00:15:23,240 --> 00:15:24,360 Ah! 142 00:15:28,240 --> 00:15:29,760 Ömer! 143 00:15:30,000 --> 00:15:33,600 -Bugün eve hırsız girdi. -Hırsız mı? 144 00:15:35,600 --> 00:15:39,640 Kötü bir şey olabilirdi diyorum. Ya hırsızla karşılaşsaydım? 145 00:15:39,800 --> 00:15:42,120 Henüz hırsız olduğundan emin değiliz ama, değil mi? 146 00:15:42,280 --> 00:15:44,440 Ya of Ömer! 147 00:15:44,600 --> 00:15:46,840 Ne olur başa dönmeyelim. Ne olur! 148 00:15:47,000 --> 00:15:49,040 Hayatım, evden çalınan bir şey yok ki. 149 00:15:50,720 --> 00:15:55,760 Ömer, eğer bu eve kamera taktırmazsan, yemin ediyorum giderim. 150 00:16:03,440 --> 00:16:04,440 [iç çeker] 151 00:16:11,760 --> 00:16:14,760 Yarın ilk iş bir güvenlik kamerası taktırıyoruz. 152 00:16:14,920 --> 00:16:16,440 Tamam mı? 153 00:16:18,440 --> 00:16:19,600 Oldu mu? 154 00:16:27,040 --> 00:16:28,640 Sorun çözüldü mü? 155 00:16:31,920 --> 00:16:34,160 -Alo! -İyi geceler! 156 00:16:41,720 --> 00:16:43,920 [hışırtılar] 157 00:16:49,360 --> 00:16:52,920 [hırıltılar] 158 00:16:59,680 --> 00:17:01,360 [kapı gıcırtısı] 159 00:17:05,280 --> 00:17:06,800 [kapı çarpar] 160 00:17:29,800 --> 00:17:31,600 [gerilim müziği] 161 00:17:43,480 --> 00:17:45,760 [çarpma sesi] 162 00:17:53,680 --> 00:17:55,600 [gerilim müziği] 163 00:17:56,760 --> 00:17:59,920 [doğaüstü sesler, inleme] 164 00:18:01,920 --> 00:18:04,400 Acele edin! Bekliyorlar iki saattir. 165 00:18:05,320 --> 00:18:07,960 Zerrin abla! Zerrin abla! Bu adam kim? 166 00:18:08,120 --> 00:18:10,640 Çocuğumu verin! Çocuğumu verin! 167 00:18:10,800 --> 00:18:13,200 Nereye götürüyorsunuz çocuğumu? 168 00:18:18,880 --> 00:18:23,280 [fısıltılar, doğaüstü sesler] 169 00:18:32,160 --> 00:18:35,000 [derin nefes alır] 170 00:18:46,840 --> 00:18:48,680 [hırıltı] 171 00:19:13,520 --> 00:19:16,960 [yaratık çığlığı] [Dilek, çığlık] 172 00:19:19,040 --> 00:19:22,080 [hırıltılar] 173 00:19:28,680 --> 00:19:31,000 [hırıltı] 174 00:19:34,840 --> 00:19:35,960 Ömer? 175 00:19:36,560 --> 00:19:37,560 Hı? 176 00:19:38,120 --> 00:19:39,240 Ömer? 177 00:19:41,760 --> 00:19:44,960 -Ne oldu Dilek? -Uyuyamadım ben. 178 00:19:46,160 --> 00:19:49,360 Ya Dilek yine mi ya? Hadi yatalım hayatım. 179 00:19:49,680 --> 00:19:53,320 [çığlıklar] 180 00:19:54,480 --> 00:19:56,920 [gerilim müziği] 181 00:20:01,640 --> 00:20:04,960 [hırıltılar] 182 00:20:12,040 --> 00:20:16,000 [doğaüstü sesler] 183 00:20:24,720 --> 00:20:28,120 [doğaüstü sesler, fısıltılar] 184 00:20:46,040 --> 00:20:49,760 [yabancı bir dilde sözler] 185 00:21:10,000 --> 00:21:16,000 [yabancı bir dilde sözler] 186 00:21:21,760 --> 00:21:23,520 Vel cinni haris. 187 00:21:25,040 --> 00:21:26,680 Vel cinni haris. 188 00:21:28,160 --> 00:21:30,040 Vel cinni haris. 189 00:21:31,160 --> 00:21:33,000 Vel cinni haris. 190 00:21:33,920 --> 00:21:35,920 Vel cinni haris. 191 00:21:38,480 --> 00:21:41,120 [çığlıklar] 192 00:21:43,840 --> 00:21:46,400 [çığlık, nefes] 193 00:21:49,200 --> 00:21:50,280 Dilek! 194 00:21:50,960 --> 00:21:54,680 Ne oldu? Aa, burnun kanıyor! 195 00:21:55,400 --> 00:21:57,280 Neyin var hayatım senin? 196 00:21:57,920 --> 00:22:00,480 -Sen? -Ne oldu? 197 00:22:04,960 --> 00:22:05,920 Dilek! 198 00:22:07,640 --> 00:22:09,360 Nereye gidiyorsun Dilek? 199 00:22:14,600 --> 00:22:17,280 [nefes nefese] 200 00:22:22,000 --> 00:22:23,280 Dilek? 201 00:22:23,480 --> 00:22:26,240 Ne oldu yavrum? Gel, gel, gel 202 00:22:26,400 --> 00:22:28,080 Tamam. Tamam. Geçti, geçti. 203 00:22:29,880 --> 00:22:32,080 Tamam geçti, tamam. 204 00:22:33,520 --> 00:22:35,560 Tamam geçti, tamam. 205 00:22:36,320 --> 00:22:39,200 Çok kötü bir rüya gördün, hepsi bu. Tamam mı? 206 00:22:46,560 --> 00:22:48,040 Ne gördün? 207 00:22:49,560 --> 00:22:51,840 Önce bir sesle uyandım. 208 00:22:52,400 --> 00:22:54,280 Rüya olduğunu anlamadım. 209 00:22:55,200 --> 00:22:57,320 Evde başka birileri vardı. 210 00:22:58,040 --> 00:22:59,520 Göremiyordum. 211 00:23:00,120 --> 00:23:01,800 Ama etrafımdaydılar. 212 00:23:03,880 --> 00:23:06,440 Fısıltılar, çığlıklar. 213 00:23:08,400 --> 00:23:09,920 Bir bebeğin ağlama sesi 214 00:23:11,800 --> 00:23:13,160 Sonra bu odaya geldim. 215 00:23:15,080 --> 00:23:16,640 Aynayı gördüm. 216 00:23:17,520 --> 00:23:19,080 Yazılar vardı. 217 00:23:19,640 --> 00:23:22,600 Bir de 7730 rakamı. 218 00:23:22,760 --> 00:23:25,440 -Onu hatırlıyorum. -7730. 219 00:23:27,520 --> 00:23:29,200 Şu köşede bir şey oldu. 220 00:23:31,600 --> 00:23:33,880 Elimde bıçak vardı. 221 00:23:34,400 --> 00:23:36,600 Yatak odasına gittim. 222 00:23:37,760 --> 00:23:40,040 -Seni öldürdüm. -Öldürdün? 223 00:23:40,120 --> 00:23:41,120 Hı-hı. 224 00:23:42,240 --> 00:23:43,560 Ee? 225 00:23:43,720 --> 00:23:45,760 Sonra tekrar bu odaya geldim. 226 00:23:51,240 --> 00:23:53,800 Bir adam... Ölü... 227 00:23:55,080 --> 00:23:58,600 Sonra... Kan... Süt... 228 00:23:59,720 --> 00:24:01,520 Korkunç suretler. 229 00:24:02,080 --> 00:24:03,840 Fısıldaşıyorlardı. 230 00:24:04,400 --> 00:24:06,000 Ne fısıldıyorlardı? 231 00:24:06,360 --> 00:24:08,280 Vel cinni haris. 232 00:24:09,120 --> 00:24:10,960 Vel cinni haris. 233 00:24:13,800 --> 00:24:14,800 Ee? 234 00:24:16,040 --> 00:24:17,400 Bu kadar mıydı? 235 00:24:18,200 --> 00:24:19,560 Bu kadar. 236 00:24:24,320 --> 00:24:25,800 Tamam hayatım, tamam. 237 00:24:26,720 --> 00:24:27,920 Geçti. 238 00:24:28,320 --> 00:24:31,960 Çok kötü bir kabustu, geçti. Tamam mı tatlım? 239 00:24:32,120 --> 00:24:34,600 Korkulacak hiçbir şey yok. Ben buradayım. 240 00:24:40,680 --> 00:24:44,840 Bence bütün olay ne biliyor musun? Tamamen bilinçaltı. 241 00:24:45,920 --> 00:24:49,360 Hani Ömer Seyfettin'in "And" diye bir hikâyesi var, biliyor musun? 242 00:24:49,840 --> 00:24:52,760 İşte, kuduz bir köpek çocuklara saldırıyor, falan. 243 00:24:53,520 --> 00:24:56,880 Hatta o hikâyede çocuklardan birinin adı da Ömer'di. 244 00:24:57,720 --> 00:25:00,080 Ben çocukken bu hikâyeyi okudum 245 00:25:00,160 --> 00:25:02,600 ve ondan sonraki günlerde sürekli geceleri rüyamda 246 00:25:02,680 --> 00:25:06,960 köpek saldırısına uğramaya başladım. Sürekli kuduz köpeklerle boğuşuyordum. 247 00:25:08,120 --> 00:25:09,320 Yani? 248 00:25:09,480 --> 00:25:13,240 Yani hırsız önce eve sonra rüyana girdi hayatım. 249 00:25:15,640 --> 00:25:18,440 O kadar konuştun konuştun, yaptığın analiz bu mu? 250 00:25:19,680 --> 00:25:21,440 Çünkü durum bu hayatım. 251 00:25:22,280 --> 00:25:25,600 Ellerim hâlâ titriyor, görmüyor musun ya? 252 00:25:27,320 --> 00:25:28,960 Rüyanı yorumlamamı ister misin? 253 00:25:30,640 --> 00:25:33,560 Sen ne anlarsın rüya yorumundan? 254 00:25:33,720 --> 00:25:37,240 Kim, ben? O biçim anlarım var ya! 255 00:25:37,400 --> 00:25:41,880 Bir kere, benim babaannem bana el verdi rüya yorumlama konusunda. 256 00:25:41,960 --> 00:25:43,000 Biliyor musun? 257 00:25:43,920 --> 00:25:46,800 Rüya gerçeğin aynasıdır çünkü. 258 00:25:47,480 --> 00:25:49,880 Vay, güzel söz. 259 00:25:50,880 --> 00:25:53,680 Bir rüyayı anlamak istiyorsan, içeriğine değil 260 00:25:53,760 --> 00:25:56,320 aynadaki yansımasının ne anlattığına bakacaksın. 261 00:25:56,920 --> 00:25:59,400 -Sen beni rüyada öldürdün, değil mi? -Hı hı. 262 00:26:00,160 --> 00:26:03,240 Peki, ölümün aynadaki yansıması nedir? 263 00:26:03,880 --> 00:26:05,960 -Yaşam. -Aynen öyle. 264 00:26:06,120 --> 00:26:07,840 İkimiz de gayet uzun yaşayacağız. 265 00:26:08,000 --> 00:26:10,320 -Hasiktir! -Ne oldu? 266 00:26:10,480 --> 00:26:12,280 Ama sen rüyanda kan gördün, değil mi? 267 00:26:12,440 --> 00:26:13,800 -Evet. -Olmaz. 268 00:26:13,960 --> 00:26:16,280 -Ne? Ne olmaz? -Kan rüyayı bozar. 269 00:26:16,440 --> 00:26:19,360 -Niye? -Bütün bu anlattıklarımın hepsini unut. 270 00:26:19,520 --> 00:26:21,880 Hiçbiri gerçekleşmeyecek demektir. 271 00:26:22,120 --> 00:26:27,600 Ne yani? Gerçek, ayna, yansıma. Hepsi çöp mü? 272 00:26:28,640 --> 00:26:29,880 Hepsi çöp. 273 00:26:31,400 --> 00:26:32,600 Ne oluyor? 274 00:26:33,440 --> 00:26:35,240 Niye öyle bakıyorsun? 275 00:26:36,040 --> 00:26:39,480 -Tahrik oluyorum da ondan. -Tahrik oluyorsun? 276 00:26:39,760 --> 00:26:40,960 Evet. 277 00:26:41,160 --> 00:26:44,400 Kan, süt, bıçak... 278 00:26:44,640 --> 00:26:46,800 -Fıstık gibi bir "lolita". -[Dilek, çığlık] 279 00:26:47,000 --> 00:26:50,000 -Sapık! -Sapık tabii ya! Gel buraya! 280 00:26:50,600 --> 00:26:53,240 Sapık Ömer bebek istiyor. Gel buraya! 281 00:26:56,320 --> 00:26:59,280 [köpek havlamaları] 282 00:27:11,400 --> 00:27:13,280 Kamera 1. 283 00:27:15,360 --> 00:27:17,040 Evet, bu tamam. 284 00:27:19,560 --> 00:27:21,200 Kamera 2. 285 00:27:23,120 --> 00:27:24,440 Bu da tamam. 286 00:27:27,680 --> 00:27:29,480 Kamera 3. 287 00:27:31,920 --> 00:27:34,120 Evet. Bu da okey. 288 00:27:35,640 --> 00:27:38,240 Ve kamera 4. 289 00:27:40,360 --> 00:27:43,240 -Bir sorun mu var? -Yo. Canavar gibi çalışıyor. 290 00:27:43,400 --> 00:27:45,680 -Gayet iyi. -Harika. 291 00:27:51,120 --> 00:27:53,960 -Nasıl görünüyorum? -Çok güzel olmuşsun hayatım. 292 00:27:54,840 --> 00:27:57,440 -Ya saçlarım? -Süper olmuş. 293 00:27:58,280 --> 00:27:59,520 Doğru söyle. 294 00:28:01,960 --> 00:28:03,720 Bu ne güzellik kız? 295 00:28:04,440 --> 00:28:06,720 Film yıldızları gibi olmuş benim sevgilim. 296 00:28:07,640 --> 00:28:10,000 Hadi çıkalım, hadi. Geç kalmayalım. 297 00:28:11,520 --> 00:28:14,400 Ben arabanın anahtarını nereye koydum bu arada? 298 00:28:14,880 --> 00:28:15,840 Bilmiyorum. 299 00:28:15,960 --> 00:28:18,080 -Senin gözüne çarptı mı sevgilim? -Görmedim. 300 00:28:18,240 --> 00:28:21,120 Allah Allah? Hah, buradaymış. 301 00:28:23,520 --> 00:28:25,800 Hadi hayatım, acele et. Geç kalmayalım. 302 00:28:25,960 --> 00:28:27,240 Geliyorum. 303 00:28:28,560 --> 00:28:31,920 Çantam... Çantam nerede? 304 00:28:33,440 --> 00:28:34,440 Hah. 305 00:28:39,960 --> 00:28:42,880 [parazit ses] 306 00:28:47,640 --> 00:28:48,840 Dilek? 307 00:29:00,160 --> 00:29:02,120 Dilek, hadi! Geç kalıyoruz! 308 00:29:09,800 --> 00:29:10,800 [parazit ses] 309 00:29:21,040 --> 00:29:23,480 [egzotik müzik] 310 00:29:50,600 --> 00:29:53,720 [oryantal müzik] 311 00:30:23,520 --> 00:30:25,320 [kahkahalar] 312 00:30:25,760 --> 00:30:27,320 Karımı tanıyamıyorum artık. 313 00:30:32,680 --> 00:30:36,920 -Ulan oğlum bırak, sallama ya! -Abiciğim gerçekten doğru söylüyorum. 314 00:30:37,080 --> 00:30:40,520 Ya kızlar! Siz bu şebeğin söylediklerine inanıyor musunuz? 315 00:30:40,680 --> 00:30:42,720 -Yorum yok. -Ben inanıyorum. 316 00:30:42,880 --> 00:30:44,600 Nasıl inanıyorsun ya? 317 00:30:44,760 --> 00:30:47,680 "Yılan, kadının teninden zevk alıyor." dedi bu mal. 318 00:30:47,840 --> 00:30:49,240 Sen de ona inandın, öyle mi? 319 00:30:49,400 --> 00:30:52,400 -Neden olmasın? -Ya bırak Allah'ını seversen. 320 00:30:52,560 --> 00:30:54,280 Abiciğim olay hormonal, tamam mı? 321 00:30:54,440 --> 00:30:57,000 -Ne? -Olay hormonal. 322 00:30:57,160 --> 00:31:01,520 Şimdi, aynı yılanı bir erkeğin tenine koyduğunda hırçınlaşıyor. 323 00:31:01,680 --> 00:31:03,480 Kadın teni olduğu zaman sakinleşiyor. 324 00:31:03,640 --> 00:31:05,680 -Allah Allah! -Gerçekten! 325 00:31:05,840 --> 00:31:08,040 Sadece kadın teninden yayılan bir koku var, 326 00:31:08,200 --> 00:31:09,280 ondandır bence o. 327 00:31:09,440 --> 00:31:11,560 Hatta Al Pacino'nun da Kadın Kokusu diye bir filmi var 328 00:31:11,720 --> 00:31:13,280 ama bu cahil kocan bilmez. 329 00:31:13,440 --> 00:31:14,880 Hadi ulan oradan, dantel! 330 00:31:15,040 --> 00:31:17,760 Beyler, kızın doğum günü bugün. 331 00:31:17,920 --> 00:31:19,440 -Hadi! -Doğru. 332 00:31:20,160 --> 00:31:22,680 -İyi ki geldiniz! -Nice güzel senelere. 333 00:31:23,120 --> 00:31:24,640 İyi ki doğdun, aşkım! 334 00:31:25,600 --> 00:31:26,960 [alkış sesleri] 335 00:31:27,680 --> 00:31:29,840 Ooo, dans coştu yalnız ha! 336 00:31:51,000 --> 00:31:53,200 -Tut şunu. -Eyvallah. 337 00:31:53,360 --> 00:31:54,600 Bir çekil hele. 338 00:31:56,960 --> 00:32:00,360 Ayıp değil mi, niye korsan alıyorsun? Paraya kıy da, orijinal DVD al. 339 00:32:01,880 --> 00:32:03,120 Mar Adentro. 340 00:32:03,960 --> 00:32:04,920 O ne ya? 341 00:32:05,040 --> 00:32:07,400 İçimdeki Deniz. İspanyol filmi. 342 00:32:07,560 --> 00:32:09,880 Bir senedir duruyor orada. Seyretmedik daha. 343 00:32:10,040 --> 00:32:12,640 Boş ver oğlum bunları ya. Ekşın mekşın yok mu Hollywood işi, 344 00:32:12,720 --> 00:32:13,680 fiyakalı bir şey? 345 00:32:13,840 --> 00:32:16,640 Abi var, işte bak, bunların hepsi yeni film. 346 00:32:17,480 --> 00:32:20,160 Eve kameraları taktırmışsınız, hayırlı olsun. 347 00:32:20,320 --> 00:32:24,240 Hem kamera, hem güvenlik sistemi. Güvenlik had safhada şu anda, sorma. 348 00:32:24,680 --> 00:32:26,800 Kamera dediniz de aklıma geldi. 349 00:32:26,880 --> 00:32:29,120 Dilek, senin şu rüyan vardı ya? 350 00:32:29,600 --> 00:32:32,240 Ben onun hakkında bir şeyler araştırdım. Konuşalım mı? 351 00:32:32,400 --> 00:32:33,800 Valla iyi olur. 352 00:32:34,200 --> 00:32:36,160 Geç kaldın, ben rüyayı yorumladım çoktan. 353 00:32:36,320 --> 00:32:39,280 -Hadi ya! -Hmm. Abuk subuk şeyler konuştu işte. 354 00:32:39,440 --> 00:32:40,600 Filmi izlemeyecek miyiz? 355 00:32:40,760 --> 00:32:43,040 Bırak şimdi filmi de oturalım, anlatsın. 356 00:32:44,480 --> 00:32:47,720 Oğlum sen var ya... Senin yatacak yerin yok. 357 00:32:49,720 --> 00:32:50,840 Hadi. 358 00:32:58,000 --> 00:32:59,600 Ee? Anlat, dinliyorum. 359 00:32:59,760 --> 00:33:02,960 Şimdi, rüyanda 7730 diye bir rakam görmüştün. Değil mi? 360 00:33:03,880 --> 00:33:05,600 Bunun ne olduğunu öğrenemedim 361 00:33:05,760 --> 00:33:08,080 ama birine sordum, haber bekliyorum. 362 00:33:08,240 --> 00:33:09,240 Ee? 363 00:33:09,360 --> 00:33:11,640 Bir de, "vel cinni haris" demiştin, değil mi? 364 00:33:11,800 --> 00:33:13,480 Sürekli tekrarlıyorlardı. 365 00:33:14,960 --> 00:33:19,320 Haris, cinlerin atası olan şeytanın ilk ismi. 366 00:33:19,480 --> 00:33:21,000 Şeytan olmadan önceki ismi mi? 367 00:33:21,160 --> 00:33:22,920 Evet. Melek olduğu zamanlarda. 368 00:33:23,080 --> 00:33:25,520 Eski Mısır'da Haris'e Horus deniyor. 369 00:33:36,120 --> 00:33:37,280 İşte bu. 370 00:33:38,320 --> 00:33:40,760 Tek gözüyle dünyayı değiştirme gücüne sahip. 371 00:33:40,920 --> 00:33:44,560 Aynı zamanda nazar boncuğunun da atası, bu eski Mısır şeytanı. 372 00:33:44,720 --> 00:33:47,000 Nazar boncuğu şeytanın gözü mü yani? 373 00:33:47,160 --> 00:33:48,240 Kesinlikle. 374 00:33:49,720 --> 00:33:51,240 Horus'un diğer ismi ne biliyor musun? 375 00:33:51,400 --> 00:33:53,000 -Ne? -Kem. 376 00:33:53,160 --> 00:33:54,640 "Kem göz." 377 00:33:54,800 --> 00:33:56,920 Ne yani, insanlar bunca zamandır 378 00:33:57,080 --> 00:33:59,200 nazardan korunmak için şeytanın gözüne mi sığınıyorlar? 379 00:33:59,320 --> 00:34:01,760 Tuzağa düşmüşler ya da bilmiyorlar. 380 00:34:01,920 --> 00:34:04,160 Rüyaya dönersek Harun? 381 00:34:04,320 --> 00:34:08,160 Sonuç olarak, rüyanda Haris'i gördüysen 382 00:34:08,360 --> 00:34:10,640 cinlerin kem gözü seni gözetliyor demektir. 383 00:34:10,800 --> 00:34:12,080 Hasiktir ulan. 384 00:34:12,240 --> 00:34:16,560 Peki, ben anlatmadan önce Dilek, Haris'i biliyor muydu? 385 00:34:17,480 --> 00:34:18,680 Bilmiyordum. 386 00:34:19,400 --> 00:34:23,360 Peki bir insan bilmediği, duymadığı şeyi rüyasında nasıl görür? 387 00:34:24,440 --> 00:34:27,560 Harun! Senin niyetin kızı iyice delirtmek herhalde. 388 00:34:27,720 --> 00:34:30,360 Bir dakika ya, bir dakika! Ben dinlemek istiyorum. 389 00:34:37,440 --> 00:34:39,080 -Ne bu? -Mercan taşı. 390 00:34:39,520 --> 00:34:41,600 -Ne işe yarıyor? -Diğer adı da, "cin taşı". 391 00:34:41,720 --> 00:34:43,600 Cin taşı mı? O ne ulan? 392 00:34:44,960 --> 00:34:47,360 Eski Mısır ve Babillilere göre 393 00:34:47,520 --> 00:34:49,640 bütün hastalıkların sebebi cinlerdi 394 00:34:49,800 --> 00:34:53,080 ve bir insana cinin musallat olup olmadığını da 395 00:34:53,160 --> 00:34:54,680 bu taşla anlıyorlardı. 396 00:34:55,680 --> 00:34:56,800 Nasıl? 397 00:34:57,880 --> 00:35:00,080 Avuç içindeki üçüncü gözü kullanarak. 398 00:35:00,240 --> 00:35:01,640 Üçüncü göz mü? 399 00:35:03,040 --> 00:35:07,480 Onlara göre, cin önce insanın bedenine yerleşiyor 400 00:35:07,640 --> 00:35:11,600 daha sonra da avuç içindeki üçüncü gözü kullanarak görmeye başlıyor. 401 00:35:12,960 --> 00:35:15,480 Bu "Fatma'nın eli" de onunla mı ilgili yoksa? 402 00:35:15,640 --> 00:35:18,920 Aynen. Bu da, kahve falı, el falı, tarot falı. 403 00:35:19,080 --> 00:35:21,280 Hepsi avuç içindeki üçüncü gözle ilgili. 404 00:35:22,160 --> 00:35:25,320 Elleriyle insan vücutlarındaki hastalıkları görenler de mi? 405 00:35:25,880 --> 00:35:29,160 Aynen. Biyoenerji, çakra, kuantum, ıvır zıvır. 406 00:35:29,320 --> 00:35:30,800 Hepsinin olayı bu. 407 00:35:31,120 --> 00:35:32,320 Hatta... 408 00:35:33,760 --> 00:35:37,080 ...İlluminati'nin bile buradan geldiği söyleniyor. 409 00:35:38,360 --> 00:35:39,720 İlginç. 410 00:35:39,880 --> 00:35:41,640 Oğlum yeter ulan, iyice bokunu çıkarttın. 411 00:35:41,800 --> 00:35:44,480 -Ömer! -Ne? Haksız mıyım? 412 00:35:44,640 --> 00:35:47,520 Adam senin rüyanı bile İlluminati'ye bağladı. 413 00:35:48,240 --> 00:35:50,720 Tamam, karışmıyorum. Devam et abi. 414 00:35:53,320 --> 00:35:57,200 Bedene yerleşen bu lanetli varlıklara "kader cinleri" diyorlardı. 415 00:35:57,360 --> 00:35:59,720 Vay anasını. Kader cinleri ha? 416 00:36:00,040 --> 00:36:01,040 Evet. 417 00:36:01,920 --> 00:36:04,280 Çünkü bu cinler 418 00:36:04,440 --> 00:36:06,840 insana sürekli fısıldayıp, vesvese vererek 419 00:36:06,920 --> 00:36:09,200 hayatının gidişatını değiştirebilecek güçteler. 420 00:36:09,960 --> 00:36:11,840 -Devam et. -Şimdi... 421 00:36:12,400 --> 00:36:16,480 Eğer rüyanda Haris'i gördüysen 422 00:36:17,520 --> 00:36:20,160 seni gözetleyen bir cin var demektir. 423 00:36:20,480 --> 00:36:21,840 Evet. 424 00:36:22,000 --> 00:36:24,960 Ama bunun bedenine musallat olup olmadığını bilmiyoruz. 425 00:36:26,440 --> 00:36:29,920 -Peki nasıl öğreneceğiz? -İşte bu mercan taşıyla. 426 00:36:30,840 --> 00:36:33,200 Şimdi, gözlerin kapalı olduğu halde 427 00:36:33,360 --> 00:36:36,200 avuç içindeki üçüncü gözle görebilirsen 428 00:36:36,360 --> 00:36:38,920 sana musallat olmuş bir cin var demektir. 429 00:36:41,080 --> 00:36:44,240 Tamam. Ben öğrenmek istiyorum. Ne yapacağız? 430 00:36:45,200 --> 00:36:46,960 Işıkları kapatıp başlayalım o zaman. 431 00:36:51,840 --> 00:36:54,120 Elini şu şekilde taşın üzerine koy. 432 00:37:00,120 --> 00:37:01,480 Gözlerini kapat. 433 00:37:04,080 --> 00:37:05,200 Tamam. 434 00:37:07,600 --> 00:37:09,680 Avucunun içinde bir göz düşün. 435 00:37:11,400 --> 00:37:12,520 Okey. 436 00:37:12,680 --> 00:37:14,840 Şimdi o gözle taşa bakıyorsun. 437 00:37:16,320 --> 00:37:19,200 Diğer gözlerin yok. Körsün. 438 00:37:21,960 --> 00:37:24,080 Tamam. Deniyorum. 439 00:37:26,320 --> 00:37:28,200 Zifiri karanlıktasın. 440 00:37:29,960 --> 00:37:31,040 Evet. 441 00:37:32,440 --> 00:37:33,920 Her taraf karanlık. 442 00:37:35,000 --> 00:37:40,040 Bu odanın içindesin ama yalnızsın. Biz yokuz. 443 00:37:40,320 --> 00:37:41,320 Tamam. 444 00:37:42,560 --> 00:37:43,760 Odadayım. 445 00:37:45,280 --> 00:37:46,560 Kimse yok. 446 00:37:48,160 --> 00:37:49,680 Gözlerin bağlı. 447 00:37:51,080 --> 00:37:52,200 Evet. 448 00:37:53,120 --> 00:37:55,080 Elini havaya doğru kaldır. 449 00:37:57,160 --> 00:37:58,440 Avuç içini bana tut. 450 00:38:02,880 --> 00:38:05,320 [doğaüstü sesler] 451 00:38:09,480 --> 00:38:10,680 Kaldırdım. 452 00:38:15,240 --> 00:38:16,240 [hırıltı] 453 00:38:17,240 --> 00:38:18,240 Bir şey oldu. 454 00:38:20,480 --> 00:38:21,480 Ne oldu? 455 00:38:23,040 --> 00:38:24,040 Bilmiyorum. 456 00:38:25,000 --> 00:38:27,280 Bir ses duydum. Göremiyorum. 457 00:38:44,160 --> 00:38:48,480 [yabancı bir dilde fısıltılar] 458 00:38:58,920 --> 00:39:02,680 [ürpertici müzik] 459 00:39:09,560 --> 00:39:13,000 [yabancı bir dilde fısıltılar] 460 00:39:35,200 --> 00:39:37,520 Avucunun içinde bir göz var mı Dilek? 461 00:39:46,200 --> 00:39:47,280 Evet. 462 00:39:47,720 --> 00:39:49,400 Avucumun içinde bir göz var. 463 00:39:51,840 --> 00:39:53,760 O gözle gördüğün şey nedir? 464 00:40:03,320 --> 00:40:05,120 Dilek! Dilek! 465 00:40:05,360 --> 00:40:06,360 [Dile çığlık atar] 466 00:40:07,200 --> 00:40:08,800 Buraya gelirsen ölürsün! 467 00:40:08,960 --> 00:40:10,760 Dilek! Dilek! 468 00:40:11,080 --> 00:40:12,720 Buraya gelirsen ölürsün! 469 00:40:15,560 --> 00:40:16,680 Dilek! 470 00:40:17,400 --> 00:40:18,560 Dilek, gözünü aç! 471 00:40:19,680 --> 00:40:22,400 [doğaüstü sesler] 472 00:40:25,880 --> 00:40:27,160 Gözünü aç. 473 00:40:34,080 --> 00:40:35,200 Ne gördün? 474 00:40:45,160 --> 00:40:49,280 Ee Harun, nedir şimdi mevzu? Bundan bir şey anladın mı? 475 00:40:49,920 --> 00:40:54,120 İşte her zamanki 7730 rakamı var, ters haç var. 476 00:40:54,280 --> 00:40:56,480 Ben aralarındaki bağlantıyı kuramadım. 477 00:40:56,640 --> 00:40:58,040 Ne yapacağız peki? 478 00:40:58,200 --> 00:41:02,200 Şimdi, benim biraz bilgim var ama yani... 479 00:41:03,160 --> 00:41:05,400 ...bu konunun uzmanı falan değilim. Beni aşıyor. 480 00:41:05,960 --> 00:41:09,080 E oğlum madem seni aşan şeylere ne bulaşıyorsun sen ya? 481 00:41:09,240 --> 00:41:11,000 Bak, herkesin kafasını karıştırdın. 482 00:41:12,280 --> 00:41:15,360 Şimdi, ben Dilek'in rüyasını birine anlatmıştım. 483 00:41:16,440 --> 00:41:17,760 O da bana bu mercan taşını verdi, 484 00:41:17,920 --> 00:41:21,520 sonra az önce yaptığımız şeyleri yapmamızı söyledi. 485 00:41:21,680 --> 00:41:24,360 Kim bu? Üfürükçü, hacı hoca falan mı? 486 00:41:24,520 --> 00:41:25,920 Yok yahu, öyle biri değil de 487 00:41:26,080 --> 00:41:27,960 çok bilgili bir kadındır aslında. 488 00:41:28,120 --> 00:41:31,040 Kadın? Kim bu kadın Harun? Ben tanıyor muyum? 489 00:41:31,240 --> 00:41:33,680 Geçenlerde yabancılar bir belgesel çekmişti ya? 490 00:41:33,840 --> 00:41:35,120 -Ee? -Ben de organize etmiştim. 491 00:41:35,280 --> 00:41:37,920 Orada tanıştık işte. Belkıs abla. 492 00:41:38,480 --> 00:41:40,680 Sonuç? Bana ne olacak şimdi? 493 00:41:40,840 --> 00:41:44,680 İşte, bütün bunlar yapıldıktan sonra beni ara dedi. 494 00:41:44,840 --> 00:41:45,880 Ara o zaman. 495 00:41:56,480 --> 00:42:01,080 [telefon sinyal sesi] 496 00:42:05,960 --> 00:42:08,200 Alo? Belkıs abla, ben Harun. 497 00:42:10,160 --> 00:42:11,480 Buyur, Harun. 498 00:42:11,760 --> 00:42:16,800 Ee... Hani sana şu rüyasını anlattığım arkadaşım vardı ya, Dilek. 499 00:42:16,960 --> 00:42:18,480 Ha, ne oldu? 500 00:42:19,560 --> 00:42:22,600 Mercan taşıyla dediğin şeyleri yaptık abla. 501 00:42:22,720 --> 00:42:23,720 Ee... 502 00:42:23,960 --> 00:42:26,760 Gördü. Avucunun içinde bir göz gördü. 503 00:42:26,920 --> 00:42:28,040 Harun? 504 00:42:28,200 --> 00:42:29,320 Efendim abla. 505 00:42:30,040 --> 00:42:32,920 Çarşamba'ya kızımı bana getiriver. 506 00:42:33,080 --> 00:42:35,320 Tamam abla sağ ol, kolay gelsin sana. 507 00:42:35,480 --> 00:42:37,720 Sağ ol, size de. Hadi Allah şifa versin. 508 00:42:54,560 --> 00:42:56,320 [doğaüstü sesler] 509 00:43:17,480 --> 00:43:18,480 Orada mısın? 510 00:43:18,680 --> 00:43:20,200 [gerilim müziği] 511 00:43:23,000 --> 00:43:24,200 Hadi. 512 00:43:24,800 --> 00:43:25,880 Çıksana. 513 00:43:28,600 --> 00:43:29,880 Göstersene kendini? 514 00:43:30,520 --> 00:43:34,560 [gerilim müziği] 515 00:43:52,880 --> 00:43:54,840 Ne yapıyorsun ya? Kafayı mı yedin? 516 00:43:55,400 --> 00:43:58,680 -Şeytanı çağırdım, sen geldin. -Vay, ironi ha? 517 00:44:01,040 --> 00:44:02,880 Tespitleri hep sen mi yapacaksın? 518 00:44:03,040 --> 00:44:05,440 Tespitlerimden sıkıldıysan, başka şeyler de yapabilirim. 519 00:44:05,600 --> 00:44:06,920 O biraz zor. 520 00:44:07,080 --> 00:44:08,840 Nasıl zormuş? Gel bakayım sen buraya! 521 00:44:11,800 --> 00:44:13,840 [parazit ses] 522 00:44:27,000 --> 00:44:29,000 [uğultu] 523 00:44:41,280 --> 00:44:43,080 Üff. 524 00:44:45,680 --> 00:44:49,960 Sen iyisin değil mi? Konuyu değiştirebilir miyim? 525 00:44:50,880 --> 00:44:53,520 Süperim. Ne istiyorsan konuşabiliriz. 526 00:44:54,000 --> 00:44:55,720 Bugün ne oldu tahmin et. 527 00:44:56,920 --> 00:44:57,920 Ne oldu? 528 00:44:58,040 --> 00:45:00,920 Ozan diye bir çocuk vardı hani, hatırladın mı? 529 00:45:02,080 --> 00:45:03,080 Ozan... 530 00:45:04,360 --> 00:45:06,080 Senin eski okul arkadaşın mı? 531 00:45:06,240 --> 00:45:09,560 Evet o. Bugün yolda onunla karşılaştık. 532 00:45:10,520 --> 00:45:11,520 Ee? 533 00:45:12,800 --> 00:45:14,680 Ömer oralarda değil, değil mi? 534 00:45:16,280 --> 00:45:19,400 Yok da, her an gelebilir tabii. Sen anlat. 535 00:45:20,000 --> 00:45:21,920 Beni yemeğe davet etti. 536 00:45:23,800 --> 00:45:24,960 Sen de gittin? 537 00:45:25,120 --> 00:45:28,040 Tabii gittim. Valla çok da güzel bir yemek yedik. 538 00:45:29,360 --> 00:45:30,400 Harun duymasın. 539 00:45:30,560 --> 00:45:32,040 Dur, daha bitirmedim. 540 00:45:32,680 --> 00:45:36,680 Yemekte biraz ümitlenmiş olacak ki beni eve davet etti ayı. 541 00:45:36,840 --> 00:45:38,160 Sakın gittim deme! 542 00:45:38,320 --> 00:45:42,520 Salak mıyım kızım ben? Yakında evleniyorum Ozancığım dedim. 543 00:45:43,920 --> 00:45:46,280 Suratının halini görmeliydin ya. 544 00:45:46,440 --> 00:45:48,600 Hemen hesabı ödeyip ikiledi. 545 00:45:49,560 --> 00:45:52,160 Macera yaşamışsın kızım işte, daha ne? 546 00:45:52,320 --> 00:45:55,320 Ne macerası Dilek? Öyle eğlendim işte biraz. 547 00:45:55,760 --> 00:45:58,040 Harun duyarsa pek eğlenmez tabii. 548 00:45:58,200 --> 00:46:01,200 Aman sus. Bu ara mızmızlanıp duruyor zaten. 549 00:46:01,360 --> 00:46:02,840 Seda, hayır. 550 00:46:03,000 --> 00:46:05,520 Sakın düğünü erteledim falan deme bana. 551 00:46:06,800 --> 00:46:07,920 [fısıltı sesler] 552 00:46:11,960 --> 00:46:12,960 Aa? 553 00:46:15,680 --> 00:46:16,840 Seda? 554 00:46:17,520 --> 00:46:18,840 Yaa... 555 00:46:19,880 --> 00:46:21,240 Seda? [seste parazit] 556 00:46:46,120 --> 00:46:48,200 [seste parazitler] 557 00:47:10,640 --> 00:47:14,720 [doğaüstü sesler] [yabancı bir dilde bağrışmalar] 558 00:47:19,520 --> 00:47:23,320 [çığlık] 559 00:47:28,160 --> 00:47:31,560 Seda ne olur orada ol! Seda ne olur orada ol! 560 00:47:31,880 --> 00:47:33,280 Aç şu telefonu! 561 00:47:39,960 --> 00:47:41,840 [seste parazitler] 562 00:47:42,240 --> 00:47:44,240 [Dilek, nefes] 563 00:47:45,920 --> 00:47:47,920 [doğaüstü sesler] 564 00:48:05,680 --> 00:48:07,760 [doğaüstü sesler] 565 00:48:10,600 --> 00:48:12,160 [hırıltı] 566 00:48:13,320 --> 00:48:16,880 [yabancı bir dilde bağrışmalar] 567 00:48:25,440 --> 00:48:27,000 Evet, budur. 568 00:48:28,840 --> 00:48:32,000 Hayatım, şunu en baştan bir anlatsana, ne oldu şimdi? 569 00:48:32,160 --> 00:48:35,200 -Demin anlattım ya. -Anlatmadın. 570 00:48:35,800 --> 00:48:38,120 En son Seda'yla Skype'tan konuşuyordun. 571 00:48:38,280 --> 00:48:39,680 Bağlantın kesildi, 572 00:48:39,840 --> 00:48:41,720 sonra birini gördüğünü söyledin. 573 00:48:41,880 --> 00:48:43,600 Birini gördüm demedim. 574 00:48:43,800 --> 00:48:44,800 Ha... 575 00:48:45,320 --> 00:48:49,840 Şurada duruyordum. Birden elektrikler kesildi. 576 00:48:51,720 --> 00:48:54,920 Önce bir nefes sesi duydum. 577 00:48:56,040 --> 00:48:57,760 Böyle, hırıltılı bir ses. 578 00:48:58,120 --> 00:49:02,000 Sonra bir şeyin boynuma dokunduğunu hissettim. 579 00:49:03,360 --> 00:49:06,880 Hırıltılı bir ses. Bir şey boynuna dokundu. 580 00:49:07,720 --> 00:49:08,800 Ne? 581 00:49:09,760 --> 00:49:11,920 Kim bu koduğumun hırıltılı sesi acaba? 582 00:49:12,400 --> 00:49:15,840 Bilmiyorum ya, bilmiyorum. Gerçekten bilmiyorum. 583 00:49:16,400 --> 00:49:17,680 Görmedim. 584 00:49:19,520 --> 00:49:21,440 Ama yakınımdaydı. 585 00:49:22,440 --> 00:49:25,440 Önce boynuma dokundu, sonra da beni itti. 586 00:49:25,760 --> 00:49:27,840 -İtti. -Evet! 587 00:49:28,760 --> 00:49:30,320 Yere düşürdü beni. 588 00:49:30,480 --> 00:49:33,160 Elektrikler kesilmeseydi kameralardan görürdün. 589 00:49:34,760 --> 00:49:35,760 Off. 590 00:49:39,880 --> 00:49:42,280 Ne? Ne bakıyorsun? 591 00:49:43,160 --> 00:49:45,840 Ne bekliyorsun? Evi cinler mi bastı diyeyim? 592 00:49:46,000 --> 00:49:47,240 Buna mı inanacaksın? 593 00:49:48,160 --> 00:49:49,560 İstersen "delirdi" de. 594 00:49:49,840 --> 00:49:51,960 "Hiç görünmeyen bir şey bana dokundu." diyorsun Dilek. 595 00:49:52,120 --> 00:49:53,440 Farkında mısın acaba? 596 00:49:53,840 --> 00:49:55,280 Yalan mı söyleyeyim? 597 00:50:00,000 --> 00:50:01,000 [öfler] 598 00:50:18,720 --> 00:50:21,040 Bir psikiyatra falan mı görünsen? 599 00:50:22,560 --> 00:50:23,680 Ne? 600 00:50:26,440 --> 00:50:27,720 Bravo ya. 601 00:50:28,800 --> 00:50:30,280 Bravo Ömer. 602 00:50:31,720 --> 00:50:34,440 Niye kızıyorsun ki? Bunda bozulacak ne var? 603 00:50:34,600 --> 00:50:36,280 Herkes görünebilir psikiyatra. 604 00:50:36,440 --> 00:50:40,080 Bir kere göründün diye kimse sana deli demeyecek yani, merak etme Dilek. 605 00:50:40,480 --> 00:50:41,840 Olmaz öyle şey. 606 00:50:44,840 --> 00:50:47,240 Ben Harun'un söylediği kadına gideceğim. 607 00:50:47,400 --> 00:50:50,480 Ne? Şarlatanlardan mı medet umacaksın? 608 00:50:51,160 --> 00:50:54,240 Yuh amına koyayım ya! O kadar oku, et. 609 00:50:54,400 --> 00:50:57,960 Ondan sonra kocakarı gelsin, sana danışmanlık versin. 610 00:50:58,600 --> 00:50:59,640 Pes! 611 00:51:07,640 --> 00:51:08,640 [parazit ses] 612 00:51:20,960 --> 00:51:23,600 [kapıya vurulur] 613 00:51:25,920 --> 00:51:28,440 [uğultu] 614 00:51:32,760 --> 00:51:36,800 [şapırtı sesleri] 615 00:51:57,480 --> 00:51:59,640 [kapıya vurulur] 616 00:52:02,400 --> 00:52:04,920 [kapı gıcırtısı] 617 00:52:41,400 --> 00:52:43,880 [gerilimli sesler] 618 00:52:50,480 --> 00:52:52,920 [ayak sesleri, Dile çığlık atar] 619 00:54:22,720 --> 00:54:25,600 [uğultu sesi] 620 00:54:52,120 --> 00:54:54,080 Üç Gölge Köyü. 621 00:55:15,040 --> 00:55:17,120 [gerilim müziği] 622 00:55:18,000 --> 00:55:19,000 [çığlık] 623 00:55:34,120 --> 00:55:38,000 [yabancı bir dilde fısıltılar] 624 00:55:39,880 --> 00:55:43,520 [doğaüstü sesler] 625 00:55:44,920 --> 00:55:46,320 Ömer! 626 00:55:46,760 --> 00:55:48,240 -Ömer! -Ne oldu? Ne oldu? 627 00:55:48,400 --> 00:55:50,120 -İçeride bir kadın var. -Tamam, sakin. Sakin! 628 00:55:50,280 --> 00:55:51,280 -Kadın -Sakin ol. 629 00:55:51,400 --> 00:55:54,080 Hayatım ben buradayım tamam. Sakin ol, sakin ol! 630 00:56:16,400 --> 00:56:17,520 Nerede? 631 00:56:22,040 --> 00:56:24,520 [yağmur sesi, gök gürültüsü] 632 00:56:27,840 --> 00:56:29,640 [Dilek ağlar] 633 00:56:35,600 --> 00:56:37,680 Ben bu evden gitmek istiyorum. 634 00:56:38,560 --> 00:56:40,720 Saçmalama Dilek, evle ne alakası var? 635 00:56:41,480 --> 00:56:45,320 -Neyle alakası var peki? -Seninle alakası var. 636 00:56:46,320 --> 00:56:48,760 -Olmayan şeyler görüyorsun. -Ne? 637 00:56:48,920 --> 00:56:49,920 Ne demek "ne"? 638 00:56:50,080 --> 00:56:52,200 İzledik işte görüntüleri, hiçbir şey yok. 639 00:56:52,360 --> 00:56:53,680 Eve giren çıkan kimse yok. 640 00:56:53,840 --> 00:56:55,640 -Bağırma. -Bağırmıyorum! 641 00:56:56,880 --> 00:57:00,360 Biri vardı diyorum ya! Biri vardı! 642 00:57:00,520 --> 00:57:03,840 Kim vardı Dilek? Ne vardı? Cin mi vardı? 643 00:57:04,320 --> 00:57:05,520 Evet! 644 00:57:05,840 --> 00:57:07,560 Nasıl bir cin bu ya? 645 00:57:07,720 --> 00:57:10,680 Kameraya görünmüyor, ben görmüyorum, bir tek sen görüyorsun. 646 00:57:11,280 --> 00:57:13,280 [çarpan kapı sesi, çığlık] 647 00:57:16,240 --> 00:57:17,400 Ne oluyor ulan? 648 00:57:17,680 --> 00:57:19,240 [Dilek, çığlık] 649 00:57:20,040 --> 00:57:23,000 Şşş, tamam, tamam. Sakin ol. Sakin ol. 650 00:57:23,160 --> 00:57:26,000 -Sakin ol! Sakin ol. -[Dilek, çığlıklar] 651 00:57:26,480 --> 00:57:28,800 Şşş. Tamam, sakin ol. 652 00:57:29,360 --> 00:57:31,480 Eve biri girmiş. Sakın buradan ayrılma. 653 00:57:31,560 --> 00:57:32,560 Gitme. 654 00:57:33,160 --> 00:57:34,640 Korkuyorum. 655 00:57:36,480 --> 00:57:37,960 [Dilek ağlar] 656 00:58:07,760 --> 00:58:10,480 [doğaüstü sesler] 657 00:58:19,280 --> 00:58:21,960 [gök gürültüsü, şimşek] 658 00:58:30,040 --> 00:58:31,120 Ömer! 659 00:58:32,040 --> 00:58:33,560 Ömer! 660 00:58:37,600 --> 00:58:41,360 [yabancı bir dilde sözler, bağrışmalar] 661 00:58:52,960 --> 00:58:53,960 Dilek? 662 00:58:56,800 --> 00:58:58,000 Dilek! 663 00:58:59,960 --> 00:59:02,480 [gerilimli müzik] 664 00:59:05,560 --> 00:59:07,040 [gök gürültüsü] 665 00:59:12,840 --> 00:59:13,920 Dilek? 666 00:59:19,040 --> 00:59:20,200 Dilek? 667 00:59:27,200 --> 00:59:28,560 -Tamam, tamam. -Buradalar! 668 00:59:28,720 --> 00:59:29,720 -Tamam. -Onlar buradalar! 669 00:59:30,720 --> 00:59:33,880 Onlar buradalar! Gördüm! Onlar buradalar! 670 00:59:34,040 --> 00:59:36,920 Geçti, geçti, tamam. 671 00:59:37,080 --> 00:59:40,480 İyileşeceksin, tamam. 672 00:59:58,400 --> 01:00:03,280 -Ya siz kimsiniz ulan? -Ömer! Ömer, dur. Dur! 673 01:00:04,080 --> 01:00:05,440 Ömer, dur. 674 01:00:07,120 --> 01:00:09,080 Ömer! Ömer! 675 01:00:20,200 --> 01:00:22,040 [gerilimli sesler] 676 01:00:32,040 --> 01:00:35,680 Ne ulan bu? Kim koydu ulan bunu buraya! 677 01:00:38,400 --> 01:00:42,880 Ne istiyorsunuz ulan bizden? Kimsiniz ulan siz? 678 01:00:46,560 --> 01:00:48,960 [boğuk sesler] 679 01:00:57,560 --> 01:00:58,680 Ömer? 680 01:01:01,040 --> 01:01:02,280 Ömer! 681 01:01:03,040 --> 01:01:04,040 Ömer! 682 01:01:04,160 --> 01:01:06,880 -Ne istiyorsunuz ulan bizden? -Ömer! Ömer! 683 01:01:09,040 --> 01:01:10,480 Kimsiniz? 684 01:01:25,920 --> 01:01:30,000 -Abi nerede kaldı bu kadın ya? -Bağırma, gelir şimdi. 685 01:01:30,160 --> 01:01:33,720 Hep senin yüzünden oğlum. Bizim burada ne işimiz var ya? 686 01:01:33,920 --> 01:01:37,320 Abiciğim, tantana yapmasana, niye geldiğimizi biliyorsun. 687 01:01:37,440 --> 01:01:39,360 [inlemeler] 688 01:01:39,640 --> 01:01:40,920 Ne oluyor ulan? 689 01:01:41,440 --> 01:01:42,840 Anne! 690 01:01:43,400 --> 01:01:45,720 Anne! Anne! 691 01:01:47,160 --> 01:01:50,200 Dilek? Dilek, nereye gidiyorsun? 692 01:01:51,640 --> 01:01:55,320 [çığlıklar] 693 01:01:56,680 --> 01:01:57,960 Sıkı tutun. 694 01:01:59,320 --> 01:02:02,320 [kapı arkası anlaşılmayan konuşmalar] 695 01:02:10,120 --> 01:02:11,160 Anne! 696 01:02:12,080 --> 01:02:14,040 Anne! Anne! 697 01:02:23,280 --> 01:02:26,920 Rabbim, sen bu çocuğun içindeki cini 698 01:02:27,080 --> 01:02:29,520 sen kaldır yok et. 699 01:02:29,680 --> 01:02:35,000 Masum kulunu şeytanın pis gözlerine emanet etme ya Rabbi! 700 01:02:37,560 --> 01:02:39,640 [gerilim müziği] 701 01:02:52,800 --> 01:02:55,440 -Kaç yaşındasın, Dilek? -28. 702 01:02:57,840 --> 01:03:01,640 -28. Baba adı? -Hüseyin. 703 01:03:02,000 --> 01:03:03,200 Hüseyin. 704 01:03:04,240 --> 01:03:05,680 -Ana? -Rahime. 705 01:03:05,840 --> 01:03:07,080 Rahime. 706 01:03:09,200 --> 01:03:11,640 İkisi de trafik kazasında öldü, değil mi? 707 01:03:16,280 --> 01:03:17,440 Evet. 708 01:03:18,400 --> 01:03:21,480 -Kardeşin de yok. -Yok. 709 01:03:28,680 --> 01:03:30,000 Gözlerime bak. 710 01:03:32,280 --> 01:03:33,920 Uykuyla aran nasıl? 711 01:03:36,240 --> 01:03:38,440 Uykum biraz ağırdır ama... 712 01:03:39,240 --> 01:03:42,600 Daha doğrusu son zamanlarda ağırlaştı. 713 01:03:42,760 --> 01:03:45,520 Kafamı vurdum mu, bir türlü kaldıramıyorum. 714 01:03:45,640 --> 01:03:47,440 Hmm. Başka? 715 01:03:48,320 --> 01:03:51,120 Üzerimde bir sıkıntı var. 716 01:03:52,520 --> 01:03:54,240 Nasıl bir sıkıntı? 717 01:03:55,040 --> 01:03:57,920 Sürekli kötü bir şeyler olacakmış gibi geliyor. 718 01:03:59,440 --> 01:04:03,680 Üç gündür, etrafımda bir şeylerin varlığını hissediyorum. 719 01:04:04,920 --> 01:04:07,520 Özellikle geceleri ve yalnızken. 720 01:04:12,520 --> 01:04:13,960 Gözlerini kapat. 721 01:04:14,760 --> 01:04:15,760 [inler] 722 01:04:20,480 --> 01:04:21,480 Dokun. 723 01:04:22,800 --> 01:04:24,960 Hepsine iyice dokun. 724 01:04:26,880 --> 01:04:29,360 İçinden bir tanesini seç. 725 01:04:33,880 --> 01:04:35,120 Gözlerini aç. 726 01:04:43,200 --> 01:04:44,360 Niye bunu seçtin? 727 01:04:45,960 --> 01:04:47,160 Bilmiyorum. 728 01:04:47,520 --> 01:04:51,240 Yalan söyleme, iblisin dölü! Soruma cevap ver! 729 01:04:51,960 --> 01:04:53,280 [hırıltılı, kalın bir sesle] Ne? 730 01:04:55,840 --> 01:04:57,520 Ne? 731 01:04:57,680 --> 01:05:02,080 -Senin Allah'tan korkun yok mu? -Yok. 732 01:05:04,040 --> 01:05:06,960 Niye musallat oldun bu kıza? Ne istiyorsun, söyle? 733 01:05:08,480 --> 01:05:10,600 Kim gönderdi seni? 734 01:05:12,560 --> 01:05:14,920 Sen beni tanıyor musun ha? 735 01:05:15,960 --> 01:05:18,760 Sor o lanet şeytan arkadaşlarına 736 01:05:18,920 --> 01:05:21,840 sana söylesinler Bitlisli Belkıs'ın kim olduğunu! 737 01:05:22,800 --> 01:05:26,080 Gırtlağını öyle bir sıkacağım ki... 738 01:05:27,120 --> 01:05:30,720 ...dilin ağzından dışarı çıkacak. 739 01:05:31,280 --> 01:05:35,600 O pis gözlerin yuvalarından fırlayacak. 740 01:05:35,760 --> 01:05:39,760 Leşin köpek boku gibi kokacak! 741 01:05:40,000 --> 01:05:42,520 [hırıltı] 742 01:05:44,760 --> 01:05:48,120 Abla iyi misin, abla! İyi misin? 743 01:05:48,200 --> 01:05:51,800 Bismillahirrahmanirrahim. 744 01:06:17,160 --> 01:06:18,200 [parazit ses] 745 01:06:24,720 --> 01:06:27,240 O büyüyü tam olarak nerede buldunuz? 746 01:06:28,320 --> 01:06:29,480 Şurada. 747 01:06:33,280 --> 01:06:34,600 [Belkıs, derin nefes] 748 01:07:00,000 --> 01:07:01,160 Harun. 749 01:07:26,520 --> 01:07:28,680 [hafif gerilim müziği] 750 01:07:58,240 --> 01:07:59,440 Dilek! 751 01:08:01,120 --> 01:08:03,720 [gerilim müziği] 752 01:08:21,400 --> 01:08:22,960 [Belkıs nefes verir] 753 01:08:54,000 --> 01:08:56,000 [Gerilim müziği] 754 01:09:24,960 --> 01:09:27,880 Odamıza kadar girmişler Ömer. 755 01:09:30,280 --> 01:09:33,960 Biraz sabredin, az sonra anlayacağız Allah'ın izniyle. 756 01:09:41,640 --> 01:09:43,480 Bak, burada senin adın yazıyor. 757 01:09:52,200 --> 01:09:55,960 [anlaşılmazlar sesler, uğultular] 758 01:10:07,200 --> 01:10:10,720 -Çık dışarı! Allahsız! -[Dilek, çığlık] 759 01:10:10,880 --> 01:10:15,040 Çık dışarı! Casusluk yapmaya mı geldin ha? 760 01:10:15,720 --> 01:10:17,600 [doğaüstü sesler] 761 01:10:17,720 --> 01:10:21,840 Çık dedim sana! Zındık cinni! Defol! 762 01:10:22,600 --> 01:10:26,560 Seni Allah'tan, Muhammed'den korkmaz! 763 01:10:26,760 --> 01:10:29,480 [hırıltı] Habis bela! 764 01:10:29,800 --> 01:10:32,120 [yabancı bir dilde konuşmalar] 765 01:10:38,360 --> 01:10:40,800 Sakın! Sakın içeri girmeyin. 766 01:11:09,680 --> 01:11:10,920 Ey cin! 767 01:11:12,360 --> 01:11:14,600 Oradaysan kendini göster. 768 01:11:16,880 --> 01:11:18,840 [nefes] 769 01:11:31,520 --> 01:11:32,720 [gürültü] 770 01:11:33,200 --> 01:11:34,720 [çığlıklar] 771 01:11:34,800 --> 01:11:38,000 [yabancı bir dilde sözler] 772 01:11:50,600 --> 01:11:54,320 O dolap... O dolap nereden geldi? 773 01:11:57,600 --> 01:11:58,760 Ailemden kalma. 774 01:11:58,920 --> 01:12:03,160 Sana ve bu eve musallat olan tek bir cin değil kızım. 775 01:12:03,320 --> 01:12:05,080 Sayısı çok fazla. 776 01:12:05,840 --> 01:12:09,960 Kızgın, kindar, lanetli habisler. 777 01:12:10,440 --> 01:12:13,840 Muhtemelen ailenle ilgisi var kızım. 778 01:12:15,000 --> 01:12:16,840 Ailemle mi ilgili? 779 01:12:20,200 --> 01:12:21,440 Peki... 780 01:12:22,080 --> 01:12:26,280 ...yastığımdaki o şeyler, muskalar neydi? 781 01:12:27,040 --> 01:12:30,320 Muska değil kızım onlar. Muska değil. 782 01:12:31,360 --> 01:12:32,640 Zehir büyüsü. 783 01:12:35,480 --> 01:12:36,840 Zehr-i Cin. 784 01:12:41,480 --> 01:12:43,680 3000 yıl önce Babil'de, 785 01:12:43,760 --> 01:12:46,920 şeytanlar ve cinler o kadar güçlenmişti ki 786 01:12:47,680 --> 01:12:50,920 onların etkisiyle neredeyse bütün insanlık, 787 01:12:51,480 --> 01:12:55,640 vahşi ve zalim hayvanlar gibi birbirlerini yiyorlardı. 788 01:12:55,800 --> 01:12:59,680 Katliamlar, vebalar, tecavüzler... 789 01:13:00,680 --> 01:13:02,880 ...çocuklarını diri diri gömmeler. 790 01:13:03,680 --> 01:13:07,840 Rabbimiz, insanoğluna acıdı ve merhamet göstererek, 791 01:13:08,240 --> 01:13:11,720 "Harut ve Marut" isimli iki tane meleği 792 01:13:11,800 --> 01:13:14,680 insan kılığında arştan yere indirdi. 793 01:13:15,640 --> 01:13:20,640 Bu iki melek, şeytanın kölesi olmuş insanlığın düzelmesi için 794 01:13:20,800 --> 01:13:22,640 onlara beyaz büyüyü öğretti. 795 01:13:22,800 --> 01:13:24,520 Tek şartı vardı: 796 01:13:25,160 --> 01:13:31,520 Asla ama asla bu büyüyü, kötü şeyler için kullanmayacaklardı. 797 01:13:37,280 --> 01:13:42,160 Ve maalesef, her zamanki gibi nankör insan 798 01:13:42,840 --> 01:13:45,440 nefis ve kibir oyununu oynadı. 799 01:13:46,160 --> 01:13:48,640 Meleklerden aldıkları bilgileri, 800 01:13:49,880 --> 01:13:51,800 şeytanlara sattılar. 801 01:13:53,280 --> 01:13:56,440 Harut ve Marut'a korkunç işkenceler yaptılar. 802 01:13:57,640 --> 01:14:01,400 Ayaklarından bağlayıp bir kuyuya baş aşağı saldılar. 803 01:14:02,840 --> 01:14:05,680 Sonrasında cinler 804 01:14:06,800 --> 01:14:09,720 bu beyaz büyüyü kendi ilimleriyle birleştirip 805 01:14:09,880 --> 01:14:12,240 zehir büyüsü haline getirdiler. 806 01:14:13,320 --> 01:14:14,600 Sonuç? 807 01:14:15,320 --> 01:14:18,320 "Zehr-i Cin" ile insan ırkından hiçbir varlık baş edemez. 808 01:14:20,120 --> 01:14:21,960 Peki şimdi ne olacak? 809 01:14:23,320 --> 01:14:25,840 Bozmak için cinlerden yardım almamız gerekiyor. 810 01:14:26,040 --> 01:14:29,000 -Abla ne gerekiyorsa yapalım. -Bir dakika Harun. 811 01:14:29,160 --> 01:14:32,080 Bizim adımıza karar vermeden önce biz bir düşünelim istersen. 812 01:14:32,240 --> 01:14:34,920 Abi zamanımız azalıyor. Ben o açıdan söyledim. 813 01:14:35,360 --> 01:14:38,360 Benim kafam iyice karıştı ya. Allak bullak oldum yani. 814 01:14:39,040 --> 01:14:41,280 Bence Dilek'in önce bir doktora gitmesi lazım. 815 01:14:42,720 --> 01:14:44,400 Ne saçmalıyorsun sen ya? 816 01:14:45,040 --> 01:14:47,000 Evin içinde bir sürü büyü malzemesi bulundu. 817 01:14:47,440 --> 01:14:50,000 Bu büyü malzemeleri buraya nereden geldi? Gökten mi indi? 818 01:14:50,160 --> 01:14:51,880 Sonuçta bu pislikleri buraya biri koydu! 819 01:14:52,120 --> 01:14:55,560 -Kim? -Ne bileyim? Bilsem kafasını koparırım. 820 01:14:55,720 --> 01:14:56,920 Ömer... 821 01:14:57,600 --> 01:15:01,600 -Bu aşamada doktor bir şey yapamaz. -Abi, kızın psikolojisi iyice bozuldu. 822 01:15:01,760 --> 01:15:04,440 Önce bir psikiyatra gidelim, sonra ne yapacaksak yapalım. 823 01:15:04,600 --> 01:15:05,680 Bir dakika. 824 01:15:06,600 --> 01:15:08,240 Ömer, oğlum? 825 01:15:09,200 --> 01:15:12,080 Sen benim kılığıma kıyafetime, konuşmama bakıp 826 01:15:12,240 --> 01:15:14,040 beni cahil bir üfürükçü mü belledin? 827 01:15:14,200 --> 01:15:15,800 Ben öyle bir şey söylemedim. 828 01:15:16,920 --> 01:15:20,920 Bak beni iyi dinle. Ben katiyen doktora falan karşı değilim, ha! 829 01:15:21,640 --> 01:15:23,400 Hatta bana gelen hastaları 830 01:15:23,480 --> 01:15:27,240 çoğu kez psikiyatra gitmeleri için ikna eden benim. 831 01:15:27,400 --> 01:15:31,000 Ha olmadı, tutup kendi ellerimle doktora teslim ettiklerim bile var benim. 832 01:15:32,120 --> 01:15:35,760 Çünkü her olay cin vakası değildir. 833 01:15:36,600 --> 01:15:38,920 Önce doktora gitmek mantıksız mı yani? 834 01:15:39,080 --> 01:15:40,120 Mantık? 835 01:15:40,800 --> 01:15:45,200 Mantığımız bazen dostumuz, bazen de en azılı düşmanımızdır. 836 01:15:45,640 --> 01:15:46,840 Arı gibidir. 837 01:15:47,000 --> 01:15:50,360 Bir tarafıyla bal, diğer tarafıyla zehir verir. 838 01:15:51,280 --> 01:15:52,640 Bak Ömer... 839 01:15:52,800 --> 01:15:54,560 Şu anda kainatın 840 01:15:54,720 --> 01:15:59,080 en kinci, en zalim cinleri Dilek'in kanında dolanıyor. 841 01:15:59,480 --> 01:16:01,480 Ha böyle sakin durduklarına bakma ha! 842 01:16:01,640 --> 01:16:03,800 İlk fırsatta cehennemleşecekler. 843 01:16:04,640 --> 01:16:09,240 Benim amacım size yardım etmek ama karar sizin tabii. 844 01:16:10,480 --> 01:16:12,320 -Ömer, lütfen daha fazla uzatma. -Dilek! 845 01:16:12,480 --> 01:16:14,200 Sözümü kesme. 846 01:16:14,560 --> 01:16:16,720 Belkıs hanım ne yapacaksa yapsın. 847 01:16:16,880 --> 01:16:19,280 Sonra söz veriyorum doktora gideceğim. 848 01:16:20,680 --> 01:16:23,040 Tamam. Ne yapacaksanız çabuk yapın. 849 01:16:25,080 --> 01:16:26,560 Evet abla, ne yapıyoruz? 850 01:16:26,880 --> 01:16:30,080 Sen şimdi arabadaki diğer malzemeleri getir. Acele et. 851 01:16:30,760 --> 01:16:33,440 -Allah'ın izniyle her şey yoluna girecek. -Sana yardım edeyim. 852 01:16:35,960 --> 01:16:38,120 Korkma kızım. Korkma annem. 853 01:16:42,240 --> 01:16:44,360 Az sonra, Allah'ın izniyle 854 01:16:44,520 --> 01:16:47,520 bize yardımcı olması için bir cini buraya davet edeceğim. 855 01:16:47,760 --> 01:16:49,240 Her ne olursa olsun 856 01:16:49,400 --> 01:16:52,160 davetimize icabet eden cin, buradan ayrılmadan 857 01:16:52,720 --> 01:16:57,480 gözlerinizi açmayın, konuşmayın, yerinizden ayrılmayın. 858 01:17:02,320 --> 01:17:03,480 Şöyle buyur. 859 01:17:10,360 --> 01:17:11,480 Buyurun, oturun. 860 01:17:13,560 --> 01:17:15,040 Bismillah. 861 01:17:25,760 --> 01:17:30,360 [dua] 862 01:17:41,720 --> 01:17:43,040 Ey cin! 863 01:17:44,240 --> 01:17:45,920 Hangi kabiledensin? 864 01:17:53,280 --> 01:17:54,280 Adın ne? 865 01:18:03,800 --> 01:18:06,880 Ya Aluzak, Müslüman mısın? 866 01:18:15,240 --> 01:18:16,600 Hangi dindensin? 867 01:18:20,880 --> 01:18:21,880 İsevi. 868 01:18:22,120 --> 01:18:24,480 Meryem oğlu İsa'ya selam olsun. 869 01:18:25,480 --> 01:18:29,640 O ki, masumların, acı çekenlerin yanındadır. 870 01:18:30,640 --> 01:18:34,760 Eğer sen de onun yolundaysan, bu masum kıza yardım et. 871 01:18:35,320 --> 01:18:37,840 [gerilimli sesler] 872 01:18:46,360 --> 01:18:49,160 Mağdureyi kurtarmadan bu evden gitmem. 873 01:18:49,320 --> 01:18:52,160 Sana ahiretini hediye eden İsa için 874 01:18:52,560 --> 01:18:54,960 o şeytanların kim olduğunu söyle! 875 01:19:01,840 --> 01:19:05,120 Yakaza. Yakaza kabilesi. 876 01:19:08,000 --> 01:19:10,600 [gerilim müziği 877 01:19:14,560 --> 01:19:17,560 [yabancı bir dilde sözler] 878 01:19:23,960 --> 01:19:27,040 Ya Aluzak, vaktimiz azalıyor. 879 01:19:27,480 --> 01:19:29,560 Bu kızı, Yakaza kabilesinden kurtarmamız için 880 01:19:29,640 --> 01:19:31,840 ne yapmamız gerekiyor söyle! 881 01:19:32,360 --> 01:19:35,960 [yabancı bir dilde sözler] 882 01:20:00,080 --> 01:20:02,800 "In hoc signo vinces." 883 01:20:06,920 --> 01:20:08,720 [gerilim müziği] 884 01:20:16,080 --> 01:20:17,200 Tamam. 885 01:20:17,880 --> 01:20:20,920 Tamam, sakin olun. Cin gitti. 886 01:20:23,560 --> 01:20:26,800 Dilek'e yapılan büyünün Zehr-i Cin olduğu kesinleşti. 887 01:20:27,760 --> 01:20:30,800 Çünkü sana musallat olan cinler Yakaza kabilesinden. 888 01:20:31,160 --> 01:20:33,480 Yakaza mı? Nedir o? 889 01:20:34,120 --> 01:20:36,800 Yakaza, uyku âlemine geçiş kapısıdır 890 01:20:37,240 --> 01:20:40,160 ve o kapının ardında yaşayan cinler, ifritler 891 01:20:40,320 --> 01:20:41,960 Yakaza âlemindendir. 892 01:20:42,520 --> 01:20:43,760 Sizler geceleri uyurken 893 01:20:44,680 --> 01:20:47,040 karanlıkta pusuda bekleyen cinlerdir bunlar. 894 01:20:47,600 --> 01:20:51,360 Ve bu cinler, "Agni" isimli bir tanrıya taparlar. 895 01:20:52,000 --> 01:20:56,080 "Agni" Sanskritçede ateş demektir. 896 01:20:56,640 --> 01:20:59,520 İnsandan en çok nefret eden cinlerdir bunlar. 897 01:21:00,000 --> 01:21:02,160 Uyku ile uyanıklık arasında 898 01:21:02,320 --> 01:21:03,960 insanın kanına da girebilirler. 899 01:21:04,400 --> 01:21:07,720 Tarihte bir tek kişi bu cinlere hükmedebilmiştir. 900 01:21:07,880 --> 01:21:10,400 -Kim? -Hz. Süleyman. 901 01:21:11,440 --> 01:21:15,600 Ki o, zehr-i cin ilmine de vakıf olan tek kişiydi. 902 01:21:15,760 --> 01:21:17,360 Peki, bu nedir? 903 01:21:17,640 --> 01:21:19,440 "In hoc signo vinces." 904 01:21:22,560 --> 01:21:23,880 Bilmiyorum. 905 01:21:25,640 --> 01:21:28,000 Seni nasıl kurtarabileceğimizi sorduğumda 906 01:21:28,080 --> 01:21:29,440 cin bunu yazdırdı. 907 01:21:30,240 --> 01:21:32,400 Abla, bu Latinceye benziyor. 908 01:21:33,560 --> 01:21:37,480 Gelen cin İsevi. Yani ilk Hristiyanlardan. 909 01:21:38,480 --> 01:21:41,120 Diğer cinlerin saldırısına uğramaktan korktuğu için 910 01:21:41,200 --> 01:21:43,560 böyle şifreli bir cevap yazmış olabilir. 911 01:21:43,720 --> 01:21:46,280 Bunun ne olduğunu öğrenebileceğimiz birini tanıyorum. 912 01:21:46,680 --> 01:21:49,480 -İstersen hemen arayayım. -Olur, ara. 913 01:21:55,240 --> 01:21:56,480 Ne yapacağız peki? 914 01:21:57,560 --> 01:21:59,000 Şimdi durum şu... 915 01:22:00,320 --> 01:22:02,760 ...birisi sana Zehr-i Cin büyüsü yapmış 916 01:22:03,280 --> 01:22:08,000 ve Yakaza kabilesinin en tehlikeli cinlerini sana musallat etmiş. 917 01:22:08,840 --> 01:22:10,960 Ya böyle bir rezilliği kim, niye yapsın ki? 918 01:22:11,600 --> 01:22:13,840 Sonuçta Dilek kimseye zararı olmayan biri. 919 01:22:14,360 --> 01:22:17,440 Cinler artık bu eve hükmetmeye başlamışlar. 920 01:22:23,040 --> 01:22:24,840 Ne olduğunu öğrendim. 921 01:22:25,000 --> 01:22:28,720 312 yılında, Roma imparatoru 1. Konstantin 922 01:22:28,880 --> 01:22:32,800 rüyasında, gökyüzünde asılı duran devasa bir haç görüyor. 923 01:22:32,960 --> 01:22:34,680 Sonra da bu sözü işitiyor. 924 01:22:35,960 --> 01:22:39,080 "In hoc signo vinces." 925 01:22:39,880 --> 01:22:41,320 Anlamı da şuymuş... 926 01:22:42,000 --> 01:22:44,720 "Şifreyi çözersen, savaşı kazanırsın." 927 01:22:45,560 --> 01:22:47,880 Şifreyi çözersen kazanırsın, 928 01:22:48,480 --> 01:22:50,200 da hangi şifreyi? 929 01:22:53,200 --> 01:22:56,440 Her yerde karşıma çıktı bu rakam, başka ne olabilir ki? 930 01:22:57,720 --> 01:22:59,080 Abla ne diyorsun? 931 01:23:02,600 --> 01:23:04,480 7730. 932 01:23:07,360 --> 01:23:11,960 Allah'ül Âlem. Yakaza cinlerinin sana musallat olmasının sebebi bu. 933 01:23:12,120 --> 01:23:16,240 O zaman Dilek'i kurtarmak istiyorsak, bu şifreyi çözmemiz gerekiyor. 934 01:23:18,840 --> 01:23:22,000 Şimdi cinler, kendi âlemlerindeki bir sırrı 935 01:23:22,080 --> 01:23:25,720 buraya rakamlar ve sembollerle aksettirirler. 936 01:23:26,760 --> 01:23:28,040 Yani? 937 01:23:29,440 --> 01:23:34,560 7730'un anlamını öğrenebilmek için, Yakaza âlemine gitmek gerek. 938 01:23:36,400 --> 01:23:38,800 Nasıl gidilecek? Kim gidecek? 939 01:23:38,960 --> 01:23:40,920 -Sen. -Ben mi? 940 01:23:41,520 --> 01:23:43,760 Azrail uykusuna yatacaksın. 941 01:23:44,880 --> 01:23:47,400 Azrail uykusu mu? O ne? 942 01:23:47,560 --> 01:23:50,160 Şimdi, uyuyan herkes aslında ölüdür. 943 01:23:51,360 --> 01:23:53,800 Çünkü uyku esnasında ruh bedenden ayrılır. 944 01:23:53,960 --> 01:23:55,640 Şimdi bunun tam tersini düşün. 945 01:23:55,840 --> 01:23:58,800 Ruhun burada kalıyor, bedenin rüya âlemine gidiyor. 946 01:23:59,320 --> 01:24:01,880 İşte buna Azrail uykusu denir. 947 01:24:02,040 --> 01:24:05,160 Öyleyse, Dilek Azrail uykusuna yatacak, 948 01:24:05,720 --> 01:24:07,680 bedeni cinlerin boyutuna geçecek, 949 01:24:07,840 --> 01:24:09,880 orada 7730'un anlamını öğrenecek 950 01:24:09,960 --> 01:24:12,360 -ve geri gelecek. Öyle mi? -Evet. 951 01:24:12,520 --> 01:24:15,000 Peki, bu tehlikeli bir şey mi? Riski var mı? 952 01:24:15,160 --> 01:24:20,080 Elbette. Lakin, şu an içinde bulunduğu durumdan daha tehlikeli değil. 953 01:24:20,240 --> 01:24:24,040 Şimdi bana bir kap domuz sütü, bir kap domuz kanı gerekiyor. 954 01:24:25,240 --> 01:24:27,600 Dilek! Ne oldu? 955 01:24:30,400 --> 01:24:32,400 [cin fısıltıları] 956 01:24:35,320 --> 01:24:39,280 Hadi, çabuk olmamız gerekiyor. Güçleniyorlar. 957 01:24:58,440 --> 01:25:01,400 Cinler âlemi, aynaların arkasında saklıdır. 958 01:25:01,880 --> 01:25:04,360 Şimdi sağ tarafındaki aynaya bak. 959 01:25:07,800 --> 01:25:11,360 Yansımadaki bütün yüzleri sağdan sola doğru gör. 960 01:25:22,080 --> 01:25:24,480 Bir tanesinin gözlerinin içine bak. 961 01:25:27,960 --> 01:25:29,520 Dediklerimi tekrar et. 962 01:25:30,400 --> 01:25:32,920 [yabancı bir dilde sözler] 963 01:25:35,680 --> 01:25:37,040 Sağ elini süte... 964 01:25:38,720 --> 01:25:41,600 ...sol elini kana yavaşça daldır. 965 01:25:49,840 --> 01:25:51,360 Televizyona bak. 966 01:25:56,720 --> 01:25:59,600 Dikkatli bir şekilde ekrana bakmaya devam et. 967 01:26:01,960 --> 01:26:03,360 Bakmaya devam et. 968 01:26:05,960 --> 01:26:07,480 Devam et. 969 01:26:11,040 --> 01:26:12,440 Gözlerini kapat. 970 01:26:18,320 --> 01:26:21,200 Şimdilik sadece zifiri karanlık. 971 01:26:24,840 --> 01:26:27,240 Karanlığın içinde yapayalnızsın. 972 01:26:31,680 --> 01:26:33,480 Kalp atışlarını dinle. 973 01:26:34,840 --> 01:26:35,840 Dinle. 974 01:26:36,840 --> 01:26:37,880 Dinle. 975 01:26:38,880 --> 01:26:40,000 Ne görüyorsun? 976 01:26:41,480 --> 01:26:42,840 Karanlık. 977 01:26:44,040 --> 01:26:45,320 Kimse yok. 978 01:26:46,160 --> 01:26:47,640 Şimdi rüyadasın. 979 01:26:48,160 --> 01:26:50,960 Yakaza cinlerinin yaşadığı âlemdesin. 980 01:26:51,120 --> 01:26:53,520 Ruhun burada, bedenin cinler âleminde. 981 01:26:54,480 --> 01:26:56,040 Sağ elini uzat. 982 01:26:58,400 --> 01:26:59,840 Avucuna bak. 983 01:27:02,640 --> 01:27:03,720 Oku. 984 01:27:03,880 --> 01:27:04,960 [gerilim sesi] 985 01:27:06,920 --> 01:27:08,280 Korkuyorum. 986 01:27:08,840 --> 01:27:09,880 Korkma. 987 01:27:10,280 --> 01:27:12,360 Cinler korkuyla beslenir. 988 01:27:13,440 --> 01:27:16,120 Sen korktukça güçlenecekler. 989 01:27:16,440 --> 01:27:18,440 Beni gözleyen biri var. 990 01:27:20,080 --> 01:27:21,400 Onu görüyor musun? 991 01:27:21,560 --> 01:27:22,800 Göremiyorum. 992 01:27:23,680 --> 01:27:24,720 Nerede? 993 01:27:26,440 --> 01:27:27,920 Kapının arkasında. 994 01:27:29,840 --> 01:27:31,240 Bana bakıyor. 995 01:27:36,800 --> 01:27:38,560 Buraya gelirsen ölürsün! 996 01:27:40,160 --> 01:27:42,160 [çığlık] 997 01:27:43,120 --> 01:27:45,120 [nefes nefese] 998 01:27:46,680 --> 01:27:48,520 [gerilim müziği] 999 01:28:02,400 --> 01:28:05,440 [nefes] 1000 01:28:21,520 --> 01:28:23,440 [korkunç ses efektleri] 1001 01:28:38,160 --> 01:28:39,160 [baykuş sesi] 1002 01:28:59,280 --> 01:29:02,800 [doğaüstü sesler] 1003 01:29:07,880 --> 01:29:09,320 [ani ses] 1004 01:29:10,040 --> 01:29:12,520 [nefes nefese] 1005 01:29:20,400 --> 01:29:24,080 [cin konuşmaları] 1006 01:29:27,040 --> 01:29:30,680 [doğaüstü sesler] 1007 01:29:43,920 --> 01:29:46,920 [hırıltılar] 1008 01:29:55,400 --> 01:29:57,920 [korkunç sesler, çığlık] 1009 01:30:19,960 --> 01:30:21,960 [hırıltılı nefes] 1010 01:30:31,760 --> 01:30:33,640 [gerilim müziği] 1011 01:30:36,960 --> 01:30:40,960 [doğaüstü sesler] 1012 01:30:41,840 --> 01:30:43,800 [korkunç sesler] 1013 01:30:56,920 --> 01:30:58,080 [cam şangırtısı] 1014 01:30:58,360 --> 01:31:00,040 Dilek! Dilek! 1015 01:31:00,240 --> 01:31:01,800 İyi misin? İyi misin? 1016 01:31:01,960 --> 01:31:04,240 İyiyim ben. Ben iyiyim, iyiyim. Bir şeyim yok. 1017 01:31:04,400 --> 01:31:05,520 Git Dilek'i bul. 1018 01:31:07,080 --> 01:31:09,080 [Dilek, hırıltı] 1019 01:31:12,440 --> 01:31:16,760 Şeytan günahsızdır. 1020 01:31:17,760 --> 01:31:22,880 Ama insan kötülüğe tapan bir puttur. 1021 01:31:35,880 --> 01:31:38,320 Bismillahirrahmanirrahim. 1022 01:31:47,080 --> 01:31:50,000 Yakaza'dayken bunu sana yapanı hatırlıyor musun? 1023 01:31:50,160 --> 01:31:51,400 Hatırlamıyorum. 1024 01:31:52,200 --> 01:31:53,640 Ama çok korkunçtu. 1025 01:31:55,680 --> 01:31:56,840 Dilek. 1026 01:31:58,160 --> 01:32:01,600 Şeytanlar ve cinler, karınlarından konuşur. 1027 01:32:02,600 --> 01:32:06,360 Bunu sana yaparlarken, bir ses, bir şey duydun mu? 1028 01:32:10,240 --> 01:32:11,200 Evet. 1029 01:32:11,320 --> 01:32:14,280 Kitab-el Ahir. 1030 01:32:14,440 --> 01:32:16,160 Kitab-el Ahir. 1031 01:32:16,800 --> 01:32:18,520 Kitab-el Ahir. 1032 01:32:18,920 --> 01:32:21,200 Kitab-el Ahir. 1033 01:32:22,160 --> 01:32:24,120 -Arapça mı? -Evet. 1034 01:32:26,480 --> 01:32:28,080 "Son kitap" demek. 1035 01:32:29,160 --> 01:32:30,400 Son kitap... 1036 01:32:31,360 --> 01:32:35,080 Son peygamber, Hz. Muhammed ise 1037 01:32:36,080 --> 01:32:38,400 son kitap Kuran-ı Kerim'dir. 1038 01:32:38,560 --> 01:32:39,520 Yani? 1039 01:32:39,640 --> 01:32:41,400 Yani Yakaza cinleri 1040 01:32:41,560 --> 01:32:45,440 7730'un anlamı için Kuran-ı Kerim'e bakın diyor. 1041 01:32:50,600 --> 01:32:53,880 -Buyur abla. -Bismillahirrahmanirrahim. 1042 01:32:54,520 --> 01:32:58,920 7730. 77-30. 1043 01:33:00,600 --> 01:33:06,360 77. surenin, 30. ayeti. 1044 01:33:13,520 --> 01:33:15,480 "Üç çatallı gölgeye gidin." 1045 01:33:16,000 --> 01:33:20,720 "Üç çatallı gölgeye gidin." Yani, ne demek istiyorlar? 1046 01:33:20,880 --> 01:33:22,760 Ben bunu bir yerden hatırlıyorum. 1047 01:33:25,400 --> 01:33:27,360 "Üç çatallı gölge." 1048 01:33:35,880 --> 01:33:37,800 Burada, Üç Gölge Köyü yazıyor. 1049 01:33:49,400 --> 01:33:51,480 Abla, nedir bu üç gölge? 1050 01:33:57,840 --> 01:34:02,520 Eskiler, Hristiyan haçına üç çatallı gölge derlerdi. 1051 01:34:02,680 --> 01:34:05,000 Üç kola ayrıldığı için. 1052 01:34:05,160 --> 01:34:06,560 Bir de, yine Hristiyanlıkta 1053 01:34:06,720 --> 01:34:10,440 baba, oğul, kutsal ruh üçlüsü var. 1054 01:34:11,280 --> 01:34:14,240 İyi de, bunun benimle ne ilgisi var ki? 1055 01:34:14,400 --> 01:34:18,280 77/30 ayetinde "Üç çatallı gölgeye gidin" deniyorsa 1056 01:34:18,480 --> 01:34:21,640 demek ki bu köye gitmen isteniyor. Değil mi abla? 1057 01:34:21,880 --> 01:34:24,040 Bu köy, Hristiyan köyü mü? 1058 01:34:24,600 --> 01:34:27,200 Bilmiyorum, daha önce hiç duymadım. 1059 01:34:27,360 --> 01:34:30,560 Peki, bu kutu ve fotoğraflar nereden? 1060 01:34:30,720 --> 01:34:33,480 Annemden kalan eşyaların arasında buldum ama... 1061 01:34:33,640 --> 01:34:34,880 Ya annen baban? 1062 01:34:35,040 --> 01:34:37,960 Onlar sana bu Üç Gölge Köyü ile ilgili hiçbir şey söylemediler mi? 1063 01:34:38,120 --> 01:34:41,240 Yo. Öyle bir köy var mı, onu bile bilmiyorum. 1064 01:34:42,200 --> 01:34:44,880 Google var diyor. Bursa'da. 1065 01:34:45,200 --> 01:34:46,440 Bursa mı? 1066 01:34:47,320 --> 01:34:48,720 Biz Bursalıyız. 1067 01:34:49,800 --> 01:34:51,880 Hemen oraya gitmeniz gerekiyor. 1068 01:34:52,240 --> 01:34:54,720 Bir dakika ya, biraz yavaş. Ne demek "hemen"? 1069 01:34:55,520 --> 01:34:58,280 Ee, oğlum vakit az. Dilek'in hayatı tehlikede. 1070 01:34:58,440 --> 01:35:00,120 Nasıl bu kadar emin konuşabiliyorsun ya? 1071 01:35:00,280 --> 01:35:03,080 -Ne demek "hayatı tehlikede"? -Ee, gidişatı gördün oğlum. 1072 01:35:03,240 --> 01:35:06,640 Dilek'e musallat olan cinler "Üç Gölge Köyü'ne gidin." diyor. 1073 01:35:07,560 --> 01:35:09,120 Sır orada çözülecek. 1074 01:35:09,720 --> 01:35:12,560 Aksi takdirde topyekûn saldıracaklar kıza. 1075 01:35:13,000 --> 01:35:14,680 Ben köye gitmeyelim demiyorum. 1076 01:35:14,840 --> 01:35:18,120 Birkaç gün geçsin, biraz dinlenelim, Dilek bir doktora görünsün. 1077 01:35:18,280 --> 01:35:20,760 Şu ayağım biraz iyileşsin, ondan sonra hep beraber gideriz. 1078 01:35:20,920 --> 01:35:22,240 Bu ne acele ya? 1079 01:35:22,400 --> 01:35:26,280 -Ömer, çok uzatıyorsun abi. -Sana ne oluyor ulan? 1080 01:35:26,440 --> 01:35:29,440 Burada söz konusu olan benim karım. Sen ne karışıyorsun oğlum? 1081 01:35:29,600 --> 01:35:30,560 Ayıp ediyorsun. 1082 01:35:30,680 --> 01:35:34,040 Ediyorsam ediyorum! Adamın asabını bozma ulan! 1083 01:35:36,120 --> 01:35:38,680 Ne var? Ne dikildin tepeme? Üstüme mi yürüyeceksin? 1084 01:35:38,880 --> 01:35:42,640 -Siktir git ulan evimden! -Yeter! Kesin artık şu tartışmayı. 1085 01:35:45,120 --> 01:35:46,280 Oğlum. 1086 01:35:47,880 --> 01:35:50,040 Bak, ben menfaat peşinde değilim. 1087 01:35:50,440 --> 01:35:54,200 Hem romatizmam, hem şekerim var. Ayakta duracak hâlim yok benim. 1088 01:35:55,240 --> 01:35:57,840 Kalk, köye gidelim desen gelemem zaten. 1089 01:35:59,120 --> 01:36:00,520 Ee, durum ortada. 1090 01:36:01,160 --> 01:36:05,280 Siz nasıl biliyorsanız öyle yapın artık canım. Allah Allah. 1091 01:36:05,880 --> 01:36:07,760 İşte klasik şarlatan tepkisi. 1092 01:36:07,920 --> 01:36:10,200 Ortalığı karıştır, ondan sonra kaç. 1093 01:36:10,720 --> 01:36:13,400 Ömer! Ben bu evde daha fazla kalamam artık. 1094 01:36:13,680 --> 01:36:15,680 -Ne demek kalamam ya? -Bağırma! 1095 01:36:15,840 --> 01:36:17,840 -Ne demek bağırma? -Ömer! 1096 01:36:18,800 --> 01:36:20,120 Sen söz vermedin mi? 1097 01:36:20,280 --> 01:36:22,720 Bitsin, sonra bir doktora görüneceğim demedin mi? 1098 01:36:22,880 --> 01:36:24,120 Dedim. Bitmedi ki. 1099 01:36:24,280 --> 01:36:28,320 Ben bittim Dilek, ben bittim! Saatlerdir katlandığım şeylere bak ya! 1100 01:36:28,480 --> 01:36:32,920 Cinler, büyüler, muskalar, aynalar, domuz kanı, bilmem ne! 1101 01:36:33,760 --> 01:36:36,080 İyi o zaman. Ben gidiyorum, sen kal. 1102 01:36:36,240 --> 01:36:37,360 Dilek! 1103 01:36:42,080 --> 01:36:43,520 Dilek bugün bizde kalsın. 1104 01:36:43,720 --> 01:36:45,480 Zaten bu saatten sonra Bursa'ya falan gidilmez. 1105 01:36:45,560 --> 01:36:48,680 Gidilecekse, yarın sabah gidilir. Tamam mı? 1106 01:36:51,560 --> 01:36:53,280 Ne haliniz varsa görün. 1107 01:37:02,280 --> 01:37:04,120 [ezan] 1108 01:37:04,280 --> 01:37:06,480 Bugün işten izin alıp Ömer'in yanına gideceğim. 1109 01:37:06,600 --> 01:37:09,240 Umarım pişman olmuştur o kıl herif. 1110 01:37:09,400 --> 01:37:11,760 Sonra onunla birlikte Belkıs ablaya gideriz. 1111 01:37:11,920 --> 01:37:13,840 Onu da alır, akşam olmadan yola çıkarız. 1112 01:37:14,000 --> 01:37:16,560 -Köyde görüşürüz, tamam mı? -Tamam. 1113 01:37:16,720 --> 01:37:20,840 -Hakkını nasıl öderim bilmiyorum güzelim. -Saçmalama, sen iyileş de. 1114 01:37:21,000 --> 01:37:22,160 Sık sık arayıp haber ver. 1115 01:37:22,320 --> 01:37:24,440 Tamam. Dikkatli sür. Hız yapmak yok, tamam mı? 1116 01:37:24,600 --> 01:37:26,040 Tamam. Hadi biz kaçıyoruz. 1117 01:37:26,400 --> 01:37:27,800 -Görüşürüz. -Görüşürüz. 1118 01:37:27,960 --> 01:37:29,400 Yolunuz açık olsun. 1119 01:37:51,360 --> 01:37:52,680 Daha gelmedik mi? 1120 01:37:54,400 --> 01:37:57,480 Aldığım tarife göre doğru yoldayız. 1121 01:38:11,400 --> 01:38:12,880 [kapıya vurur] 1122 01:38:13,080 --> 01:38:15,120 [kapı gıcırtısı] 1123 01:38:35,720 --> 01:38:37,080 Selamünaleyküm. 1124 01:38:37,720 --> 01:38:39,360 Aleykümselam kardeş. 1125 01:38:39,520 --> 01:38:41,840 Kusura bakma. Kapı açıktı, izinsiz girdik. 1126 01:38:42,000 --> 01:38:43,520 Estağfurullah. 1127 01:38:43,800 --> 01:38:46,120 Biz, "Üç Gölge" diye bir yeri arıyoruz. 1128 01:38:49,320 --> 01:38:51,440 Üç Çatallı Gölge Köyü olmasın o? 1129 01:38:52,160 --> 01:38:54,400 Doğrudur, internette öyle yazıyordu. 1130 01:38:55,000 --> 01:38:59,400 Hristiyanlar oraya, Üç Çatallı Gölge Köyü derdi. 1131 01:38:59,560 --> 01:39:01,760 Müslümanlar da Üç Gölge Köyü diyor. 1132 01:39:01,960 --> 01:39:03,920 Hem Müslüman hem Hristiyan köyü mü burası? 1133 01:39:04,120 --> 01:39:05,120 He. 1134 01:39:06,640 --> 01:39:10,000 Bizim acelemiz var da. Nerede bu köy? 1135 01:39:10,680 --> 01:39:13,840 -Kimse kalmadı artık orada. -Yapma ya. 1136 01:39:14,480 --> 01:39:18,560 En son üç beş ev vardı, onlar da şu baraj gölünün altında kaldı. 1137 01:39:18,720 --> 01:39:20,080 Aha şu Alaçatı Barajı'nın. 1138 01:39:25,720 --> 01:39:27,920 Hayırdır? Siz niye arıyorsunuz orayı? 1139 01:39:28,080 --> 01:39:31,560 Bir meselemiz vardı da. Oralı kimse var mı burada? 1140 01:39:31,720 --> 01:39:36,440 Zincirli deli Yasin var bir tek. O da biraz sıkıntılı bir arkadaş. 1141 01:39:36,600 --> 01:39:40,200 -"Sıkıntılı" derken? -Valla bütün köylü korkar ondan. 1142 01:39:40,960 --> 01:39:42,200 Niye korkuyorlar? 1143 01:39:44,080 --> 01:39:48,520 Geceleri kendini zincire bağlayıp, cinlerle istişare ediyor. 1144 01:39:48,640 --> 01:39:50,560 [şangırtı, köpek havlaması] 1145 01:39:53,920 --> 01:39:56,960 Len! Ben size orada oynamayın demedim mi? 1146 01:39:57,120 --> 01:39:58,840 De hadi! 1147 01:39:58,960 --> 01:40:00,360 [köpek hırıltısı] 1148 01:40:04,560 --> 01:40:06,640 "Cinlerle istişare ediyor." mu dedin? 1149 01:40:06,800 --> 01:40:07,880 He. 1150 01:40:09,040 --> 01:40:10,960 Hem de fal bakanlarıyla. 1151 01:40:12,040 --> 01:40:16,040 O herifin yanına kim gittiyse, başına mutlaka kötü bir hal gelmiştir. 1152 01:40:16,320 --> 01:40:18,240 Bu sebepten siz de gitmeyin derim ha! 1153 01:40:18,400 --> 01:40:21,160 Sen bir zahmet, yine de bizi ona götürüversen. 1154 01:40:22,800 --> 01:40:27,480 Tövbe! Tövbe, ben gitmem o lanet herifin yanına. 1155 01:40:27,960 --> 01:40:31,240 Ama çok istiyorsanız, size şuradan yolu göstereyim. 1156 01:40:31,400 --> 01:40:34,920 -Olur, yolu göster. -Hadi. 1157 01:40:44,720 --> 01:40:46,320 97 numara burası. 1158 01:40:47,360 --> 01:40:48,680 Burada mı yaşıyormuş adam? 1159 01:40:49,440 --> 01:40:50,440 Ne bileyim? 1160 01:40:54,920 --> 01:40:56,920 [köpek havlaması] 1161 01:40:58,640 --> 01:41:01,640 [havlayan, hırlayan köpekler] 1162 01:41:24,840 --> 01:41:25,920 Yasin? 1163 01:42:11,960 --> 01:42:13,200 Harun! 1164 01:42:15,360 --> 01:42:16,760 Burada biri var. 1165 01:42:17,720 --> 01:42:20,120 [zincir şıngırtısı] 1166 01:42:25,040 --> 01:42:27,760 [cince konuşmalar] 1167 01:42:33,000 --> 01:42:34,320 [hırlar] 1168 01:42:38,480 --> 01:42:39,480 Yasin? 1169 01:42:39,640 --> 01:42:42,200 Son insan ölünceye kadar şeytan ölmez! 1170 01:42:42,400 --> 01:42:43,400 [hırlar] 1171 01:42:46,040 --> 01:42:51,120 Yasin, biz İstanbul'dan geldik. Bize beş dakikanı ayırabilir misin? 1172 01:42:51,480 --> 01:42:54,280 Gidin buradan! Sizden rahatsız oldular. 1173 01:42:54,880 --> 01:42:56,040 Kim rahatsız oldu? 1174 01:43:02,760 --> 01:43:04,080 Cinler. 1175 01:43:09,760 --> 01:43:10,760 Niye rahatsız oldular? 1176 01:43:11,960 --> 01:43:14,000 Sizden kan kokusu geliyormuş. 1177 01:43:15,640 --> 01:43:17,640 [hırlar] 1178 01:43:21,000 --> 01:43:25,800 -Bizim niye geldiğimizi biliyorlar mı? -Üç gölge, üç ölümlü, üç kötü. 1179 01:43:25,920 --> 01:43:26,800 [hırlar] 1180 01:43:30,160 --> 01:43:34,240 İnsan, cin ve şeytan. 1181 01:43:35,160 --> 01:43:39,320 Bak Yasin. Bu kardeşimize cinler musallat oldu. 1182 01:43:39,680 --> 01:43:41,040 Bize yardım eden bir hoca 1183 01:43:41,240 --> 01:43:44,080 meselenin Üç Gölge Köyü'yle ilgili olduğunu söyledi. 1184 01:43:44,520 --> 01:43:47,240 O lanetli köyün adını ağzına alma! 1185 01:43:47,640 --> 01:43:49,480 Gidin buradan! Defolun! 1186 01:43:53,320 --> 01:43:56,320 [iniltiler] 1187 01:44:00,200 --> 01:44:02,200 [cince fısıltılar] 1188 01:44:13,400 --> 01:44:15,400 [cince fısıltılar] 1189 01:44:19,080 --> 01:44:21,160 [korkunç sesler] 1190 01:44:23,280 --> 01:44:24,360 Yakaza cinleri. 1191 01:44:32,440 --> 01:44:35,640 -Ne dedin sen? -Yakaza cinleri dedim. 1192 01:44:36,840 --> 01:44:37,880 Buraya gel. 1193 01:44:40,800 --> 01:44:41,920 Yaklaş! 1194 01:44:46,520 --> 01:44:47,560 Dur! 1195 01:44:52,760 --> 01:44:53,960 [çığlık] 1196 01:44:58,880 --> 01:45:00,360 Nereye götürüyorsunuz çocuğumu? 1197 01:45:03,880 --> 01:45:05,480 Sen osun. 1198 01:45:07,120 --> 01:45:08,200 Kim? 1199 01:45:09,960 --> 01:45:11,960 Beşikteki ruh yiyensin. 1200 01:45:13,160 --> 01:45:14,280 Ne demek bu? 1201 01:45:14,920 --> 01:45:16,800 Seni hemen oraya götürmem lazım. 1202 01:45:16,960 --> 01:45:19,240 -Nereye? -Acele, çok acele. 1203 01:45:19,400 --> 01:45:21,640 Yoksa seni kendi taraflarına alacaklar. 1204 01:45:23,920 --> 01:45:26,440 Ricaluhu. Ecinni. Ecinni. 1205 01:45:26,600 --> 01:45:27,600 Allah Allah. 1206 01:45:54,760 --> 01:45:56,440 Dehşet güzel kokuyorsun. 1207 01:45:57,600 --> 01:45:59,000 Désir Francais. 1208 01:46:00,240 --> 01:46:01,600 Aradın mı Dilek'i? 1209 01:46:03,400 --> 01:46:05,720 İkisini de aradım. Telefonları çekmiyor. 1210 01:46:06,240 --> 01:46:07,520 Çekmiyor mu? 1211 01:46:09,200 --> 01:46:13,640 Keşke daha önce arasaydım ya. Kesin merak etmiştir şimdi. 1212 01:46:16,320 --> 01:46:18,520 Sence bizden şüphelenmişler midir? 1213 01:46:19,720 --> 01:46:21,080 Zannetmiyorum. 1214 01:46:21,360 --> 01:46:23,800 Benden yana bir açık yok ama seni bilemem. 1215 01:46:26,640 --> 01:46:28,360 İleriden sağa gireceksin. 1216 01:46:29,240 --> 01:46:30,280 Korkuyor musun? 1217 01:46:31,520 --> 01:46:32,760 Öyle mi görünüyorum? 1218 01:46:37,080 --> 01:46:39,240 -Nereye gidiyoruz? -Beni takip edin. 1219 01:47:11,960 --> 01:47:13,960 [hayvan hırıltısı] 1220 01:47:45,720 --> 01:47:48,720 [doğaüstü sesler] 1221 01:48:22,040 --> 01:48:24,200 Buraya gelmeye kimse cesaret edemez. 1222 01:48:26,640 --> 01:48:29,240 Nedir bunlar? Mezar mı? 1223 01:48:29,920 --> 01:48:34,160 Doğduğu gün öldürülmüş bebeklerin gizli mezarlığı. 1224 01:48:36,080 --> 01:48:38,080 Üstündeki bu şekiller ne? 1225 01:48:38,480 --> 01:48:42,240 Bebekleri zehirleyen cinlerin kabilesini temsil ediyor. 1226 01:48:42,840 --> 01:48:44,960 Ne demek istiyorsun sen? Açık konuşsana! 1227 01:48:45,880 --> 01:48:49,440 Bu mezarlardan biri, seninle ilgili. 1228 01:48:49,680 --> 01:48:50,720 Ne? 1229 01:48:51,120 --> 01:48:56,640 Dilek, 30 yıl önce, sen doğduktan 41 gün sonra 1230 01:48:56,800 --> 01:48:59,560 bilinmeyen habis bir hastalık bedenini sardı. 1231 01:48:59,720 --> 01:49:01,880 Doktorlar öleceğini söyledi. 1232 01:49:02,360 --> 01:49:04,360 Birileri anne ve babana 1233 01:49:04,560 --> 01:49:08,160 Üç Gölge Köyü'ndeki Deyr-i Haris olayını anlattı. 1234 01:49:09,360 --> 01:49:10,640 Deyr-i Haris? 1235 01:49:11,360 --> 01:49:14,080 Bir bedene musallat olmuş öldürücü bir hastalığın 1236 01:49:14,640 --> 01:49:20,720 başka bir bedene aktarılmasına şeytan kuyusu, yani Deyr-i Haris denir. 1237 01:49:22,000 --> 01:49:23,120 Devam et. 1238 01:49:23,480 --> 01:49:26,600 Üç Gölge Köyü'nde, başka bir bebek doğduğu gün 1239 01:49:26,760 --> 01:49:30,320 annesinden alınıp senin yanına getirildi. 1240 01:49:31,240 --> 01:49:35,280 Ve Yakaza cinlerini kullanarak, sendeki habis hastalıklar 1241 01:49:35,360 --> 01:49:38,680 bir zehir gibi diğer bebeğe aktarıldı. 1242 01:49:39,360 --> 01:49:42,240 Sen yaşadın, o öldü. 1243 01:49:42,880 --> 01:49:45,080 Ölen bebek cinlere verildi. 1244 01:49:47,240 --> 01:49:49,200 Peki, sen nereden biliyorsun bütün bunları? 1245 01:49:50,640 --> 01:49:54,400 Çünkü köylüler, cinleri çağırmak için beni kullanıyorlardı. 1246 01:49:55,160 --> 01:49:58,240 -Köylüler neden böyle bir şey yapsın ki? -Para için. 1247 01:49:58,840 --> 01:50:01,640 Zengin aileler, kendi çocuklarını yaşatmak için 1248 01:50:01,720 --> 01:50:03,760 fakirlerin çocuklarını öldürüyorlardı. 1249 01:50:04,400 --> 01:50:08,120 Almanya'dan, Fransa'dan, İsrail'den bile gelenler vardı. 1250 01:50:09,760 --> 01:50:11,200 Bu gerçek olamaz. 1251 01:50:11,640 --> 01:50:14,000 Bu işe bulaşan Üç Gölge köylülerinin hepsi 1252 01:50:14,080 --> 01:50:16,280 lanetlenerek öldü. 1253 01:50:16,440 --> 01:50:20,280 Hastalıklar, yangınlar, cinnetler. 1254 01:50:20,680 --> 01:50:21,880 Ne yapacağım ben? 1255 01:50:23,400 --> 01:50:27,080 Birileri senin kim olduğunu, cinlere büyü yoluyla bildirmiş. 1256 01:50:27,760 --> 01:50:30,840 Sana verdikleri yaşamı geri alacaklar. 1257 01:50:31,000 --> 01:50:32,200 Ne yapacağım? 1258 01:50:33,120 --> 01:50:34,920 Bu mezarlara iyi bak. 1259 01:50:36,240 --> 01:50:40,360 Bu mezarlardan birinde, senin yüzünden ölmüş bebek var. 1260 01:50:41,920 --> 01:50:43,000 Hangisi? 1261 01:50:44,040 --> 01:50:45,520 Sen bulacaksın. 1262 01:50:46,280 --> 01:50:49,960 Yaşadıklarını hatırla. Hangisi? 1263 01:51:23,160 --> 01:51:26,000 [fısıltılar] 1264 01:51:32,040 --> 01:51:33,080 Bu. 1265 01:51:38,360 --> 01:51:41,400 Eğer doğruysa, buradaki kemikleri çıkartıp 1266 01:51:41,480 --> 01:51:43,240 normal mezarlığa gömeceğiz. 1267 01:51:43,400 --> 01:51:46,080 Böylece cinler seni terk eder. Kurtulursun. 1268 01:51:47,880 --> 01:51:49,440 Neden bana yardım ediyorsun? 1269 01:51:52,080 --> 01:51:55,440 Çünkü sen masumdun. Köylüler zalim. 1270 01:51:55,600 --> 01:51:57,640 Beni hep ölüm için kullandılar. 1271 01:51:57,800 --> 01:52:00,320 Bu defa yaşatmak için buradayım. 1272 01:52:17,200 --> 01:52:20,000 [fısıltılar] 1273 01:52:26,160 --> 01:52:28,160 [hafif gizemli müzik] 1274 01:53:22,160 --> 01:53:23,360 Anahtar. 1275 01:54:00,800 --> 01:54:02,080 [korkunç sesler] 1276 01:54:02,680 --> 01:54:06,280 [doğaüstü sesler, iniltiler] 1277 01:54:09,680 --> 01:54:11,320 [kedi miyavlaması] 1278 01:54:15,120 --> 01:54:16,640 Yakaza cinleri. 1279 01:54:18,280 --> 01:54:19,800 Gittiler. 1280 01:54:34,680 --> 01:54:36,080 Kurtuldun Dilek. 1281 01:54:38,560 --> 01:54:40,680 Artık sana bir şey yapamayacaklar. 1282 01:54:45,360 --> 01:54:47,000 [Dilek'in çığlıkları] 1283 01:54:52,600 --> 01:54:53,800 Harun! Harun, yapma! 1284 01:54:58,000 --> 01:54:59,920 Harun! Harun, yapma! 1285 01:55:11,560 --> 01:55:13,840 [gerilim müziği] 1286 01:55:22,440 --> 01:55:24,000 [Dilek'in çığlıkları] 1287 01:55:27,600 --> 01:55:28,640 Dilek! 1288 01:55:29,840 --> 01:55:30,920 Dilek! 1289 01:55:46,920 --> 01:55:48,920 [doğaüstü sesler] 1290 01:56:04,640 --> 01:56:06,800 [doğaüstü sesler] 1291 01:56:18,480 --> 01:56:19,520 Ömer? 1292 01:56:29,040 --> 01:56:31,040 [gizemli müzik] 1293 01:56:48,400 --> 01:56:49,840 [çığlık] 1294 01:56:53,400 --> 01:56:54,720 Telefon. 1295 01:57:00,640 --> 01:57:02,040 Telefon. 1296 01:57:08,520 --> 01:57:10,120 [doğaüstü sesler] 1297 01:57:11,680 --> 01:57:13,360 [telefon titreşim sesi] 1298 01:57:15,560 --> 01:57:18,160 Alo? Alo, Harun? 1299 01:57:18,600 --> 01:57:20,360 Güle güle Seda. 1300 01:58:03,440 --> 01:58:04,520 Neden? 1301 01:58:05,560 --> 01:58:06,760 Neden mi? 1302 01:58:08,440 --> 01:58:11,440 Çünkü sana hayatını sapkınlar bahşetti. 1303 01:58:12,000 --> 01:58:13,000 Ne? 1304 01:58:13,920 --> 01:58:17,800 Seni yaşatabilmek için, benim bebeğimi öldürdüler. 1305 01:58:21,600 --> 01:58:24,400 -[erkek] Yürü hadi. -[kadın] Bırak çocuğumu! 1306 01:58:26,800 --> 01:58:31,480 30 yıl boyunca, bunun acısıyla yaşadım ben. 1307 01:58:33,440 --> 01:58:39,120 -Ben bir şey yapmadım. -Doğru ya, sen masumsun. 1308 01:58:40,240 --> 01:58:45,480 O Allah'ın belası köylülerle, annen ve baban yaptı. 1309 01:58:46,600 --> 01:58:49,200 Onlar aramızdaki şeytanlardı Dilek. 1310 01:58:49,280 --> 01:58:53,920 Bencil, kibirli ve zengin. 1311 01:58:56,720 --> 01:59:01,320 Unutma, sen de onların kirlenmiş dölüsün. 1312 01:59:02,560 --> 01:59:04,880 Bu benim suçum değil ki? 1313 01:59:05,600 --> 01:59:07,320 Biliyor musun Dilek... 1314 01:59:09,080 --> 01:59:12,800 ...ölüleri bu dünyaya bağlayan şey çocuklarıdır. 1315 01:59:14,840 --> 01:59:18,080 Yani, onlar da acı çeker. 1316 01:59:19,240 --> 01:59:25,280 Yani senin yaşayacağın her acının zerresine kadar onlar da hisseder. 1317 01:59:32,280 --> 01:59:34,400 Bana şeytanmışım gibi bakıyorsun. 1318 01:59:35,360 --> 01:59:36,520 Halbuki... 1319 01:59:38,040 --> 01:59:41,600 ...köyde kocamla ve çocuğumla 1320 01:59:41,680 --> 01:59:45,160 sıradan bir hayattan başka hiçbir isteğim yoktu. 1321 01:59:48,360 --> 01:59:49,840 Hamileyken... 1322 01:59:53,120 --> 01:59:55,160 ...önce kocamı öldürdüler. 1323 01:59:59,000 --> 02:00:02,640 Sonra doğar doğmaz bebeğimi aldılar Dilek. 1324 02:00:07,200 --> 02:00:08,920 Ne için Dilek? 1325 02:00:10,000 --> 02:00:11,000 Ha? 1326 02:00:12,880 --> 02:00:15,800 Bize olanların sorumlusu kim Dilek? 1327 02:00:17,480 --> 02:00:20,320 Yani şimdi sen istersen buna intikam de. 1328 02:00:21,080 --> 02:00:24,080 Kana kan, cana can, Dilek! 1329 02:00:24,880 --> 02:00:29,040 Cinler ve büyüler hakkında 30 yıl boyunca 1330 02:00:29,120 --> 02:00:32,880 ne öğrendiysem, her şey bugün içindi Dilek. 1331 02:00:34,200 --> 02:00:36,400 Ama elinde Kuran vardı? 1332 02:00:37,600 --> 02:00:39,120 Üç dinde de 1333 02:00:39,200 --> 02:00:42,560 kıyamet yaklaştığında elinde kitap 1334 02:00:42,720 --> 02:00:47,000 dilinde dua olan kâfirlerin artacağını söyler. 1335 02:00:48,800 --> 02:00:50,080 Söyle hele. 1336 02:00:54,000 --> 02:00:56,520 Şimdi ben kâfir mi oluyorum? Ha? 1337 02:00:57,120 --> 02:01:00,320 Ne olur bırak beni. Ne olur! 1338 02:01:01,160 --> 02:01:03,960 -Allah'ım yardım et bana. -Allah deme bana! 1339 02:01:05,160 --> 02:01:07,720 O benim çocuğumu aldığı gün 1340 02:01:07,800 --> 02:01:11,040 ben o Allah'ı şeytana sattım! 1341 02:01:12,880 --> 02:01:17,040 Ve sen! Şeytanla anlaşma yapan... 1342 02:01:18,280 --> 02:01:21,360 ...Allah'tan merhamet dileyemez! 1343 02:01:21,520 --> 02:01:26,400 Çünkü o, çaresize yardım etmez. 1344 02:01:26,560 --> 02:01:31,480 Eğer çaresize yardım etseydi, bana ederdi Dilek! 1345 02:01:34,360 --> 02:01:36,640 Ama etmedi. 1346 02:01:42,600 --> 02:01:43,960 Harun? 1347 02:01:45,720 --> 02:01:49,200 -Her şey hazır mı oğlum? -Hazır anne. 1348 02:01:51,080 --> 02:01:53,680 [gerilim müziği] 1349 02:02:12,640 --> 02:02:15,320 Yardım edin! 1350 02:02:15,680 --> 02:02:17,320 Kurtarın beni! 1351 02:02:20,120 --> 02:02:21,120 Yardım edin! 1352 02:02:26,760 --> 02:02:28,280 Yardım edin! 1353 02:02:29,520 --> 02:02:31,400 Bırakın beni. 1354 02:02:37,320 --> 02:02:39,160 Hayır. Hayır. 1355 02:02:44,560 --> 02:02:47,040 Hayır. Hayır. 1356 02:02:55,320 --> 02:02:57,600 [gizemli müzik] 1357 02:03:07,360 --> 02:03:09,720 [dualar] 1358 02:03:25,960 --> 02:03:27,280 Harun! 1359 02:03:28,360 --> 02:03:31,040 Harun, ne yapıyorsun? Harun, yapma. 1360 02:03:31,920 --> 02:03:34,160 Harun, ben sana ne yaptım? 1361 02:03:35,320 --> 02:03:38,800 Harun, ne olur dur! Ne olur yapma! 1362 02:03:39,080 --> 02:03:40,480 Ömer! 1363 02:03:41,040 --> 02:03:42,440 Ömer! 1364 02:03:45,040 --> 02:03:46,160 Ömer mi dedin? 1365 02:03:48,760 --> 02:03:53,040 En yakın arkadaşın Seda, kocanla yatağa giriyor Dilek! 1366 02:03:53,480 --> 02:03:56,200 Hayır, yalan söylüyorsun! 1367 02:03:57,960 --> 02:03:59,000 Seda da Ömer de... 1368 02:04:13,920 --> 02:04:16,200 Annemle yıllarca seni aradık Dilek. 1369 02:04:17,560 --> 02:04:20,480 Bulduktan sonraki mesele, evinize girmekti. 1370 02:04:20,640 --> 02:04:23,800 Bak, bir insanın zaaflarını bilirsen 1371 02:04:23,960 --> 02:04:25,480 kolayca evine girebilirsin. 1372 02:04:25,720 --> 02:04:27,800 Ben de kocanın seni aldattığını fark ettim. 1373 02:04:27,960 --> 02:04:29,600 Sonra Seda'yla tanıştım. 1374 02:04:30,160 --> 02:04:33,680 Ama tabii Seda masum. Benim kim olduğumu bilmez. 1375 02:04:33,840 --> 02:04:37,760 Ama sonuçta, o senin şüphelenmemen için beni kullandı 1376 02:04:38,680 --> 02:04:41,480 ben de senin evine girmek için onu kullandım. 1377 02:04:42,120 --> 02:04:44,720 Evime o büyüleri koyan sen miydin? 1378 02:04:44,880 --> 02:04:46,360 Zaaflar, Dilek. 1379 02:04:47,400 --> 02:04:49,920 Zaaflar hayatı kemiren kurt gibidir. 1380 02:04:50,080 --> 02:04:52,800 Neden beni bulduğunuzda öldürmediniz? 1381 02:04:52,960 --> 02:04:57,000 Çünkü, mezardaki kardeşimi bir tek sen bulabilirdin Dilek. 1382 02:04:57,600 --> 02:04:59,840 Ona yapılanın aynısı, sana da yapılmalıydı. 1383 02:05:00,000 --> 02:05:01,600 Şeytan çarkı böyle döner. 1384 02:05:02,080 --> 02:05:06,080 Ha, bu arada Seda kocanı nasıl ayartmış, biliyor musun? 1385 02:05:06,800 --> 02:05:09,680 Hani şu "papaz büyüsü" dedikleri aşk büyüsüyle. 1386 02:05:10,280 --> 02:05:13,720 Ama Seda bu konularda biraz acemi. Biraz da aptal. 1387 02:05:14,280 --> 02:05:17,760 İçine büyü bulaşmış her şeyin sonunun hüsran olduğunu bilmiyor. 1388 02:05:25,680 --> 02:05:28,560 -Seda, kapat şunu. -Kapatmayacağım, Allah aşkına! 1389 02:05:29,080 --> 02:05:31,480 -Sevmiyorum ya, kapat! -Ne? Korktun mu? 1390 02:05:31,640 --> 02:05:33,040 -Ben mi korkuyorum? -Evet. 1391 02:05:33,600 --> 02:05:35,600 Peki, bak o zaman poz verelim. 1392 02:05:39,080 --> 02:05:41,560 -Korktum mu? -Aferin benim güzel sevgilim. 1393 02:05:43,040 --> 02:05:44,560 Tamam, kapat kapat. 1394 02:05:44,720 --> 02:05:47,960 Ya tamam bir kere gülümse ne olur! Ne olursun lütfen! 1395 02:05:48,760 --> 02:05:50,520 Ya, bak saçmalama. 1396 02:06:11,240 --> 02:06:13,600 Ömer için üzülme Dilek. 1397 02:06:15,000 --> 02:06:20,560 Yastık büyüsünü sana yapmıştık. Ama öteki büyüyü ona yaptık. 1398 02:06:21,320 --> 02:06:22,560 Cinnet büyüsü. 1399 02:06:22,840 --> 02:06:25,600 Sana hediye ettiğim tablolar vardı ya? 1400 02:06:25,760 --> 02:06:27,080 Hani çok beğenmiştin? 1401 02:06:27,240 --> 02:06:29,760 Cinneti dirilten tablolar. 1402 02:06:29,920 --> 02:06:30,920 [hırıltılar] 1403 02:06:35,360 --> 02:06:36,880 [doğaüstü sesler, hırıltılar] 1404 02:06:50,120 --> 02:06:52,320 [doğaüstü sesler] 1405 02:06:55,400 --> 02:06:57,200 [gizemli müzik] 1406 02:07:28,640 --> 02:07:30,880 [uğultu] 1407 02:08:01,600 --> 02:08:04,320 Kötülük ancak kötülükle temizlenir. 1408 02:08:05,200 --> 02:08:09,760 Karanlık ve sapkın olan harekete geçti, artık geri dönüş yok! 1409 02:08:27,120 --> 02:08:32,840 [yabancı dilde dua] 1410 02:08:35,120 --> 02:08:36,800 [çığlık] 1411 02:08:40,680 --> 02:08:43,640 Onlar lanetlendi! Şimdi sıra sende! 1412 02:08:43,760 --> 02:08:46,560 Geliyorlar anne! Acele edelim! 1413 02:08:46,840 --> 02:08:48,040 Geri dönüş yok! 1414 02:08:48,200 --> 02:08:51,920 Az sonra karanlığın rahminden habis varlıklar doğacak! 1415 02:08:52,400 --> 02:08:55,320 Yavruma olanlar sana da olacak! 1416 02:08:56,200 --> 02:08:57,240 Anne, çabuk! 1417 02:08:57,720 --> 02:09:02,000 Kuyuya nereden düşersen, oradan çıkarsın! 1418 02:09:02,440 --> 02:09:03,440 Çabuk, anne! 1419 02:09:03,920 --> 02:09:08,560 Duyuyor musun? Seni almaya geliyorlar Dilek! 1420 02:09:09,680 --> 02:09:11,760 [kahkahalar] 1421 02:09:13,000 --> 02:09:14,000 Hadi, çabuk! 1422 02:09:18,720 --> 02:09:21,280 [Dilek, çığlıklar] 1423 02:09:21,640 --> 02:09:25,360 [doğaüstü sesler, fısıltılar] 1424 02:09:41,080 --> 02:09:44,080 [sesler uzaklaşır]