1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,280 --> 00:00:14,480
[erkek] Euzu billahi mineşşeytânirracîm.
Bismillahirrahmanirrahim.
4
00:00:15,720 --> 00:00:19,480
[Arapça dua]
5
00:00:27,800 --> 00:00:31,760
Bugün Ağustos'un 14'ü,
gece saat 03.43.
6
00:00:31,920 --> 00:00:34,840
Ben Viranşehirli Molla Latif Serani.
7
00:00:36,680 --> 00:00:41,800
Rabbim! Sen Rahimsin bana merhamet eyle,
ya Rahman er Rahimin.
8
00:00:43,680 --> 00:00:45,760
Anlatmayacaktım,
9
00:00:45,920 --> 00:00:49,520
lakin bu nihai dehşetin
beni yakalayacağını bilsem de
10
00:00:49,600 --> 00:00:51,800
yine de anlatacağım.
11
00:00:52,680 --> 00:00:56,960
"Büyü yapmak, şeytana tapmakla aynıdır."
demiştim onlara
12
00:00:57,120 --> 00:00:59,480
ama beni dinlemediler.
13
00:00:59,640 --> 00:01:02,600
Sen şahitsin ya Rabbi beni dinlemediler.
14
00:01:03,600 --> 00:01:06,960
Şimdi yine senin inayetinle anlıyorum ki,
15
00:01:07,240 --> 00:01:10,240
büyüden çok daha korkuncu var.
16
00:01:12,080 --> 00:01:16,120
Beddualı cinlerin şerrinden,
Rabbimin kaderine razı olarak
17
00:01:16,200 --> 00:01:18,600
anlatacaklarıma başlıyorum.
18
00:01:18,760 --> 00:01:20,920
Allah beni affetsin.
19
00:01:21,440 --> 00:01:24,360
[parazitli fısıltılar]
20
00:01:28,200 --> 00:01:30,680
-Hadi!
-Hadi yavrum.
21
00:01:30,840 --> 00:01:32,240
-Hadi geliyor.
-Hadi yavrum.
22
00:01:32,400 --> 00:01:33,760
-Hadi.
-Hadi!
23
00:01:33,920 --> 00:01:35,440
-Hadi yavrum.
-Bebek geliyor, hadi.
24
00:01:35,600 --> 00:01:37,840
Hadi!
25
00:01:38,960 --> 00:01:41,120
-Bebek geliyor.
-Hadi!
26
00:01:42,760 --> 00:01:46,440
Geliyor, geldi. Geliyor!
27
00:01:46,600 --> 00:01:49,120
Geliyor! Bebek geliyor.
28
00:01:51,400 --> 00:01:52,880
Geldi bebeğimiz.
29
00:01:53,040 --> 00:01:55,680
-Yavaş.
-Tamam, geldi.
30
00:01:57,720 --> 00:02:00,040
-Geldi!
-Geldi bebek.
31
00:02:00,200 --> 00:02:01,600
Geldi!
32
00:02:01,960 --> 00:02:04,360
[bebek ağlaması]
33
00:02:09,240 --> 00:02:11,000
Getir buraya.
34
00:02:13,800 --> 00:02:16,080
Yahu acele edin, acele edin.
Bekliyorlar iki saattir.
35
00:02:16,240 --> 00:02:17,360
Bu adam kim?
36
00:02:17,520 --> 00:02:20,240
Abla! Bu adam kim?
37
00:02:20,400 --> 00:02:22,880
-Nereye götürüyorsun çocuğumu?
-Yürü!
38
00:02:23,040 --> 00:02:24,560
Nereye götürüyorlar?
39
00:02:24,720 --> 00:02:27,560
-Kurban olayım yardım edin.
-Yat, yat.
40
00:02:27,720 --> 00:02:29,920
Nereye götürüyorsunuz çocuğumu?
41
00:02:30,080 --> 00:02:31,480
Yetişin!
42
00:02:32,800 --> 00:02:35,840
Bırak! Bırak! Yavrum!
43
00:02:40,440 --> 00:02:41,920
Allah aşkına!
44
00:02:42,600 --> 00:02:44,480
Yetişin!
45
00:02:55,640 --> 00:02:59,240
[derinden erkek sesi]
46
00:02:59,720 --> 00:03:03,800
[fısıltı şeklinde dualar]
47
00:03:28,000 --> 00:03:31,720
[doğaüstü sesler]
48
00:03:36,400 --> 00:03:39,560
[fısıltılar]
49
00:03:48,600 --> 00:03:52,520
[doğaüstü sesler]
50
00:03:55,960 --> 00:03:59,080
[beşik gıcırtısı]
51
00:04:06,240 --> 00:04:10,000
[yükselen uğultu sesi]
52
00:04:11,280 --> 00:04:13,000
[beşik sürüklenme sesi]
53
00:04:14,880 --> 00:04:18,880
[doğaüstü sesler]
54
00:04:27,600 --> 00:04:30,040
[uzak çığlıklar]
55
00:05:03,160 --> 00:05:04,160
[kapı sesi]
56
00:05:19,720 --> 00:05:21,040
[fısıltıyla] Ömer?
57
00:05:22,480 --> 00:05:24,160
Ömer uyansana.
58
00:05:24,720 --> 00:05:25,720
Hıı.
59
00:05:26,440 --> 00:05:28,160
Aşağıdan sesler geliyor.
60
00:05:28,840 --> 00:05:29,840
Hıı.
61
00:05:30,040 --> 00:05:31,160
Ömer!
62
00:05:32,080 --> 00:05:34,320
[Ömer, uykulu inler]
63
00:06:29,320 --> 00:06:30,440
[hırıltılı nefes sesi]
64
00:07:33,200 --> 00:07:34,720
[kapı kapanma sesi]
65
00:07:45,560 --> 00:07:47,240
Hayatım, sen uykusuz mu kaldın?
66
00:07:48,280 --> 00:07:51,960
Yo. Başım ağrıyor biraz.
67
00:07:52,720 --> 00:07:54,880
Ne bileyim, bir tuhafsın.
68
00:07:55,040 --> 00:07:57,520
-Yok.
-Tamam.
69
00:07:57,680 --> 00:08:01,360
-Ekmekleri kızartmadım. Üff.
-Boş ver, çıkacağım zaten.
70
00:08:10,520 --> 00:08:11,680
Hadi tatlım görüşürüz.
71
00:08:11,840 --> 00:08:13,720
Bu defa erken gel, tamam mı?
72
00:08:16,960 --> 00:08:18,000
Tamam.
73
00:08:49,360 --> 00:08:51,000
[kırılan cam sesi]
74
00:09:23,880 --> 00:09:25,880
[şangırtılar]
75
00:09:28,440 --> 00:09:31,440
[şangırtılar]
76
00:09:45,760 --> 00:09:49,240
[gerilim müziği]
77
00:10:11,040 --> 00:10:12,400
[çığlık]
78
00:10:26,080 --> 00:10:27,640
[gerilim müziği]
79
00:10:28,560 --> 00:10:31,720
Seda! Seda, içeride biri var!
Seda, içeride biri var!
80
00:10:31,880 --> 00:10:33,400
-Kim?
-Bilmiyorum.
81
00:10:33,560 --> 00:10:36,120
Ben uyurken girmiş. Kapıyı da o kapattı.
82
00:10:36,280 --> 00:10:39,520
Dur. Dur, bir sakin ol. Kapı açık.
83
00:10:44,640 --> 00:10:46,160
[gerilim müziği]
84
00:10:49,560 --> 00:10:50,720
Seda, dur.
85
00:11:06,280 --> 00:11:08,080
Kim var orada?
86
00:11:16,320 --> 00:11:17,800
E köpek işte.
87
00:11:17,960 --> 00:11:20,480
Ne köpeği ya?
Saçma sapan konuşup durma.
88
00:11:20,640 --> 00:11:23,720
-Niye?
-Seda, biri vardı! Biri!
89
00:11:23,880 --> 00:11:26,600
Kapıyı açıp kapattı diyorum.
Niye anlamıyorsun ya?
90
00:11:26,760 --> 00:11:30,640
İyi de canım, şu izlere bir baksana.
Hiç insan izine benziyor mu bunlar?
91
00:11:30,800 --> 00:11:33,680
-Köpek izi gibi bir şey.
-Köpek izi?
92
00:11:33,840 --> 00:11:36,480
Dolap kapaklarını da
köpek açıp kapattı sanki.
93
00:11:36,640 --> 00:11:40,080
Dilekciğim, eve hırsız girmiş olsa,
niye sadece mutfağa girsin?
94
00:11:40,360 --> 00:11:42,000
Ne bileyim ben?
95
00:11:42,760 --> 00:11:44,880
Üff. Ben de bilmiyorum ya.
96
00:11:45,920 --> 00:11:48,200
Seni sakinleştirmek için
konuşuyorum öyle işte.
97
00:11:48,520 --> 00:11:49,600
Konuşma!
98
00:11:49,760 --> 00:11:52,320
Beni sakinleştirmiyorsun
çünkü daha da sinirlendiriyorsun.
99
00:11:52,480 --> 00:11:55,600
Siz de eve bir kamera taktırın o zaman.
Söyletme beni şimdi.
100
00:11:57,480 --> 00:12:01,120
Haklısın.
Sen gel de onu bizim öküze anlat!
101
00:12:01,640 --> 00:12:03,840
Bin kere söyledim ya! Bin kere söyledim!
102
00:12:04,000 --> 00:12:06,800
Bugün yarın, bugün yarın...
Sonunda olan oldu.
103
00:12:06,960 --> 00:12:09,880
-Abartma ya.
-Sana giren çıkan yok tabii.
104
00:12:10,040 --> 00:12:12,400
Bu evde ben yaşıyorum Seda hanım! Ben!
105
00:12:12,560 --> 00:12:13,800
Tamam.
106
00:12:14,200 --> 00:12:16,880
Hadi şuraları toplayalım.
Sonra da çıkar bir nefes alırız.
107
00:12:19,880 --> 00:12:21,320
Hadi.
108
00:12:25,080 --> 00:12:26,280
[nefes verir]
109
00:12:46,040 --> 00:12:47,200
Dilek!
110
00:12:49,400 --> 00:12:51,040
Hayatım, ben geldim!
111
00:13:26,280 --> 00:13:27,360
[gizemli müzik]
112
00:13:27,760 --> 00:13:31,480
Şeytani olana savaş açarak
tek tanrıcılığı savunan
113
00:13:31,560 --> 00:13:34,480
antik Mısır'ın korkusuz firavunu
Akhenaton'un
114
00:13:34,560 --> 00:13:39,960
işaret ettiği, her şeyi gören göz,
hâlâ piramitin tepesinde mi?
115
00:13:40,120 --> 00:13:45,520
Yoksa insanlık her eve giren
benzersiz bir lanetle mi karşı karşıya?
116
00:13:46,280 --> 00:13:50,600
1400 yıl önce bedevi simyacı
Duceyye El Arabi
117
00:13:50,760 --> 00:13:54,720
dünyayı örümcek ağı gibi saran
bir yaratıktan bahseder.
118
00:13:55,320 --> 00:13:58,320
Ona göre, dünyaya kötülük hâkim olunca
119
00:13:58,480 --> 00:14:02,560
bu yaratık her eve girip,
insan ruhunu zehirleyecekti.
120
00:14:02,960 --> 00:14:05,680
Kuran'da da işaret edilen bu yaratığa
121
00:14:05,840 --> 00:14:09,280
Arap simyacılar
"Dabbet-ül-arz" demişlerdi
122
00:14:09,840 --> 00:14:12,440
ve dünya, bu korkunç zekânın
123
00:14:12,600 --> 00:14:15,200
ne olduğunu şimdiye dek anlayamamıştı.
124
00:14:15,360 --> 00:14:17,640
Oysa yanıt üç harfliydi:
125
00:14:17,800 --> 00:14:22,600
"www" yani, "world wide web".
126
00:14:22,760 --> 00:14:25,560
Dünyayı saran örümcek ağı
127
00:14:25,720 --> 00:14:28,680
ve bu ağ her eve girmiştir artık.
128
00:14:29,080 --> 00:14:32,320
Yaratığın adı da, "internet"tir.
129
00:14:34,400 --> 00:14:39,480
Kehanetlerde belirtilen şey internetse,
kıyamet nasıl olacaktır?
130
00:14:40,480 --> 00:14:45,200
Cevap, insanlığın
kutsal bilgi deposu olan DNA'nın
131
00:14:45,440 --> 00:14:47,720
bizzat içinde saklı.
132
00:14:53,160 --> 00:14:56,960
-Ooo günaydın.
-Dalga geçme.
133
00:14:58,680 --> 00:14:59,720
Ah!
134
00:14:59,800 --> 00:15:01,880
-Ne oldu?
-Kramp girdi.
135
00:15:02,040 --> 00:15:04,960
Dur, dur. Yaslan arkana.
Yaslan, yaslan.
136
00:15:05,120 --> 00:15:06,960
Uzat. Uzat ayağını. Serbest bırak.
137
00:15:07,120 --> 00:15:09,360
Kasma kendini, kasma. Serbest bırak.
138
00:15:09,840 --> 00:15:12,400
Esneteceğiz.
139
00:15:12,960 --> 00:15:14,800
Neden telefonun kapalıydı?
140
00:15:18,240 --> 00:15:21,000
Dilek, yemin ediyorum
annemden betersin ha.
141
00:15:23,240 --> 00:15:24,360
Ah!
142
00:15:28,240 --> 00:15:29,760
Ömer!
143
00:15:30,000 --> 00:15:33,600
-Bugün eve hırsız girdi.
-Hırsız mı?
144
00:15:35,600 --> 00:15:39,640
Kötü bir şey olabilirdi diyorum.
Ya hırsızla karşılaşsaydım?
145
00:15:39,800 --> 00:15:42,120
Henüz hırsız olduğundan
emin değiliz ama, değil mi?
146
00:15:42,280 --> 00:15:44,440
Ya of Ömer!
147
00:15:44,600 --> 00:15:46,840
Ne olur başa dönmeyelim. Ne olur!
148
00:15:47,000 --> 00:15:49,040
Hayatım, evden çalınan bir şey yok ki.
149
00:15:50,720 --> 00:15:55,760
Ömer, eğer bu eve kamera taktırmazsan,
yemin ediyorum giderim.
150
00:16:03,440 --> 00:16:04,440
[iç çeker]
151
00:16:11,760 --> 00:16:14,760
Yarın ilk iş
bir güvenlik kamerası taktırıyoruz.
152
00:16:14,920 --> 00:16:16,440
Tamam mı?
153
00:16:18,440 --> 00:16:19,600
Oldu mu?
154
00:16:27,040 --> 00:16:28,640
Sorun çözüldü mü?
155
00:16:31,920 --> 00:16:34,160
-Alo!
-İyi geceler!
156
00:16:41,720 --> 00:16:43,920
[hışırtılar]
157
00:16:49,360 --> 00:16:52,920
[hırıltılar]
158
00:16:59,680 --> 00:17:01,360
[kapı gıcırtısı]
159
00:17:05,280 --> 00:17:06,800
[kapı çarpar]
160
00:17:29,800 --> 00:17:31,600
[gerilim müziği]
161
00:17:43,480 --> 00:17:45,760
[çarpma sesi]
162
00:17:53,680 --> 00:17:55,600
[gerilim müziği]
163
00:17:56,760 --> 00:17:59,920
[doğaüstü sesler, inleme]
164
00:18:01,920 --> 00:18:04,400
Acele edin! Bekliyorlar iki saattir.
165
00:18:05,320 --> 00:18:07,960
Zerrin abla! Zerrin abla! Bu adam kim?
166
00:18:08,120 --> 00:18:10,640
Çocuğumu verin! Çocuğumu verin!
167
00:18:10,800 --> 00:18:13,200
Nereye götürüyorsunuz çocuğumu?
168
00:18:18,880 --> 00:18:23,280
[fısıltılar, doğaüstü sesler]
169
00:18:32,160 --> 00:18:35,000
[derin nefes alır]
170
00:18:46,840 --> 00:18:48,680
[hırıltı]
171
00:19:13,520 --> 00:19:16,960
[yaratık çığlığı]
[Dilek, çığlık]
172
00:19:19,040 --> 00:19:22,080
[hırıltılar]
173
00:19:28,680 --> 00:19:31,000
[hırıltı]
174
00:19:34,840 --> 00:19:35,960
Ömer?
175
00:19:36,560 --> 00:19:37,560
Hı?
176
00:19:38,120 --> 00:19:39,240
Ömer?
177
00:19:41,760 --> 00:19:44,960
-Ne oldu Dilek?
-Uyuyamadım ben.
178
00:19:46,160 --> 00:19:49,360
Ya Dilek yine mi ya?
Hadi yatalım hayatım.
179
00:19:49,680 --> 00:19:53,320
[çığlıklar]
180
00:19:54,480 --> 00:19:56,920
[gerilim müziği]
181
00:20:01,640 --> 00:20:04,960
[hırıltılar]
182
00:20:12,040 --> 00:20:16,000
[doğaüstü sesler]
183
00:20:24,720 --> 00:20:28,120
[doğaüstü sesler, fısıltılar]
184
00:20:46,040 --> 00:20:49,760
[yabancı bir dilde sözler]
185
00:21:10,000 --> 00:21:16,000
[yabancı bir dilde sözler]
186
00:21:21,760 --> 00:21:23,520
Vel cinni haris.
187
00:21:25,040 --> 00:21:26,680
Vel cinni haris.
188
00:21:28,160 --> 00:21:30,040
Vel cinni haris.
189
00:21:31,160 --> 00:21:33,000
Vel cinni haris.
190
00:21:33,920 --> 00:21:35,920
Vel cinni haris.
191
00:21:38,480 --> 00:21:41,120
[çığlıklar]
192
00:21:43,840 --> 00:21:46,400
[çığlık, nefes]
193
00:21:49,200 --> 00:21:50,280
Dilek!
194
00:21:50,960 --> 00:21:54,680
Ne oldu? Aa, burnun kanıyor!
195
00:21:55,400 --> 00:21:57,280
Neyin var hayatım senin?
196
00:21:57,920 --> 00:22:00,480
-Sen?
-Ne oldu?
197
00:22:04,960 --> 00:22:05,920
Dilek!
198
00:22:07,640 --> 00:22:09,360
Nereye gidiyorsun Dilek?
199
00:22:14,600 --> 00:22:17,280
[nefes nefese]
200
00:22:22,000 --> 00:22:23,280
Dilek?
201
00:22:23,480 --> 00:22:26,240
Ne oldu yavrum? Gel, gel, gel
202
00:22:26,400 --> 00:22:28,080
Tamam. Tamam. Geçti, geçti.
203
00:22:29,880 --> 00:22:32,080
Tamam geçti, tamam.
204
00:22:33,520 --> 00:22:35,560
Tamam geçti, tamam.
205
00:22:36,320 --> 00:22:39,200
Çok kötü bir rüya gördün,
hepsi bu. Tamam mı?
206
00:22:46,560 --> 00:22:48,040
Ne gördün?
207
00:22:49,560 --> 00:22:51,840
Önce bir sesle uyandım.
208
00:22:52,400 --> 00:22:54,280
Rüya olduğunu anlamadım.
209
00:22:55,200 --> 00:22:57,320
Evde başka birileri vardı.
210
00:22:58,040 --> 00:22:59,520
Göremiyordum.
211
00:23:00,120 --> 00:23:01,800
Ama etrafımdaydılar.
212
00:23:03,880 --> 00:23:06,440
Fısıltılar, çığlıklar.
213
00:23:08,400 --> 00:23:09,920
Bir bebeğin ağlama sesi
214
00:23:11,800 --> 00:23:13,160
Sonra bu odaya geldim.
215
00:23:15,080 --> 00:23:16,640
Aynayı gördüm.
216
00:23:17,520 --> 00:23:19,080
Yazılar vardı.
217
00:23:19,640 --> 00:23:22,600
Bir de 7730 rakamı.
218
00:23:22,760 --> 00:23:25,440
-Onu hatırlıyorum.
-7730.
219
00:23:27,520 --> 00:23:29,200
Şu köşede bir şey oldu.
220
00:23:31,600 --> 00:23:33,880
Elimde bıçak vardı.
221
00:23:34,400 --> 00:23:36,600
Yatak odasına gittim.
222
00:23:37,760 --> 00:23:40,040
-Seni öldürdüm.
-Öldürdün?
223
00:23:40,120 --> 00:23:41,120
Hı-hı.
224
00:23:42,240 --> 00:23:43,560
Ee?
225
00:23:43,720 --> 00:23:45,760
Sonra tekrar bu odaya geldim.
226
00:23:51,240 --> 00:23:53,800
Bir adam... Ölü...
227
00:23:55,080 --> 00:23:58,600
Sonra... Kan... Süt...
228
00:23:59,720 --> 00:24:01,520
Korkunç suretler.
229
00:24:02,080 --> 00:24:03,840
Fısıldaşıyorlardı.
230
00:24:04,400 --> 00:24:06,000
Ne fısıldıyorlardı?
231
00:24:06,360 --> 00:24:08,280
Vel cinni haris.
232
00:24:09,120 --> 00:24:10,960
Vel cinni haris.
233
00:24:13,800 --> 00:24:14,800
Ee?
234
00:24:16,040 --> 00:24:17,400
Bu kadar mıydı?
235
00:24:18,200 --> 00:24:19,560
Bu kadar.
236
00:24:24,320 --> 00:24:25,800
Tamam hayatım, tamam.
237
00:24:26,720 --> 00:24:27,920
Geçti.
238
00:24:28,320 --> 00:24:31,960
Çok kötü bir kabustu, geçti.
Tamam mı tatlım?
239
00:24:32,120 --> 00:24:34,600
Korkulacak hiçbir şey yok. Ben buradayım.
240
00:24:40,680 --> 00:24:44,840
Bence bütün olay ne biliyor musun?
Tamamen bilinçaltı.
241
00:24:45,920 --> 00:24:49,360
Hani Ömer Seyfettin'in "And" diye
bir hikâyesi var, biliyor musun?
242
00:24:49,840 --> 00:24:52,760
İşte, kuduz bir köpek
çocuklara saldırıyor, falan.
243
00:24:53,520 --> 00:24:56,880
Hatta o hikâyede
çocuklardan birinin adı da Ömer'di.
244
00:24:57,720 --> 00:25:00,080
Ben çocukken bu hikâyeyi okudum
245
00:25:00,160 --> 00:25:02,600
ve ondan sonraki günlerde
sürekli geceleri rüyamda
246
00:25:02,680 --> 00:25:06,960
köpek saldırısına uğramaya başladım.
Sürekli kuduz köpeklerle boğuşuyordum.
247
00:25:08,120 --> 00:25:09,320
Yani?
248
00:25:09,480 --> 00:25:13,240
Yani hırsız önce eve
sonra rüyana girdi hayatım.
249
00:25:15,640 --> 00:25:18,440
O kadar konuştun konuştun,
yaptığın analiz bu mu?
250
00:25:19,680 --> 00:25:21,440
Çünkü durum bu hayatım.
251
00:25:22,280 --> 00:25:25,600
Ellerim hâlâ titriyor, görmüyor musun ya?
252
00:25:27,320 --> 00:25:28,960
Rüyanı yorumlamamı ister misin?
253
00:25:30,640 --> 00:25:33,560
Sen ne anlarsın rüya yorumundan?
254
00:25:33,720 --> 00:25:37,240
Kim, ben?
O biçim anlarım var ya!
255
00:25:37,400 --> 00:25:41,880
Bir kere, benim babaannem bana
el verdi rüya yorumlama konusunda.
256
00:25:41,960 --> 00:25:43,000
Biliyor musun?
257
00:25:43,920 --> 00:25:46,800
Rüya gerçeğin aynasıdır çünkü.
258
00:25:47,480 --> 00:25:49,880
Vay, güzel söz.
259
00:25:50,880 --> 00:25:53,680
Bir rüyayı anlamak istiyorsan,
içeriğine değil
260
00:25:53,760 --> 00:25:56,320
aynadaki yansımasının
ne anlattığına bakacaksın.
261
00:25:56,920 --> 00:25:59,400
-Sen beni rüyada öldürdün, değil mi?
-Hı hı.
262
00:26:00,160 --> 00:26:03,240
Peki, ölümün aynadaki yansıması nedir?
263
00:26:03,880 --> 00:26:05,960
-Yaşam.
-Aynen öyle.
264
00:26:06,120 --> 00:26:07,840
İkimiz de gayet uzun yaşayacağız.
265
00:26:08,000 --> 00:26:10,320
-Hasiktir!
-Ne oldu?
266
00:26:10,480 --> 00:26:12,280
Ama sen rüyanda kan gördün, değil mi?
267
00:26:12,440 --> 00:26:13,800
-Evet.
-Olmaz.
268
00:26:13,960 --> 00:26:16,280
-Ne? Ne olmaz?
-Kan rüyayı bozar.
269
00:26:16,440 --> 00:26:19,360
-Niye?
-Bütün bu anlattıklarımın hepsini unut.
270
00:26:19,520 --> 00:26:21,880
Hiçbiri gerçekleşmeyecek demektir.
271
00:26:22,120 --> 00:26:27,600
Ne yani? Gerçek, ayna, yansıma.
Hepsi çöp mü?
272
00:26:28,640 --> 00:26:29,880
Hepsi çöp.
273
00:26:31,400 --> 00:26:32,600
Ne oluyor?
274
00:26:33,440 --> 00:26:35,240
Niye öyle bakıyorsun?
275
00:26:36,040 --> 00:26:39,480
-Tahrik oluyorum da ondan.
-Tahrik oluyorsun?
276
00:26:39,760 --> 00:26:40,960
Evet.
277
00:26:41,160 --> 00:26:44,400
Kan, süt, bıçak...
278
00:26:44,640 --> 00:26:46,800
-Fıstık gibi bir "lolita".
-[Dilek, çığlık]
279
00:26:47,000 --> 00:26:50,000
-Sapık!
-Sapık tabii ya! Gel buraya!
280
00:26:50,600 --> 00:26:53,240
Sapık Ömer bebek istiyor. Gel buraya!
281
00:26:56,320 --> 00:26:59,280
[köpek havlamaları]
282
00:27:11,400 --> 00:27:13,280
Kamera 1.
283
00:27:15,360 --> 00:27:17,040
Evet, bu tamam.
284
00:27:19,560 --> 00:27:21,200
Kamera 2.
285
00:27:23,120 --> 00:27:24,440
Bu da tamam.
286
00:27:27,680 --> 00:27:29,480
Kamera 3.
287
00:27:31,920 --> 00:27:34,120
Evet. Bu da okey.
288
00:27:35,640 --> 00:27:38,240
Ve kamera 4.
289
00:27:40,360 --> 00:27:43,240
-Bir sorun mu var?
-Yo. Canavar gibi çalışıyor.
290
00:27:43,400 --> 00:27:45,680
-Gayet iyi.
-Harika.
291
00:27:51,120 --> 00:27:53,960
-Nasıl görünüyorum?
-Çok güzel olmuşsun hayatım.
292
00:27:54,840 --> 00:27:57,440
-Ya saçlarım?
-Süper olmuş.
293
00:27:58,280 --> 00:27:59,520
Doğru söyle.
294
00:28:01,960 --> 00:28:03,720
Bu ne güzellik kız?
295
00:28:04,440 --> 00:28:06,720
Film yıldızları gibi olmuş benim sevgilim.
296
00:28:07,640 --> 00:28:10,000
Hadi çıkalım, hadi. Geç kalmayalım.
297
00:28:11,520 --> 00:28:14,400
Ben arabanın anahtarını
nereye koydum bu arada?
298
00:28:14,880 --> 00:28:15,840
Bilmiyorum.
299
00:28:15,960 --> 00:28:18,080
-Senin gözüne çarptı mı sevgilim?
-Görmedim.
300
00:28:18,240 --> 00:28:21,120
Allah Allah? Hah, buradaymış.
301
00:28:23,520 --> 00:28:25,800
Hadi hayatım, acele et. Geç kalmayalım.
302
00:28:25,960 --> 00:28:27,240
Geliyorum.
303
00:28:28,560 --> 00:28:31,920
Çantam... Çantam nerede?
304
00:28:33,440 --> 00:28:34,440
Hah.
305
00:28:39,960 --> 00:28:42,880
[parazit ses]
306
00:28:47,640 --> 00:28:48,840
Dilek?
307
00:29:00,160 --> 00:29:02,120
Dilek, hadi! Geç kalıyoruz!
308
00:29:09,800 --> 00:29:10,800
[parazit ses]
309
00:29:21,040 --> 00:29:23,480
[egzotik müzik]
310
00:29:50,600 --> 00:29:53,720
[oryantal müzik]
311
00:30:23,520 --> 00:30:25,320
[kahkahalar]
312
00:30:25,760 --> 00:30:27,320
Karımı tanıyamıyorum artık.
313
00:30:32,680 --> 00:30:36,920
-Ulan oğlum bırak, sallama ya!
-Abiciğim gerçekten doğru söylüyorum.
314
00:30:37,080 --> 00:30:40,520
Ya kızlar! Siz bu şebeğin söylediklerine
inanıyor musunuz?
315
00:30:40,680 --> 00:30:42,720
-Yorum yok.
-Ben inanıyorum.
316
00:30:42,880 --> 00:30:44,600
Nasıl inanıyorsun ya?
317
00:30:44,760 --> 00:30:47,680
"Yılan, kadının teninden zevk alıyor."
dedi bu mal.
318
00:30:47,840 --> 00:30:49,240
Sen de ona inandın, öyle mi?
319
00:30:49,400 --> 00:30:52,400
-Neden olmasın?
-Ya bırak Allah'ını seversen.
320
00:30:52,560 --> 00:30:54,280
Abiciğim olay hormonal, tamam mı?
321
00:30:54,440 --> 00:30:57,000
-Ne?
-Olay hormonal.
322
00:30:57,160 --> 00:31:01,520
Şimdi, aynı yılanı bir erkeğin
tenine koyduğunda hırçınlaşıyor.
323
00:31:01,680 --> 00:31:03,480
Kadın teni olduğu zaman sakinleşiyor.
324
00:31:03,640 --> 00:31:05,680
-Allah Allah!
-Gerçekten!
325
00:31:05,840 --> 00:31:08,040
Sadece kadın teninden yayılan
bir koku var,
326
00:31:08,200 --> 00:31:09,280
ondandır bence o.
327
00:31:09,440 --> 00:31:11,560
Hatta Al Pacino'nun da
Kadın Kokusu diye bir filmi var
328
00:31:11,720 --> 00:31:13,280
ama bu cahil kocan bilmez.
329
00:31:13,440 --> 00:31:14,880
Hadi ulan oradan, dantel!
330
00:31:15,040 --> 00:31:17,760
Beyler, kızın doğum günü bugün.
331
00:31:17,920 --> 00:31:19,440
-Hadi!
-Doğru.
332
00:31:20,160 --> 00:31:22,680
-İyi ki geldiniz!
-Nice güzel senelere.
333
00:31:23,120 --> 00:31:24,640
İyi ki doğdun, aşkım!
334
00:31:25,600 --> 00:31:26,960
[alkış sesleri]
335
00:31:27,680 --> 00:31:29,840
Ooo, dans coştu yalnız ha!
336
00:31:51,000 --> 00:31:53,200
-Tut şunu.
-Eyvallah.
337
00:31:53,360 --> 00:31:54,600
Bir çekil hele.
338
00:31:56,960 --> 00:32:00,360
Ayıp değil mi, niye korsan alıyorsun?
Paraya kıy da, orijinal DVD al.
339
00:32:01,880 --> 00:32:03,120
Mar Adentro.
340
00:32:03,960 --> 00:32:04,920
O ne ya?
341
00:32:05,040 --> 00:32:07,400
İçimdeki Deniz. İspanyol filmi.
342
00:32:07,560 --> 00:32:09,880
Bir senedir duruyor orada.
Seyretmedik daha.
343
00:32:10,040 --> 00:32:12,640
Boş ver oğlum bunları ya.
Ekşın mekşın yok mu Hollywood işi,
344
00:32:12,720 --> 00:32:13,680
fiyakalı bir şey?
345
00:32:13,840 --> 00:32:16,640
Abi var, işte bak,
bunların hepsi yeni film.
346
00:32:17,480 --> 00:32:20,160
Eve kameraları taktırmışsınız,
hayırlı olsun.
347
00:32:20,320 --> 00:32:24,240
Hem kamera, hem güvenlik sistemi.
Güvenlik had safhada şu anda, sorma.
348
00:32:24,680 --> 00:32:26,800
Kamera dediniz de aklıma geldi.
349
00:32:26,880 --> 00:32:29,120
Dilek, senin şu rüyan vardı ya?
350
00:32:29,600 --> 00:32:32,240
Ben onun hakkında bir şeyler araştırdım.
Konuşalım mı?
351
00:32:32,400 --> 00:32:33,800
Valla iyi olur.
352
00:32:34,200 --> 00:32:36,160
Geç kaldın, ben rüyayı yorumladım çoktan.
353
00:32:36,320 --> 00:32:39,280
-Hadi ya!
-Hmm. Abuk subuk şeyler konuştu işte.
354
00:32:39,440 --> 00:32:40,600
Filmi izlemeyecek miyiz?
355
00:32:40,760 --> 00:32:43,040
Bırak şimdi filmi de oturalım, anlatsın.
356
00:32:44,480 --> 00:32:47,720
Oğlum sen var ya...
Senin yatacak yerin yok.
357
00:32:49,720 --> 00:32:50,840
Hadi.
358
00:32:58,000 --> 00:32:59,600
Ee? Anlat, dinliyorum.
359
00:32:59,760 --> 00:33:02,960
Şimdi, rüyanda 7730 diye
bir rakam görmüştün. Değil mi?
360
00:33:03,880 --> 00:33:05,600
Bunun ne olduğunu öğrenemedim
361
00:33:05,760 --> 00:33:08,080
ama birine sordum, haber bekliyorum.
362
00:33:08,240 --> 00:33:09,240
Ee?
363
00:33:09,360 --> 00:33:11,640
Bir de, "vel cinni haris" demiştin,
değil mi?
364
00:33:11,800 --> 00:33:13,480
Sürekli tekrarlıyorlardı.
365
00:33:14,960 --> 00:33:19,320
Haris, cinlerin atası olan şeytanın
ilk ismi.
366
00:33:19,480 --> 00:33:21,000
Şeytan olmadan önceki ismi mi?
367
00:33:21,160 --> 00:33:22,920
Evet. Melek olduğu zamanlarda.
368
00:33:23,080 --> 00:33:25,520
Eski Mısır'da Haris'e Horus deniyor.
369
00:33:36,120 --> 00:33:37,280
İşte bu.
370
00:33:38,320 --> 00:33:40,760
Tek gözüyle
dünyayı değiştirme gücüne sahip.
371
00:33:40,920 --> 00:33:44,560
Aynı zamanda nazar boncuğunun da atası,
bu eski Mısır şeytanı.
372
00:33:44,720 --> 00:33:47,000
Nazar boncuğu şeytanın gözü mü yani?
373
00:33:47,160 --> 00:33:48,240
Kesinlikle.
374
00:33:49,720 --> 00:33:51,240
Horus'un diğer ismi ne biliyor musun?
375
00:33:51,400 --> 00:33:53,000
-Ne?
-Kem.
376
00:33:53,160 --> 00:33:54,640
"Kem göz."
377
00:33:54,800 --> 00:33:56,920
Ne yani, insanlar bunca zamandır
378
00:33:57,080 --> 00:33:59,200
nazardan korunmak için
şeytanın gözüne mi sığınıyorlar?
379
00:33:59,320 --> 00:34:01,760
Tuzağa düşmüşler ya da bilmiyorlar.
380
00:34:01,920 --> 00:34:04,160
Rüyaya dönersek Harun?
381
00:34:04,320 --> 00:34:08,160
Sonuç olarak, rüyanda Haris'i gördüysen
382
00:34:08,360 --> 00:34:10,640
cinlerin kem gözü
seni gözetliyor demektir.
383
00:34:10,800 --> 00:34:12,080
Hasiktir ulan.
384
00:34:12,240 --> 00:34:16,560
Peki, ben anlatmadan önce Dilek,
Haris'i biliyor muydu?
385
00:34:17,480 --> 00:34:18,680
Bilmiyordum.
386
00:34:19,400 --> 00:34:23,360
Peki bir insan bilmediği,
duymadığı şeyi rüyasında nasıl görür?
387
00:34:24,440 --> 00:34:27,560
Harun! Senin niyetin
kızı iyice delirtmek herhalde.
388
00:34:27,720 --> 00:34:30,360
Bir dakika ya, bir dakika!
Ben dinlemek istiyorum.
389
00:34:37,440 --> 00:34:39,080
-Ne bu?
-Mercan taşı.
390
00:34:39,520 --> 00:34:41,600
-Ne işe yarıyor?
-Diğer adı da, "cin taşı".
391
00:34:41,720 --> 00:34:43,600
Cin taşı mı? O ne ulan?
392
00:34:44,960 --> 00:34:47,360
Eski Mısır ve Babillilere göre
393
00:34:47,520 --> 00:34:49,640
bütün hastalıkların sebebi cinlerdi
394
00:34:49,800 --> 00:34:53,080
ve bir insana cinin
musallat olup olmadığını da
395
00:34:53,160 --> 00:34:54,680
bu taşla anlıyorlardı.
396
00:34:55,680 --> 00:34:56,800
Nasıl?
397
00:34:57,880 --> 00:35:00,080
Avuç içindeki üçüncü gözü kullanarak.
398
00:35:00,240 --> 00:35:01,640
Üçüncü göz mü?
399
00:35:03,040 --> 00:35:07,480
Onlara göre, cin önce
insanın bedenine yerleşiyor
400
00:35:07,640 --> 00:35:11,600
daha sonra da avuç içindeki üçüncü gözü
kullanarak görmeye başlıyor.
401
00:35:12,960 --> 00:35:15,480
Bu "Fatma'nın eli" de
onunla mı ilgili yoksa?
402
00:35:15,640 --> 00:35:18,920
Aynen. Bu da, kahve falı,
el falı, tarot falı.
403
00:35:19,080 --> 00:35:21,280
Hepsi avuç içindeki üçüncü gözle ilgili.
404
00:35:22,160 --> 00:35:25,320
Elleriyle insan vücutlarındaki
hastalıkları görenler de mi?
405
00:35:25,880 --> 00:35:29,160
Aynen. Biyoenerji,
çakra, kuantum, ıvır zıvır.
406
00:35:29,320 --> 00:35:30,800
Hepsinin olayı bu.
407
00:35:31,120 --> 00:35:32,320
Hatta...
408
00:35:33,760 --> 00:35:37,080
...İlluminati'nin bile
buradan geldiği söyleniyor.
409
00:35:38,360 --> 00:35:39,720
İlginç.
410
00:35:39,880 --> 00:35:41,640
Oğlum yeter ulan, iyice bokunu çıkarttın.
411
00:35:41,800 --> 00:35:44,480
-Ömer!
-Ne? Haksız mıyım?
412
00:35:44,640 --> 00:35:47,520
Adam senin rüyanı bile
İlluminati'ye bağladı.
413
00:35:48,240 --> 00:35:50,720
Tamam, karışmıyorum. Devam et abi.
414
00:35:53,320 --> 00:35:57,200
Bedene yerleşen bu lanetli varlıklara
"kader cinleri" diyorlardı.
415
00:35:57,360 --> 00:35:59,720
Vay anasını. Kader cinleri ha?
416
00:36:00,040 --> 00:36:01,040
Evet.
417
00:36:01,920 --> 00:36:04,280
Çünkü bu cinler
418
00:36:04,440 --> 00:36:06,840
insana sürekli fısıldayıp,
vesvese vererek
419
00:36:06,920 --> 00:36:09,200
hayatının gidişatını değiştirebilecek
güçteler.
420
00:36:09,960 --> 00:36:11,840
-Devam et.
-Şimdi...
421
00:36:12,400 --> 00:36:16,480
Eğer rüyanda Haris'i gördüysen
422
00:36:17,520 --> 00:36:20,160
seni gözetleyen bir cin var demektir.
423
00:36:20,480 --> 00:36:21,840
Evet.
424
00:36:22,000 --> 00:36:24,960
Ama bunun bedenine
musallat olup olmadığını bilmiyoruz.
425
00:36:26,440 --> 00:36:29,920
-Peki nasıl öğreneceğiz?
-İşte bu mercan taşıyla.
426
00:36:30,840 --> 00:36:33,200
Şimdi, gözlerin kapalı olduğu halde
427
00:36:33,360 --> 00:36:36,200
avuç içindeki üçüncü gözle görebilirsen
428
00:36:36,360 --> 00:36:38,920
sana musallat olmuş bir cin var demektir.
429
00:36:41,080 --> 00:36:44,240
Tamam. Ben öğrenmek istiyorum.
Ne yapacağız?
430
00:36:45,200 --> 00:36:46,960
Işıkları kapatıp başlayalım o zaman.
431
00:36:51,840 --> 00:36:54,120
Elini şu şekilde taşın üzerine koy.
432
00:37:00,120 --> 00:37:01,480
Gözlerini kapat.
433
00:37:04,080 --> 00:37:05,200
Tamam.
434
00:37:07,600 --> 00:37:09,680
Avucunun içinde bir göz düşün.
435
00:37:11,400 --> 00:37:12,520
Okey.
436
00:37:12,680 --> 00:37:14,840
Şimdi o gözle taşa bakıyorsun.
437
00:37:16,320 --> 00:37:19,200
Diğer gözlerin yok. Körsün.
438
00:37:21,960 --> 00:37:24,080
Tamam. Deniyorum.
439
00:37:26,320 --> 00:37:28,200
Zifiri karanlıktasın.
440
00:37:29,960 --> 00:37:31,040
Evet.
441
00:37:32,440 --> 00:37:33,920
Her taraf karanlık.
442
00:37:35,000 --> 00:37:40,040
Bu odanın içindesin ama yalnızsın.
Biz yokuz.
443
00:37:40,320 --> 00:37:41,320
Tamam.
444
00:37:42,560 --> 00:37:43,760
Odadayım.
445
00:37:45,280 --> 00:37:46,560
Kimse yok.
446
00:37:48,160 --> 00:37:49,680
Gözlerin bağlı.
447
00:37:51,080 --> 00:37:52,200
Evet.
448
00:37:53,120 --> 00:37:55,080
Elini havaya doğru kaldır.
449
00:37:57,160 --> 00:37:58,440
Avuç içini bana tut.
450
00:38:02,880 --> 00:38:05,320
[doğaüstü sesler]
451
00:38:09,480 --> 00:38:10,680
Kaldırdım.
452
00:38:15,240 --> 00:38:16,240
[hırıltı]
453
00:38:17,240 --> 00:38:18,240
Bir şey oldu.
454
00:38:20,480 --> 00:38:21,480
Ne oldu?
455
00:38:23,040 --> 00:38:24,040
Bilmiyorum.
456
00:38:25,000 --> 00:38:27,280
Bir ses duydum. Göremiyorum.
457
00:38:44,160 --> 00:38:48,480
[yabancı bir dilde fısıltılar]
458
00:38:58,920 --> 00:39:02,680
[ürpertici müzik]
459
00:39:09,560 --> 00:39:13,000
[yabancı bir dilde fısıltılar]
460
00:39:35,200 --> 00:39:37,520
Avucunun içinde bir göz var mı Dilek?
461
00:39:46,200 --> 00:39:47,280
Evet.
462
00:39:47,720 --> 00:39:49,400
Avucumun içinde bir göz var.
463
00:39:51,840 --> 00:39:53,760
O gözle gördüğün şey nedir?
464
00:40:03,320 --> 00:40:05,120
Dilek! Dilek!
465
00:40:05,360 --> 00:40:06,360
[Dile çığlık atar]
466
00:40:07,200 --> 00:40:08,800
Buraya gelirsen ölürsün!
467
00:40:08,960 --> 00:40:10,760
Dilek! Dilek!
468
00:40:11,080 --> 00:40:12,720
Buraya gelirsen ölürsün!
469
00:40:15,560 --> 00:40:16,680
Dilek!
470
00:40:17,400 --> 00:40:18,560
Dilek, gözünü aç!
471
00:40:19,680 --> 00:40:22,400
[doğaüstü sesler]
472
00:40:25,880 --> 00:40:27,160
Gözünü aç.
473
00:40:34,080 --> 00:40:35,200
Ne gördün?
474
00:40:45,160 --> 00:40:49,280
Ee Harun, nedir şimdi mevzu?
Bundan bir şey anladın mı?
475
00:40:49,920 --> 00:40:54,120
İşte her zamanki 7730 rakamı var,
ters haç var.
476
00:40:54,280 --> 00:40:56,480
Ben aralarındaki bağlantıyı kuramadım.
477
00:40:56,640 --> 00:40:58,040
Ne yapacağız peki?
478
00:40:58,200 --> 00:41:02,200
Şimdi, benim biraz bilgim var ama yani...
479
00:41:03,160 --> 00:41:05,400
...bu konunun uzmanı falan değilim.
Beni aşıyor.
480
00:41:05,960 --> 00:41:09,080
E oğlum madem seni aşan
şeylere ne bulaşıyorsun sen ya?
481
00:41:09,240 --> 00:41:11,000
Bak, herkesin kafasını karıştırdın.
482
00:41:12,280 --> 00:41:15,360
Şimdi, ben Dilek'in rüyasını
birine anlatmıştım.
483
00:41:16,440 --> 00:41:17,760
O da bana bu mercan taşını verdi,
484
00:41:17,920 --> 00:41:21,520
sonra az önce yaptığımız şeyleri
yapmamızı söyledi.
485
00:41:21,680 --> 00:41:24,360
Kim bu?
Üfürükçü, hacı hoca falan mı?
486
00:41:24,520 --> 00:41:25,920
Yok yahu, öyle biri değil de
487
00:41:26,080 --> 00:41:27,960
çok bilgili bir kadındır aslında.
488
00:41:28,120 --> 00:41:31,040
Kadın? Kim bu kadın Harun?
Ben tanıyor muyum?
489
00:41:31,240 --> 00:41:33,680
Geçenlerde yabancılar
bir belgesel çekmişti ya?
490
00:41:33,840 --> 00:41:35,120
-Ee?
-Ben de organize etmiştim.
491
00:41:35,280 --> 00:41:37,920
Orada tanıştık işte. Belkıs abla.
492
00:41:38,480 --> 00:41:40,680
Sonuç? Bana ne olacak şimdi?
493
00:41:40,840 --> 00:41:44,680
İşte, bütün bunlar yapıldıktan sonra
beni ara dedi.
494
00:41:44,840 --> 00:41:45,880
Ara o zaman.
495
00:41:56,480 --> 00:42:01,080
[telefon sinyal sesi]
496
00:42:05,960 --> 00:42:08,200
Alo? Belkıs abla, ben Harun.
497
00:42:10,160 --> 00:42:11,480
Buyur, Harun.
498
00:42:11,760 --> 00:42:16,800
Ee... Hani sana şu rüyasını
anlattığım arkadaşım vardı ya, Dilek.
499
00:42:16,960 --> 00:42:18,480
Ha, ne oldu?
500
00:42:19,560 --> 00:42:22,600
Mercan taşıyla
dediğin şeyleri yaptık abla.
501
00:42:22,720 --> 00:42:23,720
Ee...
502
00:42:23,960 --> 00:42:26,760
Gördü. Avucunun içinde bir göz gördü.
503
00:42:26,920 --> 00:42:28,040
Harun?
504
00:42:28,200 --> 00:42:29,320
Efendim abla.
505
00:42:30,040 --> 00:42:32,920
Çarşamba'ya kızımı bana getiriver.
506
00:42:33,080 --> 00:42:35,320
Tamam abla sağ ol, kolay gelsin sana.
507
00:42:35,480 --> 00:42:37,720
Sağ ol, size de. Hadi Allah şifa versin.
508
00:42:54,560 --> 00:42:56,320
[doğaüstü sesler]
509
00:43:17,480 --> 00:43:18,480
Orada mısın?
510
00:43:18,680 --> 00:43:20,200
[gerilim müziği]
511
00:43:23,000 --> 00:43:24,200
Hadi.
512
00:43:24,800 --> 00:43:25,880
Çıksana.
513
00:43:28,600 --> 00:43:29,880
Göstersene kendini?
514
00:43:30,520 --> 00:43:34,560
[gerilim müziği]
515
00:43:52,880 --> 00:43:54,840
Ne yapıyorsun ya? Kafayı mı yedin?
516
00:43:55,400 --> 00:43:58,680
-Şeytanı çağırdım, sen geldin.
-Vay, ironi ha?
517
00:44:01,040 --> 00:44:02,880
Tespitleri hep sen mi yapacaksın?
518
00:44:03,040 --> 00:44:05,440
Tespitlerimden sıkıldıysan,
başka şeyler de yapabilirim.
519
00:44:05,600 --> 00:44:06,920
O biraz zor.
520
00:44:07,080 --> 00:44:08,840
Nasıl zormuş?
Gel bakayım sen buraya!
521
00:44:11,800 --> 00:44:13,840
[parazit ses]
522
00:44:27,000 --> 00:44:29,000
[uğultu]
523
00:44:41,280 --> 00:44:43,080
Üff.
524
00:44:45,680 --> 00:44:49,960
Sen iyisin değil mi?
Konuyu değiştirebilir miyim?
525
00:44:50,880 --> 00:44:53,520
Süperim. Ne istiyorsan konuşabiliriz.
526
00:44:54,000 --> 00:44:55,720
Bugün ne oldu tahmin et.
527
00:44:56,920 --> 00:44:57,920
Ne oldu?
528
00:44:58,040 --> 00:45:00,920
Ozan diye bir çocuk vardı hani,
hatırladın mı?
529
00:45:02,080 --> 00:45:03,080
Ozan...
530
00:45:04,360 --> 00:45:06,080
Senin eski okul arkadaşın mı?
531
00:45:06,240 --> 00:45:09,560
Evet o.
Bugün yolda onunla karşılaştık.
532
00:45:10,520 --> 00:45:11,520
Ee?
533
00:45:12,800 --> 00:45:14,680
Ömer oralarda değil, değil mi?
534
00:45:16,280 --> 00:45:19,400
Yok da, her an gelebilir tabii. Sen anlat.
535
00:45:20,000 --> 00:45:21,920
Beni yemeğe davet etti.
536
00:45:23,800 --> 00:45:24,960
Sen de gittin?
537
00:45:25,120 --> 00:45:28,040
Tabii gittim.
Valla çok da güzel bir yemek yedik.
538
00:45:29,360 --> 00:45:30,400
Harun duymasın.
539
00:45:30,560 --> 00:45:32,040
Dur, daha bitirmedim.
540
00:45:32,680 --> 00:45:36,680
Yemekte biraz ümitlenmiş olacak ki
beni eve davet etti ayı.
541
00:45:36,840 --> 00:45:38,160
Sakın gittim deme!
542
00:45:38,320 --> 00:45:42,520
Salak mıyım kızım ben?
Yakında evleniyorum Ozancığım dedim.
543
00:45:43,920 --> 00:45:46,280
Suratının halini görmeliydin ya.
544
00:45:46,440 --> 00:45:48,600
Hemen hesabı ödeyip ikiledi.
545
00:45:49,560 --> 00:45:52,160
Macera yaşamışsın kızım işte, daha ne?
546
00:45:52,320 --> 00:45:55,320
Ne macerası Dilek?
Öyle eğlendim işte biraz.
547
00:45:55,760 --> 00:45:58,040
Harun duyarsa pek eğlenmez tabii.
548
00:45:58,200 --> 00:46:01,200
Aman sus.
Bu ara mızmızlanıp duruyor zaten.
549
00:46:01,360 --> 00:46:02,840
Seda, hayır.
550
00:46:03,000 --> 00:46:05,520
Sakın düğünü erteledim falan deme bana.
551
00:46:06,800 --> 00:46:07,920
[fısıltı sesler]
552
00:46:11,960 --> 00:46:12,960
Aa?
553
00:46:15,680 --> 00:46:16,840
Seda?
554
00:46:17,520 --> 00:46:18,840
Yaa...
555
00:46:19,880 --> 00:46:21,240
Seda?
[seste parazit]
556
00:46:46,120 --> 00:46:48,200
[seste parazitler]
557
00:47:10,640 --> 00:47:14,720
[doğaüstü sesler]
[yabancı bir dilde bağrışmalar]
558
00:47:19,520 --> 00:47:23,320
[çığlık]
559
00:47:28,160 --> 00:47:31,560
Seda ne olur orada ol!
Seda ne olur orada ol!
560
00:47:31,880 --> 00:47:33,280
Aç şu telefonu!
561
00:47:39,960 --> 00:47:41,840
[seste parazitler]
562
00:47:42,240 --> 00:47:44,240
[Dilek, nefes]
563
00:47:45,920 --> 00:47:47,920
[doğaüstü sesler]
564
00:48:05,680 --> 00:48:07,760
[doğaüstü sesler]
565
00:48:10,600 --> 00:48:12,160
[hırıltı]
566
00:48:13,320 --> 00:48:16,880
[yabancı bir dilde bağrışmalar]
567
00:48:25,440 --> 00:48:27,000
Evet, budur.
568
00:48:28,840 --> 00:48:32,000
Hayatım, şunu en baştan
bir anlatsana, ne oldu şimdi?
569
00:48:32,160 --> 00:48:35,200
-Demin anlattım ya.
-Anlatmadın.
570
00:48:35,800 --> 00:48:38,120
En son Seda'yla
Skype'tan konuşuyordun.
571
00:48:38,280 --> 00:48:39,680
Bağlantın kesildi,
572
00:48:39,840 --> 00:48:41,720
sonra birini gördüğünü söyledin.
573
00:48:41,880 --> 00:48:43,600
Birini gördüm demedim.
574
00:48:43,800 --> 00:48:44,800
Ha...
575
00:48:45,320 --> 00:48:49,840
Şurada duruyordum.
Birden elektrikler kesildi.
576
00:48:51,720 --> 00:48:54,920
Önce bir nefes sesi duydum.
577
00:48:56,040 --> 00:48:57,760
Böyle, hırıltılı bir ses.
578
00:48:58,120 --> 00:49:02,000
Sonra bir şeyin
boynuma dokunduğunu hissettim.
579
00:49:03,360 --> 00:49:06,880
Hırıltılı bir ses.
Bir şey boynuna dokundu.
580
00:49:07,720 --> 00:49:08,800
Ne?
581
00:49:09,760 --> 00:49:11,920
Kim bu koduğumun hırıltılı sesi acaba?
582
00:49:12,400 --> 00:49:15,840
Bilmiyorum ya, bilmiyorum.
Gerçekten bilmiyorum.
583
00:49:16,400 --> 00:49:17,680
Görmedim.
584
00:49:19,520 --> 00:49:21,440
Ama yakınımdaydı.
585
00:49:22,440 --> 00:49:25,440
Önce boynuma dokundu,
sonra da beni itti.
586
00:49:25,760 --> 00:49:27,840
-İtti.
-Evet!
587
00:49:28,760 --> 00:49:30,320
Yere düşürdü beni.
588
00:49:30,480 --> 00:49:33,160
Elektrikler kesilmeseydi
kameralardan görürdün.
589
00:49:34,760 --> 00:49:35,760
Off.
590
00:49:39,880 --> 00:49:42,280
Ne? Ne bakıyorsun?
591
00:49:43,160 --> 00:49:45,840
Ne bekliyorsun?
Evi cinler mi bastı diyeyim?
592
00:49:46,000 --> 00:49:47,240
Buna mı inanacaksın?
593
00:49:48,160 --> 00:49:49,560
İstersen "delirdi" de.
594
00:49:49,840 --> 00:49:51,960
"Hiç görünmeyen bir şey bana dokundu."
diyorsun Dilek.
595
00:49:52,120 --> 00:49:53,440
Farkında mısın acaba?
596
00:49:53,840 --> 00:49:55,280
Yalan mı söyleyeyim?
597
00:50:00,000 --> 00:50:01,000
[öfler]
598
00:50:18,720 --> 00:50:21,040
Bir psikiyatra falan mı görünsen?
599
00:50:22,560 --> 00:50:23,680
Ne?
600
00:50:26,440 --> 00:50:27,720
Bravo ya.
601
00:50:28,800 --> 00:50:30,280
Bravo Ömer.
602
00:50:31,720 --> 00:50:34,440
Niye kızıyorsun ki?
Bunda bozulacak ne var?
603
00:50:34,600 --> 00:50:36,280
Herkes görünebilir psikiyatra.
604
00:50:36,440 --> 00:50:40,080
Bir kere göründün diye kimse sana
deli demeyecek yani, merak etme Dilek.
605
00:50:40,480 --> 00:50:41,840
Olmaz öyle şey.
606
00:50:44,840 --> 00:50:47,240
Ben Harun'un söylediği kadına gideceğim.
607
00:50:47,400 --> 00:50:50,480
Ne? Şarlatanlardan mı medet umacaksın?
608
00:50:51,160 --> 00:50:54,240
Yuh amına koyayım ya! O kadar oku, et.
609
00:50:54,400 --> 00:50:57,960
Ondan sonra kocakarı gelsin,
sana danışmanlık versin.
610
00:50:58,600 --> 00:50:59,640
Pes!
611
00:51:07,640 --> 00:51:08,640
[parazit ses]
612
00:51:20,960 --> 00:51:23,600
[kapıya vurulur]
613
00:51:25,920 --> 00:51:28,440
[uğultu]
614
00:51:32,760 --> 00:51:36,800
[şapırtı sesleri]
615
00:51:57,480 --> 00:51:59,640
[kapıya vurulur]
616
00:52:02,400 --> 00:52:04,920
[kapı gıcırtısı]
617
00:52:41,400 --> 00:52:43,880
[gerilimli sesler]
618
00:52:50,480 --> 00:52:52,920
[ayak sesleri, Dile çığlık atar]
619
00:54:22,720 --> 00:54:25,600
[uğultu sesi]
620
00:54:52,120 --> 00:54:54,080
Üç Gölge Köyü.
621
00:55:15,040 --> 00:55:17,120
[gerilim müziği]
622
00:55:18,000 --> 00:55:19,000
[çığlık]
623
00:55:34,120 --> 00:55:38,000
[yabancı bir dilde fısıltılar]
624
00:55:39,880 --> 00:55:43,520
[doğaüstü sesler]
625
00:55:44,920 --> 00:55:46,320
Ömer!
626
00:55:46,760 --> 00:55:48,240
-Ömer!
-Ne oldu? Ne oldu?
627
00:55:48,400 --> 00:55:50,120
-İçeride bir kadın var.
-Tamam, sakin. Sakin!
628
00:55:50,280 --> 00:55:51,280
-Kadın
-Sakin ol.
629
00:55:51,400 --> 00:55:54,080
Hayatım ben buradayım tamam.
Sakin ol, sakin ol!
630
00:56:16,400 --> 00:56:17,520
Nerede?
631
00:56:22,040 --> 00:56:24,520
[yağmur sesi, gök gürültüsü]
632
00:56:27,840 --> 00:56:29,640
[Dilek ağlar]
633
00:56:35,600 --> 00:56:37,680
Ben bu evden gitmek istiyorum.
634
00:56:38,560 --> 00:56:40,720
Saçmalama Dilek, evle ne alakası var?
635
00:56:41,480 --> 00:56:45,320
-Neyle alakası var peki?
-Seninle alakası var.
636
00:56:46,320 --> 00:56:48,760
-Olmayan şeyler görüyorsun.
-Ne?
637
00:56:48,920 --> 00:56:49,920
Ne demek "ne"?
638
00:56:50,080 --> 00:56:52,200
İzledik işte görüntüleri, hiçbir şey yok.
639
00:56:52,360 --> 00:56:53,680
Eve giren çıkan kimse yok.
640
00:56:53,840 --> 00:56:55,640
-Bağırma.
-Bağırmıyorum!
641
00:56:56,880 --> 00:57:00,360
Biri vardı diyorum ya! Biri vardı!
642
00:57:00,520 --> 00:57:03,840
Kim vardı Dilek?
Ne vardı? Cin mi vardı?
643
00:57:04,320 --> 00:57:05,520
Evet!
644
00:57:05,840 --> 00:57:07,560
Nasıl bir cin bu ya?
645
00:57:07,720 --> 00:57:10,680
Kameraya görünmüyor,
ben görmüyorum, bir tek sen görüyorsun.
646
00:57:11,280 --> 00:57:13,280
[çarpan kapı sesi, çığlık]
647
00:57:16,240 --> 00:57:17,400
Ne oluyor ulan?
648
00:57:17,680 --> 00:57:19,240
[Dilek, çığlık]
649
00:57:20,040 --> 00:57:23,000
Şşş, tamam, tamam.
Sakin ol. Sakin ol.
650
00:57:23,160 --> 00:57:26,000
-Sakin ol! Sakin ol.
-[Dilek, çığlıklar]
651
00:57:26,480 --> 00:57:28,800
Şşş. Tamam, sakin ol.
652
00:57:29,360 --> 00:57:31,480
Eve biri girmiş. Sakın buradan ayrılma.
653
00:57:31,560 --> 00:57:32,560
Gitme.
654
00:57:33,160 --> 00:57:34,640
Korkuyorum.
655
00:57:36,480 --> 00:57:37,960
[Dilek ağlar]
656
00:58:07,760 --> 00:58:10,480
[doğaüstü sesler]
657
00:58:19,280 --> 00:58:21,960
[gök gürültüsü, şimşek]
658
00:58:30,040 --> 00:58:31,120
Ömer!
659
00:58:32,040 --> 00:58:33,560
Ömer!
660
00:58:37,600 --> 00:58:41,360
[yabancı bir dilde sözler, bağrışmalar]
661
00:58:52,960 --> 00:58:53,960
Dilek?
662
00:58:56,800 --> 00:58:58,000
Dilek!
663
00:58:59,960 --> 00:59:02,480
[gerilimli müzik]
664
00:59:05,560 --> 00:59:07,040
[gök gürültüsü]
665
00:59:12,840 --> 00:59:13,920
Dilek?
666
00:59:19,040 --> 00:59:20,200
Dilek?
667
00:59:27,200 --> 00:59:28,560
-Tamam, tamam.
-Buradalar!
668
00:59:28,720 --> 00:59:29,720
-Tamam.
-Onlar buradalar!
669
00:59:30,720 --> 00:59:33,880
Onlar buradalar!
Gördüm! Onlar buradalar!
670
00:59:34,040 --> 00:59:36,920
Geçti, geçti, tamam.
671
00:59:37,080 --> 00:59:40,480
İyileşeceksin, tamam.
672
00:59:58,400 --> 01:00:03,280
-Ya siz kimsiniz ulan?
-Ömer! Ömer, dur. Dur!
673
01:00:04,080 --> 01:00:05,440
Ömer, dur.
674
01:00:07,120 --> 01:00:09,080
Ömer! Ömer!
675
01:00:20,200 --> 01:00:22,040
[gerilimli sesler]
676
01:00:32,040 --> 01:00:35,680
Ne ulan bu?
Kim koydu ulan bunu buraya!
677
01:00:38,400 --> 01:00:42,880
Ne istiyorsunuz ulan bizden?
Kimsiniz ulan siz?
678
01:00:46,560 --> 01:00:48,960
[boğuk sesler]
679
01:00:57,560 --> 01:00:58,680
Ömer?
680
01:01:01,040 --> 01:01:02,280
Ömer!
681
01:01:03,040 --> 01:01:04,040
Ömer!
682
01:01:04,160 --> 01:01:06,880
-Ne istiyorsunuz ulan bizden?
-Ömer! Ömer!
683
01:01:09,040 --> 01:01:10,480
Kimsiniz?
684
01:01:25,920 --> 01:01:30,000
-Abi nerede kaldı bu kadın ya?
-Bağırma, gelir şimdi.
685
01:01:30,160 --> 01:01:33,720
Hep senin yüzünden oğlum.
Bizim burada ne işimiz var ya?
686
01:01:33,920 --> 01:01:37,320
Abiciğim, tantana yapmasana,
niye geldiğimizi biliyorsun.
687
01:01:37,440 --> 01:01:39,360
[inlemeler]
688
01:01:39,640 --> 01:01:40,920
Ne oluyor ulan?
689
01:01:41,440 --> 01:01:42,840
Anne!
690
01:01:43,400 --> 01:01:45,720
Anne! Anne!
691
01:01:47,160 --> 01:01:50,200
Dilek? Dilek, nereye gidiyorsun?
692
01:01:51,640 --> 01:01:55,320
[çığlıklar]
693
01:01:56,680 --> 01:01:57,960
Sıkı tutun.
694
01:01:59,320 --> 01:02:02,320
[kapı arkası anlaşılmayan konuşmalar]
695
01:02:10,120 --> 01:02:11,160
Anne!
696
01:02:12,080 --> 01:02:14,040
Anne! Anne!
697
01:02:23,280 --> 01:02:26,920
Rabbim,
sen bu çocuğun içindeki cini
698
01:02:27,080 --> 01:02:29,520
sen kaldır yok et.
699
01:02:29,680 --> 01:02:35,000
Masum kulunu şeytanın
pis gözlerine emanet etme ya Rabbi!
700
01:02:37,560 --> 01:02:39,640
[gerilim müziği]
701
01:02:52,800 --> 01:02:55,440
-Kaç yaşındasın, Dilek?
-28.
702
01:02:57,840 --> 01:03:01,640
-28. Baba adı?
-Hüseyin.
703
01:03:02,000 --> 01:03:03,200
Hüseyin.
704
01:03:04,240 --> 01:03:05,680
-Ana?
-Rahime.
705
01:03:05,840 --> 01:03:07,080
Rahime.
706
01:03:09,200 --> 01:03:11,640
İkisi de trafik kazasında öldü, değil mi?
707
01:03:16,280 --> 01:03:17,440
Evet.
708
01:03:18,400 --> 01:03:21,480
-Kardeşin de yok.
-Yok.
709
01:03:28,680 --> 01:03:30,000
Gözlerime bak.
710
01:03:32,280 --> 01:03:33,920
Uykuyla aran nasıl?
711
01:03:36,240 --> 01:03:38,440
Uykum biraz ağırdır ama...
712
01:03:39,240 --> 01:03:42,600
Daha doğrusu son zamanlarda ağırlaştı.
713
01:03:42,760 --> 01:03:45,520
Kafamı vurdum mu,
bir türlü kaldıramıyorum.
714
01:03:45,640 --> 01:03:47,440
Hmm. Başka?
715
01:03:48,320 --> 01:03:51,120
Üzerimde bir sıkıntı var.
716
01:03:52,520 --> 01:03:54,240
Nasıl bir sıkıntı?
717
01:03:55,040 --> 01:03:57,920
Sürekli kötü bir şeyler
olacakmış gibi geliyor.
718
01:03:59,440 --> 01:04:03,680
Üç gündür, etrafımda bir şeylerin
varlığını hissediyorum.
719
01:04:04,920 --> 01:04:07,520
Özellikle geceleri ve yalnızken.
720
01:04:12,520 --> 01:04:13,960
Gözlerini kapat.
721
01:04:14,760 --> 01:04:15,760
[inler]
722
01:04:20,480 --> 01:04:21,480
Dokun.
723
01:04:22,800 --> 01:04:24,960
Hepsine iyice dokun.
724
01:04:26,880 --> 01:04:29,360
İçinden bir tanesini seç.
725
01:04:33,880 --> 01:04:35,120
Gözlerini aç.
726
01:04:43,200 --> 01:04:44,360
Niye bunu seçtin?
727
01:04:45,960 --> 01:04:47,160
Bilmiyorum.
728
01:04:47,520 --> 01:04:51,240
Yalan söyleme, iblisin dölü!
Soruma cevap ver!
729
01:04:51,960 --> 01:04:53,280
[hırıltılı, kalın bir sesle]
Ne?
730
01:04:55,840 --> 01:04:57,520
Ne?
731
01:04:57,680 --> 01:05:02,080
-Senin Allah'tan korkun yok mu?
-Yok.
732
01:05:04,040 --> 01:05:06,960
Niye musallat oldun bu kıza?
Ne istiyorsun, söyle?
733
01:05:08,480 --> 01:05:10,600
Kim gönderdi seni?
734
01:05:12,560 --> 01:05:14,920
Sen beni tanıyor musun ha?
735
01:05:15,960 --> 01:05:18,760
Sor o lanet şeytan arkadaşlarına
736
01:05:18,920 --> 01:05:21,840
sana söylesinler
Bitlisli Belkıs'ın kim olduğunu!
737
01:05:22,800 --> 01:05:26,080
Gırtlağını öyle bir sıkacağım ki...
738
01:05:27,120 --> 01:05:30,720
...dilin ağzından dışarı çıkacak.
739
01:05:31,280 --> 01:05:35,600
O pis gözlerin yuvalarından fırlayacak.
740
01:05:35,760 --> 01:05:39,760
Leşin köpek boku gibi kokacak!
741
01:05:40,000 --> 01:05:42,520
[hırıltı]
742
01:05:44,760 --> 01:05:48,120
Abla iyi misin, abla! İyi misin?
743
01:05:48,200 --> 01:05:51,800
Bismillahirrahmanirrahim.
744
01:06:17,160 --> 01:06:18,200
[parazit ses]
745
01:06:24,720 --> 01:06:27,240
O büyüyü tam olarak nerede buldunuz?
746
01:06:28,320 --> 01:06:29,480
Şurada.
747
01:06:33,280 --> 01:06:34,600
[Belkıs, derin nefes]
748
01:07:00,000 --> 01:07:01,160
Harun.
749
01:07:26,520 --> 01:07:28,680
[hafif gerilim müziği]
750
01:07:58,240 --> 01:07:59,440
Dilek!
751
01:08:01,120 --> 01:08:03,720
[gerilim müziği]
752
01:08:21,400 --> 01:08:22,960
[Belkıs nefes verir]
753
01:08:54,000 --> 01:08:56,000
[Gerilim müziği]
754
01:09:24,960 --> 01:09:27,880
Odamıza kadar girmişler Ömer.
755
01:09:30,280 --> 01:09:33,960
Biraz sabredin,
az sonra anlayacağız Allah'ın izniyle.
756
01:09:41,640 --> 01:09:43,480
Bak, burada senin adın yazıyor.
757
01:09:52,200 --> 01:09:55,960
[anlaşılmazlar sesler, uğultular]
758
01:10:07,200 --> 01:10:10,720
-Çık dışarı! Allahsız!
-[Dilek, çığlık]
759
01:10:10,880 --> 01:10:15,040
Çık dışarı!
Casusluk yapmaya mı geldin ha?
760
01:10:15,720 --> 01:10:17,600
[doğaüstü sesler]
761
01:10:17,720 --> 01:10:21,840
Çık dedim sana! Zındık cinni! Defol!
762
01:10:22,600 --> 01:10:26,560
Seni Allah'tan, Muhammed'den korkmaz!
763
01:10:26,760 --> 01:10:29,480
[hırıltı]
Habis bela!
764
01:10:29,800 --> 01:10:32,120
[yabancı bir dilde konuşmalar]
765
01:10:38,360 --> 01:10:40,800
Sakın! Sakın içeri girmeyin.
766
01:11:09,680 --> 01:11:10,920
Ey cin!
767
01:11:12,360 --> 01:11:14,600
Oradaysan kendini göster.
768
01:11:16,880 --> 01:11:18,840
[nefes]
769
01:11:31,520 --> 01:11:32,720
[gürültü]
770
01:11:33,200 --> 01:11:34,720
[çığlıklar]
771
01:11:34,800 --> 01:11:38,000
[yabancı bir dilde sözler]
772
01:11:50,600 --> 01:11:54,320
O dolap... O dolap nereden geldi?
773
01:11:57,600 --> 01:11:58,760
Ailemden kalma.
774
01:11:58,920 --> 01:12:03,160
Sana ve bu eve
musallat olan tek bir cin değil kızım.
775
01:12:03,320 --> 01:12:05,080
Sayısı çok fazla.
776
01:12:05,840 --> 01:12:09,960
Kızgın, kindar, lanetli habisler.
777
01:12:10,440 --> 01:12:13,840
Muhtemelen ailenle ilgisi var kızım.
778
01:12:15,000 --> 01:12:16,840
Ailemle mi ilgili?
779
01:12:20,200 --> 01:12:21,440
Peki...
780
01:12:22,080 --> 01:12:26,280
...yastığımdaki o şeyler, muskalar neydi?
781
01:12:27,040 --> 01:12:30,320
Muska değil kızım onlar. Muska değil.
782
01:12:31,360 --> 01:12:32,640
Zehir büyüsü.
783
01:12:35,480 --> 01:12:36,840
Zehr-i Cin.
784
01:12:41,480 --> 01:12:43,680
3000 yıl önce Babil'de,
785
01:12:43,760 --> 01:12:46,920
şeytanlar ve cinler o kadar güçlenmişti ki
786
01:12:47,680 --> 01:12:50,920
onların etkisiyle
neredeyse bütün insanlık,
787
01:12:51,480 --> 01:12:55,640
vahşi ve zalim hayvanlar gibi
birbirlerini yiyorlardı.
788
01:12:55,800 --> 01:12:59,680
Katliamlar, vebalar, tecavüzler...
789
01:13:00,680 --> 01:13:02,880
...çocuklarını diri diri gömmeler.
790
01:13:03,680 --> 01:13:07,840
Rabbimiz, insanoğluna acıdı
ve merhamet göstererek,
791
01:13:08,240 --> 01:13:11,720
"Harut ve Marut" isimli iki tane meleği
792
01:13:11,800 --> 01:13:14,680
insan kılığında arştan yere indirdi.
793
01:13:15,640 --> 01:13:20,640
Bu iki melek, şeytanın kölesi olmuş
insanlığın düzelmesi için
794
01:13:20,800 --> 01:13:22,640
onlara beyaz büyüyü öğretti.
795
01:13:22,800 --> 01:13:24,520
Tek şartı vardı:
796
01:13:25,160 --> 01:13:31,520
Asla ama asla bu büyüyü,
kötü şeyler için kullanmayacaklardı.
797
01:13:37,280 --> 01:13:42,160
Ve maalesef,
her zamanki gibi nankör insan
798
01:13:42,840 --> 01:13:45,440
nefis ve kibir oyununu oynadı.
799
01:13:46,160 --> 01:13:48,640
Meleklerden aldıkları bilgileri,
800
01:13:49,880 --> 01:13:51,800
şeytanlara sattılar.
801
01:13:53,280 --> 01:13:56,440
Harut ve Marut'a
korkunç işkenceler yaptılar.
802
01:13:57,640 --> 01:14:01,400
Ayaklarından bağlayıp
bir kuyuya baş aşağı saldılar.
803
01:14:02,840 --> 01:14:05,680
Sonrasında cinler
804
01:14:06,800 --> 01:14:09,720
bu beyaz büyüyü
kendi ilimleriyle birleştirip
805
01:14:09,880 --> 01:14:12,240
zehir büyüsü haline getirdiler.
806
01:14:13,320 --> 01:14:14,600
Sonuç?
807
01:14:15,320 --> 01:14:18,320
"Zehr-i Cin" ile insan ırkından
hiçbir varlık baş edemez.
808
01:14:20,120 --> 01:14:21,960
Peki şimdi ne olacak?
809
01:14:23,320 --> 01:14:25,840
Bozmak için
cinlerden yardım almamız gerekiyor.
810
01:14:26,040 --> 01:14:29,000
-Abla ne gerekiyorsa yapalım.
-Bir dakika Harun.
811
01:14:29,160 --> 01:14:32,080
Bizim adımıza karar vermeden önce
biz bir düşünelim istersen.
812
01:14:32,240 --> 01:14:34,920
Abi zamanımız azalıyor.
Ben o açıdan söyledim.
813
01:14:35,360 --> 01:14:38,360
Benim kafam iyice karıştı ya.
Allak bullak oldum yani.
814
01:14:39,040 --> 01:14:41,280
Bence Dilek'in önce
bir doktora gitmesi lazım.
815
01:14:42,720 --> 01:14:44,400
Ne saçmalıyorsun sen ya?
816
01:14:45,040 --> 01:14:47,000
Evin içinde bir sürü
büyü malzemesi bulundu.
817
01:14:47,440 --> 01:14:50,000
Bu büyü malzemeleri buraya nereden geldi?
Gökten mi indi?
818
01:14:50,160 --> 01:14:51,880
Sonuçta bu pislikleri buraya biri koydu!
819
01:14:52,120 --> 01:14:55,560
-Kim?
-Ne bileyim? Bilsem kafasını koparırım.
820
01:14:55,720 --> 01:14:56,920
Ömer...
821
01:14:57,600 --> 01:15:01,600
-Bu aşamada doktor bir şey yapamaz.
-Abi, kızın psikolojisi iyice bozuldu.
822
01:15:01,760 --> 01:15:04,440
Önce bir psikiyatra gidelim,
sonra ne yapacaksak yapalım.
823
01:15:04,600 --> 01:15:05,680
Bir dakika.
824
01:15:06,600 --> 01:15:08,240
Ömer, oğlum?
825
01:15:09,200 --> 01:15:12,080
Sen benim kılığıma kıyafetime,
konuşmama bakıp
826
01:15:12,240 --> 01:15:14,040
beni cahil bir üfürükçü mü belledin?
827
01:15:14,200 --> 01:15:15,800
Ben öyle bir şey söylemedim.
828
01:15:16,920 --> 01:15:20,920
Bak beni iyi dinle. Ben katiyen
doktora falan karşı değilim, ha!
829
01:15:21,640 --> 01:15:23,400
Hatta bana gelen hastaları
830
01:15:23,480 --> 01:15:27,240
çoğu kez psikiyatra gitmeleri için
ikna eden benim.
831
01:15:27,400 --> 01:15:31,000
Ha olmadı, tutup kendi ellerimle
doktora teslim ettiklerim bile var benim.
832
01:15:32,120 --> 01:15:35,760
Çünkü her olay cin vakası değildir.
833
01:15:36,600 --> 01:15:38,920
Önce doktora gitmek mantıksız mı yani?
834
01:15:39,080 --> 01:15:40,120
Mantık?
835
01:15:40,800 --> 01:15:45,200
Mantığımız bazen dostumuz,
bazen de en azılı düşmanımızdır.
836
01:15:45,640 --> 01:15:46,840
Arı gibidir.
837
01:15:47,000 --> 01:15:50,360
Bir tarafıyla bal,
diğer tarafıyla zehir verir.
838
01:15:51,280 --> 01:15:52,640
Bak Ömer...
839
01:15:52,800 --> 01:15:54,560
Şu anda kainatın
840
01:15:54,720 --> 01:15:59,080
en kinci, en zalim cinleri
Dilek'in kanında dolanıyor.
841
01:15:59,480 --> 01:16:01,480
Ha böyle sakin durduklarına bakma ha!
842
01:16:01,640 --> 01:16:03,800
İlk fırsatta cehennemleşecekler.
843
01:16:04,640 --> 01:16:09,240
Benim amacım size yardım etmek
ama karar sizin tabii.
844
01:16:10,480 --> 01:16:12,320
-Ömer, lütfen daha fazla uzatma.
-Dilek!
845
01:16:12,480 --> 01:16:14,200
Sözümü kesme.
846
01:16:14,560 --> 01:16:16,720
Belkıs hanım ne yapacaksa yapsın.
847
01:16:16,880 --> 01:16:19,280
Sonra söz veriyorum doktora gideceğim.
848
01:16:20,680 --> 01:16:23,040
Tamam. Ne yapacaksanız çabuk yapın.
849
01:16:25,080 --> 01:16:26,560
Evet abla, ne yapıyoruz?
850
01:16:26,880 --> 01:16:30,080
Sen şimdi arabadaki
diğer malzemeleri getir. Acele et.
851
01:16:30,760 --> 01:16:33,440
-Allah'ın izniyle her şey yoluna girecek.
-Sana yardım edeyim.
852
01:16:35,960 --> 01:16:38,120
Korkma kızım. Korkma annem.
853
01:16:42,240 --> 01:16:44,360
Az sonra, Allah'ın izniyle
854
01:16:44,520 --> 01:16:47,520
bize yardımcı olması için
bir cini buraya davet edeceğim.
855
01:16:47,760 --> 01:16:49,240
Her ne olursa olsun
856
01:16:49,400 --> 01:16:52,160
davetimize icabet eden cin,
buradan ayrılmadan
857
01:16:52,720 --> 01:16:57,480
gözlerinizi açmayın,
konuşmayın, yerinizden ayrılmayın.
858
01:17:02,320 --> 01:17:03,480
Şöyle buyur.
859
01:17:10,360 --> 01:17:11,480
Buyurun, oturun.
860
01:17:13,560 --> 01:17:15,040
Bismillah.
861
01:17:25,760 --> 01:17:30,360
[dua]
862
01:17:41,720 --> 01:17:43,040
Ey cin!
863
01:17:44,240 --> 01:17:45,920
Hangi kabiledensin?
864
01:17:53,280 --> 01:17:54,280
Adın ne?
865
01:18:03,800 --> 01:18:06,880
Ya Aluzak, Müslüman mısın?
866
01:18:15,240 --> 01:18:16,600
Hangi dindensin?
867
01:18:20,880 --> 01:18:21,880
İsevi.
868
01:18:22,120 --> 01:18:24,480
Meryem oğlu İsa'ya selam olsun.
869
01:18:25,480 --> 01:18:29,640
O ki, masumların,
acı çekenlerin yanındadır.
870
01:18:30,640 --> 01:18:34,760
Eğer sen de onun yolundaysan,
bu masum kıza yardım et.
871
01:18:35,320 --> 01:18:37,840
[gerilimli sesler]
872
01:18:46,360 --> 01:18:49,160
Mağdureyi kurtarmadan bu evden gitmem.
873
01:18:49,320 --> 01:18:52,160
Sana ahiretini hediye eden İsa için
874
01:18:52,560 --> 01:18:54,960
o şeytanların kim olduğunu söyle!
875
01:19:01,840 --> 01:19:05,120
Yakaza. Yakaza kabilesi.
876
01:19:08,000 --> 01:19:10,600
[gerilim müziği
877
01:19:14,560 --> 01:19:17,560
[yabancı bir dilde sözler]
878
01:19:23,960 --> 01:19:27,040
Ya Aluzak, vaktimiz azalıyor.
879
01:19:27,480 --> 01:19:29,560
Bu kızı, Yakaza kabilesinden
kurtarmamız için
880
01:19:29,640 --> 01:19:31,840
ne yapmamız gerekiyor söyle!
881
01:19:32,360 --> 01:19:35,960
[yabancı bir dilde sözler]
882
01:20:00,080 --> 01:20:02,800
"In hoc signo vinces."
883
01:20:06,920 --> 01:20:08,720
[gerilim müziği]
884
01:20:16,080 --> 01:20:17,200
Tamam.
885
01:20:17,880 --> 01:20:20,920
Tamam, sakin olun. Cin gitti.
886
01:20:23,560 --> 01:20:26,800
Dilek'e yapılan büyünün
Zehr-i Cin olduğu kesinleşti.
887
01:20:27,760 --> 01:20:30,800
Çünkü sana musallat olan cinler
Yakaza kabilesinden.
888
01:20:31,160 --> 01:20:33,480
Yakaza mı? Nedir o?
889
01:20:34,120 --> 01:20:36,800
Yakaza, uyku âlemine geçiş kapısıdır
890
01:20:37,240 --> 01:20:40,160
ve o kapının ardında
yaşayan cinler, ifritler
891
01:20:40,320 --> 01:20:41,960
Yakaza âlemindendir.
892
01:20:42,520 --> 01:20:43,760
Sizler geceleri uyurken
893
01:20:44,680 --> 01:20:47,040
karanlıkta pusuda bekleyen
cinlerdir bunlar.
894
01:20:47,600 --> 01:20:51,360
Ve bu cinler,
"Agni" isimli bir tanrıya taparlar.
895
01:20:52,000 --> 01:20:56,080
"Agni" Sanskritçede ateş demektir.
896
01:20:56,640 --> 01:20:59,520
İnsandan en çok nefret eden
cinlerdir bunlar.
897
01:21:00,000 --> 01:21:02,160
Uyku ile uyanıklık arasında
898
01:21:02,320 --> 01:21:03,960
insanın kanına da girebilirler.
899
01:21:04,400 --> 01:21:07,720
Tarihte bir tek kişi
bu cinlere hükmedebilmiştir.
900
01:21:07,880 --> 01:21:10,400
-Kim?
-Hz. Süleyman.
901
01:21:11,440 --> 01:21:15,600
Ki o, zehr-i cin ilmine de vakıf olan
tek kişiydi.
902
01:21:15,760 --> 01:21:17,360
Peki, bu nedir?
903
01:21:17,640 --> 01:21:19,440
"In hoc signo vinces."
904
01:21:22,560 --> 01:21:23,880
Bilmiyorum.
905
01:21:25,640 --> 01:21:28,000
Seni nasıl kurtarabileceğimizi sorduğumda
906
01:21:28,080 --> 01:21:29,440
cin bunu yazdırdı.
907
01:21:30,240 --> 01:21:32,400
Abla, bu Latinceye benziyor.
908
01:21:33,560 --> 01:21:37,480
Gelen cin İsevi.
Yani ilk Hristiyanlardan.
909
01:21:38,480 --> 01:21:41,120
Diğer cinlerin saldırısına uğramaktan
korktuğu için
910
01:21:41,200 --> 01:21:43,560
böyle şifreli bir cevap yazmış olabilir.
911
01:21:43,720 --> 01:21:46,280
Bunun ne olduğunu
öğrenebileceğimiz birini tanıyorum.
912
01:21:46,680 --> 01:21:49,480
-İstersen hemen arayayım.
-Olur, ara.
913
01:21:55,240 --> 01:21:56,480
Ne yapacağız peki?
914
01:21:57,560 --> 01:21:59,000
Şimdi durum şu...
915
01:22:00,320 --> 01:22:02,760
...birisi sana Zehr-i Cin büyüsü yapmış
916
01:22:03,280 --> 01:22:08,000
ve Yakaza kabilesinin en tehlikeli
cinlerini sana musallat etmiş.
917
01:22:08,840 --> 01:22:10,960
Ya böyle bir rezilliği
kim, niye yapsın ki?
918
01:22:11,600 --> 01:22:13,840
Sonuçta Dilek
kimseye zararı olmayan biri.
919
01:22:14,360 --> 01:22:17,440
Cinler artık bu eve
hükmetmeye başlamışlar.
920
01:22:23,040 --> 01:22:24,840
Ne olduğunu öğrendim.
921
01:22:25,000 --> 01:22:28,720
312 yılında,
Roma imparatoru 1. Konstantin
922
01:22:28,880 --> 01:22:32,800
rüyasında, gökyüzünde
asılı duran devasa bir haç görüyor.
923
01:22:32,960 --> 01:22:34,680
Sonra da bu sözü işitiyor.
924
01:22:35,960 --> 01:22:39,080
"In hoc signo vinces."
925
01:22:39,880 --> 01:22:41,320
Anlamı da şuymuş...
926
01:22:42,000 --> 01:22:44,720
"Şifreyi çözersen, savaşı kazanırsın."
927
01:22:45,560 --> 01:22:47,880
Şifreyi çözersen kazanırsın,
928
01:22:48,480 --> 01:22:50,200
da hangi şifreyi?
929
01:22:53,200 --> 01:22:56,440
Her yerde karşıma çıktı bu rakam,
başka ne olabilir ki?
930
01:22:57,720 --> 01:22:59,080
Abla ne diyorsun?
931
01:23:02,600 --> 01:23:04,480
7730.
932
01:23:07,360 --> 01:23:11,960
Allah'ül Âlem. Yakaza cinlerinin
sana musallat olmasının sebebi bu.
933
01:23:12,120 --> 01:23:16,240
O zaman Dilek'i kurtarmak istiyorsak,
bu şifreyi çözmemiz gerekiyor.
934
01:23:18,840 --> 01:23:22,000
Şimdi cinler,
kendi âlemlerindeki bir sırrı
935
01:23:22,080 --> 01:23:25,720
buraya rakamlar
ve sembollerle aksettirirler.
936
01:23:26,760 --> 01:23:28,040
Yani?
937
01:23:29,440 --> 01:23:34,560
7730'un anlamını öğrenebilmek için,
Yakaza âlemine gitmek gerek.
938
01:23:36,400 --> 01:23:38,800
Nasıl gidilecek? Kim gidecek?
939
01:23:38,960 --> 01:23:40,920
-Sen.
-Ben mi?
940
01:23:41,520 --> 01:23:43,760
Azrail uykusuna yatacaksın.
941
01:23:44,880 --> 01:23:47,400
Azrail uykusu mu? O ne?
942
01:23:47,560 --> 01:23:50,160
Şimdi, uyuyan herkes aslında ölüdür.
943
01:23:51,360 --> 01:23:53,800
Çünkü uyku esnasında ruh bedenden ayrılır.
944
01:23:53,960 --> 01:23:55,640
Şimdi bunun tam tersini düşün.
945
01:23:55,840 --> 01:23:58,800
Ruhun burada kalıyor,
bedenin rüya âlemine gidiyor.
946
01:23:59,320 --> 01:24:01,880
İşte buna Azrail uykusu denir.
947
01:24:02,040 --> 01:24:05,160
Öyleyse, Dilek Azrail uykusuna yatacak,
948
01:24:05,720 --> 01:24:07,680
bedeni cinlerin boyutuna geçecek,
949
01:24:07,840 --> 01:24:09,880
orada 7730'un anlamını öğrenecek
950
01:24:09,960 --> 01:24:12,360
-ve geri gelecek. Öyle mi?
-Evet.
951
01:24:12,520 --> 01:24:15,000
Peki, bu tehlikeli bir şey mi?
Riski var mı?
952
01:24:15,160 --> 01:24:20,080
Elbette. Lakin, şu an içinde bulunduğu
durumdan daha tehlikeli değil.
953
01:24:20,240 --> 01:24:24,040
Şimdi bana bir kap domuz sütü,
bir kap domuz kanı gerekiyor.
954
01:24:25,240 --> 01:24:27,600
Dilek! Ne oldu?
955
01:24:30,400 --> 01:24:32,400
[cin fısıltıları]
956
01:24:35,320 --> 01:24:39,280
Hadi, çabuk olmamız gerekiyor.
Güçleniyorlar.
957
01:24:58,440 --> 01:25:01,400
Cinler âlemi,
aynaların arkasında saklıdır.
958
01:25:01,880 --> 01:25:04,360
Şimdi sağ tarafındaki aynaya bak.
959
01:25:07,800 --> 01:25:11,360
Yansımadaki bütün yüzleri
sağdan sola doğru gör.
960
01:25:22,080 --> 01:25:24,480
Bir tanesinin gözlerinin içine bak.
961
01:25:27,960 --> 01:25:29,520
Dediklerimi tekrar et.
962
01:25:30,400 --> 01:25:32,920
[yabancı bir dilde sözler]
963
01:25:35,680 --> 01:25:37,040
Sağ elini süte...
964
01:25:38,720 --> 01:25:41,600
...sol elini kana yavaşça daldır.
965
01:25:49,840 --> 01:25:51,360
Televizyona bak.
966
01:25:56,720 --> 01:25:59,600
Dikkatli bir şekilde
ekrana bakmaya devam et.
967
01:26:01,960 --> 01:26:03,360
Bakmaya devam et.
968
01:26:05,960 --> 01:26:07,480
Devam et.
969
01:26:11,040 --> 01:26:12,440
Gözlerini kapat.
970
01:26:18,320 --> 01:26:21,200
Şimdilik sadece zifiri karanlık.
971
01:26:24,840 --> 01:26:27,240
Karanlığın içinde yapayalnızsın.
972
01:26:31,680 --> 01:26:33,480
Kalp atışlarını dinle.
973
01:26:34,840 --> 01:26:35,840
Dinle.
974
01:26:36,840 --> 01:26:37,880
Dinle.
975
01:26:38,880 --> 01:26:40,000
Ne görüyorsun?
976
01:26:41,480 --> 01:26:42,840
Karanlık.
977
01:26:44,040 --> 01:26:45,320
Kimse yok.
978
01:26:46,160 --> 01:26:47,640
Şimdi rüyadasın.
979
01:26:48,160 --> 01:26:50,960
Yakaza cinlerinin yaşadığı âlemdesin.
980
01:26:51,120 --> 01:26:53,520
Ruhun burada, bedenin cinler âleminde.
981
01:26:54,480 --> 01:26:56,040
Sağ elini uzat.
982
01:26:58,400 --> 01:26:59,840
Avucuna bak.
983
01:27:02,640 --> 01:27:03,720
Oku.
984
01:27:03,880 --> 01:27:04,960
[gerilim sesi]
985
01:27:06,920 --> 01:27:08,280
Korkuyorum.
986
01:27:08,840 --> 01:27:09,880
Korkma.
987
01:27:10,280 --> 01:27:12,360
Cinler korkuyla beslenir.
988
01:27:13,440 --> 01:27:16,120
Sen korktukça güçlenecekler.
989
01:27:16,440 --> 01:27:18,440
Beni gözleyen biri var.
990
01:27:20,080 --> 01:27:21,400
Onu görüyor musun?
991
01:27:21,560 --> 01:27:22,800
Göremiyorum.
992
01:27:23,680 --> 01:27:24,720
Nerede?
993
01:27:26,440 --> 01:27:27,920
Kapının arkasında.
994
01:27:29,840 --> 01:27:31,240
Bana bakıyor.
995
01:27:36,800 --> 01:27:38,560
Buraya gelirsen ölürsün!
996
01:27:40,160 --> 01:27:42,160
[çığlık]
997
01:27:43,120 --> 01:27:45,120
[nefes nefese]
998
01:27:46,680 --> 01:27:48,520
[gerilim müziği]
999
01:28:02,400 --> 01:28:05,440
[nefes]
1000
01:28:21,520 --> 01:28:23,440
[korkunç ses efektleri]
1001
01:28:38,160 --> 01:28:39,160
[baykuş sesi]
1002
01:28:59,280 --> 01:29:02,800
[doğaüstü sesler]
1003
01:29:07,880 --> 01:29:09,320
[ani ses]
1004
01:29:10,040 --> 01:29:12,520
[nefes nefese]
1005
01:29:20,400 --> 01:29:24,080
[cin konuşmaları]
1006
01:29:27,040 --> 01:29:30,680
[doğaüstü sesler]
1007
01:29:43,920 --> 01:29:46,920
[hırıltılar]
1008
01:29:55,400 --> 01:29:57,920
[korkunç sesler, çığlık]
1009
01:30:19,960 --> 01:30:21,960
[hırıltılı nefes]
1010
01:30:31,760 --> 01:30:33,640
[gerilim müziği]
1011
01:30:36,960 --> 01:30:40,960
[doğaüstü sesler]
1012
01:30:41,840 --> 01:30:43,800
[korkunç sesler]
1013
01:30:56,920 --> 01:30:58,080
[cam şangırtısı]
1014
01:30:58,360 --> 01:31:00,040
Dilek! Dilek!
1015
01:31:00,240 --> 01:31:01,800
İyi misin? İyi misin?
1016
01:31:01,960 --> 01:31:04,240
İyiyim ben.
Ben iyiyim, iyiyim. Bir şeyim yok.
1017
01:31:04,400 --> 01:31:05,520
Git Dilek'i bul.
1018
01:31:07,080 --> 01:31:09,080
[Dilek, hırıltı]
1019
01:31:12,440 --> 01:31:16,760
Şeytan günahsızdır.
1020
01:31:17,760 --> 01:31:22,880
Ama insan kötülüğe tapan bir puttur.
1021
01:31:35,880 --> 01:31:38,320
Bismillahirrahmanirrahim.
1022
01:31:47,080 --> 01:31:50,000
Yakaza'dayken bunu
sana yapanı hatırlıyor musun?
1023
01:31:50,160 --> 01:31:51,400
Hatırlamıyorum.
1024
01:31:52,200 --> 01:31:53,640
Ama çok korkunçtu.
1025
01:31:55,680 --> 01:31:56,840
Dilek.
1026
01:31:58,160 --> 01:32:01,600
Şeytanlar ve cinler,
karınlarından konuşur.
1027
01:32:02,600 --> 01:32:06,360
Bunu sana yaparlarken,
bir ses, bir şey duydun mu?
1028
01:32:10,240 --> 01:32:11,200
Evet.
1029
01:32:11,320 --> 01:32:14,280
Kitab-el Ahir.
1030
01:32:14,440 --> 01:32:16,160
Kitab-el Ahir.
1031
01:32:16,800 --> 01:32:18,520
Kitab-el Ahir.
1032
01:32:18,920 --> 01:32:21,200
Kitab-el Ahir.
1033
01:32:22,160 --> 01:32:24,120
-Arapça mı?
-Evet.
1034
01:32:26,480 --> 01:32:28,080
"Son kitap" demek.
1035
01:32:29,160 --> 01:32:30,400
Son kitap...
1036
01:32:31,360 --> 01:32:35,080
Son peygamber, Hz. Muhammed ise
1037
01:32:36,080 --> 01:32:38,400
son kitap Kuran-ı Kerim'dir.
1038
01:32:38,560 --> 01:32:39,520
Yani?
1039
01:32:39,640 --> 01:32:41,400
Yani Yakaza cinleri
1040
01:32:41,560 --> 01:32:45,440
7730'un anlamı için
Kuran-ı Kerim'e bakın diyor.
1041
01:32:50,600 --> 01:32:53,880
-Buyur abla.
-Bismillahirrahmanirrahim.
1042
01:32:54,520 --> 01:32:58,920
7730. 77-30.
1043
01:33:00,600 --> 01:33:06,360
77. surenin, 30. ayeti.
1044
01:33:13,520 --> 01:33:15,480
"Üç çatallı gölgeye gidin."
1045
01:33:16,000 --> 01:33:20,720
"Üç çatallı gölgeye gidin."
Yani, ne demek istiyorlar?
1046
01:33:20,880 --> 01:33:22,760
Ben bunu bir yerden hatırlıyorum.
1047
01:33:25,400 --> 01:33:27,360
"Üç çatallı gölge."
1048
01:33:35,880 --> 01:33:37,800
Burada, Üç Gölge Köyü yazıyor.
1049
01:33:49,400 --> 01:33:51,480
Abla, nedir bu üç gölge?
1050
01:33:57,840 --> 01:34:02,520
Eskiler, Hristiyan haçına
üç çatallı gölge derlerdi.
1051
01:34:02,680 --> 01:34:05,000
Üç kola ayrıldığı için.
1052
01:34:05,160 --> 01:34:06,560
Bir de, yine Hristiyanlıkta
1053
01:34:06,720 --> 01:34:10,440
baba, oğul, kutsal ruh üçlüsü var.
1054
01:34:11,280 --> 01:34:14,240
İyi de, bunun benimle ne ilgisi var ki?
1055
01:34:14,400 --> 01:34:18,280
77/30 ayetinde
"Üç çatallı gölgeye gidin" deniyorsa
1056
01:34:18,480 --> 01:34:21,640
demek ki bu köye gitmen isteniyor.
Değil mi abla?
1057
01:34:21,880 --> 01:34:24,040
Bu köy, Hristiyan köyü mü?
1058
01:34:24,600 --> 01:34:27,200
Bilmiyorum, daha önce hiç duymadım.
1059
01:34:27,360 --> 01:34:30,560
Peki, bu kutu ve fotoğraflar nereden?
1060
01:34:30,720 --> 01:34:33,480
Annemden kalan eşyaların
arasında buldum ama...
1061
01:34:33,640 --> 01:34:34,880
Ya annen baban?
1062
01:34:35,040 --> 01:34:37,960
Onlar sana bu Üç Gölge Köyü ile ilgili
hiçbir şey söylemediler mi?
1063
01:34:38,120 --> 01:34:41,240
Yo. Öyle bir köy var mı,
onu bile bilmiyorum.
1064
01:34:42,200 --> 01:34:44,880
Google var diyor. Bursa'da.
1065
01:34:45,200 --> 01:34:46,440
Bursa mı?
1066
01:34:47,320 --> 01:34:48,720
Biz Bursalıyız.
1067
01:34:49,800 --> 01:34:51,880
Hemen oraya gitmeniz gerekiyor.
1068
01:34:52,240 --> 01:34:54,720
Bir dakika ya, biraz yavaş.
Ne demek "hemen"?
1069
01:34:55,520 --> 01:34:58,280
Ee, oğlum vakit az.
Dilek'in hayatı tehlikede.
1070
01:34:58,440 --> 01:35:00,120
Nasıl bu kadar
emin konuşabiliyorsun ya?
1071
01:35:00,280 --> 01:35:03,080
-Ne demek "hayatı tehlikede"?
-Ee, gidişatı gördün oğlum.
1072
01:35:03,240 --> 01:35:06,640
Dilek'e musallat olan cinler
"Üç Gölge Köyü'ne gidin." diyor.
1073
01:35:07,560 --> 01:35:09,120
Sır orada çözülecek.
1074
01:35:09,720 --> 01:35:12,560
Aksi takdirde topyekûn saldıracaklar kıza.
1075
01:35:13,000 --> 01:35:14,680
Ben köye gitmeyelim demiyorum.
1076
01:35:14,840 --> 01:35:18,120
Birkaç gün geçsin, biraz dinlenelim,
Dilek bir doktora görünsün.
1077
01:35:18,280 --> 01:35:20,760
Şu ayağım biraz iyileşsin,
ondan sonra hep beraber gideriz.
1078
01:35:20,920 --> 01:35:22,240
Bu ne acele ya?
1079
01:35:22,400 --> 01:35:26,280
-Ömer, çok uzatıyorsun abi.
-Sana ne oluyor ulan?
1080
01:35:26,440 --> 01:35:29,440
Burada söz konusu olan benim karım.
Sen ne karışıyorsun oğlum?
1081
01:35:29,600 --> 01:35:30,560
Ayıp ediyorsun.
1082
01:35:30,680 --> 01:35:34,040
Ediyorsam ediyorum!
Adamın asabını bozma ulan!
1083
01:35:36,120 --> 01:35:38,680
Ne var? Ne dikildin tepeme?
Üstüme mi yürüyeceksin?
1084
01:35:38,880 --> 01:35:42,640
-Siktir git ulan evimden!
-Yeter! Kesin artık şu tartışmayı.
1085
01:35:45,120 --> 01:35:46,280
Oğlum.
1086
01:35:47,880 --> 01:35:50,040
Bak, ben menfaat peşinde değilim.
1087
01:35:50,440 --> 01:35:54,200
Hem romatizmam, hem şekerim var.
Ayakta duracak hâlim yok benim.
1088
01:35:55,240 --> 01:35:57,840
Kalk, köye gidelim desen gelemem zaten.
1089
01:35:59,120 --> 01:36:00,520
Ee, durum ortada.
1090
01:36:01,160 --> 01:36:05,280
Siz nasıl biliyorsanız
öyle yapın artık canım. Allah Allah.
1091
01:36:05,880 --> 01:36:07,760
İşte klasik şarlatan tepkisi.
1092
01:36:07,920 --> 01:36:10,200
Ortalığı karıştır, ondan sonra kaç.
1093
01:36:10,720 --> 01:36:13,400
Ömer! Ben bu evde
daha fazla kalamam artık.
1094
01:36:13,680 --> 01:36:15,680
-Ne demek kalamam ya?
-Bağırma!
1095
01:36:15,840 --> 01:36:17,840
-Ne demek bağırma?
-Ömer!
1096
01:36:18,800 --> 01:36:20,120
Sen söz vermedin mi?
1097
01:36:20,280 --> 01:36:22,720
Bitsin, sonra bir doktora
görüneceğim demedin mi?
1098
01:36:22,880 --> 01:36:24,120
Dedim. Bitmedi ki.
1099
01:36:24,280 --> 01:36:28,320
Ben bittim Dilek, ben bittim!
Saatlerdir katlandığım şeylere bak ya!
1100
01:36:28,480 --> 01:36:32,920
Cinler, büyüler, muskalar,
aynalar, domuz kanı, bilmem ne!
1101
01:36:33,760 --> 01:36:36,080
İyi o zaman. Ben gidiyorum, sen kal.
1102
01:36:36,240 --> 01:36:37,360
Dilek!
1103
01:36:42,080 --> 01:36:43,520
Dilek bugün bizde kalsın.
1104
01:36:43,720 --> 01:36:45,480
Zaten bu saatten sonra
Bursa'ya falan gidilmez.
1105
01:36:45,560 --> 01:36:48,680
Gidilecekse, yarın sabah gidilir.
Tamam mı?
1106
01:36:51,560 --> 01:36:53,280
Ne haliniz varsa görün.
1107
01:37:02,280 --> 01:37:04,120
[ezan]
1108
01:37:04,280 --> 01:37:06,480
Bugün işten izin alıp
Ömer'in yanına gideceğim.
1109
01:37:06,600 --> 01:37:09,240
Umarım pişman olmuştur o kıl herif.
1110
01:37:09,400 --> 01:37:11,760
Sonra onunla birlikte
Belkıs ablaya gideriz.
1111
01:37:11,920 --> 01:37:13,840
Onu da alır, akşam olmadan yola çıkarız.
1112
01:37:14,000 --> 01:37:16,560
-Köyde görüşürüz, tamam mı?
-Tamam.
1113
01:37:16,720 --> 01:37:20,840
-Hakkını nasıl öderim bilmiyorum güzelim.
-Saçmalama, sen iyileş de.
1114
01:37:21,000 --> 01:37:22,160
Sık sık arayıp haber ver.
1115
01:37:22,320 --> 01:37:24,440
Tamam. Dikkatli sür.
Hız yapmak yok, tamam mı?
1116
01:37:24,600 --> 01:37:26,040
Tamam. Hadi biz kaçıyoruz.
1117
01:37:26,400 --> 01:37:27,800
-Görüşürüz.
-Görüşürüz.
1118
01:37:27,960 --> 01:37:29,400
Yolunuz açık olsun.
1119
01:37:51,360 --> 01:37:52,680
Daha gelmedik mi?
1120
01:37:54,400 --> 01:37:57,480
Aldığım tarife göre doğru yoldayız.
1121
01:38:11,400 --> 01:38:12,880
[kapıya vurur]
1122
01:38:13,080 --> 01:38:15,120
[kapı gıcırtısı]
1123
01:38:35,720 --> 01:38:37,080
Selamünaleyküm.
1124
01:38:37,720 --> 01:38:39,360
Aleykümselam kardeş.
1125
01:38:39,520 --> 01:38:41,840
Kusura bakma. Kapı açıktı, izinsiz girdik.
1126
01:38:42,000 --> 01:38:43,520
Estağfurullah.
1127
01:38:43,800 --> 01:38:46,120
Biz, "Üç Gölge" diye bir yeri arıyoruz.
1128
01:38:49,320 --> 01:38:51,440
Üç Çatallı Gölge Köyü olmasın o?
1129
01:38:52,160 --> 01:38:54,400
Doğrudur, internette öyle yazıyordu.
1130
01:38:55,000 --> 01:38:59,400
Hristiyanlar oraya,
Üç Çatallı Gölge Köyü derdi.
1131
01:38:59,560 --> 01:39:01,760
Müslümanlar da Üç Gölge Köyü diyor.
1132
01:39:01,960 --> 01:39:03,920
Hem Müslüman
hem Hristiyan köyü mü burası?
1133
01:39:04,120 --> 01:39:05,120
He.
1134
01:39:06,640 --> 01:39:10,000
Bizim acelemiz var da. Nerede bu köy?
1135
01:39:10,680 --> 01:39:13,840
-Kimse kalmadı artık orada.
-Yapma ya.
1136
01:39:14,480 --> 01:39:18,560
En son üç beş ev vardı,
onlar da şu baraj gölünün altında kaldı.
1137
01:39:18,720 --> 01:39:20,080
Aha şu Alaçatı Barajı'nın.
1138
01:39:25,720 --> 01:39:27,920
Hayırdır? Siz niye arıyorsunuz orayı?
1139
01:39:28,080 --> 01:39:31,560
Bir meselemiz vardı da.
Oralı kimse var mı burada?
1140
01:39:31,720 --> 01:39:36,440
Zincirli deli Yasin var bir tek.
O da biraz sıkıntılı bir arkadaş.
1141
01:39:36,600 --> 01:39:40,200
-"Sıkıntılı" derken?
-Valla bütün köylü korkar ondan.
1142
01:39:40,960 --> 01:39:42,200
Niye korkuyorlar?
1143
01:39:44,080 --> 01:39:48,520
Geceleri kendini zincire bağlayıp,
cinlerle istişare ediyor.
1144
01:39:48,640 --> 01:39:50,560
[şangırtı, köpek havlaması]
1145
01:39:53,920 --> 01:39:56,960
Len! Ben size orada
oynamayın demedim mi?
1146
01:39:57,120 --> 01:39:58,840
De hadi!
1147
01:39:58,960 --> 01:40:00,360
[köpek hırıltısı]
1148
01:40:04,560 --> 01:40:06,640
"Cinlerle istişare ediyor." mu dedin?
1149
01:40:06,800 --> 01:40:07,880
He.
1150
01:40:09,040 --> 01:40:10,960
Hem de fal bakanlarıyla.
1151
01:40:12,040 --> 01:40:16,040
O herifin yanına kim gittiyse,
başına mutlaka kötü bir hal gelmiştir.
1152
01:40:16,320 --> 01:40:18,240
Bu sebepten siz de gitmeyin derim ha!
1153
01:40:18,400 --> 01:40:21,160
Sen bir zahmet,
yine de bizi ona götürüversen.
1154
01:40:22,800 --> 01:40:27,480
Tövbe! Tövbe, ben gitmem
o lanet herifin yanına.
1155
01:40:27,960 --> 01:40:31,240
Ama çok istiyorsanız,
size şuradan yolu göstereyim.
1156
01:40:31,400 --> 01:40:34,920
-Olur, yolu göster.
-Hadi.
1157
01:40:44,720 --> 01:40:46,320
97 numara burası.
1158
01:40:47,360 --> 01:40:48,680
Burada mı yaşıyormuş adam?
1159
01:40:49,440 --> 01:40:50,440
Ne bileyim?
1160
01:40:54,920 --> 01:40:56,920
[köpek havlaması]
1161
01:40:58,640 --> 01:41:01,640
[havlayan, hırlayan köpekler]
1162
01:41:24,840 --> 01:41:25,920
Yasin?
1163
01:42:11,960 --> 01:42:13,200
Harun!
1164
01:42:15,360 --> 01:42:16,760
Burada biri var.
1165
01:42:17,720 --> 01:42:20,120
[zincir şıngırtısı]
1166
01:42:25,040 --> 01:42:27,760
[cince konuşmalar]
1167
01:42:33,000 --> 01:42:34,320
[hırlar]
1168
01:42:38,480 --> 01:42:39,480
Yasin?
1169
01:42:39,640 --> 01:42:42,200
Son insan ölünceye kadar şeytan ölmez!
1170
01:42:42,400 --> 01:42:43,400
[hırlar]
1171
01:42:46,040 --> 01:42:51,120
Yasin, biz İstanbul'dan geldik.
Bize beş dakikanı ayırabilir misin?
1172
01:42:51,480 --> 01:42:54,280
Gidin buradan! Sizden rahatsız oldular.
1173
01:42:54,880 --> 01:42:56,040
Kim rahatsız oldu?
1174
01:43:02,760 --> 01:43:04,080
Cinler.
1175
01:43:09,760 --> 01:43:10,760
Niye rahatsız oldular?
1176
01:43:11,960 --> 01:43:14,000
Sizden kan kokusu geliyormuş.
1177
01:43:15,640 --> 01:43:17,640
[hırlar]
1178
01:43:21,000 --> 01:43:25,800
-Bizim niye geldiğimizi biliyorlar mı?
-Üç gölge, üç ölümlü, üç kötü.
1179
01:43:25,920 --> 01:43:26,800
[hırlar]
1180
01:43:30,160 --> 01:43:34,240
İnsan, cin ve şeytan.
1181
01:43:35,160 --> 01:43:39,320
Bak Yasin.
Bu kardeşimize cinler musallat oldu.
1182
01:43:39,680 --> 01:43:41,040
Bize yardım eden bir hoca
1183
01:43:41,240 --> 01:43:44,080
meselenin Üç Gölge Köyü'yle
ilgili olduğunu söyledi.
1184
01:43:44,520 --> 01:43:47,240
O lanetli köyün adını ağzına alma!
1185
01:43:47,640 --> 01:43:49,480
Gidin buradan! Defolun!
1186
01:43:53,320 --> 01:43:56,320
[iniltiler]
1187
01:44:00,200 --> 01:44:02,200
[cince fısıltılar]
1188
01:44:13,400 --> 01:44:15,400
[cince fısıltılar]
1189
01:44:19,080 --> 01:44:21,160
[korkunç sesler]
1190
01:44:23,280 --> 01:44:24,360
Yakaza cinleri.
1191
01:44:32,440 --> 01:44:35,640
-Ne dedin sen?
-Yakaza cinleri dedim.
1192
01:44:36,840 --> 01:44:37,880
Buraya gel.
1193
01:44:40,800 --> 01:44:41,920
Yaklaş!
1194
01:44:46,520 --> 01:44:47,560
Dur!
1195
01:44:52,760 --> 01:44:53,960
[çığlık]
1196
01:44:58,880 --> 01:45:00,360
Nereye götürüyorsunuz çocuğumu?
1197
01:45:03,880 --> 01:45:05,480
Sen osun.
1198
01:45:07,120 --> 01:45:08,200
Kim?
1199
01:45:09,960 --> 01:45:11,960
Beşikteki ruh yiyensin.
1200
01:45:13,160 --> 01:45:14,280
Ne demek bu?
1201
01:45:14,920 --> 01:45:16,800
Seni hemen oraya götürmem lazım.
1202
01:45:16,960 --> 01:45:19,240
-Nereye?
-Acele, çok acele.
1203
01:45:19,400 --> 01:45:21,640
Yoksa seni kendi taraflarına alacaklar.
1204
01:45:23,920 --> 01:45:26,440
Ricaluhu. Ecinni. Ecinni.
1205
01:45:26,600 --> 01:45:27,600
Allah Allah.
1206
01:45:54,760 --> 01:45:56,440
Dehşet güzel kokuyorsun.
1207
01:45:57,600 --> 01:45:59,000
Désir Francais.
1208
01:46:00,240 --> 01:46:01,600
Aradın mı Dilek'i?
1209
01:46:03,400 --> 01:46:05,720
İkisini de aradım. Telefonları çekmiyor.
1210
01:46:06,240 --> 01:46:07,520
Çekmiyor mu?
1211
01:46:09,200 --> 01:46:13,640
Keşke daha önce arasaydım ya.
Kesin merak etmiştir şimdi.
1212
01:46:16,320 --> 01:46:18,520
Sence bizden şüphelenmişler midir?
1213
01:46:19,720 --> 01:46:21,080
Zannetmiyorum.
1214
01:46:21,360 --> 01:46:23,800
Benden yana bir açık yok
ama seni bilemem.
1215
01:46:26,640 --> 01:46:28,360
İleriden sağa gireceksin.
1216
01:46:29,240 --> 01:46:30,280
Korkuyor musun?
1217
01:46:31,520 --> 01:46:32,760
Öyle mi görünüyorum?
1218
01:46:37,080 --> 01:46:39,240
-Nereye gidiyoruz?
-Beni takip edin.
1219
01:47:11,960 --> 01:47:13,960
[hayvan hırıltısı]
1220
01:47:45,720 --> 01:47:48,720
[doğaüstü sesler]
1221
01:48:22,040 --> 01:48:24,200
Buraya gelmeye kimse cesaret edemez.
1222
01:48:26,640 --> 01:48:29,240
Nedir bunlar? Mezar mı?
1223
01:48:29,920 --> 01:48:34,160
Doğduğu gün öldürülmüş bebeklerin
gizli mezarlığı.
1224
01:48:36,080 --> 01:48:38,080
Üstündeki bu şekiller ne?
1225
01:48:38,480 --> 01:48:42,240
Bebekleri zehirleyen cinlerin
kabilesini temsil ediyor.
1226
01:48:42,840 --> 01:48:44,960
Ne demek istiyorsun sen?
Açık konuşsana!
1227
01:48:45,880 --> 01:48:49,440
Bu mezarlardan biri, seninle ilgili.
1228
01:48:49,680 --> 01:48:50,720
Ne?
1229
01:48:51,120 --> 01:48:56,640
Dilek, 30 yıl önce,
sen doğduktan 41 gün sonra
1230
01:48:56,800 --> 01:48:59,560
bilinmeyen habis bir hastalık
bedenini sardı.
1231
01:48:59,720 --> 01:49:01,880
Doktorlar öleceğini söyledi.
1232
01:49:02,360 --> 01:49:04,360
Birileri anne ve babana
1233
01:49:04,560 --> 01:49:08,160
Üç Gölge Köyü'ndeki
Deyr-i Haris olayını anlattı.
1234
01:49:09,360 --> 01:49:10,640
Deyr-i Haris?
1235
01:49:11,360 --> 01:49:14,080
Bir bedene musallat olmuş
öldürücü bir hastalığın
1236
01:49:14,640 --> 01:49:20,720
başka bir bedene aktarılmasına
şeytan kuyusu, yani Deyr-i Haris denir.
1237
01:49:22,000 --> 01:49:23,120
Devam et.
1238
01:49:23,480 --> 01:49:26,600
Üç Gölge Köyü'nde,
başka bir bebek doğduğu gün
1239
01:49:26,760 --> 01:49:30,320
annesinden alınıp senin yanına getirildi.
1240
01:49:31,240 --> 01:49:35,280
Ve Yakaza cinlerini kullanarak,
sendeki habis hastalıklar
1241
01:49:35,360 --> 01:49:38,680
bir zehir gibi diğer bebeğe aktarıldı.
1242
01:49:39,360 --> 01:49:42,240
Sen yaşadın, o öldü.
1243
01:49:42,880 --> 01:49:45,080
Ölen bebek cinlere verildi.
1244
01:49:47,240 --> 01:49:49,200
Peki, sen nereden
biliyorsun bütün bunları?
1245
01:49:50,640 --> 01:49:54,400
Çünkü köylüler, cinleri çağırmak için
beni kullanıyorlardı.
1246
01:49:55,160 --> 01:49:58,240
-Köylüler neden böyle bir şey yapsın ki?
-Para için.
1247
01:49:58,840 --> 01:50:01,640
Zengin aileler,
kendi çocuklarını yaşatmak için
1248
01:50:01,720 --> 01:50:03,760
fakirlerin çocuklarını öldürüyorlardı.
1249
01:50:04,400 --> 01:50:08,120
Almanya'dan, Fransa'dan,
İsrail'den bile gelenler vardı.
1250
01:50:09,760 --> 01:50:11,200
Bu gerçek olamaz.
1251
01:50:11,640 --> 01:50:14,000
Bu işe bulaşan Üç Gölge köylülerinin hepsi
1252
01:50:14,080 --> 01:50:16,280
lanetlenerek öldü.
1253
01:50:16,440 --> 01:50:20,280
Hastalıklar, yangınlar, cinnetler.
1254
01:50:20,680 --> 01:50:21,880
Ne yapacağım ben?
1255
01:50:23,400 --> 01:50:27,080
Birileri senin kim olduğunu,
cinlere büyü yoluyla bildirmiş.
1256
01:50:27,760 --> 01:50:30,840
Sana verdikleri yaşamı geri alacaklar.
1257
01:50:31,000 --> 01:50:32,200
Ne yapacağım?
1258
01:50:33,120 --> 01:50:34,920
Bu mezarlara iyi bak.
1259
01:50:36,240 --> 01:50:40,360
Bu mezarlardan birinde,
senin yüzünden ölmüş bebek var.
1260
01:50:41,920 --> 01:50:43,000
Hangisi?
1261
01:50:44,040 --> 01:50:45,520
Sen bulacaksın.
1262
01:50:46,280 --> 01:50:49,960
Yaşadıklarını hatırla. Hangisi?
1263
01:51:23,160 --> 01:51:26,000
[fısıltılar]
1264
01:51:32,040 --> 01:51:33,080
Bu.
1265
01:51:38,360 --> 01:51:41,400
Eğer doğruysa, buradaki kemikleri çıkartıp
1266
01:51:41,480 --> 01:51:43,240
normal mezarlığa gömeceğiz.
1267
01:51:43,400 --> 01:51:46,080
Böylece cinler seni terk eder.
Kurtulursun.
1268
01:51:47,880 --> 01:51:49,440
Neden bana yardım ediyorsun?
1269
01:51:52,080 --> 01:51:55,440
Çünkü sen masumdun. Köylüler zalim.
1270
01:51:55,600 --> 01:51:57,640
Beni hep ölüm için kullandılar.
1271
01:51:57,800 --> 01:52:00,320
Bu defa yaşatmak için buradayım.
1272
01:52:17,200 --> 01:52:20,000
[fısıltılar]
1273
01:52:26,160 --> 01:52:28,160
[hafif gizemli müzik]
1274
01:53:22,160 --> 01:53:23,360
Anahtar.
1275
01:54:00,800 --> 01:54:02,080
[korkunç sesler]
1276
01:54:02,680 --> 01:54:06,280
[doğaüstü sesler, iniltiler]
1277
01:54:09,680 --> 01:54:11,320
[kedi miyavlaması]
1278
01:54:15,120 --> 01:54:16,640
Yakaza cinleri.
1279
01:54:18,280 --> 01:54:19,800
Gittiler.
1280
01:54:34,680 --> 01:54:36,080
Kurtuldun Dilek.
1281
01:54:38,560 --> 01:54:40,680
Artık sana bir şey yapamayacaklar.
1282
01:54:45,360 --> 01:54:47,000
[Dilek'in çığlıkları]
1283
01:54:52,600 --> 01:54:53,800
Harun! Harun, yapma!
1284
01:54:58,000 --> 01:54:59,920
Harun! Harun, yapma!
1285
01:55:11,560 --> 01:55:13,840
[gerilim müziği]
1286
01:55:22,440 --> 01:55:24,000
[Dilek'in çığlıkları]
1287
01:55:27,600 --> 01:55:28,640
Dilek!
1288
01:55:29,840 --> 01:55:30,920
Dilek!
1289
01:55:46,920 --> 01:55:48,920
[doğaüstü sesler]
1290
01:56:04,640 --> 01:56:06,800
[doğaüstü sesler]
1291
01:56:18,480 --> 01:56:19,520
Ömer?
1292
01:56:29,040 --> 01:56:31,040
[gizemli müzik]
1293
01:56:48,400 --> 01:56:49,840
[çığlık]
1294
01:56:53,400 --> 01:56:54,720
Telefon.
1295
01:57:00,640 --> 01:57:02,040
Telefon.
1296
01:57:08,520 --> 01:57:10,120
[doğaüstü sesler]
1297
01:57:11,680 --> 01:57:13,360
[telefon titreşim sesi]
1298
01:57:15,560 --> 01:57:18,160
Alo? Alo, Harun?
1299
01:57:18,600 --> 01:57:20,360
Güle güle Seda.
1300
01:58:03,440 --> 01:58:04,520
Neden?
1301
01:58:05,560 --> 01:58:06,760
Neden mi?
1302
01:58:08,440 --> 01:58:11,440
Çünkü sana hayatını sapkınlar bahşetti.
1303
01:58:12,000 --> 01:58:13,000
Ne?
1304
01:58:13,920 --> 01:58:17,800
Seni yaşatabilmek için,
benim bebeğimi öldürdüler.
1305
01:58:21,600 --> 01:58:24,400
-[erkek] Yürü hadi.
-[kadın] Bırak çocuğumu!
1306
01:58:26,800 --> 01:58:31,480
30 yıl boyunca,
bunun acısıyla yaşadım ben.
1307
01:58:33,440 --> 01:58:39,120
-Ben bir şey yapmadım.
-Doğru ya, sen masumsun.
1308
01:58:40,240 --> 01:58:45,480
O Allah'ın belası köylülerle,
annen ve baban yaptı.
1309
01:58:46,600 --> 01:58:49,200
Onlar aramızdaki şeytanlardı Dilek.
1310
01:58:49,280 --> 01:58:53,920
Bencil, kibirli ve zengin.
1311
01:58:56,720 --> 01:59:01,320
Unutma, sen de onların kirlenmiş dölüsün.
1312
01:59:02,560 --> 01:59:04,880
Bu benim suçum değil ki?
1313
01:59:05,600 --> 01:59:07,320
Biliyor musun Dilek...
1314
01:59:09,080 --> 01:59:12,800
...ölüleri bu dünyaya bağlayan şey
çocuklarıdır.
1315
01:59:14,840 --> 01:59:18,080
Yani, onlar da acı çeker.
1316
01:59:19,240 --> 01:59:25,280
Yani senin yaşayacağın her acının
zerresine kadar onlar da hisseder.
1317
01:59:32,280 --> 01:59:34,400
Bana şeytanmışım gibi bakıyorsun.
1318
01:59:35,360 --> 01:59:36,520
Halbuki...
1319
01:59:38,040 --> 01:59:41,600
...köyde kocamla ve çocuğumla
1320
01:59:41,680 --> 01:59:45,160
sıradan bir hayattan başka
hiçbir isteğim yoktu.
1321
01:59:48,360 --> 01:59:49,840
Hamileyken...
1322
01:59:53,120 --> 01:59:55,160
...önce kocamı öldürdüler.
1323
01:59:59,000 --> 02:00:02,640
Sonra doğar doğmaz bebeğimi aldılar Dilek.
1324
02:00:07,200 --> 02:00:08,920
Ne için Dilek?
1325
02:00:10,000 --> 02:00:11,000
Ha?
1326
02:00:12,880 --> 02:00:15,800
Bize olanların sorumlusu kim Dilek?
1327
02:00:17,480 --> 02:00:20,320
Yani şimdi sen istersen buna intikam de.
1328
02:00:21,080 --> 02:00:24,080
Kana kan, cana can, Dilek!
1329
02:00:24,880 --> 02:00:29,040
Cinler ve büyüler hakkında 30 yıl boyunca
1330
02:00:29,120 --> 02:00:32,880
ne öğrendiysem,
her şey bugün içindi Dilek.
1331
02:00:34,200 --> 02:00:36,400
Ama elinde Kuran vardı?
1332
02:00:37,600 --> 02:00:39,120
Üç dinde de
1333
02:00:39,200 --> 02:00:42,560
kıyamet yaklaştığında elinde kitap
1334
02:00:42,720 --> 02:00:47,000
dilinde dua olan kâfirlerin
artacağını söyler.
1335
02:00:48,800 --> 02:00:50,080
Söyle hele.
1336
02:00:54,000 --> 02:00:56,520
Şimdi ben kâfir mi oluyorum? Ha?
1337
02:00:57,120 --> 02:01:00,320
Ne olur bırak beni. Ne olur!
1338
02:01:01,160 --> 02:01:03,960
-Allah'ım yardım et bana.
-Allah deme bana!
1339
02:01:05,160 --> 02:01:07,720
O benim çocuğumu aldığı gün
1340
02:01:07,800 --> 02:01:11,040
ben o Allah'ı şeytana sattım!
1341
02:01:12,880 --> 02:01:17,040
Ve sen! Şeytanla anlaşma yapan...
1342
02:01:18,280 --> 02:01:21,360
...Allah'tan merhamet dileyemez!
1343
02:01:21,520 --> 02:01:26,400
Çünkü o, çaresize yardım etmez.
1344
02:01:26,560 --> 02:01:31,480
Eğer çaresize yardım etseydi,
bana ederdi Dilek!
1345
02:01:34,360 --> 02:01:36,640
Ama etmedi.
1346
02:01:42,600 --> 02:01:43,960
Harun?
1347
02:01:45,720 --> 02:01:49,200
-Her şey hazır mı oğlum?
-Hazır anne.
1348
02:01:51,080 --> 02:01:53,680
[gerilim müziği]
1349
02:02:12,640 --> 02:02:15,320
Yardım edin!
1350
02:02:15,680 --> 02:02:17,320
Kurtarın beni!
1351
02:02:20,120 --> 02:02:21,120
Yardım edin!
1352
02:02:26,760 --> 02:02:28,280
Yardım edin!
1353
02:02:29,520 --> 02:02:31,400
Bırakın beni.
1354
02:02:37,320 --> 02:02:39,160
Hayır. Hayır.
1355
02:02:44,560 --> 02:02:47,040
Hayır. Hayır.
1356
02:02:55,320 --> 02:02:57,600
[gizemli müzik]
1357
02:03:07,360 --> 02:03:09,720
[dualar]
1358
02:03:25,960 --> 02:03:27,280
Harun!
1359
02:03:28,360 --> 02:03:31,040
Harun, ne yapıyorsun? Harun, yapma.
1360
02:03:31,920 --> 02:03:34,160
Harun, ben sana ne yaptım?
1361
02:03:35,320 --> 02:03:38,800
Harun, ne olur dur! Ne olur yapma!
1362
02:03:39,080 --> 02:03:40,480
Ömer!
1363
02:03:41,040 --> 02:03:42,440
Ömer!
1364
02:03:45,040 --> 02:03:46,160
Ömer mi dedin?
1365
02:03:48,760 --> 02:03:53,040
En yakın arkadaşın Seda,
kocanla yatağa giriyor Dilek!
1366
02:03:53,480 --> 02:03:56,200
Hayır, yalan söylüyorsun!
1367
02:03:57,960 --> 02:03:59,000
Seda da Ömer de...
1368
02:04:13,920 --> 02:04:16,200
Annemle yıllarca seni aradık Dilek.
1369
02:04:17,560 --> 02:04:20,480
Bulduktan sonraki mesele,
evinize girmekti.
1370
02:04:20,640 --> 02:04:23,800
Bak, bir insanın zaaflarını bilirsen
1371
02:04:23,960 --> 02:04:25,480
kolayca evine girebilirsin.
1372
02:04:25,720 --> 02:04:27,800
Ben de kocanın seni
aldattığını fark ettim.
1373
02:04:27,960 --> 02:04:29,600
Sonra Seda'yla tanıştım.
1374
02:04:30,160 --> 02:04:33,680
Ama tabii Seda masum.
Benim kim olduğumu bilmez.
1375
02:04:33,840 --> 02:04:37,760
Ama sonuçta, o senin
şüphelenmemen için beni kullandı
1376
02:04:38,680 --> 02:04:41,480
ben de senin evine girmek için
onu kullandım.
1377
02:04:42,120 --> 02:04:44,720
Evime o büyüleri koyan sen miydin?
1378
02:04:44,880 --> 02:04:46,360
Zaaflar, Dilek.
1379
02:04:47,400 --> 02:04:49,920
Zaaflar hayatı kemiren kurt gibidir.
1380
02:04:50,080 --> 02:04:52,800
Neden beni bulduğunuzda öldürmediniz?
1381
02:04:52,960 --> 02:04:57,000
Çünkü, mezardaki kardeşimi
bir tek sen bulabilirdin Dilek.
1382
02:04:57,600 --> 02:04:59,840
Ona yapılanın aynısı,
sana da yapılmalıydı.
1383
02:05:00,000 --> 02:05:01,600
Şeytan çarkı böyle döner.
1384
02:05:02,080 --> 02:05:06,080
Ha, bu arada Seda kocanı
nasıl ayartmış, biliyor musun?
1385
02:05:06,800 --> 02:05:09,680
Hani şu "papaz büyüsü" dedikleri
aşk büyüsüyle.
1386
02:05:10,280 --> 02:05:13,720
Ama Seda bu konularda biraz acemi.
Biraz da aptal.
1387
02:05:14,280 --> 02:05:17,760
İçine büyü bulaşmış her şeyin sonunun
hüsran olduğunu bilmiyor.
1388
02:05:25,680 --> 02:05:28,560
-Seda, kapat şunu.
-Kapatmayacağım, Allah aşkına!
1389
02:05:29,080 --> 02:05:31,480
-Sevmiyorum ya, kapat!
-Ne? Korktun mu?
1390
02:05:31,640 --> 02:05:33,040
-Ben mi korkuyorum?
-Evet.
1391
02:05:33,600 --> 02:05:35,600
Peki, bak o zaman poz verelim.
1392
02:05:39,080 --> 02:05:41,560
-Korktum mu?
-Aferin benim güzel sevgilim.
1393
02:05:43,040 --> 02:05:44,560
Tamam, kapat kapat.
1394
02:05:44,720 --> 02:05:47,960
Ya tamam bir kere gülümse ne olur!
Ne olursun lütfen!
1395
02:05:48,760 --> 02:05:50,520
Ya, bak saçmalama.
1396
02:06:11,240 --> 02:06:13,600
Ömer için üzülme Dilek.
1397
02:06:15,000 --> 02:06:20,560
Yastık büyüsünü sana yapmıştık.
Ama öteki büyüyü ona yaptık.
1398
02:06:21,320 --> 02:06:22,560
Cinnet büyüsü.
1399
02:06:22,840 --> 02:06:25,600
Sana hediye ettiğim tablolar vardı ya?
1400
02:06:25,760 --> 02:06:27,080
Hani çok beğenmiştin?
1401
02:06:27,240 --> 02:06:29,760
Cinneti dirilten tablolar.
1402
02:06:29,920 --> 02:06:30,920
[hırıltılar]
1403
02:06:35,360 --> 02:06:36,880
[doğaüstü sesler, hırıltılar]
1404
02:06:50,120 --> 02:06:52,320
[doğaüstü sesler]
1405
02:06:55,400 --> 02:06:57,200
[gizemli müzik]
1406
02:07:28,640 --> 02:07:30,880
[uğultu]
1407
02:08:01,600 --> 02:08:04,320
Kötülük ancak kötülükle temizlenir.
1408
02:08:05,200 --> 02:08:09,760
Karanlık ve sapkın olan harekete geçti,
artık geri dönüş yok!
1409
02:08:27,120 --> 02:08:32,840
[yabancı dilde dua]
1410
02:08:35,120 --> 02:08:36,800
[çığlık]
1411
02:08:40,680 --> 02:08:43,640
Onlar lanetlendi! Şimdi sıra sende!
1412
02:08:43,760 --> 02:08:46,560
Geliyorlar anne! Acele edelim!
1413
02:08:46,840 --> 02:08:48,040
Geri dönüş yok!
1414
02:08:48,200 --> 02:08:51,920
Az sonra karanlığın rahminden
habis varlıklar doğacak!
1415
02:08:52,400 --> 02:08:55,320
Yavruma olanlar sana da olacak!
1416
02:08:56,200 --> 02:08:57,240
Anne, çabuk!
1417
02:08:57,720 --> 02:09:02,000
Kuyuya nereden düşersen, oradan çıkarsın!
1418
02:09:02,440 --> 02:09:03,440
Çabuk, anne!
1419
02:09:03,920 --> 02:09:08,560
Duyuyor musun?
Seni almaya geliyorlar Dilek!
1420
02:09:09,680 --> 02:09:11,760
[kahkahalar]
1421
02:09:13,000 --> 02:09:14,000
Hadi, çabuk!
1422
02:09:18,720 --> 02:09:21,280
[Dilek, çığlıklar]
1423
02:09:21,640 --> 02:09:25,360
[doğaüstü sesler, fısıltılar]
1424
02:09:41,080 --> 02:09:44,080
[sesler uzaklaşır]