1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,280 --> 00:00:10,960
Qu'Allah me protège de Satan...
4
00:00:11,040 --> 00:00:13,680
Le 14 août 1979, le mollah
Latif Serani de Viranşehir
5
00:00:13,760 --> 00:00:16,720
a attesté la présence de djinns
dans un village anatolien.
6
00:00:17,120 --> 00:00:20,200
Après l'incident on a retrouvé :
quelques talismans, notes confidentielles,
7
00:00:20,320 --> 00:00:21,240
enregistrements audio.
8
00:00:21,320 --> 00:00:23,840
Tu es la seule divinité.
Glorifié sois-Tu.
9
00:00:23,920 --> 00:00:25,760
Oui, j'ai été un des malfaiteurs.
10
00:00:25,840 --> 00:00:29,000
POUR LE MOLLAH, CES ATROCITÉS
PRÉSAGENT UN FUNESTE DESTIN
11
00:00:29,080 --> 00:00:31,800
14 août, 3h43 du matin.
12
00:00:31,880 --> 00:00:34,400
Je suis le mollah Latif Serani
de Viranşehir.
13
00:00:34,480 --> 00:00:36,680
VILLAGE PERDU ET SECRET
VIEUX DE 5 000 ANS
14
00:00:36,760 --> 00:00:42,440
Oh, Allah le miséricordieux,
accorde-moi Ta clémence.
15
00:00:43,640 --> 00:00:45,480
Je devais garder le secret.
16
00:00:45,960 --> 00:00:47,680
Puis je me suis ravisé,
17
00:00:47,760 --> 00:00:49,040
même si je sais
18
00:00:49,120 --> 00:00:51,480
que cette horreur ultime
me le fera payer.
19
00:00:52,640 --> 00:00:54,000
"Pratiquer la magie,
20
00:00:54,080 --> 00:00:57,040
c'est vénérer Satan", leur avais-je dit.
21
00:00:57,120 --> 00:00:58,880
Mais ils ne m'ont pas écouté.
22
00:00:59,520 --> 00:01:02,360
Vous le savez, Seigneur,
ils n'ont pas entendu mes mots.
23
00:01:02,440 --> 00:01:03,560
SECRET DE 5 000 ANS
24
00:01:03,640 --> 00:01:05,240
Grâce à Ton aide,
25
00:01:05,320 --> 00:01:08,000
je suis conscient
qu'il existe là-bas quelque chose
26
00:01:08,080 --> 00:01:09,960
bien pire que la magie.
27
00:01:10,040 --> 00:01:12,000
OS HUMAINS OFFERTS AUX DJINNS
28
00:01:12,080 --> 00:01:16,120
Cherchant Ta protection
contre les sorts et la colère des djinns,
29
00:01:16,200 --> 00:01:18,240
je vais raconter mon histoire.
30
00:01:18,720 --> 00:01:20,720
Qu'Allah puisse me pardonner.
31
00:01:30,840 --> 00:01:32,040
Il arrive.
32
00:01:32,120 --> 00:01:33,920
- Aide-la.
- Allez, ma chérie.
33
00:01:34,000 --> 00:01:35,760
- Encore.
- Pousse, ma chérie.
34
00:01:36,400 --> 00:01:38,640
- Pousse !
- Encore, ma chérie.
35
00:01:38,720 --> 00:01:39,600
Il arrive.
36
00:01:40,320 --> 00:01:42,320
- Continue.
- Pousse, trésor.
37
00:01:43,080 --> 00:01:44,800
Il est là. Tu y es presque.
38
00:01:45,920 --> 00:01:47,760
Une dernière poussée, et c'est fini.
39
00:01:47,840 --> 00:01:50,160
- Il est là.
- Tu y es presque.
40
00:01:50,760 --> 00:01:52,480
- Le bébé est là.
- Il est là.
41
00:01:52,560 --> 00:01:54,400
Ça y est. C'est fini.
42
00:01:54,480 --> 00:01:55,440
Il est là.
43
00:01:58,280 --> 00:01:59,760
- Il est là.
- Terminé.
44
00:02:00,240 --> 00:02:02,920
Le bébé est là, ma chérie.
Ne t'inquiète pas.
45
00:02:09,280 --> 00:02:11,000
Il est en bonne santé.
46
00:02:13,680 --> 00:02:16,760
- Vite ! Ils attendent depuis des heures.
- Qui est ce type ?
47
00:02:16,840 --> 00:02:20,280
- Allez, donnez-le-moi !
- Rendez-le-moi ! Qui est-ce ?
48
00:02:20,360 --> 00:02:22,920
- Pourquoi emmenez-vous mon bébé ?
- Allez, vite !
49
00:02:23,000 --> 00:02:24,400
Pourquoi on emmène mon bébé ?
50
00:02:24,480 --> 00:02:26,600
Ne leur donnez pas mon bébé,
je vous en prie !
51
00:02:26,680 --> 00:02:27,680
Du calme, trésor.
52
00:02:27,760 --> 00:02:29,800
- Pourquoi ils l'emmènent ?
- Calme-toi.
53
00:02:29,880 --> 00:02:31,520
- À l'aide !
- Arrête.
54
00:02:32,680 --> 00:02:33,920
Lâchez-moi !
55
00:02:34,000 --> 00:02:36,320
Lâchez-moi ! Mon bébé...
56
00:02:37,120 --> 00:02:39,680
- Tout va bien.
- Mon bébé...
57
00:02:40,560 --> 00:02:42,560
- Par la grâce d'Allah !
- Reste allongée.
58
00:02:42,640 --> 00:02:44,680
Aidez-moi, je vous en supplie !
59
00:05:19,760 --> 00:05:20,600
Ömer !
60
00:05:22,640 --> 00:05:23,920
Ömer, réveille-toi.
61
00:05:24,640 --> 00:05:25,480
Qu'y a-t-il ?
62
00:05:26,480 --> 00:05:28,080
J'ai entendu du bruit en bas.
63
00:05:28,800 --> 00:05:29,680
C'est ça.
64
00:05:30,160 --> 00:05:31,040
Ömer !
65
00:07:45,560 --> 00:07:47,320
T'as pas bien dormi, chérie ?
66
00:07:48,280 --> 00:07:49,200
Si, si.
67
00:07:50,320 --> 00:07:52,080
Mais j'ai mal à la tête.
68
00:07:52,640 --> 00:07:54,080
Je te trouve bizarre.
69
00:07:57,680 --> 00:07:59,200
J'ai oublié tes toasts.
70
00:07:59,680 --> 00:08:01,120
Pas grave. Je suis pressé.
71
00:08:10,480 --> 00:08:11,760
À plus tard, mon amour.
72
00:08:11,840 --> 00:08:13,560
Ne sois pas en retard, cette fois.
73
00:08:16,880 --> 00:08:17,760
D'accord.
74
00:10:28,520 --> 00:10:29,360
Seda !
75
00:10:29,840 --> 00:10:31,880
Seda, il y a quelqu'un dans la maison !
76
00:10:31,960 --> 00:10:33,320
- Qui ça ?
- J'en sais rien.
77
00:10:33,560 --> 00:10:36,200
Il est entré pendant mon sommeil
et a claqué la porte.
78
00:10:36,280 --> 00:10:37,640
Doucement, calme-toi.
79
00:10:38,120 --> 00:10:39,480
La porte n'est pas fermée.
80
00:10:49,520 --> 00:10:50,600
Seda, n'entre pas.
81
00:11:06,280 --> 00:11:07,520
Qui est là ?
82
00:11:16,320 --> 00:11:17,520
C'était un chien.
83
00:11:18,000 --> 00:11:20,560
Quel chien ? Ne sois pas ridicule !
84
00:11:20,640 --> 00:11:21,480
Comment ça ?
85
00:11:21,960 --> 00:11:23,880
Seda, quelqu'un est venu ici.
86
00:11:23,960 --> 00:11:26,800
Il a ouvert et fermé la porte.
C'est pas dur à piger !
87
00:11:26,880 --> 00:11:30,280
Regarde les marques au sol.
Tu dirais qu'elles sont humaines ?
88
00:11:30,800 --> 00:11:32,320
Ce sont des pattes de chien.
89
00:11:32,400 --> 00:11:33,360
Des pattes de chien ?
90
00:11:33,840 --> 00:11:36,040
Un chien qui ouvre
les placards de la cuisine ?
91
00:11:36,680 --> 00:11:37,520
Dilek chérie,
92
00:11:37,600 --> 00:11:40,080
pourquoi un cambrioleur
vandaliserait-il ta cuisine ?
93
00:11:40,440 --> 00:11:41,720
J'en sais rien, moi !
94
00:11:43,880 --> 00:11:44,960
Moi non plus.
95
00:11:46,120 --> 00:11:48,200
J'essaie juste de te calmer, point.
96
00:11:48,600 --> 00:11:49,560
N'essaie pas !
97
00:11:49,800 --> 00:11:52,240
Tu contribues juste
à me mettre plus en colère !
98
00:11:52,320 --> 00:11:54,960
Dans ce cas,
installe une caméra de sécurité.
99
00:11:57,480 --> 00:11:58,520
T'as raison.
100
00:11:59,240 --> 00:12:01,480
Mon bouffon de mari est bon à rien !
101
00:12:01,560 --> 00:12:03,440
Je le lui ai demandé 1 000 fois !
102
00:12:04,040 --> 00:12:05,520
Il remet ça à plus tard.
103
00:12:05,600 --> 00:12:06,840
Tu vois le résultat ?
104
00:12:06,920 --> 00:12:08,040
N'en fais pas trop.
105
00:12:08,120 --> 00:12:10,040
C'est ça. C'est pas toi qui as ce souci.
106
00:12:10,120 --> 00:12:11,840
C'est moi qui vis ici, Seda !
107
00:12:12,600 --> 00:12:13,440
Bon.
108
00:12:14,240 --> 00:12:16,920
Nettoyons ce bazar
et allons prendre l'air.
109
00:12:19,880 --> 00:12:20,760
Dépêche-toi.
110
00:12:46,080 --> 00:12:47,000
Dilek ?
111
00:12:49,400 --> 00:12:50,960
Je suis rentré, ma chérie !
112
00:13:27,760 --> 00:13:31,400
Akhenaton, l'intrépide pharaon
de l'Égypte antique,
113
00:13:31,480 --> 00:13:35,520
qui a déclaré la guerre au mal sous toutes
ses formes et a défendu le monothéisme,
114
00:13:35,600 --> 00:13:37,400
a mis en avant l'œil omniscient.
115
00:13:37,480 --> 00:13:40,080
L'œil est-il toujours
en haut de la pyramide
116
00:13:40,160 --> 00:13:43,040
ou l'humanité
subit-elle un terrible sort
117
00:13:43,120 --> 00:13:45,800
qui s'est insinué
au sein de chaque maison ?
118
00:13:46,280 --> 00:13:50,720
Il y a 1 400 ans, un alchimiste bédouin,
Duceyye el-Arabi, a évoqué une entité
119
00:13:50,800 --> 00:13:54,720
qui s'est répandue sur toute la Terre,
comme une toile d'araignée.
120
00:13:55,200 --> 00:13:56,200
Selon lui,
121
00:13:56,280 --> 00:13:58,400
quand le mal gouvernera le monde,
122
00:13:58,480 --> 00:14:00,280
cette créature entrera dans chaque maison
123
00:14:00,360 --> 00:14:02,360
et empoisonnera l'âme humaine.
124
00:14:02,920 --> 00:14:07,200
Cet alchimiste arabe nomme cette créature,
que le Coran mentionne également,
125
00:14:07,280 --> 00:14:09,280
"la Bête de la Terre".
126
00:14:09,880 --> 00:14:13,560
Le monde ne réalise l'existence
de cet être épouvantable et rusé
127
00:14:13,640 --> 00:14:14,880
que de nos jours.
128
00:14:15,320 --> 00:14:17,400
Son nom tient en trois lettres :
129
00:14:17,880 --> 00:14:19,880
"www".
130
00:14:19,960 --> 00:14:22,240
La toile d'araignée à l'échelle mondiale.
131
00:14:22,720 --> 00:14:25,160
Cette toile couvre la planète entière.
132
00:14:25,800 --> 00:14:28,200
Cette toile est dans chaque foyer.
133
00:14:29,040 --> 00:14:30,360
Et la créature s'appelle...
134
00:14:31,080 --> 00:14:32,560
Internet.
135
00:14:34,360 --> 00:14:37,360
Si c'est réellement Internet
que les prophéties ont vu,
136
00:14:37,440 --> 00:14:39,120
comment conjurer le sort ?
137
00:14:40,480 --> 00:14:44,160
La réponse est contenue dans la librairie
la plus sacrée de l'humanité,
138
00:14:44,240 --> 00:14:46,960
ou, en d'autres termes, notre propre ADN.
139
00:14:53,040 --> 00:14:54,440
Hello, la marmotte.
140
00:14:55,320 --> 00:14:56,800
Ne te moque pas de moi.
141
00:14:59,520 --> 00:15:00,400
T'as quoi ?
142
00:15:00,800 --> 00:15:01,960
Une crampe !
143
00:15:02,040 --> 00:15:05,040
Attends. Ne bouge pas.
Assieds-toi bien.
144
00:15:05,120 --> 00:15:07,120
Donne-moi ta jambe. Je vais la lever.
145
00:15:07,200 --> 00:15:08,560
Détends-toi, c'est tout.
146
00:15:11,040 --> 00:15:12,280
En l'étirant un peu...
147
00:15:12,960 --> 00:15:14,720
Pourquoi t'as éteint ton portable ?
148
00:15:18,200 --> 00:15:20,800
Dilek, je te jure :
t'es pire que ma mère !
149
00:15:28,200 --> 00:15:29,360
Ömer...
150
00:15:30,040 --> 00:15:31,920
quelqu'un est entré par effraction.
151
00:15:32,480 --> 00:15:33,320
Hein ?
152
00:15:35,520 --> 00:15:37,120
Ça aurait pu mal finir !
153
00:15:37,200 --> 00:15:39,280
Et si j'avais croisé le cambrioleur ?
154
00:15:39,920 --> 00:15:41,960
On ignore si c'était un cambrioleur.
155
00:15:42,240 --> 00:15:44,160
Tu me tues, Ömer !
156
00:15:44,640 --> 00:15:46,920
Ne recommence pas, je t'en prie !
157
00:15:47,000 --> 00:15:49,320
Mais, chérie, rien n'a disparu !
158
00:15:50,640 --> 00:15:51,560
Ömer,
159
00:15:52,080 --> 00:15:53,920
si tu ne fais pas installer une caméra,
160
00:15:54,000 --> 00:15:55,640
je te jure que je partirai !
161
00:16:11,760 --> 00:16:14,400
On en aura une d'installée
dès demain matin.
162
00:16:14,880 --> 00:16:15,800
D'accord ?
163
00:16:18,440 --> 00:16:19,360
Satisfaite ?
164
00:16:27,120 --> 00:16:28,520
Est-ce que ça te va ?
165
00:16:31,920 --> 00:16:34,040
- Je te parle !
- Bonne nuit.
166
00:18:01,680 --> 00:18:04,000
Vite ! Ils attendent depuis des heures.
167
00:18:04,080 --> 00:18:05,120
Qui est ce type ?
168
00:18:05,200 --> 00:18:07,880
Rendez-le-moi ! Qui est-ce ?
169
00:18:07,960 --> 00:18:09,960
Pourquoi on emmène mon bébé ?
170
00:18:10,920 --> 00:18:13,760
Où emmène-t-on mon bébé ? Arrêtez !
171
00:18:15,400 --> 00:18:16,680
Donnez-moi mon bébé !
172
00:19:34,760 --> 00:19:35,680
Ömer.
173
00:19:41,720 --> 00:19:42,920
Qu'y a-t-il, Dilek ?
174
00:19:43,720 --> 00:19:45,280
Je n'arrive plus à dormir.
175
00:19:46,120 --> 00:19:47,880
Ça te reprend, Dilek ?
176
00:19:48,400 --> 00:19:49,520
Viens te recoucher.
177
00:21:22,000 --> 00:21:23,440
Les djinns de Harith.
178
00:21:25,080 --> 00:21:27,280
Les djinns de Harith.
179
00:21:29,240 --> 00:21:30,280
Les djinns de Harith.
180
00:21:31,200 --> 00:21:32,200
Les djinns de....
181
00:21:32,320 --> 00:21:33,880
Harith.
182
00:21:49,200 --> 00:21:50,280
Dilek !
183
00:21:50,840 --> 00:21:51,800
Qu'est-ce que t'as ?
184
00:21:53,160 --> 00:21:54,480
Tu saignes du nez.
185
00:21:55,320 --> 00:21:56,720
Que t'arrive-t-il, chérie ?
186
00:21:57,880 --> 00:21:58,720
Tu...
187
00:21:59,720 --> 00:22:00,600
Quoi ?
188
00:22:04,760 --> 00:22:05,640
Dilek ?
189
00:22:07,600 --> 00:22:09,280
Mais où est-ce que tu vas ?
190
00:22:21,920 --> 00:22:22,760
Dilek ?
191
00:22:23,440 --> 00:22:25,920
Qu'y a-t-il, chérie ? Viens par ici.
192
00:22:26,440 --> 00:22:28,920
Tout va bien. C'est terminé.
193
00:22:30,240 --> 00:22:31,680
Tout va bien, à présent.
194
00:22:33,560 --> 00:22:35,200
Tout va bien, mon amour.
195
00:22:36,320 --> 00:22:38,960
Tu as juste fait un vilain cauchemar.
Tu comprends ?
196
00:22:46,520 --> 00:22:47,520
Tu me racontes ?
197
00:22:49,520 --> 00:22:51,800
- D'abord, un bruit m'a réveillée.
- D'accord.
198
00:22:52,320 --> 00:22:54,120
Je ne savais pas que je dormais.
199
00:22:55,200 --> 00:22:56,920
Des étrangers étaient entrés.
200
00:22:57,920 --> 00:22:59,080
Je ne les voyais pas...
201
00:23:00,160 --> 00:23:01,880
mais pourtant, ils m'entouraient.
202
00:23:03,800 --> 00:23:06,480
Des murmures, des hurlements...
203
00:23:08,080 --> 00:23:10,080
J'entendais même un bébé pleurer.
204
00:23:11,760 --> 00:23:13,520
Puis je me suis retrouvée ici.
205
00:23:15,040 --> 00:23:16,800
Et j'ai regardé le miroir.
206
00:23:17,520 --> 00:23:19,160
Il y avait des écritures dessus.
207
00:23:19,600 --> 00:23:22,480
Et aussi... des chiffres. 7-7-3-0.
208
00:23:22,760 --> 00:23:23,920
Je m'en souviens.
209
00:23:24,000 --> 00:23:26,120
- 7730 ?
- Ouais.
210
00:23:26,840 --> 00:23:29,160
- D'accord.
- Et il est arrivé un truc là-bas.
211
00:23:31,520 --> 00:23:33,080
J'avais une dague.
212
00:23:34,320 --> 00:23:36,320
Je suis allée dans la chambre.
213
00:23:37,720 --> 00:23:38,920
Je t'ai tué.
214
00:23:39,480 --> 00:23:41,000
- Tu m'as tué ?
- Oui.
215
00:23:41,920 --> 00:23:42,760
Et après ?
216
00:23:43,680 --> 00:23:45,480
Ensuite je suis revenue ici.
217
00:23:51,200 --> 00:23:52,120
Un homme...
218
00:23:52,920 --> 00:23:54,040
Un homme mort.
219
00:23:55,040 --> 00:23:57,080
Il y avait... du sang.
220
00:23:57,840 --> 00:23:59,120
Et du lait.
221
00:23:59,680 --> 00:24:01,480
Et plein de visages effrayants.
222
00:24:01,560 --> 00:24:03,560
Ils murmuraient.
223
00:24:04,360 --> 00:24:05,560
Que disaient-ils ?
224
00:24:06,400 --> 00:24:07,960
Les djinns de Harith.
225
00:24:09,040 --> 00:24:10,920
Ils répétaient : "Les djinns de Harith."
226
00:24:13,760 --> 00:24:14,640
Et... ?
227
00:24:15,920 --> 00:24:16,880
C'est tout ?
228
00:24:18,200 --> 00:24:19,360
Oui, c'est tout.
229
00:24:24,280 --> 00:24:25,800
Tout va bien, chérie.
230
00:24:26,680 --> 00:24:27,720
C'est fini.
231
00:24:28,200 --> 00:24:31,680
Ce cauchemar affreux est terminé
à présent. D'accord, chérie ?
232
00:24:32,160 --> 00:24:34,400
Tu n'as plus à avoir peur. Je suis là.
233
00:24:40,640 --> 00:24:42,280
Tu veux que je te dise ?
234
00:24:42,920 --> 00:24:44,800
Je pense que c'est ton subconscient.
235
00:24:45,920 --> 00:24:48,760
Connais-tu l'histoire d'Ömer Seyfettin
intitulée "Serment" ?
236
00:24:49,760 --> 00:24:52,600
Un chien enragé
attaque des enfants, entre autres.
237
00:24:53,520 --> 00:24:56,480
Même qu'un des enfants
s'appelle Ömer.
238
00:24:57,640 --> 00:24:59,680
Petit, j'ai lu cette histoire,
239
00:24:59,760 --> 00:25:01,160
et les nuits suivantes,
240
00:25:01,240 --> 00:25:04,600
je me faisais toujours attaquer
par des chiens dans mes rêves.
241
00:25:04,680 --> 00:25:07,200
Je me battais contre des chiens enragés.
242
00:25:08,000 --> 00:25:08,880
Et alors ?
243
00:25:09,440 --> 00:25:11,640
Alors... le cambrioleur
qui est entré chez nous
244
00:25:11,720 --> 00:25:13,720
est aussi entré dans tes rêves, chérie.
245
00:25:15,560 --> 00:25:18,600
Alors, c'est ça,
le résultat de ton analyse ?
246
00:25:19,520 --> 00:25:20,880
C'est ce qui est arrivé.
247
00:25:22,200 --> 00:25:25,480
J'ai encore les mains qui tremblent.
Tu ne le vois pas ?
248
00:25:27,240 --> 00:25:29,080
Tu veux que j'interprète ton rêve ?
249
00:25:30,560 --> 00:25:33,080
Toi ? Comme si tu savais le faire.
250
00:25:33,640 --> 00:25:35,040
Qui, moi ?
251
00:25:35,560 --> 00:25:37,440
J'interprète les rêves comme personne.
252
00:25:37,520 --> 00:25:42,640
D'abord, c'est ma grand-mère
qui m'a appris à interpréter les rêves.
253
00:25:42,720 --> 00:25:43,760
C'est ça.
254
00:25:43,840 --> 00:25:46,360
Car ils reflètent une réalité inversée,
tel un miroir.
255
00:25:47,440 --> 00:25:49,880
Tiens, tiens... Jolie phrase.
256
00:25:50,880 --> 00:25:52,880
Et pour savoir ce qu'un rêve signifie,
257
00:25:52,960 --> 00:25:56,240
c'est au reflet du rêve
qu'il faut s'intéresser.
258
00:25:56,920 --> 00:25:59,320
Alors... tu m'as tué dans ton rêve, hein ?
259
00:25:59,400 --> 00:26:02,880
- Exact.
- Et quel est l'inverse de la mort ?
260
00:26:03,840 --> 00:26:06,000
- La vie.
- Absolument.
261
00:26:06,080 --> 00:26:07,800
Donc nous vivrons vieux.
262
00:26:07,880 --> 00:26:09,880
- Bordel de merde !
- Qu'y a-t-il ?
263
00:26:10,520 --> 00:26:13,040
- Mais tu as vu du sang, pas vrai ?
- Exact.
264
00:26:13,120 --> 00:26:14,880
- Alors ça n'arrivera pas.
- Quoi ?
265
00:26:14,960 --> 00:26:17,040
- Le sang gâche le rêve.
- Et pourquoi ?
266
00:26:17,120 --> 00:26:19,480
Alors oublie tout ce que j'ai dit.
267
00:26:19,560 --> 00:26:21,240
Ça n'arrivera pas.
268
00:26:22,080 --> 00:26:23,000
Ah bon ?
269
00:26:23,520 --> 00:26:26,400
La réalité, le miroir, le reflet...
270
00:26:26,480 --> 00:26:27,720
ce sont des bêtises ?
271
00:26:28,680 --> 00:26:29,720
Ouais.
272
00:26:31,400 --> 00:26:32,560
Qu'est-ce qui t'arrive ?
273
00:26:33,480 --> 00:26:35,240
Pourquoi tu me regardes ainsi ?
274
00:26:36,040 --> 00:26:37,480
Parce que je suis excité.
275
00:26:38,040 --> 00:26:40,640
- T'es excité ?
- Oui.
276
00:26:41,160 --> 00:26:43,360
Du sang, du lait...
277
00:26:43,440 --> 00:26:46,760
une dague et un joli petit cul !
278
00:26:46,840 --> 00:26:50,040
- Espèce de pervers !
- Oui, je suis pervers. Viens par ici...
279
00:26:50,600 --> 00:26:53,160
Ömer le pervers veut un bébé !
Viens par ici...
280
00:27:10,080 --> 00:27:11,200
15h04 / CAMÉRA 1
281
00:27:11,320 --> 00:27:13,560
Caméra un...
282
00:27:15,280 --> 00:27:16,840
en service.
283
00:27:17,800 --> 00:27:19,400
15h04 / CAMÉRA 2
284
00:27:19,520 --> 00:27:21,000
Caméra deux...
285
00:27:23,080 --> 00:27:24,440
en service.
286
00:27:27,600 --> 00:27:29,920
Caméra trois...
287
00:27:30,440 --> 00:27:31,720
15h04 : CAMÉRA 3
288
00:27:31,840 --> 00:27:33,960
...en service également.
289
00:27:35,560 --> 00:27:38,720
Et... caméra quatre...
290
00:27:40,200 --> 00:27:41,200
Un problème ?
291
00:27:41,280 --> 00:27:43,960
Non. Tout fonctionne parfaitement.
292
00:27:44,440 --> 00:27:45,520
Fantastique.
293
00:27:45,600 --> 00:27:47,120
15h04 / CAMÉRA 2
294
00:27:51,080 --> 00:27:53,920
- À quoi je ressemble ?
- Tu es très belle, chérie.
295
00:27:54,800 --> 00:27:57,240
- Et ma coiffure ?
- Magnifique.
296
00:27:58,280 --> 00:27:59,480
Dis-moi la vérité.
297
00:28:01,960 --> 00:28:03,720
Bon sang ! Quelle beauté.
298
00:28:03,800 --> 00:28:06,320
- Ah ouais ?
- Une vraie star de ciné, chérie.
299
00:28:07,520 --> 00:28:09,520
- Allons-y, on va être en retard.
- Ok.
300
00:28:11,520 --> 00:28:14,320
Je me demande
où j'ai posé les clés de voiture.
301
00:28:14,880 --> 00:28:16,440
- J'en sais rien.
- Vraiment, chérie ?
302
00:28:16,520 --> 00:28:17,360
15h04 / CAMÉRA 1
303
00:28:17,440 --> 00:28:19,560
- Non.
- Bizarre...
304
00:28:19,640 --> 00:28:20,680
Oh, les voilà.
305
00:28:20,760 --> 00:28:23,120
15h04 / CAMÉRA 2
306
00:28:23,200 --> 00:28:24,040
Dépêche, chérie.
307
00:28:24,120 --> 00:28:25,840
Je ne veux pas être en retard.
308
00:28:25,920 --> 00:28:27,040
J'arrive !
309
00:28:28,520 --> 00:28:32,000
Bon... Où est mon sac à main ?
310
00:28:33,360 --> 00:28:34,200
Là !
311
00:28:37,080 --> 00:28:38,400
15h05 / CAMÉRA 1
312
00:28:44,920 --> 00:28:46,080
15h05 / CAMÉRA 3
313
00:28:47,560 --> 00:28:48,440
Dilek ?
314
00:29:00,120 --> 00:29:02,040
Dépêche-toi ! On va être en retard.
315
00:29:54,720 --> 00:29:56,880
KADIFE CLUB
316
00:30:25,440 --> 00:30:27,520
C'est toi qu'on devrait regarder danser.
317
00:30:32,480 --> 00:30:34,120
Mec, c'est du pipeau !
318
00:30:34,200 --> 00:30:36,440
Je dis la vérité, je te le jure.
319
00:30:36,920 --> 00:30:40,560
Les filles, vous croyez un mot
de ce que dit ce bouffon ?
320
00:30:40,640 --> 00:30:42,800
- Je répondrai pas.
- Je le crois.
321
00:30:42,880 --> 00:30:44,320
Comment peux-tu ?
322
00:30:44,800 --> 00:30:47,520
Cet idiot dit que le serpent
a du plaisir à la toucher,
323
00:30:47,600 --> 00:30:49,280
et toi, tu gobes ça ?
324
00:30:49,360 --> 00:30:51,920
- Pourquoi pas ?
- Sois sérieuse, nom de Dieu.
325
00:30:52,600 --> 00:30:55,000
- C'est hormonal, mon pote.
- Quoi ?
326
00:30:55,080 --> 00:30:56,400
C'est hormonal !
327
00:30:57,080 --> 00:31:00,320
Tu vois, si ce même serpent
touche un homme,
328
00:31:00,400 --> 00:31:01,600
il sera agressif.
329
00:31:01,680 --> 00:31:03,160
La chair féminine l'apaise.
330
00:31:03,240 --> 00:31:05,240
- Ah vraiment ?
- Je te le garantis.
331
00:31:05,760 --> 00:31:09,240
Les femmes ont une odeur distinctive,
ça pourrait l'expliquer.
332
00:31:09,320 --> 00:31:11,440
Vous avez vu Parfum de femme,
avec Al Pacino ?
333
00:31:11,520 --> 00:31:13,360
Ton mari inculte n'a pas dû le voir !
334
00:31:13,440 --> 00:31:14,840
Va te faire voir, le snob.
335
00:31:14,920 --> 00:31:15,760
Arrêtez.
336
00:31:15,840 --> 00:31:17,840
- C'est l'anniversaire de Dilek.
- Ouais.
337
00:31:17,920 --> 00:31:18,760
On trinque.
338
00:31:20,000 --> 00:31:22,160
- Ravie d'être avec vous.
- Bon anniversaire.
339
00:31:22,960 --> 00:31:24,280
Bon anniversaire, chérie.
340
00:31:27,600 --> 00:31:29,600
Elle se déchaîne.
341
00:31:31,320 --> 00:31:32,400
Ouah...
342
00:31:50,920 --> 00:31:53,200
- Tiens.
- Merci.
343
00:31:53,280 --> 00:31:54,600
Laisse-moi passer.
344
00:31:56,920 --> 00:32:00,360
Des copies de DVD ? Honte à toi.
Achète les originaux.
345
00:32:01,840 --> 00:32:02,840
Mar adentro.
346
00:32:03,880 --> 00:32:06,560
- C'est quoi ?
- Un film espagnol.
347
00:32:07,520 --> 00:32:09,560
Un an que je l'ai, et toujours pas vu.
348
00:32:10,080 --> 00:32:13,000
Ça fait chier.
T'as pas plutôt un film d'action ?
349
00:32:13,080 --> 00:32:15,640
- Un truc cool.
- Mais oui. Regarde parmi ceux-là.
350
00:32:17,440 --> 00:32:19,600
Il y a des caméras chez vous ?
Chouette.
351
00:32:20,280 --> 00:32:22,080
Caméras et système d'alarme.
352
00:32:22,160 --> 00:32:24,280
La sécurité est au top, à la maison.
353
00:32:24,640 --> 00:32:27,160
En parlant de caméras, Dilek,
354
00:32:27,680 --> 00:32:29,160
tu te rappelles ton rêve ?
355
00:32:29,640 --> 00:32:31,800
J'ai creusé un peu. On peut en parler ?
356
00:32:32,360 --> 00:32:33,520
Oui, bien sûr.
357
00:32:34,080 --> 00:32:36,280
Trop tard. J'ai déjà interprété son rêve.
358
00:32:36,360 --> 00:32:39,040
- Ah ouais ?
- Oui, il a bredouillé des inepties.
359
00:32:39,120 --> 00:32:40,720
On ne regarde pas un film ?
360
00:32:40,800 --> 00:32:42,960
Au diable le film !
Écoutons son point de vue.
361
00:32:44,440 --> 00:32:45,520
Mon pote...
362
00:32:46,040 --> 00:32:47,520
t'es un boulet.
363
00:32:49,600 --> 00:32:50,440
Viens.
364
00:32:58,000 --> 00:32:59,640
Dis-moi tout, Harun.
365
00:32:59,720 --> 00:33:02,640
Tu as vu le chiffre 7730
dans ton rêve, pas vrai ?
366
00:33:03,960 --> 00:33:05,240
J'ai rien trouvé,
367
00:33:05,320 --> 00:33:07,600
mais quelqu'un va me répondre,
à ce sujet.
368
00:33:08,120 --> 00:33:08,960
Et... ?
369
00:33:09,320 --> 00:33:11,320
Tu as mentionné
"les djinns de Harith" ?
370
00:33:11,720 --> 00:33:13,120
Ils disaient ça en boucle.
371
00:33:14,840 --> 00:33:18,480
Harith est le nom originel de Satan,
l'ancêtre des djinns.
372
00:33:19,360 --> 00:33:20,920
Avant de devenir Satan ?
373
00:33:21,000 --> 00:33:22,960
Oui. Quand c'était encore un ange.
374
00:33:23,040 --> 00:33:25,400
Les Égyptiens de l'antiquité
l'appelaient Horus.
375
00:33:36,080 --> 00:33:36,920
Regarde.
376
00:33:38,320 --> 00:33:40,880
Il pouvait changer le monde
avec un seul œil.
377
00:33:40,960 --> 00:33:44,400
Le père des talismans maléfiques,
le Satan de l'Égypte antique.
378
00:33:44,480 --> 00:33:46,760
Le talisman contre le mauvais œil
est l'œil de Satan ?
379
00:33:47,160 --> 00:33:48,040
Exactement.
380
00:33:49,680 --> 00:33:51,680
- Vous connaissez son autre nom ?
- Dis-le.
381
00:33:51,960 --> 00:33:54,160
- Kem.
- Le nom du mauvais œil.
382
00:33:54,800 --> 00:33:57,240
Donc les gens
font appel à l'œil du diable
383
00:33:57,320 --> 00:33:59,160
pour contrer le mauvais œil ?
384
00:33:59,240 --> 00:34:01,480
Soit ils se font avoir,
soit ils l'ignorent.
385
00:34:01,920 --> 00:34:03,320
Parle-moi du rêve, Harun.
386
00:34:04,320 --> 00:34:05,240
Pour résumer,
387
00:34:06,040 --> 00:34:08,080
si tu as rencontré Harith en rêve,
388
00:34:08,160 --> 00:34:10,280
c'est que le mauvais œil des djinns
est sur toi.
389
00:34:10,720 --> 00:34:11,760
Va te faire voir.
390
00:34:12,240 --> 00:34:13,200
Réponds :
391
00:34:14,000 --> 00:34:16,800
Dilek connaissait-elle Harith
avant que j'en parle ?
392
00:34:17,560 --> 00:34:18,680
Pas du tout.
393
00:34:19,360 --> 00:34:23,400
Alors, comment quelqu'un peut rêver
de quelque chose dont il ne sait rien ?
394
00:34:24,320 --> 00:34:27,400
Harun, ton but,
c'est de la faire paniquer ou quoi ?
395
00:34:28,000 --> 00:34:30,200
Arrête. Je veux entendre la suite.
396
00:34:37,440 --> 00:34:39,280
- C'est quoi ?
- Une pierre de corail.
397
00:34:39,360 --> 00:34:41,400
- Son utilité ?
- Ou "pierre des djinns".
398
00:34:41,480 --> 00:34:43,840
"Pierre des djinns" ?
Ça veut dire quoi ?
399
00:34:44,920 --> 00:34:47,360
Selon les Égyptiens de l'antiquité
et les Babyloniens,
400
00:34:47,440 --> 00:34:49,480
les maladies
sont apportées par les djinns.
401
00:34:49,560 --> 00:34:53,040
Et... on peut savoir
si quelqu'un est possédé
402
00:34:53,120 --> 00:34:54,720
en utilisant cette pierre.
403
00:34:55,560 --> 00:34:56,400
Comment ?
404
00:34:57,760 --> 00:34:59,720
Grâce au 3e œil situé dans la paume.
405
00:35:00,280 --> 00:35:01,480
Le 3e œil ?
406
00:35:02,920 --> 00:35:04,240
D'après eux,
407
00:35:04,520 --> 00:35:06,960
quand un djinn
prend possession d'un corps,
408
00:35:07,560 --> 00:35:11,040
il voit ensuite grâce au 3e œil
situé dans la paume.
409
00:35:13,000 --> 00:35:15,480
Alors la Hamsa
a un truc à voir avec ça ?
410
00:35:15,560 --> 00:35:18,680
Exactement. Lire dans le marc de café,
la main ou le tarot,
411
00:35:18,760 --> 00:35:21,320
tout ça est lié au 3e œil.
412
00:35:22,080 --> 00:35:25,440
Pareil pour ceux qui détectent
les maladies grâce à leurs mains ?
413
00:35:25,840 --> 00:35:30,280
Oui. Bioénergie, chakras,
divination quantique, c'est idem.
414
00:35:31,000 --> 00:35:31,880
Même...
415
00:35:33,640 --> 00:35:36,840
le symbole des Illuminatis
utiliserait la même forme.
416
00:35:38,360 --> 00:35:39,280
Intéressant.
417
00:35:39,760 --> 00:35:41,920
Arrête, mon pote ! Là, tu exagères.
418
00:35:42,000 --> 00:35:42,840
Ömer !
419
00:35:43,440 --> 00:35:44,640
Quoi, j'ai tort ?
420
00:35:44,720 --> 00:35:47,280
Il fait un lien entre ton rêve
et les Illuminatis !
421
00:35:48,440 --> 00:35:50,160
Ok, je me tais. Continue.
422
00:35:53,120 --> 00:35:55,360
Ils appellent ces entités démoniaques
423
00:35:55,440 --> 00:35:57,280
les djinns du destin.
424
00:35:57,360 --> 00:35:59,800
Ça alors... "Les djinns du destin" ?
425
00:35:59,880 --> 00:36:00,720
Ouais.
426
00:36:01,840 --> 00:36:03,600
Parce que ces djinns...
427
00:36:04,360 --> 00:36:06,600
ont le pouvoir d'influencer nos vies,
428
00:36:06,680 --> 00:36:09,200
en nous murmurant des choses
qui nous rendent confus.
429
00:36:09,960 --> 00:36:11,920
- Poursuis.
- Ensuite...
430
00:36:12,480 --> 00:36:14,680
le fait que tu aies vu
431
00:36:15,240 --> 00:36:16,640
Harith en rêve
432
00:36:17,440 --> 00:36:20,360
signifie qu'un djinn
est en train de t'observer.
433
00:36:20,440 --> 00:36:21,280
Ah oui ?
434
00:36:21,920 --> 00:36:24,440
Mais on ignore
s'il a pris possession de toi.
435
00:36:26,440 --> 00:36:27,760
Comment le savoir ?
436
00:36:28,560 --> 00:36:29,920
Avec cette pierre de corail.
437
00:36:30,880 --> 00:36:32,880
D'abord, tu vas fermer les yeux.
438
00:36:33,600 --> 00:36:36,160
Et si tu peux voir
au travers de ton 3e œil,
439
00:36:36,240 --> 00:36:38,640
c'est qu'un djinn
a pris possession de toi.
440
00:36:41,040 --> 00:36:42,040
D'accord.
441
00:36:42,120 --> 00:36:44,280
Je veux savoir. Lance la procédure.
442
00:36:45,080 --> 00:36:47,040
On y va. Faisons ça dans le noir.
443
00:36:51,840 --> 00:36:54,000
Place ta paume sur la pierre, comme ça.
444
00:37:00,000 --> 00:37:01,280
Ferme les yeux.
445
00:37:04,000 --> 00:37:04,920
Ça y est.
446
00:37:07,640 --> 00:37:09,640
Imagine un œil dans ta paume.
447
00:37:11,240 --> 00:37:12,080
Ok.
448
00:37:12,680 --> 00:37:14,800
Maintenant regarde la pierre
grâce à cet œil.
449
00:37:16,320 --> 00:37:17,840
Tes vrais yeux n'existent plus.
450
00:37:18,240 --> 00:37:19,160
Tu es aveugle.
451
00:37:21,960 --> 00:37:24,080
Entendu. Je vais essayer.
452
00:37:26,280 --> 00:37:28,080
Les ténèbres t'enveloppent.
453
00:37:29,880 --> 00:37:30,800
Oui.
454
00:37:32,440 --> 00:37:34,080
C'est le noir, je ne vois rien.
455
00:37:35,000 --> 00:37:36,440
Tu es dans cette pièce,
456
00:37:37,000 --> 00:37:38,120
mais tu es seule.
457
00:37:38,800 --> 00:37:40,840
- Nous ne sommes plus là.
- D'accord.
458
00:37:42,600 --> 00:37:43,840
Je suis dans la pièce.
459
00:37:45,240 --> 00:37:46,320
Il n'y a que moi.
460
00:37:48,120 --> 00:37:49,640
Tu as les yeux bandés.
461
00:37:50,880 --> 00:37:51,760
Oui.
462
00:37:53,160 --> 00:37:55,000
Lève ta main droite.
463
00:37:57,120 --> 00:37:58,400
Oriente ta paume vers moi.
464
00:38:09,400 --> 00:38:10,560
Ça y est.
465
00:38:17,000 --> 00:38:18,360
Il se passe un truc.
466
00:38:20,360 --> 00:38:21,520
Quoi donc ?
467
00:38:22,920 --> 00:38:24,000
J'en sais rien.
468
00:38:24,920 --> 00:38:27,320
J'ai entendu quelque chose,
mais je ne vois rien.
469
00:39:35,120 --> 00:39:37,320
Y a-t-il un œil sur ta paume, Dilek ?
470
00:39:45,880 --> 00:39:46,720
Oui.
471
00:39:47,680 --> 00:39:49,440
Il y a un œil sur ma paume.
472
00:39:51,800 --> 00:39:53,800
Que vois-tu au travers de cet œil ?
473
00:40:03,320 --> 00:40:05,160
Dilek !
474
00:40:06,920 --> 00:40:08,760
Tu mourras, si tu t'aventures ici.
475
00:40:08,840 --> 00:40:10,800
Dilek !
476
00:40:10,880 --> 00:40:12,560
Tu mourras, si tu t'aventures ici.
477
00:40:17,360 --> 00:40:18,640
Ouvre les yeux !
478
00:40:25,760 --> 00:40:26,840
Ouvre les yeux.
479
00:40:34,000 --> 00:40:34,960
Qu'as-tu vu ?
480
00:40:45,000 --> 00:40:46,080
Alors, Harun,
481
00:40:46,960 --> 00:40:49,280
qu'est-ce que tu sais à ce propos ?
482
00:40:49,920 --> 00:40:52,280
Ce sont les mêmes chiffres : 7-7-3-0.
483
00:40:52,720 --> 00:40:53,840
Une croix inversée.
484
00:40:54,240 --> 00:40:55,960
Je ne vois aucun rapport.
485
00:40:56,600 --> 00:40:58,680
- On fait quoi ?
- Je veux dire...
486
00:40:59,200 --> 00:41:01,960
je connais bien quelques trucs, mais...
487
00:41:03,160 --> 00:41:05,600
je ne suis pas un expert. Ça me dépasse.
488
00:41:05,680 --> 00:41:08,680
Tu te mêles de choses
qui te dépassent, c'est ça ?
489
00:41:09,240 --> 00:41:11,240
Tu n'as fait que jeter le trouble.
490
00:41:12,280 --> 00:41:14,880
J'ai raconté son rêve à une personne...
491
00:41:16,360 --> 00:41:18,480
qui m'a donné cette pierre de corail
492
00:41:18,560 --> 00:41:21,400
et m'a expliqué le rituel
qu'on vient de pratiquer.
493
00:41:21,640 --> 00:41:24,160
Qui ça ? Un genre d'exorciste ?
494
00:41:24,440 --> 00:41:26,000
Non, rien à voir.
495
00:41:26,080 --> 00:41:28,000
Il s'agit d'une femme très bien informée.
496
00:41:28,080 --> 00:41:29,000
Une femme ?
497
00:41:29,320 --> 00:41:31,080
Je connais cette femme, Harun ?
498
00:41:31,160 --> 00:41:33,640
Tu vois le documentaire
auquel j'ai participé ?
499
00:41:33,720 --> 00:41:35,160
- Oui.
- J'étais l'organisateur.
500
00:41:35,240 --> 00:41:37,240
Je l'ai rencontrée ainsi.
Elle s'appelle Belkıs.
501
00:41:38,520 --> 00:41:40,520
Alors ? Que va-t-il m'arriver ?
502
00:41:40,800 --> 00:41:44,440
Eh ben, elle m'a dit de l'appeler
après l'accomplissement du rituel.
503
00:41:44,800 --> 00:41:45,920
Alors appelle-la.
504
00:42:05,920 --> 00:42:07,920
Allô, Belkıs ? C'est Harun.
505
00:42:10,040 --> 00:42:11,040
Parle, Harun.
506
00:42:12,640 --> 00:42:16,560
Tu te rappelles le rêve de mon amie Dilek
dont je t'ai parlé ?
507
00:42:16,960 --> 00:42:18,320
Oui. Que s'est-il passé ?
508
00:42:19,480 --> 00:42:22,240
On a accompli ton rituel,
celui avec la pierre.
509
00:42:22,720 --> 00:42:23,640
Résultat ?
510
00:42:23,720 --> 00:42:24,920
Elle l'a vu.
511
00:42:25,000 --> 00:42:27,360
- Elle a vu un œil sur sa paume.
- Harun ?
512
00:42:28,000 --> 00:42:29,200
Oui, Belkıs ?
513
00:42:30,000 --> 00:42:32,080
Viens me voir avec elle
mercredi prochain.
514
00:42:33,000 --> 00:42:35,320
Entendu. Passe une bonne soirée.
515
00:42:35,400 --> 00:42:37,760
Merci. Qu'Allah soit avec elle.
Porte-toi bien.
516
00:43:17,440 --> 00:43:18,360
Es-tu là ?
517
00:43:22,880 --> 00:43:23,800
Allez.
518
00:43:24,720 --> 00:43:25,640
Montre-toi.
519
00:43:28,440 --> 00:43:29,640
Je veux te voir.
520
00:43:52,800 --> 00:43:54,440
Tu fais quoi, fofolle ?
521
00:43:55,360 --> 00:43:57,920
- J'invoque le diable, et te voilà.
- Ouah...
522
00:43:58,000 --> 00:43:59,040
Quelle ironie.
523
00:44:00,960 --> 00:44:02,520
Moi aussi, je lis l'avenir.
524
00:44:02,640 --> 00:44:05,520
Au lieu de parler,
je peux agir, tu sais...
525
00:44:05,600 --> 00:44:06,920
Aucune chance !
526
00:44:07,000 --> 00:44:09,000
- Aucune chance ? Approche.
- Aucune !
527
00:44:45,640 --> 00:44:47,000
Tu vas bien ?
528
00:44:48,480 --> 00:44:49,800
Je peux te parler ?
529
00:44:50,840 --> 00:44:53,320
Tout va bien. Vas-y, je t'écoute.
530
00:44:53,880 --> 00:44:55,520
Il m'est arrivé un truc.
531
00:44:56,880 --> 00:45:00,200
- Quoi donc ?
- Tu te souviens d'Ozan ?
532
00:45:01,960 --> 00:45:02,960
Ozan...
533
00:45:04,320 --> 00:45:06,040
Ton ancien camarade de classe ?
534
00:45:06,120 --> 00:45:09,040
Oui. Eh ben,
je suis tombée sur lui aujourd'hui.
535
00:45:10,440 --> 00:45:11,280
Et... ?
536
00:45:12,720 --> 00:45:14,720
Ömer n'est pas le coin, hein ?
537
00:45:16,240 --> 00:45:19,000
Non, mais il peut arriver à tout moment.
Raconte.
538
00:45:19,960 --> 00:45:21,840
Il m'a invitée à dîner.
539
00:45:23,720 --> 00:45:24,720
Tu as dit oui ?
540
00:45:25,120 --> 00:45:27,400
Bien sûr. Et j'ai passé une super soirée.
541
00:45:29,320 --> 00:45:31,640
- Si Harun l'apprend...
- C'est pas fini.
542
00:45:32,600 --> 00:45:36,520
Il a dû se faire un film
car après ce bouffon m'a invitée chez lui.
543
00:45:36,600 --> 00:45:39,520
- T'y es pas allée, j'espère ?
- Je suis pas idiote.
544
00:45:40,120 --> 00:45:41,800
J'ai dit que j'allais me marier.
545
00:45:43,880 --> 00:45:45,960
T'aurais dû voir sa tronche !
546
00:45:46,440 --> 00:45:48,440
Il a payé la note et s'est presque enfui.
547
00:45:49,520 --> 00:45:51,800
T'as eu une aventure, tant mieux pour toi.
548
00:45:52,440 --> 00:45:55,240
Non, pas une aventure,
juste une soirée marrante.
549
00:45:55,800 --> 00:45:57,840
Harun ne trouverait pas ça marrant.
550
00:45:57,920 --> 00:46:00,920
M'en parle pas.
Ces temps-ci, il fait que se plaindre.
551
00:46:01,400 --> 00:46:02,440
Ah non, Seda.
552
00:46:03,000 --> 00:46:05,200
Tu ne repousses pas le mariage,
au moins ?
553
00:46:11,840 --> 00:46:12,840
Bizarre.
554
00:46:15,600 --> 00:46:16,680
Seda ?
555
00:46:19,840 --> 00:46:20,760
Seda ?
556
00:47:28,080 --> 00:47:31,680
Seda ! Rapplique chez moi en vitesse,
s'il te plaît.
557
00:47:31,760 --> 00:47:33,400
Décroche, bon sang !
558
00:47:38,760 --> 00:47:39,800
22h04 / CAMÉRA 2
559
00:48:17,760 --> 00:48:18,920
23h09 / CAMÉRA 6
560
00:48:25,400 --> 00:48:27,080
Et voilà le travail.
561
00:48:28,760 --> 00:48:31,360
Chérie, raconte-moi tout depuis le début.
562
00:48:32,000 --> 00:48:34,760
- Je viens de le faire.
- Non, c'est pas vrai.
563
00:48:35,720 --> 00:48:37,880
Tu étais sur Skype avec Seda,
564
00:48:38,280 --> 00:48:39,760
tu as été déconnectée,
565
00:48:39,880 --> 00:48:41,600
et ensuite tu as vu quelqu'un.
566
00:48:41,760 --> 00:48:43,840
Je n'ai pas dit
que j'avais vu quelqu'un.
567
00:48:45,280 --> 00:48:46,680
J'étais assise là-bas,
568
00:48:47,520 --> 00:48:49,760
et soudain
il y a eu une coupure de courant.
569
00:48:51,680 --> 00:48:52,560
D'abord...
570
00:48:53,200 --> 00:48:54,920
j'ai entendu respirer.
571
00:48:56,000 --> 00:48:57,720
Une sorte de murmure.
572
00:48:58,200 --> 00:48:59,640
Puis quelque chose...
573
00:48:59,720 --> 00:49:02,160
J'ai senti un truc me toucher le cou.
574
00:49:03,360 --> 00:49:04,800
- Alors, un murmure...
- Oui.
575
00:49:05,560 --> 00:49:07,160
...et un truc t'a touché le cou.
576
00:49:07,720 --> 00:49:08,560
C'était quoi ?
577
00:49:09,800 --> 00:49:11,960
Qui pouvait bien respirer, bordel ?
578
00:49:12,520 --> 00:49:15,800
Comment je le saurais ?
Je te jure que je l'ignore.
579
00:49:16,440 --> 00:49:17,640
Je n'ai rien vu.
580
00:49:19,480 --> 00:49:21,480
Mais c'était tout près de moi.
581
00:49:22,360 --> 00:49:25,440
Ça m'a touché le cou
puis ça m'a poussée.
582
00:49:25,760 --> 00:49:27,720
- Ça t'a poussée ?
- Oui !
583
00:49:28,640 --> 00:49:30,360
Ça m'a poussée au sol.
584
00:49:30,440 --> 00:49:33,360
Sans la coupure d'électricité,
tu aurais vu les images !
585
00:49:39,800 --> 00:49:42,200
Quoi ? Pourquoi tu me regardes comme ça ?
586
00:49:43,160 --> 00:49:44,280
Tu attends quoi ?
587
00:49:44,640 --> 00:49:47,240
Que je te dise que la maison est hantée ?
588
00:49:48,160 --> 00:49:49,800
T'as qu'à me traiter de folle !
589
00:49:49,880 --> 00:49:53,440
Tu réalises que tu me dis
qu'un truc invisible t'a touchée ?
590
00:49:53,800 --> 00:49:55,160
C'est la vérité.
591
00:50:18,600 --> 00:50:20,480
Tu devrais peut-être consulter.
592
00:50:22,520 --> 00:50:23,440
Quoi ?
593
00:50:26,440 --> 00:50:27,400
Bravo.
594
00:50:28,680 --> 00:50:30,040
Bravo, Ömer.
595
00:50:31,600 --> 00:50:34,080
Pourquoi tu t'énerves ?
Pour quelle raison ?
596
00:50:34,520 --> 00:50:36,240
On peut tous avoir besoin d'aide.
597
00:50:36,320 --> 00:50:40,080
Personne ne te traitera de folle
car tu seras allée voir un psy.
598
00:50:40,480 --> 00:50:41,560
Hors de question.
599
00:50:44,800 --> 00:50:46,760
J'irai voir la femme dont a parlé Harun.
600
00:50:47,320 --> 00:50:48,280
Pardon ?
601
00:50:48,640 --> 00:50:50,640
Tu veux l'aide d'une arnaqueuse ?
602
00:50:51,080 --> 00:50:52,840
Bordel de merde !
603
00:50:52,920 --> 00:50:54,320
Toi qui as étudié,
604
00:50:54,400 --> 00:50:57,880
tu demanderais conseil
à une sorte de sorcière ?
605
00:50:58,640 --> 00:50:59,720
Je capitule !
606
00:51:04,360 --> 00:51:05,400
4h39 / CAMÉRA 3
607
00:54:49,880 --> 00:54:52,000
LE VILLAGE DES TROIS OMBRES
608
00:54:52,080 --> 00:54:54,080
Le village des Trois Ombres...
609
00:55:44,760 --> 00:55:46,240
Ömer !
610
00:55:46,760 --> 00:55:48,320
- Ömer !
- Qu'y a-t-il ?
611
00:55:48,400 --> 00:55:51,200
- Il y a une femme dans la maison.
- Calme-toi !
612
00:55:51,280 --> 00:55:52,800
- Une femme...
- Je suis là.
613
00:55:52,880 --> 00:55:54,120
Allez, calme-toi !
614
00:56:16,000 --> 00:56:16,840
Où est-elle ?
615
00:56:35,520 --> 00:56:37,520
Je veux partir de cette maison.
616
00:56:38,640 --> 00:56:41,040
C'est ridicule.
La maison n'y est pour rien.
617
00:56:41,520 --> 00:56:43,520
C'est la faute de qui, alors ?
618
00:56:44,160 --> 00:56:45,600
La tienne.
619
00:56:46,400 --> 00:56:47,760
Tu vois des choses.
620
00:56:48,320 --> 00:56:49,920
- Quoi ?
- Oui, parfaitement !
621
00:56:50,000 --> 00:56:52,320
On a regardé les images,
on n'a rien vu !
622
00:56:52,400 --> 00:56:53,840
Personne est venu ici !
623
00:56:53,920 --> 00:56:55,640
- Ne me crie pas dessus.
- Je ne crie pas.
624
00:56:56,960 --> 00:57:00,360
Mais je te dis qu'il y avait quelqu'un !
625
00:57:00,440 --> 00:57:01,760
Qui ça, Dilek ?
626
00:57:02,520 --> 00:57:03,960
Qui ça ? Un djinn ?
627
00:57:04,040 --> 00:57:05,200
Oui !
628
00:57:05,680 --> 00:57:07,280
Un djinn ou un magicien ?
629
00:57:07,760 --> 00:57:10,880
La caméra ne le voit pas, moi non plus.
Toi seule le vois.
630
00:57:16,160 --> 00:57:17,160
C'était quoi, ça ?
631
00:57:19,800 --> 00:57:23,120
Chut ! Tout va bien. Calme-toi.
632
00:57:23,200 --> 00:57:25,280
Calme-toi ! Du calme.
633
00:57:26,080 --> 00:57:27,600
Chut. Détends-toi.
634
00:57:29,400 --> 00:57:31,400
Il y a un intrus ! Reste ici.
635
00:57:31,480 --> 00:57:32,360
N'y va pas !
636
00:57:33,040 --> 00:57:34,720
J'ai peur...
637
00:58:29,960 --> 00:58:31,000
Ömer !
638
00:58:32,040 --> 00:58:33,640
Ömer !
639
00:58:52,840 --> 00:58:53,920
Dilek ?
640
00:58:56,760 --> 00:58:58,120
Dilek !
641
00:59:12,960 --> 00:59:13,960
Dilek...
642
00:59:19,120 --> 00:59:20,120
Dilek ?
643
00:59:25,840 --> 00:59:27,640
C'est moi ! Tout va bien !
644
00:59:27,720 --> 00:59:29,240
- Ömer !
- Tout va bien.
645
00:59:29,320 --> 00:59:30,760
- Ils sont ici.
- Ça va aller.
646
00:59:30,840 --> 00:59:34,000
Ils sont ici. Je les ai vus.
Ils sont ici !
647
00:59:34,080 --> 00:59:36,080
Ça va aller, ma chérie.
648
00:59:37,080 --> 00:59:39,880
Tout ira bien pour toi. Ça va aller.
649
00:59:40,600 --> 00:59:41,440
Tout va bien.
650
00:59:58,480 --> 01:00:00,360
Mais vous êtes qui, bordel ?
651
01:00:00,440 --> 01:00:03,160
Ömer ! Arrête-toi ! Reviens !
652
01:00:04,040 --> 01:00:05,160
Ömer, arrête !
653
01:00:07,120 --> 01:00:09,360
Ömer !
654
01:00:32,000 --> 01:00:33,320
C'est quoi, ce bordel ?
655
01:00:33,400 --> 01:00:35,400
Mais qui a mis cette chose ici ?
656
01:00:38,360 --> 01:00:40,640
Qu'est-ce que vous attendez de nous ?
657
01:00:40,760 --> 01:00:42,760
Mais qui êtes-vous, bordel ?
658
01:00:57,560 --> 01:00:58,680
Ömer...
659
01:01:01,080 --> 01:01:02,040
Ömer !
660
01:01:04,120 --> 01:01:06,680
Qu'est-ce que vous attendez de nous ?
661
01:01:07,400 --> 01:01:08,240
Ömer...
662
01:01:09,000 --> 01:01:10,040
Qui êtes-vous ?
663
01:01:26,360 --> 01:01:27,920
Et elle est où, cette femme ?
664
01:01:28,280 --> 01:01:29,760
Moins fort. Elle va arriver.
665
01:01:30,240 --> 01:01:33,400
On est là par ta faute.
Pourquoi on est venus, d'abord ?
666
01:01:33,920 --> 01:01:37,240
Arrête un peu, mon pote.
Tu sais bien pourquoi on est là.
667
01:01:39,600 --> 01:01:40,560
C'est quoi, ce bordel ?
668
01:01:41,400 --> 01:01:42,280
Maman...
669
01:01:43,400 --> 01:01:45,400
Maman !
670
01:01:47,080 --> 01:01:47,960
Dilek ?
671
01:01:48,720 --> 01:01:50,240
Où est-ce que tu vas ?
672
01:01:56,560 --> 01:01:57,800
Tenez-la.
673
01:02:10,120 --> 01:02:11,000
Maman !
674
01:02:12,120 --> 01:02:13,520
Maman !
675
01:02:19,440 --> 01:02:20,360
Lâchez-la.
676
01:02:23,280 --> 01:02:28,000
Allah tout-puissant, chasse ce djinn
qui a pris possession de Ton enfant.
677
01:02:28,680 --> 01:02:30,120
Détruis le mal, Seigneur.
678
01:02:30,200 --> 01:02:33,200
Ne laisse pas Satan
réclamer cette femme innocente,
679
01:02:33,280 --> 01:02:35,080
Allah tout-puissant !
680
01:02:52,800 --> 01:02:54,280
Quel âge as-tu, Dilek ?
681
01:02:54,880 --> 01:02:56,160
28 ans.
682
01:02:57,880 --> 01:03:00,400
28 ans. Le prénom de ton père ?
683
01:03:00,880 --> 01:03:02,680
- Hüseyin.
- Bien.
684
01:03:04,200 --> 01:03:05,640
- Ta mère ?
- Rahime.
685
01:03:05,720 --> 01:03:06,920
Rahime.
686
01:03:09,240 --> 01:03:11,760
Ils sont morts
dans un accident de voiture, hein ?
687
01:03:16,240 --> 01:03:17,200
En effet.
688
01:03:18,440 --> 01:03:21,240
- Et tu n'as ni frère ni sœur.
- Non.
689
01:03:28,640 --> 01:03:29,920
Fais voir tes yeux.
690
01:03:32,320 --> 01:03:33,920
Comment est ton sommeil ?
691
01:03:36,200 --> 01:03:38,440
Je dors beaucoup, mais...
692
01:03:39,240 --> 01:03:41,920
ça n'a pas toujours été ainsi.
C'est récent.
693
01:03:42,760 --> 01:03:45,160
J'ai beaucoup de mal à sortir du lit.
694
01:03:46,840 --> 01:03:47,760
Autre chose ?
695
01:03:48,240 --> 01:03:51,320
Je ressens...
que quelque chose m'oppresse.
696
01:03:52,440 --> 01:03:53,840
C'est-à-dire ?
697
01:03:55,040 --> 01:03:58,040
J'ai toujours l'impression
qu'il va m'arriver malheur.
698
01:03:59,360 --> 01:04:00,520
J'ai ressenti
699
01:04:00,960 --> 01:04:04,000
des choses autour de moi,
depuis trois jours.
700
01:04:04,920 --> 01:04:07,560
Surtout la nuit et quand je suis seule.
701
01:04:12,440 --> 01:04:13,680
Ferme les yeux.
702
01:04:20,400 --> 01:04:21,400
Touche-les.
703
01:04:22,880 --> 01:04:24,880
Touche-les tous fermement.
704
01:04:26,920 --> 01:04:29,000
Choisis-en un.
705
01:04:33,920 --> 01:04:35,040
Ouvre les yeux.
706
01:04:43,160 --> 01:04:44,360
Pourquoi celui-ci ?
707
01:04:45,760 --> 01:04:46,960
Je l'ignore.
708
01:04:47,640 --> 01:04:51,160
Ne me mens pas, progéniture du diable !
Réponds-moi !
709
01:04:51,960 --> 01:04:53,000
Quoi ?
710
01:04:55,880 --> 01:04:57,640
Quoi ?!
711
01:04:57,720 --> 01:05:00,640
Ne crains-tu pas Allah ?
712
01:05:00,720 --> 01:05:02,000
Pas du tout.
713
01:05:04,000 --> 01:05:06,800
Pourquoi la possèdes-tu ?
Que veux-tu ? Dis-le-moi.
714
01:05:08,520 --> 01:05:10,520
Qui t'envoie ?
715
01:05:12,640 --> 01:05:14,960
Tu ne sais pas qui je suis ?
716
01:05:15,920 --> 01:05:19,120
Demande donc
à tes amis maudits, les djinns !
717
01:05:19,200 --> 01:05:22,000
Ils te diront
qui est Belkıs de Bitlis !
718
01:05:22,760 --> 01:05:25,840
Je vais t'étrangler avec tant de force
719
01:05:27,040 --> 01:05:30,840
que ta langue
va pendre en dehors de ta bouche
720
01:05:31,400 --> 01:05:35,600
et que tes yeux immondes
vont gicler de leurs orbites !
721
01:05:35,680 --> 01:05:39,920
Ta carcasse puera la merde de chien !
722
01:05:44,760 --> 01:05:46,920
Est-ce que ça va, Belkıs ?
723
01:05:47,640 --> 01:05:50,160
- Ça va ?
- Au nom d'Allah...
724
01:06:11,840 --> 01:06:13,080
14h05 / CAMÉRA 4
725
01:06:14,760 --> 01:06:16,000
14h05 / CAMÉRA 2
726
01:06:24,720 --> 01:06:26,720
Où était le totem précisément ?
727
01:06:28,280 --> 01:06:29,360
Là-bas.
728
01:06:59,960 --> 01:07:00,960
Harun.
729
01:07:19,520 --> 01:07:20,880
14h06 / CAMÉRA 2
730
01:07:58,280 --> 01:07:59,120
Dilek !
731
01:09:24,960 --> 01:09:27,640
Ils sont venus dans notre chambre, Ömer.
732
01:09:30,280 --> 01:09:33,480
Tenez le coup.
On va vite savoir, si Allah le veut.
733
01:09:41,680 --> 01:09:43,680
Regardez. Ton prénom y est écrit.
734
01:09:53,480 --> 01:09:55,600
DILEK
735
01:10:07,480 --> 01:10:10,760
Sors de ce corps ! Allah te maudit !
736
01:10:10,840 --> 01:10:12,160
Va-t'en !
737
01:10:12,920 --> 01:10:14,920
Tu es venu nous espionner, c'est ça ?
738
01:10:17,720 --> 01:10:18,880
Va-t'en, j'ai dit !
739
01:10:19,360 --> 01:10:21,960
Espèce de païen, de djinn ! Disparais !
740
01:10:22,840 --> 01:10:26,920
Espèce de blasphémateur, de païen !
Crains Allah et Mahomet !
741
01:10:27,600 --> 01:10:29,480
Espèce de démon malfaisant !
742
01:10:29,560 --> 01:10:31,040
La Bête...
743
01:10:38,320 --> 01:10:40,600
N'entrez pas ! Sous aucun prétexte.
744
01:11:09,720 --> 01:11:10,840
Le djinn !
745
01:11:12,400 --> 01:11:14,720
Montre-toi si tu es caché là-dedans.
746
01:11:50,560 --> 01:11:51,680
La garde-robe...
747
01:11:52,160 --> 01:11:54,400
D'où vient cette garde-robe ?
748
01:11:57,560 --> 01:11:58,800
C'est un héritage.
749
01:11:58,880 --> 01:12:00,440
Cette maison et toi
750
01:12:00,520 --> 01:12:02,600
n'êtes pas possédés
par un seul djinn.
751
01:12:03,280 --> 01:12:04,920
Ils sont en grand nombre.
752
01:12:05,880 --> 01:12:09,760
Ces djinns sont déchaînés,
malveillants et maudits !
753
01:12:10,360 --> 01:12:11,640
Ça a probablement
754
01:12:12,280 --> 01:12:13,880
un lien avec tes parents.
755
01:12:15,000 --> 01:12:16,520
Mes parents ?
756
01:12:20,160 --> 01:12:21,120
Mais...
757
01:12:22,080 --> 01:12:24,560
quelles étaient ces choses
dans mon oreiller ?
758
01:12:25,040 --> 01:12:26,400
Ces charmes ?
759
01:12:27,040 --> 01:12:28,840
Ce ne sont pas des charmes, chérie.
760
01:12:29,280 --> 01:12:30,440
Pas des charmes.
761
01:12:31,400 --> 01:12:32,760
De la magie noire malveillante.
762
01:12:35,400 --> 01:12:36,960
Le venin des djinns.
763
01:12:41,520 --> 01:12:43,880
Il y a 3 000 ans, à Babylone,
764
01:12:43,960 --> 01:12:49,000
les démons et les djinns étaient
si puissants que, sous leur influence,
765
01:12:49,080 --> 01:12:52,720
presque tous les humains
se livraient la guerre,
766
01:12:52,800 --> 01:12:55,120
comme des animaux féroces.
767
01:12:55,760 --> 01:12:56,920
Massacres,
768
01:12:57,400 --> 01:12:58,360
épidémies,
769
01:12:58,800 --> 01:12:59,920
viols...
770
01:13:00,760 --> 01:13:02,920
Ils enterraient les enfants vivants.
771
01:13:03,720 --> 01:13:05,960
Notre Seigneur eut pitié de l'humanité.
772
01:13:06,520 --> 01:13:08,240
Il montra de la miséricorde
773
01:13:08,320 --> 01:13:11,760
et envoya deux anges, Harut et Marut,
déguisés en humains,
774
01:13:11,840 --> 01:13:14,800
depuis le paradis jusque sur Terre.
775
01:13:15,680 --> 01:13:18,840
Les deux anges enseignèrent aux humains
la magie blanche,
776
01:13:18,920 --> 01:13:22,600
pour purifier les êtres
qui étaient devenus les suppôts de Satan.
777
01:13:22,680 --> 01:13:24,200
À une seule condition.
778
01:13:25,160 --> 01:13:28,440
Jamais cette magie
ne devait être utilisée
779
01:13:28,920 --> 01:13:31,480
à des fins malveillantes.
780
01:13:37,240 --> 01:13:38,400
Mais hélas...
781
01:13:39,600 --> 01:13:42,200
l'humanité, ingrate une nouvelle fois,
782
01:13:42,840 --> 01:13:45,200
joua le jeu du désir et de l'arrogance.
783
01:13:46,160 --> 01:13:48,480
Ils vendirent l'information
donnée par les anges...
784
01:13:49,920 --> 01:13:51,400
aux démons.
785
01:13:53,360 --> 01:13:56,560
Ils torturèrent Harut et Marut atrocement.
786
01:13:57,640 --> 01:13:59,000
Ils les attachèrent
787
01:13:59,080 --> 01:14:01,320
et les suspendirent tête en bas
dans une fosse.
788
01:14:02,840 --> 01:14:04,280
Par la suite,
789
01:14:04,960 --> 01:14:06,000
les djinns
790
01:14:06,840 --> 01:14:09,840
combinèrent la magie blanche
et leurs propres pouvoirs
791
01:14:09,920 --> 01:14:12,080
pour créer la magie noire malveillante.
792
01:14:13,280 --> 01:14:14,480
Et ensuite ?
793
01:14:15,200 --> 01:14:18,480
Aucun humain ne peut résister
au venin des djinns.
794
01:14:20,120 --> 01:14:22,120
Alors que va-t-il se passer maintenant ?
795
01:14:23,320 --> 01:14:25,960
Il faudra l'aide des djinns
pour conjurer le sort.
796
01:14:26,040 --> 01:14:27,640
On fera tout ce qu'il faut.
797
01:14:28,040 --> 01:14:31,720
Attends, Harun. Avant de décider
pour nous, laisse-nous y réfléchir.
798
01:14:32,280 --> 01:14:34,880
On n'a peu de temps,
c'est pour ça que je...
799
01:14:35,360 --> 01:14:38,560
Je suis totalement perdu,
je n'arrive plus à être cohérent.
800
01:14:39,000 --> 01:14:41,360
Je pense que Dilek
devrait voir un médecin.
801
01:14:42,800 --> 01:14:44,320
Ne sois pas débile.
802
01:14:44,800 --> 01:14:47,000
Et tous les objets magiques
qu'on a trouvés ?
803
01:14:47,080 --> 01:14:50,080
Ils viennent d'où ?
Ils sont tombés du ciel ?
804
01:14:50,160 --> 01:14:52,360
- Quelqu'un les a placés.
- Qui ça ?
805
01:14:52,800 --> 01:14:55,240
Je l'ignore !
Je le massacrerais, si je le savais.
806
01:14:55,800 --> 01:14:56,640
Ömer...
807
01:14:57,600 --> 01:14:59,640
un médecin ne lui sera pas utile.
808
01:15:00,200 --> 01:15:03,200
Elle fait une dépression, mon pote !
Elle doit voir un psy
809
01:15:03,280 --> 01:15:04,600
avant tout le reste !
810
01:15:04,680 --> 01:15:05,520
Une minute.
811
01:15:06,680 --> 01:15:08,320
Ömer, écoute-moi.
812
01:15:09,240 --> 01:15:12,080
À cause de mon apparence
et de ma façon de parler,
813
01:15:12,160 --> 01:15:14,200
ne me prends pas
pour une exorciste à la noix.
814
01:15:14,280 --> 01:15:15,440
Je n'ai rien dit de tel.
815
01:15:17,000 --> 01:15:18,280
Écoute-moi bien :
816
01:15:18,360 --> 01:15:20,760
je n'ai absolument rien
contre les médecins.
817
01:15:21,640 --> 01:15:25,080
Je suis la première à conseiller
aux dérangés venant me voir
818
01:15:25,160 --> 01:15:26,960
d'aller consulter un psychiatre.
819
01:15:27,440 --> 01:15:31,000
J'en ai même emmené certains
directement chez le psy.
820
01:15:32,000 --> 01:15:32,880
Parce que...
821
01:15:33,360 --> 01:15:35,760
tous les soucis
ne viennent pas des djinns.
822
01:15:36,600 --> 01:15:38,840
C'est donc logique de consulter d'abord !
823
01:15:39,000 --> 01:15:39,880
"Logique" ?
824
01:15:40,800 --> 01:15:42,800
Si la logique est parfois notre amie,
825
01:15:42,880 --> 01:15:45,240
elle peut être également notre ennemie.
826
01:15:45,680 --> 01:15:50,160
Comme une abeille,
synonyme de miel et aussi de dard.
827
01:15:51,240 --> 01:15:52,200
Écoute, Ömer :
828
01:15:52,840 --> 01:15:57,120
en ce moment même, les djinns
les plus cruels de l'univers
829
01:15:57,200 --> 01:15:59,080
ont pris possession d'elle.
830
01:15:59,440 --> 01:16:01,560
Ne vous faites pas avoir
par son calme.
831
01:16:01,640 --> 01:16:04,000
Ils l'enverront en enfer
à la première occasion !
832
01:16:04,640 --> 01:16:05,640
Mon but...
833
01:16:05,920 --> 01:16:09,120
est de vous aider,
mais c'est à vous de décider.
834
01:16:10,440 --> 01:16:12,360
- Ömer, je t'en prie...
- Dilek !
835
01:16:12,440 --> 01:16:14,000
Ne m'interromps pas.
836
01:16:14,600 --> 01:16:16,680
Laisse-la agir comme elle l'a prévu.
837
01:16:16,920 --> 01:16:19,240
Je jure qu'après,
j'irai voir un médecin.
838
01:16:20,640 --> 01:16:22,960
Ok. Fais comme tu veux, mais fais vite.
839
01:16:25,040 --> 01:16:26,440
Belkıs, quel est le plan ?
840
01:16:26,920 --> 01:16:29,120
Rapportez le matériel de la voiture.
841
01:16:29,400 --> 01:16:30,400
Dépêchez-vous.
842
01:16:30,760 --> 01:16:33,240
- Tout ira bien, si Allah le veut.
- Je l'aide.
843
01:16:35,960 --> 01:16:38,080
N'aie pas peur, ma chérie.
844
01:16:38,160 --> 01:16:39,800
21h06 / CAMÉRA 7
845
01:16:42,240 --> 01:16:45,680
Au nom d'Allah,
je vais inviter un djinn ici,
846
01:16:45,760 --> 01:16:47,240
pour qu'il nous aide.
847
01:16:47,840 --> 01:16:48,800
Dans tous les cas,
848
01:16:49,160 --> 01:16:52,280
tant que le djinn qui aura accepté
notre invitation sera ici,
849
01:16:52,760 --> 01:16:54,120
n'ouvrez pas les yeux,
850
01:16:54,600 --> 01:16:55,560
ne parlez pas
851
01:16:56,120 --> 01:16:57,640
et ne bougez pas.
852
01:17:02,120 --> 01:17:03,120
Prenez ça.
853
01:17:10,440 --> 01:17:11,480
Asseyons-nous.
854
01:17:13,600 --> 01:17:14,840
Au nom d'Allah...
855
01:17:41,760 --> 01:17:43,160
Toi, le djinn...
856
01:17:44,240 --> 01:17:45,880
de quel tribu es-tu ?
857
01:17:53,360 --> 01:17:54,440
Quel est ton nom ?
858
01:18:03,760 --> 01:18:05,200
Toi, Aluzak...
859
01:18:05,840 --> 01:18:06,960
es-tu musulman ?
860
01:18:11,880 --> 01:18:13,400
JE NE LE SUIS PAS
861
01:18:15,200 --> 01:18:16,560
Quelle religion, alors ?
862
01:18:20,960 --> 01:18:21,960
Chrétien.
863
01:18:22,040 --> 01:18:24,240
Loué soit Jésus-Christ, fils de Marie.
864
01:18:25,400 --> 01:18:26,240
C'est lui
865
01:18:26,920 --> 01:18:29,680
qui soutenait les innocents,
ceux qui souffrent.
866
01:18:30,520 --> 01:18:32,560
Si tu suis Son chemin,
867
01:18:33,400 --> 01:18:34,920
aide cette femme innocente.
868
01:18:43,240 --> 01:18:45,040
QUITTEZ CETTE MAISON
869
01:18:46,360 --> 01:18:48,840
Je ne partirai pas
avant de l'avoir sauvée.
870
01:18:49,320 --> 01:18:52,160
Au nom de Jésus-Christ
qui t'a offert le paradis,
871
01:18:52,560 --> 01:18:54,880
dis-moi les noms
des démons à l'œuvre.
872
01:19:02,000 --> 01:19:02,920
Yakaza.
873
01:19:03,480 --> 01:19:04,920
La tribu de Yakaza.
874
01:19:23,880 --> 01:19:26,920
Oh, Aluzak ! tu vois que le temps presse.
875
01:19:27,400 --> 01:19:31,520
Dis-nous ce que nous devons faire
pour la sauver de la tribu de Yakaza.
876
01:19:59,960 --> 01:20:02,720
In hoc signo vinces.
877
01:20:16,040 --> 01:20:17,000
Bon.
878
01:20:17,840 --> 01:20:19,240
Tout va bien. Du calme.
879
01:20:20,200 --> 01:20:21,280
Le djinn est parti.
880
01:20:23,560 --> 01:20:26,840
Il est maintenant sûr
que le sort est "le venin des djinns".
881
01:20:27,680 --> 01:20:30,920
Car les djinns qui t'ensorcellent
sont de la tribu Yakaza.
882
01:20:31,000 --> 01:20:33,240
"Yakaza" ? De quoi s'agit-il ?
883
01:20:34,080 --> 01:20:36,960
Yakaza est la porte
du royaume des rêves,
884
01:20:37,040 --> 01:20:40,160
et les djinns et éfrits
qui vivent de l'autre côté
885
01:20:40,240 --> 01:20:41,880
viennent du royaume Yakaza.
886
01:20:42,520 --> 01:20:44,320
Lorsque vous dormez la nuit,
887
01:20:44,400 --> 01:20:47,000
ces djinns attendent
tapis dans l'obscurité.
888
01:20:47,640 --> 01:20:51,320
Ils vénèrent un dieu appelé Agni.
889
01:20:52,040 --> 01:20:56,400
Agni veut dire "feu", en langage sanskrit.
890
01:20:56,680 --> 01:20:59,640
C'est la tribu
qui hait le plus l'humanité.
891
01:21:00,080 --> 01:21:04,040
Ils peuvent aussi vous tenter quand
vous êtes entre l'éveil et le sommeil.
892
01:21:04,440 --> 01:21:07,720
Une seule personne dans l'histoire
a pu vaincre ces djinns.
893
01:21:07,800 --> 01:21:08,760
Qui ça ?
894
01:21:09,360 --> 01:21:10,520
Salomon.
895
01:21:11,400 --> 01:21:13,800
Et c'est le seul humain
qui a su maîtriser
896
01:21:13,880 --> 01:21:15,840
l'art maléfique du venin des djinns.
897
01:21:15,920 --> 01:21:17,040
Ça veut dire quoi ?
898
01:21:17,720 --> 01:21:19,520
"In hoc signo vinces" ?
899
01:21:22,600 --> 01:21:23,560
Aucune idée.
900
01:21:25,680 --> 01:21:29,240
Le djinn m'a fait écrire ça.
C'est censé pouvoir te sauver.
901
01:21:30,280 --> 01:21:32,240
Belkıs, on dirait du latin.
902
01:21:33,600 --> 01:21:35,120
Le djinn était chrétien.
903
01:21:35,600 --> 01:21:37,360
Un des premiers chrétiens.
904
01:21:38,520 --> 01:21:41,080
C'est peut-être un message codé,
905
01:21:41,160 --> 01:21:43,680
par crainte des représailles
des autres djinns.
906
01:21:43,760 --> 01:21:46,680
Je connais quelqu'un
qui saura peut-être le sens.
907
01:21:46,760 --> 01:21:49,640
- Je peux l'appeler.
- Oui, vas-y. Appelle-le.
908
01:21:55,280 --> 01:21:56,680
Alors, quel est le plan ?
909
01:21:57,560 --> 01:21:58,880
Voici la situation :
910
01:22:00,280 --> 01:22:02,760
quelqu'un t'a jeté le sort
du venin des djinns
911
01:22:03,320 --> 01:22:07,800
et a envoyé sur toi les djinns
les plus dangereux de la tribu Yakaza.
912
01:22:08,840 --> 01:22:10,960
Qui aurait fait cette horreur
et pourquoi ?
913
01:22:11,680 --> 01:22:13,800
Dilek ne ferait pas de mal à une mouche.
914
01:22:14,440 --> 01:22:17,160
Ces djinns ont fait de cette maison
leur domaine.
915
01:22:23,080 --> 01:22:24,160
J'ai l'explication.
916
01:22:25,040 --> 01:22:28,200
En 312 après J.-C.,
l'empereur romain Constantin Ier
917
01:22:28,840 --> 01:22:32,720
voit en rêve
une croix descendant du ciel
918
01:22:33,040 --> 01:22:34,800
et entend cette phrase :
919
01:22:35,920 --> 01:22:38,760
"In hoc signo vinces".
920
01:22:39,920 --> 01:22:41,120
Ça signifie donc :
921
01:22:42,080 --> 01:22:44,920
"déchiffrez le code,
et vous serez victorieux."
922
01:22:45,640 --> 01:22:47,680
"Déchiffrez le code,
et vous serez victorieux."
923
01:22:48,440 --> 01:22:49,760
Et c'est quoi, le code ?
924
01:22:53,200 --> 01:22:56,520
J'ai vu ces chiffres partout.
Ça pourrait être quoi d'autre ?
925
01:22:57,720 --> 01:22:59,080
Belkıs, t'en penses quoi ?
926
01:23:02,640 --> 01:23:04,360
7-7-3-0.
927
01:23:07,360 --> 01:23:08,520
Par Allah ! J'ai trouvé.
928
01:23:08,880 --> 01:23:11,800
C'est pour ça
que les Yakazas te tourmentent.
929
01:23:12,200 --> 01:23:14,200
Donc, si on veut la sauver,
930
01:23:14,560 --> 01:23:16,240
il faut déchiffrer ce code.
931
01:23:18,920 --> 01:23:22,920
Il se trouve que les djinns peuvent passer
un secret de leur monde au nôtre
932
01:23:23,000 --> 01:23:25,880
par l'intermédiaire de chiffres
et de symboles.
933
01:23:26,760 --> 01:23:27,680
Alors ?
934
01:23:29,480 --> 01:23:32,240
Quelqu'un doit se rendre
dans le monde des Yakazas
935
01:23:32,360 --> 01:23:34,760
pour découvrir ce que signifie "7-7-3-0".
936
01:23:36,440 --> 01:23:38,880
Comment ? Et qui ça ?
937
01:23:38,960 --> 01:23:40,960
- Toi.
- Moi ?
938
01:23:41,560 --> 01:23:43,640
Grâce au rituel
nommé "le sommeil d'Azraël".
939
01:23:44,880 --> 01:23:47,440
"Le sommeil d'Azraël" ?
De quoi s'agit-il ?
940
01:23:47,520 --> 01:23:50,240
Pendant que nous dormons,
nous sommes morts.
941
01:23:51,400 --> 01:23:54,000
Car notre âme quitte notre corps
durant le sommeil.
942
01:23:54,080 --> 01:23:55,760
Imagine le processus inverse.
943
01:23:55,840 --> 01:23:58,880
Ton âme reste, mais ton corps
va dans le monde des rêves.
944
01:23:59,320 --> 01:24:01,560
C'est ça, le sommeil d'Azraël.
945
01:24:02,040 --> 01:24:05,280
Donc, Dilek va accomplir le rituel,
946
01:24:05,640 --> 01:24:07,720
son corps ira dans le monde des djinns,
947
01:24:07,800 --> 01:24:09,840
elle découvrira ce qui signifie "7-7-3-0"
948
01:24:09,920 --> 01:24:11,120
et elle reviendra ?
949
01:24:11,200 --> 01:24:12,040
Exactement.
950
01:24:12,600 --> 01:24:15,080
Mais n'est-ce pas dangereux ?
Y a-t-il des risques ?
951
01:24:15,160 --> 01:24:19,880
Évidemment. Mais ce n'est pas plus
dangereux que sa situation actuelle.
952
01:24:19,960 --> 01:24:22,480
Il va me falloir 25 cl de lait de truie
953
01:24:22,560 --> 01:24:24,160
et 25 cl de sang de porc.
954
01:24:25,320 --> 01:24:27,480
Dilek ? Qu'est-ce qui t'arrive ?
955
01:24:35,360 --> 01:24:38,480
Dépêchons-nous.
Il ne faut pas perdre de temps.
956
01:24:38,560 --> 01:24:39,920
Ils deviennent plus forts.
957
01:24:58,520 --> 01:25:01,520
Le royaume des djinns
est caché derrière des miroirs.
958
01:25:01,960 --> 01:25:04,400
Regarde le miroir situé sur ta droite.
959
01:25:07,840 --> 01:25:11,200
Regarde tous les visages reflétés,
de droite à gauche.
960
01:25:22,040 --> 01:25:24,480
Choisis-en un et regarde-le dans les yeux.
961
01:25:27,920 --> 01:25:29,720
Répète après moi...
962
01:25:35,760 --> 01:25:37,360
Ta main droite dans le lait...
963
01:25:38,600 --> 01:25:40,000
ta main gauche dans le sang.
964
01:25:40,600 --> 01:25:41,800
Procède lentement.
965
01:25:49,840 --> 01:25:51,160
Regarde le téléviseur.
966
01:25:56,880 --> 01:25:59,720
Concentre ton attention
sur le téléviseur.
967
01:26:01,920 --> 01:26:03,120
Ne t'arrête pas.
968
01:26:05,960 --> 01:26:06,960
Continue.
969
01:26:11,040 --> 01:26:12,280
Ferme les yeux.
970
01:26:18,360 --> 01:26:20,880
Te voilà entourée du noir complet.
971
01:26:24,840 --> 01:26:27,040
Tu es seule dans l'obscurité.
972
01:26:31,720 --> 01:26:33,720
Écoute les battements de ton cœur.
973
01:26:34,760 --> 01:26:35,920
Écoute-les.
974
01:26:36,640 --> 01:26:37,480
Écoute-les.
975
01:26:38,840 --> 01:26:40,160
Que vois-tu ?
976
01:26:41,520 --> 01:26:42,800
Les ténèbres.
977
01:26:44,040 --> 01:26:45,440
Il n'y a personne.
978
01:26:46,200 --> 01:26:47,840
Tu es en train de rêver.
979
01:26:48,240 --> 01:26:50,840
Tu es dans le royaume des Yakazas.
980
01:26:51,200 --> 01:26:53,640
Ton âme est ici,
mais ton corps est chez les djinns.
981
01:26:54,560 --> 01:26:56,120
Tends ta main droite.
982
01:26:58,360 --> 01:26:59,840
Regarde ta paume.
983
01:27:02,600 --> 01:27:03,440
Et lis.
984
01:27:03,520 --> 01:27:06,040
MEURS
985
01:27:06,800 --> 01:27:08,320
J'ai peur.
986
01:27:08,880 --> 01:27:10,000
Chasse la peur.
987
01:27:10,080 --> 01:27:12,400
Les djinns se nourrissent de la peur.
988
01:27:13,400 --> 01:27:15,880
Plus tu auras peur,
plus forts ils seront.
989
01:27:16,480 --> 01:27:18,480
Il y a quelqu'un qui m'observe.
990
01:27:20,120 --> 01:27:23,000
- Est-ce que tu les vois ?
- Non.
991
01:27:23,680 --> 01:27:24,720
Où sont-ils ?
992
01:27:26,440 --> 01:27:28,160
Derrière la porte.
993
01:27:29,920 --> 01:27:31,120
Ils me regardent.
994
01:27:36,720 --> 01:27:38,640
Tu mourras, si tu t'aventures ici !
995
01:30:58,360 --> 01:31:00,120
Dilek !
996
01:31:00,200 --> 01:31:01,880
Est-ce que ça va ?
997
01:31:01,960 --> 01:31:03,480
- Je vais bien.
- T'es sûr ?
998
01:31:03,560 --> 01:31:05,560
Je vais bien ! Va chercher Dilek !
999
01:31:12,440 --> 01:31:14,000
Satan...
1000
01:31:14,680 --> 01:31:16,520
ne connaît pas le péché.
1001
01:31:17,720 --> 01:31:19,120
Mais l'humanité...
1002
01:31:20,000 --> 01:31:22,680
est l'incarnation du mal.
1003
01:31:35,840 --> 01:31:37,720
Au nom d'Allah...
1004
01:31:47,080 --> 01:31:50,080
Tu te rappelles qui t'a fait ça
dans le monde des Yakazas ?
1005
01:31:50,160 --> 01:31:51,280
Non.
1006
01:31:52,280 --> 01:31:53,800
Mais c'était terrifiant.
1007
01:31:55,640 --> 01:31:56,520
Dilek...
1008
01:31:58,200 --> 01:32:01,640
Les démons et les djinns
s'expriment au travers de leur ventre.
1009
01:32:02,640 --> 01:32:06,080
As-tu entendu quelque chose
pendant qu'ils te faisaient ça ?
1010
01:32:10,200 --> 01:32:11,240
Oui.
1011
01:32:11,320 --> 01:32:14,240
Kitab-el Ahir.
1012
01:32:14,320 --> 01:32:16,040
"Kitab-el Ahir."
1013
01:32:16,800 --> 01:32:18,560
Ils ont dit "Kitab-el Ahir".
1014
01:32:18,920 --> 01:32:21,000
Le "Kitabel Ahir".
1015
01:32:22,120 --> 01:32:24,000
- C'est de l'arabe ?
- Oui.
1016
01:32:26,440 --> 01:32:28,160
Ça signifie "le dernier livre".
1017
01:32:29,160 --> 01:32:30,400
Le dernier livre ?
1018
01:32:31,320 --> 01:32:35,280
On sait que le dernier prophète,
c'est Mahomet...
1019
01:32:36,280 --> 01:32:38,120
donc le dernier livre est le Coran.
1020
01:32:38,680 --> 01:32:40,960
- Donc...
- La tribu Yakaza nous dit
1021
01:32:41,520 --> 01:32:45,520
de regarder dans le Coran
pour trouver ce que signifie "7-7-3-0".
1022
01:32:50,640 --> 01:32:54,120
- Tenez.
- Au nom d'Allah...
1023
01:32:54,600 --> 01:32:56,400
7730.
1024
01:32:56,960 --> 01:32:59,560
77 et 30.
1025
01:33:00,920 --> 01:33:03,240
Sourate 77...
1026
01:33:04,520 --> 01:33:06,520
verset 30.
1027
01:33:13,680 --> 01:33:15,600
"Allez à l'ombre à trois dents."
1028
01:33:16,080 --> 01:33:18,920
"Allez à l'ombre à trois dents" ?
C'est quoi ?
1029
01:33:19,480 --> 01:33:20,800
Que veulent-ils dire ?
1030
01:33:20,880 --> 01:33:22,680
Ça me revient.
1031
01:33:25,640 --> 01:33:27,400
"L'ombre à trois dents."
1032
01:33:35,880 --> 01:33:37,720
C'est le village des Trois Ombres.
1033
01:33:49,320 --> 01:33:51,320
Belkıs, c'est quoi, ces trois ombres ?
1034
01:33:57,760 --> 01:33:58,880
Autrefois,
1035
01:33:59,720 --> 01:34:02,480
on appelait la croix chrétienne
"l'ombre à trois dents".
1036
01:34:02,560 --> 01:34:04,760
Car elle part dans trois directions.
1037
01:34:05,200 --> 01:34:06,080
Et aussi,
1038
01:34:06,760 --> 01:34:10,640
dans la chrétienté, il y a la trinité
du Père, du Fils et du Saint-Esprit.
1039
01:34:11,360 --> 01:34:13,640
Mais quel est le rapport avec moi ?
1040
01:34:14,360 --> 01:34:18,320
Si le verset 30 de la sourate 77
parle de l'ombre à trois dents,
1041
01:34:18,400 --> 01:34:20,800
alors tu dois aller dans ce village.
Hein, Belkıs ?
1042
01:34:21,960 --> 01:34:23,960
Est-ce un village chrétien ?
1043
01:34:24,600 --> 01:34:26,600
Je l'ignore. Jamais entendu parler.
1044
01:34:27,440 --> 01:34:30,280
D'où sort cette boîte
et toutes ces photos ?
1045
01:34:30,800 --> 01:34:33,040
J'ai trouvé ça
dans les affaires de ma mère.
1046
01:34:33,640 --> 01:34:38,080
Et tes parents, alors ?
Ils ne t'ont jamais parlé de ce village ?
1047
01:34:38,160 --> 01:34:41,240
Non. Je ne savais même pas
que ce village existait.
1048
01:34:42,280 --> 01:34:44,960
D'après Google, c'est près de Bursa.
1049
01:34:45,280 --> 01:34:46,280
Bursa ?
1050
01:34:47,360 --> 01:34:48,680
Ma famille est de Bursa.
1051
01:34:49,840 --> 01:34:51,840
Tu dois t'y rendre sans tarder.
1052
01:34:52,320 --> 01:34:54,720
Attendez une seconde.
Comment ça, "sans tarder" ?
1053
01:34:55,520 --> 01:34:58,360
Le temps presse, mon fils.
Sa vie est en danger.
1054
01:34:58,440 --> 01:35:00,320
Comment pouvez-vous en être sûre ?
1055
01:35:00,400 --> 01:35:03,080
- Comment, hein ?
- Tu as vu ce qui est arrivé.
1056
01:35:03,160 --> 01:35:06,840
Les djinns qui la tourmentent nous ont dit
d'aller au village des Trois Ombres.
1057
01:35:07,600 --> 01:35:09,160
Le secret y sera révélé.
1058
01:35:09,720 --> 01:35:12,640
Sinon, ils l'attaqueront
avec toute leur puissance.
1059
01:35:13,040 --> 01:35:14,800
Je ne suis pas contre y aller.
1060
01:35:14,880 --> 01:35:17,000
Mais attendons un peu,
qu'elle se repose,
1061
01:35:17,080 --> 01:35:18,320
qu'elle voie un médecin.
1062
01:35:18,400 --> 01:35:21,960
Ma jambe ira mieux, et on pourra
s'y rendre. Qu'est-ce qui presse ?
1063
01:35:22,440 --> 01:35:23,280
Ömer.
1064
01:35:23,760 --> 01:35:26,280
- Tu parles trop.
- Ça ne te regarde pas !
1065
01:35:26,360 --> 01:35:29,200
Il s'agit de ma femme ! Ne t'en mêle pas.
1066
01:35:29,600 --> 01:35:32,000
- Tu es blessant.
- Je m'en fous !
1067
01:35:32,080 --> 01:35:33,760
Arrête de m'emmerder !
1068
01:35:36,000 --> 01:35:38,760
Pourquoi tu te lèves ?
Tu veux m'attaquer ?
1069
01:35:38,840 --> 01:35:40,080
Casse-toi de chez moi !
1070
01:35:40,160 --> 01:35:42,280
Ça suffit ! Arrêtez de vous disputer.
1071
01:35:45,080 --> 01:35:46,040
Mon fils...
1072
01:35:47,880 --> 01:35:49,880
Écoute, ça ne me rapportera rien.
1073
01:35:50,480 --> 01:35:52,320
J'ai mal aux genoux et du diabète.
1074
01:35:52,400 --> 01:35:54,120
Être debout m'est pénible.
1075
01:35:55,240 --> 01:35:57,560
Je ne pourrais pas me rendre là-bas.
1076
01:35:59,160 --> 01:36:00,440
Tu connais la situation.
1077
01:36:01,280 --> 01:36:03,800
Maintenant, tu fais ce que tu veux.
1078
01:36:04,480 --> 01:36:05,680
Pour l'amour d'Allah...
1079
01:36:05,960 --> 01:36:07,920
La réaction type d'une arnaqueuse.
1080
01:36:08,000 --> 01:36:10,480
Elle brouille les cartes,
et elle s'éclipse.
1081
01:36:10,800 --> 01:36:13,600
Ömer, je ne peux plus rester ici.
1082
01:36:13,680 --> 01:36:14,880
Ça veut dire quoi ?
1083
01:36:14,960 --> 01:36:16,960
- Ne me crie pas dessus.
- Si je veux !
1084
01:36:17,040 --> 01:36:17,880
Ömer !
1085
01:36:18,920 --> 01:36:22,800
Tu avais promis d'aller voir un médecin
quand ce serait fini !
1086
01:36:22,880 --> 01:36:24,080
Ce n'est pas fini !
1087
01:36:24,160 --> 01:36:25,840
J'en ai ma claque, Dilek !
1088
01:36:26,120 --> 01:36:28,480
Ça fait des heures que je supporte ça :
1089
01:36:28,560 --> 01:36:32,840
djinns, magie, charmes, miroirs,
sang de porc et autres conneries !
1090
01:36:33,760 --> 01:36:36,040
Très bien. Je m'en vais. T'as qu'à rester.
1091
01:36:36,120 --> 01:36:37,120
Dilek !
1092
01:36:42,080 --> 01:36:43,800
Dilek dormira chez nous.
1093
01:36:43,880 --> 01:36:47,160
Il est trop tard pour aller à Bursa.
On partira demain.
1094
01:36:47,600 --> 01:36:48,480
D'accord ?
1095
01:36:51,560 --> 01:36:53,280
Faites comme vous voulez.
1096
01:37:04,640 --> 01:37:06,520
Je vais aller voir Ömer.
1097
01:37:06,600 --> 01:37:08,600
J'espère que ce connard s'en veut.
1098
01:37:09,360 --> 01:37:11,720
Et il nous accompagnera chez Belkıs.
1099
01:37:11,800 --> 01:37:13,960
On la récupérera
pour partir avant la nuit.
1100
01:37:14,040 --> 01:37:16,240
- Rendez-vous au village.
- Entendu.
1101
01:37:16,720 --> 01:37:18,920
Je vous dois tellement.
1102
01:37:19,000 --> 01:37:20,960
Oublie ça. Fais tout pour aller mieux.
1103
01:37:21,040 --> 01:37:24,600
- Allez, tiens-moi au courant.
- Ok. Toi, conduis prudemment.
1104
01:37:24,680 --> 01:37:25,960
Promis. On y va.
1105
01:37:26,520 --> 01:37:29,000
- À plus tard.
- À plus tard. Bonne route.
1106
01:37:51,400 --> 01:37:53,000
On est arrivés ?
1107
01:37:54,360 --> 01:37:56,680
On est sur la route qu'on m'a indiquée.
1108
01:38:35,720 --> 01:38:37,200
Assalamu alaykum.
1109
01:38:37,760 --> 01:38:39,200
Wa alaykum assalam, frère.
1110
01:38:39,600 --> 01:38:42,080
Pardon d'être entrés, mais c'était ouvert.
1111
01:38:42,160 --> 01:38:43,160
Pas de souci.
1112
01:38:43,840 --> 01:38:46,280
On cherche un endroit
appelé "les Trois Ombres".
1113
01:38:49,400 --> 01:38:51,680
Le village de l'ombre à trois dents ?
1114
01:38:52,240 --> 01:38:54,240
Oui. On l'a localisé sur Internet.
1115
01:38:55,120 --> 01:38:59,000
Les chrétiens appellent cet endroit
le village de l'ombre à trois dents.
1116
01:38:59,520 --> 01:39:01,720
Pour les musulmans,
c'est le village des Trois Ombres.
1117
01:39:02,160 --> 01:39:05,000
- Des musulmans et chrétiens y vivaient ?
- Oui.
1118
01:39:06,600 --> 01:39:08,440
On est pressés, à vrai dire.
1119
01:39:08,920 --> 01:39:09,920
Où est ce village ?
1120
01:39:10,720 --> 01:39:12,480
Plus personne n'y habite.
1121
01:39:12,840 --> 01:39:13,800
Ah bon ?
1122
01:39:14,440 --> 01:39:16,280
Il restait quelques maisons,
1123
01:39:16,360 --> 01:39:18,680
mais tout a été inondé, avec le barrage.
1124
01:39:18,760 --> 01:39:20,200
Le barrage d'Alaçatı.
1125
01:39:25,680 --> 01:39:28,040
Pourquoi vous cherchiez ce village ?
1126
01:39:28,120 --> 01:39:29,480
Pour une affaire.
1127
01:39:29,560 --> 01:39:31,160
Quelqu'un d'ici y vivait ?
1128
01:39:31,840 --> 01:39:34,560
Yasin, le timbré.
On le surnomme Chaînes.
1129
01:39:34,640 --> 01:39:36,480
Il est dérangé, vous savez.
1130
01:39:36,560 --> 01:39:37,920
Dérangé comment ?
1131
01:39:38,520 --> 01:39:40,280
Tout le monde a peur de lui.
1132
01:39:40,960 --> 01:39:42,040
Pourquoi ?
1133
01:39:44,160 --> 01:39:46,400
Il s'enchaîne toutes les nuits
1134
01:39:46,840 --> 01:39:48,560
et il parle aux djinns.
1135
01:39:53,880 --> 01:39:56,600
Eh, toi ! Je t'ai déjà dit
de pas jouer ici !
1136
01:39:57,120 --> 01:39:58,000
Dégage !
1137
01:40:04,560 --> 01:40:06,640
Vous dites qu'il parle aux djinns ?
1138
01:40:06,720 --> 01:40:07,800
Ouais.
1139
01:40:08,880 --> 01:40:10,440
Ceux qui prédisent l'avenir.
1140
01:40:12,080 --> 01:40:16,160
Parfois, il arrive malheur
à ceux qui lui rendent visite.
1141
01:40:16,240 --> 01:40:18,040
Alors je vous le conseille pas.
1142
01:40:18,440 --> 01:40:21,120
Vous voudriez bien
nous conduire jusqu'à lui ?
1143
01:40:22,840 --> 01:40:23,800
Jamais.
1144
01:40:25,160 --> 01:40:27,520
J'approche pas de cet homme maudit.
1145
01:40:28,080 --> 01:40:31,000
Je peux juste vous indiquer
la direction à prendre.
1146
01:40:31,560 --> 01:40:33,200
D'accord. On vous suit.
1147
01:40:34,360 --> 01:40:35,360
J'arrive.
1148
01:40:44,760 --> 01:40:46,200
On est au 97.
1149
01:40:47,400 --> 01:40:50,360
- C'est ici qu'il vit ?
- Qu'est-ce que j'en sais ?
1150
01:41:24,760 --> 01:41:25,840
Yasin ?
1151
01:42:12,000 --> 01:42:12,920
Harun !
1152
01:42:15,400 --> 01:42:16,600
Y a quelqu'un ici.
1153
01:42:38,480 --> 01:42:39,400
Yasin ?
1154
01:42:39,480 --> 01:42:42,080
Le diable ne mourra
qu'après le dernier humain.
1155
01:42:46,080 --> 01:42:48,080
Yasin, on arrive d'Istanbul.
1156
01:42:49,120 --> 01:42:50,840
Vous nous accordez 5 min ?
1157
01:42:51,520 --> 01:42:54,400
Partez. Ils sont dérangés
par votre présence.
1158
01:42:54,920 --> 01:42:55,960
Qui ça, "ils" ?
1159
01:43:02,800 --> 01:43:04,120
Les djinns.
1160
01:43:09,680 --> 01:43:10,800
Pourquoi les dérange-t-on ?
1161
01:43:12,000 --> 01:43:14,080
Ils disent que vous empestez le sang !
1162
01:43:20,960 --> 01:43:23,040
Savent-ils pourquoi nous venons ?
1163
01:43:23,120 --> 01:43:25,880
Trois ombres, trois mortels
et trois démons.
1164
01:43:30,080 --> 01:43:31,280
L'humanité,
1165
01:43:32,000 --> 01:43:32,920
les djinns
1166
01:43:33,400 --> 01:43:34,240
et le Diable.
1167
01:43:35,160 --> 01:43:36,160
Écoutez, Yasin.
1168
01:43:37,400 --> 01:43:39,080
Des djinns tourmentent cette femme.
1169
01:43:39,720 --> 01:43:43,360
Une hodja qui nous aide pense
que le problème vient des Trois Ombres.
1170
01:43:44,560 --> 01:43:46,680
Ne parlez pas de cet endroit maudit !
1171
01:43:47,680 --> 01:43:49,200
Partez ! Allez-vous-en !
1172
01:44:23,080 --> 01:44:24,560
La tribu Yakaza.
1173
01:44:32,400 --> 01:44:33,280
Que dites-vous ?
1174
01:44:33,360 --> 01:44:35,360
J'ai dit : "La tribu Yakaza".
1175
01:44:36,880 --> 01:44:37,840
Venez ici.
1176
01:44:40,840 --> 01:44:41,880
Approchez !
1177
01:44:46,440 --> 01:44:47,400
Halte !
1178
01:44:59,040 --> 01:45:00,480
Où emmenez-vous mon bébé ?
1179
01:45:03,960 --> 01:45:05,520
C'est vous !
1180
01:45:07,080 --> 01:45:08,040
Qui ça ?
1181
01:45:09,960 --> 01:45:11,920
L'Enfant Dévoreuse d'Âme.
1182
01:45:13,120 --> 01:45:14,280
Comment ça ?
1183
01:45:14,920 --> 01:45:16,920
Je dois vite vous conduire là-bas.
1184
01:45:17,000 --> 01:45:19,240
- Où ça ?
- Vite ! Ne traînons pas.
1185
01:45:19,320 --> 01:45:21,760
Sinon, ils vous emmèneront
dans leur monde.
1186
01:45:54,760 --> 01:45:56,520
Tu sens très bon.
1187
01:45:57,600 --> 01:45:58,960
Parfum français.
1188
01:46:00,160 --> 01:46:01,480
T'as appelé Dilek ?
1189
01:46:03,320 --> 01:46:05,800
Je les ai appelés tous les deux.
Pas de réseau.
1190
01:46:06,280 --> 01:46:07,240
Pas de réseau ?
1191
01:46:09,160 --> 01:46:11,600
J'aurais dû l'appeler tout à l'heure.
1192
01:46:11,960 --> 01:46:13,960
Il doit être très inquiet.
1193
01:46:16,360 --> 01:46:18,400
Ils se doutent d"un truc, selon toi ?
1194
01:46:19,800 --> 01:46:20,760
Je crois pas.
1195
01:46:21,280 --> 01:46:23,800
Je fais preuve de discrétion. Toi aussi ?
1196
01:46:26,680 --> 01:46:28,080
La prochaine à droite.
1197
01:46:29,200 --> 01:46:30,400
Tu as peur ?
1198
01:46:31,520 --> 01:46:32,960
J'ai l'air d'avoir peur ?
1199
01:46:37,120 --> 01:46:39,120
- Où est-ce qu'on va ?
- Suivez-moi.
1200
01:48:22,160 --> 01:48:24,360
Personne n'ose mettre les pieds ici.
1201
01:48:26,640 --> 01:48:29,000
C'est quoi, ça ? Des tombes ?
1202
01:48:29,960 --> 01:48:33,680
C'est le cimetière caché des enfants
massacrés le jour de leur naissance.
1203
01:48:36,080 --> 01:48:38,080
Que sont les formes sur les tombes ?
1204
01:48:38,600 --> 01:48:42,160
Les symboles de la tribu des djinns
qui jette le sort du venin.
1205
01:48:42,840 --> 01:48:44,840
C'est-à-dire ? Soyez plus clair !
1206
01:48:45,920 --> 01:48:49,120
Une des tombes a un rapport avec vous.
1207
01:48:49,680 --> 01:48:53,960
- Quoi ?
- Dilek, il y a trente ans,
1208
01:48:54,480 --> 01:48:56,760
41 jours après votre naissance,
1209
01:48:56,840 --> 01:48:59,400
vous avez contracté une maladie inconnue.
1210
01:48:59,760 --> 01:49:01,920
Pour les médecins, vous alliez mourir.
1211
01:49:02,520 --> 01:49:06,440
Quelqu'un a alors raconté à vos parents
l'incident du Deyr-i Haris
1212
01:49:06,520 --> 01:49:08,680
qui a eu lieu au village des Trois Ombres.
1213
01:49:09,360 --> 01:49:10,680
"Deyr-i Haris" ?
1214
01:49:11,440 --> 01:49:14,120
Un rituel
qui permet à une maladie mortelle
1215
01:49:14,200 --> 01:49:17,400
d'être transmise dans le corps
de quelqu'un d'autre.
1216
01:49:17,480 --> 01:49:20,960
Il s'appelle "Deyr-i Haris",
qui veut dire "la fosse du démon".
1217
01:49:22,000 --> 01:49:22,880
Continuez.
1218
01:49:23,480 --> 01:49:26,760
Le jour où une autre naissance
se produisait au village,
1219
01:49:26,840 --> 01:49:28,240
on prenait le bébé à sa mère
1220
01:49:28,320 --> 01:49:30,000
et on vous l'apportait.
1221
01:49:30,080 --> 01:49:31,200
Mon bébé !
1222
01:49:31,280 --> 01:49:33,480
Et grâce aux djinns yakazas,
1223
01:49:33,560 --> 01:49:36,480
votre maladie maléfique
était transmise au bébé,
1224
01:49:36,560 --> 01:49:38,320
comme un venin.
1225
01:49:39,200 --> 01:49:40,720
Vous viviez...
1226
01:49:41,280 --> 01:49:42,480
et le bébé mourrait.
1227
01:49:42,960 --> 01:49:45,200
Il était offert aux djinns.
1228
01:49:47,360 --> 01:49:49,360
Comment savez-vous tout cela ?
1229
01:49:50,360 --> 01:49:54,520
Car c'était à moi que les villageois
demandaient de convoquer les djinns !
1230
01:49:55,280 --> 01:49:58,160
- Pourquoi les villageois faisaient ça ?
- Pour l'argent.
1231
01:49:58,960 --> 01:50:01,680
Des familles riches
tuaient des enfants pauvres
1232
01:50:01,760 --> 01:50:03,880
pour que leur progéniture vive.
1233
01:50:04,440 --> 01:50:06,320
Elles venaient de France, d'Allemagne,
1234
01:50:06,400 --> 01:50:08,400
parfois même d'Israël.
1235
01:50:09,800 --> 01:50:11,240
Ça ne peut pas être vrai.
1236
01:50:11,760 --> 01:50:16,360
Les villageois complices
mourraient tous, victimes d'un sort.
1237
01:50:16,440 --> 01:50:18,360
Maladie, incendie,
1238
01:50:18,440 --> 01:50:20,040
démence...
1239
01:50:20,640 --> 01:50:21,880
Que vais-je faire ?
1240
01:50:23,400 --> 01:50:24,920
Quelqu'un a dit à ces djinns
1241
01:50:25,000 --> 01:50:27,120
votre identité, grâce à la magie noire.
1242
01:50:27,600 --> 01:50:30,240
Ils vont reprendre la vie
qu'ils vont ont donnée.
1243
01:50:30,960 --> 01:50:32,400
Que puis-je faire ?
1244
01:50:33,200 --> 01:50:34,800
Regardez bien ces tombes.
1245
01:50:36,280 --> 01:50:40,160
Dans l'une d'elles
gît le bébé mort par votre faute.
1246
01:50:41,840 --> 01:50:42,960
Laquelle ?
1247
01:50:44,080 --> 01:50:45,680
À vous de le découvrir.
1248
01:50:46,320 --> 01:50:48,040
Pensez à votre vécu.
1249
01:50:48,840 --> 01:50:50,120
Laquelle est-ce ?
1250
01:51:32,040 --> 01:51:33,040
Celle-ci.
1251
01:51:38,360 --> 01:51:39,800
Si vous avez raison,
1252
01:51:40,160 --> 01:51:43,080
nous exhumerons la dépouille
pour l'enterrer dignement.
1253
01:51:43,640 --> 01:51:46,320
Et ces djinns vous laisseront.
Vous serez sauvée.
1254
01:51:47,920 --> 01:51:49,320
Pourquoi m'aidez-vous ?
1255
01:51:52,160 --> 01:51:55,240
Car ce sont les villageois
qui étaient cruels, pas vous.
1256
01:51:55,680 --> 01:51:59,560
Ils m'utilisaient à des fins de mort,
cette fois je vais servir la vie.
1257
01:53:22,200 --> 01:53:23,320
Donnez-moi la clé.
1258
01:54:15,200 --> 01:54:16,760
La tribu Yakaza.
1259
01:54:18,320 --> 01:54:19,680
Ils sont partis.
1260
01:54:34,720 --> 01:54:36,240
Vous êtes sauvée, Dilek.
1261
01:54:38,520 --> 01:54:40,520
Ils ne peuvent plus vous faire de mal.
1262
01:54:52,560 --> 01:54:53,920
Harun, arrête !
1263
01:54:57,960 --> 01:54:59,320
Harun, arrête !
1264
01:55:27,760 --> 01:55:29,880
- Dilek !
- Belkıs !
1265
01:55:29,960 --> 01:55:30,840
Dilek !
1266
01:56:18,480 --> 01:56:19,360
Ömer ?
1267
01:56:52,200 --> 01:56:53,080
Le...
1268
01:56:53,360 --> 01:56:54,280
Le téléphone.
1269
01:56:55,160 --> 01:56:56,120
Où est-il ?
1270
01:56:57,120 --> 01:56:58,000
Mon portable.
1271
01:57:00,880 --> 01:57:02,120
Où est mon portable ?
1272
01:57:03,760 --> 01:57:05,760
Où est mon portable, bordel ?
1273
01:57:10,640 --> 01:57:13,440
APPEL ENTRANT
HARUN
1274
01:57:15,280 --> 01:57:18,080
Allô ? Harun ?
1275
01:57:18,600 --> 01:57:20,600
Adieu, Seda.
1276
01:58:03,680 --> 01:58:04,600
Pourquoi ?
1277
01:58:05,600 --> 01:58:06,640
"Pourquoi" ?
1278
01:58:08,560 --> 01:58:11,800
Parce que tu ne vis
qu'à cause d'un acte malfaisant.
1279
01:58:12,040 --> 01:58:12,880
Hein ?
1280
01:58:14,000 --> 01:58:15,800
Ils ont tué mon bébé...
1281
01:58:16,400 --> 01:58:18,320
dans le but de te sauver.
1282
01:58:21,960 --> 01:58:24,400
Lâchez-moi ! Mon bébé !
1283
01:58:26,840 --> 01:58:28,840
Pendant trente ans...
1284
01:58:29,720 --> 01:58:31,720
j'ai vécu avec cette souffrance.
1285
01:58:33,440 --> 01:58:36,680
- Je n'y suis pour rien.
- C'est ça. Bien sûr.
1286
01:58:37,640 --> 01:58:39,120
Tu es innocente.
1287
01:58:40,000 --> 01:58:45,720
C'était la faute de ces villageois maudits
et celle de tes parents.
1288
01:58:46,600 --> 01:58:48,800
Ce sont eux, les démons de notre monde.
1289
01:58:49,240 --> 01:58:50,200
Égoïstes,
1290
01:58:50,280 --> 01:58:51,720
prétentieux...
1291
01:58:52,600 --> 01:58:54,080
et riches.
1292
01:58:54,560 --> 01:58:57,360
Oh... et n'oublie pas ceci :
1293
01:58:58,640 --> 01:59:01,120
tu es leur progéniture dépravée.
1294
01:59:02,400 --> 01:59:04,560
En quoi est-ce ma faute ?
1295
01:59:05,680 --> 01:59:07,120
Tu sais quoi, Dilek ?
1296
01:59:09,120 --> 01:59:12,920
Ce sont leurs enfants
qui lient les morts à notre monde.
1297
01:59:14,680 --> 01:59:15,680
Je veux dire...
1298
01:59:16,360 --> 01:59:18,000
qu'ils souffriront aussi.
1299
01:59:18,960 --> 01:59:21,080
Tes parents vont ressentir
1300
01:59:21,160 --> 01:59:25,480
chaque souffrance que je vais
me faire un plaisir de t'infliger !
1301
01:59:32,520 --> 01:59:34,600
Tu me regardes
comme si j'étais le Diable.
1302
01:59:35,480 --> 01:59:36,640
Mais en réalité,
1303
01:59:38,080 --> 01:59:43,800
je n'aspirais à rien d'autre
qu'à une vie simple au village
1304
01:59:43,880 --> 01:59:45,320
avec mon mari.
1305
01:59:48,400 --> 01:59:49,760
Pendant ma grossesse...
1306
01:59:53,160 --> 01:59:55,240
ils ont d'abord tué mon époux.
1307
01:59:59,120 --> 02:00:02,400
Puis ils m'ont pris mon bébé
à la seconde où il est né.
1308
02:00:07,280 --> 02:00:08,680
Et dans quel but, Dilek ?
1309
02:00:09,920 --> 02:00:10,800
Hein ?
1310
02:00:12,880 --> 02:00:15,840
Qui est responsable
de ce qui nous est arrivé ?
1311
02:00:17,400 --> 02:00:20,240
Appelle ça "vengeance",
si ça te fait plaisir.
1312
02:00:21,080 --> 02:00:24,040
Le sang coulera
pour chaque vie ôtée !
1313
02:00:24,920 --> 02:00:30,200
Pendant 30 ans, j'ai rassemblé des
informations sur la magie et les djinns.
1314
02:00:30,280 --> 02:00:32,840
Et chacune d'elles
pour ce jour-ci, Dilek !
1315
02:00:34,240 --> 02:00:36,520
Pourtant, vous teniez le Coran...
1316
02:00:37,600 --> 02:00:41,520
Pour les trois religions abrahamiques,
le jour du jugement dernier,
1317
02:00:41,600 --> 02:00:46,960
il y aura un grand nombre de païens
qui se comporteront comme des croyants.
1318
02:00:48,760 --> 02:00:49,840
Dis-moi...
1319
02:00:53,960 --> 02:00:56,680
...suis une païenne ? Hein ?
1320
02:00:56,760 --> 02:00:59,840
Je vous en supplie ! Laissez-moi partir,
je vous en prie.
1321
02:01:01,320 --> 02:01:03,800
- Aide-moi, Allah...
- Ne prononce pas son nom !
1322
02:01:05,120 --> 02:01:07,280
Le jour où Il m'a pris mon bébé,
1323
02:01:07,800 --> 02:01:11,240
je L'ai abandonné et choisi le Diable !
1324
02:01:12,960 --> 02:01:13,960
Et toi...
1325
02:01:14,480 --> 02:01:17,040
qui fais un pacte avec le Diable,
1326
02:01:18,280 --> 02:01:21,240
tu ne peux pas implorer la pitié d'Allah !
1327
02:01:21,320 --> 02:01:26,160
Parce qu'il ne portera pas secours
aux désespérés !
1328
02:01:26,640 --> 02:01:28,960
S'il secourait les désespérés,
1329
02:01:29,040 --> 02:01:31,360
il m'aurait secourue, Dilek !
1330
02:01:34,360 --> 02:01:36,800
Mais... il ne l'a pas fait.
1331
02:01:42,640 --> 02:01:43,720
Harun...
1332
02:01:45,600 --> 02:01:47,200
tout est prêt, mon fils ?
1333
02:01:48,320 --> 02:01:49,280
Oui, mère.
1334
02:02:12,600 --> 02:02:13,960
Au secours !
1335
02:02:15,960 --> 02:02:17,360
Aidez-moi !
1336
02:02:20,040 --> 02:02:21,200
À l'aide !
1337
02:02:26,840 --> 02:02:28,360
Venez-moi en aide !
1338
02:02:29,560 --> 02:02:30,720
Je vous en prie...
1339
02:02:34,600 --> 02:02:35,440
Ömer !
1340
02:02:36,800 --> 02:02:39,320
Ömer !
1341
02:02:44,600 --> 02:02:46,920
Ömer...
1342
02:03:25,800 --> 02:03:26,840
Harun !
1343
02:03:28,320 --> 02:03:29,640
Qu'est-ce que tu fais ?
1344
02:03:29,720 --> 02:03:31,240
Harun, ne fais pas ça...
1345
02:03:31,720 --> 02:03:33,800
Mais qu'est-ce que je t'ai fait, Harun ?
1346
02:03:35,280 --> 02:03:38,520
Harun, je t'en supplie ! Ne fais pas ça.
1347
02:03:39,200 --> 02:03:42,440
Ömer !
1348
02:03:45,040 --> 02:03:46,000
"Ömer" ?
1349
02:03:48,800 --> 02:03:52,880
Seda, ta meilleure amie,
couche avec ton mari, Dilek.
1350
02:03:53,440 --> 02:03:56,360
Non... Tu racontes des mensonges.
1351
02:03:57,560 --> 02:03:58,400
Ils ne...
1352
02:04:13,800 --> 02:04:16,080
Ma mère et moi
t'avons cherchée des années.
1353
02:04:17,560 --> 02:04:20,080
Après, il fallait
pouvoir entrer chez toi.
1354
02:04:20,680 --> 02:04:23,240
Mais quand on connaît
la faiblesse de quelqu'un...
1355
02:04:24,000 --> 02:04:25,360
c'est très facile.
1356
02:04:26,120 --> 02:04:27,800
J'ai vu que ton mari te trompait.
1357
02:04:27,880 --> 02:04:29,360
Puis j'ai rencontré Seda.
1358
02:04:30,160 --> 02:04:33,280
Bien sûr, Seda est innocente.
Elle ignore qui je suis.
1359
02:04:33,760 --> 02:04:34,720
De son côté,
1360
02:04:35,360 --> 02:04:37,640
elle m'utilisait
pour endormir ta méfiance.
1361
02:04:38,640 --> 02:04:40,760
Moi, je l'utilisais comme moyen d'entrer.
1362
02:04:42,160 --> 02:04:44,840
C'est toi qui as placé les charmes ?
1363
02:04:44,920 --> 02:04:46,280
Les faiblesses, Dilek.
1364
02:04:47,400 --> 02:04:50,000
Elles grignotent nos vies
comme des vers.
1365
02:04:50,080 --> 02:04:52,760
Pourquoi ne pas m'avoir
tuée sur-le-champ ?
1366
02:04:52,840 --> 02:04:53,960
Parce que...
1367
02:04:54,400 --> 02:04:57,280
toi seule pouvais retrouver
la dépouille de mon frère.
1368
02:04:57,360 --> 02:05:01,760
Tu méritais le même sort.
Ce sont les règles du Diable.
1369
02:05:02,080 --> 02:05:05,800
Oh... et tu veux savoir
comment Seda a séduit ton mari ?
1370
02:05:06,800 --> 02:05:09,560
Elle a utilisé un sort de tentation
appelé le sort du fou.
1371
02:05:10,240 --> 02:05:13,400
Mais elle est très inexpérimentée
et un peu stupide.
1372
02:05:14,320 --> 02:05:17,480
Elle ignore que la magie
finit par semer le désespoir.
1373
02:05:25,760 --> 02:05:28,600
- Seda, éteins-moi ça.
- Pas question !
1374
02:05:29,120 --> 02:05:31,240
- J'aime pas ça.
- Pourquoi ? T'as peur ?
1375
02:05:31,720 --> 02:05:33,160
- Peur, moi ?
- Ouais.
1376
02:05:33,720 --> 02:05:34,560
Dans ce cas,
1377
02:05:34,640 --> 02:05:35,800
pose pour moi.
1378
02:05:39,080 --> 02:05:41,560
- Tu vois, j'ai pas peur.
- Mon amant intrépide !
1379
02:05:43,240 --> 02:05:47,720
- Maintenant, éteins ça.
- D'accord. Fais-moi juste un sourire.
1380
02:05:48,680 --> 02:05:50,320
Allez, arrête ça.
1381
02:06:11,280 --> 02:06:13,440
Ne sois pas triste pour Ömer, Dilek.
1382
02:06:15,040 --> 02:06:17,400
Le sort dans l'oreiller était pour toi.
1383
02:06:18,360 --> 02:06:20,560
Mais il y en avait un autre pour lui.
1384
02:06:21,320 --> 02:06:22,640
Un sort d'obsession.
1385
02:06:22,720 --> 02:06:25,000
Tu vois les tableaux
que je t'ai offerts ?
1386
02:06:25,640 --> 02:06:26,960
Ceux que tu aimes tant.
1387
02:06:27,040 --> 02:06:29,000
Ils favorisent l'obsession.
1388
02:08:01,320 --> 02:08:04,440
Un moyen de combattre le mal
est d'être maléfique.
1389
02:08:05,200 --> 02:08:07,520
Les êtres obscurs et pervertis
se sont éveillés.
1390
02:08:07,600 --> 02:08:09,600
On ne peut plus faire machine arrière.
1391
02:08:40,560 --> 02:08:42,280
Ils ont été ensorcelés !
1392
02:08:42,360 --> 02:08:43,840
Maintenant, c'est ton tour.
1393
02:08:43,920 --> 02:08:46,080
Ils arrivent, maman ! Dépêche-toi.
1394
02:08:46,920 --> 02:08:51,640
On ne peut plus revenir en arrière.
L'obscurité va donner naissance au mal !
1395
02:08:52,440 --> 02:08:55,320
Tu vas connaître le même destin
que mon fils !
1396
02:08:56,040 --> 02:08:57,360
Viens, maman !
1397
02:08:57,840 --> 02:09:00,360
Tu vas tomber dans la fosse
1398
02:09:00,440 --> 02:09:02,440
de laquelle tu avais été extraite !
1399
02:09:02,520 --> 02:09:03,520
Vite, maman !
1400
02:09:03,960 --> 02:09:05,200
Les entends-tu ?
1401
02:09:05,760 --> 02:09:08,680
C'est pour toi qu'ils viennent, Dilek !
1402
02:09:13,000 --> 02:09:13,840
Viens vite !
1403
02:09:52,360 --> 02:09:53,760
Belkıs A. et son fils, Harun A.
1404
02:09:53,840 --> 02:09:58,600
Deux cadavres ont été trouvés
dans une maison calcinée,
1405
02:09:58,680 --> 02:10:00,800
près de Tokat, en Turquie.
1406
02:10:00,880 --> 02:10:04,400
La cause de l'incendie
n'a pas pu être déterminée.
1407
02:10:04,480 --> 02:10:10,840
Les corps pourraient être ceux d'une femme
appelée Belkıs l'exorciste et de son fils,
1408
02:10:10,920 --> 02:10:14,000
mais le médecin légiste n'est pas formel
à ce sujet.
1409
02:10:14,080 --> 02:10:17,680
Des personnes affirment que la mère
et son fils sont toujours vivants.
1410
02:10:17,760 --> 02:10:20,080
Dilek Y. a été retrouvée
dans un état comateux,
1411
02:10:20,160 --> 02:10:22,440
sur le bord d'une route, près de Bursa.
1412
02:10:22,520 --> 02:10:24,480
À l'hôpital, son état s'améliore.
1413
02:10:24,560 --> 02:10:27,400
Les autres informations
sont confidentielles.
1414
02:10:27,480 --> 02:10:29,680
Dilek Y. est protégée par la police.
1415
02:10:29,760 --> 02:10:32,240
Ömer Y. a été retrouvé mort chez lui.
1416
02:10:32,320 --> 02:10:35,720
Le médecin légiste a conclu
à un meurtre et un suicide :
1417
02:10:35,800 --> 02:10:39,680
"il s'est tranché la gorge
après avoir tué sa maîtresse."
1418
02:10:39,760 --> 02:10:43,520
Seda F. a été retrouvée morte
dans la maison d'Ömer Y.
1419
02:10:43,600 --> 02:10:47,680
L'affaire a été qualifiée
de "dispute entre amants".
1420
02:10:47,760 --> 02:10:52,840
"Chaînes", alias Yasin :
comme personne n'a réclamé son corps,
1421
02:10:52,920 --> 02:10:55,760
il a été enterré dans une fosse commune.
1422
02:12:53,080 --> 02:12:55,600
Sous-titres : Christophe Ingrand