1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,280 --> 00:00:10,960 Qu'Allah me protège de Satan... 4 00:00:11,040 --> 00:00:13,680 Le 14 août 1979, le mollah Latif Serani de Viranşehir 5 00:00:13,760 --> 00:00:16,720 a attesté la présence de djinns dans un village anatolien. 6 00:00:17,120 --> 00:00:20,200 Après l'incident on a retrouvé : quelques talismans, notes confidentielles, 7 00:00:20,320 --> 00:00:21,240 enregistrements audio. 8 00:00:21,320 --> 00:00:23,840 Tu es la seule divinité. Glorifié sois-Tu. 9 00:00:23,920 --> 00:00:25,760 Oui, j'ai été un des malfaiteurs. 10 00:00:25,840 --> 00:00:29,000 POUR LE MOLLAH, CES ATROCITÉS PRÉSAGENT UN FUNESTE DESTIN 11 00:00:29,080 --> 00:00:31,800 14 août, 3h43 du matin. 12 00:00:31,880 --> 00:00:34,400 Je suis le mollah Latif Serani de Viranşehir. 13 00:00:34,480 --> 00:00:36,680 VILLAGE PERDU ET SECRET VIEUX DE 5 000 ANS 14 00:00:36,760 --> 00:00:42,440 Oh, Allah le miséricordieux, accorde-moi Ta clémence. 15 00:00:43,640 --> 00:00:45,480 Je devais garder le secret. 16 00:00:45,960 --> 00:00:47,680 Puis je me suis ravisé, 17 00:00:47,760 --> 00:00:49,040 même si je sais 18 00:00:49,120 --> 00:00:51,480 que cette horreur ultime me le fera payer. 19 00:00:52,640 --> 00:00:54,000 "Pratiquer la magie, 20 00:00:54,080 --> 00:00:57,040 c'est vénérer Satan", leur avais-je dit. 21 00:00:57,120 --> 00:00:58,880 Mais ils ne m'ont pas écouté. 22 00:00:59,520 --> 00:01:02,360 Vous le savez, Seigneur, ils n'ont pas entendu mes mots. 23 00:01:02,440 --> 00:01:03,560 SECRET DE 5 000 ANS 24 00:01:03,640 --> 00:01:05,240 Grâce à Ton aide, 25 00:01:05,320 --> 00:01:08,000 je suis conscient qu'il existe là-bas quelque chose 26 00:01:08,080 --> 00:01:09,960 bien pire que la magie. 27 00:01:10,040 --> 00:01:12,000 OS HUMAINS OFFERTS AUX DJINNS 28 00:01:12,080 --> 00:01:16,120 Cherchant Ta protection contre les sorts et la colère des djinns, 29 00:01:16,200 --> 00:01:18,240 je vais raconter mon histoire. 30 00:01:18,720 --> 00:01:20,720 Qu'Allah puisse me pardonner. 31 00:01:30,840 --> 00:01:32,040 Il arrive. 32 00:01:32,120 --> 00:01:33,920 - Aide-la. - Allez, ma chérie. 33 00:01:34,000 --> 00:01:35,760 - Encore. - Pousse, ma chérie. 34 00:01:36,400 --> 00:01:38,640 - Pousse ! - Encore, ma chérie. 35 00:01:38,720 --> 00:01:39,600 Il arrive. 36 00:01:40,320 --> 00:01:42,320 - Continue. - Pousse, trésor. 37 00:01:43,080 --> 00:01:44,800 Il est là. Tu y es presque. 38 00:01:45,920 --> 00:01:47,760 Une dernière poussée, et c'est fini. 39 00:01:47,840 --> 00:01:50,160 - Il est là. - Tu y es presque. 40 00:01:50,760 --> 00:01:52,480 - Le bébé est là. - Il est là. 41 00:01:52,560 --> 00:01:54,400 Ça y est. C'est fini. 42 00:01:54,480 --> 00:01:55,440 Il est là. 43 00:01:58,280 --> 00:01:59,760 - Il est là. - Terminé. 44 00:02:00,240 --> 00:02:02,920 Le bébé est là, ma chérie. Ne t'inquiète pas. 45 00:02:09,280 --> 00:02:11,000 Il est en bonne santé. 46 00:02:13,680 --> 00:02:16,760 - Vite ! Ils attendent depuis des heures. - Qui est ce type ? 47 00:02:16,840 --> 00:02:20,280 - Allez, donnez-le-moi ! - Rendez-le-moi ! Qui est-ce ? 48 00:02:20,360 --> 00:02:22,920 - Pourquoi emmenez-vous mon bébé ? - Allez, vite ! 49 00:02:23,000 --> 00:02:24,400 Pourquoi on emmène mon bébé ? 50 00:02:24,480 --> 00:02:26,600 Ne leur donnez pas mon bébé, je vous en prie ! 51 00:02:26,680 --> 00:02:27,680 Du calme, trésor. 52 00:02:27,760 --> 00:02:29,800 - Pourquoi ils l'emmènent ? - Calme-toi. 53 00:02:29,880 --> 00:02:31,520 - À l'aide ! - Arrête. 54 00:02:32,680 --> 00:02:33,920 Lâchez-moi ! 55 00:02:34,000 --> 00:02:36,320 Lâchez-moi ! Mon bébé... 56 00:02:37,120 --> 00:02:39,680 - Tout va bien. - Mon bébé... 57 00:02:40,560 --> 00:02:42,560 - Par la grâce d'Allah ! - Reste allongée. 58 00:02:42,640 --> 00:02:44,680 Aidez-moi, je vous en supplie ! 59 00:05:19,760 --> 00:05:20,600 Ömer ! 60 00:05:22,640 --> 00:05:23,920 Ömer, réveille-toi. 61 00:05:24,640 --> 00:05:25,480 Qu'y a-t-il ? 62 00:05:26,480 --> 00:05:28,080 J'ai entendu du bruit en bas. 63 00:05:28,800 --> 00:05:29,680 C'est ça. 64 00:05:30,160 --> 00:05:31,040 Ömer ! 65 00:07:45,560 --> 00:07:47,320 T'as pas bien dormi, chérie ? 66 00:07:48,280 --> 00:07:49,200 Si, si. 67 00:07:50,320 --> 00:07:52,080 Mais j'ai mal à la tête. 68 00:07:52,640 --> 00:07:54,080 Je te trouve bizarre. 69 00:07:57,680 --> 00:07:59,200 J'ai oublié tes toasts. 70 00:07:59,680 --> 00:08:01,120 Pas grave. Je suis pressé. 71 00:08:10,480 --> 00:08:11,760 À plus tard, mon amour. 72 00:08:11,840 --> 00:08:13,560 Ne sois pas en retard, cette fois. 73 00:08:16,880 --> 00:08:17,760 D'accord. 74 00:10:28,520 --> 00:10:29,360 Seda ! 75 00:10:29,840 --> 00:10:31,880 Seda, il y a quelqu'un dans la maison ! 76 00:10:31,960 --> 00:10:33,320 - Qui ça ? - J'en sais rien. 77 00:10:33,560 --> 00:10:36,200 Il est entré pendant mon sommeil et a claqué la porte. 78 00:10:36,280 --> 00:10:37,640 Doucement, calme-toi. 79 00:10:38,120 --> 00:10:39,480 La porte n'est pas fermée. 80 00:10:49,520 --> 00:10:50,600 Seda, n'entre pas. 81 00:11:06,280 --> 00:11:07,520 Qui est là ? 82 00:11:16,320 --> 00:11:17,520 C'était un chien. 83 00:11:18,000 --> 00:11:20,560 Quel chien ? Ne sois pas ridicule ! 84 00:11:20,640 --> 00:11:21,480 Comment ça ? 85 00:11:21,960 --> 00:11:23,880 Seda, quelqu'un est venu ici. 86 00:11:23,960 --> 00:11:26,800 Il a ouvert et fermé la porte. C'est pas dur à piger ! 87 00:11:26,880 --> 00:11:30,280 Regarde les marques au sol. Tu dirais qu'elles sont humaines ? 88 00:11:30,800 --> 00:11:32,320 Ce sont des pattes de chien. 89 00:11:32,400 --> 00:11:33,360 Des pattes de chien ? 90 00:11:33,840 --> 00:11:36,040 Un chien qui ouvre les placards de la cuisine ? 91 00:11:36,680 --> 00:11:37,520 Dilek chérie, 92 00:11:37,600 --> 00:11:40,080 pourquoi un cambrioleur vandaliserait-il ta cuisine ? 93 00:11:40,440 --> 00:11:41,720 J'en sais rien, moi ! 94 00:11:43,880 --> 00:11:44,960 Moi non plus. 95 00:11:46,120 --> 00:11:48,200 J'essaie juste de te calmer, point. 96 00:11:48,600 --> 00:11:49,560 N'essaie pas ! 97 00:11:49,800 --> 00:11:52,240 Tu contribues juste à me mettre plus en colère ! 98 00:11:52,320 --> 00:11:54,960 Dans ce cas, installe une caméra de sécurité. 99 00:11:57,480 --> 00:11:58,520 T'as raison. 100 00:11:59,240 --> 00:12:01,480 Mon bouffon de mari est bon à rien ! 101 00:12:01,560 --> 00:12:03,440 Je le lui ai demandé 1 000 fois ! 102 00:12:04,040 --> 00:12:05,520 Il remet ça à plus tard. 103 00:12:05,600 --> 00:12:06,840 Tu vois le résultat ? 104 00:12:06,920 --> 00:12:08,040 N'en fais pas trop. 105 00:12:08,120 --> 00:12:10,040 C'est ça. C'est pas toi qui as ce souci. 106 00:12:10,120 --> 00:12:11,840 C'est moi qui vis ici, Seda ! 107 00:12:12,600 --> 00:12:13,440 Bon. 108 00:12:14,240 --> 00:12:16,920 Nettoyons ce bazar et allons prendre l'air. 109 00:12:19,880 --> 00:12:20,760 Dépêche-toi. 110 00:12:46,080 --> 00:12:47,000 Dilek ? 111 00:12:49,400 --> 00:12:50,960 Je suis rentré, ma chérie ! 112 00:13:27,760 --> 00:13:31,400 Akhenaton, l'intrépide pharaon de l'Égypte antique, 113 00:13:31,480 --> 00:13:35,520 qui a déclaré la guerre au mal sous toutes ses formes et a défendu le monothéisme, 114 00:13:35,600 --> 00:13:37,400 a mis en avant l'œil omniscient. 115 00:13:37,480 --> 00:13:40,080 L'œil est-il toujours en haut de la pyramide 116 00:13:40,160 --> 00:13:43,040 ou l'humanité subit-elle un terrible sort 117 00:13:43,120 --> 00:13:45,800 qui s'est insinué au sein de chaque maison ? 118 00:13:46,280 --> 00:13:50,720 Il y a 1 400 ans, un alchimiste bédouin, Duceyye el-Arabi, a évoqué une entité 119 00:13:50,800 --> 00:13:54,720 qui s'est répandue sur toute la Terre, comme une toile d'araignée. 120 00:13:55,200 --> 00:13:56,200 Selon lui, 121 00:13:56,280 --> 00:13:58,400 quand le mal gouvernera le monde, 122 00:13:58,480 --> 00:14:00,280 cette créature entrera dans chaque maison 123 00:14:00,360 --> 00:14:02,360 et empoisonnera l'âme humaine. 124 00:14:02,920 --> 00:14:07,200 Cet alchimiste arabe nomme cette créature, que le Coran mentionne également, 125 00:14:07,280 --> 00:14:09,280 "la Bête de la Terre". 126 00:14:09,880 --> 00:14:13,560 Le monde ne réalise l'existence de cet être épouvantable et rusé 127 00:14:13,640 --> 00:14:14,880 que de nos jours. 128 00:14:15,320 --> 00:14:17,400 Son nom tient en trois lettres : 129 00:14:17,880 --> 00:14:19,880 "www". 130 00:14:19,960 --> 00:14:22,240 La toile d'araignée à l'échelle mondiale. 131 00:14:22,720 --> 00:14:25,160 Cette toile couvre la planète entière. 132 00:14:25,800 --> 00:14:28,200 Cette toile est dans chaque foyer. 133 00:14:29,040 --> 00:14:30,360 Et la créature s'appelle... 134 00:14:31,080 --> 00:14:32,560 Internet. 135 00:14:34,360 --> 00:14:37,360 Si c'est réellement Internet que les prophéties ont vu, 136 00:14:37,440 --> 00:14:39,120 comment conjurer le sort ? 137 00:14:40,480 --> 00:14:44,160 La réponse est contenue dans la librairie la plus sacrée de l'humanité, 138 00:14:44,240 --> 00:14:46,960 ou, en d'autres termes, notre propre ADN. 139 00:14:53,040 --> 00:14:54,440 Hello, la marmotte. 140 00:14:55,320 --> 00:14:56,800 Ne te moque pas de moi. 141 00:14:59,520 --> 00:15:00,400 T'as quoi ? 142 00:15:00,800 --> 00:15:01,960 Une crampe ! 143 00:15:02,040 --> 00:15:05,040 Attends. Ne bouge pas. Assieds-toi bien. 144 00:15:05,120 --> 00:15:07,120 Donne-moi ta jambe. Je vais la lever. 145 00:15:07,200 --> 00:15:08,560 Détends-toi, c'est tout. 146 00:15:11,040 --> 00:15:12,280 En l'étirant un peu... 147 00:15:12,960 --> 00:15:14,720 Pourquoi t'as éteint ton portable ? 148 00:15:18,200 --> 00:15:20,800 Dilek, je te jure : t'es pire que ma mère ! 149 00:15:28,200 --> 00:15:29,360 Ömer... 150 00:15:30,040 --> 00:15:31,920 quelqu'un est entré par effraction. 151 00:15:32,480 --> 00:15:33,320 Hein ? 152 00:15:35,520 --> 00:15:37,120 Ça aurait pu mal finir ! 153 00:15:37,200 --> 00:15:39,280 Et si j'avais croisé le cambrioleur ? 154 00:15:39,920 --> 00:15:41,960 On ignore si c'était un cambrioleur. 155 00:15:42,240 --> 00:15:44,160 Tu me tues, Ömer ! 156 00:15:44,640 --> 00:15:46,920 Ne recommence pas, je t'en prie ! 157 00:15:47,000 --> 00:15:49,320 Mais, chérie, rien n'a disparu ! 158 00:15:50,640 --> 00:15:51,560 Ömer, 159 00:15:52,080 --> 00:15:53,920 si tu ne fais pas installer une caméra, 160 00:15:54,000 --> 00:15:55,640 je te jure que je partirai ! 161 00:16:11,760 --> 00:16:14,400 On en aura une d'installée dès demain matin. 162 00:16:14,880 --> 00:16:15,800 D'accord ? 163 00:16:18,440 --> 00:16:19,360 Satisfaite ? 164 00:16:27,120 --> 00:16:28,520 Est-ce que ça te va ? 165 00:16:31,920 --> 00:16:34,040 - Je te parle ! - Bonne nuit. 166 00:18:01,680 --> 00:18:04,000 Vite ! Ils attendent depuis des heures. 167 00:18:04,080 --> 00:18:05,120 Qui est ce type ? 168 00:18:05,200 --> 00:18:07,880 Rendez-le-moi ! Qui est-ce ? 169 00:18:07,960 --> 00:18:09,960 Pourquoi on emmène mon bébé ? 170 00:18:10,920 --> 00:18:13,760 Où emmène-t-on mon bébé ? Arrêtez ! 171 00:18:15,400 --> 00:18:16,680 Donnez-moi mon bébé ! 172 00:19:34,760 --> 00:19:35,680 Ömer. 173 00:19:41,720 --> 00:19:42,920 Qu'y a-t-il, Dilek ? 174 00:19:43,720 --> 00:19:45,280 Je n'arrive plus à dormir. 175 00:19:46,120 --> 00:19:47,880 Ça te reprend, Dilek ? 176 00:19:48,400 --> 00:19:49,520 Viens te recoucher. 177 00:21:22,000 --> 00:21:23,440 Les djinns de Harith. 178 00:21:25,080 --> 00:21:27,280 Les djinns de Harith. 179 00:21:29,240 --> 00:21:30,280 Les djinns de Harith. 180 00:21:31,200 --> 00:21:32,200 Les djinns de.... 181 00:21:32,320 --> 00:21:33,880 Harith. 182 00:21:49,200 --> 00:21:50,280 Dilek ! 183 00:21:50,840 --> 00:21:51,800 Qu'est-ce que t'as ? 184 00:21:53,160 --> 00:21:54,480 Tu saignes du nez. 185 00:21:55,320 --> 00:21:56,720 Que t'arrive-t-il, chérie ? 186 00:21:57,880 --> 00:21:58,720 Tu... 187 00:21:59,720 --> 00:22:00,600 Quoi ? 188 00:22:04,760 --> 00:22:05,640 Dilek ? 189 00:22:07,600 --> 00:22:09,280 Mais où est-ce que tu vas ? 190 00:22:21,920 --> 00:22:22,760 Dilek ? 191 00:22:23,440 --> 00:22:25,920 Qu'y a-t-il, chérie ? Viens par ici. 192 00:22:26,440 --> 00:22:28,920 Tout va bien. C'est terminé. 193 00:22:30,240 --> 00:22:31,680 Tout va bien, à présent. 194 00:22:33,560 --> 00:22:35,200 Tout va bien, mon amour. 195 00:22:36,320 --> 00:22:38,960 Tu as juste fait un vilain cauchemar. Tu comprends ? 196 00:22:46,520 --> 00:22:47,520 Tu me racontes ? 197 00:22:49,520 --> 00:22:51,800 - D'abord, un bruit m'a réveillée. - D'accord. 198 00:22:52,320 --> 00:22:54,120 Je ne savais pas que je dormais. 199 00:22:55,200 --> 00:22:56,920 Des étrangers étaient entrés. 200 00:22:57,920 --> 00:22:59,080 Je ne les voyais pas... 201 00:23:00,160 --> 00:23:01,880 mais pourtant, ils m'entouraient. 202 00:23:03,800 --> 00:23:06,480 Des murmures, des hurlements... 203 00:23:08,080 --> 00:23:10,080 J'entendais même un bébé pleurer. 204 00:23:11,760 --> 00:23:13,520 Puis je me suis retrouvée ici. 205 00:23:15,040 --> 00:23:16,800 Et j'ai regardé le miroir. 206 00:23:17,520 --> 00:23:19,160 Il y avait des écritures dessus. 207 00:23:19,600 --> 00:23:22,480 Et aussi... des chiffres. 7-7-3-0. 208 00:23:22,760 --> 00:23:23,920 Je m'en souviens. 209 00:23:24,000 --> 00:23:26,120 - 7730 ? - Ouais. 210 00:23:26,840 --> 00:23:29,160 - D'accord. - Et il est arrivé un truc là-bas. 211 00:23:31,520 --> 00:23:33,080 J'avais une dague. 212 00:23:34,320 --> 00:23:36,320 Je suis allée dans la chambre. 213 00:23:37,720 --> 00:23:38,920 Je t'ai tué. 214 00:23:39,480 --> 00:23:41,000 - Tu m'as tué ? - Oui. 215 00:23:41,920 --> 00:23:42,760 Et après ? 216 00:23:43,680 --> 00:23:45,480 Ensuite je suis revenue ici. 217 00:23:51,200 --> 00:23:52,120 Un homme... 218 00:23:52,920 --> 00:23:54,040 Un homme mort. 219 00:23:55,040 --> 00:23:57,080 Il y avait... du sang. 220 00:23:57,840 --> 00:23:59,120 Et du lait. 221 00:23:59,680 --> 00:24:01,480 Et plein de visages effrayants. 222 00:24:01,560 --> 00:24:03,560 Ils murmuraient. 223 00:24:04,360 --> 00:24:05,560 Que disaient-ils ? 224 00:24:06,400 --> 00:24:07,960 Les djinns de Harith. 225 00:24:09,040 --> 00:24:10,920 Ils répétaient : "Les djinns de Harith." 226 00:24:13,760 --> 00:24:14,640 Et... ? 227 00:24:15,920 --> 00:24:16,880 C'est tout ? 228 00:24:18,200 --> 00:24:19,360 Oui, c'est tout. 229 00:24:24,280 --> 00:24:25,800 Tout va bien, chérie. 230 00:24:26,680 --> 00:24:27,720 C'est fini. 231 00:24:28,200 --> 00:24:31,680 Ce cauchemar affreux est terminé à présent. D'accord, chérie ? 232 00:24:32,160 --> 00:24:34,400 Tu n'as plus à avoir peur. Je suis là. 233 00:24:40,640 --> 00:24:42,280 Tu veux que je te dise ? 234 00:24:42,920 --> 00:24:44,800 Je pense que c'est ton subconscient. 235 00:24:45,920 --> 00:24:48,760 Connais-tu l'histoire d'Ömer Seyfettin intitulée "Serment" ? 236 00:24:49,760 --> 00:24:52,600 Un chien enragé attaque des enfants, entre autres. 237 00:24:53,520 --> 00:24:56,480 Même qu'un des enfants s'appelle Ömer. 238 00:24:57,640 --> 00:24:59,680 Petit, j'ai lu cette histoire, 239 00:24:59,760 --> 00:25:01,160 et les nuits suivantes, 240 00:25:01,240 --> 00:25:04,600 je me faisais toujours attaquer par des chiens dans mes rêves. 241 00:25:04,680 --> 00:25:07,200 Je me battais contre des chiens enragés. 242 00:25:08,000 --> 00:25:08,880 Et alors ? 243 00:25:09,440 --> 00:25:11,640 Alors... le cambrioleur qui est entré chez nous 244 00:25:11,720 --> 00:25:13,720 est aussi entré dans tes rêves, chérie. 245 00:25:15,560 --> 00:25:18,600 Alors, c'est ça, le résultat de ton analyse ? 246 00:25:19,520 --> 00:25:20,880 C'est ce qui est arrivé. 247 00:25:22,200 --> 00:25:25,480 J'ai encore les mains qui tremblent. Tu ne le vois pas ? 248 00:25:27,240 --> 00:25:29,080 Tu veux que j'interprète ton rêve ? 249 00:25:30,560 --> 00:25:33,080 Toi ? Comme si tu savais le faire. 250 00:25:33,640 --> 00:25:35,040 Qui, moi ? 251 00:25:35,560 --> 00:25:37,440 J'interprète les rêves comme personne. 252 00:25:37,520 --> 00:25:42,640 D'abord, c'est ma grand-mère qui m'a appris à interpréter les rêves. 253 00:25:42,720 --> 00:25:43,760 C'est ça. 254 00:25:43,840 --> 00:25:46,360 Car ils reflètent une réalité inversée, tel un miroir. 255 00:25:47,440 --> 00:25:49,880 Tiens, tiens... Jolie phrase. 256 00:25:50,880 --> 00:25:52,880 Et pour savoir ce qu'un rêve signifie, 257 00:25:52,960 --> 00:25:56,240 c'est au reflet du rêve qu'il faut s'intéresser. 258 00:25:56,920 --> 00:25:59,320 Alors... tu m'as tué dans ton rêve, hein ? 259 00:25:59,400 --> 00:26:02,880 - Exact. - Et quel est l'inverse de la mort ? 260 00:26:03,840 --> 00:26:06,000 - La vie. - Absolument. 261 00:26:06,080 --> 00:26:07,800 Donc nous vivrons vieux. 262 00:26:07,880 --> 00:26:09,880 - Bordel de merde ! - Qu'y a-t-il ? 263 00:26:10,520 --> 00:26:13,040 - Mais tu as vu du sang, pas vrai ? - Exact. 264 00:26:13,120 --> 00:26:14,880 - Alors ça n'arrivera pas. - Quoi ? 265 00:26:14,960 --> 00:26:17,040 - Le sang gâche le rêve. - Et pourquoi ? 266 00:26:17,120 --> 00:26:19,480 Alors oublie tout ce que j'ai dit. 267 00:26:19,560 --> 00:26:21,240 Ça n'arrivera pas. 268 00:26:22,080 --> 00:26:23,000 Ah bon ? 269 00:26:23,520 --> 00:26:26,400 La réalité, le miroir, le reflet... 270 00:26:26,480 --> 00:26:27,720 ce sont des bêtises ? 271 00:26:28,680 --> 00:26:29,720 Ouais. 272 00:26:31,400 --> 00:26:32,560 Qu'est-ce qui t'arrive ? 273 00:26:33,480 --> 00:26:35,240 Pourquoi tu me regardes ainsi ? 274 00:26:36,040 --> 00:26:37,480 Parce que je suis excité. 275 00:26:38,040 --> 00:26:40,640 - T'es excité ? - Oui. 276 00:26:41,160 --> 00:26:43,360 Du sang, du lait... 277 00:26:43,440 --> 00:26:46,760 une dague et un joli petit cul ! 278 00:26:46,840 --> 00:26:50,040 - Espèce de pervers ! - Oui, je suis pervers. Viens par ici... 279 00:26:50,600 --> 00:26:53,160 Ömer le pervers veut un bébé ! Viens par ici... 280 00:27:10,080 --> 00:27:11,200 15h04 / CAMÉRA 1 281 00:27:11,320 --> 00:27:13,560 Caméra un... 282 00:27:15,280 --> 00:27:16,840 en service. 283 00:27:17,800 --> 00:27:19,400 15h04 / CAMÉRA 2 284 00:27:19,520 --> 00:27:21,000 Caméra deux... 285 00:27:23,080 --> 00:27:24,440 en service. 286 00:27:27,600 --> 00:27:29,920 Caméra trois... 287 00:27:30,440 --> 00:27:31,720 15h04 : CAMÉRA 3 288 00:27:31,840 --> 00:27:33,960 ...en service également. 289 00:27:35,560 --> 00:27:38,720 Et... caméra quatre... 290 00:27:40,200 --> 00:27:41,200 Un problème ? 291 00:27:41,280 --> 00:27:43,960 Non. Tout fonctionne parfaitement. 292 00:27:44,440 --> 00:27:45,520 Fantastique. 293 00:27:45,600 --> 00:27:47,120 15h04 / CAMÉRA 2 294 00:27:51,080 --> 00:27:53,920 - À quoi je ressemble ? - Tu es très belle, chérie. 295 00:27:54,800 --> 00:27:57,240 - Et ma coiffure ? - Magnifique. 296 00:27:58,280 --> 00:27:59,480 Dis-moi la vérité. 297 00:28:01,960 --> 00:28:03,720 Bon sang ! Quelle beauté. 298 00:28:03,800 --> 00:28:06,320 - Ah ouais ? - Une vraie star de ciné, chérie. 299 00:28:07,520 --> 00:28:09,520 - Allons-y, on va être en retard. - Ok. 300 00:28:11,520 --> 00:28:14,320 Je me demande où j'ai posé les clés de voiture. 301 00:28:14,880 --> 00:28:16,440 - J'en sais rien. - Vraiment, chérie ? 302 00:28:16,520 --> 00:28:17,360 15h04 / CAMÉRA 1 303 00:28:17,440 --> 00:28:19,560 - Non. - Bizarre... 304 00:28:19,640 --> 00:28:20,680 Oh, les voilà. 305 00:28:20,760 --> 00:28:23,120 15h04 / CAMÉRA 2 306 00:28:23,200 --> 00:28:24,040 Dépêche, chérie. 307 00:28:24,120 --> 00:28:25,840 Je ne veux pas être en retard. 308 00:28:25,920 --> 00:28:27,040 J'arrive ! 309 00:28:28,520 --> 00:28:32,000 Bon... Où est mon sac à main ? 310 00:28:33,360 --> 00:28:34,200 Là ! 311 00:28:37,080 --> 00:28:38,400 15h05 / CAMÉRA 1 312 00:28:44,920 --> 00:28:46,080 15h05 / CAMÉRA 3 313 00:28:47,560 --> 00:28:48,440 Dilek ? 314 00:29:00,120 --> 00:29:02,040 Dépêche-toi ! On va être en retard. 315 00:29:54,720 --> 00:29:56,880 KADIFE CLUB 316 00:30:25,440 --> 00:30:27,520 C'est toi qu'on devrait regarder danser. 317 00:30:32,480 --> 00:30:34,120 Mec, c'est du pipeau ! 318 00:30:34,200 --> 00:30:36,440 Je dis la vérité, je te le jure. 319 00:30:36,920 --> 00:30:40,560 Les filles, vous croyez un mot de ce que dit ce bouffon ? 320 00:30:40,640 --> 00:30:42,800 - Je répondrai pas. - Je le crois. 321 00:30:42,880 --> 00:30:44,320 Comment peux-tu ? 322 00:30:44,800 --> 00:30:47,520 Cet idiot dit que le serpent a du plaisir à la toucher, 323 00:30:47,600 --> 00:30:49,280 et toi, tu gobes ça ? 324 00:30:49,360 --> 00:30:51,920 - Pourquoi pas ? - Sois sérieuse, nom de Dieu. 325 00:30:52,600 --> 00:30:55,000 - C'est hormonal, mon pote. - Quoi ? 326 00:30:55,080 --> 00:30:56,400 C'est hormonal ! 327 00:30:57,080 --> 00:31:00,320 Tu vois, si ce même serpent touche un homme, 328 00:31:00,400 --> 00:31:01,600 il sera agressif. 329 00:31:01,680 --> 00:31:03,160 La chair féminine l'apaise. 330 00:31:03,240 --> 00:31:05,240 - Ah vraiment ? - Je te le garantis. 331 00:31:05,760 --> 00:31:09,240 Les femmes ont une odeur distinctive, ça pourrait l'expliquer. 332 00:31:09,320 --> 00:31:11,440 Vous avez vu Parfum de femme, avec Al Pacino ? 333 00:31:11,520 --> 00:31:13,360 Ton mari inculte n'a pas dû le voir ! 334 00:31:13,440 --> 00:31:14,840 Va te faire voir, le snob. 335 00:31:14,920 --> 00:31:15,760 Arrêtez. 336 00:31:15,840 --> 00:31:17,840 - C'est l'anniversaire de Dilek. - Ouais. 337 00:31:17,920 --> 00:31:18,760 On trinque. 338 00:31:20,000 --> 00:31:22,160 - Ravie d'être avec vous. - Bon anniversaire. 339 00:31:22,960 --> 00:31:24,280 Bon anniversaire, chérie. 340 00:31:27,600 --> 00:31:29,600 Elle se déchaîne. 341 00:31:31,320 --> 00:31:32,400 Ouah... 342 00:31:50,920 --> 00:31:53,200 - Tiens. - Merci. 343 00:31:53,280 --> 00:31:54,600 Laisse-moi passer. 344 00:31:56,920 --> 00:32:00,360 Des copies de DVD ? Honte à toi. Achète les originaux. 345 00:32:01,840 --> 00:32:02,840 Mar adentro. 346 00:32:03,880 --> 00:32:06,560 - C'est quoi ? - Un film espagnol. 347 00:32:07,520 --> 00:32:09,560 Un an que je l'ai, et toujours pas vu. 348 00:32:10,080 --> 00:32:13,000 Ça fait chier. T'as pas plutôt un film d'action ? 349 00:32:13,080 --> 00:32:15,640 - Un truc cool. - Mais oui. Regarde parmi ceux-là. 350 00:32:17,440 --> 00:32:19,600 Il y a des caméras chez vous ? Chouette. 351 00:32:20,280 --> 00:32:22,080 Caméras et système d'alarme. 352 00:32:22,160 --> 00:32:24,280 La sécurité est au top, à la maison. 353 00:32:24,640 --> 00:32:27,160 En parlant de caméras, Dilek, 354 00:32:27,680 --> 00:32:29,160 tu te rappelles ton rêve ? 355 00:32:29,640 --> 00:32:31,800 J'ai creusé un peu. On peut en parler ? 356 00:32:32,360 --> 00:32:33,520 Oui, bien sûr. 357 00:32:34,080 --> 00:32:36,280 Trop tard. J'ai déjà interprété son rêve. 358 00:32:36,360 --> 00:32:39,040 - Ah ouais ? - Oui, il a bredouillé des inepties. 359 00:32:39,120 --> 00:32:40,720 On ne regarde pas un film ? 360 00:32:40,800 --> 00:32:42,960 Au diable le film ! Écoutons son point de vue. 361 00:32:44,440 --> 00:32:45,520 Mon pote... 362 00:32:46,040 --> 00:32:47,520 t'es un boulet. 363 00:32:49,600 --> 00:32:50,440 Viens. 364 00:32:58,000 --> 00:32:59,640 Dis-moi tout, Harun. 365 00:32:59,720 --> 00:33:02,640 Tu as vu le chiffre 7730 dans ton rêve, pas vrai ? 366 00:33:03,960 --> 00:33:05,240 J'ai rien trouvé, 367 00:33:05,320 --> 00:33:07,600 mais quelqu'un va me répondre, à ce sujet. 368 00:33:08,120 --> 00:33:08,960 Et... ? 369 00:33:09,320 --> 00:33:11,320 Tu as mentionné "les djinns de Harith" ? 370 00:33:11,720 --> 00:33:13,120 Ils disaient ça en boucle. 371 00:33:14,840 --> 00:33:18,480 Harith est le nom originel de Satan, l'ancêtre des djinns. 372 00:33:19,360 --> 00:33:20,920 Avant de devenir Satan ? 373 00:33:21,000 --> 00:33:22,960 Oui. Quand c'était encore un ange. 374 00:33:23,040 --> 00:33:25,400 Les Égyptiens de l'antiquité l'appelaient Horus. 375 00:33:36,080 --> 00:33:36,920 Regarde. 376 00:33:38,320 --> 00:33:40,880 Il pouvait changer le monde avec un seul œil. 377 00:33:40,960 --> 00:33:44,400 Le père des talismans maléfiques, le Satan de l'Égypte antique. 378 00:33:44,480 --> 00:33:46,760 Le talisman contre le mauvais œil est l'œil de Satan ? 379 00:33:47,160 --> 00:33:48,040 Exactement. 380 00:33:49,680 --> 00:33:51,680 - Vous connaissez son autre nom ? - Dis-le. 381 00:33:51,960 --> 00:33:54,160 - Kem. - Le nom du mauvais œil. 382 00:33:54,800 --> 00:33:57,240 Donc les gens font appel à l'œil du diable 383 00:33:57,320 --> 00:33:59,160 pour contrer le mauvais œil ? 384 00:33:59,240 --> 00:34:01,480 Soit ils se font avoir, soit ils l'ignorent. 385 00:34:01,920 --> 00:34:03,320 Parle-moi du rêve, Harun. 386 00:34:04,320 --> 00:34:05,240 Pour résumer, 387 00:34:06,040 --> 00:34:08,080 si tu as rencontré Harith en rêve, 388 00:34:08,160 --> 00:34:10,280 c'est que le mauvais œil des djinns est sur toi. 389 00:34:10,720 --> 00:34:11,760 Va te faire voir. 390 00:34:12,240 --> 00:34:13,200 Réponds : 391 00:34:14,000 --> 00:34:16,800 Dilek connaissait-elle Harith avant que j'en parle ? 392 00:34:17,560 --> 00:34:18,680 Pas du tout. 393 00:34:19,360 --> 00:34:23,400 Alors, comment quelqu'un peut rêver de quelque chose dont il ne sait rien ? 394 00:34:24,320 --> 00:34:27,400 Harun, ton but, c'est de la faire paniquer ou quoi ? 395 00:34:28,000 --> 00:34:30,200 Arrête. Je veux entendre la suite. 396 00:34:37,440 --> 00:34:39,280 - C'est quoi ? - Une pierre de corail. 397 00:34:39,360 --> 00:34:41,400 - Son utilité ? - Ou "pierre des djinns". 398 00:34:41,480 --> 00:34:43,840 "Pierre des djinns" ? Ça veut dire quoi ? 399 00:34:44,920 --> 00:34:47,360 Selon les Égyptiens de l'antiquité et les Babyloniens, 400 00:34:47,440 --> 00:34:49,480 les maladies sont apportées par les djinns. 401 00:34:49,560 --> 00:34:53,040 Et... on peut savoir si quelqu'un est possédé 402 00:34:53,120 --> 00:34:54,720 en utilisant cette pierre. 403 00:34:55,560 --> 00:34:56,400 Comment ? 404 00:34:57,760 --> 00:34:59,720 Grâce au 3e œil situé dans la paume. 405 00:35:00,280 --> 00:35:01,480 Le 3e œil ? 406 00:35:02,920 --> 00:35:04,240 D'après eux, 407 00:35:04,520 --> 00:35:06,960 quand un djinn prend possession d'un corps, 408 00:35:07,560 --> 00:35:11,040 il voit ensuite grâce au 3e œil situé dans la paume. 409 00:35:13,000 --> 00:35:15,480 Alors la Hamsa a un truc à voir avec ça ? 410 00:35:15,560 --> 00:35:18,680 Exactement. Lire dans le marc de café, la main ou le tarot, 411 00:35:18,760 --> 00:35:21,320 tout ça est lié au 3e œil. 412 00:35:22,080 --> 00:35:25,440 Pareil pour ceux qui détectent les maladies grâce à leurs mains ? 413 00:35:25,840 --> 00:35:30,280 Oui. Bioénergie, chakras, divination quantique, c'est idem. 414 00:35:31,000 --> 00:35:31,880 Même... 415 00:35:33,640 --> 00:35:36,840 le symbole des Illuminatis utiliserait la même forme. 416 00:35:38,360 --> 00:35:39,280 Intéressant. 417 00:35:39,760 --> 00:35:41,920 Arrête, mon pote ! Là, tu exagères. 418 00:35:42,000 --> 00:35:42,840 Ömer ! 419 00:35:43,440 --> 00:35:44,640 Quoi, j'ai tort ? 420 00:35:44,720 --> 00:35:47,280 Il fait un lien entre ton rêve et les Illuminatis ! 421 00:35:48,440 --> 00:35:50,160 Ok, je me tais. Continue. 422 00:35:53,120 --> 00:35:55,360 Ils appellent ces entités démoniaques 423 00:35:55,440 --> 00:35:57,280 les djinns du destin. 424 00:35:57,360 --> 00:35:59,800 Ça alors... "Les djinns du destin" ? 425 00:35:59,880 --> 00:36:00,720 Ouais. 426 00:36:01,840 --> 00:36:03,600 Parce que ces djinns... 427 00:36:04,360 --> 00:36:06,600 ont le pouvoir d'influencer nos vies, 428 00:36:06,680 --> 00:36:09,200 en nous murmurant des choses qui nous rendent confus. 429 00:36:09,960 --> 00:36:11,920 - Poursuis. - Ensuite... 430 00:36:12,480 --> 00:36:14,680 le fait que tu aies vu 431 00:36:15,240 --> 00:36:16,640 Harith en rêve 432 00:36:17,440 --> 00:36:20,360 signifie qu'un djinn est en train de t'observer. 433 00:36:20,440 --> 00:36:21,280 Ah oui ? 434 00:36:21,920 --> 00:36:24,440 Mais on ignore s'il a pris possession de toi. 435 00:36:26,440 --> 00:36:27,760 Comment le savoir ? 436 00:36:28,560 --> 00:36:29,920 Avec cette pierre de corail. 437 00:36:30,880 --> 00:36:32,880 D'abord, tu vas fermer les yeux. 438 00:36:33,600 --> 00:36:36,160 Et si tu peux voir au travers de ton 3e œil, 439 00:36:36,240 --> 00:36:38,640 c'est qu'un djinn a pris possession de toi. 440 00:36:41,040 --> 00:36:42,040 D'accord. 441 00:36:42,120 --> 00:36:44,280 Je veux savoir. Lance la procédure. 442 00:36:45,080 --> 00:36:47,040 On y va. Faisons ça dans le noir. 443 00:36:51,840 --> 00:36:54,000 Place ta paume sur la pierre, comme ça. 444 00:37:00,000 --> 00:37:01,280 Ferme les yeux. 445 00:37:04,000 --> 00:37:04,920 Ça y est. 446 00:37:07,640 --> 00:37:09,640 Imagine un œil dans ta paume. 447 00:37:11,240 --> 00:37:12,080 Ok. 448 00:37:12,680 --> 00:37:14,800 Maintenant regarde la pierre grâce à cet œil. 449 00:37:16,320 --> 00:37:17,840 Tes vrais yeux n'existent plus. 450 00:37:18,240 --> 00:37:19,160 Tu es aveugle. 451 00:37:21,960 --> 00:37:24,080 Entendu. Je vais essayer. 452 00:37:26,280 --> 00:37:28,080 Les ténèbres t'enveloppent. 453 00:37:29,880 --> 00:37:30,800 Oui. 454 00:37:32,440 --> 00:37:34,080 C'est le noir, je ne vois rien. 455 00:37:35,000 --> 00:37:36,440 Tu es dans cette pièce, 456 00:37:37,000 --> 00:37:38,120 mais tu es seule. 457 00:37:38,800 --> 00:37:40,840 - Nous ne sommes plus là. - D'accord. 458 00:37:42,600 --> 00:37:43,840 Je suis dans la pièce. 459 00:37:45,240 --> 00:37:46,320 Il n'y a que moi. 460 00:37:48,120 --> 00:37:49,640 Tu as les yeux bandés. 461 00:37:50,880 --> 00:37:51,760 Oui. 462 00:37:53,160 --> 00:37:55,000 Lève ta main droite. 463 00:37:57,120 --> 00:37:58,400 Oriente ta paume vers moi. 464 00:38:09,400 --> 00:38:10,560 Ça y est. 465 00:38:17,000 --> 00:38:18,360 Il se passe un truc. 466 00:38:20,360 --> 00:38:21,520 Quoi donc ? 467 00:38:22,920 --> 00:38:24,000 J'en sais rien. 468 00:38:24,920 --> 00:38:27,320 J'ai entendu quelque chose, mais je ne vois rien. 469 00:39:35,120 --> 00:39:37,320 Y a-t-il un œil sur ta paume, Dilek ? 470 00:39:45,880 --> 00:39:46,720 Oui. 471 00:39:47,680 --> 00:39:49,440 Il y a un œil sur ma paume. 472 00:39:51,800 --> 00:39:53,800 Que vois-tu au travers de cet œil ? 473 00:40:03,320 --> 00:40:05,160 Dilek ! 474 00:40:06,920 --> 00:40:08,760 Tu mourras, si tu t'aventures ici. 475 00:40:08,840 --> 00:40:10,800 Dilek ! 476 00:40:10,880 --> 00:40:12,560 Tu mourras, si tu t'aventures ici. 477 00:40:17,360 --> 00:40:18,640 Ouvre les yeux ! 478 00:40:25,760 --> 00:40:26,840 Ouvre les yeux. 479 00:40:34,000 --> 00:40:34,960 Qu'as-tu vu ? 480 00:40:45,000 --> 00:40:46,080 Alors, Harun, 481 00:40:46,960 --> 00:40:49,280 qu'est-ce que tu sais à ce propos ? 482 00:40:49,920 --> 00:40:52,280 Ce sont les mêmes chiffres : 7-7-3-0. 483 00:40:52,720 --> 00:40:53,840 Une croix inversée. 484 00:40:54,240 --> 00:40:55,960 Je ne vois aucun rapport. 485 00:40:56,600 --> 00:40:58,680 - On fait quoi ? - Je veux dire... 486 00:40:59,200 --> 00:41:01,960 je connais bien quelques trucs, mais... 487 00:41:03,160 --> 00:41:05,600 je ne suis pas un expert. Ça me dépasse. 488 00:41:05,680 --> 00:41:08,680 Tu te mêles de choses qui te dépassent, c'est ça ? 489 00:41:09,240 --> 00:41:11,240 Tu n'as fait que jeter le trouble. 490 00:41:12,280 --> 00:41:14,880 J'ai raconté son rêve à une personne... 491 00:41:16,360 --> 00:41:18,480 qui m'a donné cette pierre de corail 492 00:41:18,560 --> 00:41:21,400 et m'a expliqué le rituel qu'on vient de pratiquer. 493 00:41:21,640 --> 00:41:24,160 Qui ça ? Un genre d'exorciste ? 494 00:41:24,440 --> 00:41:26,000 Non, rien à voir. 495 00:41:26,080 --> 00:41:28,000 Il s'agit d'une femme très bien informée. 496 00:41:28,080 --> 00:41:29,000 Une femme ? 497 00:41:29,320 --> 00:41:31,080 Je connais cette femme, Harun ? 498 00:41:31,160 --> 00:41:33,640 Tu vois le documentaire auquel j'ai participé ? 499 00:41:33,720 --> 00:41:35,160 - Oui. - J'étais l'organisateur. 500 00:41:35,240 --> 00:41:37,240 Je l'ai rencontrée ainsi. Elle s'appelle Belkıs. 501 00:41:38,520 --> 00:41:40,520 Alors ? Que va-t-il m'arriver ? 502 00:41:40,800 --> 00:41:44,440 Eh ben, elle m'a dit de l'appeler après l'accomplissement du rituel. 503 00:41:44,800 --> 00:41:45,920 Alors appelle-la. 504 00:42:05,920 --> 00:42:07,920 Allô, Belkıs ? C'est Harun. 505 00:42:10,040 --> 00:42:11,040 Parle, Harun. 506 00:42:12,640 --> 00:42:16,560 Tu te rappelles le rêve de mon amie Dilek dont je t'ai parlé ? 507 00:42:16,960 --> 00:42:18,320 Oui. Que s'est-il passé ? 508 00:42:19,480 --> 00:42:22,240 On a accompli ton rituel, celui avec la pierre. 509 00:42:22,720 --> 00:42:23,640 Résultat ? 510 00:42:23,720 --> 00:42:24,920 Elle l'a vu. 511 00:42:25,000 --> 00:42:27,360 - Elle a vu un œil sur sa paume. - Harun ? 512 00:42:28,000 --> 00:42:29,200 Oui, Belkıs ? 513 00:42:30,000 --> 00:42:32,080 Viens me voir avec elle mercredi prochain. 514 00:42:33,000 --> 00:42:35,320 Entendu. Passe une bonne soirée. 515 00:42:35,400 --> 00:42:37,760 Merci. Qu'Allah soit avec elle. Porte-toi bien. 516 00:43:17,440 --> 00:43:18,360 Es-tu là ? 517 00:43:22,880 --> 00:43:23,800 Allez. 518 00:43:24,720 --> 00:43:25,640 Montre-toi. 519 00:43:28,440 --> 00:43:29,640 Je veux te voir. 520 00:43:52,800 --> 00:43:54,440 Tu fais quoi, fofolle ? 521 00:43:55,360 --> 00:43:57,920 - J'invoque le diable, et te voilà. - Ouah... 522 00:43:58,000 --> 00:43:59,040 Quelle ironie. 523 00:44:00,960 --> 00:44:02,520 Moi aussi, je lis l'avenir. 524 00:44:02,640 --> 00:44:05,520 Au lieu de parler, je peux agir, tu sais... 525 00:44:05,600 --> 00:44:06,920 Aucune chance ! 526 00:44:07,000 --> 00:44:09,000 - Aucune chance ? Approche. - Aucune ! 527 00:44:45,640 --> 00:44:47,000 Tu vas bien ? 528 00:44:48,480 --> 00:44:49,800 Je peux te parler ? 529 00:44:50,840 --> 00:44:53,320 Tout va bien. Vas-y, je t'écoute. 530 00:44:53,880 --> 00:44:55,520 Il m'est arrivé un truc. 531 00:44:56,880 --> 00:45:00,200 - Quoi donc ? - Tu te souviens d'Ozan ? 532 00:45:01,960 --> 00:45:02,960 Ozan... 533 00:45:04,320 --> 00:45:06,040 Ton ancien camarade de classe ? 534 00:45:06,120 --> 00:45:09,040 Oui. Eh ben, je suis tombée sur lui aujourd'hui. 535 00:45:10,440 --> 00:45:11,280 Et... ? 536 00:45:12,720 --> 00:45:14,720 Ömer n'est pas le coin, hein ? 537 00:45:16,240 --> 00:45:19,000 Non, mais il peut arriver à tout moment. Raconte. 538 00:45:19,960 --> 00:45:21,840 Il m'a invitée à dîner. 539 00:45:23,720 --> 00:45:24,720 Tu as dit oui ? 540 00:45:25,120 --> 00:45:27,400 Bien sûr. Et j'ai passé une super soirée. 541 00:45:29,320 --> 00:45:31,640 - Si Harun l'apprend... - C'est pas fini. 542 00:45:32,600 --> 00:45:36,520 Il a dû se faire un film car après ce bouffon m'a invitée chez lui. 543 00:45:36,600 --> 00:45:39,520 - T'y es pas allée, j'espère ? - Je suis pas idiote. 544 00:45:40,120 --> 00:45:41,800 J'ai dit que j'allais me marier. 545 00:45:43,880 --> 00:45:45,960 T'aurais dû voir sa tronche ! 546 00:45:46,440 --> 00:45:48,440 Il a payé la note et s'est presque enfui. 547 00:45:49,520 --> 00:45:51,800 T'as eu une aventure, tant mieux pour toi. 548 00:45:52,440 --> 00:45:55,240 Non, pas une aventure, juste une soirée marrante. 549 00:45:55,800 --> 00:45:57,840 Harun ne trouverait pas ça marrant. 550 00:45:57,920 --> 00:46:00,920 M'en parle pas. Ces temps-ci, il fait que se plaindre. 551 00:46:01,400 --> 00:46:02,440 Ah non, Seda. 552 00:46:03,000 --> 00:46:05,200 Tu ne repousses pas le mariage, au moins ? 553 00:46:11,840 --> 00:46:12,840 Bizarre. 554 00:46:15,600 --> 00:46:16,680 Seda ? 555 00:46:19,840 --> 00:46:20,760 Seda ? 556 00:47:28,080 --> 00:47:31,680 Seda ! Rapplique chez moi en vitesse, s'il te plaît. 557 00:47:31,760 --> 00:47:33,400 Décroche, bon sang ! 558 00:47:38,760 --> 00:47:39,800 22h04 / CAMÉRA 2 559 00:48:17,760 --> 00:48:18,920 23h09 / CAMÉRA 6 560 00:48:25,400 --> 00:48:27,080 Et voilà le travail. 561 00:48:28,760 --> 00:48:31,360 Chérie, raconte-moi tout depuis le début. 562 00:48:32,000 --> 00:48:34,760 - Je viens de le faire. - Non, c'est pas vrai. 563 00:48:35,720 --> 00:48:37,880 Tu étais sur Skype avec Seda, 564 00:48:38,280 --> 00:48:39,760 tu as été déconnectée, 565 00:48:39,880 --> 00:48:41,600 et ensuite tu as vu quelqu'un. 566 00:48:41,760 --> 00:48:43,840 Je n'ai pas dit que j'avais vu quelqu'un. 567 00:48:45,280 --> 00:48:46,680 J'étais assise là-bas, 568 00:48:47,520 --> 00:48:49,760 et soudain il y a eu une coupure de courant. 569 00:48:51,680 --> 00:48:52,560 D'abord... 570 00:48:53,200 --> 00:48:54,920 j'ai entendu respirer. 571 00:48:56,000 --> 00:48:57,720 Une sorte de murmure. 572 00:48:58,200 --> 00:48:59,640 Puis quelque chose... 573 00:48:59,720 --> 00:49:02,160 J'ai senti un truc me toucher le cou. 574 00:49:03,360 --> 00:49:04,800 - Alors, un murmure... - Oui. 575 00:49:05,560 --> 00:49:07,160 ...et un truc t'a touché le cou. 576 00:49:07,720 --> 00:49:08,560 C'était quoi ? 577 00:49:09,800 --> 00:49:11,960 Qui pouvait bien respirer, bordel ? 578 00:49:12,520 --> 00:49:15,800 Comment je le saurais ? Je te jure que je l'ignore. 579 00:49:16,440 --> 00:49:17,640 Je n'ai rien vu. 580 00:49:19,480 --> 00:49:21,480 Mais c'était tout près de moi. 581 00:49:22,360 --> 00:49:25,440 Ça m'a touché le cou puis ça m'a poussée. 582 00:49:25,760 --> 00:49:27,720 - Ça t'a poussée ? - Oui ! 583 00:49:28,640 --> 00:49:30,360 Ça m'a poussée au sol. 584 00:49:30,440 --> 00:49:33,360 Sans la coupure d'électricité, tu aurais vu les images ! 585 00:49:39,800 --> 00:49:42,200 Quoi ? Pourquoi tu me regardes comme ça ? 586 00:49:43,160 --> 00:49:44,280 Tu attends quoi ? 587 00:49:44,640 --> 00:49:47,240 Que je te dise que la maison est hantée ? 588 00:49:48,160 --> 00:49:49,800 T'as qu'à me traiter de folle ! 589 00:49:49,880 --> 00:49:53,440 Tu réalises que tu me dis qu'un truc invisible t'a touchée ? 590 00:49:53,800 --> 00:49:55,160 C'est la vérité. 591 00:50:18,600 --> 00:50:20,480 Tu devrais peut-être consulter. 592 00:50:22,520 --> 00:50:23,440 Quoi ? 593 00:50:26,440 --> 00:50:27,400 Bravo. 594 00:50:28,680 --> 00:50:30,040 Bravo, Ömer. 595 00:50:31,600 --> 00:50:34,080 Pourquoi tu t'énerves ? Pour quelle raison ? 596 00:50:34,520 --> 00:50:36,240 On peut tous avoir besoin d'aide. 597 00:50:36,320 --> 00:50:40,080 Personne ne te traitera de folle car tu seras allée voir un psy. 598 00:50:40,480 --> 00:50:41,560 Hors de question. 599 00:50:44,800 --> 00:50:46,760 J'irai voir la femme dont a parlé Harun. 600 00:50:47,320 --> 00:50:48,280 Pardon ? 601 00:50:48,640 --> 00:50:50,640 Tu veux l'aide d'une arnaqueuse ? 602 00:50:51,080 --> 00:50:52,840 Bordel de merde ! 603 00:50:52,920 --> 00:50:54,320 Toi qui as étudié, 604 00:50:54,400 --> 00:50:57,880 tu demanderais conseil à une sorte de sorcière ? 605 00:50:58,640 --> 00:50:59,720 Je capitule ! 606 00:51:04,360 --> 00:51:05,400 4h39 / CAMÉRA 3 607 00:54:49,880 --> 00:54:52,000 LE VILLAGE DES TROIS OMBRES 608 00:54:52,080 --> 00:54:54,080 Le village des Trois Ombres... 609 00:55:44,760 --> 00:55:46,240 Ömer ! 610 00:55:46,760 --> 00:55:48,320 - Ömer ! - Qu'y a-t-il ? 611 00:55:48,400 --> 00:55:51,200 - Il y a une femme dans la maison. - Calme-toi ! 612 00:55:51,280 --> 00:55:52,800 - Une femme... - Je suis là. 613 00:55:52,880 --> 00:55:54,120 Allez, calme-toi ! 614 00:56:16,000 --> 00:56:16,840 Où est-elle ? 615 00:56:35,520 --> 00:56:37,520 Je veux partir de cette maison. 616 00:56:38,640 --> 00:56:41,040 C'est ridicule. La maison n'y est pour rien. 617 00:56:41,520 --> 00:56:43,520 C'est la faute de qui, alors ? 618 00:56:44,160 --> 00:56:45,600 La tienne. 619 00:56:46,400 --> 00:56:47,760 Tu vois des choses. 620 00:56:48,320 --> 00:56:49,920 - Quoi ? - Oui, parfaitement ! 621 00:56:50,000 --> 00:56:52,320 On a regardé les images, on n'a rien vu ! 622 00:56:52,400 --> 00:56:53,840 Personne est venu ici ! 623 00:56:53,920 --> 00:56:55,640 - Ne me crie pas dessus. - Je ne crie pas. 624 00:56:56,960 --> 00:57:00,360 Mais je te dis qu'il y avait quelqu'un ! 625 00:57:00,440 --> 00:57:01,760 Qui ça, Dilek ? 626 00:57:02,520 --> 00:57:03,960 Qui ça ? Un djinn ? 627 00:57:04,040 --> 00:57:05,200 Oui ! 628 00:57:05,680 --> 00:57:07,280 Un djinn ou un magicien ? 629 00:57:07,760 --> 00:57:10,880 La caméra ne le voit pas, moi non plus. Toi seule le vois. 630 00:57:16,160 --> 00:57:17,160 C'était quoi, ça ? 631 00:57:19,800 --> 00:57:23,120 Chut ! Tout va bien. Calme-toi. 632 00:57:23,200 --> 00:57:25,280 Calme-toi ! Du calme. 633 00:57:26,080 --> 00:57:27,600 Chut. Détends-toi. 634 00:57:29,400 --> 00:57:31,400 Il y a un intrus ! Reste ici. 635 00:57:31,480 --> 00:57:32,360 N'y va pas ! 636 00:57:33,040 --> 00:57:34,720 J'ai peur... 637 00:58:29,960 --> 00:58:31,000 Ömer ! 638 00:58:32,040 --> 00:58:33,640 Ömer ! 639 00:58:52,840 --> 00:58:53,920 Dilek ? 640 00:58:56,760 --> 00:58:58,120 Dilek ! 641 00:59:12,960 --> 00:59:13,960 Dilek... 642 00:59:19,120 --> 00:59:20,120 Dilek ? 643 00:59:25,840 --> 00:59:27,640 C'est moi ! Tout va bien ! 644 00:59:27,720 --> 00:59:29,240 - Ömer ! - Tout va bien. 645 00:59:29,320 --> 00:59:30,760 - Ils sont ici. - Ça va aller. 646 00:59:30,840 --> 00:59:34,000 Ils sont ici. Je les ai vus. Ils sont ici ! 647 00:59:34,080 --> 00:59:36,080 Ça va aller, ma chérie. 648 00:59:37,080 --> 00:59:39,880 Tout ira bien pour toi. Ça va aller. 649 00:59:40,600 --> 00:59:41,440 Tout va bien. 650 00:59:58,480 --> 01:00:00,360 Mais vous êtes qui, bordel ? 651 01:00:00,440 --> 01:00:03,160 Ömer ! Arrête-toi ! Reviens ! 652 01:00:04,040 --> 01:00:05,160 Ömer, arrête ! 653 01:00:07,120 --> 01:00:09,360 Ömer ! 654 01:00:32,000 --> 01:00:33,320 C'est quoi, ce bordel ? 655 01:00:33,400 --> 01:00:35,400 Mais qui a mis cette chose ici ? 656 01:00:38,360 --> 01:00:40,640 Qu'est-ce que vous attendez de nous ? 657 01:00:40,760 --> 01:00:42,760 Mais qui êtes-vous, bordel ? 658 01:00:57,560 --> 01:00:58,680 Ömer... 659 01:01:01,080 --> 01:01:02,040 Ömer ! 660 01:01:04,120 --> 01:01:06,680 Qu'est-ce que vous attendez de nous ? 661 01:01:07,400 --> 01:01:08,240 Ömer... 662 01:01:09,000 --> 01:01:10,040 Qui êtes-vous ? 663 01:01:26,360 --> 01:01:27,920 Et elle est où, cette femme ? 664 01:01:28,280 --> 01:01:29,760 Moins fort. Elle va arriver. 665 01:01:30,240 --> 01:01:33,400 On est là par ta faute. Pourquoi on est venus, d'abord ? 666 01:01:33,920 --> 01:01:37,240 Arrête un peu, mon pote. Tu sais bien pourquoi on est là. 667 01:01:39,600 --> 01:01:40,560 C'est quoi, ce bordel ? 668 01:01:41,400 --> 01:01:42,280 Maman... 669 01:01:43,400 --> 01:01:45,400 Maman ! 670 01:01:47,080 --> 01:01:47,960 Dilek ? 671 01:01:48,720 --> 01:01:50,240 Où est-ce que tu vas ? 672 01:01:56,560 --> 01:01:57,800 Tenez-la. 673 01:02:10,120 --> 01:02:11,000 Maman ! 674 01:02:12,120 --> 01:02:13,520 Maman ! 675 01:02:19,440 --> 01:02:20,360 Lâchez-la. 676 01:02:23,280 --> 01:02:28,000 Allah tout-puissant, chasse ce djinn qui a pris possession de Ton enfant. 677 01:02:28,680 --> 01:02:30,120 Détruis le mal, Seigneur. 678 01:02:30,200 --> 01:02:33,200 Ne laisse pas Satan réclamer cette femme innocente, 679 01:02:33,280 --> 01:02:35,080 Allah tout-puissant ! 680 01:02:52,800 --> 01:02:54,280 Quel âge as-tu, Dilek ? 681 01:02:54,880 --> 01:02:56,160 28 ans. 682 01:02:57,880 --> 01:03:00,400 28 ans. Le prénom de ton père ? 683 01:03:00,880 --> 01:03:02,680 - Hüseyin. - Bien. 684 01:03:04,200 --> 01:03:05,640 - Ta mère ? - Rahime. 685 01:03:05,720 --> 01:03:06,920 Rahime. 686 01:03:09,240 --> 01:03:11,760 Ils sont morts dans un accident de voiture, hein ? 687 01:03:16,240 --> 01:03:17,200 En effet. 688 01:03:18,440 --> 01:03:21,240 - Et tu n'as ni frère ni sœur. - Non. 689 01:03:28,640 --> 01:03:29,920 Fais voir tes yeux. 690 01:03:32,320 --> 01:03:33,920 Comment est ton sommeil ? 691 01:03:36,200 --> 01:03:38,440 Je dors beaucoup, mais... 692 01:03:39,240 --> 01:03:41,920 ça n'a pas toujours été ainsi. C'est récent. 693 01:03:42,760 --> 01:03:45,160 J'ai beaucoup de mal à sortir du lit. 694 01:03:46,840 --> 01:03:47,760 Autre chose ? 695 01:03:48,240 --> 01:03:51,320 Je ressens... que quelque chose m'oppresse. 696 01:03:52,440 --> 01:03:53,840 C'est-à-dire ? 697 01:03:55,040 --> 01:03:58,040 J'ai toujours l'impression qu'il va m'arriver malheur. 698 01:03:59,360 --> 01:04:00,520 J'ai ressenti 699 01:04:00,960 --> 01:04:04,000 des choses autour de moi, depuis trois jours. 700 01:04:04,920 --> 01:04:07,560 Surtout la nuit et quand je suis seule. 701 01:04:12,440 --> 01:04:13,680 Ferme les yeux. 702 01:04:20,400 --> 01:04:21,400 Touche-les. 703 01:04:22,880 --> 01:04:24,880 Touche-les tous fermement. 704 01:04:26,920 --> 01:04:29,000 Choisis-en un. 705 01:04:33,920 --> 01:04:35,040 Ouvre les yeux. 706 01:04:43,160 --> 01:04:44,360 Pourquoi celui-ci ? 707 01:04:45,760 --> 01:04:46,960 Je l'ignore. 708 01:04:47,640 --> 01:04:51,160 Ne me mens pas, progéniture du diable ! Réponds-moi ! 709 01:04:51,960 --> 01:04:53,000 Quoi ? 710 01:04:55,880 --> 01:04:57,640 Quoi ?! 711 01:04:57,720 --> 01:05:00,640 Ne crains-tu pas Allah ? 712 01:05:00,720 --> 01:05:02,000 Pas du tout. 713 01:05:04,000 --> 01:05:06,800 Pourquoi la possèdes-tu ? Que veux-tu ? Dis-le-moi. 714 01:05:08,520 --> 01:05:10,520 Qui t'envoie ? 715 01:05:12,640 --> 01:05:14,960 Tu ne sais pas qui je suis ? 716 01:05:15,920 --> 01:05:19,120 Demande donc à tes amis maudits, les djinns ! 717 01:05:19,200 --> 01:05:22,000 Ils te diront qui est Belkıs de Bitlis ! 718 01:05:22,760 --> 01:05:25,840 Je vais t'étrangler avec tant de force 719 01:05:27,040 --> 01:05:30,840 que ta langue va pendre en dehors de ta bouche 720 01:05:31,400 --> 01:05:35,600 et que tes yeux immondes vont gicler de leurs orbites ! 721 01:05:35,680 --> 01:05:39,920 Ta carcasse puera la merde de chien ! 722 01:05:44,760 --> 01:05:46,920 Est-ce que ça va, Belkıs ? 723 01:05:47,640 --> 01:05:50,160 - Ça va ? - Au nom d'Allah... 724 01:06:11,840 --> 01:06:13,080 14h05 / CAMÉRA 4 725 01:06:14,760 --> 01:06:16,000 14h05 / CAMÉRA 2 726 01:06:24,720 --> 01:06:26,720 Où était le totem précisément ? 727 01:06:28,280 --> 01:06:29,360 Là-bas. 728 01:06:59,960 --> 01:07:00,960 Harun. 729 01:07:19,520 --> 01:07:20,880 14h06 / CAMÉRA 2 730 01:07:58,280 --> 01:07:59,120 Dilek ! 731 01:09:24,960 --> 01:09:27,640 Ils sont venus dans notre chambre, Ömer. 732 01:09:30,280 --> 01:09:33,480 Tenez le coup. On va vite savoir, si Allah le veut. 733 01:09:41,680 --> 01:09:43,680 Regardez. Ton prénom y est écrit. 734 01:09:53,480 --> 01:09:55,600 DILEK 735 01:10:07,480 --> 01:10:10,760 Sors de ce corps ! Allah te maudit ! 736 01:10:10,840 --> 01:10:12,160 Va-t'en ! 737 01:10:12,920 --> 01:10:14,920 Tu es venu nous espionner, c'est ça ? 738 01:10:17,720 --> 01:10:18,880 Va-t'en, j'ai dit ! 739 01:10:19,360 --> 01:10:21,960 Espèce de païen, de djinn ! Disparais ! 740 01:10:22,840 --> 01:10:26,920 Espèce de blasphémateur, de païen ! Crains Allah et Mahomet ! 741 01:10:27,600 --> 01:10:29,480 Espèce de démon malfaisant ! 742 01:10:29,560 --> 01:10:31,040 La Bête... 743 01:10:38,320 --> 01:10:40,600 N'entrez pas ! Sous aucun prétexte. 744 01:11:09,720 --> 01:11:10,840 Le djinn ! 745 01:11:12,400 --> 01:11:14,720 Montre-toi si tu es caché là-dedans. 746 01:11:50,560 --> 01:11:51,680 La garde-robe... 747 01:11:52,160 --> 01:11:54,400 D'où vient cette garde-robe ? 748 01:11:57,560 --> 01:11:58,800 C'est un héritage. 749 01:11:58,880 --> 01:12:00,440 Cette maison et toi 750 01:12:00,520 --> 01:12:02,600 n'êtes pas possédés par un seul djinn. 751 01:12:03,280 --> 01:12:04,920 Ils sont en grand nombre. 752 01:12:05,880 --> 01:12:09,760 Ces djinns sont déchaînés, malveillants et maudits ! 753 01:12:10,360 --> 01:12:11,640 Ça a probablement 754 01:12:12,280 --> 01:12:13,880 un lien avec tes parents. 755 01:12:15,000 --> 01:12:16,520 Mes parents ? 756 01:12:20,160 --> 01:12:21,120 Mais... 757 01:12:22,080 --> 01:12:24,560 quelles étaient ces choses dans mon oreiller ? 758 01:12:25,040 --> 01:12:26,400 Ces charmes ? 759 01:12:27,040 --> 01:12:28,840 Ce ne sont pas des charmes, chérie. 760 01:12:29,280 --> 01:12:30,440 Pas des charmes. 761 01:12:31,400 --> 01:12:32,760 De la magie noire malveillante. 762 01:12:35,400 --> 01:12:36,960 Le venin des djinns. 763 01:12:41,520 --> 01:12:43,880 Il y a 3 000 ans, à Babylone, 764 01:12:43,960 --> 01:12:49,000 les démons et les djinns étaient si puissants que, sous leur influence, 765 01:12:49,080 --> 01:12:52,720 presque tous les humains se livraient la guerre, 766 01:12:52,800 --> 01:12:55,120 comme des animaux féroces. 767 01:12:55,760 --> 01:12:56,920 Massacres, 768 01:12:57,400 --> 01:12:58,360 épidémies, 769 01:12:58,800 --> 01:12:59,920 viols... 770 01:13:00,760 --> 01:13:02,920 Ils enterraient les enfants vivants. 771 01:13:03,720 --> 01:13:05,960 Notre Seigneur eut pitié de l'humanité. 772 01:13:06,520 --> 01:13:08,240 Il montra de la miséricorde 773 01:13:08,320 --> 01:13:11,760 et envoya deux anges, Harut et Marut, déguisés en humains, 774 01:13:11,840 --> 01:13:14,800 depuis le paradis jusque sur Terre. 775 01:13:15,680 --> 01:13:18,840 Les deux anges enseignèrent aux humains la magie blanche, 776 01:13:18,920 --> 01:13:22,600 pour purifier les êtres qui étaient devenus les suppôts de Satan. 777 01:13:22,680 --> 01:13:24,200 À une seule condition. 778 01:13:25,160 --> 01:13:28,440 Jamais cette magie ne devait être utilisée 779 01:13:28,920 --> 01:13:31,480 à des fins malveillantes. 780 01:13:37,240 --> 01:13:38,400 Mais hélas... 781 01:13:39,600 --> 01:13:42,200 l'humanité, ingrate une nouvelle fois, 782 01:13:42,840 --> 01:13:45,200 joua le jeu du désir et de l'arrogance. 783 01:13:46,160 --> 01:13:48,480 Ils vendirent l'information donnée par les anges... 784 01:13:49,920 --> 01:13:51,400 aux démons. 785 01:13:53,360 --> 01:13:56,560 Ils torturèrent Harut et Marut atrocement. 786 01:13:57,640 --> 01:13:59,000 Ils les attachèrent 787 01:13:59,080 --> 01:14:01,320 et les suspendirent tête en bas dans une fosse. 788 01:14:02,840 --> 01:14:04,280 Par la suite, 789 01:14:04,960 --> 01:14:06,000 les djinns 790 01:14:06,840 --> 01:14:09,840 combinèrent la magie blanche et leurs propres pouvoirs 791 01:14:09,920 --> 01:14:12,080 pour créer la magie noire malveillante. 792 01:14:13,280 --> 01:14:14,480 Et ensuite ? 793 01:14:15,200 --> 01:14:18,480 Aucun humain ne peut résister au venin des djinns. 794 01:14:20,120 --> 01:14:22,120 Alors que va-t-il se passer maintenant ? 795 01:14:23,320 --> 01:14:25,960 Il faudra l'aide des djinns pour conjurer le sort. 796 01:14:26,040 --> 01:14:27,640 On fera tout ce qu'il faut. 797 01:14:28,040 --> 01:14:31,720 Attends, Harun. Avant de décider pour nous, laisse-nous y réfléchir. 798 01:14:32,280 --> 01:14:34,880 On n'a peu de temps, c'est pour ça que je... 799 01:14:35,360 --> 01:14:38,560 Je suis totalement perdu, je n'arrive plus à être cohérent. 800 01:14:39,000 --> 01:14:41,360 Je pense que Dilek devrait voir un médecin. 801 01:14:42,800 --> 01:14:44,320 Ne sois pas débile. 802 01:14:44,800 --> 01:14:47,000 Et tous les objets magiques qu'on a trouvés ? 803 01:14:47,080 --> 01:14:50,080 Ils viennent d'où ? Ils sont tombés du ciel ? 804 01:14:50,160 --> 01:14:52,360 - Quelqu'un les a placés. - Qui ça ? 805 01:14:52,800 --> 01:14:55,240 Je l'ignore ! Je le massacrerais, si je le savais. 806 01:14:55,800 --> 01:14:56,640 Ömer... 807 01:14:57,600 --> 01:14:59,640 un médecin ne lui sera pas utile. 808 01:15:00,200 --> 01:15:03,200 Elle fait une dépression, mon pote ! Elle doit voir un psy 809 01:15:03,280 --> 01:15:04,600 avant tout le reste ! 810 01:15:04,680 --> 01:15:05,520 Une minute. 811 01:15:06,680 --> 01:15:08,320 Ömer, écoute-moi. 812 01:15:09,240 --> 01:15:12,080 À cause de mon apparence et de ma façon de parler, 813 01:15:12,160 --> 01:15:14,200 ne me prends pas pour une exorciste à la noix. 814 01:15:14,280 --> 01:15:15,440 Je n'ai rien dit de tel. 815 01:15:17,000 --> 01:15:18,280 Écoute-moi bien : 816 01:15:18,360 --> 01:15:20,760 je n'ai absolument rien contre les médecins. 817 01:15:21,640 --> 01:15:25,080 Je suis la première à conseiller aux dérangés venant me voir 818 01:15:25,160 --> 01:15:26,960 d'aller consulter un psychiatre. 819 01:15:27,440 --> 01:15:31,000 J'en ai même emmené certains directement chez le psy. 820 01:15:32,000 --> 01:15:32,880 Parce que... 821 01:15:33,360 --> 01:15:35,760 tous les soucis ne viennent pas des djinns. 822 01:15:36,600 --> 01:15:38,840 C'est donc logique de consulter d'abord ! 823 01:15:39,000 --> 01:15:39,880 "Logique" ? 824 01:15:40,800 --> 01:15:42,800 Si la logique est parfois notre amie, 825 01:15:42,880 --> 01:15:45,240 elle peut être également notre ennemie. 826 01:15:45,680 --> 01:15:50,160 Comme une abeille, synonyme de miel et aussi de dard. 827 01:15:51,240 --> 01:15:52,200 Écoute, Ömer : 828 01:15:52,840 --> 01:15:57,120 en ce moment même, les djinns les plus cruels de l'univers 829 01:15:57,200 --> 01:15:59,080 ont pris possession d'elle. 830 01:15:59,440 --> 01:16:01,560 Ne vous faites pas avoir par son calme. 831 01:16:01,640 --> 01:16:04,000 Ils l'enverront en enfer à la première occasion ! 832 01:16:04,640 --> 01:16:05,640 Mon but... 833 01:16:05,920 --> 01:16:09,120 est de vous aider, mais c'est à vous de décider. 834 01:16:10,440 --> 01:16:12,360 - Ömer, je t'en prie... - Dilek ! 835 01:16:12,440 --> 01:16:14,000 Ne m'interromps pas. 836 01:16:14,600 --> 01:16:16,680 Laisse-la agir comme elle l'a prévu. 837 01:16:16,920 --> 01:16:19,240 Je jure qu'après, j'irai voir un médecin. 838 01:16:20,640 --> 01:16:22,960 Ok. Fais comme tu veux, mais fais vite. 839 01:16:25,040 --> 01:16:26,440 Belkıs, quel est le plan ? 840 01:16:26,920 --> 01:16:29,120 Rapportez le matériel de la voiture. 841 01:16:29,400 --> 01:16:30,400 Dépêchez-vous. 842 01:16:30,760 --> 01:16:33,240 - Tout ira bien, si Allah le veut. - Je l'aide. 843 01:16:35,960 --> 01:16:38,080 N'aie pas peur, ma chérie. 844 01:16:38,160 --> 01:16:39,800 21h06 / CAMÉRA 7 845 01:16:42,240 --> 01:16:45,680 Au nom d'Allah, je vais inviter un djinn ici, 846 01:16:45,760 --> 01:16:47,240 pour qu'il nous aide. 847 01:16:47,840 --> 01:16:48,800 Dans tous les cas, 848 01:16:49,160 --> 01:16:52,280 tant que le djinn qui aura accepté notre invitation sera ici, 849 01:16:52,760 --> 01:16:54,120 n'ouvrez pas les yeux, 850 01:16:54,600 --> 01:16:55,560 ne parlez pas 851 01:16:56,120 --> 01:16:57,640 et ne bougez pas. 852 01:17:02,120 --> 01:17:03,120 Prenez ça. 853 01:17:10,440 --> 01:17:11,480 Asseyons-nous. 854 01:17:13,600 --> 01:17:14,840 Au nom d'Allah... 855 01:17:41,760 --> 01:17:43,160 Toi, le djinn... 856 01:17:44,240 --> 01:17:45,880 de quel tribu es-tu ? 857 01:17:53,360 --> 01:17:54,440 Quel est ton nom ? 858 01:18:03,760 --> 01:18:05,200 Toi, Aluzak... 859 01:18:05,840 --> 01:18:06,960 es-tu musulman ? 860 01:18:11,880 --> 01:18:13,400 JE NE LE SUIS PAS 861 01:18:15,200 --> 01:18:16,560 Quelle religion, alors ? 862 01:18:20,960 --> 01:18:21,960 Chrétien. 863 01:18:22,040 --> 01:18:24,240 Loué soit Jésus-Christ, fils de Marie. 864 01:18:25,400 --> 01:18:26,240 C'est lui 865 01:18:26,920 --> 01:18:29,680 qui soutenait les innocents, ceux qui souffrent. 866 01:18:30,520 --> 01:18:32,560 Si tu suis Son chemin, 867 01:18:33,400 --> 01:18:34,920 aide cette femme innocente. 868 01:18:43,240 --> 01:18:45,040 QUITTEZ CETTE MAISON 869 01:18:46,360 --> 01:18:48,840 Je ne partirai pas avant de l'avoir sauvée. 870 01:18:49,320 --> 01:18:52,160 Au nom de Jésus-Christ qui t'a offert le paradis, 871 01:18:52,560 --> 01:18:54,880 dis-moi les noms des démons à l'œuvre. 872 01:19:02,000 --> 01:19:02,920 Yakaza. 873 01:19:03,480 --> 01:19:04,920 La tribu de Yakaza. 874 01:19:23,880 --> 01:19:26,920 Oh, Aluzak ! tu vois que le temps presse. 875 01:19:27,400 --> 01:19:31,520 Dis-nous ce que nous devons faire pour la sauver de la tribu de Yakaza. 876 01:19:59,960 --> 01:20:02,720 In hoc signo vinces. 877 01:20:16,040 --> 01:20:17,000 Bon. 878 01:20:17,840 --> 01:20:19,240 Tout va bien. Du calme. 879 01:20:20,200 --> 01:20:21,280 Le djinn est parti. 880 01:20:23,560 --> 01:20:26,840 Il est maintenant sûr que le sort est "le venin des djinns". 881 01:20:27,680 --> 01:20:30,920 Car les djinns qui t'ensorcellent sont de la tribu Yakaza. 882 01:20:31,000 --> 01:20:33,240 "Yakaza" ? De quoi s'agit-il ? 883 01:20:34,080 --> 01:20:36,960 Yakaza est la porte du royaume des rêves, 884 01:20:37,040 --> 01:20:40,160 et les djinns et éfrits qui vivent de l'autre côté 885 01:20:40,240 --> 01:20:41,880 viennent du royaume Yakaza. 886 01:20:42,520 --> 01:20:44,320 Lorsque vous dormez la nuit, 887 01:20:44,400 --> 01:20:47,000 ces djinns attendent tapis dans l'obscurité. 888 01:20:47,640 --> 01:20:51,320 Ils vénèrent un dieu appelé Agni. 889 01:20:52,040 --> 01:20:56,400 Agni veut dire "feu", en langage sanskrit. 890 01:20:56,680 --> 01:20:59,640 C'est la tribu qui hait le plus l'humanité. 891 01:21:00,080 --> 01:21:04,040 Ils peuvent aussi vous tenter quand vous êtes entre l'éveil et le sommeil. 892 01:21:04,440 --> 01:21:07,720 Une seule personne dans l'histoire a pu vaincre ces djinns. 893 01:21:07,800 --> 01:21:08,760 Qui ça ? 894 01:21:09,360 --> 01:21:10,520 Salomon. 895 01:21:11,400 --> 01:21:13,800 Et c'est le seul humain qui a su maîtriser 896 01:21:13,880 --> 01:21:15,840 l'art maléfique du venin des djinns. 897 01:21:15,920 --> 01:21:17,040 Ça veut dire quoi ? 898 01:21:17,720 --> 01:21:19,520 "In hoc signo vinces" ? 899 01:21:22,600 --> 01:21:23,560 Aucune idée. 900 01:21:25,680 --> 01:21:29,240 Le djinn m'a fait écrire ça. C'est censé pouvoir te sauver. 901 01:21:30,280 --> 01:21:32,240 Belkıs, on dirait du latin. 902 01:21:33,600 --> 01:21:35,120 Le djinn était chrétien. 903 01:21:35,600 --> 01:21:37,360 Un des premiers chrétiens. 904 01:21:38,520 --> 01:21:41,080 C'est peut-être un message codé, 905 01:21:41,160 --> 01:21:43,680 par crainte des représailles des autres djinns. 906 01:21:43,760 --> 01:21:46,680 Je connais quelqu'un qui saura peut-être le sens. 907 01:21:46,760 --> 01:21:49,640 - Je peux l'appeler. - Oui, vas-y. Appelle-le. 908 01:21:55,280 --> 01:21:56,680 Alors, quel est le plan ? 909 01:21:57,560 --> 01:21:58,880 Voici la situation : 910 01:22:00,280 --> 01:22:02,760 quelqu'un t'a jeté le sort du venin des djinns 911 01:22:03,320 --> 01:22:07,800 et a envoyé sur toi les djinns les plus dangereux de la tribu Yakaza. 912 01:22:08,840 --> 01:22:10,960 Qui aurait fait cette horreur et pourquoi ? 913 01:22:11,680 --> 01:22:13,800 Dilek ne ferait pas de mal à une mouche. 914 01:22:14,440 --> 01:22:17,160 Ces djinns ont fait de cette maison leur domaine. 915 01:22:23,080 --> 01:22:24,160 J'ai l'explication. 916 01:22:25,040 --> 01:22:28,200 En 312 après J.-C., l'empereur romain Constantin Ier 917 01:22:28,840 --> 01:22:32,720 voit en rêve une croix descendant du ciel 918 01:22:33,040 --> 01:22:34,800 et entend cette phrase : 919 01:22:35,920 --> 01:22:38,760 "In hoc signo vinces". 920 01:22:39,920 --> 01:22:41,120 Ça signifie donc : 921 01:22:42,080 --> 01:22:44,920 "déchiffrez le code, et vous serez victorieux." 922 01:22:45,640 --> 01:22:47,680 "Déchiffrez le code, et vous serez victorieux." 923 01:22:48,440 --> 01:22:49,760 Et c'est quoi, le code ? 924 01:22:53,200 --> 01:22:56,520 J'ai vu ces chiffres partout. Ça pourrait être quoi d'autre ? 925 01:22:57,720 --> 01:22:59,080 Belkıs, t'en penses quoi ? 926 01:23:02,640 --> 01:23:04,360 7-7-3-0. 927 01:23:07,360 --> 01:23:08,520 Par Allah ! J'ai trouvé. 928 01:23:08,880 --> 01:23:11,800 C'est pour ça que les Yakazas te tourmentent. 929 01:23:12,200 --> 01:23:14,200 Donc, si on veut la sauver, 930 01:23:14,560 --> 01:23:16,240 il faut déchiffrer ce code. 931 01:23:18,920 --> 01:23:22,920 Il se trouve que les djinns peuvent passer un secret de leur monde au nôtre 932 01:23:23,000 --> 01:23:25,880 par l'intermédiaire de chiffres et de symboles. 933 01:23:26,760 --> 01:23:27,680 Alors ? 934 01:23:29,480 --> 01:23:32,240 Quelqu'un doit se rendre dans le monde des Yakazas 935 01:23:32,360 --> 01:23:34,760 pour découvrir ce que signifie "7-7-3-0". 936 01:23:36,440 --> 01:23:38,880 Comment ? Et qui ça ? 937 01:23:38,960 --> 01:23:40,960 - Toi. - Moi ? 938 01:23:41,560 --> 01:23:43,640 Grâce au rituel nommé "le sommeil d'Azraël". 939 01:23:44,880 --> 01:23:47,440 "Le sommeil d'Azraël" ? De quoi s'agit-il ? 940 01:23:47,520 --> 01:23:50,240 Pendant que nous dormons, nous sommes morts. 941 01:23:51,400 --> 01:23:54,000 Car notre âme quitte notre corps durant le sommeil. 942 01:23:54,080 --> 01:23:55,760 Imagine le processus inverse. 943 01:23:55,840 --> 01:23:58,880 Ton âme reste, mais ton corps va dans le monde des rêves. 944 01:23:59,320 --> 01:24:01,560 C'est ça, le sommeil d'Azraël. 945 01:24:02,040 --> 01:24:05,280 Donc, Dilek va accomplir le rituel, 946 01:24:05,640 --> 01:24:07,720 son corps ira dans le monde des djinns, 947 01:24:07,800 --> 01:24:09,840 elle découvrira ce qui signifie "7-7-3-0" 948 01:24:09,920 --> 01:24:11,120 et elle reviendra ? 949 01:24:11,200 --> 01:24:12,040 Exactement. 950 01:24:12,600 --> 01:24:15,080 Mais n'est-ce pas dangereux ? Y a-t-il des risques ? 951 01:24:15,160 --> 01:24:19,880 Évidemment. Mais ce n'est pas plus dangereux que sa situation actuelle. 952 01:24:19,960 --> 01:24:22,480 Il va me falloir 25 cl de lait de truie 953 01:24:22,560 --> 01:24:24,160 et 25 cl de sang de porc. 954 01:24:25,320 --> 01:24:27,480 Dilek ? Qu'est-ce qui t'arrive ? 955 01:24:35,360 --> 01:24:38,480 Dépêchons-nous. Il ne faut pas perdre de temps. 956 01:24:38,560 --> 01:24:39,920 Ils deviennent plus forts. 957 01:24:58,520 --> 01:25:01,520 Le royaume des djinns est caché derrière des miroirs. 958 01:25:01,960 --> 01:25:04,400 Regarde le miroir situé sur ta droite. 959 01:25:07,840 --> 01:25:11,200 Regarde tous les visages reflétés, de droite à gauche. 960 01:25:22,040 --> 01:25:24,480 Choisis-en un et regarde-le dans les yeux. 961 01:25:27,920 --> 01:25:29,720 Répète après moi... 962 01:25:35,760 --> 01:25:37,360 Ta main droite dans le lait... 963 01:25:38,600 --> 01:25:40,000 ta main gauche dans le sang. 964 01:25:40,600 --> 01:25:41,800 Procède lentement. 965 01:25:49,840 --> 01:25:51,160 Regarde le téléviseur. 966 01:25:56,880 --> 01:25:59,720 Concentre ton attention sur le téléviseur. 967 01:26:01,920 --> 01:26:03,120 Ne t'arrête pas. 968 01:26:05,960 --> 01:26:06,960 Continue. 969 01:26:11,040 --> 01:26:12,280 Ferme les yeux. 970 01:26:18,360 --> 01:26:20,880 Te voilà entourée du noir complet. 971 01:26:24,840 --> 01:26:27,040 Tu es seule dans l'obscurité. 972 01:26:31,720 --> 01:26:33,720 Écoute les battements de ton cœur. 973 01:26:34,760 --> 01:26:35,920 Écoute-les. 974 01:26:36,640 --> 01:26:37,480 Écoute-les. 975 01:26:38,840 --> 01:26:40,160 Que vois-tu ? 976 01:26:41,520 --> 01:26:42,800 Les ténèbres. 977 01:26:44,040 --> 01:26:45,440 Il n'y a personne. 978 01:26:46,200 --> 01:26:47,840 Tu es en train de rêver. 979 01:26:48,240 --> 01:26:50,840 Tu es dans le royaume des Yakazas. 980 01:26:51,200 --> 01:26:53,640 Ton âme est ici, mais ton corps est chez les djinns. 981 01:26:54,560 --> 01:26:56,120 Tends ta main droite. 982 01:26:58,360 --> 01:26:59,840 Regarde ta paume. 983 01:27:02,600 --> 01:27:03,440 Et lis. 984 01:27:03,520 --> 01:27:06,040 MEURS 985 01:27:06,800 --> 01:27:08,320 J'ai peur. 986 01:27:08,880 --> 01:27:10,000 Chasse la peur. 987 01:27:10,080 --> 01:27:12,400 Les djinns se nourrissent de la peur. 988 01:27:13,400 --> 01:27:15,880 Plus tu auras peur, plus forts ils seront. 989 01:27:16,480 --> 01:27:18,480 Il y a quelqu'un qui m'observe. 990 01:27:20,120 --> 01:27:23,000 - Est-ce que tu les vois ? - Non. 991 01:27:23,680 --> 01:27:24,720 Où sont-ils ? 992 01:27:26,440 --> 01:27:28,160 Derrière la porte. 993 01:27:29,920 --> 01:27:31,120 Ils me regardent. 994 01:27:36,720 --> 01:27:38,640 Tu mourras, si tu t'aventures ici ! 995 01:30:58,360 --> 01:31:00,120 Dilek ! 996 01:31:00,200 --> 01:31:01,880 Est-ce que ça va ? 997 01:31:01,960 --> 01:31:03,480 - Je vais bien. - T'es sûr ? 998 01:31:03,560 --> 01:31:05,560 Je vais bien ! Va chercher Dilek ! 999 01:31:12,440 --> 01:31:14,000 Satan... 1000 01:31:14,680 --> 01:31:16,520 ne connaît pas le péché. 1001 01:31:17,720 --> 01:31:19,120 Mais l'humanité... 1002 01:31:20,000 --> 01:31:22,680 est l'incarnation du mal. 1003 01:31:35,840 --> 01:31:37,720 Au nom d'Allah... 1004 01:31:47,080 --> 01:31:50,080 Tu te rappelles qui t'a fait ça dans le monde des Yakazas ? 1005 01:31:50,160 --> 01:31:51,280 Non. 1006 01:31:52,280 --> 01:31:53,800 Mais c'était terrifiant. 1007 01:31:55,640 --> 01:31:56,520 Dilek... 1008 01:31:58,200 --> 01:32:01,640 Les démons et les djinns s'expriment au travers de leur ventre. 1009 01:32:02,640 --> 01:32:06,080 As-tu entendu quelque chose pendant qu'ils te faisaient ça ? 1010 01:32:10,200 --> 01:32:11,240 Oui. 1011 01:32:11,320 --> 01:32:14,240 Kitab-el Ahir. 1012 01:32:14,320 --> 01:32:16,040 "Kitab-el Ahir." 1013 01:32:16,800 --> 01:32:18,560 Ils ont dit "Kitab-el Ahir". 1014 01:32:18,920 --> 01:32:21,000 Le "Kitabel Ahir". 1015 01:32:22,120 --> 01:32:24,000 - C'est de l'arabe ? - Oui. 1016 01:32:26,440 --> 01:32:28,160 Ça signifie "le dernier livre". 1017 01:32:29,160 --> 01:32:30,400 Le dernier livre ? 1018 01:32:31,320 --> 01:32:35,280 On sait que le dernier prophète, c'est Mahomet... 1019 01:32:36,280 --> 01:32:38,120 donc le dernier livre est le Coran. 1020 01:32:38,680 --> 01:32:40,960 - Donc... - La tribu Yakaza nous dit 1021 01:32:41,520 --> 01:32:45,520 de regarder dans le Coran pour trouver ce que signifie "7-7-3-0". 1022 01:32:50,640 --> 01:32:54,120 - Tenez. - Au nom d'Allah... 1023 01:32:54,600 --> 01:32:56,400 7730. 1024 01:32:56,960 --> 01:32:59,560 77 et 30. 1025 01:33:00,920 --> 01:33:03,240 Sourate 77... 1026 01:33:04,520 --> 01:33:06,520 verset 30. 1027 01:33:13,680 --> 01:33:15,600 "Allez à l'ombre à trois dents." 1028 01:33:16,080 --> 01:33:18,920 "Allez à l'ombre à trois dents" ? C'est quoi ? 1029 01:33:19,480 --> 01:33:20,800 Que veulent-ils dire ? 1030 01:33:20,880 --> 01:33:22,680 Ça me revient. 1031 01:33:25,640 --> 01:33:27,400 "L'ombre à trois dents." 1032 01:33:35,880 --> 01:33:37,720 C'est le village des Trois Ombres. 1033 01:33:49,320 --> 01:33:51,320 Belkıs, c'est quoi, ces trois ombres ? 1034 01:33:57,760 --> 01:33:58,880 Autrefois, 1035 01:33:59,720 --> 01:34:02,480 on appelait la croix chrétienne "l'ombre à trois dents". 1036 01:34:02,560 --> 01:34:04,760 Car elle part dans trois directions. 1037 01:34:05,200 --> 01:34:06,080 Et aussi, 1038 01:34:06,760 --> 01:34:10,640 dans la chrétienté, il y a la trinité du Père, du Fils et du Saint-Esprit. 1039 01:34:11,360 --> 01:34:13,640 Mais quel est le rapport avec moi ? 1040 01:34:14,360 --> 01:34:18,320 Si le verset 30 de la sourate 77 parle de l'ombre à trois dents, 1041 01:34:18,400 --> 01:34:20,800 alors tu dois aller dans ce village. Hein, Belkıs ? 1042 01:34:21,960 --> 01:34:23,960 Est-ce un village chrétien ? 1043 01:34:24,600 --> 01:34:26,600 Je l'ignore. Jamais entendu parler. 1044 01:34:27,440 --> 01:34:30,280 D'où sort cette boîte et toutes ces photos ? 1045 01:34:30,800 --> 01:34:33,040 J'ai trouvé ça dans les affaires de ma mère. 1046 01:34:33,640 --> 01:34:38,080 Et tes parents, alors ? Ils ne t'ont jamais parlé de ce village ? 1047 01:34:38,160 --> 01:34:41,240 Non. Je ne savais même pas que ce village existait. 1048 01:34:42,280 --> 01:34:44,960 D'après Google, c'est près de Bursa. 1049 01:34:45,280 --> 01:34:46,280 Bursa ? 1050 01:34:47,360 --> 01:34:48,680 Ma famille est de Bursa. 1051 01:34:49,840 --> 01:34:51,840 Tu dois t'y rendre sans tarder. 1052 01:34:52,320 --> 01:34:54,720 Attendez une seconde. Comment ça, "sans tarder" ? 1053 01:34:55,520 --> 01:34:58,360 Le temps presse, mon fils. Sa vie est en danger. 1054 01:34:58,440 --> 01:35:00,320 Comment pouvez-vous en être sûre ? 1055 01:35:00,400 --> 01:35:03,080 - Comment, hein ? - Tu as vu ce qui est arrivé. 1056 01:35:03,160 --> 01:35:06,840 Les djinns qui la tourmentent nous ont dit d'aller au village des Trois Ombres. 1057 01:35:07,600 --> 01:35:09,160 Le secret y sera révélé. 1058 01:35:09,720 --> 01:35:12,640 Sinon, ils l'attaqueront avec toute leur puissance. 1059 01:35:13,040 --> 01:35:14,800 Je ne suis pas contre y aller. 1060 01:35:14,880 --> 01:35:17,000 Mais attendons un peu, qu'elle se repose, 1061 01:35:17,080 --> 01:35:18,320 qu'elle voie un médecin. 1062 01:35:18,400 --> 01:35:21,960 Ma jambe ira mieux, et on pourra s'y rendre. Qu'est-ce qui presse ? 1063 01:35:22,440 --> 01:35:23,280 Ömer. 1064 01:35:23,760 --> 01:35:26,280 - Tu parles trop. - Ça ne te regarde pas ! 1065 01:35:26,360 --> 01:35:29,200 Il s'agit de ma femme ! Ne t'en mêle pas. 1066 01:35:29,600 --> 01:35:32,000 - Tu es blessant. - Je m'en fous ! 1067 01:35:32,080 --> 01:35:33,760 Arrête de m'emmerder ! 1068 01:35:36,000 --> 01:35:38,760 Pourquoi tu te lèves ? Tu veux m'attaquer ? 1069 01:35:38,840 --> 01:35:40,080 Casse-toi de chez moi ! 1070 01:35:40,160 --> 01:35:42,280 Ça suffit ! Arrêtez de vous disputer. 1071 01:35:45,080 --> 01:35:46,040 Mon fils... 1072 01:35:47,880 --> 01:35:49,880 Écoute, ça ne me rapportera rien. 1073 01:35:50,480 --> 01:35:52,320 J'ai mal aux genoux et du diabète. 1074 01:35:52,400 --> 01:35:54,120 Être debout m'est pénible. 1075 01:35:55,240 --> 01:35:57,560 Je ne pourrais pas me rendre là-bas. 1076 01:35:59,160 --> 01:36:00,440 Tu connais la situation. 1077 01:36:01,280 --> 01:36:03,800 Maintenant, tu fais ce que tu veux. 1078 01:36:04,480 --> 01:36:05,680 Pour l'amour d'Allah... 1079 01:36:05,960 --> 01:36:07,920 La réaction type d'une arnaqueuse. 1080 01:36:08,000 --> 01:36:10,480 Elle brouille les cartes, et elle s'éclipse. 1081 01:36:10,800 --> 01:36:13,600 Ömer, je ne peux plus rester ici. 1082 01:36:13,680 --> 01:36:14,880 Ça veut dire quoi ? 1083 01:36:14,960 --> 01:36:16,960 - Ne me crie pas dessus. - Si je veux ! 1084 01:36:17,040 --> 01:36:17,880 Ömer ! 1085 01:36:18,920 --> 01:36:22,800 Tu avais promis d'aller voir un médecin quand ce serait fini ! 1086 01:36:22,880 --> 01:36:24,080 Ce n'est pas fini ! 1087 01:36:24,160 --> 01:36:25,840 J'en ai ma claque, Dilek ! 1088 01:36:26,120 --> 01:36:28,480 Ça fait des heures que je supporte ça : 1089 01:36:28,560 --> 01:36:32,840 djinns, magie, charmes, miroirs, sang de porc et autres conneries ! 1090 01:36:33,760 --> 01:36:36,040 Très bien. Je m'en vais. T'as qu'à rester. 1091 01:36:36,120 --> 01:36:37,120 Dilek ! 1092 01:36:42,080 --> 01:36:43,800 Dilek dormira chez nous. 1093 01:36:43,880 --> 01:36:47,160 Il est trop tard pour aller à Bursa. On partira demain. 1094 01:36:47,600 --> 01:36:48,480 D'accord ? 1095 01:36:51,560 --> 01:36:53,280 Faites comme vous voulez. 1096 01:37:04,640 --> 01:37:06,520 Je vais aller voir Ömer. 1097 01:37:06,600 --> 01:37:08,600 J'espère que ce connard s'en veut. 1098 01:37:09,360 --> 01:37:11,720 Et il nous accompagnera chez Belkıs. 1099 01:37:11,800 --> 01:37:13,960 On la récupérera pour partir avant la nuit. 1100 01:37:14,040 --> 01:37:16,240 - Rendez-vous au village. - Entendu. 1101 01:37:16,720 --> 01:37:18,920 Je vous dois tellement. 1102 01:37:19,000 --> 01:37:20,960 Oublie ça. Fais tout pour aller mieux. 1103 01:37:21,040 --> 01:37:24,600 - Allez, tiens-moi au courant. - Ok. Toi, conduis prudemment. 1104 01:37:24,680 --> 01:37:25,960 Promis. On y va. 1105 01:37:26,520 --> 01:37:29,000 - À plus tard. - À plus tard. Bonne route. 1106 01:37:51,400 --> 01:37:53,000 On est arrivés ? 1107 01:37:54,360 --> 01:37:56,680 On est sur la route qu'on m'a indiquée. 1108 01:38:35,720 --> 01:38:37,200 Assalamu alaykum. 1109 01:38:37,760 --> 01:38:39,200 Wa alaykum assalam, frère. 1110 01:38:39,600 --> 01:38:42,080 Pardon d'être entrés, mais c'était ouvert. 1111 01:38:42,160 --> 01:38:43,160 Pas de souci. 1112 01:38:43,840 --> 01:38:46,280 On cherche un endroit appelé "les Trois Ombres". 1113 01:38:49,400 --> 01:38:51,680 Le village de l'ombre à trois dents ? 1114 01:38:52,240 --> 01:38:54,240 Oui. On l'a localisé sur Internet. 1115 01:38:55,120 --> 01:38:59,000 Les chrétiens appellent cet endroit le village de l'ombre à trois dents. 1116 01:38:59,520 --> 01:39:01,720 Pour les musulmans, c'est le village des Trois Ombres. 1117 01:39:02,160 --> 01:39:05,000 - Des musulmans et chrétiens y vivaient ? - Oui. 1118 01:39:06,600 --> 01:39:08,440 On est pressés, à vrai dire. 1119 01:39:08,920 --> 01:39:09,920 Où est ce village ? 1120 01:39:10,720 --> 01:39:12,480 Plus personne n'y habite. 1121 01:39:12,840 --> 01:39:13,800 Ah bon ? 1122 01:39:14,440 --> 01:39:16,280 Il restait quelques maisons, 1123 01:39:16,360 --> 01:39:18,680 mais tout a été inondé, avec le barrage. 1124 01:39:18,760 --> 01:39:20,200 Le barrage d'Alaçatı. 1125 01:39:25,680 --> 01:39:28,040 Pourquoi vous cherchiez ce village ? 1126 01:39:28,120 --> 01:39:29,480 Pour une affaire. 1127 01:39:29,560 --> 01:39:31,160 Quelqu'un d'ici y vivait ? 1128 01:39:31,840 --> 01:39:34,560 Yasin, le timbré. On le surnomme Chaînes. 1129 01:39:34,640 --> 01:39:36,480 Il est dérangé, vous savez. 1130 01:39:36,560 --> 01:39:37,920 Dérangé comment ? 1131 01:39:38,520 --> 01:39:40,280 Tout le monde a peur de lui. 1132 01:39:40,960 --> 01:39:42,040 Pourquoi ? 1133 01:39:44,160 --> 01:39:46,400 Il s'enchaîne toutes les nuits 1134 01:39:46,840 --> 01:39:48,560 et il parle aux djinns. 1135 01:39:53,880 --> 01:39:56,600 Eh, toi ! Je t'ai déjà dit de pas jouer ici ! 1136 01:39:57,120 --> 01:39:58,000 Dégage ! 1137 01:40:04,560 --> 01:40:06,640 Vous dites qu'il parle aux djinns ? 1138 01:40:06,720 --> 01:40:07,800 Ouais. 1139 01:40:08,880 --> 01:40:10,440 Ceux qui prédisent l'avenir. 1140 01:40:12,080 --> 01:40:16,160 Parfois, il arrive malheur à ceux qui lui rendent visite. 1141 01:40:16,240 --> 01:40:18,040 Alors je vous le conseille pas. 1142 01:40:18,440 --> 01:40:21,120 Vous voudriez bien nous conduire jusqu'à lui ? 1143 01:40:22,840 --> 01:40:23,800 Jamais. 1144 01:40:25,160 --> 01:40:27,520 J'approche pas de cet homme maudit. 1145 01:40:28,080 --> 01:40:31,000 Je peux juste vous indiquer la direction à prendre. 1146 01:40:31,560 --> 01:40:33,200 D'accord. On vous suit. 1147 01:40:34,360 --> 01:40:35,360 J'arrive. 1148 01:40:44,760 --> 01:40:46,200 On est au 97. 1149 01:40:47,400 --> 01:40:50,360 - C'est ici qu'il vit ? - Qu'est-ce que j'en sais ? 1150 01:41:24,760 --> 01:41:25,840 Yasin ? 1151 01:42:12,000 --> 01:42:12,920 Harun ! 1152 01:42:15,400 --> 01:42:16,600 Y a quelqu'un ici. 1153 01:42:38,480 --> 01:42:39,400 Yasin ? 1154 01:42:39,480 --> 01:42:42,080 Le diable ne mourra qu'après le dernier humain. 1155 01:42:46,080 --> 01:42:48,080 Yasin, on arrive d'Istanbul. 1156 01:42:49,120 --> 01:42:50,840 Vous nous accordez 5 min ? 1157 01:42:51,520 --> 01:42:54,400 Partez. Ils sont dérangés par votre présence. 1158 01:42:54,920 --> 01:42:55,960 Qui ça, "ils" ? 1159 01:43:02,800 --> 01:43:04,120 Les djinns. 1160 01:43:09,680 --> 01:43:10,800 Pourquoi les dérange-t-on ? 1161 01:43:12,000 --> 01:43:14,080 Ils disent que vous empestez le sang ! 1162 01:43:20,960 --> 01:43:23,040 Savent-ils pourquoi nous venons ? 1163 01:43:23,120 --> 01:43:25,880 Trois ombres, trois mortels et trois démons. 1164 01:43:30,080 --> 01:43:31,280 L'humanité, 1165 01:43:32,000 --> 01:43:32,920 les djinns 1166 01:43:33,400 --> 01:43:34,240 et le Diable. 1167 01:43:35,160 --> 01:43:36,160 Écoutez, Yasin. 1168 01:43:37,400 --> 01:43:39,080 Des djinns tourmentent cette femme. 1169 01:43:39,720 --> 01:43:43,360 Une hodja qui nous aide pense que le problème vient des Trois Ombres. 1170 01:43:44,560 --> 01:43:46,680 Ne parlez pas de cet endroit maudit ! 1171 01:43:47,680 --> 01:43:49,200 Partez ! Allez-vous-en ! 1172 01:44:23,080 --> 01:44:24,560 La tribu Yakaza. 1173 01:44:32,400 --> 01:44:33,280 Que dites-vous ? 1174 01:44:33,360 --> 01:44:35,360 J'ai dit : "La tribu Yakaza". 1175 01:44:36,880 --> 01:44:37,840 Venez ici. 1176 01:44:40,840 --> 01:44:41,880 Approchez ! 1177 01:44:46,440 --> 01:44:47,400 Halte ! 1178 01:44:59,040 --> 01:45:00,480 Où emmenez-vous mon bébé ? 1179 01:45:03,960 --> 01:45:05,520 C'est vous ! 1180 01:45:07,080 --> 01:45:08,040 Qui ça ? 1181 01:45:09,960 --> 01:45:11,920 L'Enfant Dévoreuse d'Âme. 1182 01:45:13,120 --> 01:45:14,280 Comment ça ? 1183 01:45:14,920 --> 01:45:16,920 Je dois vite vous conduire là-bas. 1184 01:45:17,000 --> 01:45:19,240 - Où ça ? - Vite ! Ne traînons pas. 1185 01:45:19,320 --> 01:45:21,760 Sinon, ils vous emmèneront dans leur monde. 1186 01:45:54,760 --> 01:45:56,520 Tu sens très bon. 1187 01:45:57,600 --> 01:45:58,960 Parfum français. 1188 01:46:00,160 --> 01:46:01,480 T'as appelé Dilek ? 1189 01:46:03,320 --> 01:46:05,800 Je les ai appelés tous les deux. Pas de réseau. 1190 01:46:06,280 --> 01:46:07,240 Pas de réseau ? 1191 01:46:09,160 --> 01:46:11,600 J'aurais dû l'appeler tout à l'heure. 1192 01:46:11,960 --> 01:46:13,960 Il doit être très inquiet. 1193 01:46:16,360 --> 01:46:18,400 Ils se doutent d"un truc, selon toi ? 1194 01:46:19,800 --> 01:46:20,760 Je crois pas. 1195 01:46:21,280 --> 01:46:23,800 Je fais preuve de discrétion. Toi aussi ? 1196 01:46:26,680 --> 01:46:28,080 La prochaine à droite. 1197 01:46:29,200 --> 01:46:30,400 Tu as peur ? 1198 01:46:31,520 --> 01:46:32,960 J'ai l'air d'avoir peur ? 1199 01:46:37,120 --> 01:46:39,120 - Où est-ce qu'on va ? - Suivez-moi. 1200 01:48:22,160 --> 01:48:24,360 Personne n'ose mettre les pieds ici. 1201 01:48:26,640 --> 01:48:29,000 C'est quoi, ça ? Des tombes ? 1202 01:48:29,960 --> 01:48:33,680 C'est le cimetière caché des enfants massacrés le jour de leur naissance. 1203 01:48:36,080 --> 01:48:38,080 Que sont les formes sur les tombes ? 1204 01:48:38,600 --> 01:48:42,160 Les symboles de la tribu des djinns qui jette le sort du venin. 1205 01:48:42,840 --> 01:48:44,840 C'est-à-dire ? Soyez plus clair ! 1206 01:48:45,920 --> 01:48:49,120 Une des tombes a un rapport avec vous. 1207 01:48:49,680 --> 01:48:53,960 - Quoi ? - Dilek, il y a trente ans, 1208 01:48:54,480 --> 01:48:56,760 41 jours après votre naissance, 1209 01:48:56,840 --> 01:48:59,400 vous avez contracté une maladie inconnue. 1210 01:48:59,760 --> 01:49:01,920 Pour les médecins, vous alliez mourir. 1211 01:49:02,520 --> 01:49:06,440 Quelqu'un a alors raconté à vos parents l'incident du Deyr-i Haris 1212 01:49:06,520 --> 01:49:08,680 qui a eu lieu au village des Trois Ombres. 1213 01:49:09,360 --> 01:49:10,680 "Deyr-i Haris" ? 1214 01:49:11,440 --> 01:49:14,120 Un rituel qui permet à une maladie mortelle 1215 01:49:14,200 --> 01:49:17,400 d'être transmise dans le corps de quelqu'un d'autre. 1216 01:49:17,480 --> 01:49:20,960 Il s'appelle "Deyr-i Haris", qui veut dire "la fosse du démon". 1217 01:49:22,000 --> 01:49:22,880 Continuez. 1218 01:49:23,480 --> 01:49:26,760 Le jour où une autre naissance se produisait au village, 1219 01:49:26,840 --> 01:49:28,240 on prenait le bébé à sa mère 1220 01:49:28,320 --> 01:49:30,000 et on vous l'apportait. 1221 01:49:30,080 --> 01:49:31,200 Mon bébé ! 1222 01:49:31,280 --> 01:49:33,480 Et grâce aux djinns yakazas, 1223 01:49:33,560 --> 01:49:36,480 votre maladie maléfique était transmise au bébé, 1224 01:49:36,560 --> 01:49:38,320 comme un venin. 1225 01:49:39,200 --> 01:49:40,720 Vous viviez... 1226 01:49:41,280 --> 01:49:42,480 et le bébé mourrait. 1227 01:49:42,960 --> 01:49:45,200 Il était offert aux djinns. 1228 01:49:47,360 --> 01:49:49,360 Comment savez-vous tout cela ? 1229 01:49:50,360 --> 01:49:54,520 Car c'était à moi que les villageois demandaient de convoquer les djinns ! 1230 01:49:55,280 --> 01:49:58,160 - Pourquoi les villageois faisaient ça ? - Pour l'argent. 1231 01:49:58,960 --> 01:50:01,680 Des familles riches tuaient des enfants pauvres 1232 01:50:01,760 --> 01:50:03,880 pour que leur progéniture vive. 1233 01:50:04,440 --> 01:50:06,320 Elles venaient de France, d'Allemagne, 1234 01:50:06,400 --> 01:50:08,400 parfois même d'Israël. 1235 01:50:09,800 --> 01:50:11,240 Ça ne peut pas être vrai. 1236 01:50:11,760 --> 01:50:16,360 Les villageois complices mourraient tous, victimes d'un sort. 1237 01:50:16,440 --> 01:50:18,360 Maladie, incendie, 1238 01:50:18,440 --> 01:50:20,040 démence... 1239 01:50:20,640 --> 01:50:21,880 Que vais-je faire ? 1240 01:50:23,400 --> 01:50:24,920 Quelqu'un a dit à ces djinns 1241 01:50:25,000 --> 01:50:27,120 votre identité, grâce à la magie noire. 1242 01:50:27,600 --> 01:50:30,240 Ils vont reprendre la vie qu'ils vont ont donnée. 1243 01:50:30,960 --> 01:50:32,400 Que puis-je faire ? 1244 01:50:33,200 --> 01:50:34,800 Regardez bien ces tombes. 1245 01:50:36,280 --> 01:50:40,160 Dans l'une d'elles gît le bébé mort par votre faute. 1246 01:50:41,840 --> 01:50:42,960 Laquelle ? 1247 01:50:44,080 --> 01:50:45,680 À vous de le découvrir. 1248 01:50:46,320 --> 01:50:48,040 Pensez à votre vécu. 1249 01:50:48,840 --> 01:50:50,120 Laquelle est-ce ? 1250 01:51:32,040 --> 01:51:33,040 Celle-ci. 1251 01:51:38,360 --> 01:51:39,800 Si vous avez raison, 1252 01:51:40,160 --> 01:51:43,080 nous exhumerons la dépouille pour l'enterrer dignement. 1253 01:51:43,640 --> 01:51:46,320 Et ces djinns vous laisseront. Vous serez sauvée. 1254 01:51:47,920 --> 01:51:49,320 Pourquoi m'aidez-vous ? 1255 01:51:52,160 --> 01:51:55,240 Car ce sont les villageois qui étaient cruels, pas vous. 1256 01:51:55,680 --> 01:51:59,560 Ils m'utilisaient à des fins de mort, cette fois je vais servir la vie. 1257 01:53:22,200 --> 01:53:23,320 Donnez-moi la clé. 1258 01:54:15,200 --> 01:54:16,760 La tribu Yakaza. 1259 01:54:18,320 --> 01:54:19,680 Ils sont partis. 1260 01:54:34,720 --> 01:54:36,240 Vous êtes sauvée, Dilek. 1261 01:54:38,520 --> 01:54:40,520 Ils ne peuvent plus vous faire de mal. 1262 01:54:52,560 --> 01:54:53,920 Harun, arrête ! 1263 01:54:57,960 --> 01:54:59,320 Harun, arrête ! 1264 01:55:27,760 --> 01:55:29,880 - Dilek ! - Belkıs ! 1265 01:55:29,960 --> 01:55:30,840 Dilek ! 1266 01:56:18,480 --> 01:56:19,360 Ömer ? 1267 01:56:52,200 --> 01:56:53,080 Le... 1268 01:56:53,360 --> 01:56:54,280 Le téléphone. 1269 01:56:55,160 --> 01:56:56,120 Où est-il ? 1270 01:56:57,120 --> 01:56:58,000 Mon portable. 1271 01:57:00,880 --> 01:57:02,120 Où est mon portable ? 1272 01:57:03,760 --> 01:57:05,760 Où est mon portable, bordel ? 1273 01:57:10,640 --> 01:57:13,440 APPEL ENTRANT HARUN 1274 01:57:15,280 --> 01:57:18,080 Allô ? Harun ? 1275 01:57:18,600 --> 01:57:20,600 Adieu, Seda. 1276 01:58:03,680 --> 01:58:04,600 Pourquoi ? 1277 01:58:05,600 --> 01:58:06,640 "Pourquoi" ? 1278 01:58:08,560 --> 01:58:11,800 Parce que tu ne vis qu'à cause d'un acte malfaisant. 1279 01:58:12,040 --> 01:58:12,880 Hein ? 1280 01:58:14,000 --> 01:58:15,800 Ils ont tué mon bébé... 1281 01:58:16,400 --> 01:58:18,320 dans le but de te sauver. 1282 01:58:21,960 --> 01:58:24,400 Lâchez-moi ! Mon bébé ! 1283 01:58:26,840 --> 01:58:28,840 Pendant trente ans... 1284 01:58:29,720 --> 01:58:31,720 j'ai vécu avec cette souffrance. 1285 01:58:33,440 --> 01:58:36,680 - Je n'y suis pour rien. - C'est ça. Bien sûr. 1286 01:58:37,640 --> 01:58:39,120 Tu es innocente. 1287 01:58:40,000 --> 01:58:45,720 C'était la faute de ces villageois maudits et celle de tes parents. 1288 01:58:46,600 --> 01:58:48,800 Ce sont eux, les démons de notre monde. 1289 01:58:49,240 --> 01:58:50,200 Égoïstes, 1290 01:58:50,280 --> 01:58:51,720 prétentieux... 1291 01:58:52,600 --> 01:58:54,080 et riches. 1292 01:58:54,560 --> 01:58:57,360 Oh... et n'oublie pas ceci : 1293 01:58:58,640 --> 01:59:01,120 tu es leur progéniture dépravée. 1294 01:59:02,400 --> 01:59:04,560 En quoi est-ce ma faute ? 1295 01:59:05,680 --> 01:59:07,120 Tu sais quoi, Dilek ? 1296 01:59:09,120 --> 01:59:12,920 Ce sont leurs enfants qui lient les morts à notre monde. 1297 01:59:14,680 --> 01:59:15,680 Je veux dire... 1298 01:59:16,360 --> 01:59:18,000 qu'ils souffriront aussi. 1299 01:59:18,960 --> 01:59:21,080 Tes parents vont ressentir 1300 01:59:21,160 --> 01:59:25,480 chaque souffrance  que je vais me faire un plaisir de t'infliger ! 1301 01:59:32,520 --> 01:59:34,600 Tu me regardes comme si j'étais le Diable. 1302 01:59:35,480 --> 01:59:36,640 Mais en réalité, 1303 01:59:38,080 --> 01:59:43,800 je n'aspirais à rien d'autre qu'à une vie simple au village 1304 01:59:43,880 --> 01:59:45,320 avec mon mari. 1305 01:59:48,400 --> 01:59:49,760 Pendant ma grossesse... 1306 01:59:53,160 --> 01:59:55,240 ils ont d'abord tué mon époux. 1307 01:59:59,120 --> 02:00:02,400 Puis ils m'ont pris mon bébé à la seconde où il est né. 1308 02:00:07,280 --> 02:00:08,680 Et dans quel but, Dilek ? 1309 02:00:09,920 --> 02:00:10,800 Hein ? 1310 02:00:12,880 --> 02:00:15,840 Qui est responsable de ce qui nous est arrivé ? 1311 02:00:17,400 --> 02:00:20,240 Appelle ça "vengeance", si ça te fait plaisir. 1312 02:00:21,080 --> 02:00:24,040 Le sang coulera pour chaque vie ôtée ! 1313 02:00:24,920 --> 02:00:30,200 Pendant 30 ans, j'ai rassemblé des informations sur la magie et les djinns. 1314 02:00:30,280 --> 02:00:32,840 Et chacune d'elles pour ce jour-ci, Dilek ! 1315 02:00:34,240 --> 02:00:36,520 Pourtant, vous teniez le Coran... 1316 02:00:37,600 --> 02:00:41,520 Pour les trois religions abrahamiques, le jour du jugement dernier, 1317 02:00:41,600 --> 02:00:46,960 il y aura un grand nombre de païens qui se comporteront comme des croyants. 1318 02:00:48,760 --> 02:00:49,840 Dis-moi... 1319 02:00:53,960 --> 02:00:56,680 ...suis une païenne ? Hein ? 1320 02:00:56,760 --> 02:00:59,840 Je vous en supplie ! Laissez-moi partir, je vous en prie. 1321 02:01:01,320 --> 02:01:03,800 - Aide-moi, Allah... - Ne prononce pas son nom ! 1322 02:01:05,120 --> 02:01:07,280 Le jour où Il m'a pris mon bébé, 1323 02:01:07,800 --> 02:01:11,240 je L'ai abandonné et choisi le Diable ! 1324 02:01:12,960 --> 02:01:13,960 Et toi... 1325 02:01:14,480 --> 02:01:17,040 qui fais un pacte avec le Diable, 1326 02:01:18,280 --> 02:01:21,240 tu ne peux pas implorer la pitié d'Allah ! 1327 02:01:21,320 --> 02:01:26,160 Parce qu'il ne portera pas secours aux désespérés ! 1328 02:01:26,640 --> 02:01:28,960 S'il secourait les désespérés, 1329 02:01:29,040 --> 02:01:31,360 il m'aurait secourue, Dilek ! 1330 02:01:34,360 --> 02:01:36,800 Mais... il ne l'a pas fait. 1331 02:01:42,640 --> 02:01:43,720 Harun... 1332 02:01:45,600 --> 02:01:47,200 tout est prêt, mon fils ? 1333 02:01:48,320 --> 02:01:49,280 Oui, mère. 1334 02:02:12,600 --> 02:02:13,960 Au secours ! 1335 02:02:15,960 --> 02:02:17,360 Aidez-moi ! 1336 02:02:20,040 --> 02:02:21,200 À l'aide ! 1337 02:02:26,840 --> 02:02:28,360 Venez-moi en aide ! 1338 02:02:29,560 --> 02:02:30,720 Je vous en prie... 1339 02:02:34,600 --> 02:02:35,440 Ömer ! 1340 02:02:36,800 --> 02:02:39,320 Ömer ! 1341 02:02:44,600 --> 02:02:46,920 Ömer... 1342 02:03:25,800 --> 02:03:26,840 Harun ! 1343 02:03:28,320 --> 02:03:29,640 Qu'est-ce que tu fais ? 1344 02:03:29,720 --> 02:03:31,240 Harun, ne fais pas ça... 1345 02:03:31,720 --> 02:03:33,800 Mais qu'est-ce que je t'ai fait, Harun ? 1346 02:03:35,280 --> 02:03:38,520 Harun, je t'en supplie ! Ne fais pas ça. 1347 02:03:39,200 --> 02:03:42,440 Ömer ! 1348 02:03:45,040 --> 02:03:46,000 "Ömer" ? 1349 02:03:48,800 --> 02:03:52,880 Seda, ta meilleure amie, couche avec ton mari, Dilek. 1350 02:03:53,440 --> 02:03:56,360 Non... Tu racontes des mensonges. 1351 02:03:57,560 --> 02:03:58,400 Ils ne... 1352 02:04:13,800 --> 02:04:16,080 Ma mère et moi t'avons cherchée des années. 1353 02:04:17,560 --> 02:04:20,080 Après, il fallait pouvoir entrer chez toi. 1354 02:04:20,680 --> 02:04:23,240 Mais quand on connaît la faiblesse de quelqu'un... 1355 02:04:24,000 --> 02:04:25,360 c'est très facile. 1356 02:04:26,120 --> 02:04:27,800 J'ai vu que ton mari te trompait. 1357 02:04:27,880 --> 02:04:29,360 Puis j'ai rencontré Seda. 1358 02:04:30,160 --> 02:04:33,280 Bien sûr, Seda est innocente. Elle ignore qui je suis. 1359 02:04:33,760 --> 02:04:34,720 De son côté, 1360 02:04:35,360 --> 02:04:37,640 elle m'utilisait pour endormir ta méfiance. 1361 02:04:38,640 --> 02:04:40,760 Moi, je l'utilisais comme moyen d'entrer. 1362 02:04:42,160 --> 02:04:44,840 C'est toi qui as placé les charmes ? 1363 02:04:44,920 --> 02:04:46,280 Les faiblesses, Dilek. 1364 02:04:47,400 --> 02:04:50,000 Elles grignotent nos vies comme des vers. 1365 02:04:50,080 --> 02:04:52,760 Pourquoi ne pas m'avoir tuée sur-le-champ ? 1366 02:04:52,840 --> 02:04:53,960 Parce que... 1367 02:04:54,400 --> 02:04:57,280 toi seule pouvais retrouver la dépouille de mon frère. 1368 02:04:57,360 --> 02:05:01,760 Tu méritais le même sort. Ce sont les règles du Diable. 1369 02:05:02,080 --> 02:05:05,800 Oh... et tu veux savoir comment Seda a séduit ton mari ? 1370 02:05:06,800 --> 02:05:09,560 Elle a utilisé un sort de tentation appelé le sort du fou. 1371 02:05:10,240 --> 02:05:13,400 Mais elle est très inexpérimentée et un peu stupide. 1372 02:05:14,320 --> 02:05:17,480 Elle ignore que la magie finit par semer le désespoir. 1373 02:05:25,760 --> 02:05:28,600 - Seda, éteins-moi ça. - Pas question ! 1374 02:05:29,120 --> 02:05:31,240 - J'aime pas ça. - Pourquoi ? T'as peur ? 1375 02:05:31,720 --> 02:05:33,160 - Peur, moi ? - Ouais. 1376 02:05:33,720 --> 02:05:34,560 Dans ce cas, 1377 02:05:34,640 --> 02:05:35,800 pose pour moi. 1378 02:05:39,080 --> 02:05:41,560 - Tu vois, j'ai pas peur. - Mon amant intrépide ! 1379 02:05:43,240 --> 02:05:47,720 - Maintenant, éteins ça. - D'accord. Fais-moi juste un sourire. 1380 02:05:48,680 --> 02:05:50,320 Allez, arrête ça. 1381 02:06:11,280 --> 02:06:13,440 Ne sois pas triste pour Ömer, Dilek. 1382 02:06:15,040 --> 02:06:17,400 Le sort dans l'oreiller était pour toi. 1383 02:06:18,360 --> 02:06:20,560 Mais il y en avait un autre pour lui. 1384 02:06:21,320 --> 02:06:22,640 Un sort d'obsession. 1385 02:06:22,720 --> 02:06:25,000 Tu vois les tableaux que je t'ai offerts ? 1386 02:06:25,640 --> 02:06:26,960 Ceux que tu aimes tant. 1387 02:06:27,040 --> 02:06:29,000 Ils favorisent l'obsession. 1388 02:08:01,320 --> 02:08:04,440 Un moyen de combattre le mal est d'être maléfique. 1389 02:08:05,200 --> 02:08:07,520 Les êtres obscurs et pervertis se sont éveillés. 1390 02:08:07,600 --> 02:08:09,600 On ne peut plus faire machine arrière. 1391 02:08:40,560 --> 02:08:42,280 Ils ont été ensorcelés ! 1392 02:08:42,360 --> 02:08:43,840 Maintenant, c'est ton tour. 1393 02:08:43,920 --> 02:08:46,080 Ils arrivent, maman ! Dépêche-toi. 1394 02:08:46,920 --> 02:08:51,640 On ne peut plus revenir en arrière. L'obscurité va donner naissance au mal ! 1395 02:08:52,440 --> 02:08:55,320 Tu vas connaître le même destin que mon fils ! 1396 02:08:56,040 --> 02:08:57,360 Viens, maman ! 1397 02:08:57,840 --> 02:09:00,360 Tu vas tomber dans la fosse 1398 02:09:00,440 --> 02:09:02,440 de laquelle tu avais été extraite ! 1399 02:09:02,520 --> 02:09:03,520 Vite, maman ! 1400 02:09:03,960 --> 02:09:05,200 Les entends-tu ? 1401 02:09:05,760 --> 02:09:08,680 C'est pour toi qu'ils viennent, Dilek ! 1402 02:09:13,000 --> 02:09:13,840 Viens vite ! 1403 02:09:52,360 --> 02:09:53,760 Belkıs A. et son fils, Harun A. 1404 02:09:53,840 --> 02:09:58,600 Deux cadavres ont été trouvés dans une maison calcinée, 1405 02:09:58,680 --> 02:10:00,800 près de Tokat, en Turquie. 1406 02:10:00,880 --> 02:10:04,400 La cause de l'incendie n'a pas pu être déterminée. 1407 02:10:04,480 --> 02:10:10,840 Les corps pourraient être ceux d'une femme appelée Belkıs l'exorciste et de son fils, 1408 02:10:10,920 --> 02:10:14,000 mais le médecin légiste n'est pas formel à ce sujet. 1409 02:10:14,080 --> 02:10:17,680 Des personnes affirment que la mère et son fils sont toujours vivants. 1410 02:10:17,760 --> 02:10:20,080 Dilek Y. a été retrouvée dans un état comateux, 1411 02:10:20,160 --> 02:10:22,440 sur le bord d'une route, près de Bursa. 1412 02:10:22,520 --> 02:10:24,480 À l'hôpital, son état s'améliore. 1413 02:10:24,560 --> 02:10:27,400 Les autres informations sont confidentielles. 1414 02:10:27,480 --> 02:10:29,680 Dilek Y. est protégée par la police. 1415 02:10:29,760 --> 02:10:32,240 Ömer Y. a été retrouvé mort chez lui. 1416 02:10:32,320 --> 02:10:35,720 Le médecin légiste a conclu à un meurtre et un suicide : 1417 02:10:35,800 --> 02:10:39,680 "il s'est tranché la gorge après avoir tué sa maîtresse." 1418 02:10:39,760 --> 02:10:43,520 Seda F. a été retrouvée morte dans la maison d'Ömer Y. 1419 02:10:43,600 --> 02:10:47,680 L'affaire a été qualifiée de "dispute entre amants". 1420 02:10:47,760 --> 02:10:52,840 "Chaînes", alias Yasin : comme personne n'a réclamé son corps, 1421 02:10:52,920 --> 02:10:55,760 il a été enterré dans une fosse commune. 1422 02:12:53,080 --> 02:12:55,600 Sous-titres : Christophe Ingrand