1 00:00:01,389 --> 00:00:05,389 (mesmerizing alternative music) 2 00:00:32,060 --> 00:00:35,710 - We all have over the last 24 hours or so 3 00:00:35,710 --> 00:00:40,473 slipped into a coma of confusion and speculation. 4 00:00:41,790 --> 00:00:43,930 I've heard some of the stories going around. 5 00:00:43,930 --> 00:00:46,613 They go from the divine to the absurd. 6 00:00:48,320 --> 00:00:51,313 I think this happened, or I heard that this happened. 7 00:00:52,360 --> 00:00:55,150 What has actually happened has been documented 8 00:00:56,290 --> 00:01:01,140 by the proper authorities, and I give you my word, 9 00:01:01,140 --> 00:01:02,720 every bit of it is true. 10 00:01:03,655 --> 00:01:07,655 (mesmerizing alternative music) 11 00:01:48,289 --> 00:01:52,706 (moves into eerie alternative music) 12 00:02:35,865 --> 00:02:38,865 (crickets chirping) 13 00:02:43,054 --> 00:02:46,804 (ominous instrumental music) 14 00:03:12,742 --> 00:03:13,917 - Hmm... 15 00:03:15,084 --> 00:03:17,560 Do you that Socrates said an unexamined life is... 16 00:03:17,560 --> 00:03:18,884 ...not worth living? 17 00:03:22,420 --> 00:03:23,770 - Shut the fuck up, Harold. 18 00:03:33,980 --> 00:03:35,440 - Has he changed his story? 19 00:03:35,440 --> 00:03:36,670 - Nah. 20 00:03:36,670 --> 00:03:37,730 - And the Sheriff? 21 00:03:37,730 --> 00:03:39,240 - He's not happy about it. 22 00:03:39,240 --> 00:03:41,040 Besides the obvious conflict of interest, 23 00:03:41,040 --> 00:03:42,240 it's a federal case now. 24 00:03:43,470 --> 00:03:45,130 - Poor bastard. 25 00:03:45,130 --> 00:03:45,963 - Still reckon 26 00:03:45,963 --> 00:03:48,243 it's just a missing person situation? 27 00:03:49,350 --> 00:03:51,520 - Until we find a body. 28 00:03:51,520 --> 00:03:53,373 - I think you mean bodies. 29 00:04:21,920 --> 00:04:23,770 - So which one of you is the bad cop? 30 00:04:24,800 --> 00:04:25,853 - We're FBI. 31 00:04:30,560 --> 00:04:32,223 - What's the difference? 32 00:04:33,670 --> 00:04:36,200 - We're not into this whole small town, 33 00:04:36,200 --> 00:04:37,563 dick-measuring bullshit. 34 00:04:39,230 --> 00:04:40,633 So no good cop, bad cop. 35 00:04:43,210 --> 00:04:44,353 - Just cops cops. 36 00:04:49,730 --> 00:04:51,023 - Okay, so you're FBI. 37 00:04:52,280 --> 00:04:54,540 - We don't have a dog in this fight. 38 00:04:54,540 --> 00:04:55,640 That's why we're here. 39 00:04:57,320 --> 00:05:00,270 This is Agent Dixon, I'm Agent Costa. 40 00:05:00,270 --> 00:05:02,690 - You got a lot of priors, here. 41 00:05:02,690 --> 00:05:07,053 Petty theft, aggravated assault, reckless endangerment. 42 00:05:09,750 --> 00:05:10,717 - That was a... 43 00:05:13,810 --> 00:05:18,433 That was, I was, I was a different person back then. 44 00:05:19,920 --> 00:05:21,920 - So what happened between now and then? 45 00:05:24,000 --> 00:05:26,500 Seems like you've been a ghost for what, six years? 46 00:05:26,500 --> 00:05:27,333 - Six years. 47 00:05:30,600 --> 00:05:32,337 - Yeah, something like that. 48 00:05:32,337 --> 00:05:36,973 - But there was no missing persons report ever filed. 49 00:05:40,360 --> 00:05:42,160 - I guess I wasn't important enough. 50 00:05:44,870 --> 00:05:46,420 - Everyone's important, Joseph. 51 00:05:47,870 --> 00:05:49,323 Everyone and everything. 52 00:05:52,100 --> 00:05:53,203 It's all connected. 53 00:05:56,100 --> 00:05:58,253 Well, that's what I've found anyway. 54 00:06:02,920 --> 00:06:04,060 - Your buddy in the nextdoor room-- 55 00:06:04,060 --> 00:06:05,283 - Not my buddy. 56 00:06:07,030 --> 00:06:09,943 - I can see how a guy like that can get under your skin. 57 00:06:09,943 --> 00:06:11,720 - And we're gonna get the story out of one of you, 58 00:06:11,720 --> 00:06:12,923 one way or the other. 59 00:06:15,565 --> 00:06:18,433 You seem smart enough, too smart for this shitburg. 60 00:06:27,830 --> 00:06:29,530 - You really have no clue, do you? 61 00:06:30,565 --> 00:06:32,930 (quiet ominous music) 62 00:06:32,930 --> 00:06:35,623 It wasn't me, and it wasn't him. 63 00:06:37,320 --> 00:06:38,190 It was... 64 00:06:42,550 --> 00:06:43,393 What it was. 65 00:06:46,583 --> 00:06:48,223 - What what was, Joseph? 66 00:06:54,900 --> 00:06:55,813 - It was real. 67 00:06:58,530 --> 00:07:00,223 And nobody was ready for that. 68 00:07:04,800 --> 00:07:08,217 (tuneful acoustic music) 69 00:07:09,964 --> 00:07:14,964 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, mm, mm, mm, mm ♪ 70 00:07:15,795 --> 00:07:18,735 ♪ I'm not deep, I'm not fancy ♪ 71 00:07:18,735 --> 00:07:21,895 ♪ I'd like to think I'd laugh if a buddy pantsed me ♪ 72 00:07:21,895 --> 00:07:24,904 ♪ From another crowd of a dozen bros ♪ 73 00:07:24,904 --> 00:07:27,796 ♪ Coming for the weekend from Chicana ♪ 74 00:07:27,796 --> 00:07:30,844 ♪ And my friends say I'm real laid back ♪ 75 00:07:30,844 --> 00:07:33,865 ♪ I guess I do some good, all my debts are paid back ♪ 76 00:07:33,865 --> 00:07:38,365 ♪ Tell 'em what I have and how I got this far ♪ 77 00:07:38,365 --> 00:07:40,261 (heavy breathing) 78 00:07:40,261 --> 00:07:43,355 ♪ You gotta live for every minute ♪ 79 00:07:43,355 --> 00:07:45,889 ♪ Try to laugh when you step in it ♪ 80 00:07:45,889 --> 00:07:47,288 ♪ Spread around some love ♪ 81 00:07:47,288 --> 00:07:49,520 ♪ Throw some rays of love ♪ 82 00:07:49,520 --> 00:07:52,385 ♪ And don't forget your mama ♪ 83 00:07:52,385 --> 00:07:55,125 ♪ You gotta enjoy the journey ♪ 84 00:07:55,125 --> 00:07:56,907 ♪ Before you end up on a gurney ♪ 85 00:07:56,907 --> 00:07:59,740 (heavy breathing) 86 00:08:03,615 --> 00:08:06,926 ♪ Live while you're here ♪ 87 00:08:06,926 --> 00:08:09,838 ♪ I don't stress about the money ♪ 88 00:08:09,838 --> 00:08:12,888 ♪ Got my wife and kids with me, I got a family ♪ 89 00:08:12,888 --> 00:08:15,138 (creaking) 90 00:08:17,019 --> 00:08:19,278 ♪ I try to pick up the one I've got ♪ 91 00:08:19,278 --> 00:08:22,208 ♪ And I don't care if I'm wrong and you're right ♪ 92 00:08:22,208 --> 00:08:25,627 ♪ I'm gonna stay up with you all night ♪ 93 00:08:25,627 --> 00:08:28,201 ♪ Fighting is the way to make a man of me ♪ 94 00:08:28,201 --> 00:08:31,131 ♪ And that's not part of my philosophy ♪ 95 00:08:31,131 --> 00:08:33,715 ♪ You gotta live for every minute ♪ 96 00:08:33,715 --> 00:08:34,548 (strange metallic screeching) 97 00:08:34,548 --> 00:08:37,152 ♪ You gotta laugh when you step in it ♪ 98 00:08:37,152 --> 00:08:38,763 (strange metallic screeching) 99 00:08:38,763 --> 00:08:40,737 (heavy breathing) 100 00:08:40,737 --> 00:08:43,103 ♪ And don't forget your mama ♪ 101 00:08:43,103 --> 00:08:46,063 ♪ You gotta enjoy the journey ♪ 102 00:08:46,063 --> 00:08:49,479 ♪ Before you end up on a gurney ♪ 103 00:08:49,479 --> 00:08:50,312 ♪ Overcome a fear ♪ 104 00:08:50,312 --> 00:08:54,423 ♪ Have another beer ♪ 105 00:08:54,423 --> 00:08:58,971 ♪ Live while you're here ♪ 106 00:08:58,971 --> 00:09:03,382 ♪ Sure there's gonna be bad times and sad times ahead ♪ 107 00:09:03,382 --> 00:09:07,051 - It's just a place, it's just a place. 108 00:09:07,051 --> 00:09:09,222 ♪ Things about to get real hard ♪ 109 00:09:09,222 --> 00:09:11,720 ♪ It's better than being dead ♪ 110 00:09:11,720 --> 00:09:14,769 ♪ You've gotta live for every minute ♪ 111 00:09:14,769 --> 00:09:17,320 ♪ Try to laugh when you step in it ♪ 112 00:09:17,320 --> 00:09:18,839 ♪ Spread around some love ♪ 113 00:09:18,839 --> 00:09:20,969 ♪ Throw some rays of love ♪ 114 00:09:20,969 --> 00:09:23,569 ♪ And don't forget your mama ♪ 115 00:09:23,569 --> 00:09:26,647 ♪ You gotta enjoy the journey ♪ 116 00:09:26,647 --> 00:09:29,307 ♪ Before you end up on a gurney ♪ 117 00:09:29,307 --> 00:09:30,737 ♪ So overcome a fear ♪ 118 00:09:30,737 --> 00:09:34,906 ♪ Have another beer ♪ 119 00:09:34,906 --> 00:09:38,323 ♪ Live while you're here ♪ 120 00:09:40,245 --> 00:09:41,485 (whooshing sound) 121 00:09:41,485 --> 00:09:43,013 ♪ Live while you're here ♪ 122 00:09:43,013 --> 00:09:45,661 (upbeat country/rock music) 123 00:09:45,661 --> 00:09:48,020 - Well I'm all I'm saying is that this shit ain't country. 124 00:09:48,020 --> 00:09:50,150 It's Beyonce with a banjo thrown in. 125 00:09:50,150 --> 00:09:51,893 - Stop bein' a douche, Alan. 126 00:09:53,160 --> 00:09:54,589 - Boom! 127 00:09:54,589 --> 00:09:56,560 (Alan cheers) 128 00:09:56,560 --> 00:09:59,196 Tanya, you're up next, baby. 129 00:09:59,196 --> 00:10:01,456 ♪ Are sometimes are what I need ♪ 130 00:10:01,456 --> 00:10:02,289 Tanya? 131 00:10:02,289 --> 00:10:05,490 ♪ If the situation's lookin' risky ♪ 132 00:10:05,490 --> 00:10:06,590 Dale, go find my wife. 133 00:10:08,640 --> 00:10:10,267 - Go find her yourself. 134 00:10:11,346 --> 00:10:14,696 ♪ And that's the meanest horse I've ever seen ♪ 135 00:10:14,696 --> 00:10:17,376 - I'll go, I could use the air anyway. 136 00:10:17,376 --> 00:10:19,586 - Yeah, you could use a lot of things Dennis, 137 00:10:19,586 --> 00:10:20,419 a lot of things. 138 00:10:22,590 --> 00:10:25,088 - Sit tight Dennis, I got this. 139 00:10:25,088 --> 00:10:28,133 ♪ Hail Mary and I'll let it fly ♪ 140 00:10:28,133 --> 00:10:31,216 (distant country/rock music) 141 00:10:37,575 --> 00:10:39,742 (panting) 142 00:10:44,168 --> 00:10:46,728 ♪ Had the need for speed ♪ 143 00:10:46,728 --> 00:10:49,876 ♪ I said I'm gonna give you this key ♪ 144 00:10:49,876 --> 00:10:53,406 ♪ If for some reason she agreed ♪ 145 00:10:53,406 --> 00:10:55,797 ♪ She really caught me off my guard ♪ 146 00:10:55,797 --> 00:10:59,047 (smooth country music) 147 00:11:05,593 --> 00:11:06,913 - Hope it was worth it. 148 00:11:09,710 --> 00:11:11,690 Taking your sweet time in the shitter, 149 00:11:11,690 --> 00:11:13,500 holdin' up the game. 150 00:11:13,500 --> 00:11:15,480 You know I got money ridin' on this. 151 00:11:15,480 --> 00:11:16,449 - Money we don't have. 152 00:11:16,449 --> 00:11:17,282 - What? 153 00:11:17,282 --> 00:11:20,631 - (laughs) Nothin'. - What? 154 00:11:20,631 --> 00:11:23,820 Alright, come on baby, you got this. 155 00:11:23,820 --> 00:11:25,483 You've got this. 156 00:11:32,510 --> 00:11:35,160 - Hey man, you're supposed to be coverin' for me 157 00:11:35,160 --> 00:11:37,630 when I eff up, big brother, not the other way around. 158 00:11:37,630 --> 00:11:38,553 - Eff up? 159 00:11:38,553 --> 00:11:40,140 What're you, in the ninth grade? 160 00:11:40,140 --> 00:11:41,800 - What happened to you, Carl? 161 00:11:41,800 --> 00:11:43,500 This isn't you. 162 00:11:43,500 --> 00:11:44,333 - It is now. 163 00:11:45,930 --> 00:11:47,640 - Just behave yourself. 164 00:11:47,640 --> 00:11:49,474 - You got this, you got this, come on baby, 165 00:11:49,474 --> 00:11:51,336 you got this, you got this, come on baby. 166 00:11:51,336 --> 00:11:53,521 (relaxing country music) 167 00:11:53,521 --> 00:11:55,704 (record player loses power) 168 00:11:58,307 --> 00:11:59,407 - You comfortable? 169 00:12:00,450 --> 00:12:02,037 Can I get you anything? 170 00:12:03,497 --> 00:12:07,160 - How 'bout my lawyer, or maybe a phone 171 00:12:07,160 --> 00:12:08,910 so I can call my lawyer. 172 00:12:08,910 --> 00:12:10,220 - A lawyer (laughs). 173 00:12:10,220 --> 00:12:12,520 This is just a friendly chat Dale. 174 00:12:12,520 --> 00:12:14,310 You don't mind if I call you Dale. 175 00:12:14,310 --> 00:12:16,920 - Where's my brother, where's Ray? 176 00:12:16,920 --> 00:12:19,550 - Doin' whatever Podunk sheriffs do, I guess? 177 00:12:19,550 --> 00:12:20,883 What, whittling? 178 00:12:23,150 --> 00:12:23,983 - Really dude? 179 00:12:24,960 --> 00:12:27,007 You are not ready for primetime. 180 00:12:27,007 --> 00:12:29,250 (agents laughing) 181 00:12:29,250 --> 00:12:30,380 - That's why I joined the Bureau. 182 00:12:30,380 --> 00:12:31,213 - Mm-hmm. 183 00:12:33,030 --> 00:12:35,590 Your pal has got one hell of a story. 184 00:12:35,590 --> 00:12:37,240 - Yeah, he's got lots of stories. 185 00:12:38,750 --> 00:12:40,400 Not a whole lot of anything else. 186 00:12:41,580 --> 00:12:43,380 - You don't get along, do you? 187 00:12:43,380 --> 00:12:45,193 - Cain and Abel kind of thing, is it? 188 00:12:47,132 --> 00:12:49,720 - I don't know what he is anymore. 189 00:12:49,720 --> 00:12:50,553 - What? 190 00:12:51,660 --> 00:12:54,053 What do you mean by that, what he is? 191 00:12:55,460 --> 00:12:58,093 - Who, I said who. 192 00:12:59,080 --> 00:13:00,630 I don't know who he is anymore. 193 00:13:02,010 --> 00:13:03,550 Especially after what I saw. 194 00:13:03,550 --> 00:13:05,670 - Yeah, who's on first, what's on second, 195 00:13:05,670 --> 00:13:10,670 I don't know's on third, after what exactly, Dale? 196 00:13:18,510 --> 00:13:19,343 - Nevermind. 197 00:13:20,390 --> 00:13:21,223 Just forget it. 198 00:13:24,549 --> 00:13:25,382 - Oh Dale. 199 00:13:27,260 --> 00:13:30,363 You know there's some things one can not just forget. 200 00:13:32,510 --> 00:13:34,660 - Ah shit, my back! 201 00:13:34,660 --> 00:13:36,410 - Alan, oh my god, I'm sorry! 202 00:13:36,410 --> 00:13:37,670 - What happened? 203 00:13:37,670 --> 00:13:38,620 - She threw the dart into my back, 204 00:13:38,620 --> 00:13:39,453 that's what happened. 205 00:13:39,453 --> 00:13:40,814 - I mean, what happened to the lights? 206 00:13:40,814 --> 00:13:41,647 - Oh my god. 207 00:13:41,647 --> 00:13:43,490 - Can somebody go get the first aid kid, Tanya? 208 00:13:43,490 --> 00:13:47,390 - Let me help, I should put my nursing degree to some use. 209 00:13:47,390 --> 00:13:50,013 - I got it, I messed it up, I'll fix it. 210 00:13:50,013 --> 00:13:51,040 - You got my beer? 211 00:13:51,040 --> 00:13:52,207 - Yeah, I got it. 212 00:13:54,980 --> 00:13:55,830 - My brother will know what to-- 213 00:13:55,830 --> 00:13:57,620 - Your brother will know what to what? 214 00:13:57,620 --> 00:14:00,310 - What to do when a fuse blows in this shit-box 215 00:14:00,310 --> 00:14:01,933 your daddy was so proud of. 216 00:14:08,810 --> 00:14:12,610 - You just keep my father's name out of your mouth. 217 00:14:12,610 --> 00:14:13,443 - Or what? 218 00:14:13,443 --> 00:14:16,180 - It's not polite to speak ill of the dead, Carl. 219 00:14:16,180 --> 00:14:17,013 - And? 220 00:14:18,270 --> 00:14:20,720 I spent my whole life being polite. 221 00:14:20,720 --> 00:14:23,720 I spent my whole life livin' by my daddy's good book. 222 00:14:23,720 --> 00:14:24,930 Where'd it get me? 223 00:14:24,930 --> 00:14:26,323 Stuck here lookin' after you all, 224 00:14:26,323 --> 00:14:30,110 holdin' it down, keepin' shit together, that's where. 225 00:14:30,110 --> 00:14:33,450 While you pussyfoot around this guy's feelings, 226 00:14:33,450 --> 00:14:36,340 this guy, who was off who-the-hell-knows-where 227 00:14:36,340 --> 00:14:39,829 while I was busy whipin' his daddy's ass when the cancer-- 228 00:14:39,829 --> 00:14:40,662 - Stop it. - 229 00:14:40,662 --> 00:14:41,495 This guy, who couldn't even be bothered 230 00:14:42,460 --> 00:14:44,780 to come to his own father's funeral, 231 00:14:44,780 --> 00:14:46,930 and now I'm the one that's gotta be polite? 232 00:14:51,010 --> 00:14:54,693 Come on, let's go fix this 'fore all the beer gets skunky. 233 00:15:02,480 --> 00:15:04,123 - You seem a bit tense. 234 00:15:06,910 --> 00:15:08,640 Do you want some water? 235 00:15:08,640 --> 00:15:09,510 - I'm fine. 236 00:15:09,510 --> 00:15:10,660 - Asprin? 237 00:15:11,750 --> 00:15:12,583 - I said I'm fine. 238 00:15:12,583 --> 00:15:15,223 - Are you sure, 'cause we could be here for a while. 239 00:15:16,950 --> 00:15:17,783 - We'll see. 240 00:15:19,890 --> 00:15:21,440 - Plan on another vanishing act? 241 00:15:22,930 --> 00:15:25,430 Going to disappear again for what? 242 00:15:25,430 --> 00:15:26,320 - Six years. 243 00:15:26,320 --> 00:15:27,153 - Six years. 244 00:15:27,153 --> 00:15:28,570 - Yeah, so they tell me. 245 00:15:28,570 --> 00:15:31,900 So you've told me, repeatedly. 246 00:15:31,900 --> 00:15:32,733 - Told you? 247 00:15:34,580 --> 00:15:36,420 What do you mean by that? 248 00:15:36,420 --> 00:15:38,450 - What do you want me to say? 249 00:15:38,450 --> 00:15:41,803 - Nothing big, just the truth. 250 00:15:42,830 --> 00:15:46,910 - No, that's the last thing you wanna hear. 251 00:15:46,910 --> 00:15:48,530 - Try us. 252 00:15:48,530 --> 00:15:51,270 - And you can start with, why did you need 253 00:15:51,270 --> 00:15:53,793 someone to tell you how long you've been gone for? 254 00:15:56,028 --> 00:15:57,940 (crickets chirping) 255 00:15:57,940 --> 00:15:59,540 - Whole house is out, 256 00:15:59,540 --> 00:16:01,070 so are the lights outside the garage, 257 00:16:01,070 --> 00:16:02,630 the whole street, I think something-- 258 00:16:02,630 --> 00:16:05,473 - So it's not a fuse, yeah we got that already, thanks. 259 00:16:10,770 --> 00:16:11,603 - Well, this one's out. 260 00:16:11,603 --> 00:16:13,466 - Yeah, mine. 261 00:16:13,466 --> 00:16:14,380 - Mine too. 262 00:16:14,380 --> 00:16:16,760 - Mighta if you'd changed the the batteries this decade. 263 00:16:16,760 --> 00:16:17,803 - That doesn't make sense, I'm sure that-- 264 00:16:17,803 --> 00:16:20,200 - Denny, didn't Dad have some candles around here? 265 00:16:20,200 --> 00:16:21,800 Somebody call the power company. 266 00:16:25,650 --> 00:16:28,330 - That's weird, my phone is dead too. 267 00:16:28,330 --> 00:16:29,510 - You shoulda charged it babe. 268 00:16:29,510 --> 00:16:32,560 - I did, like an hour ago. 269 00:16:32,560 --> 00:16:34,550 - Why don't you make yourself useful, you call. 270 00:16:34,550 --> 00:16:35,840 - Don't have one. 271 00:16:35,840 --> 00:16:37,400 - Who doesn't have a Smartphone? 272 00:16:37,400 --> 00:16:39,855 - I don't know, a smart person maybe. 273 00:16:39,855 --> 00:16:41,180 - Mine's dead too. - Mine's dead too. 274 00:16:41,180 --> 00:16:43,110 - Okay, everything electrical's out, 275 00:16:43,110 --> 00:16:45,200 even stuff with batteries? 276 00:16:45,200 --> 00:16:47,380 - Alright wait, this has gotta be a coincidence. 277 00:16:47,380 --> 00:16:48,690 - There's a landline out in the garage, 278 00:16:48,690 --> 00:16:50,930 I'll check that, and a generator in the shed, 279 00:16:50,930 --> 00:16:52,620 I'll see if there's some gas in it. 280 00:16:52,620 --> 00:16:54,313 - Good to see you can be useful. 281 00:16:56,030 --> 00:16:58,180 - Denny, why don't you come give me a hand? 282 00:16:59,090 --> 00:17:00,764 - You heard the man. 283 00:17:00,764 --> 00:17:03,347 (door squeaks) 284 00:17:08,108 --> 00:17:10,858 (crickets chirp) 285 00:17:20,720 --> 00:17:21,920 - This is what it's come down to, 286 00:17:21,920 --> 00:17:23,586 the Campbells spreading all over everything 287 00:17:23,586 --> 00:17:25,000 Dad built like some kind of mold? 288 00:17:25,000 --> 00:17:27,670 - It's done Joseph, it's time to move on. 289 00:17:27,670 --> 00:17:28,623 - To where? 290 00:17:30,140 --> 00:17:31,790 - I figured I would ask you that, 291 00:17:31,790 --> 00:17:33,683 you're the expert on movin' on. 292 00:17:34,590 --> 00:17:36,160 - That's not fair. 293 00:17:36,160 --> 00:17:39,350 - Joe, you left me here alone when Dad was sick, 294 00:17:39,350 --> 00:17:41,480 what was I supposed to do? 295 00:17:41,480 --> 00:17:43,610 The Campbells were there, you weren't. 296 00:17:43,610 --> 00:17:46,110 - And now they've come to collect, is that it? 297 00:17:46,110 --> 00:17:49,300 - You can't just show up after six years, 298 00:17:49,300 --> 00:17:50,500 refuse to tell anybody where you-- 299 00:17:50,500 --> 00:17:51,333 - It's complicated. 300 00:17:51,333 --> 00:17:52,360 - It's not complicated! 301 00:17:52,360 --> 00:17:54,650 You pick up the phone, you tell us you're still alive! 302 00:17:54,650 --> 00:17:57,963 We had a funeral for you Joseph, we buried a suit. 303 00:17:59,060 --> 00:18:00,550 - But why them? 304 00:18:00,550 --> 00:18:03,493 They already own the whole goddamn town. 305 00:18:04,590 --> 00:18:07,053 (Joseph sighs) 306 00:18:07,053 --> 00:18:09,470 (clattering) 307 00:18:10,888 --> 00:18:14,721 - And so what would you have done in my shoes? 308 00:18:17,790 --> 00:18:20,130 - I'm not saying I have the answer, 309 00:18:20,130 --> 00:18:21,830 but we both know this can't be it. 310 00:18:25,740 --> 00:18:28,273 - You know, you oughta save the sermon for the Reverend. 311 00:18:32,288 --> 00:18:34,705 (clattering) 312 00:18:36,660 --> 00:18:37,493 Try it now. 313 00:18:43,340 --> 00:18:46,007 (engine starts) 314 00:18:54,628 --> 00:18:58,378 (crickets and cicadas chirp) 315 00:19:10,682 --> 00:19:14,015 (key turns in ignition) 316 00:19:35,537 --> 00:19:39,287 (ominous instrumental music) 317 00:19:55,914 --> 00:19:58,414 (phone dials) 318 00:20:00,204 --> 00:20:01,037 (phone ringing) 319 00:20:04,478 --> 00:20:06,161 (phone ringing 320 00:20:08,948 --> 00:20:10,531 - Sheriff Campbell. 321 00:20:12,113 --> 00:20:14,000 - Ray. 322 00:20:14,000 --> 00:20:15,843 - That's right, who am I speaking with? 323 00:20:17,465 --> 00:20:19,800 - Ray it's Joseph, Joseph Byrne. 324 00:20:26,215 --> 00:20:29,083 - Joseph Byrne, really. 325 00:20:30,065 --> 00:20:31,265 - In the flesh. 326 00:20:33,385 --> 00:20:35,190 - Where're you calling me from, Joseph? 327 00:20:35,190 --> 00:20:37,503 - From the shop in my garage. 328 00:20:40,290 --> 00:20:41,433 - In your garage. 329 00:20:43,460 --> 00:20:44,893 Well that is a surprise. 330 00:20:47,490 --> 00:20:48,890 How long you been back, Joe? 331 00:20:52,980 --> 00:20:53,883 - Couple days. 332 00:20:55,120 --> 00:20:58,173 I've got to, I've gotta sign the transfer papers. 333 00:20:59,550 --> 00:21:01,150 The power's out. 334 00:21:01,150 --> 00:21:02,243 - Your power. 335 00:21:03,900 --> 00:21:05,120 Your power's out, huh? 336 00:21:05,120 --> 00:21:06,347 Well that's fucked up. 337 00:21:07,650 --> 00:21:08,733 - Yeah it is. 338 00:21:11,080 --> 00:21:12,680 Is anybody else having problems? 339 00:21:12,680 --> 00:21:15,113 - I don't know, it's the first I've heard. 340 00:21:17,140 --> 00:21:19,140 First I'm hearing about a lot of things. 341 00:21:20,280 --> 00:21:21,980 Do Carl and Dale know you're back? 342 00:21:26,370 --> 00:21:27,203 Joseph? 343 00:21:30,720 --> 00:21:31,553 Joseph? 344 00:21:33,730 --> 00:21:35,833 I said do my brothers know you're back. 345 00:21:38,184 --> 00:21:42,120 (strange metallic screeching) 346 00:21:42,120 --> 00:21:45,410 - Yeah, yeah I'd say they're aware. 347 00:21:45,410 --> 00:21:47,963 They're over here helping with the uh, transition. 348 00:21:51,720 --> 00:21:54,850 - Well, it's a little late for me 349 00:21:54,850 --> 00:21:56,860 to drive that far out of town right now, 350 00:21:56,860 --> 00:22:00,557 and um, Harold's probably drunk by now, so. 351 00:22:02,930 --> 00:22:06,340 Why don't I make a few calls and see if we can get 352 00:22:06,340 --> 00:22:08,753 somebody out your way in the morning. 353 00:22:10,270 --> 00:22:11,103 - I gotta go. 354 00:22:19,477 --> 00:22:21,894 (chattering noise) 355 00:22:26,724 --> 00:22:30,474 (distant undulating humming) 356 00:22:37,012 --> 00:22:39,429 (chattering noise) 357 00:22:43,323 --> 00:22:46,156 (distant humming) 358 00:22:47,429 --> 00:22:50,179 (frogs croaking) 359 00:24:09,949 --> 00:24:11,616 What's done is done. 360 00:24:13,268 --> 00:24:14,601 Time to move on. 361 00:24:19,774 --> 00:24:21,681 (strange metallic screeching) 362 00:24:21,681 --> 00:24:24,681 (crickets chirping) 363 00:24:27,510 --> 00:24:29,223 - So your brother was a mechanic? 364 00:24:32,550 --> 00:24:34,560 - What do you mean, was? 365 00:24:34,560 --> 00:24:35,393 - You tell us. 366 00:24:37,700 --> 00:24:39,870 - My brother is a prophet. 367 00:24:39,870 --> 00:24:41,587 - Who fixed cars? 368 00:24:41,587 --> 00:24:44,670 (Agent Costa laughs) 369 00:24:46,320 --> 00:24:48,770 - A prophet is without honor in his home country. 370 00:24:49,619 --> 00:24:50,800 - Yeah. 371 00:24:50,800 --> 00:24:52,130 Tell that to Jim Jones 372 00:24:52,130 --> 00:24:54,030 and the rest of the Kool-Aid drinkers. 373 00:24:55,400 --> 00:24:57,000 - I thought he was the comedian. 374 00:24:57,000 --> 00:25:00,070 - No, no, she (laughs), she has her moments. 375 00:25:00,070 --> 00:25:02,213 Tell us a little more about your brother Carl. 376 00:25:03,230 --> 00:25:04,763 The mechanic prophet. 377 00:25:08,950 --> 00:25:11,403 - You know, a man can be more than just one thing. 378 00:25:13,290 --> 00:25:14,290 Carl taught me that. 379 00:25:15,310 --> 00:25:16,143 - Fair enough. 380 00:25:18,820 --> 00:25:19,983 So where is he now? 381 00:25:23,275 --> 00:25:26,275 (mellow rock music) 382 00:25:30,964 --> 00:25:35,547 (whispering) (kissing) 383 00:25:38,840 --> 00:25:40,870 - What's taking so long, you think? 384 00:25:40,870 --> 00:25:43,067 - Oh, maybe he did one of his Houdini acts again. 385 00:25:43,067 --> 00:25:43,900 (Tanya laughs) 386 00:25:43,900 --> 00:25:45,880 Let's hope this time he signed the papers first. 387 00:25:45,880 --> 00:25:47,260 (Tanya laughs) 388 00:25:47,260 --> 00:25:48,093 - Don't you think it's weird 389 00:25:48,093 --> 00:25:50,840 that nothing electrical's working? 390 00:25:50,840 --> 00:25:52,030 - The generator's working. 391 00:25:52,030 --> 00:25:53,710 - That runs on gas. 392 00:25:53,710 --> 00:25:55,542 - Duh, the power's out. 393 00:25:55,542 --> 00:25:58,023 - I mean nothing, like even stuff with batteries. 394 00:25:59,800 --> 00:26:01,883 You ever heard of a neutron bomb? 395 00:26:03,290 --> 00:26:05,020 It's like an A-bomb. 396 00:26:05,020 --> 00:26:07,770 It only fries electronics. 397 00:26:07,770 --> 00:26:10,870 It keeps the buildings standing, the people okay. 398 00:26:10,870 --> 00:26:12,533 - Who'd do something like that? 399 00:26:14,140 --> 00:26:17,100 - A lotta people hate America, especially these days. 400 00:26:17,100 --> 00:26:20,230 - Right so,uh, uh, Long Duk Dong, 401 00:26:20,230 --> 00:26:21,480 (laughter) 402 00:26:21,480 --> 00:26:23,571 he dropped a bomb on us? 403 00:26:23,571 --> 00:26:25,150 - (laughs) Long Duk Dong? 404 00:26:25,150 --> 00:26:27,930 - Yeah, that midget dictator from North Korea. 405 00:26:27,930 --> 00:26:28,943 - It's Kim Jong-un. 406 00:26:29,851 --> 00:26:31,930 Long Duk Dong is from Sixteen Candles. 407 00:26:31,930 --> 00:26:33,880 - Alright, well you know who I mean, okay, 408 00:26:33,880 --> 00:26:37,960 so, so Kim Jon-dong, he got himself a neutra bomb 409 00:26:37,960 --> 00:26:40,080 and he decided the best place to explode it 410 00:26:40,080 --> 00:26:41,920 is Upper Broome County? 411 00:26:41,920 --> 00:26:42,860 That's ridonkulous. 412 00:26:42,860 --> 00:26:44,570 - What if it's not just here, what if it's everywhere? 413 00:26:44,570 --> 00:26:46,270 - It can't be everywhere, we'd have heard 414 00:26:46,270 --> 00:26:47,103 something about it. 415 00:26:47,103 --> 00:26:48,113 - Lock it up. 416 00:26:50,140 --> 00:26:51,240 - Yeah Dennis, lock it up. 417 00:26:51,240 --> 00:26:54,050 - All of you lock it up, I'm getting stupider 418 00:26:54,050 --> 00:26:55,460 just listening to you. 419 00:26:55,460 --> 00:26:56,293 - But the power-- 420 00:26:56,293 --> 00:26:58,170 - You wanna hear about power? 421 00:26:58,170 --> 00:27:00,113 You wanna hear about real power? 422 00:27:01,100 --> 00:27:03,700 Tell me, who is it you thinks got 423 00:27:03,700 --> 00:27:05,223 the most power in this town? 424 00:27:06,832 --> 00:27:08,730 - (snaps fingers) Your dad. 425 00:27:08,730 --> 00:27:12,230 - You'd think so, but not really. 426 00:27:12,230 --> 00:27:15,010 Sure, he's got a way with words, 427 00:27:15,010 --> 00:27:17,600 sure he packs 'em in every Sunday. 428 00:27:17,600 --> 00:27:20,910 Sin all you want, just so long as you have 429 00:27:20,910 --> 00:27:24,587 a personal relationship with Christ (laughs). 430 00:27:26,690 --> 00:27:30,320 Meanwhile, those people that actually do good things 431 00:27:30,320 --> 00:27:32,820 in this world, well fuck 'em, right? 432 00:27:32,820 --> 00:27:35,310 Fuck 'em if they don't fit your mold. 433 00:27:35,310 --> 00:27:37,130 - What does this have to do with Dad? 434 00:27:37,130 --> 00:27:39,010 What does this have to do with anything? 435 00:27:39,010 --> 00:27:40,840 - Oh Dad, right. 436 00:27:40,840 --> 00:27:43,530 Well, he's a servant of the Lord. 437 00:27:43,530 --> 00:27:45,790 Just another servant. 438 00:27:45,790 --> 00:27:48,130 And he'd tell you the same thing. 439 00:27:48,130 --> 00:27:50,760 A servant following some instructions 440 00:27:50,760 --> 00:27:52,943 in a 2,000 year old book. 441 00:27:54,720 --> 00:27:58,453 So who's got the real power in this town? 442 00:28:00,410 --> 00:28:01,300 Me. 443 00:28:01,300 --> 00:28:02,203 Tell 'em Dennis. 444 00:28:03,820 --> 00:28:05,300 - Me? 445 00:28:05,300 --> 00:28:06,203 - Yeah, you. 446 00:28:09,510 --> 00:28:10,413 Ever read that? 447 00:28:13,026 --> 00:28:15,070 - Uh, Wise Blood. 448 00:28:15,070 --> 00:28:17,370 - Right, Flannery O'Connor. 449 00:28:17,370 --> 00:28:19,088 She's a prophet. 450 00:28:19,088 --> 00:28:21,500 It was your brother Joseph gave me that 451 00:28:21,500 --> 00:28:23,620 before he went walk-about. 452 00:28:23,620 --> 00:28:25,223 Back when I was the good boy. 453 00:28:26,110 --> 00:28:28,610 I've read it a hundred times if I've read it once. 454 00:28:29,560 --> 00:28:34,560 It's about understanding, it's about knowin' what's what, 455 00:28:34,893 --> 00:28:38,550 it's about truth, capital T truth. 456 00:28:38,550 --> 00:28:39,430 - Truth? 457 00:28:39,430 --> 00:28:41,370 - There are all kinds of truth, 458 00:28:41,370 --> 00:28:44,150 but behind all of them, there is only one truth, 459 00:28:44,150 --> 00:28:47,553 and that is that there's no truth. 460 00:28:49,220 --> 00:28:53,703 Now that I own this garage, I'm the one with the power. 461 00:28:54,830 --> 00:28:59,250 I'm the one who saves souls, and that's the truth. 462 00:28:59,250 --> 00:29:03,350 - We fix cars, Carl, not souls. 463 00:29:03,350 --> 00:29:06,143 - Turn to page 47, I've got it marked. 464 00:29:11,048 --> 00:29:14,715 - "A man with a good car need no redemption. 465 00:29:16,117 --> 00:29:20,707 "Nobody with a good car needs to be justified." 466 00:29:24,750 --> 00:29:26,260 - I don't get it. 467 00:29:26,260 --> 00:29:28,870 - You see, a man who doesn't obey the law, 468 00:29:28,870 --> 00:29:31,400 well, he's an outlaw. 469 00:29:31,400 --> 00:29:35,850 A man who doesn't obey a God, he's just normal. 470 00:29:35,850 --> 00:29:38,040 Heck, a man who doesn't even believe in God 471 00:29:38,040 --> 00:29:40,810 is just someone who's got a different opinion. 472 00:29:40,810 --> 00:29:45,243 But a man without a car, well he's nothin' at all. 473 00:29:46,458 --> 00:29:49,650 - A man without a car is just a man without a car. 474 00:29:49,650 --> 00:29:50,740 - Really? 475 00:29:50,740 --> 00:29:52,800 How far can you go without a car? 476 00:29:52,800 --> 00:29:55,610 How far away is the closest store from here, six miles? 477 00:29:55,610 --> 00:29:57,470 You gonna walk that every day? 478 00:29:57,470 --> 00:29:59,103 You might as well be a caveman. 479 00:30:00,230 --> 00:30:03,340 You got a car, you've got what people 150 years ago 480 00:30:03,340 --> 00:30:05,043 would think was magic. 481 00:30:06,070 --> 00:30:11,070 It would count as 20 servants, 20 slaves, more even! 482 00:30:11,640 --> 00:30:15,440 Servants, slaves. 483 00:30:15,440 --> 00:30:16,413 That's power. 484 00:30:18,770 --> 00:30:19,863 Being a servant? 485 00:30:21,750 --> 00:30:23,223 That's for suckers. 486 00:30:25,620 --> 00:30:27,763 - This is a service station, Carl. 487 00:30:28,997 --> 00:30:32,080 (soulful rock music) 488 00:30:45,741 --> 00:30:46,574 - Grace. 489 00:30:48,570 --> 00:30:50,113 - Shh, you're okay. 490 00:30:51,210 --> 00:30:52,083 - What day is it? 491 00:30:53,400 --> 00:30:54,653 - It's Thursday. 492 00:30:56,020 --> 00:30:56,853 - What date? 493 00:30:59,670 --> 00:31:01,350 - What do you mean? 494 00:31:01,350 --> 00:31:02,230 - What date? 495 00:31:02,230 --> 00:31:04,640 - Okay! (strange metallic screeching) 496 00:31:04,640 --> 00:31:05,473 - I'm sorry. 497 00:31:07,070 --> 00:31:08,559 I'm sorry. 498 00:31:08,559 --> 00:31:11,392 (heavy breathing) 499 00:31:13,710 --> 00:31:14,743 What happened? 500 00:31:16,353 --> 00:31:18,840 - You hit your head. 501 00:31:18,840 --> 00:31:21,240 Think it happened when you stepped on that trap. 502 00:31:22,700 --> 00:31:25,100 - Why are there traps up here? 503 00:31:25,100 --> 00:31:25,933 - I don't know. 504 00:31:27,730 --> 00:31:29,080 - You shouldn't be up here. 505 00:31:29,940 --> 00:31:33,790 - I'm pregnant Joseph, I'm not an invalid. 506 00:31:33,790 --> 00:31:37,879 You, you'll be okay. 507 00:31:37,879 --> 00:31:41,010 I still wanna get you to a hospital. 508 00:31:41,010 --> 00:31:43,380 - We can't, the cars are dead. 509 00:31:43,380 --> 00:31:44,690 - All of them? 510 00:31:44,690 --> 00:31:45,990 - Anything with a battery. 511 00:31:51,530 --> 00:31:53,620 - You'll be okay, least 'til tomorrow 512 00:31:53,620 --> 00:31:55,923 when things are back to normal. 513 00:32:02,660 --> 00:32:03,553 - You and Dale. 514 00:32:09,720 --> 00:32:10,783 - Me and Dale. 515 00:32:13,077 --> 00:32:14,550 - And Dale Junior. 516 00:32:14,550 --> 00:32:15,770 - Joseph, don't. 517 00:32:15,770 --> 00:32:18,203 - You think Dale's gonna be a good dad? 518 00:32:19,120 --> 00:32:20,723 - I think he's a good man. 519 00:32:22,205 --> 00:32:24,060 He's not perfect, but who is? 520 00:32:24,060 --> 00:32:25,990 - I'm sorry, I just never imagined you 521 00:32:25,990 --> 00:32:27,513 joining the Campbell clan. 522 00:32:28,490 --> 00:32:31,285 - Well, I never pictured you disappearing for six years. 523 00:32:31,285 --> 00:32:35,285 (melancholy instrumental music) 524 00:32:40,445 --> 00:32:41,862 Where did you go? 525 00:32:48,146 --> 00:32:49,396 - I don't know. 526 00:33:08,297 --> 00:33:09,973 - Why don't you have a seat. 527 00:33:12,070 --> 00:33:14,153 - I feel like stretching my legs. 528 00:33:15,090 --> 00:33:17,580 - Feel like stretching the truth, too? 529 00:33:17,580 --> 00:33:19,730 - Seems like a running theme today, is all. 530 00:33:20,880 --> 00:33:22,040 - That's not my style. 531 00:33:22,040 --> 00:33:23,040 - Telling the truth. 532 00:33:24,040 --> 00:33:24,873 - No, running. 533 00:33:26,200 --> 00:33:28,190 - Odd thing to say for a guy who's been AWOL 534 00:33:28,190 --> 00:33:29,890 for over half a decade. 535 00:33:29,890 --> 00:33:30,929 - Yeah, now that sounds like a lot 536 00:33:30,929 --> 00:33:32,080 of running if you ask me. 537 00:33:32,080 --> 00:33:32,913 - Mm-hmm. 538 00:33:34,770 --> 00:33:35,720 - Nobody asked you. 539 00:33:40,840 --> 00:33:41,900 - Why don't we try this? 540 00:33:41,900 --> 00:33:44,550 You drop the stoic, tough guy bullshit 541 00:33:44,550 --> 00:33:45,900 and just tell us the truth. 542 00:33:50,960 --> 00:33:51,993 The truth, Joseph. 543 00:33:54,280 --> 00:33:55,773 It can go a long way. 544 00:33:57,907 --> 00:34:01,470 (soft folk music) 545 00:34:01,470 --> 00:34:03,370 - What's with the traps in the garage? 546 00:34:04,840 --> 00:34:05,673 - Traps? 547 00:34:07,560 --> 00:34:08,393 I didn't put any-- 548 00:34:08,393 --> 00:34:09,226 - I did. 549 00:34:12,350 --> 00:34:13,183 - You? 550 00:34:14,590 --> 00:34:16,500 - Yeah, been noticing a lotta 551 00:34:16,500 --> 00:34:18,383 'coons lurking around town lately. 552 00:34:19,470 --> 00:34:20,370 - Coons. 553 00:34:20,370 --> 00:34:24,350 - Yeah, can't be too careful with them coons. 554 00:34:24,350 --> 00:34:26,160 Lots of people think they're cute, 555 00:34:26,160 --> 00:34:27,533 especially the young ones. 556 00:34:29,330 --> 00:34:30,970 - We've never had a problem before. 557 00:34:30,970 --> 00:34:33,063 - And I'm not too keen on having one now. 558 00:34:34,760 --> 00:34:37,080 - What were you doing up there anyway? 559 00:34:37,080 --> 00:34:38,230 - Callin' your brother. 560 00:34:39,295 --> 00:34:40,580 - Did you get a hold of him? 561 00:34:40,580 --> 00:34:41,413 - Yeah, he said he's gonna-- 562 00:34:41,413 --> 00:34:43,560 - No, I mean what were you doing in the loft? 563 00:34:43,560 --> 00:34:45,530 That's not where the phone is, 564 00:34:45,530 --> 00:34:47,030 but it is where the traps are. 565 00:34:49,800 --> 00:34:51,250 - I heard something up there. 566 00:34:52,120 --> 00:34:53,863 - Something or someone? 567 00:34:56,550 --> 00:34:57,383 - I don't know. 568 00:34:58,270 --> 00:34:59,410 - You heard him boys. 569 00:34:59,410 --> 00:35:00,370 Time to go coon hunting. 570 00:35:00,370 --> 00:35:01,873 - Gun's in the truck. 571 00:35:02,780 --> 00:35:04,203 Stand your ground brothers! 572 00:35:06,432 --> 00:35:09,130 - I got a right to protect what's mine. 573 00:35:09,130 --> 00:35:09,963 - I'll go too. 574 00:35:13,970 --> 00:35:15,270 Just to be sure it's okay. 575 00:35:18,760 --> 00:35:19,653 - This is wrong. 576 00:35:21,380 --> 00:35:23,833 - I suggest you step back right now. 577 00:35:25,010 --> 00:35:26,163 - Let me go out there. 578 00:35:27,020 --> 00:35:29,790 - I think it's best if you just stay here 579 00:35:29,790 --> 00:35:31,140 with the rest of the women. 580 00:35:41,603 --> 00:35:44,520 - To hell with this, I'm goin' too. 581 00:35:50,414 --> 00:35:53,034 - Cooey! 582 00:35:53,034 --> 00:35:54,426 Cooey coon! 583 00:35:55,593 --> 00:35:57,143 Come on out, little coony coon. 584 00:35:58,270 --> 00:36:02,353 (suspenseful instrumental music) 585 00:36:11,570 --> 00:36:13,320 - You don't think they'll actually shoot 586 00:36:13,320 --> 00:36:15,007 whoever's out there, do you? 587 00:36:15,007 --> 00:36:17,387 - You heard the man, who's gonna stop him? 588 00:36:19,180 --> 00:36:21,000 - Somebody has to. 589 00:36:21,000 --> 00:36:23,280 - Let's just find 'em and get the hell out of here. 590 00:36:23,280 --> 00:36:25,230 - Where's the fun in that? 591 00:36:25,230 --> 00:36:27,210 - Come on out, little coon, 592 00:36:27,210 --> 00:36:30,010 show us that scary little coon face! 593 00:36:30,010 --> 00:36:32,432 Show us how you like to beg! 594 00:36:32,432 --> 00:36:33,490 Cooey! 595 00:36:33,490 --> 00:36:35,000 Coon! 596 00:36:35,000 --> 00:36:37,222 Come on out, little coony coon. 597 00:36:37,222 --> 00:36:38,802 - Carl come on, this isn't you. 598 00:36:38,802 --> 00:36:41,709 - You haven't been payin' much attention, have you. 599 00:36:41,709 --> 00:36:43,655 - Carl! 600 00:36:43,655 --> 00:36:46,405 Over there! 601 00:36:51,173 --> 00:36:54,506 (heavy breathing) - Hey. 602 00:36:55,590 --> 00:36:58,620 Just come down, we don't wanna start any trouble. 603 00:36:58,620 --> 00:37:01,613 - We don't wanna start, but you better believe we'll end it. 604 00:37:03,010 --> 00:37:07,713 - Carl, I don't think that thing is human. 605 00:37:09,180 --> 00:37:11,525 - Now you're gettin' with the program. 606 00:37:11,525 --> 00:37:13,775 (gun shot) 607 00:37:14,698 --> 00:37:15,600 - I'm gonna go out there. 608 00:37:15,600 --> 00:37:18,230 - No, no, that's too dangerous. 609 00:37:18,230 --> 00:37:19,870 - So? 610 00:37:19,870 --> 00:37:21,870 - They're drunk and trigger happy. 611 00:37:21,870 --> 00:37:24,870 You can't go out there and risk your life for some stranger. 612 00:37:25,820 --> 00:37:27,570 - I don't know if it is a stranger. 613 00:37:28,850 --> 00:37:30,850 - (laughs) That'll teach those coons 614 00:37:30,850 --> 00:37:32,460 to sniff around here. 615 00:37:32,460 --> 00:37:34,817 - Carl, you just killed someone. 616 00:37:34,817 --> 00:37:37,610 - I thought you said it wasn't human. 617 00:37:37,610 --> 00:37:40,000 Dale come on, help me scoop up what's left, 618 00:37:40,000 --> 00:37:42,850 Alan you give Ray a call, tell him we got some trash 619 00:37:42,850 --> 00:37:44,433 that needs to be disposed of. 620 00:37:47,300 --> 00:37:48,677 - What do you mean, it? 621 00:37:48,677 --> 00:37:50,513 What did you see out there? 622 00:37:52,420 --> 00:37:53,253 - Nothing. 623 00:37:53,253 --> 00:37:54,173 - Joseph. 624 00:37:56,380 --> 00:37:57,580 - I didn't see anything, 625 00:37:59,220 --> 00:38:01,020 but I think I know what's out there. 626 00:38:03,620 --> 00:38:05,763 - Does this have something to do with where you went? 627 00:38:08,295 --> 00:38:09,878 - More like when. 628 00:38:16,393 --> 00:38:19,143 - Dennis, did you see what I saw? 629 00:38:20,220 --> 00:38:21,860 - I don't know. 630 00:38:21,860 --> 00:38:23,487 Either way, I wish I didn't. 631 00:38:25,460 --> 00:38:27,300 - Coon was craftier than I thought. 632 00:38:27,300 --> 00:38:28,690 - For Christ's sake Carl, 633 00:38:28,690 --> 00:38:29,660 can't you see that's not a-- 634 00:38:29,660 --> 00:38:31,900 - For Christ's sake, some nerve. 635 00:38:31,900 --> 00:38:33,820 You think Christ gives one flying-- 636 00:38:33,820 --> 00:38:35,010 - Carl! - Fuck about what goes on 637 00:38:35,010 --> 00:38:36,130 down here? - Carl! 638 00:38:36,130 --> 00:38:38,940 - We're on our little buddy, sorry to break it to you. 639 00:38:38,940 --> 00:38:40,297 Survival of the fittest. 640 00:38:40,297 --> 00:38:41,130 - Carl. 641 00:38:41,130 --> 00:38:42,338 - Not now! 642 00:38:42,338 --> 00:38:44,970 - Carl, shut up and look. 643 00:38:44,970 --> 00:38:49,970 (fearful breathing) (ominous instrumental music) 644 00:38:58,916 --> 00:38:59,749 - My God. 645 00:39:04,404 --> 00:39:06,654 (gun shot) 646 00:39:08,290 --> 00:39:09,123 - It? 647 00:39:10,520 --> 00:39:11,563 - Yeah, it. 648 00:39:13,450 --> 00:39:15,600 - Would you care to elaborate on that? 649 00:39:15,600 --> 00:39:16,433 - Elaborate? 650 00:39:18,470 --> 00:39:19,620 What's to elaborate on? 651 00:39:20,640 --> 00:39:22,660 What part of it don't you understand? 652 00:39:22,660 --> 00:39:24,510 - It's just the part where it sounds like 653 00:39:24,510 --> 00:39:27,270 you and your buddies, you drunk too much toilet gin, 654 00:39:27,270 --> 00:39:28,790 then you did something you shouldn't have done, 655 00:39:28,790 --> 00:39:32,183 and then you tried to cover it up. 656 00:39:34,190 --> 00:39:37,773 - Other than that, what's the expression, total crystal? 657 00:39:38,610 --> 00:39:41,202 - Well you guys got all the answers. 658 00:39:41,202 --> 00:39:42,280 What you need me for? 659 00:39:42,280 --> 00:39:43,393 - No, no, no, no. 660 00:39:44,810 --> 00:39:46,523 It's you that needs us. 661 00:39:47,850 --> 00:39:49,750 - So why don't we try it one more time. 662 00:39:49,750 --> 00:39:54,473 Would you care to elaborate on that, on the "it" part? 663 00:40:01,755 --> 00:40:03,790 - Can I get a cup of that coffee now? 664 00:40:03,790 --> 00:40:04,623 - This coffee? 665 00:40:05,760 --> 00:40:08,853 Trust me, you don't want any of this coffee. 666 00:40:09,850 --> 00:40:11,150 - No, don't, don't look at me. 667 00:40:11,150 --> 00:40:11,987 I'm a tea guy. 668 00:40:15,126 --> 00:40:18,543 - So, once again, with feeling this time. 669 00:40:22,614 --> 00:40:27,614 (pained breathing) (dramatic instrumental music) 670 00:40:29,980 --> 00:40:30,940 - Some thing? 671 00:40:30,940 --> 00:40:31,773 - You heard me. 672 00:40:31,773 --> 00:40:33,000 - And he shot Alan? 673 00:40:33,000 --> 00:40:34,270 - It's not a he, it's a-- 674 00:40:34,270 --> 00:40:36,810 - I shot him, okay, I did it, can we just get him 675 00:40:36,810 --> 00:40:38,020 to the hospital, okay. 676 00:40:38,020 --> 00:40:38,853 - We can't. 677 00:40:38,853 --> 00:40:39,686 - What do you mean, we can't? 678 00:40:39,686 --> 00:40:41,010 - The cars won't start, remember. 679 00:40:41,010 --> 00:40:42,790 - The generator, we'll jump one. 680 00:40:42,790 --> 00:40:44,030 - It won't fix the batteries. 681 00:40:44,030 --> 00:40:45,410 - Neutron bomb, I'm telling ya. 682 00:40:45,410 --> 00:40:46,410 - Dennis, shut up! 683 00:40:46,410 --> 00:40:49,010 - You're a nurse, can't you get the bullet out of his leg? 684 00:40:49,010 --> 00:40:50,100 - This isn't a movie Carl, 685 00:40:50,100 --> 00:40:51,847 taking out that bullet could kill him. 686 00:40:51,847 --> 00:40:54,850 (pained yelling) 687 00:40:54,850 --> 00:40:56,080 - She's right, we need to get him to the emergency room. 688 00:40:56,080 --> 00:40:57,530 We could call your brother. 689 00:40:57,530 --> 00:40:59,090 - Nobody goes outside! 690 00:40:59,090 --> 00:41:00,080 - We could rig up one of those old wagons, 691 00:41:00,080 --> 00:41:03,990 it's only five miles away-- - I said nobody goes outside! 692 00:41:03,990 --> 00:41:05,100 At least not until dawn. 693 00:41:05,100 --> 00:41:07,820 - Carl, if we don't get him to a hospital, he could die! 694 00:41:07,820 --> 00:41:10,341 - If we go outside, we all die. 695 00:41:10,341 --> 00:41:13,091 (pained yelling) 696 00:41:14,999 --> 00:41:16,449 - What did you see out there? 697 00:41:17,320 --> 00:41:20,283 - Something that human eyes were not meant to see. 698 00:41:21,210 --> 00:41:24,433 Dad was right, he was right all along. 699 00:41:25,550 --> 00:41:26,383 - About what? 700 00:41:30,360 --> 00:41:31,193 - Demons. 701 00:41:33,380 --> 00:41:35,388 I'm talkin' about demons. 702 00:41:38,835 --> 00:41:41,835 (crickets chirping) 703 00:41:48,530 --> 00:41:50,290 We make it through the night. 704 00:41:50,290 --> 00:41:52,870 It'll hide and we can get some place safe. 705 00:41:52,870 --> 00:41:55,080 - How can you possibly know that? 706 00:41:55,080 --> 00:41:56,003 - Oh, I know. 707 00:41:57,926 --> 00:42:00,733 - It isn't here to hurt us, not like you think. 708 00:42:01,710 --> 00:42:03,530 - And how the hell would you know that? 709 00:42:03,530 --> 00:42:04,630 You weren't out there. 710 00:42:06,330 --> 00:42:08,080 What aren't you tellin' us, Joseph? 711 00:42:16,190 --> 00:42:17,663 You aren't going anywhere. 712 00:42:22,570 --> 00:42:26,223 - Look, if I die, I die. 713 00:42:27,640 --> 00:42:28,973 What are you so afraid of? 714 00:42:29,960 --> 00:42:31,420 - I don't have to run from anything, 715 00:42:31,420 --> 00:42:33,253 because I don't believe in anything. 716 00:42:35,110 --> 00:42:38,520 - I'm the one who gave you that book Carl, remember? 717 00:42:38,520 --> 00:42:40,620 - And for that, you have my thanks. 718 00:42:40,620 --> 00:42:42,200 - Carl, please put the gun down. 719 00:42:42,200 --> 00:42:44,700 - Do not doubt for one second that I will do everything 720 00:42:44,700 --> 00:42:47,283 in my power to protect what is deemed righteous. 721 00:42:49,120 --> 00:42:49,953 - Fine. 722 00:42:54,200 --> 00:42:55,993 - Well, we know he didn't shoot. 723 00:42:57,130 --> 00:42:58,640 I mean, obviously you're still here, 724 00:42:58,640 --> 00:42:59,620 so if you're going for tension, 725 00:42:59,620 --> 00:43:01,720 you kinda deflated that a bit. 726 00:43:01,720 --> 00:43:04,430 - You asked me what happened, I'm telling you what happened. 727 00:43:04,430 --> 00:43:07,463 - Sure, but are you telling us all that happened? 728 00:43:08,500 --> 00:43:10,763 - It's all connected, Joseph. 729 00:43:12,030 --> 00:43:13,053 All connected. 730 00:43:15,950 --> 00:43:18,550 - And that's what this is about for you, right? 731 00:43:18,550 --> 00:43:20,063 Drawing the connections? 732 00:43:21,630 --> 00:43:23,230 - We don't draw the connections. 733 00:43:24,070 --> 00:43:25,323 Not us, not you. 734 00:43:26,500 --> 00:43:28,040 They're already there. 735 00:43:28,040 --> 00:43:30,650 All we do is shine a light. 736 00:43:30,650 --> 00:43:31,990 All we do is-- 737 00:43:31,990 --> 00:43:33,440 - Try to draw them out of me. 738 00:43:39,291 --> 00:43:41,041 - And is that so bad? 739 00:43:43,737 --> 00:43:46,320 (Tanya crying) 740 00:43:58,520 --> 00:44:00,003 - He's gonna die, isn't he? 741 00:44:02,840 --> 00:44:04,493 - He's lost a lot of blood. 742 00:44:11,730 --> 00:44:13,830 - You think that thing was what Carl said? 743 00:44:15,663 --> 00:44:16,496 - A demon? 744 00:44:20,520 --> 00:44:21,523 I didn't see it. 745 00:44:24,287 --> 00:44:26,110 But the way they describe it... 746 00:44:29,920 --> 00:44:31,670 - They saw what they wanted to see. 747 00:44:33,460 --> 00:44:35,173 They saw what was in their hearts. 748 00:44:37,933 --> 00:44:40,516 (Tanya crying) 749 00:44:48,800 --> 00:44:51,300 - I don't think I'm ready to be judged by God yet. 750 00:45:01,318 --> 00:45:02,235 - You okay? 751 00:45:03,440 --> 00:45:04,410 - Okay? 752 00:45:04,410 --> 00:45:06,360 Are you insane? 753 00:45:06,360 --> 00:45:08,860 Your brother's bleeding to death, 754 00:45:08,860 --> 00:45:10,373 there's some thing crawling around out there 755 00:45:10,373 --> 00:45:12,610 that Carl thinks is a demon, and he's got us 756 00:45:12,610 --> 00:45:13,580 trapped in here at gun point, 757 00:45:13,580 --> 00:45:15,980 what part of any of that could possibly be okay? 758 00:45:16,829 --> 00:45:17,662 - Gracie, listen-- 759 00:45:17,662 --> 00:45:18,963 - Don't Gracie me. 760 00:45:20,170 --> 00:45:22,010 Your brother has gone off the rails, 761 00:45:22,010 --> 00:45:24,600 and there you are, backing him up like always. 762 00:45:24,600 --> 00:45:26,240 - He's trying to protect us. 763 00:45:26,240 --> 00:45:28,340 - Oh, the who's gonna protect us from him? 764 00:45:30,180 --> 00:45:32,523 - Listen, I know you're scared, okay? 765 00:45:33,370 --> 00:45:34,683 But he's my brother. 766 00:45:36,130 --> 00:45:38,453 He's never steered me wrong before. 767 00:45:39,700 --> 00:45:40,723 - Maybe he has. 768 00:45:41,820 --> 00:45:43,343 Maybe you just didn't notice. 769 00:45:44,216 --> 00:45:46,549 (loud thud) 770 00:45:52,090 --> 00:45:54,703 - So what did you find upstairs? 771 00:45:55,600 --> 00:45:57,130 - Jack shit. 772 00:45:57,130 --> 00:45:58,430 - Jack shit? 773 00:45:58,430 --> 00:45:59,720 Yeah, I don't think I know him, 774 00:45:59,720 --> 00:46:01,570 shit, is that a common family name around here? 775 00:46:01,570 --> 00:46:02,810 Can I borrow your pen? 776 00:46:02,810 --> 00:46:07,590 Shit, how do you spell that, is it with an Sch or an Sh? 777 00:46:07,590 --> 00:46:10,190 - Boy, you're a real live one, aren't you? 778 00:46:10,190 --> 00:46:11,050 - Uh, You know that's a good point. 779 00:46:11,050 --> 00:46:12,710 Maybe the question is, who that was with you 780 00:46:12,710 --> 00:46:16,000 that night is still a live one, and who is a dead one? 781 00:46:16,000 --> 00:46:17,210 - You know what? 782 00:46:17,210 --> 00:46:18,190 That's not funny. 783 00:46:18,190 --> 00:46:19,500 - None of this is funny, Dale. 784 00:46:19,500 --> 00:46:22,250 - Then why are you treating it all like it's some joke! 785 00:46:23,100 --> 00:46:25,000 - We've just been following your lead. 786 00:46:27,400 --> 00:46:29,600 If you think it's time to play nice with us, 787 00:46:30,970 --> 00:46:32,507 we can return the favor. 788 00:46:40,950 --> 00:46:45,950 (mournful instrumental music) (Dale crying) 789 00:46:51,890 --> 00:46:53,672 - Help me prop him up a bit. 790 00:46:53,672 --> 00:46:54,505 (grunting) 791 00:46:54,505 --> 00:46:57,249 Sorry, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 792 00:46:57,249 --> 00:46:59,560 (heavy breathing) 793 00:46:59,560 --> 00:47:00,393 Just hang in there, alright? 794 00:47:00,393 --> 00:47:02,313 Just hang in a little longer. 795 00:47:03,168 --> 00:47:04,910 - Water. 796 00:47:04,910 --> 00:47:06,110 - Okay, alright. 797 00:47:10,830 --> 00:47:11,663 - Hey baby. 798 00:47:12,661 --> 00:47:13,579 - Tanya. 799 00:47:13,579 --> 00:47:15,412 - Yeah babe, I'm here. 800 00:47:16,595 --> 00:47:17,428 - You. 801 00:47:20,137 --> 00:47:20,970 - Yeah. 802 00:47:21,920 --> 00:47:22,753 - You... 803 00:47:24,578 --> 00:47:27,352 ...and Carl. 804 00:47:31,869 --> 00:47:33,211 - You know? 805 00:47:36,999 --> 00:47:39,582 (Tanya crying) 806 00:47:41,629 --> 00:47:42,832 - Shh. 807 00:47:42,832 --> 00:47:47,818 Hey, hey, shh.... 808 00:47:47,818 --> 00:47:49,610 Don't cry. 809 00:47:49,610 --> 00:47:51,421 - Why didn't you say somethin'? 810 00:47:51,421 --> 00:47:53,453 Why didn't you smack me upside my head? 811 00:47:56,720 --> 00:47:58,387 - 'Cause I love you. 812 00:48:00,020 --> 00:48:01,962 I couldn't lose you. 813 00:48:01,962 --> 00:48:05,330 (Tanya crying) 814 00:48:05,330 --> 00:48:07,623 I love you even though you... 815 00:48:10,185 --> 00:48:12,031 Even though you shot me. 816 00:48:12,031 --> 00:48:15,198 (hysterical laughter) 817 00:48:20,973 --> 00:48:21,806 - Baby. 818 00:48:24,491 --> 00:48:29,491 - I love you, Tanya. 819 00:48:29,567 --> 00:48:30,823 - You forgive me? 820 00:48:35,733 --> 00:48:37,813 No, no, no, no! 821 00:48:39,863 --> 00:48:40,696 No! 822 00:48:43,434 --> 00:48:46,267 (agonized scream) 823 00:48:51,550 --> 00:48:55,300 (ominous instrumental music) 824 00:49:35,537 --> 00:49:40,003 (high-pitched synthetic notes) 825 00:49:40,003 --> 00:49:41,113 - Take me back. 826 00:49:43,960 --> 00:49:44,793 Please. 827 00:49:47,470 --> 00:49:48,423 I understand now. 828 00:50:01,900 --> 00:50:02,733 Tanya. 829 00:50:27,343 --> 00:50:28,573 - Damn it, Dennis! 830 00:50:29,610 --> 00:50:32,310 Isn't it enough that one person's gotten shot tonight? 831 00:50:33,320 --> 00:50:35,670 - Your brother's gonna get us all killed, Dale. 832 00:50:37,150 --> 00:50:38,650 - I wouldn't worry about Carl. 833 00:50:39,580 --> 00:50:41,330 Carl's always done the right thing. 834 00:50:43,170 --> 00:50:44,203 - Tell that to Alan. 835 00:50:45,230 --> 00:50:48,860 - Alan's fine, it's just a flesh wound. 836 00:50:48,860 --> 00:50:49,693 My brother's going to get-- 837 00:50:49,693 --> 00:50:51,400 - Alan's your brother too. 838 00:50:51,400 --> 00:50:52,803 - I said he'll be fine! 839 00:51:03,644 --> 00:51:04,723 - You see anything? 840 00:51:06,620 --> 00:51:08,693 - Nothing that isn't supposed to be there. 841 00:51:14,865 --> 00:51:16,880 - You know this used to be my father's-- 842 00:51:16,880 --> 00:51:20,730 well, my parents' room before... 843 00:51:29,300 --> 00:51:31,713 - This is, it's just temporary. 844 00:51:32,960 --> 00:51:34,663 You know, me and Grace staying here. 845 00:51:38,017 --> 00:51:39,320 - You know when it comes right down to it, 846 00:51:39,320 --> 00:51:40,960 everything's just temporary. 847 00:51:40,960 --> 00:51:42,613 - I need to talk to my brother. 848 00:51:45,120 --> 00:51:46,040 - Nobody's stoppin' you-- 849 00:51:46,040 --> 00:51:46,873 - Alone. 850 00:51:57,535 --> 00:51:59,280 - What happened? 851 00:51:59,280 --> 00:52:00,293 - It came for me. 852 00:52:01,154 --> 00:52:02,780 It came for me downstairs. 853 00:52:02,780 --> 00:52:04,634 I was just sitting there. 854 00:52:04,634 --> 00:52:07,551 (steady heartbeat) 855 00:52:14,030 --> 00:52:17,613 (eerie instrumental music) 856 00:52:21,320 --> 00:52:23,543 - I'm ashamed to call you my brother. 857 00:52:26,891 --> 00:52:29,570 We always knew you weren't strong enough for this. 858 00:52:29,570 --> 00:52:30,750 - Stop saying that. 859 00:52:31,780 --> 00:52:33,460 You're not supposed to be saying that. 860 00:52:33,460 --> 00:52:36,960 - I know exactly what I'm supposed to be saying! 861 00:52:36,960 --> 00:52:40,283 I know exactly what I'm supposed to be doing! 862 00:52:42,750 --> 00:52:46,160 And by God, you should too by now. 863 00:52:46,160 --> 00:52:47,650 - I do know. 864 00:52:47,650 --> 00:52:48,563 I do! 865 00:52:53,130 --> 00:52:54,890 - Prove yourself. 866 00:52:54,890 --> 00:52:56,023 - I am the shepherd, 867 00:52:56,920 --> 00:52:59,203 and I have sheep that are not of this flock. 868 00:53:00,200 --> 00:53:04,340 I must bring them also, and they will heed my voice, 869 00:53:04,340 --> 00:53:05,960 so there will be one flock. - So there will be one flock. 870 00:53:05,960 --> 00:53:07,950 - One shepherd. - One shepherd. 871 00:53:07,950 --> 00:53:09,880 - For this reason-- - For that reason. 872 00:53:09,880 --> 00:53:11,292 - My father loves me. - My father loves me. 873 00:53:11,292 --> 00:53:12,690 - For thine is the kingdom, and the power, and the glory. 874 00:53:12,690 --> 00:53:14,087 - For thine is the kingdom-- - Forever. 875 00:53:14,087 --> 00:53:15,795 - The power, and the glory. - For thine is the kingdom, 876 00:53:15,795 --> 00:53:18,683 and the power, and the glory. 877 00:53:18,683 --> 00:53:20,570 Forever and ever. - And the glory. 878 00:53:20,570 --> 00:53:21,403 - Amen. 879 00:53:21,403 --> 00:53:24,513 - Forever and ever, amen. 880 00:53:25,490 --> 00:53:28,383 For this reason, the father loves me! 881 00:53:30,480 --> 00:53:32,273 I do know, I do! 882 00:53:32,273 --> 00:53:34,139 (steady heartbeat) 883 00:53:34,139 --> 00:53:36,472 (loud thud) 884 00:53:45,297 --> 00:53:50,297 (eerie instrumental music) (the Being roars) 885 00:54:02,420 --> 00:54:05,560 - Get a grip man, you must have just fallen asleep. 886 00:54:05,560 --> 00:54:08,070 - I did not fall asleep. 887 00:54:08,070 --> 00:54:12,010 That thing is here to judge us, you hear me? 888 00:54:12,010 --> 00:54:14,319 It's here to judge us all. 889 00:54:14,319 --> 00:54:15,769 - You better come downstairs. 890 00:54:17,678 --> 00:54:21,261 (eerie instrumental music) 891 00:54:23,530 --> 00:54:24,543 - I saw it. 892 00:54:25,500 --> 00:54:26,507 I saw it all! 893 00:54:27,950 --> 00:54:29,570 - What did you see, Tanya? 894 00:54:29,570 --> 00:54:32,493 - Somebody wanna tell me what the hell's going on here? 895 00:54:34,820 --> 00:54:37,070 What the fuck. 896 00:54:37,070 --> 00:54:38,170 - Alan's gone. 897 00:54:39,250 --> 00:54:42,010 - What do you mean he's gone, he's right there. 898 00:54:42,010 --> 00:54:43,063 - He's dead Carl. 899 00:54:44,760 --> 00:54:46,253 Your brother's dead. 900 00:54:46,253 --> 00:54:47,643 - Oh my god, it can't be. 901 00:54:48,950 --> 00:54:49,783 - Dead? 902 00:54:51,080 --> 00:54:54,010 - And he wouldn't be if you'd just let us get him help. 903 00:54:54,010 --> 00:54:57,450 - No Joseph, it's not his fault, 904 00:54:57,450 --> 00:54:59,520 it's not anybody's fault, it was an accident! 905 00:54:59,520 --> 00:55:01,790 - Like hell, it's his fault. 906 00:55:01,790 --> 00:55:03,240 - You shut the hell up! 907 00:55:03,240 --> 00:55:04,810 - Stop it, both of you. 908 00:55:04,810 --> 00:55:07,610 - You've got no idea what's going on right now, do you? 909 00:55:07,610 --> 00:55:08,820 - And you do? 910 00:55:08,820 --> 00:55:09,713 - Oh I know. 911 00:55:10,700 --> 00:55:13,263 The apocalypse has come, Joseph. 912 00:55:13,263 --> 00:55:14,623 The end of the world. 913 00:55:16,890 --> 00:55:18,380 I'm actually glad Alan's gone. 914 00:55:18,380 --> 00:55:20,600 I'm happy he's been spared 915 00:55:20,600 --> 00:55:21,613 the tribulation that's on the way! 916 00:55:21,613 --> 00:55:25,070 - The end of the world, tribulation, apocalypse, 917 00:55:25,070 --> 00:55:26,330 listen to yourself. 918 00:55:26,330 --> 00:55:29,110 - Every death is the end of one world. 919 00:55:29,110 --> 00:55:33,310 A small world, but it's always a small world, 920 00:55:33,310 --> 00:55:34,307 after all (laughs). 921 00:55:36,390 --> 00:55:37,900 - You shut up, bitch. 922 00:55:37,900 --> 00:55:39,260 This is your fault. 923 00:55:39,260 --> 00:55:41,980 - The fault is yours, Carl Campbell. 924 00:55:41,980 --> 00:55:44,583 You're the one that wanted to go hunting. 925 00:55:44,583 --> 00:55:45,980 - I said shut up! 926 00:55:45,980 --> 00:55:48,333 - Sometimes the hunter becomes the hunted. 927 00:55:49,830 --> 00:55:51,540 Your little world ends tonight. 928 00:55:51,540 --> 00:55:52,790 - That's enough out of you. 929 00:55:52,790 --> 00:55:54,483 - Carl, Carl! 930 00:55:55,340 --> 00:55:56,730 This is a bad idea. 931 00:55:56,730 --> 00:55:58,040 - You got a better one? 932 00:55:58,040 --> 00:56:00,610 You wanna leave this possessed bitch in here with us? 933 00:56:00,610 --> 00:56:03,260 - No, it's just, we let the law take care of her, 934 00:56:03,260 --> 00:56:04,833 we let Ray take care of her! 935 00:56:08,210 --> 00:56:09,043 - Fine. 936 00:56:10,640 --> 00:56:13,380 She can take her chances outside. 937 00:56:13,380 --> 00:56:15,450 - Don't be afraid Carl Campbell. 938 00:56:15,450 --> 00:56:17,203 Soon you will see as I see. 939 00:56:18,260 --> 00:56:20,150 Soon you will see everything. 940 00:56:21,360 --> 00:56:24,520 (loud thud) 941 00:56:24,520 --> 00:56:27,520 (crickets chirping) 942 00:56:33,459 --> 00:56:37,650 - Dale, we need to get Alan's body outside. 943 00:56:37,650 --> 00:56:38,920 - Outside, why? 944 00:56:38,920 --> 00:56:40,750 - We need to make it look like an accident. 945 00:56:40,750 --> 00:56:41,960 - It was an accident. 946 00:56:41,960 --> 00:56:44,033 - We can't rely on Ray for everything. 947 00:56:45,160 --> 00:56:46,120 - He's our brother! 948 00:56:46,120 --> 00:56:47,980 We're not gonna put his body outside 949 00:56:47,980 --> 00:56:49,250 like some sack of garbage! 950 00:56:49,250 --> 00:56:51,710 - Our brother is in a better world, 951 00:56:51,710 --> 00:56:54,320 and that is just a reminder that we aren't. 952 00:56:54,320 --> 00:56:55,330 - Carl. 953 00:56:55,330 --> 00:56:56,930 - Listen up. 954 00:56:56,930 --> 00:56:58,840 I for one and am not gonna survive 955 00:56:58,840 --> 00:57:00,680 the end of days just to wind up 956 00:57:00,680 --> 00:57:03,000 in a prison cell as an accomplice to murder. 957 00:57:03,000 --> 00:57:04,130 - That thing is outside! 958 00:57:04,130 --> 00:57:05,923 - That thing is everywhere. 959 00:57:09,670 --> 00:57:10,503 Forget it. 960 00:57:11,980 --> 00:57:12,873 We'll bury him. 961 00:57:14,910 --> 00:57:16,384 Grab a shovel. 962 00:57:16,384 --> 00:57:18,672 No, not you. 963 00:57:18,672 --> 00:57:20,155 You. 964 00:57:20,155 --> 00:57:21,170 - Me? 965 00:57:21,170 --> 00:57:22,533 - I'm gonna need some help. 966 00:57:28,110 --> 00:57:31,027 - So he just left you there, alone. 967 00:57:35,340 --> 00:57:36,840 - You aren't paying attention. 968 00:57:38,150 --> 00:57:39,460 I wasn't alone. 969 00:57:39,460 --> 00:57:41,853 We are never alone. 970 00:57:46,290 --> 00:57:48,703 - No, we aren't alone, are we? 971 00:57:52,120 --> 00:57:54,553 Now why don't you tell us who was there with you. 972 00:58:01,000 --> 00:58:05,539 - Grace, I need you to distract Dale. 973 00:58:05,539 --> 00:58:07,147 - Joseph, I can't. 974 00:58:07,147 --> 00:58:08,920 - Just long enough for me to get to the barn. 975 00:58:08,920 --> 00:58:10,267 - I said I can't. 976 00:58:10,267 --> 00:58:12,670 - You heard Carl. 977 00:58:12,670 --> 00:58:14,320 You think he's gonna let us live? 978 00:58:15,849 --> 00:58:18,110 - I can't Joseph, Dale is my husband. 979 00:58:18,110 --> 00:58:19,460 - It's not my fault. 980 00:58:19,460 --> 00:58:20,893 - Yes it is. 981 00:58:25,610 --> 00:58:27,270 I thought you were dead. 982 00:58:30,147 --> 00:58:31,073 - I'm sorry. 983 00:58:33,040 --> 00:58:34,603 You don't know how sorry I am. 984 00:58:40,350 --> 00:58:42,850 - If you want me to help you, I need to trust you. 985 00:58:44,360 --> 00:58:46,023 You need to tell me everything. 986 00:58:47,520 --> 00:58:49,333 Everything, Joseph. 987 00:58:50,756 --> 00:58:53,420 You know what it is, don't you? 988 00:58:53,420 --> 00:58:55,850 You were talking to it, I saw you. 989 00:58:55,850 --> 00:58:57,630 You told it you wanted it to take you back, 990 00:58:57,630 --> 00:58:58,870 you said you understood it. 991 00:58:58,870 --> 00:59:00,853 Back, back where? 992 00:59:01,950 --> 00:59:02,783 Where? 993 00:59:06,260 --> 00:59:07,593 No more secrets. 994 00:59:15,147 --> 00:59:16,864 - When I went away... 995 00:59:18,505 --> 00:59:21,171 It wasn't to a place. 996 00:59:23,380 --> 00:59:25,033 Not like we understand it. 997 00:59:26,170 --> 00:59:30,186 It was more of a, a not-place, or a... 998 00:59:31,319 --> 00:59:32,510 ...a no place. 999 00:59:32,510 --> 00:59:34,870 - You're not making sense. 1000 00:59:34,870 --> 00:59:37,229 - The truth doesn't make any sense. 1001 00:59:40,460 --> 00:59:43,743 Six years ago, I was in the barn. 1002 00:59:45,040 --> 00:59:47,493 I was standing there, it was, it was dark. 1003 00:59:48,960 --> 00:59:52,883 I felt like nothing, like nothing I did mattered, 1004 00:59:53,800 --> 00:59:56,293 and I wanted out of here so bad. 1005 00:59:57,790 --> 01:00:00,400 And that's when it came. (dramatic instrumental music) 1006 01:00:00,400 --> 01:00:01,233 - It. 1007 01:00:01,233 --> 01:00:02,848 You mean like what's out there? 1008 01:00:04,577 --> 01:00:05,640 - And it told me-- 1009 01:00:05,640 --> 01:00:07,473 - It spoke to you? 1010 01:00:09,230 --> 01:00:10,293 - Not in words. 1011 01:00:12,080 --> 01:00:15,871 Not even in thoughts exactly, in.... 1012 01:00:15,871 --> 01:00:20,437 ...in... in being. 1013 01:00:22,897 --> 01:00:25,337 - Being? 1014 01:00:25,337 --> 01:00:27,733 - And I knew it had heard me. 1015 01:00:30,030 --> 01:00:35,030 It had heard my heart, and it could take me some place 1016 01:00:35,180 --> 01:00:36,413 where I would matter. 1017 01:00:37,500 --> 01:00:38,600 - Where is that place? 1018 01:00:40,890 --> 01:00:44,265 - Here, three days ago. 1019 01:00:47,788 --> 01:00:49,614 - How is that possible? 1020 01:00:49,614 --> 01:00:51,880 - That's just a fraction of it, Grace. 1021 01:00:53,110 --> 01:00:55,363 When I was away, when I was in the no-place, 1022 01:00:57,780 --> 01:01:00,030 I knew everything. 1023 01:01:00,030 --> 01:01:02,573 I knew everyone, I knew every-when. 1024 01:01:04,370 --> 01:01:08,410 I was... just like it was. 1025 01:01:08,410 --> 01:01:10,123 - What is it, Joseph? 1026 01:01:11,167 --> 01:01:13,220 Is it really a demon? 1027 01:01:14,330 --> 01:01:18,593 - Carl thinks it's a demon, but it's beyond that. 1028 01:01:19,570 --> 01:01:21,430 Beyond our labels. 1029 01:01:21,430 --> 01:01:24,993 It's not bound by space and time, not like we are. 1030 01:01:26,640 --> 01:01:27,865 And I think hidden, 1031 01:01:29,680 --> 01:01:34,249 those like it are around us all the time, 1032 01:01:34,249 --> 01:01:35,623 we just can't see them. 1033 01:01:36,600 --> 01:01:39,246 - Like angels? 1034 01:01:40,630 --> 01:01:45,335 - No, angels, demons, they're beyond that. 1035 01:01:46,560 --> 01:01:49,940 - They're beyond, you mean there's more of them? 1036 01:01:52,900 --> 01:01:55,400 - Dale's dad told me something when I was younger. 1037 01:01:57,710 --> 01:02:01,743 He asked me, how many waves are there on the ocean? 1038 01:02:04,310 --> 01:02:06,850 And I said too many to count. 1039 01:02:08,319 --> 01:02:09,569 You know what he told me? 1040 01:02:11,550 --> 01:02:13,900 - It doesn't matter, all that counts is the ocean. 1041 01:02:16,660 --> 01:02:17,810 - He told you that too. 1042 01:02:20,121 --> 01:02:21,507 And that's what it's like. 1043 01:02:22,413 --> 01:02:24,618 It's like a wave on an ocean. 1044 01:02:27,071 --> 01:02:29,321 Just one that we can't see. 1045 01:02:30,751 --> 01:02:33,084 - And it brought you home. 1046 01:02:38,500 --> 01:02:39,333 Okay. 1047 01:02:40,369 --> 01:02:42,190 I'll take care of Dale, just-- 1048 01:02:42,190 --> 01:02:44,607 (door opens) 1049 01:02:49,070 --> 01:02:50,270 - I heard what you said. 1050 01:02:54,120 --> 01:02:56,860 And I remember now the last time I saw you, 1051 01:02:56,860 --> 01:03:01,443 when you went away, and the power went out that time too. 1052 01:03:04,990 --> 01:03:07,696 Let's go, we're getting the hell out of here. 1053 01:03:07,696 --> 01:03:08,767 (gun cocks) 1054 01:03:08,767 --> 01:03:11,767 (crickets chirping) 1055 01:03:40,368 --> 01:03:42,035 I think we're clear. 1056 01:03:48,840 --> 01:03:49,683 - Shit. 1057 01:03:51,770 --> 01:03:52,603 - What's wrong? 1058 01:03:54,452 --> 01:03:55,404 - It's dead. 1059 01:03:58,882 --> 01:04:00,449 I made sure of it. 1060 01:04:04,880 --> 01:04:08,483 Dale, put that shotgun down, nice and slow. 1061 01:04:17,770 --> 01:04:19,320 Over there where I can see you. 1062 01:04:22,290 --> 01:04:24,620 I was expecting you Joseph, hell, 1063 01:04:24,620 --> 01:04:26,680 I was looking forward to it, but you? 1064 01:04:26,680 --> 01:04:28,200 What can I say? 1065 01:04:28,200 --> 01:04:29,743 You always were the weak one. 1066 01:04:31,147 --> 01:04:32,573 Now get on your knees. 1067 01:04:36,420 --> 01:04:39,480 - Carl, you don't understand. 1068 01:04:39,480 --> 01:04:41,200 - I understand plenty. 1069 01:04:41,200 --> 01:04:42,660 - Carl, where's Dennis? 1070 01:04:42,660 --> 01:04:45,450 - I said I understand plenty! 1071 01:04:45,450 --> 01:04:47,863 Like, you know what day this is? 1072 01:04:49,627 --> 01:04:50,673 It's Judgment Day. 1073 01:04:51,900 --> 01:04:54,440 Not like I thought it was, not the way 1074 01:04:54,440 --> 01:04:56,963 Dad always said it would be, no. 1075 01:04:58,000 --> 01:05:00,570 This is a personal kind of Judgment Day. 1076 01:05:00,570 --> 01:05:01,670 - Carl, what did you do? 1077 01:05:01,670 --> 01:05:04,503 - That's what that thing is bringing us, judgment. 1078 01:05:06,160 --> 01:05:09,783 We all face judgment, and we all do it alone. 1079 01:05:11,400 --> 01:05:12,533 Like your brother did. 1080 01:05:14,350 --> 01:05:15,440 - Carl, where's my brother? 1081 01:05:15,440 --> 01:05:19,000 - I told him, I told you all! 1082 01:05:19,000 --> 01:05:21,350 We stay together, we'll be fine. 1083 01:05:21,350 --> 01:05:24,493 But Dennis, he had to try and run. 1084 01:05:25,480 --> 01:05:27,230 He betrayed us. 1085 01:05:27,230 --> 01:05:28,063 - Carl you can't-- 1086 01:05:28,063 --> 01:05:31,400 - He faced his judgment, and he came up wanting. 1087 01:05:31,400 --> 01:05:34,033 I will not stand for betrayal. 1088 01:05:35,560 --> 01:05:37,083 Not from you, Joseph. 1089 01:05:39,650 --> 01:05:41,280 Not even from my own blood. 1090 01:05:41,280 --> 01:05:42,320 - Carl wait. 1091 01:05:42,320 --> 01:05:44,283 - Prepare to be judged. 1092 01:05:46,363 --> 01:05:48,690 (clang) 1093 01:05:48,690 --> 01:05:50,433 - Not today, motherfucker. 1094 01:05:51,720 --> 01:05:53,120 Let's go before he wakes up. 1095 01:05:54,540 --> 01:05:55,373 I said let's go! 1096 01:05:58,278 --> 01:06:01,528 (otherworldly humming) 1097 01:06:14,188 --> 01:06:15,021 Joseph. 1098 01:06:20,925 --> 01:06:24,925 (mesmerizing alternative music) 1099 01:06:43,640 --> 01:06:44,523 Joseph, no. 1100 01:06:47,158 --> 01:06:49,600 It didn't bring you back to take you away again. 1101 01:06:51,322 --> 01:06:53,739 To take you to some no-place. 1102 01:07:06,393 --> 01:07:07,473 Then take me too! 1103 01:07:09,130 --> 01:07:10,390 - What? 1104 01:07:10,390 --> 01:07:11,247 - Take me too! 1105 01:07:19,397 --> 01:07:20,230 - Gracie. 1106 01:07:23,698 --> 01:07:24,531 Gracie! 1107 01:07:27,317 --> 01:07:28,150 Grace. 1108 01:07:30,297 --> 01:07:31,130 Grace! 1109 01:07:37,967 --> 01:07:38,800 Grace! 1110 01:07:40,175 --> 01:07:43,865 (otherworldly humming) 1111 01:07:43,865 --> 01:07:45,225 You send that thing back to hell! 1112 01:07:45,225 --> 01:07:46,627 (gun shot) 1113 01:07:46,627 --> 01:07:50,460 (dramatic instrumental music) 1114 01:08:03,847 --> 01:08:06,597 (birds chirping) 1115 01:08:30,015 --> 01:08:30,848 - Joseph? 1116 01:08:42,040 --> 01:08:42,873 Dale? 1117 01:08:45,427 --> 01:08:47,173 What are you doing here? 1118 01:08:49,100 --> 01:08:50,483 - What am I doing here? 1119 01:08:51,436 --> 01:08:53,193 - I haven't seen you in so long. 1120 01:08:59,140 --> 01:09:01,065 - Grace, the baby. 1121 01:09:01,065 --> 01:09:02,953 - Baby, what baby? 1122 01:09:05,236 --> 01:09:06,723 You aren't making any sense. 1123 01:09:13,896 --> 01:09:16,200 - Why, why are we here? - It's okay. 1124 01:09:16,200 --> 01:09:20,763 We're okay, we're okay, we're okay. 1125 01:09:25,520 --> 01:09:26,403 - Where's Carl? 1126 01:09:28,400 --> 01:09:29,763 Joseph, where's my brother? 1127 01:09:33,620 --> 01:09:34,453 - Nowhere. 1128 01:09:41,792 --> 01:09:45,375 (mellow alternative music) 1129 01:10:05,250 --> 01:10:06,123 She's sleeping. 1130 01:10:09,420 --> 01:10:11,120 I got through to your brother Ray. 1131 01:10:12,760 --> 01:10:14,147 They'll be here soon. 1132 01:10:15,927 --> 01:10:18,427 (Dale crying) 1133 01:10:19,440 --> 01:10:21,053 - She doesn't remember anything. 1134 01:10:23,510 --> 01:10:26,323 About me, about us. 1135 01:10:31,448 --> 01:10:33,198 How is that possible? 1136 01:10:34,670 --> 01:10:39,653 - I think, I think it's a kind of mercy. 1137 01:10:43,410 --> 01:10:44,243 - And the baby? 1138 01:10:46,394 --> 01:10:47,227 - That too. 1139 01:10:49,840 --> 01:10:52,020 I think that's what it does. 1140 01:10:52,020 --> 01:10:55,263 It doles out mercy, in its way. 1141 01:10:58,705 --> 01:11:00,255 - That's a funny kind of mercy. 1142 01:11:01,230 --> 01:11:03,600 - Its ways are not our ways. 1143 01:11:03,600 --> 01:11:04,853 - You sound like my dad. 1144 01:11:08,670 --> 01:11:09,990 - Maybe he's right. 1145 01:11:09,990 --> 01:11:12,683 - No, no Joseph, that's not enough. 1146 01:11:14,470 --> 01:11:15,383 What about us? 1147 01:11:16,980 --> 01:11:18,253 What about our mercy? 1148 01:11:20,410 --> 01:11:21,243 - Maybe... 1149 01:11:24,560 --> 01:11:29,090 The mercy isn't for us to receive this time. 1150 01:11:29,090 --> 01:11:30,233 It's for us to give. 1151 01:11:34,990 --> 01:11:36,543 - That's easy for you to say. 1152 01:11:44,710 --> 01:11:46,510 They're never gonna believe us, huh. 1153 01:11:47,770 --> 01:11:49,570 - It doesn't matter who believes it. 1154 01:11:52,403 --> 01:11:54,248 I'm not even sure I believe it. 1155 01:11:58,425 --> 01:12:00,400 But the truth is beyond belief. 1156 01:12:17,040 --> 01:12:18,740 - That's easy for you to say. 1157 01:12:26,990 --> 01:12:28,573 - So that's your story. 1158 01:12:29,800 --> 01:12:31,300 That's what you're going with. 1159 01:12:32,500 --> 01:12:34,100 - You said you wanted the truth, 1160 01:12:36,290 --> 01:12:37,373 and this is it. 1161 01:12:39,060 --> 01:12:42,003 - Yeah, it's just a little hard to swallow, that's all. 1162 01:12:46,810 --> 01:12:48,393 - It's not my fault. 1163 01:12:53,510 --> 01:12:55,920 - We found Dennis Byrne, he's alive. 1164 01:12:55,920 --> 01:12:58,580 We got him in the Medivac to the hospital in Binghamton. 1165 01:12:58,580 --> 01:12:59,660 - Status? 1166 01:12:59,660 --> 01:13:02,000 - Rough, but he should pull through. 1167 01:13:02,000 --> 01:13:05,280 - Okay thanks, notify the local Five-O. 1168 01:13:05,280 --> 01:13:06,113 - Got it. 1169 01:13:08,644 --> 01:13:11,311 (phone ringing) 1170 01:13:14,880 --> 01:13:16,540 - Tell me you've got good news. 1171 01:13:16,540 --> 01:13:19,956 - Well, I wouldn't call it good news exactly. 1172 01:13:19,956 --> 01:13:23,250 We found Dennis Bryne, and Alan Campbell, 1173 01:13:23,250 --> 01:13:24,200 what's left of him. 1174 01:13:25,330 --> 01:13:26,180 - Alright thanks. 1175 01:13:26,180 --> 01:13:28,180 Let me know if you get anything else. 1176 01:13:28,180 --> 01:13:29,070 - Copy that. 1177 01:13:29,070 --> 01:13:31,793 - Sir, I think you need to see this. 1178 01:13:33,556 --> 01:13:36,306 (birds chirping) 1179 01:13:42,712 --> 01:13:47,712 - My dear, I believe you've got one hell of a story for us. 1180 01:13:52,940 --> 01:13:55,107 (panting) 1181 01:14:08,605 --> 01:14:10,427 (whispering) 1182 01:14:10,427 --> 01:14:12,760 - I'll handle the other one. 1183 01:14:18,800 --> 01:14:19,800 - You're free to go. 1184 01:14:25,530 --> 01:14:27,160 - Just like that. 1185 01:14:27,160 --> 01:14:28,010 - Just like that. 1186 01:14:40,750 --> 01:14:41,653 - What happened? 1187 01:14:43,150 --> 01:14:44,830 - Well, I think you know the answer to that better 1188 01:14:44,830 --> 01:14:47,580 than we ever will, but we have the answers we came for. 1189 01:14:49,680 --> 01:14:51,753 - And that's enough? 1190 01:14:53,380 --> 01:14:54,330 - It'll have to be. 1191 01:15:05,300 --> 01:15:06,563 Have a nice life! 1192 01:15:07,740 --> 01:15:11,150 - I grilled them over and over again. 1193 01:15:11,150 --> 01:15:12,083 Grace too. 1194 01:15:13,910 --> 01:15:15,173 Their stories match up. 1195 01:15:16,990 --> 01:15:18,320 But there's not a shred of evidence 1196 01:15:18,320 --> 01:15:19,830 to prove or disprove any of it, 1197 01:15:19,830 --> 01:15:23,550 it's all this like, bullshit about bright lights 1198 01:15:23,550 --> 01:15:27,033 and demons, and I don't know how to do that. 1199 01:15:30,320 --> 01:15:31,170 - Bury it. 1200 01:15:31,170 --> 01:15:34,620 - No Dad, I can't do that. 1201 01:15:34,620 --> 01:15:35,453 - You heard me. 1202 01:15:37,620 --> 01:15:39,020 The truth will not come out. 1203 01:15:40,497 --> 01:15:41,597 It can never come out. 1204 01:15:42,640 --> 01:15:43,563 You understand me? 1205 01:15:51,930 --> 01:15:52,763 You know what? 1206 01:15:55,110 --> 01:15:56,860 They died for what they believe in. 1207 01:15:58,720 --> 01:15:59,763 Be proud of them. 1208 01:16:01,800 --> 01:16:03,453 They've gone to a better place. 1209 01:16:05,070 --> 01:16:06,190 You don't know how to do it, 1210 01:16:06,190 --> 01:16:07,940 you don't know how to do it by now, 1211 01:16:09,260 --> 01:16:13,780 say that they left fucking suicide notes 1212 01:16:13,780 --> 01:16:15,660 and that the devil made 'em do it. 1213 01:16:15,660 --> 01:16:18,783 Say that lightning struck 'em at the same moment. 1214 01:16:19,880 --> 01:16:21,183 I don't give a shit. 1215 01:16:23,110 --> 01:16:26,373 But do not question me, do not. 1216 01:16:29,800 --> 01:16:32,143 - And Joseph Byrne, he just gets to walk away? 1217 01:16:33,800 --> 01:16:35,260 - Do it. 1218 01:16:35,260 --> 01:16:37,660 - You think he's gonna stay quiet with all this? 1219 01:16:40,090 --> 01:16:42,290 - You will and I will, and in time, 1220 01:16:42,290 --> 01:16:46,670 it'll all just go away, just like before. 1221 01:16:57,300 --> 01:16:58,800 - You guys need anything else? 1222 01:17:01,600 --> 01:17:02,650 - I think we're good. 1223 01:17:11,150 --> 01:17:13,200 So you believe they're telling the truth? 1224 01:17:14,720 --> 01:17:16,350 - They believe it. 1225 01:17:16,350 --> 01:17:18,050 That's good enough for us for now. 1226 01:17:19,460 --> 01:17:20,933 - What about Carl Campbell? 1227 01:17:22,950 --> 01:17:24,690 - He'll turn up or he won't. 1228 01:17:24,690 --> 01:17:26,960 I'm sure the local yokels will pin the rest on him. 1229 01:17:26,960 --> 01:17:28,060 - Or they won't. 1230 01:17:28,060 --> 01:17:31,023 The saw is family, as they say in situations such as this. 1231 01:17:31,900 --> 01:17:33,650 - Either way, it's not our problem. 1232 01:17:34,970 --> 01:17:37,350 Let the little people deal with it. 1233 01:17:37,350 --> 01:17:39,040 Are you hungry? 1234 01:17:39,040 --> 01:17:41,780 - Yeah, yeah, starving, what you got in mind? 1235 01:17:41,780 --> 01:17:43,410 - Ever heard of the Spiedie? 1236 01:17:43,410 --> 01:17:44,420 - No. 1237 01:17:44,420 --> 01:17:45,930 - It's a local delicacy. 1238 01:17:45,930 --> 01:17:48,107 It's like a shish kebab sandwich. 1239 01:17:48,107 --> 01:17:49,630 They're supposed to be famous for them. 1240 01:17:49,630 --> 01:17:51,677 - Well I'm game, let me call this in. 1241 01:17:54,116 --> 01:17:56,783 (phone ringing) 1242 01:18:01,060 --> 01:18:01,893 - News? 1243 01:18:03,020 --> 01:18:04,670 - We're all done here. 1244 01:18:04,670 --> 01:18:08,180 Nothing concrete, but we're getting closer. 1245 01:18:08,180 --> 01:18:09,013 It's our bogey. 1246 01:18:11,020 --> 01:18:13,660 - You're certain? 1247 01:18:13,660 --> 01:18:16,470 - Certain as we're gonna get, Director Hook. 1248 01:18:16,470 --> 01:18:18,750 - Get more certain. 1249 01:18:18,750 --> 01:18:20,300 - Yes sir. 1250 01:18:20,300 --> 01:18:21,870 We're on it. 1251 01:18:21,870 --> 01:18:23,360 I'll be sure to contain it. 1252 01:18:25,510 --> 01:18:27,238 - See that you do. 1253 01:18:31,220 --> 01:18:32,890 - Everything alright? 1254 01:18:32,890 --> 01:18:34,302 - Yeah good, let's eat. 1255 01:18:34,302 --> 01:18:35,601 - Let's. 1256 01:18:35,601 --> 01:18:38,934 (tuneful country music) 1257 01:18:50,770 --> 01:18:54,460 - We all have over the last 24 hours or so 1258 01:18:54,460 --> 01:18:59,233 slipped into a coma of confusion and speculation. 1259 01:19:00,520 --> 01:19:02,670 I've heard some of the stories going around. 1260 01:19:02,670 --> 01:19:05,363 They go from the divine to the absurd. 1261 01:19:07,070 --> 01:19:10,543 I think this happened, or I heard that this happened. 1262 01:19:13,665 --> 01:19:17,560 What has actually happened has been documented 1263 01:19:17,560 --> 01:19:22,400 by the proper authorities, and I give you my word, 1264 01:19:22,400 --> 01:19:23,613 every bit of it is true. 1265 01:19:25,030 --> 01:19:28,110 We have slipped into a mode where, 1266 01:19:28,110 --> 01:19:31,920 where isolation and fear are so familiar 1267 01:19:32,830 --> 01:19:35,490 that we've become comfortable with it. 1268 01:19:35,490 --> 01:19:38,533 That fear has become our addiction. 1269 01:19:39,590 --> 01:19:41,673 Make no mistake, the devil has, 1270 01:19:43,180 --> 01:19:46,183 has set foot in this town, on your ground. 1271 01:19:47,080 --> 01:19:49,740 All we need to do is but ask, 1272 01:19:49,740 --> 01:19:53,333 and God will cleanse our spirits and our minds. 1273 01:19:54,700 --> 01:19:57,260 Look to the good book first, always. 1274 01:19:59,903 --> 01:20:01,533 Get the devil in a choke hold. 1275 01:20:02,640 --> 01:20:06,297 Remind him, we are here to serve God. 1276 01:20:09,590 --> 01:20:12,633 God's thoughts are not our thoughts. 1277 01:20:15,330 --> 01:20:19,710 Neither is his ways our ways, as heaven is above the earth, 1278 01:20:19,710 --> 01:20:23,830 so are God's ways higher, his thoughts are higher 1279 01:20:25,050 --> 01:20:29,220 than our thoughts, yours or mine. 1280 01:20:53,527 --> 01:20:56,717 ♪ In the end ♪ 1281 01:20:56,717 --> 01:21:00,637 ♪ It's all the same ♪ 1282 01:21:00,637 --> 01:21:04,407 ♪ In the end, it's all the same ♪ 1283 01:21:04,407 --> 01:21:07,807 ♪ In the end ♪ 1284 01:21:07,807 --> 01:21:11,757 ♪ They'll know your name ♪ 1285 01:21:11,757 --> 01:21:15,418 ♪ In the end, they'll know your name ♪ 1286 01:21:15,418 --> 01:21:20,418 ♪ Gonna go and see devil again ♪ 1287 01:21:21,117 --> 01:21:26,117 ♪ Don't you know he only wanted a friend ♪ 1288 01:21:26,487 --> 01:21:31,487 ♪ Gonna go and see the devil again ♪ 1289 01:21:32,007 --> 01:21:36,757 ♪ Don't you know he only wanted a friend ♪ 1290 01:21:48,357 --> 01:21:51,647 ♪ Once again ♪ 1291 01:21:51,647 --> 01:21:55,685 ♪ It's all the same ♪ 1292 01:21:55,685 --> 01:21:59,354 ♪ Once again, it's all the same ♪ 1293 01:21:59,354 --> 01:22:02,712 ♪ In the end ♪ 1294 01:22:02,712 --> 01:22:06,663 ♪ It's just a game ♪ 1295 01:22:06,663 --> 01:22:10,571 ♪ In the end, it's just a game ♪ 1296 01:22:10,571 --> 01:22:15,571 ♪ Gonna go and see the devil again ♪ 1297 01:22:16,005 --> 01:22:21,005 ♪ Don't you know he only wanted a friend ♪ 1298 01:22:21,404 --> 01:22:26,404 ♪ Gonna go and see the devil again ♪ 1299 01:22:26,845 --> 01:22:31,595 ♪ Don't you know he only wanted a friend ♪ 1300 01:23:16,450 --> 01:23:19,704 ♪ In the end ♪ 1301 01:23:19,704 --> 01:23:23,746 ♪ It's just a game ♪ 1302 01:23:23,746 --> 01:23:27,364 ♪ In the end, it's just a game ♪ 1303 01:23:27,364 --> 01:23:30,684 ♪ Once again ♪ 1304 01:23:30,684 --> 01:23:34,767 ♪ They'll know your name ♪ 1305 01:23:34,767 --> 01:23:38,361 ♪ In the end, they'll know your name ♪ 1306 01:23:38,361 --> 01:23:43,361 ♪ Gonna go and see the devil again ♪ 1307 01:23:43,892 --> 01:23:48,892 ♪ Don't you know he only wanted a friend ♪ 1308 01:23:49,260 --> 01:23:54,260 ♪ Gonna go and see the devil again ♪ 1309 01:23:54,663 --> 01:23:59,413 ♪ Don't you know he only wanted a friend ♪ 1310 01:24:00,303 --> 01:24:03,803 (invigorating rock music) 1311 01:24:53,697 --> 01:24:56,893 The truth never comes out, do you understand me?