1 00:00:47,090 --> 00:00:49,434 “剛果” 2 00:00:50,218 --> 00:00:52,270 適者生存 3 00:00:53,972 --> 00:00:56,390 這是叢林法則 4 00:00:56,391 --> 00:00:59,569 總是有人想搶走你的東西 5 00:01:00,395 --> 00:01:01,779 我怎麼知道? 6 00:01:03,982 --> 00:01:06,576 因為我差點就被搶 7 00:01:20,248 --> 00:01:21,707 提姆天普頓 8 00:01:21,708 --> 00:01:23,125 別再耍猴戲 9 00:01:23,126 --> 00:01:24,918 熱狗都快變涼了 10 00:01:24,919 --> 00:01:26,295 熱狗? 11 00:01:26,296 --> 00:01:28,422 至少,我記憶中是這樣 12 00:01:28,423 --> 00:01:29,673 麻吉,開動囉 13 00:01:29,674 --> 00:01:31,633 那時我才七歲 14 00:01:31,634 --> 00:01:34,762 正是愛幻想的年紀 15 00:01:34,763 --> 00:01:36,722 我要不是在剛果冒險… 16 00:01:36,723 --> 00:01:39,275 就是在深海潛水 17 00:01:43,313 --> 00:01:44,313 提姆 18 00:01:44,314 --> 00:01:45,439 我們的英雄 19 00:01:45,440 --> 00:01:46,815 爸媽不用擔心 20 00:01:46,816 --> 00:01:47,992 我來搞定 21 00:01:52,572 --> 00:01:53,956 抓好了 22 00:01:56,159 --> 00:01:58,544 有時候我拯救爸媽 23 00:02:00,455 --> 00:02:01,622 那邊 24 00:02:01,623 --> 00:02:03,549 其他時候,他們拯救我 25 00:02:04,292 --> 00:02:06,427 快控制不住了  -提姆,小心 26 00:02:07,712 --> 00:02:09,213 樹 27 00:02:09,214 --> 00:02:10,214 通訊不良 28 00:02:10,215 --> 00:02:11,298 慢一點,提姆 29 00:02:11,299 --> 00:02:12,975 提姆,轉彎  -轉彎 30 00:02:14,385 --> 00:02:15,969 有受傷嗎?  -我沒事 31 00:02:15,970 --> 00:02:17,262 牙齒讓媽咪看 32 00:02:17,263 --> 00:02:19,097 那時候只有我們三個人 33 00:02:19,098 --> 00:02:20,516 天普頓一家 34 00:02:20,517 --> 00:02:22,851 三是超完美的數字 35 00:02:22,852 --> 00:02:24,019 趣味小知識… 36 00:02:24,020 --> 00:02:27,115 你可知三角形是最穩固的自然形狀? 37 00:02:33,530 --> 00:02:35,531 那時候我是最幸運的孩子 38 00:02:35,532 --> 00:02:37,866 我爸媽有超酷的工作 39 00:02:37,867 --> 00:02:40,702 他們在世界最大的寵物公司上班 40 00:02:40,703 --> 00:02:41,787 樂狗公司 41 00:02:41,788 --> 00:02:43,789 是,法西斯先生  -樂狗公司需要你 42 00:02:43,790 --> 00:02:45,133 馬上出動 43 00:02:46,334 --> 00:02:48,636 他們工作的部門叫做行銷部 44 00:02:48,837 --> 00:02:50,972 他們負責推出新產品 45 00:02:54,843 --> 00:02:57,895 儘管爸媽的工作非常辛苦 46 00:02:58,555 --> 00:03:01,306 他們還是留了足夠的時間給我 47 00:03:01,307 --> 00:03:02,724 三個故事、五個抱抱 48 00:03:02,725 --> 00:03:04,226 加上我的主題曲,對吧? 49 00:03:04,227 --> 00:03:05,528 沒問題 50 00:03:05,812 --> 00:03:09,115 黑鳥歌聲在深夜傳來 51 00:03:10,775 --> 00:03:14,403 受傷的雙翼堅定張開 52 00:03:14,404 --> 00:03:16,947 一生等待 53 00:03:16,948 --> 00:03:21,878 只為沖天飛起,綻放一刻的光彩 54 00:03:25,665 --> 00:03:29,468 提姆,你想不想要一個寶貝弟弟? 55 00:03:30,253 --> 00:03:32,763 不需要,有我就夠了 56 00:03:35,383 --> 00:03:38,719 人生好極了,簡直是完美 57 00:03:38,720 --> 00:03:40,512 但是當我逐漸睡著時 58 00:03:40,513 --> 00:03:43,640 爸媽說的話讓我開始想 59 00:03:43,641 --> 00:03:46,027 寶寶是從哪裡來的? 60 00:05:11,312 --> 00:05:12,655 “家庭” 61 00:05:13,564 --> 00:05:14,365 “家庭” 62 00:05:17,360 --> 00:05:18,160 “家庭” 63 00:05:20,989 --> 00:05:21,789 “家庭” 64 00:05:28,496 --> 00:05:29,588 “管理部門” 65 00:05:59,152 --> 00:06:01,287 “歡迎來到管理部門” 66 00:06:21,674 --> 00:06:25,603 我弟來的那天早上跟其他日子沒兩樣 67 00:06:26,179 --> 00:06:28,055 但我卻不知道 68 00:06:28,056 --> 00:06:31,141 我的人生從此再也回不去了 69 00:06:31,142 --> 00:06:34,278 起床,小不點,現在是早上七點 70 00:06:34,479 --> 00:06:35,645 起床,小不點 71 00:06:35,646 --> 00:06:36,646 早安,巫師 72 00:06:36,647 --> 00:06:40,618 今天有什麼美妙冒險在等著你? 73 00:06:41,069 --> 00:06:42,370 就這個 74 00:06:45,490 --> 00:06:48,959 爸媽老是說我的想像力太豐富 75 00:06:52,371 --> 00:06:53,997 但我清楚記得 76 00:06:53,998 --> 00:06:57,718 寶寶是搭計程車來的 77 00:07:14,018 --> 00:07:15,319 什麼啊 78 00:07:40,253 --> 00:07:42,179 提姆,你看是誰 79 00:07:44,674 --> 00:07:49,219 來認識你的新寶貝弟弟 80 00:07:49,220 --> 00:07:50,512 寶貝什麼? 81 00:07:50,513 --> 00:07:53,932 弟弟 82 00:07:53,933 --> 00:07:55,892 我有幾百萬個疑問 83 00:07:55,893 --> 00:07:57,894 這傢伙是誰?他為什麼在這? 84 00:07:57,895 --> 00:07:59,062 怎麼穿成那樣? 85 00:07:59,063 --> 00:08:01,523 為何這麼肥?幹嘛盯著我? 86 00:08:01,524 --> 00:08:03,659 他會空手道嗎?到底怎麼回事? 87 00:08:05,236 --> 00:08:06,236 去那邊? 88 00:08:06,237 --> 00:08:07,279 好的  -好的 89 00:08:07,280 --> 00:08:09,030 打從一開始,他就不停鬼叫 90 00:08:09,031 --> 00:08:10,866 命令所有人 91 00:08:10,867 --> 00:08:12,710 喔,要這個嗎? 92 00:08:12,952 --> 00:08:16,547 有一點很確定,他就是老闆 93 00:08:16,873 --> 00:08:20,426 他就在房子正中央設立自己的辦公室 94 00:08:21,419 --> 00:08:22,586 他召開會議 95 00:08:22,587 --> 00:08:24,722 有事嗎?  -需要吱吱先生嗎? 96 00:08:26,090 --> 00:08:29,092 一個接一個的會議 97 00:08:29,093 --> 00:08:31,061 連大半夜都要開會 98 00:08:32,597 --> 00:08:34,222 我醒了!我醒了 99 00:08:34,223 --> 00:08:35,765 來囉  -馬上到 100 00:08:35,766 --> 00:08:39,278 如果不能馬上把事情處理得讓他滿意 101 00:08:40,438 --> 00:08:42,865 他就會大抓狂 102 00:08:48,905 --> 00:08:51,781 奶瓶在哪裡?  -一定要把奶瓶給他 103 00:08:51,782 --> 00:08:54,877 他把每個人玩弄在小小手掌心之上 104 00:08:56,120 --> 00:08:58,422 只有我例外 105 00:08:58,456 --> 00:08:59,623 尿布  -奶瓶 106 00:08:59,624 --> 00:09:00,999 尿布  -奶瓶 107 00:09:01,000 --> 00:09:03,126 爸!我睡不著 108 00:09:03,127 --> 00:09:04,794 我知道,我也是 109 00:09:04,795 --> 00:09:07,088 小寶寶現在非常需要我們照顧 110 00:09:07,089 --> 00:09:08,256 有空再聊 111 00:09:08,257 --> 00:09:09,507 但…  -不怕 112 00:09:09,508 --> 00:09:10,935 爸比來了,爸比來了 113 00:09:13,012 --> 00:09:14,313 那我怎麼辦? 114 00:09:15,640 --> 00:09:17,766 時間:2057年 115 00:09:17,767 --> 00:09:22,321 暴龍少尉和我在調查入侵的外星敵人 116 00:09:45,169 --> 00:09:47,471 比我們想得嚴重多了 117 00:09:58,224 --> 00:10:00,025 媽咪,他光屁股 118 00:10:00,851 --> 00:10:02,018 我也光屁股 119 00:10:02,019 --> 00:10:03,311 說“光屁股” 120 00:10:03,312 --> 00:10:04,613 不要 121 00:10:07,984 --> 00:10:10,694 媽咪的小可愛是誰?是你嗎? 122 00:10:10,695 --> 00:10:13,330 不對,他是爸比的小猛男,對吧? 123 00:10:14,073 --> 00:10:16,825 我們其中一個要跟法西斯去寵物大會 124 00:10:16,826 --> 00:10:18,243 在賭城 125 00:10:18,244 --> 00:10:20,537 還是你去吧  -不,應該妳去 126 00:10:20,538 --> 00:10:21,705 你需要喘一口氣 127 00:10:21,706 --> 00:10:24,174 我照顧寶寶,妳…  -讓寶寶決定吧 128 00:10:24,375 --> 00:10:27,836 你想讓誰陪你?爸比還是媽咪? 129 00:10:27,837 --> 00:10:29,170 還是爸比? 130 00:10:29,171 --> 00:10:30,755 他想要媽咪 131 00:10:30,756 --> 00:10:32,850 夠了,我們得談一談 132 00:10:33,718 --> 00:10:35,060 私底下 133 00:10:35,886 --> 00:10:37,429 好啊  -麻吉,談什麼? 134 00:10:37,430 --> 00:10:39,732 談那個小卑鄙 135 00:10:40,057 --> 00:10:41,516 說小貝比嗎 136 00:10:41,517 --> 00:10:43,393 還用說?他突然就冒出來 137 00:10:43,394 --> 00:10:44,561 我們根本不認識他 138 00:10:44,562 --> 00:10:45,937 怎麼能相信他? 139 00:10:45,938 --> 00:10:47,990 拜託,他只是小寶寶 140 00:10:49,942 --> 00:10:54,038 真的?只有我覺得這傢伙很不對勁? 141 00:10:56,073 --> 00:10:58,208 糟糕,讓我來  -五秒內還能吃 142 00:11:05,124 --> 00:11:06,675 提姆? 143 00:11:07,084 --> 00:11:09,919 你們看,他穿全套西裝 144 00:11:09,920 --> 00:11:12,756 是啊,很可愛吧?就像個小大人 145 00:11:12,757 --> 00:11:14,758 他還帶著一個公事包 146 00:11:14,759 --> 00:11:16,718 難道沒有人覺得這樣… 147 00:11:16,719 --> 00:11:19,271 怎麼說,有一點怪異嗎? 148 00:11:19,889 --> 00:11:22,766 你也把羊咩咩帶在身邊,一直到你… 149 00:11:22,767 --> 00:11:24,568 不要扯到羊咩咩 150 00:11:26,145 --> 00:11:27,729 每個寶寶都不一樣,提姆 151 00:11:27,730 --> 00:11:29,230 每一個都很特別 152 00:11:29,231 --> 00:11:31,107 他變成了家裡的老大 153 00:11:31,108 --> 00:11:32,609 你是家裡的老大嗎? 154 00:11:32,610 --> 00:11:34,703 你當然是,當然是囉 155 00:11:35,404 --> 00:11:38,281 相信我,總有一天你會瞭解這小傢伙 156 00:11:38,282 --> 00:11:40,950 然後你就會全心全意的愛著他 157 00:11:40,951 --> 00:11:42,252 就像我們一樣 158 00:11:42,328 --> 00:11:44,046 全心全意? 159 00:11:48,626 --> 00:11:50,761 休想 160 00:12:08,354 --> 00:12:09,354 快點 161 00:12:09,355 --> 00:12:13,283 我要三個故事、五個抱抱加上主題曲 162 00:12:19,198 --> 00:12:21,366 要不然一個故事… 163 00:12:21,367 --> 00:12:24,795 三個抱抱,加上我的主題曲? 164 00:12:28,999 --> 00:12:31,552 那不然主題曲就好? 165 00:12:32,420 --> 00:12:34,138 媽咪? 166 00:12:34,338 --> 00:12:35,806 爸比? 167 00:12:38,592 --> 00:12:40,009 嘿 168 00:12:40,010 --> 00:12:42,062 我的睡前節目呢? 169 00:12:43,556 --> 00:12:45,181 法西斯先生,我星期一處理 170 00:12:45,182 --> 00:12:47,317 別哭!別哭 171 00:12:51,230 --> 00:12:52,531 你好 172 00:13:01,532 --> 00:13:03,584 喂?老闆,還沒 173 00:13:04,410 --> 00:13:06,744 不,我不是找藉口 174 00:13:06,745 --> 00:13:09,706 是的,我知道有一段時間了 175 00:13:09,707 --> 00:13:12,342 相信我,我也覺得像過了一輩子 176 00:13:18,215 --> 00:13:21,217 我已經在父母那邊取得重大進展 177 00:13:21,218 --> 00:13:25,722 就是一般程序,剝奪睡眠,絕食 178 00:13:25,723 --> 00:13:27,557 他們一整個狀況外 179 00:13:27,558 --> 00:13:30,143 我給什麼,他們就乖乖吃什麼 180 00:13:30,144 --> 00:13:32,562 他們什麼都聽我的 181 00:13:32,563 --> 00:13:33,897 笑破我肚皮 182 00:13:33,898 --> 00:13:35,783 但那小鬼可能盯上我了 183 00:13:36,275 --> 00:13:38,568 不,我應付得來 184 00:13:38,569 --> 00:13:40,945 我知道這次任務對公司有多重要 185 00:13:40,946 --> 00:13:42,322 任務? 186 00:13:42,323 --> 00:13:45,325 相信我,妳找對寶寶來上班了 187 00:13:45,326 --> 00:13:46,910 手舉高,惡魔寶寶 188 00:13:46,911 --> 00:13:48,212 嚇屎寶寶了 189 00:13:51,499 --> 00:13:53,166 我得處理那個猴囝仔 190 00:13:53,167 --> 00:13:54,426 你會說話 191 00:13:54,585 --> 00:13:56,753 呃,咕咕嘎嘎 192 00:13:56,754 --> 00:13:59,306 不對,你真的會說話,我聽到了 193 00:14:00,007 --> 00:14:02,258 好,我會說話 194 00:14:02,259 --> 00:14:03,593 就看你會不會聽話 195 00:14:03,594 --> 00:14:04,844 給我雙倍濃縮咖啡 196 00:14:04,845 --> 00:14:06,930 再看看附近有沒有像樣的壽司 197 00:14:06,931 --> 00:14:10,183 我巴不得現在就嗑一份御飯糰 198 00:14:10,184 --> 00:14:11,935 也給你自己買點東西 199 00:14:11,936 --> 00:14:13,603 你是誰? 200 00:14:13,604 --> 00:14:17,357 簡單來說,我是老闆 201 00:14:17,358 --> 00:14:20,777 老闆?你是小寶寶,還穿尿布 202 00:14:20,778 --> 00:14:22,529 你知道哪些人也穿尿布嗎? 203 00:14:22,530 --> 00:14:25,114 太空人,還有賽車選手,專業人士 204 00:14:25,115 --> 00:14:26,658 天普頓,這叫做效率 205 00:14:26,659 --> 00:14:30,620 幼兒平均一年花四十五小時在便桶上 206 00:14:30,621 --> 00:14:34,123 我可是老闆,沒那麼多美國時間 207 00:14:34,124 --> 00:14:35,833 你不是我的老闆 208 00:14:35,834 --> 00:14:38,127 我就是你的老闆  -你才不是 209 00:14:38,128 --> 00:14:39,295 就是  -不是 210 00:14:39,296 --> 00:14:40,848 就是  -不是 211 00:14:41,131 --> 00:14:42,465 就是  -不是 212 00:14:42,466 --> 00:14:43,633 就是  -不是 213 00:14:43,634 --> 00:14:45,051 就是,就是 214 00:14:45,052 --> 00:14:46,302 就是,就是 215 00:14:46,303 --> 00:14:47,470 是我先來的 216 00:14:47,471 --> 00:14:49,722 等爸媽發現這件事你就慘了 217 00:14:49,723 --> 00:14:52,225 是嗎?你以為他們會選你,不選我? 218 00:14:52,226 --> 00:14:53,893 就憑你那種履歷? 219 00:14:53,894 --> 00:14:55,779 你根本不知道我的事 220 00:14:56,981 --> 00:14:59,700 你想玩這種把戲是嗎?我看看 221 00:15:00,025 --> 00:15:02,494 天普頓,提摩西,小名… 222 00:15:04,154 --> 00:15:05,154 抱歉 223 00:15:05,155 --> 00:15:06,155 大利 224 00:15:06,156 --> 00:15:08,032 成績普通  -你怎麼知道? 225 00:15:08,033 --> 00:15:10,326 少了輔助輪就不會騎單車? 226 00:15:10,327 --> 00:15:14,631 連熊騎單車都不必靠輔助輪,大利 227 00:15:15,207 --> 00:15:16,416 根據出生日期你七歲 228 00:15:16,417 --> 00:15:17,968 七歲六個月 229 00:15:19,545 --> 00:15:21,713 活力打盹!你說什麼? 230 00:15:21,714 --> 00:15:23,339 我七歲六個月 231 00:15:23,340 --> 00:15:25,008 沒錯!你老了 232 00:15:25,009 --> 00:15:28,094 是該讓路給新世代的時候了 233 00:15:28,095 --> 00:15:29,512 世界就是這樣 234 00:15:29,513 --> 00:15:31,931 你不會要爸媽給你舊玩具吧 235 00:15:31,932 --> 00:15:33,016 羊咩咩? 236 00:15:33,017 --> 00:15:34,225 大家都想要時髦新品 237 00:15:34,226 --> 00:15:35,893 消滅,消滅 238 00:15:35,894 --> 00:15:38,655 羊咩咩  -我裝了新電池 239 00:15:39,690 --> 00:15:41,441 爸比媽咪根本不認識你 240 00:15:41,442 --> 00:15:42,900 他們愛我 241 00:15:42,901 --> 00:15:44,527 是嗎?小子,會算數吧 242 00:15:44,528 --> 00:15:47,071 只有這麼多的愛可以分配 243 00:15:47,072 --> 00:15:49,115 就像這些珠子 244 00:15:49,116 --> 00:15:51,701 你曾經擁有父母全部的愛 245 00:15:51,702 --> 00:15:54,120 所有時間,和所有的關注 246 00:15:54,121 --> 00:15:56,372 珠子都是你的 247 00:15:56,373 --> 00:15:58,082 然後我出現了 248 00:15:58,083 --> 00:16:00,126 小寶寶佔據好多時間 249 00:16:00,127 --> 00:16:03,847 需要很多的關注,也獲得全部的愛 250 00:16:04,089 --> 00:16:05,548 我們可以分享 251 00:16:05,549 --> 00:16:08,101 很明顯你沒念過商學院 252 00:16:11,722 --> 00:16:15,099 聽著,天普頓,你的如意算盤不管用 253 00:16:15,100 --> 00:16:17,560 沒有足夠的愛分給我們兩個 254 00:16:17,561 --> 00:16:19,896 沒有足夠的珠子可以分配 255 00:16:19,897 --> 00:16:23,650 然後,就在一瞬間,沒有提姆的位置 256 00:16:23,651 --> 00:16:25,318 提姆擠不進來了 257 00:16:25,319 --> 00:16:28,038 糟糕,提姆該怎麼辦? 258 00:16:31,992 --> 00:16:34,494 所以給我惦惦,別擋我的路 259 00:16:34,495 --> 00:16:36,630 不然就炒你魷魚 260 00:16:38,248 --> 00:16:40,926 沒人可以開除自己的家人 261 00:16:46,090 --> 00:16:47,724 可以嗎? 262 00:17:06,443 --> 00:17:09,696 起床,小不點,現在是早上七點 263 00:17:09,697 --> 00:17:11,081 起床,小不點… 264 00:17:11,949 --> 00:17:13,709 起床做什麼? 265 00:17:14,118 --> 00:17:16,869 起床享用營養早餐 266 00:17:16,870 --> 00:17:18,588 現在是早上七點 267 00:17:25,879 --> 00:17:27,588 怎麼了,提摩西? 268 00:17:27,589 --> 00:17:29,933 那個小矮人讓你難過? 269 00:17:31,135 --> 00:17:33,928 那我要大大的詛咒他一番 270 00:17:33,929 --> 00:17:36,431 他不准通過 271 00:17:36,432 --> 00:17:37,974 沒用的,巫師 272 00:17:37,975 --> 00:17:39,976 他把爸媽騙得團團轉 273 00:17:39,977 --> 00:17:43,280 如果他們知道真相,就不會留他下來 274 00:17:43,605 --> 00:17:46,983 也許你爸媽需要被點醒 275 00:17:46,984 --> 00:17:49,277 用大大的詛咒 276 00:17:49,278 --> 00:17:50,737 他們不准通過 277 00:17:50,738 --> 00:17:52,873 對,我需要點醒他們 278 00:17:53,574 --> 00:17:54,991 利用證據 279 00:17:54,992 --> 00:17:56,877 我需要的就是證據 280 00:17:57,077 --> 00:17:59,212 揭穿他的黑暗魔法 281 00:18:05,502 --> 00:18:07,128 測試,測試 282 00:18:07,129 --> 00:18:08,638 測試,測試 283 00:18:11,508 --> 00:18:13,176 也許爸媽能把他退貨給商店 284 00:18:13,177 --> 00:18:14,510 再把錢拿回來 285 00:18:14,511 --> 00:18:16,438 我們可以買一間跳跳屋 286 00:18:17,181 --> 00:18:20,984 祝你順利,現在是早上八點四十五分 287 00:18:27,316 --> 00:18:28,450 忍者 288 00:18:30,527 --> 00:18:31,828 忍者 289 00:18:43,874 --> 00:18:45,133 忍者 290 00:18:52,132 --> 00:18:54,142 忍者 291 00:19:09,733 --> 00:19:12,318 到處都是寶寶!越長越多 292 00:19:12,319 --> 00:19:15,205 媽咪爸比!怎麼會這樣? 293 00:19:17,366 --> 00:19:19,376 恐怖大入侵 294 00:19:20,744 --> 00:19:22,879 這是童歡會 295 00:19:24,748 --> 00:19:26,415 一張永流傳 296 00:19:26,416 --> 00:19:29,344 這是會議,而且沒人邀請你 297 00:19:36,385 --> 00:19:38,353 那就走著瞧吧 298 00:19:38,679 --> 00:19:41,848 謝謝你們收到緊急通知後就趕過來 299 00:19:41,849 --> 00:19:43,349 在開始之前… 300 00:19:43,350 --> 00:19:45,101 “那小子在偷聽嗎?” 301 00:19:45,102 --> 00:19:46,060 是,長官 302 00:19:46,061 --> 00:19:47,436 沒錯  -非常肯定 303 00:19:47,437 --> 00:19:49,406 金寶,使用干擾戰術 304 00:19:50,691 --> 00:19:51,899 嘿 305 00:19:51,900 --> 00:19:54,610 我族寶寶有重大危機  -不會吧 306 00:19:54,611 --> 00:19:55,862 真糟糕  -恐怖喔 307 00:19:55,863 --> 00:19:57,029 什麼危機? 308 00:19:57,030 --> 00:19:59,949 直接播放比較簡單,台弟,麻煩你 309 00:19:59,950 --> 00:20:01,918 來播放節目 310 00:20:03,787 --> 00:20:05,037 開始囉 311 00:20:05,038 --> 00:20:06,590 金寶,把燈滅了 312 00:20:08,125 --> 00:20:11,460 寶寶們獲得的愛大不如前 313 00:20:11,461 --> 00:20:13,379 為什麼?是我們壞壞嗎? 314 00:20:13,380 --> 00:20:14,463 不,史黛西 315 00:20:14,464 --> 00:20:16,299 但我會說是誰壞 316 00:20:16,300 --> 00:20:20,020 看清楚我們的死對頭,小狗狗 317 00:20:21,138 --> 00:20:23,264 不,問題就出在這種反應 318 00:20:23,265 --> 00:20:25,892 小狗狗?跟小狗狗有什麼關係? 319 00:20:25,893 --> 00:20:27,143 整個歷史上 320 00:20:27,144 --> 00:20:31,522 人們深愛寶寶,勝過世上任何東西 321 00:20:31,523 --> 00:20:33,316 我們是必備項目 322 00:20:33,317 --> 00:20:35,776 在各大願望清單上名列第一 323 00:20:35,777 --> 00:20:38,997 小狗狗只不過是附屬品 324 00:20:40,490 --> 00:20:43,534 但是在小狗狗出現全新款式之後… 325 00:20:43,535 --> 00:20:45,703 一切就全變了調 326 00:20:45,704 --> 00:20:48,456 每一隻都比舊款更可愛 327 00:20:48,457 --> 00:20:50,416 記得拉拉貴賓? 328 00:20:50,417 --> 00:20:51,751 獅子貴賓? 329 00:20:51,752 --> 00:20:54,930 吉臘腸?試著說吉臘腸但不要笑 330 00:20:55,923 --> 00:20:57,381 不可能的,別浪費時間 331 00:20:57,382 --> 00:20:59,392 本來看到沙皮狗就開心 332 00:20:59,718 --> 00:21:02,270 現在成了中國最熱門的狗 333 00:21:02,346 --> 00:21:03,596 不會吧  -太可怕了 334 00:21:03,597 --> 00:21:05,473 恐怖喔  -沒錯 335 00:21:05,474 --> 00:21:06,974 而且越來越糟 336 00:21:06,975 --> 00:21:10,853 樂狗公司執行長法西斯發出宣告 337 00:21:10,854 --> 00:21:12,396 台弟,放影片 338 00:21:12,397 --> 00:21:14,565 我們正在著手計畫 339 00:21:14,566 --> 00:21:18,194 推出史上最可愛的小狗狗 340 00:21:18,195 --> 00:21:22,156 我們將在賭城的寵物大會上發佈 341 00:21:22,157 --> 00:21:23,616 全世界注意 342 00:21:23,617 --> 00:21:26,503 保證強勢壓倒對手 343 00:21:27,037 --> 00:21:28,454 耶  -不,金寶 344 00:21:28,455 --> 00:21:30,790 不准“耶”!我們就是他的對手 345 00:21:30,791 --> 00:21:32,291 這是場硬仗 346 00:21:32,292 --> 00:21:34,877 小狗狗佔了上風,小寶寶節節敗退 347 00:21:34,878 --> 00:21:35,878 謝謝,台弟 348 00:21:35,879 --> 00:21:38,130 如果這新狗狗真是可愛得要命 349 00:21:38,131 --> 00:21:40,800 可能會讓寶寶事業關門大吉,寶寶 350 00:21:40,801 --> 00:21:41,968 真糟糕 351 00:21:41,969 --> 00:21:43,052 壞消息,寶寶 352 00:21:43,053 --> 00:21:44,553 那該怎麼辦? 353 00:21:44,554 --> 00:21:47,056 我的工作就是獲得新狗狗的確切情報 354 00:21:47,057 --> 00:21:48,891 讓寶貝企業阻止對手 355 00:21:48,892 --> 00:21:50,393 而你們都要幫我 356 00:21:50,394 --> 00:21:51,310 天才  -全壘打 357 00:21:51,311 --> 00:21:52,436 老闆果然寶刀未老 358 00:21:52,437 --> 00:21:53,354 耶 359 00:21:53,355 --> 00:21:54,271 耶 360 00:21:54,272 --> 00:21:56,315 你們爸媽都在樂狗公司上班 361 00:21:56,316 --> 00:21:58,651 所以你們學到什麼東西沒? 362 00:21:58,652 --> 00:22:00,069 是,長官  -當然 363 00:22:00,070 --> 00:22:01,362 讚啦,三胞胎,說吧 364 00:22:01,363 --> 00:22:02,321 A  -B 365 00:22:02,322 --> 00:22:03,364 C  -D 366 00:22:03,365 --> 00:22:05,783 不,關於新狗狗,你們學到什麼? 367 00:22:05,784 --> 00:22:07,076 耶,狗狗 368 00:22:07,077 --> 00:22:08,953 不,金寶!小狗狗很邪惡 369 00:22:08,954 --> 00:22:10,413 史黛西,把筆記念出來 370 00:22:10,414 --> 00:22:13,258 我不識字,這寫什麼? 371 00:22:16,294 --> 00:22:18,129 這就是我的團隊? 372 00:22:18,130 --> 00:22:21,007 大顆呆、一群應聲蟲跟塗鴉妹? 373 00:22:21,008 --> 00:22:21,966 沒有錯  -非常贊成 374 00:22:21,967 --> 00:22:22,800 超同意 375 00:22:22,801 --> 00:22:23,926 是啊  -說得好,老闆 376 00:22:23,927 --> 00:22:25,177 逮到你了 377 00:22:25,178 --> 00:22:29,348 把餅乾放下,有業績才有餅乾吃 378 00:22:29,349 --> 00:22:31,058 再來一場節目  -不,台弟 379 00:22:31,059 --> 00:22:32,935 不然抱抱?  -沒有節目了 380 00:22:32,936 --> 00:22:33,686 老闆? 381 00:22:33,687 --> 00:22:36,313 有好多的愛可以分享  -去睡覺 382 00:22:36,314 --> 00:22:37,523 乖乖睡 383 00:22:37,524 --> 00:22:38,524 老闆  -老闆 384 00:22:38,525 --> 00:22:39,784 怎樣?  -爸媽來了 385 00:22:41,361 --> 00:22:43,455 他們好像在開小小會議呢 386 00:22:48,618 --> 00:22:50,712 是不是超可愛?  -誰要點心? 387 00:22:51,371 --> 00:22:52,922 天啊,這簡直太侮辱人了 388 00:22:53,707 --> 00:22:55,541 天啊,這簡直太侮辱人了 389 00:22:55,542 --> 00:22:57,344 等爸媽聽到你就完了 390 00:22:58,670 --> 00:23:01,264 天普頓,你拿著什麼? 391 00:23:02,841 --> 00:23:04,216 沒有 392 00:23:04,217 --> 00:23:05,810 錄音帶交出來 393 00:23:06,803 --> 00:23:08,104 別想 394 00:23:15,854 --> 00:23:18,147 媽咪!爸比!看這邊 395 00:23:18,148 --> 00:23:20,658 嗨,提姆  -嗨!總之呢… 396 00:23:23,028 --> 00:23:24,371 花的超能力 397 00:23:26,907 --> 00:23:29,959 你逃不過條子的圍捕,天兵普頓 398 00:23:33,538 --> 00:23:36,341 繫好安全帶,出發囉 399 00:23:41,755 --> 00:23:43,139 跑、跑、跑 400 00:23:46,384 --> 00:23:47,852 什麼?嘿 401 00:23:50,639 --> 00:23:51,940 慘了 402 00:23:56,561 --> 00:23:57,978 跑、跑、跑 403 00:23:57,979 --> 00:23:59,781 接、接、接 404 00:24:05,946 --> 00:24:07,163 讚啦 405 00:24:11,910 --> 00:24:13,002 帥氣 406 00:24:16,581 --> 00:24:18,332 放手,你這小… 407 00:24:18,333 --> 00:24:20,626 你看,孩子們終於打成一片了 408 00:24:20,627 --> 00:24:22,220 真好 409 00:24:37,894 --> 00:24:39,195 慢走不送 410 00:24:42,274 --> 00:24:43,575 你想玩是吧? 411 00:24:43,859 --> 00:24:45,160 那就來玩 412 00:24:50,031 --> 00:24:51,916 不 413 00:24:53,076 --> 00:24:54,419 救老闆!救老闆 414 00:24:57,581 --> 00:24:58,747 抓住他  -讓我來 415 00:24:58,748 --> 00:25:00,049 讓我來  -讓我來 416 00:25:06,464 --> 00:25:08,257 你慘了,老寶寶 417 00:25:08,258 --> 00:25:10,560 高高,我要飛高高 418 00:25:13,930 --> 00:25:15,472 誰想要… 419 00:25:15,473 --> 00:25:16,900 雞柳條咧 420 00:25:20,687 --> 00:25:23,156 媽咪,爸比,我有證據 421 00:25:29,446 --> 00:25:31,664 有人不會下樓梯嗎? 422 00:25:32,824 --> 00:25:35,210 沒人擋得住我 423 00:25:44,294 --> 00:25:47,213 媽咪!爸比!你們在哪裡? 424 00:25:47,214 --> 00:25:48,380 哈囉 425 00:25:48,381 --> 00:25:50,058 大家到哪去了? 426 00:25:50,467 --> 00:25:52,843 媽咪,爸比!寶寶會說話 427 00:25:52,844 --> 00:25:54,678 喔,真的嗎? 428 00:25:54,679 --> 00:25:56,138 你怎麼… 429 00:25:56,139 --> 00:25:57,473 提姆,把帶子交出來 430 00:25:57,474 --> 00:25:59,275 不然羊咩咩挫咧等 431 00:25:59,893 --> 00:26:00,976 不要 432 00:26:00,977 --> 00:26:03,395 羊咩咩,什麼?你想穿鼻環? 433 00:26:03,396 --> 00:26:06,574 我不太喜歡,但我哪有資格決定? 434 00:26:07,025 --> 00:26:10,787 還要穿眉環?太前衛了點吧,羊咩咩 435 00:26:10,987 --> 00:26:13,030 面試的時候怎麼能看呢? 436 00:26:13,031 --> 00:26:14,031 住手 437 00:26:14,032 --> 00:26:16,116 帶子給我,不然我就要扯、扯、扯 438 00:26:16,117 --> 00:26:17,409 不要!放手 439 00:26:17,410 --> 00:26:18,577 你放手  -你放手 440 00:26:18,578 --> 00:26:20,171 帶子給我  -給我羊咩咩 441 00:26:23,375 --> 00:26:25,260 糟糕!太過頭了 442 00:26:25,377 --> 00:26:27,253 天普頓,我們都理性一點 443 00:26:27,254 --> 00:26:29,296 可以講道理的吧?你在做什麼? 444 00:26:29,297 --> 00:26:31,423 從一開始你就逼我這麼對你 445 00:26:31,424 --> 00:26:33,300 我們可以邊喝果汁邊聊 446 00:26:33,301 --> 00:26:35,010 喝果汁的時間結束了 447 00:26:35,011 --> 00:26:37,471 不,天普頓,你不會的 448 00:26:37,472 --> 00:26:39,765 說掰掰,寶寶,你被炒了 449 00:26:39,766 --> 00:26:40,683 你在做什麼? 450 00:26:40,684 --> 00:26:41,985 沒事 451 00:26:45,855 --> 00:26:47,022 我的證據 452 00:26:47,023 --> 00:26:48,857 提姆!解釋清楚 453 00:26:48,858 --> 00:26:50,109 對,解釋清楚 454 00:26:50,110 --> 00:26:51,944 又不是我,是寶寶的錯 455 00:26:51,945 --> 00:26:53,195 寶寶的錯? 456 00:26:53,196 --> 00:26:55,248 真的!他會說話 457 00:26:55,782 --> 00:26:57,908 他們都會說話,他們剛才在開會 458 00:26:57,909 --> 00:26:59,201 討論小狗狗的事 459 00:26:59,202 --> 00:27:01,537 根本是寶寶間諜大平台 460 00:27:01,538 --> 00:27:03,372 提摩西大利天普頓 461 00:27:03,373 --> 00:27:04,999 我們對你非常失望 462 00:27:05,000 --> 00:27:07,543 不,我們很生氣  -沒錯,我們很氣 463 00:27:07,544 --> 00:27:09,295 生氣?  -你要被處罰 464 00:27:09,296 --> 00:27:11,171 你被禁足了  -沒錯,禁足 465 00:27:11,172 --> 00:27:12,339 罰兩…  -三 466 00:27:12,340 --> 00:27:13,507 三天嗎?  -星期 467 00:27:13,508 --> 00:27:14,925 星期!三星期 468 00:27:14,926 --> 00:27:16,927 罰三…罰很久 469 00:27:16,928 --> 00:27:17,845 禁足? 470 00:27:17,846 --> 00:27:20,723 你要待在房子裡,陪你的寶貝小弟 471 00:27:20,724 --> 00:27:23,359 直到你學會和睦相處 472 00:27:24,311 --> 00:27:25,612 真衰 473 00:27:27,605 --> 00:27:30,649 那是我第一次被關進牢籠 474 00:27:30,650 --> 00:27:32,484 寒冷苦窯 475 00:27:32,485 --> 00:27:34,120 無情枷鎖 476 00:27:34,362 --> 00:27:36,331 終身監禁 477 00:27:36,740 --> 00:27:40,409 一分鐘變一小時,一小時變一天 478 00:27:40,410 --> 00:27:42,545 每個人都有崩潰的臨界點 479 00:27:42,871 --> 00:27:44,589 這就是我的 480 00:27:45,665 --> 00:27:49,177 黑鳥歌聲在深夜傳來 481 00:27:49,502 --> 00:27:53,389 受傷的雙翼堅定張開  -那是我的歌 482 00:27:53,715 --> 00:27:56,309 一生等待 483 00:27:56,843 --> 00:28:01,356 只為沖天飛起,綻放一刻的光彩 484 00:28:01,765 --> 00:28:03,766 沒關係,小不點 485 00:28:03,767 --> 00:28:06,653 也許我可以提供一些協助 486 00:28:06,936 --> 00:28:11,106 黑鳥歌聲在深夜傳來 487 00:28:11,107 --> 00:28:15,778 祈禱,受傷的雙翼堅定張開 488 00:28:15,779 --> 00:28:17,529 飛吧,小傻瓜 489 00:28:17,530 --> 00:28:18,956 謝謝,巫師 490 00:28:19,324 --> 00:28:21,200 但那不一樣 491 00:28:21,201 --> 00:28:23,994 要是我能碰到那把魔法刀柄 492 00:28:23,995 --> 00:28:26,798 就能帶我們逃出大牢 493 00:28:29,167 --> 00:28:30,468 天普頓 494 00:28:38,385 --> 00:28:40,302 天普頓,我們得聊聊 495 00:28:40,303 --> 00:28:41,604 走開 496 00:28:46,768 --> 00:28:50,363 黑鳥歌聲在深夜傳來 497 00:28:51,981 --> 00:28:52,981 不准唱 498 00:28:52,982 --> 00:28:54,733 那是我的歌,不是你的 499 00:28:54,734 --> 00:28:56,693 是我爸媽寫給我的 500 00:28:56,694 --> 00:28:59,113 是嗎?你爸媽是披頭四? 501 00:28:59,114 --> 00:29:01,532 不對,是阿泰和阿珍 502 00:29:01,533 --> 00:29:02,991 你連他們名字都不知道 503 00:29:02,992 --> 00:29:04,743 你只是想把我爸媽偷走 504 00:29:04,744 --> 00:29:06,120 你偷走所有東西 505 00:29:06,121 --> 00:29:08,089 要坐牢的人應該是你 506 00:29:08,873 --> 00:29:12,176 讓我們先放下對彼此的成見 507 00:29:15,296 --> 00:29:16,422 你是不是… 508 00:29:16,423 --> 00:29:17,724 沒有 509 00:29:18,299 --> 00:29:21,269 人事部有人在就好了 510 00:29:50,206 --> 00:29:51,123 拿去 511 00:29:51,124 --> 00:29:53,000 我不要你的骯髒錢 512 00:29:53,001 --> 00:29:55,335 我說過,要你別擋我的路 513 00:29:55,336 --> 00:29:57,337 沒辦法,你在我家裡 514 00:29:57,338 --> 00:29:58,630 我也不想在這兒 515 00:29:58,631 --> 00:30:00,466 我比你更不願意 516 00:30:00,467 --> 00:30:02,468 那你為什麼要折磨我? 517 00:30:02,469 --> 00:30:05,137 事實真相是,我不是一般的寶寶 518 00:30:05,138 --> 00:30:06,180 還用你說? 519 00:30:06,181 --> 00:30:08,474 我在出任務,來自上面 520 00:30:08,475 --> 00:30:10,985 你是耶穌寶寶嗎? 521 00:30:11,227 --> 00:30:13,738 沒錯,我是耶穌寶寶 522 00:30:14,439 --> 00:30:15,564 才怪 523 00:30:15,565 --> 00:30:18,150 其實我是公司的中階管理人員 524 00:30:18,151 --> 00:30:20,277 公司?哪家公司? 525 00:30:20,278 --> 00:30:21,579 來 526 00:30:22,071 --> 00:30:24,364 你拿著,這可以解釋一切 527 00:30:24,365 --> 00:30:26,250 你要我拿那個做什麼? 528 00:30:27,619 --> 00:30:29,703 我要你用嘴巴吸它  -你自己吸 529 00:30:29,704 --> 00:30:30,704 不,這是給你吸的 530 00:30:30,705 --> 00:30:31,830 我才不要吸 531 00:30:31,831 --> 00:30:33,499 快吸  -又不知道從哪來的 532 00:30:33,500 --> 00:30:36,543 那不重要,重要的是它會帶你去哪 533 00:30:36,544 --> 00:30:37,711 你不想知道… 534 00:30:37,712 --> 00:30:39,889 寶寶到底是打哪來的嗎? 535 00:30:40,882 --> 00:30:43,759 吸吸,喃喃,啾啾 536 00:30:43,760 --> 00:30:46,136 嘴嘴,啵啵,吧吧 537 00:30:46,137 --> 00:30:48,597 小皮,安撫寶貝,親親 538 00:30:48,598 --> 00:30:50,807 它有許多名字 539 00:30:50,808 --> 00:30:54,070 透過它的力量,就能知道真相 540 00:31:00,777 --> 00:31:01,994 快啊,吸快點 541 00:31:09,035 --> 00:31:10,169 媽咪 542 00:31:23,716 --> 00:31:25,133 這是哪裡? 543 00:31:25,134 --> 00:31:27,770 歡迎來到寶貝企業 544 00:31:33,685 --> 00:31:35,194 不會吧 545 00:31:37,063 --> 00:31:38,614 謝謝  -什麼? 546 00:31:40,233 --> 00:31:42,651 安啦,他們看不見也聽不到我們 547 00:31:42,652 --> 00:31:44,736 我們就像虛擬的一樣嗎?  -對 548 00:31:44,737 --> 00:31:46,488 所以這樣也沒感覺?  -沒錯 549 00:31:46,489 --> 00:31:47,823 這樣也沒?  -沒有 550 00:31:47,824 --> 00:31:49,041 空手道 551 00:31:50,076 --> 00:31:52,703 天普頓,別丟人現眼,我還看得見你 552 00:31:52,704 --> 00:31:54,746 所以寶寶是從這裡來的? 553 00:31:54,747 --> 00:31:57,040 不然你以為石頭裡蹦出來的? 554 00:31:57,041 --> 00:31:58,166 魔法仙子送的? 555 00:31:58,167 --> 00:32:00,511 不是,我爸媽告訴我… 556 00:32:01,379 --> 00:32:02,713 什麼? 557 00:32:02,714 --> 00:32:04,923 不,太噁了吧 558 00:32:04,924 --> 00:32:07,476 對啊,我也覺得不太合理 559 00:32:08,094 --> 00:32:10,554 我爸媽怎麼沒告訴我這些呢? 560 00:32:10,555 --> 00:32:12,681 如果大家知道寶寶真正的來源 561 00:32:12,682 --> 00:32:14,016 就沒人想要了 562 00:32:14,017 --> 00:32:15,892 熱狗也是同樣的道理 563 00:32:15,893 --> 00:32:17,570 電梯上樓 564 00:32:18,688 --> 00:32:20,522 那我怎麼會不記得這裡? 565 00:32:20,523 --> 00:32:21,523 你記得 566 00:32:21,524 --> 00:32:23,942 但平常的寶寶在奶嘴被拿走之後 567 00:32:23,943 --> 00:32:26,028 就會徹底忘了寶貝企業 568 00:32:26,029 --> 00:32:27,529 你哪裡不平常了? 569 00:32:27,530 --> 00:32:29,906 我們少數人,菁英中的菁英 570 00:32:29,907 --> 00:32:31,834 被挑中,是為了… 571 00:32:34,203 --> 00:32:36,255 為了終極的榮譽 572 00:32:36,914 --> 00:32:38,707 上層管理部門 573 00:32:38,708 --> 00:32:42,377 天普頓,這裡負責處理重要工作 574 00:32:42,378 --> 00:32:45,014 G區打盹時間開始 575 00:32:45,465 --> 00:32:47,466 這整個地方都是寶寶在管? 576 00:32:47,467 --> 00:32:48,550 對 577 00:32:48,551 --> 00:32:50,886 我爸比說“有能力的負責做事” 578 00:32:50,887 --> 00:32:52,554 “無能的就負責監督” 579 00:32:52,555 --> 00:32:54,106 你爸很有事 580 00:32:55,558 --> 00:32:57,100 你們長大後會怎樣? 581 00:32:57,101 --> 00:32:58,101 不會長大 582 00:32:58,102 --> 00:33:00,062 我們喝一種超機密寶寶配方奶 583 00:33:00,063 --> 00:33:01,697 讓我們永遠當寶寶 584 00:33:03,232 --> 00:33:05,901 回去工作!下午奶時間結束了 585 00:33:05,902 --> 00:33:07,486 我們面臨危機 586 00:33:07,487 --> 00:33:09,154 不知道我們面臨危機嗎? 587 00:33:09,155 --> 00:33:10,238 她是誰啊? 588 00:33:10,239 --> 00:33:12,949 她是我老闆,大寶貝老闆 589 00:33:12,950 --> 00:33:15,077 她在大聲什麼? 590 00:33:15,078 --> 00:33:16,796 看到派餅圖沒? 591 00:33:16,913 --> 00:33:19,122 好像一塊超大的派 592 00:33:19,123 --> 00:33:21,750 這代表了世上所有愛的數量 593 00:33:21,751 --> 00:33:23,168 我愛吃派  -誰不愛呢? 594 00:33:23,169 --> 00:33:24,169 蘋果派  -行 595 00:33:24,170 --> 00:33:25,253 不,櫻桃  -完美 596 00:33:25,254 --> 00:33:26,296 不要南瓜  -好 597 00:33:26,297 --> 00:33:27,255 南瓜是蔬菜 598 00:33:27,256 --> 00:33:31,143 重點是,小狗狗的比重變得越來越大 599 00:33:31,969 --> 00:33:33,896 把我們的愛偷走了 600 00:33:34,305 --> 00:33:35,931 像你對我做的事 601 00:33:35,932 --> 00:33:37,233 完全正確 602 00:33:37,350 --> 00:33:39,267 如果繼續下去 603 00:33:39,268 --> 00:33:41,978 可能就沒有足夠的派分給寶寶了 604 00:33:41,979 --> 00:33:43,105 沒派? 605 00:33:43,106 --> 00:33:45,074 沒派 606 00:33:53,366 --> 00:33:57,452 所以我的任務就是找出新狗狗的品種 607 00:33:57,453 --> 00:33:59,621 像是間諜任務?酷喔 608 00:33:59,622 --> 00:34:02,457 沒錯,酷!等到我成功那天… 609 00:34:02,458 --> 00:34:05,001 我將變成寶貝企業傳奇 610 00:34:05,002 --> 00:34:07,796 像超級大寶貝老闆,超巨大寶貝老闆 611 00:34:07,797 --> 00:34:09,932 巨無霸大寶貝老闆 612 00:34:10,383 --> 00:34:11,684 還有他 613 00:34:12,719 --> 00:34:14,437 好個胖嘟嘟的大寶貝 614 00:34:14,887 --> 00:34:16,888 不,那才是胖嘟嘟大寶貝老闆 615 00:34:16,889 --> 00:34:20,809 這位是超狂胖嘟嘟大寶貝老闆 616 00:34:20,810 --> 00:34:24,312 他曾是公司史上最年輕的嬰兒執行長 617 00:34:24,313 --> 00:34:26,148 曾是?他發生什麼事? 618 00:34:26,149 --> 00:34:27,983 退休了,就在幾年前 619 00:34:27,984 --> 00:34:30,152 但我仍然努力實踐他的傳奇 620 00:34:30,153 --> 00:34:31,987 在任何情況下我都問自己 621 00:34:31,988 --> 00:34:34,290 ㄔㄎㄆㄉㄉㄏㄗㄇㄗ 622 00:34:34,741 --> 00:34:37,626 超狂胖嘟嘟會怎麼做? 623 00:34:37,994 --> 00:34:41,037 你就只要這樣?把照片掛在牆上? 624 00:34:41,038 --> 00:34:42,631 過來 625 00:34:43,040 --> 00:34:44,249 到時我會升遷 626 00:34:44,250 --> 00:34:46,376 還有高級辦公室 627 00:34:46,377 --> 00:34:48,503 跟我專屬的私人便桶 628 00:34:48,504 --> 00:34:49,921 哇 629 00:34:49,922 --> 00:34:52,507 任務結束後,你就會回來這裡? 630 00:34:52,508 --> 00:34:54,259 立馬回來,提小姆 631 00:34:54,260 --> 00:34:57,012 我不是家居男,天生適合辦公桌 632 00:34:57,013 --> 00:34:59,148 那太讚了  -就是說啊 633 00:35:00,349 --> 00:35:01,683 咻咻  -什麼? 634 00:35:01,684 --> 00:35:05,353 我發誓會把他的尿布釘在牆上 635 00:35:05,354 --> 00:35:07,689 那個被送到天普頓家的小寶貝老闆… 636 00:35:07,690 --> 00:35:09,357 有沒有什麼消息? 637 00:35:09,358 --> 00:35:11,067 不知道  -你被炒了 638 00:35:11,068 --> 00:35:12,027 糟糕 639 00:35:12,028 --> 00:35:13,361 你們都被炒了 640 00:35:13,362 --> 00:35:15,363 兩天後就是寵物大會 641 00:35:15,364 --> 00:35:17,032 要是他沒有找出答案 642 00:35:17,033 --> 00:35:18,909 就炒了他,要他退休 643 00:35:18,910 --> 00:35:20,836 消失  -導覽到此結束 644 00:35:22,538 --> 00:35:25,040 大寶貝老闆小姐大聲嚷嚷什麼? 645 00:35:25,041 --> 00:35:27,459 她想要實際的成果 646 00:35:27,460 --> 00:35:30,679 兩天後就是寵物大會,我還兩手空空 647 00:35:32,131 --> 00:35:33,682 是她!不要接 648 00:35:40,890 --> 00:35:42,191 壓力打盹 649 00:35:45,144 --> 00:35:47,604 如果我不快點找出新狗狗的情報 650 00:35:47,605 --> 00:35:49,397 到時候不但不會升官 651 00:35:49,398 --> 00:35:50,950 還會被開除 652 00:35:52,443 --> 00:35:53,568 放輕鬆 653 00:35:53,569 --> 00:35:55,946 我相信寶寶可以找到其他工作的 654 00:35:55,947 --> 00:35:58,240 而且兩天一轉眼就過了 655 00:35:58,241 --> 00:35:59,491 你還是快打包吧 656 00:35:59,492 --> 00:36:00,459 什麼? 657 00:36:01,536 --> 00:36:03,078 天普頓,你不明白 658 00:36:03,079 --> 00:36:05,747 要是被開除,他們會拿走我的配方奶 659 00:36:05,748 --> 00:36:07,833 那我就變回普通寶寶 660 00:36:07,834 --> 00:36:09,751 一輩子和你住在這裡 661 00:36:09,752 --> 00:36:11,211 不要  -就是 662 00:36:11,212 --> 00:36:13,004 而且我向你保證 663 00:36:13,005 --> 00:36:15,674 你每天早上醒來時 664 00:36:15,675 --> 00:36:17,560 我都會在 665 00:36:19,053 --> 00:36:20,813 每一天的晚餐 666 00:36:20,930 --> 00:36:22,722 我都會在 667 00:36:22,723 --> 00:36:24,558 每次生日派對 668 00:36:24,559 --> 00:36:26,726 我都會在 669 00:36:26,727 --> 00:36:28,353 每年耶誕節 670 00:36:28,354 --> 00:36:29,688 我都在 671 00:36:29,689 --> 00:36:32,399 一年又過一年又過一年 672 00:36:32,400 --> 00:36:34,535 我們會一起變老 673 00:36:38,281 --> 00:36:39,999 你和我 674 00:36:44,453 --> 00:36:46,672 會成為兄弟 675 00:36:47,081 --> 00:36:48,123 一輩子 676 00:36:48,124 --> 00:36:50,375 不,這太可怕了  -是啊 677 00:36:50,376 --> 00:36:52,210 不能變那樣  -但是會的 678 00:36:52,211 --> 00:36:53,461 你不能留下來  -不能 679 00:36:53,462 --> 00:36:55,255 別驚慌  -是該驚慌啊 680 00:36:55,256 --> 00:36:57,391 我知道,但是要想辦法 681 00:36:57,800 --> 00:36:59,968 我們得確保你不會被開除 682 00:36:59,969 --> 00:37:00,936 我們? 683 00:37:01,637 --> 00:37:02,470 我們 684 00:37:02,471 --> 00:37:04,064 我會幫你 685 00:37:04,932 --> 00:37:06,308 但只是為了擺脫你 686 00:37:06,309 --> 00:37:07,860 成交? 687 00:37:09,437 --> 00:37:10,437 成交 688 00:37:10,438 --> 00:37:12,230 祝我永遠不會再見到你 689 00:37:12,231 --> 00:37:14,033 彼此彼此,寶寶 690 00:37:16,903 --> 00:37:18,778 那就快點上工吧 691 00:37:18,779 --> 00:37:20,623 拜託、拜託、拜託 692 00:37:20,990 --> 00:37:21,823 曲球 693 00:37:21,824 --> 00:37:23,542 不,不 694 00:37:24,160 --> 00:37:26,494 這裡沒有新狗狗的資料 695 00:37:26,495 --> 00:37:27,996 你都不用工作嗎? 696 00:37:27,997 --> 00:37:29,632 我忙著授權啊 697 00:37:30,249 --> 00:37:31,550 一桿進洞 698 00:37:33,044 --> 00:37:35,045 等我們找到新狗狗的檔案 699 00:37:35,046 --> 00:37:36,212 到時怎麼做? 700 00:37:36,213 --> 00:37:37,923 用寶寶忍者傳送? 701 00:37:37,924 --> 00:37:39,090 比那更好 702 00:37:39,091 --> 00:37:41,009 我會寫一份完美的備忘錄 703 00:37:41,010 --> 00:37:42,385 砰  -砰 704 00:37:42,386 --> 00:37:44,804 等等,什麼是備忘錄? 705 00:37:44,805 --> 00:37:48,224 備忘錄是傳達訊息用的 706 00:37:48,225 --> 00:37:50,852 這是你的計畫?你要寫讀書報告? 707 00:37:50,853 --> 00:37:52,687 也太無聊了 708 00:37:52,688 --> 00:37:54,105 不,天普頓 709 00:37:54,106 --> 00:37:56,858 備忘錄上寫的是重要的東西 710 00:37:56,859 --> 00:37:59,444 備忘錄可以讓人團結一心 711 00:37:59,445 --> 00:38:02,113 一份備忘錄能集結軍隊 712 00:38:02,114 --> 00:38:04,824 像一紙宣言,一首詩 713 00:38:04,825 --> 00:38:07,878 一份備忘錄可以改變世界 714 00:38:08,454 --> 00:38:11,498 哇!你這樣解釋完之後 715 00:38:11,499 --> 00:38:13,425 還是非常無聊 716 00:38:13,709 --> 00:38:15,293 小子,你會懂的 717 00:38:15,294 --> 00:38:16,595 慢慢學 718 00:38:16,671 --> 00:38:18,797 等一等,就是這個 719 00:38:18,798 --> 00:38:20,298 什麼?就是哪個? 720 00:38:20,299 --> 00:38:23,018 你看這個,帶小孩上班日 721 00:38:23,886 --> 00:38:27,555 把小孩帶去辦公的地方?為什麼? 722 00:38:27,556 --> 00:38:29,140 因為這樣超讚 723 00:38:29,141 --> 00:38:31,267 是超噁爛 724 00:38:31,268 --> 00:38:33,561 你不懂嗎?我們可以溜進樂狗公司 725 00:38:33,562 --> 00:38:35,406 找出新狗狗的品種 726 00:38:37,274 --> 00:38:38,534 有什麼用? 727 00:38:38,734 --> 00:38:40,026 你被禁足 728 00:38:40,027 --> 00:38:42,371 你爸媽哪兒都不會帶你去 729 00:38:43,614 --> 00:38:45,782 沒錯,爸媽以為我們恨對方 730 00:38:45,783 --> 00:38:47,575 恨這字眼太強烈 731 00:38:47,576 --> 00:38:49,336 但用得很對 732 00:38:49,787 --> 00:38:53,373 必須讓他們相信我們是真的兄弟 733 00:38:53,374 --> 00:38:54,290 對 734 00:38:54,291 --> 00:38:56,135 而且深ㄞ… 735 00:38:56,210 --> 00:38:57,377 傷害? 736 00:38:57,378 --> 00:38:58,545 不對 737 00:38:58,546 --> 00:38:59,546 生財! 738 00:38:59,547 --> 00:39:01,140 不對,而且深ㄞ… 739 00:39:01,966 --> 00:39:03,675 來、來、來… 740 00:39:03,676 --> 00:39:04,926 來、來、來… 741 00:39:04,927 --> 00:39:06,520 哩、哩、哩… 742 00:39:08,180 --> 00:39:09,347 不 743 00:39:09,348 --> 00:39:12,026 別想,你是說… 744 00:39:12,226 --> 00:39:14,194 深愛著對方 745 00:39:16,022 --> 00:39:18,490 害我吐出麵條又吞回去 746 00:39:19,275 --> 00:39:20,775 嗚嗚,火車來囉  -不 747 00:39:20,776 --> 00:39:21,943 嗚嗚  -不要嗚嗚 748 00:39:21,944 --> 00:39:25,030 火車別來,不,那感覺像有人吃過了 749 00:39:25,031 --> 00:39:26,656 小偷嗎?我拿著球拍喔 750 00:39:26,657 --> 00:39:28,074 裡面在吵什麼? 751 00:39:28,075 --> 00:39:30,002 我只是在餵寶寶 752 00:39:31,620 --> 00:39:33,130 他們在看 753 00:39:33,956 --> 00:39:35,466 嗚嗚 754 00:39:37,126 --> 00:39:38,084 好的 755 00:39:38,085 --> 00:39:39,428 好吧 756 00:39:41,505 --> 00:39:42,890 嗚你的頭 757 00:39:44,091 --> 00:39:46,968 我不要穿水手服,又還沒放假 758 00:39:46,969 --> 00:39:48,762 快點,一定要穿上去 759 00:39:48,763 --> 00:39:51,190 想逼我是嗎?別想逼我,天兵 760 00:39:54,810 --> 00:39:56,269 你對我做了什麼?  -別跑 761 00:39:56,270 --> 00:39:57,946 給我回來  -不要 762 00:39:58,189 --> 00:39:59,490 別想 763 00:40:00,274 --> 00:40:01,575 聽話 764 00:40:02,193 --> 00:40:04,110 提姆,你們在裡面做什麼? 765 00:40:04,111 --> 00:40:05,236 不行 766 00:40:05,237 --> 00:40:06,580 怎麼有吵鬧聲? 767 00:40:08,115 --> 00:40:09,875 他是不是很可愛? 768 00:40:10,534 --> 00:40:13,870 我也幫你準備了一套,水手出航囉 769 00:40:13,871 --> 00:40:14,871 什麼? 770 00:40:14,872 --> 00:40:15,789 報應 771 00:40:15,790 --> 00:40:17,132 笑一個 772 00:40:18,834 --> 00:40:20,752 對著鏡頭笑一個 773 00:40:20,753 --> 00:40:22,629 這讓我覺得很遜 774 00:40:22,630 --> 00:40:24,839 怕癢癢嗎?  -這招對我沒用 775 00:40:24,840 --> 00:40:26,132 這邊?  -那邊沒知覺 776 00:40:26,133 --> 00:40:28,185 不信,每個人都有癢癢點 777 00:40:30,012 --> 00:40:32,523 妹妹說“我鑽不進去吧” 778 00:40:32,848 --> 00:40:35,141 快來,你看 779 00:40:35,142 --> 00:40:37,310 “我可以自己進去” 780 00:40:37,311 --> 00:40:39,104 “然後哥哥和妹妹…” 781 00:40:39,105 --> 00:40:41,731 “把壞心的老太太推進火爐中” 782 00:40:41,732 --> 00:40:45,577 “邪惡的女巫於是被大火燒死” 783 00:40:50,825 --> 00:40:52,242 讓我整理一下 784 00:40:52,243 --> 00:40:55,537 糖果屋講的是吃人還有活人生烤 785 00:40:55,538 --> 00:40:56,454 對 786 00:40:56,455 --> 00:40:58,665 難怪小孩這麼亂七八糟 787 00:40:58,666 --> 00:41:01,000 和睦相處這件事好累 788 00:41:01,001 --> 00:41:02,085 彼此彼此,提姆 789 00:41:02,086 --> 00:41:04,254 看到你照片上的表情嗎? 790 00:41:04,255 --> 00:41:05,597 像這樣… 791 00:41:07,091 --> 00:41:08,842 我不常被別人搔癢 792 00:41:08,843 --> 00:41:11,594 員工旅遊有過一次,但都是些怪活動 793 00:41:11,595 --> 00:41:15,190 什麼?你沒被搔癢過?那你爸媽呢? 794 00:41:17,309 --> 00:41:19,153 對不起,我忘了 795 00:41:19,395 --> 00:41:22,063 你沒有爸媽,對吧? 796 00:41:22,064 --> 00:41:24,741 提姆,我雖然看起來像寶寶 797 00:41:24,984 --> 00:41:27,244 但我一出生就長大了 798 00:41:28,362 --> 00:41:30,989 我沒辦法想像沒當過小孩 799 00:41:30,990 --> 00:41:33,500 你錯過了整個童年? 800 00:41:35,619 --> 00:41:38,172 從來都沒有人愛你? 801 00:41:40,875 --> 00:41:43,469 沒有的東西要怎麼錯過? 802 00:42:08,861 --> 00:42:10,778 起床,小不點 803 00:42:10,779 --> 00:42:12,697 嘿,提姆,起床,麻吉 804 00:42:12,698 --> 00:42:14,616 什麼?  -天亮囉 805 00:42:14,617 --> 00:42:16,251 怎麼了?我被開除了? 806 00:42:16,535 --> 00:42:18,119 不對,你上班要遲到了 807 00:42:18,120 --> 00:42:19,120 什麼? 808 00:42:19,121 --> 00:42:21,372 今天是帶小孩上班日,你就是小孩 809 00:42:21,373 --> 00:42:23,291 你的禁足處罰結束了 810 00:42:23,292 --> 00:42:24,927 真的?  -真的 811 00:42:25,294 --> 00:42:26,628 寶寶也能去嗎? 812 00:42:26,629 --> 00:42:27,962 當然不是問題 813 00:42:27,963 --> 00:42:30,599 好耶!好耶 814 00:42:31,008 --> 00:42:31,966 耶 815 00:42:31,967 --> 00:42:33,718 真希望我上班也能那麼興奮 816 00:42:33,719 --> 00:42:35,437 你看,是我的小鍋鏟 817 00:43:04,875 --> 00:43:06,468 耶,寶寶 818 00:43:10,881 --> 00:43:14,810 兩位小紳士,歡迎來到樂狗公司 819 00:43:26,689 --> 00:43:28,731 哇!這太讚了 820 00:43:28,732 --> 00:43:29,866 提姆,你看 821 00:43:30,401 --> 00:43:32,277 那裡還有一座小狗狗池 822 00:43:32,278 --> 00:43:33,695 超衛生對吧? 823 00:43:33,696 --> 00:43:36,373 麻吉,想跟樂狗公司的阿皮拍照嗎? 824 00:43:40,953 --> 00:43:43,538 不用了,寶寶應該會覺得太可怕 825 00:43:43,539 --> 00:43:44,715 超明智 826 00:43:46,917 --> 00:43:49,210 你爸跟我有工作要忙 827 00:43:49,211 --> 00:43:51,713 你想到辦公室跟爸媽一起作伴嗎? 828 00:43:51,714 --> 00:43:53,715 我們把你弟弟放在小狗狗區 829 00:43:53,716 --> 00:43:55,851 這樣就有空檔陪你 830 00:43:55,968 --> 00:43:57,135 陪我? 831 00:43:57,136 --> 00:43:59,053 爸比跟我都知道我們無法… 832 00:43:59,054 --> 00:44:00,638 像以前一樣常常陪你 833 00:44:00,639 --> 00:44:02,524 所以,你想不想? 834 00:44:11,191 --> 00:44:12,275 沒有關係 835 00:44:12,276 --> 00:44:14,244 我比較想陪著寶寶 836 00:44:15,362 --> 00:44:16,997 好可愛  -你真貼心 837 00:44:20,034 --> 00:44:22,035 天普頓,沒把任務忘記就對了 838 00:44:22,036 --> 00:44:24,921 盡快查出新狗狗的品種,我就回家 839 00:44:25,456 --> 00:44:27,540 你們待在小狗狗區,知道嗎? 840 00:44:27,541 --> 00:44:29,217 好,掰 841 00:44:48,604 --> 00:44:50,980 可以在那裡找到新狗狗的祕密檔案 842 00:44:50,981 --> 00:44:52,565 我們進不去那扇門 843 00:44:52,566 --> 00:44:54,242 不對,不是那扇 844 00:44:55,486 --> 00:44:56,912 走狗狗門 845 00:44:57,988 --> 00:45:00,248 但是要怎麼通過警衛? 846 00:45:03,952 --> 00:45:06,496 不,別想 847 00:45:06,497 --> 00:45:07,631 不 848 00:45:09,625 --> 00:45:12,427 又癢又毛的小狗褲子 849 00:45:15,631 --> 00:45:16,964 好可愛的小狗… 850 00:45:16,965 --> 00:45:18,266 痛 851 00:45:18,801 --> 00:45:19,801 耶 852 00:45:19,802 --> 00:45:21,103 小屁孩 853 00:45:21,637 --> 00:45:23,271 趴下 854 00:45:26,850 --> 00:45:28,944 完全趴下 855 00:45:30,437 --> 00:45:33,615 我這輩子從來沒受過這種屈辱 856 00:45:39,488 --> 00:45:40,789 汪 857 00:45:47,663 --> 00:45:48,964 嘿 858 00:45:52,501 --> 00:45:53,844 撿球 859 00:45:55,462 --> 00:45:57,472 我在做什麼? 860 00:45:58,632 --> 00:45:59,683 糟糕 861 00:46:12,521 --> 00:46:13,822 做的好 862 00:46:16,525 --> 00:46:17,826 狗狗真乖 863 00:46:18,068 --> 00:46:19,703 不行,不能咬 864 00:46:22,197 --> 00:46:25,000 提摩西天普頓,辦公室忍者 865 00:46:26,034 --> 00:46:28,128 過來這裡  -怎麼了? 866 00:46:28,829 --> 00:46:30,329 一定在裡面 867 00:46:30,330 --> 00:46:32,165 “非請勿入,謝絕孩童” 868 00:46:32,166 --> 00:46:33,967 它像在求我們進去 869 00:46:37,671 --> 00:46:38,713 哇 870 00:46:38,714 --> 00:46:40,891 這裡放了好多文件 871 00:46:41,175 --> 00:46:43,351 我以為都被小狗撕碎了 872 00:46:47,389 --> 00:46:49,265 開始有點毛毛的 873 00:46:49,266 --> 00:46:51,017 我來收你的魂魄 874 00:46:51,018 --> 00:46:52,059 別鬧了 875 00:46:52,060 --> 00:46:53,528 等等 876 00:46:54,438 --> 00:46:55,771 在那邊 877 00:46:55,772 --> 00:46:56,898 檔案 878 00:46:56,899 --> 00:46:58,825 看吧,我是對的 879 00:46:59,526 --> 00:47:02,528 不行,這場景我以前見過 880 00:47:02,529 --> 00:47:04,739 要拿別的東西替換才行 881 00:47:04,740 --> 00:47:06,782 沒錯,用別的檔案 882 00:47:06,783 --> 00:47:08,409 是的,相同重量的檔案 883 00:47:08,410 --> 00:47:10,786 就能放在原來的位置代替它 884 00:47:10,787 --> 00:47:13,080 因為重量一樣  -你說過了 885 00:47:13,081 --> 00:47:15,917 我知道說過了,嘿,你打我兩下 886 00:47:15,918 --> 00:47:17,793 無三不成禮,等等 887 00:47:17,794 --> 00:47:19,679 我看到一份檔案 888 00:47:21,632 --> 00:47:24,217 馬尼拉文件夾,厚光面紙邊 889 00:47:24,218 --> 00:47:26,594 大約1.42公斤,不對,1.39 890 00:47:26,595 --> 00:47:27,854 試試這個 891 00:47:28,263 --> 00:47:29,397 等等 892 00:47:33,227 --> 00:47:34,569 這樣就完美了 893 00:47:46,323 --> 00:47:47,624 讚啦 894 00:48:04,925 --> 00:48:06,634 我們好像應該快跑 895 00:48:06,635 --> 00:48:09,646 我知道,但是這真的很令人著迷 896 00:48:10,973 --> 00:48:12,598 我有點想看它怎麼結束 897 00:48:12,599 --> 00:48:13,775 我也想看 898 00:48:21,024 --> 00:48:22,951 結局不太妙 899 00:48:24,653 --> 00:48:25,611 “上當了” 900 00:48:25,612 --> 00:48:27,080 什麼? 901 00:48:31,827 --> 00:48:33,003 這… 902 00:48:36,373 --> 00:48:38,374 感謝不請自來,孩子們 903 00:48:38,375 --> 00:48:39,959 法西斯? 904 00:48:39,960 --> 00:48:42,461 你們見過我哥哥油斤了 905 00:48:42,462 --> 00:48:44,306 他的話不多 906 00:48:44,840 --> 00:48:46,173 是根本沒話 907 00:48:46,174 --> 00:48:48,935 請把頭套戴回去好嗎? 908 00:48:50,012 --> 00:48:51,646 這是在演哪齣? 909 00:48:52,514 --> 00:48:53,973 大驚喜 910 00:48:53,974 --> 00:48:56,985 寶貝企業的奶嘴?你從哪拿到的? 911 00:48:57,352 --> 00:48:59,395 你不認得我了嗎? 912 00:48:59,396 --> 00:49:02,532 要追溯到我年輕時 913 00:49:04,901 --> 00:49:08,455 超狂胖嘟嘟大寶貝老闆 914 00:49:09,531 --> 00:49:12,533 他就是他?他就是你? 915 00:49:12,534 --> 00:49:15,670 只是變老了又皺巴巴 916 00:49:17,914 --> 00:49:19,332 這樣不對吧 917 00:49:19,333 --> 00:49:21,500 不,你是我的英雄 918 00:49:21,501 --> 00:49:23,553 你怎麼會變成這樣? 919 00:49:24,046 --> 00:49:27,256 知道我怎麼對付太過好奇的孩子? 920 00:49:27,257 --> 00:49:28,808 油斤 921 00:49:34,222 --> 00:49:36,524 跟他們講我的故事 922 00:49:37,726 --> 00:49:40,028 還有烤餅乾 923 00:49:40,937 --> 00:49:42,739 油斤,我的椅子 924 00:49:43,857 --> 00:49:47,443 這一切是從寶貝企業開始的 925 00:49:47,444 --> 00:49:50,029 時間是很久很久以前 926 00:49:50,030 --> 00:49:52,531 我曾是炙手可熱的主管 927 00:49:52,532 --> 00:49:54,408 直接通往最高層 928 00:49:54,409 --> 00:49:56,869 所有人都愛我 929 00:49:56,870 --> 00:49:59,372 他們給我升遷,高級辦公室 930 00:49:59,373 --> 00:50:00,873 跟我專屬的… 931 00:50:00,874 --> 00:50:02,258 私人便桶? 932 00:50:02,876 --> 00:50:05,086 我曾擁有一切 933 00:50:05,087 --> 00:50:06,388 然後有一天 934 00:50:06,421 --> 00:50:08,547 我發現了一件恐怖的事 935 00:50:08,548 --> 00:50:10,966 我開始變老了 936 00:50:10,967 --> 00:50:12,885 配方奶對我不再管用 937 00:50:12,886 --> 00:50:16,263 原來,我有乳糖不耐症 938 00:50:16,264 --> 00:50:17,598 不  -是的 939 00:50:17,599 --> 00:50:20,726 我接到通知要去見董事會諸公 940 00:50:20,727 --> 00:50:22,269 誰是“懂事會豬公”? 941 00:50:22,270 --> 00:50:24,897 所有寶貝老闆中最大咖的 942 00:50:24,898 --> 00:50:26,774 我以為他們愛我 943 00:50:26,775 --> 00:50:29,703 但他們換掉我,換了一個新人 944 00:50:30,278 --> 00:50:31,779 更年輕的 945 00:50:31,780 --> 00:50:33,239 太可怕了 946 00:50:33,240 --> 00:50:36,117 突然之間,她獲得所有的愛 947 00:50:36,118 --> 00:50:37,952 和所有關注 948 00:50:37,953 --> 00:50:40,955 提姆,你清楚這種感覺,是吧? 949 00:50:40,956 --> 00:50:43,091 很傷心,不是嗎? 950 00:50:43,792 --> 00:50:46,302 對,很傷心 951 00:50:48,714 --> 00:50:50,515 接下來怎麼了? 952 00:50:50,882 --> 00:50:52,183 接著 953 00:50:52,300 --> 00:50:53,935 他們開除我 954 00:50:54,219 --> 00:50:57,054 而且拿走我的特殊配方奶 955 00:50:57,055 --> 00:51:00,275 然後他們趕我下去,住進一個… 956 00:51:00,684 --> 00:51:02,476 家庭  -法西斯,不會吧 957 00:51:02,477 --> 00:51:04,311 寶貝企業背叛我 958 00:51:04,312 --> 00:51:07,991 現在我終於能報一箭之仇 959 00:51:08,692 --> 00:51:11,068 用這個長不大狗狗 960 00:51:11,069 --> 00:51:12,403 什麼?  -就這個? 961 00:51:12,404 --> 00:51:13,529 不只呢 962 00:51:13,530 --> 00:51:15,865 想像一隻絕對不會長大的小狗 963 00:51:15,866 --> 00:51:19,744 這種小狗保持幼犬狀態永遠不變 964 00:51:19,745 --> 00:51:23,372 只要將長不大狗狗發送到世界各角落 965 00:51:23,373 --> 00:51:24,999 因為實在太萌了 966 00:51:25,000 --> 00:51:26,500 好可愛! 967 00:51:26,501 --> 00:51:31,514 從此就再也沒人想要小寶寶了 968 00:51:31,673 --> 00:51:34,476 寶貝企業下台一鞠躬 969 00:51:38,221 --> 00:51:39,555 拜託 970 00:51:39,556 --> 00:51:42,650 永遠不會長大的狗狗?根本不可能 971 00:51:43,018 --> 00:51:44,235 不是嗎? 972 00:51:44,352 --> 00:51:49,199 本來是,直到你給我帶來了關鍵成分 973 00:51:51,860 --> 00:51:53,903 我的機密配方奶 974 00:51:53,904 --> 00:51:55,863 是我的!是我的 975 00:51:55,864 --> 00:51:57,865 全都是我的 976 00:51:57,866 --> 00:51:58,699 不 977 00:51:58,700 --> 00:52:02,578 你帶來了摧毀寶貝企業的必要物品 978 00:52:02,579 --> 00:52:04,214 不  -是的 979 00:52:04,372 --> 00:52:06,248 你走進了我的圈套 980 00:52:06,249 --> 00:52:08,250 你絕對逃不了制裁  -對,等到我們… 981 00:52:08,251 --> 00:52:09,877 怎樣?打小報告? 982 00:52:09,878 --> 00:52:12,254 提姆,你想告訴誰?你的爸媽? 983 00:52:12,255 --> 00:52:13,422 孩子們在哪? 984 00:52:13,423 --> 00:52:15,257 我叫他們待在小狗狗區的 985 00:52:15,258 --> 00:52:17,551 我要帶他們兩個跟我去賭城 986 00:52:17,552 --> 00:52:19,720 所以不要擋我的路 987 00:52:19,721 --> 00:52:23,566 我可不想害他們被消滅掉 988 00:52:23,892 --> 00:52:25,434 爸媽才不會丟下我們 989 00:52:25,435 --> 00:52:26,778 真的嗎? 990 00:52:28,438 --> 00:52:31,065 等他們見了樂狗公司認證的… 991 00:52:31,066 --> 00:52:34,536 員工托兒專家再說吧 992 00:52:37,948 --> 00:52:39,624 糟糕 993 00:52:42,410 --> 00:52:44,745 不用緊張,麻吉  -就一個晚上 994 00:52:44,746 --> 00:52:46,247 一轉眼我們就回來了 995 00:52:46,248 --> 00:52:48,633 而且,你們會被好好照顧 996 00:52:51,920 --> 00:52:53,295 沒錯 997 00:52:53,296 --> 00:52:56,966 什麼事都難不倒油斤妹 998 00:52:56,967 --> 00:52:57,925 不 999 00:52:57,926 --> 00:53:00,928 拜託別跟他走,法西斯他要… 1000 00:53:00,929 --> 00:53:02,263 相信我 1001 00:53:02,264 --> 00:53:05,099 油斤妹會目不轉睛看著孩子們 1002 00:53:05,100 --> 00:53:07,309 一秒也不放過 1003 00:53:07,310 --> 00:53:09,320 那我就放心多了 1004 00:53:09,521 --> 00:53:11,739 本來還在眼前 1005 00:53:12,023 --> 00:53:14,492 施個法就不見 1006 00:53:16,444 --> 00:53:17,787 告辭 1007 00:53:19,865 --> 00:53:21,416 到機場 1008 00:53:33,795 --> 00:53:36,046 沒轍了,我完了 1009 00:53:36,047 --> 00:53:37,339 怎麼辦,天普頓? 1010 00:53:37,340 --> 00:53:38,382 怎麼辦? 1011 00:53:38,383 --> 00:53:40,926 我們要趕在飛機起飛前到機場… 1012 00:53:40,927 --> 00:53:42,511 阻止法西斯 1013 00:53:42,512 --> 00:53:45,472 是啊,但怎麼通過樓下的恐怖奶媽? 1014 00:53:45,473 --> 00:53:47,650 好的,一定有什麼辦法 1015 00:53:55,317 --> 00:53:56,993 嘿,沒這麼糟吧 1016 00:53:59,362 --> 00:54:00,580 你還好嗎? 1017 00:54:03,617 --> 00:54:05,043 你到底怎麼了? 1018 00:54:07,662 --> 00:54:09,297 不要看我 1019 00:54:10,206 --> 00:54:11,174 慘了 1020 00:54:11,249 --> 00:54:13,334 沒有配方奶,我會變成普通的寶寶 1021 00:54:13,335 --> 00:54:16,128 就是咕咕嘎嘎,嗷嗷待哺 1022 00:54:16,129 --> 00:54:17,430 糟糕 1023 00:54:18,381 --> 00:54:19,599 噁心 1024 00:54:21,885 --> 00:54:24,470 我是個寶寶定時炸彈 1025 00:54:24,471 --> 00:54:29,224 我會變成一個上吐下瀉的無助寶寶 1026 00:54:29,225 --> 00:54:32,227 等一等,這給了我一個點子 1027 00:54:32,228 --> 00:54:33,520 什麼點子? 1028 00:54:33,521 --> 00:54:35,731 我之前遇過很多臨時保母 1029 00:54:35,732 --> 00:54:38,201 他們都怕一樣東西 1030 00:54:48,787 --> 00:54:52,164 婆婆媽媽,酥炸鮮奶油的祕訣… 1031 00:54:52,165 --> 00:54:55,009 就是一小塊的健康人造奶油 1032 00:54:56,169 --> 00:54:58,137 嘿,女漢子大叔 1033 00:54:58,755 --> 00:55:00,848 是寶寶,他好像生病了 1034 00:55:03,093 --> 00:55:05,019 你快想想辦法 1035 00:55:07,222 --> 00:55:09,274 好可怕 1036 00:55:15,897 --> 00:55:18,283 天普頓  -人間美味 1037 00:55:21,319 --> 00:55:23,037 噁心!吐進你嘴裡了 1038 00:55:23,530 --> 00:55:25,707 也吐進我的嘴裡 1039 00:55:26,658 --> 00:55:28,418 我應該也會生病 1040 00:55:33,873 --> 00:55:35,008 洗頭囉 1041 00:55:39,754 --> 00:55:42,098 飛機起飛只剩一小時 1042 00:55:42,340 --> 00:55:43,549 騎腳踏車吧 1043 00:55:43,550 --> 00:55:45,059 腳踏車? 1044 00:55:45,427 --> 00:55:47,020 這樣好嗎? 1045 00:55:48,304 --> 00:55:49,221 動作快 1046 00:55:49,222 --> 00:55:50,431 好吧,在這等我  -什麼? 1047 00:55:50,432 --> 00:55:52,016 你要去哪裡?天普頓 1048 00:55:52,017 --> 00:55:53,693 一定要戴安全帽 1049 00:55:55,687 --> 00:55:57,697 告辭啦,馬桶男 1050 00:56:00,358 --> 00:56:01,909 你抓不到我們 1051 00:56:18,668 --> 00:56:19,710 史黛西 1052 00:56:19,711 --> 00:56:21,220 史黛西,回答 1053 00:56:21,629 --> 00:56:23,255 史黛西 1054 00:56:23,256 --> 00:56:25,132 老闆,是你嗎?  -紅色警戒 1055 00:56:25,133 --> 00:56:27,509 一名殺手保母在後頭追我,召集隊員 1056 00:56:27,510 --> 00:56:28,853 是,老闆 1057 00:56:29,095 --> 00:56:30,054 哈囉  -哈囉 1058 00:56:30,055 --> 00:56:31,430 哈囉  -紅色警戒 1059 00:56:31,431 --> 00:56:32,357 收到 1060 00:56:35,560 --> 00:56:37,019 有紅色警戒,重複… 1061 00:56:37,020 --> 00:56:38,488 有紅色警戒 1062 00:56:40,940 --> 00:56:42,691 天普頓,你在做什麼?快走 1063 00:56:42,692 --> 00:56:43,984 遵守交通規則 1064 00:56:43,985 --> 00:56:45,152 我幫你付罰單 1065 00:56:45,153 --> 00:56:46,454 走啊 1066 00:56:54,079 --> 00:56:55,546 應該甩掉他了 1067 00:56:56,873 --> 00:56:58,800 不對,沒甩掉 1068 00:57:05,632 --> 00:57:07,266 花的超能力 1069 00:57:19,145 --> 00:57:20,729 砰、砰、砰 1070 00:57:20,730 --> 00:57:22,240 砰、砰、砰 1071 00:57:22,357 --> 00:57:23,658 真是好孩子 1072 00:57:25,151 --> 00:57:26,702 砰仔 1073 00:57:36,496 --> 00:57:38,005 跑、跑、跑 1074 00:57:46,464 --> 00:57:47,464 慘了 1075 00:57:47,465 --> 00:57:49,225 跑、跑、跑 1076 00:58:09,571 --> 00:58:11,321 提姆,要快一點才行 1077 00:58:11,322 --> 00:58:12,823 我做不到 1078 00:58:12,824 --> 00:58:14,241 你行的 1079 00:58:14,242 --> 00:58:16,493 天普頓,這難不倒你,眼睛看前面 1080 00:58:16,494 --> 00:58:17,870 小子,我說眼睛看前面 1081 00:58:17,871 --> 00:58:20,205 屁股抬高!然後認真踩踏板 1082 00:58:20,206 --> 00:58:23,551 你不控制命運,命運就控制你 1083 00:58:24,919 --> 00:58:26,012 好 1084 00:58:27,797 --> 00:58:30,299 我的輔助輪!沒輔助輪我不會騎 1085 00:58:30,300 --> 00:58:33,552 無論你以為你會還是不會,都沒錯 1086 00:58:33,553 --> 00:58:34,887 你在說什麼? 1087 00:58:34,888 --> 00:58:37,598 天普頓,成功的道路不是一片坦途 1088 00:58:37,599 --> 00:58:39,266 而是波折起伏 1089 00:58:39,267 --> 00:58:40,392 像海上的小船 1090 00:58:40,393 --> 00:58:41,894 而你就是船長 1091 00:58:41,895 --> 00:58:43,905 馴服洶湧的大海 1092 00:58:46,024 --> 00:58:48,576 我是船長,要馴服大海 1093 00:58:52,322 --> 00:58:53,238 很好 1094 00:58:53,239 --> 00:58:55,073 有樹,我會撞上去 1095 00:58:55,074 --> 00:58:57,201 聚焦失敗,最後一定會成功 1096 00:58:57,202 --> 00:58:58,920 什麼?  -別聚焦失敗 1097 00:59:01,206 --> 00:59:02,956 我做到了,我做到了 1098 00:59:02,957 --> 00:59:05,042 一但成功成了習慣 1099 00:59:05,043 --> 00:59:06,677 接下來就全是下坡 1100 00:59:07,212 --> 00:59:08,337 你看 1101 00:59:08,338 --> 00:59:10,014 他們在那裡!爸媽 1102 00:59:12,175 --> 00:59:13,476 火車  -嗚嗚 1103 00:59:15,094 --> 00:59:16,229 停車 1104 00:59:16,846 --> 00:59:18,648 你在做什麼? 1105 00:59:20,642 --> 00:59:22,902 我們要衝過去  -我想不到鼓勵的話 1106 00:59:37,659 --> 00:59:38,867 你辦到了 1107 00:59:38,868 --> 00:59:41,128 不對,我們辦到了 1108 00:59:41,287 --> 00:59:43,798 而且完全不靠輔助輪 1109 00:59:50,380 --> 00:59:51,546 借過 1110 00:59:51,547 --> 00:59:52,881 寶寶在車上 1111 00:59:52,882 --> 00:59:54,308 抓緊自己尿布 1112 00:59:55,468 --> 00:59:57,103 找掩護 1113 00:59:58,513 --> 00:59:59,763 等等,老兄 1114 00:59:59,764 --> 01:00:01,649 我得檢查你身上的東西 1115 01:00:06,145 --> 01:00:08,146 他們在那邊!媽咪爸比! 1116 01:00:08,147 --> 01:00:09,532 別這麼急 1117 01:00:10,441 --> 01:00:11,742 糟糕 1118 01:00:13,486 --> 01:00:14,736 天普頓 1119 01:00:14,737 --> 01:00:16,455 嘿  -抱歉 1120 01:00:19,450 --> 01:00:20,876 你去哪了? 1121 01:00:21,828 --> 01:00:22,828 糟糕 1122 01:00:22,829 --> 01:00:24,121 又來了 1123 01:00:24,122 --> 01:00:25,590 現在不行 1124 01:00:26,791 --> 01:00:28,134 這… 1125 01:00:31,504 --> 01:00:32,504 不要 1126 01:00:32,505 --> 01:00:33,797 快點 1127 01:00:33,798 --> 01:00:35,799 我好像吞了好幾塊錢 1128 01:00:35,800 --> 01:00:39,353 不好意思,借過,爸比媽咪 1129 01:00:39,887 --> 01:00:41,096 快點!走啊 1130 01:00:41,097 --> 01:00:42,264 可別錯過班機 1131 01:00:42,265 --> 01:00:44,191 不  -我警告過你了 1132 01:00:44,726 --> 01:00:46,027 等等 1133 01:00:47,228 --> 01:00:48,645 不要  -不 1134 01:00:48,646 --> 01:00:50,740 爸比媽咪,別走 1135 01:00:52,400 --> 01:00:53,534 不 1136 01:00:54,235 --> 01:00:56,454 不要,不要 1137 01:01:00,408 --> 01:01:02,251 他們走了 1138 01:01:03,619 --> 01:01:04,962 我失敗了 1139 01:01:06,164 --> 01:01:09,249 要不是回去找你,我就能攔下我爸媽 1140 01:01:09,250 --> 01:01:11,752 什麼?我們本來有充裕的時間… 1141 01:01:11,753 --> 01:01:13,837 只怪一般的孩子都比你會騎車 1142 01:01:13,838 --> 01:01:16,131 這下無法阻止發表活動了 1143 01:01:16,132 --> 01:01:18,425 誰在乎啊?我爸媽有危險 1144 01:01:18,426 --> 01:01:21,312 我在乎,寶貝企業到時會面臨倒閉 1145 01:01:21,804 --> 01:01:23,180 你老是在講這些事 1146 01:01:23,181 --> 01:01:25,807 你根本不知道身為一家人是什麼感覺 1147 01:01:25,808 --> 01:01:27,851 你也不知道有份工作的感覺 1148 01:01:27,852 --> 01:01:30,270 你根本不瞭解什麼是抱抱 1149 01:01:30,271 --> 01:01:32,481 睡前故事跟主題曲 1150 01:01:32,482 --> 01:01:35,108 幫幫忙,別像個寶寶好嗎? 1151 01:01:35,109 --> 01:01:36,410 你才是寶寶 1152 01:01:36,819 --> 01:01:38,028 把話收回去 1153 01:01:38,029 --> 01:01:40,280 都是你毀了我的美滿人生 1154 01:01:40,281 --> 01:01:42,324 小子,相信我,感覺是互相的 1155 01:01:42,325 --> 01:01:43,617 我希望沒見過你 1156 01:01:43,618 --> 01:01:45,419 我希望你沒有出生 1157 01:01:56,214 --> 01:01:57,848 你要去哪裡? 1158 01:02:00,051 --> 01:02:01,352 隨便 1159 01:02:09,352 --> 01:02:13,155 黑鳥歌聲在深夜傳來 1160 01:02:13,856 --> 01:02:18,160 受傷的雙翼堅定張開 1161 01:02:19,028 --> 01:02:21,539 一生等待 1162 01:02:22,990 --> 01:02:28,295 只為沖天飛起,綻放一刻的光彩 1163 01:02:31,332 --> 01:02:34,835 提摩西天普頓,請接起白色免費電話 1164 01:02:34,836 --> 01:02:39,673 提摩西大利天普頓,請接電話 1165 01:02:39,674 --> 01:02:41,392 大利 1166 01:02:42,844 --> 01:02:43,844 你好 1167 01:02:43,845 --> 01:02:46,313 是我,提姆,別掛斷 1168 01:02:48,015 --> 01:02:51,726 提姆,我不是出生,我是被雇用 1169 01:02:51,727 --> 01:02:53,186 這什麼意思? 1170 01:02:53,187 --> 01:02:55,990 寶貝企業是我所知道唯一的家 1171 01:02:57,275 --> 01:02:59,860 你沒說錯,我確實不知道… 1172 01:02:59,861 --> 01:03:01,495 身為一家人的感覺 1173 01:03:03,614 --> 01:03:05,115 但是我在乎 1174 01:03:05,116 --> 01:03:06,366 真的? 1175 01:03:06,367 --> 01:03:07,701 對 1176 01:03:07,702 --> 01:03:11,788 拯救雙方的唯一辦法就是阻止法西斯 1177 01:03:11,789 --> 01:03:12,789 對 1178 01:03:12,790 --> 01:03:14,925 提姆,沒有你我辦不到 1179 01:03:15,710 --> 01:03:17,294 我需要你 1180 01:03:17,295 --> 01:03:20,347 我們確實挺有團隊默契的  -不 1181 01:03:20,423 --> 01:03:23,633 說真的,我碰不到那門把 1182 01:03:23,634 --> 01:03:25,186 喔,對 1183 01:03:25,595 --> 01:03:27,137 別擔心,提姆 1184 01:03:27,138 --> 01:03:29,106 我們會拯救你的爸媽 1185 01:03:29,640 --> 01:03:31,525 還有你的公司 1186 01:03:31,893 --> 01:03:33,935 但我們現在要怎麼去賭城? 1187 01:03:33,936 --> 01:03:36,363 我們需要奇蹟降臨 1188 01:03:46,407 --> 01:03:47,782 跟著那個貓王 1189 01:03:47,783 --> 01:03:49,084 為什麼? 1190 01:03:49,285 --> 01:03:51,161 貓王在哪,賭城就在哪 1191 01:03:51,162 --> 01:03:52,546 又來了一個 1192 01:03:53,331 --> 01:03:54,715 又來一個 1193 01:03:54,999 --> 01:03:56,550 到處都是貓王 1194 01:03:57,752 --> 01:03:59,970 提姆,我們的班機在那 1195 01:04:00,087 --> 01:04:01,639 我們的機票在那 1196 01:04:08,429 --> 01:04:09,930 嘿!別這麼殘忍 1197 01:04:09,931 --> 01:04:11,398 抱歉 1198 01:04:11,766 --> 01:04:13,266 謝謝你  -喔,寶貝 1199 01:04:13,267 --> 01:04:14,643 非常感謝你 1200 01:04:14,644 --> 01:04:15,945 哈囉 1201 01:04:16,187 --> 01:04:17,938 嗨 1202 01:04:17,939 --> 01:04:19,940 請給我票 1203 01:04:19,941 --> 01:04:21,575 等等 1204 01:04:23,528 --> 01:04:24,819 被某個小偷給ㄎㄧㄤ走了 1205 01:04:24,820 --> 01:04:27,155 在扮演貓王模仿演員嗎? 1206 01:04:27,156 --> 01:04:27,822 抓住他! 1207 01:04:27,823 --> 01:04:29,124 哈姆哈姆哈姆 1208 01:04:30,284 --> 01:04:31,252 站住 1209 01:04:32,119 --> 01:04:33,587 貓王的鬼魂 1210 01:04:35,790 --> 01:04:36,998 我們得找到座位 1211 01:04:36,999 --> 01:04:38,425 來吧,這一邊 1212 01:04:47,343 --> 01:04:48,802 這是什麼地方? 1213 01:04:48,803 --> 01:04:52,180 天普頓,這裡是頭等艙 1214 01:04:52,181 --> 01:04:53,473 為什麼沒有人? 1215 01:04:53,474 --> 01:04:54,975 沒人負擔得起 1216 01:04:54,976 --> 01:04:58,362 所以這裡才如此美妙 1217 01:04:58,813 --> 01:05:00,814 你好,我是羅斯機長 1218 01:05:00,815 --> 01:05:02,983 各位女士先生,和經濟艙旅客 1219 01:05:02,984 --> 01:05:06,203 請繫上您的安全帶,我們準備起飛了 1220 01:05:07,029 --> 01:05:08,831 天普頓,怎麼了? 1221 01:05:09,323 --> 01:05:13,627 我爸媽都會在起飛時握著我的手 1222 01:05:21,002 --> 01:05:23,888 天啊,今天的股市簡直瘋了 1223 01:05:32,263 --> 01:05:34,264 各位女士先生,又是我羅斯機長 1224 01:05:34,265 --> 01:05:36,349 您可以看見我關掉了安全帶燈號 1225 01:05:36,350 --> 01:05:38,569 你們兩個在這裡做什麼? 1226 01:05:39,854 --> 01:05:41,688 我們是羅斯機長的孩子 1227 01:05:41,689 --> 01:05:43,324 他叫我們坐在這 1228 01:05:43,733 --> 01:05:46,568 那你們需要什麼東西嗎? 1229 01:05:46,569 --> 01:05:47,736 什麼都行? 1230 01:05:47,737 --> 01:05:49,371 什麼都行 1231 01:05:51,032 --> 01:05:53,116 好!來吧,法西斯 1232 01:05:53,117 --> 01:05:56,045 看你還敢不敢綁架獨眼提姆的爸媽 1233 01:05:57,038 --> 01:05:59,289 拜託,有這麼簡單就好了 1234 01:05:59,290 --> 01:06:00,707 那你有甚麼計畫? 1235 01:06:00,708 --> 01:06:02,551 你該不是想寫備忘錄吧? 1236 01:06:03,544 --> 01:06:04,720 不是 1237 01:06:04,879 --> 01:06:07,255 來啊,你說你沒經歷過童年 1238 01:06:07,256 --> 01:06:08,548 要不要試試? 1239 01:06:08,549 --> 01:06:10,050 不行  -很好玩 1240 01:06:10,051 --> 01:06:11,926 來,也幫你安排一個角色 1241 01:06:11,927 --> 01:06:13,553 不好吧,感覺很傻 1242 01:06:13,554 --> 01:06:15,472 快啊,把他罵到臭頭 1243 01:06:15,473 --> 01:06:17,066 好吧,好吧 1244 01:06:18,893 --> 01:06:22,395 你是念社區大學的吧? 1245 01:06:22,396 --> 01:06:23,396 我不會 1246 01:06:23,397 --> 01:06:24,397 繼續說 1247 01:06:24,398 --> 01:06:28,285 居然還有膽子要我給你額外獎金? 1248 01:06:28,736 --> 01:06:29,736 看吧 1249 01:06:29,737 --> 01:06:31,279 你已經進入狀況了 1250 01:06:31,280 --> 01:06:32,539 吭? 1251 01:06:33,240 --> 01:06:35,408 超展開是吧 1252 01:06:35,409 --> 01:06:37,878 你的離職面談已經結束了 1253 01:06:39,121 --> 01:06:40,464 這句挺不賴的 1254 01:06:40,581 --> 01:06:41,748 那傢伙到底是誰? 1255 01:06:41,749 --> 01:06:43,634 海盜船長  -什麼? 1256 01:06:45,336 --> 01:06:46,637 防禦 1257 01:06:54,011 --> 01:06:55,312 抬砲 1258 01:06:55,638 --> 01:06:56,939 吼 1259 01:06:59,642 --> 01:07:00,985 驚爆好禮 1260 01:07:07,274 --> 01:07:08,909 小心後面 1261 01:07:09,443 --> 01:07:12,153 好  -閃避,攻擊,鑽漏洞 1262 01:07:12,154 --> 01:07:13,697 這幾招上法院也用得到 1263 01:07:13,698 --> 01:07:15,958 想得美,小心上面 1264 01:07:16,200 --> 01:07:17,951 你被炒了 1265 01:07:17,952 --> 01:07:20,620 這是給你的遣散費,哈 1266 01:07:20,621 --> 01:07:23,289 等等,你最後不應該說“哈” 1267 01:07:23,290 --> 01:07:24,425 不對嗎? 1268 01:07:24,792 --> 01:07:26,960 你最後應該喊“啊唲” 1269 01:07:26,961 --> 01:07:28,637 瞭解,啊唲 1270 01:07:30,548 --> 01:07:31,673 超棒 1271 01:07:31,674 --> 01:07:33,633 謝了,那只是自然反應 1272 01:07:33,634 --> 01:07:35,885 各位女士先生,和經濟艙旅客 1273 01:07:35,886 --> 01:07:37,470 您可以在飛機左側 1274 01:07:37,471 --> 01:07:41,275 看見我們將抵達華麗的賭城 1275 01:07:45,813 --> 01:07:47,063 準備登陸 1276 01:07:47,064 --> 01:07:48,782 水手,上岸囉 1277 01:07:57,324 --> 01:07:58,700 爸比再見,這一趟謝啦 1278 01:07:58,701 --> 01:08:00,326 好,什麼?  -快走 1279 01:08:00,327 --> 01:08:02,537 要去心碎旅館嗎?  -我要去心碎旅館 1280 01:08:02,538 --> 01:08:03,580 我也是  -我也是 1281 01:08:03,581 --> 01:08:04,715 我也是 1282 01:08:08,878 --> 01:08:10,754 我們得趕到會議中心 1283 01:08:10,755 --> 01:08:12,213 要搭計程車嗎? 1284 01:08:12,214 --> 01:08:15,726 我的每日津貼花完了,那更適合我們 1285 01:08:18,888 --> 01:08:20,064 好 1286 01:08:21,056 --> 01:08:23,192 不好意思,姐姐 1287 01:08:23,517 --> 01:08:25,018 能載我們回家嗎? 1288 01:08:25,019 --> 01:08:28,822 吉米生病了,要吃很貴的藥 1289 01:08:30,775 --> 01:08:32,442 小可愛,你們住哪? 1290 01:08:32,443 --> 01:08:35,245 住在會議中心 1291 01:08:39,909 --> 01:08:41,618 小可愛,掰掰 1292 01:08:41,619 --> 01:08:43,203 祝姐妹趴玩得開心 1293 01:08:43,204 --> 01:08:44,922 正妹哈寶寶 1294 01:08:45,456 --> 01:08:48,592 住在長島的人不懂怎麼泡冰茶 1295 01:08:49,877 --> 01:08:53,213 糟糕,要怎麼在這裡找到我爸媽? 1296 01:08:53,214 --> 01:08:54,130 提姆 1297 01:08:54,131 --> 01:08:55,432 在那邊 1298 01:08:55,466 --> 01:08:57,050 好的,樂狗公司在哪? 1299 01:08:57,051 --> 01:08:59,219 樂狗公司,樂狗公司 1300 01:08:59,220 --> 01:09:01,271 啊哈,在這邊,找到了 1301 01:09:04,391 --> 01:09:05,943 但你怎麼… 1302 01:09:06,227 --> 01:09:08,362 嘿!你去哪了? 1303 01:09:12,983 --> 01:09:14,284 別再來了 1304 01:09:15,444 --> 01:09:17,538 拜託,我需要你 1305 01:09:18,113 --> 01:09:19,623 我回來了,回來了 1306 01:09:20,658 --> 01:09:22,075 怎麼回事? 1307 01:09:22,076 --> 01:09:23,243 沒錯 1308 01:09:23,244 --> 01:09:27,288 我們打算發送一款全新的狗狗到各洲 1309 01:09:27,289 --> 01:09:29,123 遍及每個國家 1310 01:09:29,124 --> 01:09:34,096 我們準備佔領全世界,征服每一顆心 1311 01:09:36,674 --> 01:09:38,925 提姆,他們在那  -媽咪爸比 1312 01:09:38,926 --> 01:09:41,261 試著想像一種永遠不會長大… 1313 01:09:41,262 --> 01:09:43,480 和變老的小狗 1314 01:09:43,848 --> 01:09:48,318 這種小狗保持幼犬狀態永遠不變 1315 01:09:48,686 --> 01:09:52,605 隆重介紹您將來唯一的愛 1316 01:09:52,606 --> 01:09:55,325 長不大狗狗 1317 01:10:00,114 --> 01:10:01,415 媽咪? 1318 01:10:03,701 --> 01:10:05,419 天普頓,別看了 1319 01:10:07,955 --> 01:10:09,673 嘿!你在這做什麼? 1320 01:10:10,624 --> 01:10:11,624 媽咪爸比 1321 01:10:11,625 --> 01:10:13,126 他們在這做什麼? 1322 01:10:13,127 --> 01:10:14,961 提姆和寶寶在這做什麼? 1323 01:10:14,962 --> 01:10:17,463 我們在這做什麼?說真的 1324 01:10:17,464 --> 01:10:19,516 到底怎麼回事? 1325 01:10:19,717 --> 01:10:20,800 他抓住我爸媽 1326 01:10:20,801 --> 01:10:22,802 我們是來抓住他們 1327 01:10:22,803 --> 01:10:23,720 抓住他們 1328 01:10:23,721 --> 01:10:26,315 抓住機會買長不大狗狗 1329 01:10:27,308 --> 01:10:28,859 我們得到後台才行 1330 01:10:31,478 --> 01:10:32,946 走那邊 1331 01:10:34,315 --> 01:10:35,616 跑 1332 01:10:39,320 --> 01:10:40,996 快,快,快 1333 01:10:42,990 --> 01:10:45,834 左,右,左,右,左,右 1334 01:10:49,663 --> 01:10:50,964 很好 1335 01:10:54,752 --> 01:10:57,137 嚇屎寶寶了 1336 01:10:57,755 --> 01:11:00,390 你看那一大桶配方奶 1337 01:11:06,096 --> 01:11:08,181 這樣發送產品才夠狂 1338 01:11:08,182 --> 01:11:09,149 糟糕 1339 01:11:09,850 --> 01:11:11,818 他把爸媽放在火箭下面 1340 01:11:23,530 --> 01:11:26,166 貓王離開了 1341 01:11:30,079 --> 01:11:31,746 媽咪爸比 1342 01:11:31,747 --> 01:11:32,872 我來了 1343 01:11:32,873 --> 01:11:35,217 好小子!提姆,衝啊 1344 01:11:39,046 --> 01:11:40,380 發射程序啟動 1345 01:11:40,381 --> 01:11:44,726 我要發射長不大狗狗,你們無計可施 1346 01:11:44,760 --> 01:11:46,061 不 1347 01:11:46,929 --> 01:11:49,639 寶貝企業偷走我全部的愛 1348 01:11:49,640 --> 01:11:51,975 現在我要一口氣討回來 1349 01:11:51,976 --> 01:11:53,860 你應該懂我在說什麼 1350 01:11:54,061 --> 01:11:57,146 你也被取代了,跟我一樣 1351 01:11:57,147 --> 01:11:58,898 不對,我跟你不一樣 1352 01:11:58,899 --> 01:12:00,066 臭小子 1353 01:12:00,067 --> 01:12:02,777 放我們爸媽走!他的爸媽,那對爸媽 1354 01:12:02,778 --> 01:12:03,903 對 1355 01:12:03,904 --> 01:12:06,406 你本來可以重新獲得你爸媽全部的愛 1356 01:12:06,407 --> 01:12:07,407 可惜啊 1357 01:12:07,408 --> 01:12:08,625 你搞砸了 1358 01:12:08,742 --> 01:12:10,952 你還真把這寶寶當老闆 1359 01:12:10,953 --> 01:12:12,161 他才沒為我工作 1360 01:12:12,162 --> 01:12:13,880 我們是搭檔 1361 01:12:14,832 --> 01:12:16,591 我才不怕抓癢 1362 01:12:16,959 --> 01:12:18,334 寶寶哪去了? 1363 01:12:18,335 --> 01:12:19,919 每個人都有癢癢點 1364 01:12:19,920 --> 01:12:20,837 我的耳朵 1365 01:12:20,838 --> 01:12:22,472 快住手 1366 01:12:23,757 --> 01:12:25,309 小搗蛋 1367 01:12:31,598 --> 01:12:35,184 什麼都不能阻擋我的復仇之路 1368 01:12:35,185 --> 01:12:37,145 你別想,誰都別想 1369 01:12:37,146 --> 01:12:38,813 寶貝企業完蛋了 1370 01:12:38,814 --> 01:12:40,440 我贏了,哈 1371 01:12:40,441 --> 01:12:41,616 錯 1372 01:12:42,317 --> 01:12:44,494 你最後不應該說“哈” 1373 01:12:45,446 --> 01:12:47,447 沒錯  -什麼? 1374 01:12:47,448 --> 01:12:49,282 你最後應該喊… 1375 01:12:49,283 --> 01:12:50,751 啊唲 1376 01:12:51,285 --> 01:12:52,627 防禦 1377 01:12:54,788 --> 01:12:55,788 你被炒了 1378 01:12:55,789 --> 01:12:58,091 這是給你的遣散費 1379 01:13:03,964 --> 01:13:05,798 看招,你這個卑鄙的無賴 1380 01:13:05,799 --> 01:13:06,674 啊唲 1381 01:13:06,675 --> 01:13:08,769 最後一分鐘倒數 1382 01:13:12,056 --> 01:13:13,607 救命  -快來人 1383 01:13:14,308 --> 01:13:17,361 提姆,你在做什麼? 1384 01:13:18,854 --> 01:13:20,155 不 1385 01:13:20,189 --> 01:13:21,898 媽咪爸比,我來了 1386 01:13:21,899 --> 01:13:23,283 是提姆嗎? 1387 01:13:23,317 --> 01:13:25,401 媽咪爸比別擔心,我來搞定 1388 01:13:25,402 --> 01:13:27,028 你還好嗎?  -寶寶沒怎樣吧? 1389 01:13:27,029 --> 01:13:28,154 沒事,寶寶很好 1390 01:13:28,155 --> 01:13:29,489 那個人是誰? 1391 01:13:29,490 --> 01:13:31,157 是我 1392 01:13:31,158 --> 01:13:32,542 寶寶很好 1393 01:13:33,869 --> 01:13:35,328 推不動 1394 01:13:35,329 --> 01:13:36,704 什麼情況? 1395 01:13:36,705 --> 01:13:37,964 等等 1396 01:13:37,998 --> 01:13:39,332 嘿 1397 01:13:39,333 --> 01:13:40,833 我知道怎麼移動我爸媽 1398 01:13:40,834 --> 01:13:42,302 怎麼做?  -用小狗狗 1399 01:13:42,586 --> 01:13:43,678 高高 1400 01:13:44,004 --> 01:13:45,338 我要飛高高 1401 01:13:45,339 --> 01:13:46,923 要是你又變成寶寶呢? 1402 01:13:46,924 --> 01:13:49,175 沒關係,嘻,嘻 1403 01:13:49,176 --> 01:13:50,218 係 1404 01:13:50,219 --> 01:13:51,719 沒關係 1405 01:13:51,720 --> 01:13:53,480 抓緊自己尿布 1406 01:14:03,899 --> 01:14:05,191 我們在動 1407 01:14:05,192 --> 01:14:06,609 為什麼會動? 1408 01:14:06,610 --> 01:14:08,328 媽咪爸比,挺住 1409 01:14:09,363 --> 01:14:11,364 發射倒數三十秒 1410 01:14:11,365 --> 01:14:13,083 糟糕,等等 1411 01:14:13,408 --> 01:14:14,617 等一下 1412 01:14:14,618 --> 01:14:16,169 去吧,提姆,帶你爸媽… 1413 01:14:16,370 --> 01:14:17,838 離開這裡 1414 01:14:18,622 --> 01:14:20,215 快跳下來 1415 01:14:20,415 --> 01:14:22,384 快啊,很簡單的 1416 01:14:23,043 --> 01:14:25,512 不,不是拍手叫好,下來 1417 01:14:26,547 --> 01:14:30,016 別哭,對不起,拜託不要哭 1418 01:14:31,552 --> 01:14:32,936 倒數二十秒 1419 01:14:37,766 --> 01:14:39,860 倒數十五秒 1420 01:14:45,065 --> 01:14:49,202 黑鳥歌聲在深夜傳來 1421 01:14:50,404 --> 01:14:54,458 受傷的雙翼堅定張開 1422 01:14:56,243 --> 01:14:58,420 一生等待 1423 01:14:59,538 --> 01:15:04,593 只為沖天飛起,綻放一刻的光彩 1424 01:15:05,878 --> 01:15:07,128 三…  -接到了 1425 01:15:07,129 --> 01:15:09,213 二,一 1426 01:15:09,214 --> 01:15:10,557 發射 1427 01:15:23,270 --> 01:15:24,571 耶 1428 01:15:26,064 --> 01:15:28,366 嘿,你還在裡面嗎? 1429 01:15:29,776 --> 01:15:30,994 啊哈 1430 01:15:34,907 --> 01:15:36,407 怎麼回事?我們贏了嗎? 1431 01:15:36,408 --> 01:15:37,408 贏了  -贏了? 1432 01:15:37,409 --> 01:15:40,420 我們贏了  -我們贏了!好耶 1433 01:15:41,663 --> 01:15:43,089 勝利打盹 1434 01:15:47,419 --> 01:15:48,845 全被你毀了 1435 01:15:51,131 --> 01:15:53,216 不公平,不公平 1436 01:15:53,217 --> 01:15:54,559 那樣不對吧 1437 01:15:54,968 --> 01:15:56,886 我要你們付出代價 1438 01:15:56,887 --> 01:16:00,148 是嗎?現在衝著我來不算大欺小 1439 01:16:01,850 --> 01:16:03,151 什麼? 1440 01:16:04,645 --> 01:16:06,604 油斤!放我下來 1441 01:16:06,605 --> 01:16:08,740 聽見沒?我是你的老闆 1442 01:16:16,240 --> 01:16:19,084 這一次,我們會好好養育他 1443 01:16:22,746 --> 01:16:25,382 我相信最後會是好的結果 1444 01:16:25,582 --> 01:16:26,999 提姆,發生什麼事? 1445 01:16:27,000 --> 01:16:28,885 媽咪爸比,等等 1446 01:16:29,962 --> 01:16:31,304 好耶 1447 01:16:31,546 --> 01:16:33,005 提姆?  -提姆 1448 01:16:33,006 --> 01:16:34,674 提姆!你還好嗎? 1449 01:16:34,675 --> 01:16:35,925 我沒事,我們沒事 1450 01:16:35,926 --> 01:16:37,093 你救了我們 1451 01:16:37,094 --> 01:16:38,511 你是我們的英雄 1452 01:16:38,512 --> 01:16:40,230 也是很棒的哥哥 1453 01:16:41,139 --> 01:16:43,307 爸媽好愛你們兩個 1454 01:16:43,308 --> 01:16:44,600 我們兩個? 1455 01:16:44,601 --> 01:16:46,528 全心全意愛著 1456 01:16:50,399 --> 01:16:52,409 我們回家吧 1457 01:16:59,866 --> 01:17:01,668 我看起來怎樣? 1458 01:17:04,538 --> 01:17:06,298 棒到不行 1459 01:17:14,548 --> 01:17:16,549 隊員們,做得好 1460 01:17:16,550 --> 01:17:20,312 史黛西,這封信能讓你進入任何學校 1461 01:17:22,556 --> 01:17:24,515 幼稚園嗎?  -沒錯 1462 01:17:24,516 --> 01:17:26,058 如果還要其他的話… 1463 01:17:26,059 --> 01:17:27,184 能不能加薪? 1464 01:17:27,185 --> 01:17:28,561 史黛西,你沒有薪水 1465 01:17:28,562 --> 01:17:29,979 一百萬加萬萬歲  -八 1466 01:17:29,980 --> 01:17:30,980 三輪車  -溜冰鞋 1467 01:17:30,981 --> 01:17:31,981 玉米糖?  -棒棒糖 1468 01:17:31,982 --> 01:17:33,283 成交 1469 01:17:34,818 --> 01:17:36,694 史上最棒老闆 1470 01:17:36,695 --> 01:17:39,488 至於你們,別老是對上頭唯唯諾諾 1471 01:17:39,489 --> 01:17:40,906 自己動腦思考很OK的 1472 01:17:40,907 --> 01:17:41,907 不,長官  -不行 1473 01:17:41,908 --> 01:17:43,200 這個點子太差勁了 1474 01:17:43,201 --> 01:17:44,744 就是這種態度 1475 01:17:44,745 --> 01:17:45,995 說得真對  -沒問題,長官 1476 01:17:45,996 --> 01:17:47,380 好個老闆  -完全正確 1477 01:17:48,665 --> 01:17:50,216 大塊頭,拿去吧 1478 01:17:51,043 --> 01:17:52,552 你應得的 1479 01:17:56,256 --> 01:17:57,891 你想抱我,對不對? 1480 01:18:01,178 --> 01:18:03,647 我也會想你,兄弟 1481 01:18:06,433 --> 01:18:08,902 乖乖喔  -大塊頭,沒事的 1482 01:18:09,061 --> 01:18:10,362 所以 1483 01:18:11,438 --> 01:18:12,605 你成功了 1484 01:18:12,606 --> 01:18:15,075 不對,是我們成功了 1485 01:18:15,442 --> 01:18:18,861 對了,恭喜你回去就要升遷了 1486 01:18:18,862 --> 01:18:22,865 高級辦公室,私人便桶,所有的獎勵 1487 01:18:22,866 --> 01:18:24,533 慢著,你也有啊 1488 01:18:24,534 --> 01:18:26,920 你擁有你爸媽全部的愛 1489 01:18:30,624 --> 01:18:33,626 等你離開後我要怎麼告訴媽咪爸比? 1490 01:18:33,627 --> 01:18:34,794 別擔心 1491 01:18:34,795 --> 01:18:37,421 寶貝企業自有一套程序處理這種情況 1492 01:18:37,422 --> 01:18:40,600 到時就像是,我從沒出生過 1493 01:18:41,551 --> 01:18:43,061 我差點忘了 1494 01:18:45,305 --> 01:18:47,306 不會吧!羊咩咩 1495 01:18:47,307 --> 01:18:48,974 你修好了  -對 1496 01:18:48,975 --> 01:18:51,611 跟新的一樣,她很強壯 1497 01:18:52,896 --> 01:18:55,481 那麼,我們的願望都實現了吧 1498 01:18:55,482 --> 01:18:57,242 這叫雙贏 1499 01:19:08,995 --> 01:19:10,287 我大概該… 1500 01:19:10,288 --> 01:19:11,589 對 1501 01:19:11,832 --> 01:19:14,583 你要乖乖去上學 1502 01:19:14,584 --> 01:19:16,794 我想我應該也沒得選 1503 01:19:16,795 --> 01:19:18,096 也是 1504 01:19:19,172 --> 01:19:21,307 再見,提姆  -掰 1505 01:19:35,564 --> 01:19:37,407 對,好 1506 01:20:05,844 --> 01:20:08,146 他的離開跟出現一樣突然 1507 01:20:08,305 --> 01:20:09,263 掰 1508 01:20:09,264 --> 01:20:12,776 終於,我的人生又變得完美 1509 01:20:17,898 --> 01:20:19,982 忘了那個寶寶 1510 01:20:19,983 --> 01:20:22,786 忘了那個寶寶 1511 01:20:37,167 --> 01:20:38,292 哎喲 1512 01:20:38,293 --> 01:20:39,803 對不起,這位大大 1513 01:20:59,356 --> 01:21:01,982 大驚喜 1514 01:21:01,983 --> 01:21:04,327 “我們的英雄” 1515 01:21:07,280 --> 01:21:09,249 萬歲 1516 01:21:11,159 --> 01:21:12,794 “步步高陞” 1517 01:21:40,146 --> 01:21:41,739 忘了那個寶寶? 1518 01:21:42,816 --> 01:21:44,659 不用了,這樣就好 1519 01:21:44,818 --> 01:21:46,327 好喔好喔 1520 01:23:21,748 --> 01:23:23,174 啊唲 1521 01:23:37,013 --> 01:23:38,639 親愛的寶貝老闆 1522 01:23:38,640 --> 01:23:40,641 我通常不會寫很多字 1523 01:23:40,642 --> 01:23:43,894 但現在我知道備忘錄是很重要的東西 1524 01:23:43,895 --> 01:23:46,271 雖然我從來沒念過商學院 1525 01:23:46,272 --> 01:23:48,649 但我在幼稚園學會分享 1526 01:23:48,650 --> 01:23:51,527 如果沒有足夠的愛分給我們倆 1527 01:23:51,528 --> 01:23:54,163 那我想把我的愛全都給你 1528 01:24:23,643 --> 01:24:25,477 我想派給你一份工作 1529 01:24:25,478 --> 01:24:26,812 這工作很累 1530 01:24:26,813 --> 01:24:29,115 而且還沒有薪水 1531 01:24:29,649 --> 01:24:32,952 但好消息是你永遠不會被開除 1532 01:24:34,237 --> 01:24:36,164 而且我向你保證 1533 01:24:36,406 --> 01:24:39,199 每天早上醒來時,我都會在 1534 01:24:39,200 --> 01:24:41,702 每一天晚餐,我都會在 1535 01:24:41,703 --> 01:24:44,371 每次生日派對,每年耶誕節早晨 1536 01:24:44,372 --> 01:24:45,840 我都會在 1537 01:24:48,084 --> 01:24:50,970 一年又過一年又過一年 1538 01:24:56,509 --> 01:24:58,895 我們會一起變老 1539 01:24:59,262 --> 01:25:00,012 “家庭” 1540 01:25:00,013 --> 01:25:02,264 而你和我會一輩子… 1541 01:25:02,265 --> 01:25:03,223 “家庭” 1542 01:25:03,224 --> 01:25:04,358 成為兄弟 1543 01:25:04,601 --> 01:25:05,902 一輩子 1544 01:25:07,854 --> 01:25:08,696 “家庭” 1545 01:25:26,539 --> 01:25:29,842 起床,小不點,現在是早上七點 1546 01:25:32,253 --> 01:25:34,087 有必要嗎,巫師? 1547 01:25:34,088 --> 01:25:36,548 因為現在是早上七點 1548 01:25:36,549 --> 01:25:39,519 我只有這項工作,你卻要為難我 1549 01:25:43,765 --> 01:25:45,599 沒關係,小不點 1550 01:25:45,600 --> 01:25:47,601 有時候我也會感到困惑 1551 01:25:47,602 --> 01:25:50,312 尤其是遇到日光節約時間 1552 01:25:50,313 --> 01:25:52,272 春天調快,秋天調回 1553 01:25:52,273 --> 01:25:54,650 我們在巫師世界連日曆都沒有 1554 01:25:54,651 --> 01:25:58,403 那裡也沒春天,只有黑暗和寒冬 1555 01:25:58,404 --> 01:26:00,823 巫師,我一點都不困惑 1556 01:26:00,824 --> 01:26:02,208 我只是想念他 1557 01:26:15,797 --> 01:26:17,890 提姆,你看這是誰 1558 01:26:18,299 --> 01:26:20,092 是你的新寶貝… 1559 01:26:20,093 --> 01:26:21,435 弟弟 1560 01:26:21,928 --> 01:26:23,595 你來了,你真的來了 1561 01:26:23,596 --> 01:26:24,930 小心,輕點 1562 01:26:24,931 --> 01:26:27,233 你回來了 1563 01:26:27,642 --> 01:26:31,112 跟西奧多大吉天普頓打個招呼 1564 01:26:31,271 --> 01:26:32,572 大吉? 1565 01:26:35,108 --> 01:26:37,234 誰怕癢癢?誰怕癢癢? 1566 01:26:37,235 --> 01:26:38,744 這給你 1567 01:26:42,490 --> 01:26:44,959 這就是我的故事 1568 01:26:46,411 --> 01:26:47,920 我們的故事 1569 01:26:48,580 --> 01:26:52,425 我跟我弟很好運,故事有美滿的結局 1570 01:26:54,127 --> 01:26:56,336 爸比,這故事是真的嗎? 1571 01:26:56,337 --> 01:26:58,755 親愛的,我記憶中是這樣 1572 01:26:58,756 --> 01:27:00,632 但你猜我發現什麼?  -什麼? 1573 01:27:00,633 --> 01:27:03,093 有好多愛能分給所有人 1574 01:27:03,094 --> 01:27:04,136 我也有? 1575 01:27:04,137 --> 01:27:05,804 尤其要分給你 1576 01:27:05,805 --> 01:27:07,347 跟你阿多叔叔要吧 1577 01:27:07,348 --> 01:27:09,850 孩子,聽說你要有個寶貝妹妹了 1578 01:27:09,851 --> 01:27:11,310 我想要的是馬 1579 01:27:11,311 --> 01:27:14,021 拿去吧,給自己買匹馬 1580 01:27:14,022 --> 01:27:16,982 我真為你驕傲,大利 1581 01:27:16,983 --> 01:27:18,951 彼此彼此,大吉 1582 01:27:28,995 --> 01:27:31,297 你好,寶貝妹妹 1583 01:30:24,837 --> 01:30:25,712 啊唲 1584 01:30:25,713 --> 01:30:27,130 好了,你們倆 1585 01:30:27,131 --> 01:30:28,340 該睡囉 1586 01:30:28,341 --> 01:30:30,550 媽咪,拜託,再一下子就好 1587 01:30:30,551 --> 01:30:32,144 好吧 1588 01:37:10,117 --> 01:37:13,745 起床,小不點,現在該離開囉 1589 01:37:13,746 --> 01:37:17,424 快回到你的鄉下生活吧 1590 01:37:18,209 --> 01:37:19,927 都給我消失 1591 01:37:20,336 --> 01:37:21,637 翻譯:華志堅