1 00:00:04,047 --> 00:00:05,265 Cal made them these pendants 2 00:00:05,309 --> 00:00:06,745 with the Moon Horse.The Moon Horse? 3 00:00:08,790 --> 00:00:10,618 Ian killed Cal. He abused him. 4 00:00:10,662 --> 00:00:12,098 And then he thought he was gonna get found out, 5 00:00:12,142 --> 00:00:13,839 so he killed him. 6 00:00:13,882 --> 00:00:16,189 And I don't know how Elizabeth found out. 7 00:00:16,233 --> 00:00:18,887 He confronted her, he killed her by accident, 8 00:00:18,931 --> 00:00:20,454 and then you-- 9 00:00:20,498 --> 00:00:22,804 you killed Ian. 10 00:00:22,848 --> 00:00:25,720 I've got to get out of here. 11 00:00:25,764 --> 00:00:27,983 Let's get out. Let's go together. 12 00:00:28,027 --> 00:00:30,986 I can lose anything, Eli, but I can't lose you. 13 00:01:23,213 --> 00:01:24,953 Tintin! Tintin! 14 00:01:24,997 --> 00:01:27,782 We have got some fucking draw for you, Tintin. 15 00:01:27,826 --> 00:01:29,349 It's fucking amazing. Isn't it, Jan-Jan? 16 00:01:29,393 --> 00:01:30,785 Will you get off the phone? 17 00:01:30,829 --> 00:01:32,178 I think she's a little bit angry. 18 00:01:32,222 --> 00:01:33,614 You wouldn't like her when she's angry. 19 00:01:33,658 --> 00:01:35,312 Cal, I mean it.Look, it's-- 20 00:01:35,355 --> 00:01:38,315 it's about 3 a.m., um, and, uh... 21 00:01:38,358 --> 00:01:40,578 just fucking come here, all right? 22 00:01:40,621 --> 00:01:42,928 Oh, I've called your wrong phone, haven't I? Fuck. 23 00:02:28,365 --> 00:02:29,453 Mum? 24 00:02:31,019 --> 00:02:33,108 Mum, are you up? 25 00:02:33,152 --> 00:02:35,285 I fell asleep outside. 26 00:02:35,328 --> 00:02:36,460 Got something to-- 27 00:02:42,161 --> 00:02:43,423 Mum. 28 00:02:53,520 --> 00:02:56,219 Well, I wasn't expecting to see you again tonight. 29 00:03:06,925 --> 00:03:09,188 You've got such lovely hair. 30 00:03:09,232 --> 00:03:10,972 I've always thought if we're ever short for money, 31 00:03:11,016 --> 00:03:12,626 we could just sell it. 32 00:03:12,670 --> 00:03:14,759 And I've imagined you bald, 33 00:03:14,802 --> 00:03:16,935 and you look okay, actually. 34 00:03:18,632 --> 00:03:20,547 I just thought-- 35 00:03:20,591 --> 00:03:24,072 I thought we would do something special together. 36 00:03:24,116 --> 00:03:25,335 Well... 37 00:03:27,772 --> 00:03:30,035 Plenty more fish in the sea. 38 00:03:30,078 --> 00:03:31,993 Not ones like him. 39 00:03:32,037 --> 00:03:33,778 No. 40 00:03:33,821 --> 00:03:36,215 Eli's like a chameleon sea eel. 41 00:03:38,086 --> 00:03:39,697 Impossible to find. 42 00:03:39,740 --> 00:03:42,787 [CELL PHONE CHIMES AND VIBRATES] 43 00:03:45,268 --> 00:03:47,182 Him? Dominic. 44 00:03:49,663 --> 00:03:52,449 Apparently, two horses have gone missing. 45 00:03:52,492 --> 00:03:54,277 He thinks I'm hustling horses now. 46 00:03:56,453 --> 00:03:58,106 [FUSSING]It's all right. 47 00:03:58,150 --> 00:03:59,151 [KNOCK ON DOOR] 48 00:03:59,194 --> 00:04:00,761 I'm coming. 49 00:04:00,805 --> 00:04:03,024 It's all right. It's all right. 50 00:04:03,068 --> 00:04:05,766 This way, come on. Let's see. Good girl. 51 00:04:05,810 --> 00:04:07,420 [CRYING] 52 00:04:10,380 --> 00:04:11,729 Hi. 53 00:04:15,950 --> 00:04:17,300 She's sleeping. 54 00:04:21,129 --> 00:04:22,609 I'm glad you're back, Mum. 55 00:04:27,397 --> 00:04:29,703 I was quite surprised when I heard you'd come back here. 56 00:04:29,747 --> 00:04:31,270 Well, I like it here. 57 00:04:31,314 --> 00:04:32,706 You staying? 58 00:04:32,750 --> 00:04:34,360 I've arranged to stay for a week. 59 00:04:34,404 --> 00:04:36,231 More than that maybe. 60 00:04:36,275 --> 00:04:38,190 I guess the question is whether you're staying. 61 00:04:38,233 --> 00:04:40,540 I reckon Joe's persuadable. 62 00:04:40,584 --> 00:04:42,281 You know your dad came to see me. 63 00:04:42,325 --> 00:04:43,978 Well, his mum did. 64 00:04:44,022 --> 00:04:45,676 It must've been six weeks after you were born. 65 00:04:47,721 --> 00:04:49,419 Offered me a check for 10,000 66 00:04:49,462 --> 00:04:51,595 if I'd give you up to them, then and there. 67 00:04:51,638 --> 00:04:54,685 My dad? I thought... he was useless. 68 00:04:54,728 --> 00:04:56,121 I said I was keeping you, 69 00:04:56,164 --> 00:04:57,905 but that he should be part of your life. 70 00:04:57,949 --> 00:05:00,212 He said our life was dirty. 71 00:05:00,255 --> 00:05:02,345 And he couldn't see his daughter grow up dirty. 72 00:05:02,388 --> 00:05:05,260 And they tried to get the authorities involved and everything. 73 00:05:05,304 --> 00:05:07,567 So I went to see him-- 74 00:05:07,611 --> 00:05:09,352 very in control-- 75 00:05:09,395 --> 00:05:10,875 and I said I'd kill him. 76 00:05:10,918 --> 00:05:13,921 I'd kill him if he got you taken away. 77 00:05:13,965 --> 00:05:16,620 I said I promised him that as a Romany. 78 00:05:16,663 --> 00:05:19,318 Because I wasn't having you brought up with gorjas. 79 00:05:19,362 --> 00:05:22,190 I wasn't having you ruined. 80 00:05:22,234 --> 00:05:24,454 Would you really have killed him? 81 00:05:24,497 --> 00:05:26,369 That's not my point. 82 00:05:26,412 --> 00:05:29,284 I do care about you, Ruth. 83 00:05:29,328 --> 00:05:32,375 I understand why you're back. 84 00:05:32,418 --> 00:05:35,029 I'm just not sure I'm strong enough to be back. 85 00:05:38,381 --> 00:05:41,253 Ruth. Where are you going? 86 00:05:41,296 --> 00:05:43,037 Sorry, I've got to check something. 87 00:05:54,745 --> 00:05:57,008 She thought she'd gone away. 88 00:05:57,051 --> 00:06:00,315 But it just keeps pulling her back. 89 00:06:06,191 --> 00:06:07,235 James? 90 00:06:09,237 --> 00:06:11,196 James? 91 00:06:11,239 --> 00:06:13,546 Where are you, you little criminal mastermind? 92 00:06:15,200 --> 00:06:16,462 If you've got your cock out, 93 00:06:16,506 --> 00:06:17,942 I'm coming in anyway. 94 00:06:23,382 --> 00:06:24,601 James? 95 00:06:43,576 --> 00:06:44,664 [DOOR CLOSES] 96 00:06:46,361 --> 00:06:47,319 What's happened here? 97 00:06:53,934 --> 00:06:55,458 I think we might need to call someone. 98 00:07:12,387 --> 00:07:13,693 These files went missing. 99 00:07:15,303 --> 00:07:16,043 What are you looking for? 100 00:07:16,087 --> 00:07:17,088 Um... 101 00:07:18,611 --> 00:07:21,614 The person who put Cal into care. 102 00:07:21,658 --> 00:07:24,008 The one who reported him to Social Services. 103 00:07:24,051 --> 00:07:26,097 I overlooked it at the time. 104 00:07:28,882 --> 00:07:30,362 Are those police documents? 105 00:07:30,405 --> 00:07:32,320 Should you have those? 106 00:07:33,887 --> 00:07:35,236 Okay. 107 00:07:35,280 --> 00:07:37,108 Elizabeth Marshall. 108 00:07:37,151 --> 00:07:39,980 Janine. What? 109 00:07:40,024 --> 00:07:42,287 Elizabeth Marshall put Cal into care. 110 00:07:42,330 --> 00:07:43,636 And the means...? 111 00:07:47,510 --> 00:07:49,207 I'm not entirely sure. 112 00:07:49,250 --> 00:07:51,296 I can send you an essay, 113 00:07:51,339 --> 00:07:53,037 or I've got a letter of recommendation. 114 00:07:53,080 --> 00:07:54,647 Yeah. 115 00:07:54,691 --> 00:07:58,172 No. No, okay, I understand. 116 00:07:58,216 --> 00:07:59,609 Yeah, that's fine. 117 00:07:59,652 --> 00:08:01,611 Thank you for your time. 118 00:08:01,654 --> 00:08:03,090 [KNOCKS] 119 00:08:03,134 --> 00:08:05,266 Hi.Hello. 120 00:08:05,310 --> 00:08:06,833 What are you doing? 121 00:08:06,877 --> 00:08:08,618 I'm taking my future seriously, Dad. 122 00:08:08,661 --> 00:08:10,533 What does that involve? 123 00:08:10,576 --> 00:08:12,883 It involves ringing up every university in the country 124 00:08:12,926 --> 00:08:14,145 and seeing if they've got a place 125 00:08:14,188 --> 00:08:17,322 for an average/under-average student. 126 00:08:17,365 --> 00:08:19,019 And what prompted this? 127 00:08:19,063 --> 00:08:20,543 I could answer your question, 128 00:08:20,586 --> 00:08:22,588 and I'm sure you'd find that answer fascinating, 129 00:08:22,632 --> 00:08:23,850 but I'd rather kick on, if that's all right, mate. 130 00:08:26,679 --> 00:08:28,072 Would you like some help? 131 00:08:30,509 --> 00:08:31,771 Really? 132 00:08:38,299 --> 00:08:40,388 So...where are you at? 133 00:08:40,432 --> 00:08:41,955 I'm working through the alphabet. 134 00:08:41,999 --> 00:08:43,435 And you're up to... 135 00:08:43,478 --> 00:08:45,959 Bedfordshire, University of. 136 00:08:46,003 --> 00:08:48,353 You're up to "B"? 137 00:08:48,396 --> 00:08:49,920 Yeah. 138 00:08:49,963 --> 00:08:51,878 All right. 139 00:08:51,922 --> 00:08:53,619 Then it's gonna be a long day. 140 00:08:53,663 --> 00:08:55,926 [CELL PHONE VIBRATES] 141 00:08:55,969 --> 00:08:57,492 Just ignore that. If that's one of your friends, Rob, 142 00:08:57,536 --> 00:08:59,494 just tell-- 143 00:08:59,538 --> 00:09:00,844 Jackie? 144 00:09:02,454 --> 00:09:04,674 No, slow down. You're not making any sense. 145 00:09:13,508 --> 00:09:15,206 Okay, I want an all-ports. 146 00:09:15,249 --> 00:09:16,599 I want a helicopter. 147 00:09:18,557 --> 00:09:21,516 No, you're gonna give me what I need this time. 148 00:09:21,560 --> 00:09:23,736 We need him found now. 149 00:09:25,390 --> 00:09:27,000 It's possible. 150 00:09:27,044 --> 00:09:30,003 Last night, I wasn't feeling very well, 151 00:09:30,047 --> 00:09:32,397 so I took--I took pills to sleep with. 152 00:09:32,440 --> 00:09:35,182 But I'm-- I'm sure I wasn't-- 153 00:09:37,532 --> 00:09:39,709 Is it true? 154 00:09:39,752 --> 00:09:41,754 Where is he? Who's got James? 155 00:10:13,177 --> 00:10:14,918 Eli, what do you think I've done? 156 00:10:19,052 --> 00:10:20,488 Whatever you think I've done, 157 00:10:20,532 --> 00:10:21,751 I didn't hurt Cal. 158 00:10:21,794 --> 00:10:23,491 I couldn't hurt Cal. 159 00:10:26,669 --> 00:10:27,974 Eli. 160 00:10:45,775 --> 00:10:47,428 Have you heard about James? 161 00:10:49,604 --> 00:10:50,475 Tina? 162 00:10:52,956 --> 00:10:54,044 Is he not with you? 163 00:10:58,091 --> 00:10:59,658 I left him to be with you. 164 00:11:03,793 --> 00:11:05,316 You think Eli... 165 00:11:05,359 --> 00:11:07,144 Yes. 166 00:11:07,187 --> 00:11:08,972 You think he's capable of killing? 167 00:11:09,015 --> 00:11:10,538 I know he is. Do you? 168 00:11:10,582 --> 00:11:12,366 Because, I mean, your fucking proof-- 169 00:11:12,410 --> 00:11:13,672 you put Janine in jail, then you put James in jail. 170 00:11:13,716 --> 00:11:14,891 He killed Ian. 171 00:11:16,544 --> 00:11:17,632 Yeah, and where's your proof of that? 172 00:11:19,504 --> 00:11:20,810 He told me. 173 00:11:22,812 --> 00:11:24,770 I just can't get this thought out of my head. 174 00:11:27,164 --> 00:11:28,469 What if he killed Elizabeth? 175 00:11:28,513 --> 00:11:30,036 What for? 176 00:11:31,995 --> 00:11:34,214 He said himself 177 00:11:34,258 --> 00:11:37,000 that Cal went wrong when he went into care. 178 00:11:37,043 --> 00:11:38,958 And Elizabeth-- she put him there. 179 00:11:39,002 --> 00:11:40,568 She reported him. 180 00:11:41,918 --> 00:11:43,920 What if getting revenge isn't as simple 181 00:11:43,963 --> 00:11:45,573 as killing Ian? 182 00:11:45,617 --> 00:11:48,359 What if it was to kill everyone that damaged Cal? 183 00:11:48,402 --> 00:11:52,276 No, he's not a killer.Yes, he fucking is! 184 00:11:52,319 --> 00:11:54,191 Are you gonna help me look for him? 185 00:11:56,019 --> 00:11:57,411 You think he's got James. 186 00:11:59,631 --> 00:12:01,502 Just--Just let's go to my car. 187 00:12:01,546 --> 00:12:03,374 You think he's got James? You're wrong about him. 188 00:12:03,417 --> 00:12:05,811 Tina, if it's the last thing you do, 189 00:12:05,855 --> 00:12:08,596 just trust me, okay? 190 00:12:08,640 --> 00:12:10,598 I'm not wrong. The question is, 191 00:12:10,642 --> 00:12:12,122 who do you want to find him? 192 00:12:12,165 --> 00:12:14,646 Me, or 500 police officers? 193 00:12:19,172 --> 00:12:20,739 If he's gone, he's not in a car. 194 00:12:23,481 --> 00:12:25,135 I know where he's going. He's not in a car. 195 00:12:39,584 --> 00:12:41,151 I didn't hurt him, Eli. 196 00:12:42,935 --> 00:12:44,502 I didn't kill him. 197 00:12:44,545 --> 00:12:46,069 Eli. 198 00:12:46,112 --> 00:12:47,853 Eli, what are you doing? 199 00:12:51,770 --> 00:12:53,380 You think saying the same thing over and over 200 00:12:53,424 --> 00:12:54,642 if gonna make me hear it better? 201 00:12:54,686 --> 00:12:56,209 I don't understand why I'm here. 202 00:12:56,253 --> 00:12:57,341 You'll find out. 203 00:13:02,215 --> 00:13:04,696 Eli, are you gonna hurt me? 204 00:13:04,739 --> 00:13:07,830 [POLICE SIRENS WAILING] 205 00:13:16,534 --> 00:13:18,057 They know that you're gone, then. 206 00:13:19,667 --> 00:13:20,930 [CLICKS TONGUE] 207 00:13:20,973 --> 00:13:21,931 Hold on. 208 00:13:27,327 --> 00:13:28,894 Will you get into trouble for this? 209 00:13:28,938 --> 00:13:30,200 I've already lost two this morning. 210 00:13:30,243 --> 00:13:31,505 What's two more?Yeah, but-- 211 00:13:31,549 --> 00:13:33,377 You need them? Yeah. 212 00:13:33,420 --> 00:13:35,248 Then take them. 213 00:13:35,292 --> 00:13:37,685 I am occasionally capable of doing the right thing. 214 00:13:41,080 --> 00:13:43,082 Why she needs to use my most expensive horse-- 215 00:13:43,126 --> 00:13:44,518 She's half mine. 216 00:13:44,562 --> 00:13:46,042 Not on the insurance, she isn't. 217 00:13:46,085 --> 00:13:47,913 Dominic, are you sure? 218 00:13:49,262 --> 00:13:50,176 Good luck, Ruth. 219 00:13:55,181 --> 00:13:57,401 Still got it? Got what? 220 00:13:57,444 --> 00:13:59,403 You can still ride? 221 00:13:59,446 --> 00:14:01,100 I gave you a run for your money 222 00:14:01,144 --> 00:14:02,841 once upon a time, didn't I? 223 00:14:02,885 --> 00:14:05,626 Yeah, that was a long time ago. 224 00:14:32,349 --> 00:14:33,437 This could be a lot easier 225 00:14:33,480 --> 00:14:35,700 if you'd tell me what it's all about. 226 00:14:41,532 --> 00:14:43,751 Eli, can we just talk about this sensibly? 227 00:14:50,019 --> 00:14:52,586 I've always liked you, Eli. 228 00:14:52,630 --> 00:14:54,545 I always thought you were a good man. 229 00:14:56,025 --> 00:14:57,417 And I know a lot about you. 230 00:14:57,461 --> 00:14:59,637 I know about your childhood and-- 231 00:14:59,680 --> 00:15:02,509 Cal told me so much about you. 232 00:15:02,553 --> 00:15:04,163 Can we just talk about this, 233 00:15:04,207 --> 00:15:05,599 rather than... 234 00:15:13,738 --> 00:15:15,174 Fuck me. 235 00:15:20,223 --> 00:15:21,789 We need to take cover. 236 00:15:21,833 --> 00:15:23,530 Hyah! Hyah! Hyah! 237 00:15:33,410 --> 00:15:35,194 Here? 238 00:15:35,238 --> 00:15:38,458 Yeah, this is his home. His future. 239 00:15:38,502 --> 00:15:39,982 It's everything he was gonna be. 240 00:15:41,548 --> 00:15:43,159 He's coming for his future, trust me. 241 00:15:44,899 --> 00:15:46,901 Eli! Eli! 242 00:16:12,492 --> 00:16:13,711 Eli! 243 00:16:15,104 --> 00:16:16,366 Eli! 244 00:16:18,020 --> 00:16:19,978 Eli, it's me. I just-- 245 00:16:20,022 --> 00:16:21,284 just want to help. 246 00:16:23,851 --> 00:16:25,070 Eli! 247 00:16:25,114 --> 00:16:27,246 Are you sure this is where he'll be? 248 00:16:27,290 --> 00:16:28,726 This is the place. He's here. 249 00:16:28,769 --> 00:16:31,294 Tina Fallon--always right about everything. 250 00:16:31,337 --> 00:16:33,122 I never said I was right about everything. 251 00:16:34,732 --> 00:16:36,951 Yeah, well, you didn't have to. 252 00:16:36,995 --> 00:16:38,257 You just act like it. 253 00:16:39,737 --> 00:16:40,825 What are you trying to say? 254 00:16:42,435 --> 00:16:45,090 I was a kid. 255 00:16:45,134 --> 00:16:46,613 He was an older man, and he-- 256 00:16:46,657 --> 00:16:47,962 Eli! 257 00:16:51,096 --> 00:16:52,358 Eli, it's me! 258 00:16:52,402 --> 00:16:53,490 You think you own personal tragedy, 259 00:16:53,533 --> 00:16:54,360 but you don't. 260 00:16:55,970 --> 00:16:57,102 Eli! 261 00:16:57,146 --> 00:16:59,191 He should've known better. 262 00:16:59,235 --> 00:17:01,454 I should've known better. 263 00:17:01,498 --> 00:17:03,021 And you should've known fucking better. 264 00:17:06,764 --> 00:17:08,461 You fucked me up, Tina. 265 00:17:08,505 --> 00:17:10,289 You left me with nothing. 266 00:17:10,333 --> 00:17:11,856 [GLASS SHATTERS] 267 00:17:11,899 --> 00:17:12,900 You hear that? 268 00:17:14,250 --> 00:17:15,120 Oi! 269 00:17:26,262 --> 00:17:27,872 Oi, you little shit! 270 00:17:27,915 --> 00:17:29,874 Leave it, Tina. It's only Benji. 271 00:17:36,576 --> 00:17:38,100 Eli's not here. 272 00:17:38,143 --> 00:17:39,492 Well, we're not done yet. 273 00:17:56,205 --> 00:17:57,293 We lost them. 274 00:18:22,318 --> 00:18:24,058 I've been riding Crowley 275 00:18:24,102 --> 00:18:26,060 almost four years now every single day. 276 00:18:26,104 --> 00:18:28,193 Some of the others, you can feel them moan at you 277 00:18:28,237 --> 00:18:29,803 when you kick them on. 278 00:18:29,847 --> 00:18:31,153 Not him. 279 00:18:31,196 --> 00:18:32,589 Never complains. 280 00:18:38,072 --> 00:18:40,118 He's been sick. 281 00:18:40,162 --> 00:18:42,294 Could barely breathe, you know? 282 00:18:42,338 --> 00:18:44,905 I'd safely say he's the only living thing 283 00:18:44,949 --> 00:18:46,907 never to disappoint me, which is quite something, isn't it? 284 00:18:52,522 --> 00:18:53,914 No, you don't! 285 00:18:56,221 --> 00:18:57,396 Oi! 286 00:19:05,970 --> 00:19:08,451 You won't get away from me! 287 00:19:08,494 --> 00:19:10,235 You're not gettin' away, not like that! 288 00:19:14,283 --> 00:19:15,849 [SCREAMING] 289 00:19:22,769 --> 00:19:24,945 You're not going to escape. 290 00:19:24,989 --> 00:19:26,947 And you're not going to be saved. 291 00:19:26,991 --> 00:19:29,211 Today's about me and you. 292 00:19:31,343 --> 00:19:32,344 This is how it's meant to be. 293 00:19:32,388 --> 00:19:33,911 [WHIMPERING] 294 00:19:36,435 --> 00:19:37,567 Get up! 295 00:19:41,919 --> 00:19:43,225 Tina? 296 00:19:57,804 --> 00:19:59,197 I wasn't wrong. 297 00:20:01,721 --> 00:20:03,201 He came here, 298 00:20:03,245 --> 00:20:04,811 stayed here, slept here. 299 00:20:15,822 --> 00:20:18,651 Left me waiting at that station. 300 00:20:18,695 --> 00:20:20,653 He came here, and now he's gone. 301 00:20:25,223 --> 00:20:26,920 I didn't mean to leave you with nothing. 302 00:20:30,750 --> 00:20:33,144 I'm sorry. 303 00:20:33,187 --> 00:20:35,277 I'm sorry that you didn't get 304 00:20:35,320 --> 00:20:36,756 to say good-bye to your dad properly. 305 00:20:39,063 --> 00:20:41,021 I'm sorry that I cost you that. 306 00:20:48,812 --> 00:20:50,248 Really? 307 00:20:50,292 --> 00:20:51,945 A leg pat? [LAUGHS] 308 00:20:51,989 --> 00:20:53,295 That's what you're going with? 309 00:20:54,948 --> 00:20:56,385 [LAUGHS] 310 00:20:58,387 --> 00:20:59,910 It's all I can manage right now. 311 00:21:02,086 --> 00:21:03,217 Do it to me, if you like. 312 00:21:07,134 --> 00:21:09,136 Surprisingly satisfying, right? 313 00:21:12,096 --> 00:21:13,750 I'm pleased it's us two. 314 00:21:16,143 --> 00:21:18,232 I'm pleased, too. 315 00:21:18,276 --> 00:21:22,280 Maybe, when this is over, we can... 316 00:21:22,324 --> 00:21:25,152 go for a drink or something. 317 00:21:27,372 --> 00:21:29,243 I would really, really love that. 318 00:21:33,857 --> 00:21:36,033 The past is the past. Let's just leave it there. 319 00:21:41,778 --> 00:21:43,170 You were wrong. 320 00:21:43,214 --> 00:21:45,956 He doesn't give a fuck about the future. 321 00:21:45,999 --> 00:21:47,653 He's going back to the past. 322 00:21:49,351 --> 00:21:51,353 He's going to where his mum went. 323 00:22:09,849 --> 00:22:11,982 Trouble is, the place is a fucking rabbit warren. 324 00:22:12,025 --> 00:22:14,506 And we've got eyes on all possible exits? 325 00:22:14,550 --> 00:22:17,074 I'd love to say we do, but the truth is, 326 00:22:17,117 --> 00:22:19,250 it's a big fucking wood. 327 00:22:19,293 --> 00:22:21,121 How can people just disappear. 328 00:22:21,165 --> 00:22:23,907 Local knowledge has its uses sometimes, sir. 329 00:22:23,950 --> 00:22:26,866 Don't let them out of these woods. 330 00:22:37,529 --> 00:22:39,792 Just to be clear, we have stolen this car. 331 00:22:39,836 --> 00:22:41,577 Understood.I was gonna nick my dad's, 332 00:22:41,620 --> 00:22:43,361 but Annie encouraged me to steal Dominic's. 333 00:22:43,405 --> 00:22:44,580 It's just got more room in it. 334 00:22:44,623 --> 00:22:45,885 Just let's go! 335 00:22:45,929 --> 00:22:47,060 Right, I'm driving. 336 00:22:49,019 --> 00:22:50,237 Rob! 337 00:22:52,501 --> 00:22:54,633 [ENGINE WON'T START] 338 00:22:54,677 --> 00:22:56,896 Please tell me you know how to find James, 339 00:22:56,940 --> 00:22:58,724 because right now I'm more scared 340 00:22:58,768 --> 00:23:00,117 than I've ever been in my life. 341 00:23:00,160 --> 00:23:01,858 And I've been pretty scared. 342 00:23:01,901 --> 00:23:04,469 We know how to find James. Just let's go. 343 00:23:04,513 --> 00:23:06,645 [ENGINE STARTS]Yes! 344 00:23:08,430 --> 00:23:10,301 You're leaving Blackout? 345 00:23:10,344 --> 00:23:12,434 We have to. Horseback was a bad idea. 346 00:23:14,087 --> 00:23:15,698 [INDISTINCT CHATTER] 347 00:23:55,607 --> 00:23:56,956 [GRUNTS] 348 00:23:58,697 --> 00:24:00,699 Gun bunkers. 349 00:24:00,743 --> 00:24:02,745 Always stink of shit and piss. 350 00:24:05,835 --> 00:24:08,751 And no one ever knows where they're properly hidden. 351 00:24:08,794 --> 00:24:10,883 So we won't be disturbed, okay? 352 00:24:20,197 --> 00:24:21,677 It's tannin... 353 00:24:21,720 --> 00:24:24,288 for your wound. 354 00:24:24,331 --> 00:24:25,942 Help the healing. 355 00:24:25,985 --> 00:24:28,248 May soothe the pain. 356 00:24:28,292 --> 00:24:29,772 Why do you care? 357 00:24:29,815 --> 00:24:32,035 'Cause I need you to walk. 358 00:24:34,907 --> 00:24:36,909 I'm gonna soothe it, bind it, 359 00:24:36,953 --> 00:24:38,650 and then you're gonna walk on it. 360 00:24:38,694 --> 00:24:40,609 Maybe you should've thought of that before you broke it. 361 00:24:40,652 --> 00:24:42,175 You're a strong boy, you'll be fine. 362 00:24:43,568 --> 00:24:45,614 Ready? 363 00:24:45,657 --> 00:24:47,572 [SNAP][GRUNTS] 364 00:24:50,749 --> 00:24:53,186 [BREATHING HEAVILY] 365 00:24:53,230 --> 00:24:54,884 Look, if you're gonna hurt me, 366 00:24:54,927 --> 00:24:56,581 just get on and hurt me. 367 00:24:56,625 --> 00:24:59,802 There's a place that we need to go to first. 368 00:24:59,845 --> 00:25:01,064 And we ain't got there yet. 369 00:25:04,633 --> 00:25:05,982 What do you think I've done? 370 00:25:06,025 --> 00:25:07,810 My brother's dead. 371 00:25:07,853 --> 00:25:08,898 I hold you responsible. 372 00:25:10,813 --> 00:25:11,944 And why would you do that? 373 00:25:17,646 --> 00:25:20,170 You know, when our mum left, 374 00:25:20,213 --> 00:25:23,173 she wanted me to go with her, but not him. 375 00:25:23,216 --> 00:25:25,479 She said she saw too much of my dad in him. 376 00:25:25,523 --> 00:25:27,612 Said she saw the night in him. 377 00:25:27,656 --> 00:25:29,614 I said that she was wrong, but she wouldn't listen. 378 00:25:31,007 --> 00:25:32,748 No one would listen. 379 00:25:32,791 --> 00:25:35,664 And I tried to get him out the various care homes. 380 00:25:35,707 --> 00:25:37,187 No one would listen when I had to pick him up 381 00:25:37,230 --> 00:25:38,710 from the police stations. 382 00:25:38,754 --> 00:25:40,103 I loved him. 383 00:25:41,887 --> 00:25:43,367 She couldn't see what there was to love, 384 00:25:43,410 --> 00:25:45,412 but there was-- Plenty. 385 00:25:45,456 --> 00:25:47,371 I know. 386 00:25:47,414 --> 00:25:49,634 You don't have to convince me, Eli. I know. 387 00:25:53,159 --> 00:25:55,466 You want to compete? 388 00:25:55,509 --> 00:25:57,207 You want to compete with me in how much we loved Cal? 389 00:25:57,250 --> 00:25:59,339 [GRUNTS] If you're looking for revenge, 390 00:25:59,383 --> 00:26:01,167 then you're looking in the wrong place. 391 00:26:01,211 --> 00:26:02,952 I didn't hurt him. I didn't kill him! 392 00:26:02,995 --> 00:26:05,171 Why the fuck do you keep on saying that? 393 00:26:06,999 --> 00:26:08,131 Stop saying that. 394 00:26:14,572 --> 00:26:16,356 [PANTING] 395 00:26:17,749 --> 00:26:18,924 Please. 396 00:26:18,968 --> 00:26:20,491 [GASPS] 397 00:26:20,534 --> 00:26:21,753 Just let me go. 398 00:26:23,799 --> 00:26:25,670 I won't tell anyone about this. 399 00:26:31,284 --> 00:26:32,808 [GRUNTING] 400 00:26:32,851 --> 00:26:34,287 Help! 401 00:26:34,331 --> 00:26:36,420 Help! 402 00:26:36,463 --> 00:26:38,814 Somebody, please help me! 403 00:26:38,857 --> 00:26:40,293 Somebody help! 404 00:26:41,904 --> 00:26:43,470 You do that again, and I'll fucking gag you! 405 00:26:44,907 --> 00:26:46,386 Do you understand me? 406 00:26:48,258 --> 00:26:49,868 Do you? 407 00:26:49,912 --> 00:26:51,043 Yeah? 408 00:26:57,746 --> 00:26:59,922 Well, I wasn't expecting to see you again tonight. 409 00:27:01,706 --> 00:27:03,621 Do you have one? 410 00:27:03,665 --> 00:27:05,449 He made one for you, too, right? 411 00:27:05,492 --> 00:27:06,711 These pendants-- they were about me and him. 412 00:27:06,755 --> 00:27:08,408 About our mum. 413 00:27:08,452 --> 00:27:09,975 They weren't about you. 414 00:27:14,414 --> 00:27:15,807 I think he felt different. 415 00:27:21,595 --> 00:27:23,119 I wanted to save him. 416 00:27:26,905 --> 00:27:28,951 We were gonna go away. 417 00:27:28,994 --> 00:27:31,083 To leave. I know you were. 418 00:27:31,127 --> 00:27:33,390 We had a future together, Eli. 419 00:27:35,000 --> 00:27:37,133 You've got the wrong man. 420 00:27:37,176 --> 00:27:39,396 I didn't kill him. 421 00:27:39,439 --> 00:27:40,876 Of course you didn't. 422 00:27:45,141 --> 00:27:46,708 I did. 423 00:27:54,411 --> 00:27:57,109 Well, I wasn't expecting to see you again tonight. 424 00:28:00,373 --> 00:28:02,201 Been looking for you. 425 00:28:02,245 --> 00:28:03,986 And now you've found me. 426 00:28:05,509 --> 00:28:07,293 What are you wanting, Eli? 427 00:28:08,730 --> 00:28:10,427 I was cleaning the trailer. 428 00:28:11,689 --> 00:28:13,038 That's a lie. 429 00:28:13,082 --> 00:28:14,126 And I found this. 430 00:28:15,649 --> 00:28:16,955 What's this? 431 00:28:18,827 --> 00:28:20,263 It's a ticket. 432 00:28:20,306 --> 00:28:21,917 It's got your name on it. 433 00:28:21,960 --> 00:28:24,006 It's my ticket, yeah. 434 00:28:25,659 --> 00:28:26,835 It cost two grand, Cal. 435 00:28:26,878 --> 00:28:28,184 What do you want, Eli? 436 00:28:31,622 --> 00:28:34,364 Okay, well... it's late. 437 00:28:34,407 --> 00:28:36,322 I've had a heavy night. 438 00:28:37,889 --> 00:28:39,282 I've gotta go. 439 00:28:39,325 --> 00:28:41,327 Places to go. 440 00:28:41,371 --> 00:28:43,025 Beds to see. 441 00:28:43,068 --> 00:28:44,287 Cal? 442 00:28:45,941 --> 00:28:47,769 What are you doing with the ticket? 443 00:28:47,812 --> 00:28:50,772 I'm using it as a fucking bookmark, Eli. 444 00:28:50,815 --> 00:28:53,122 What do you think I'm using it for? 445 00:28:53,165 --> 00:28:55,515 What are you doing going through my stuff? 446 00:28:55,559 --> 00:28:57,953 You promised me.No, I didn't. 447 00:28:57,996 --> 00:29:00,956 Are you fucking high? You fucking promised me 448 00:29:00,999 --> 00:29:03,001 you were gonna stay off that shit! 449 00:29:03,045 --> 00:29:04,655 How'd you get the money for the ticket? 450 00:29:04,698 --> 00:29:06,178 I've gotta go. 451 00:29:08,920 --> 00:29:10,139 [SPEAKING ROMANY] 452 00:29:11,880 --> 00:29:13,229 I've got to. 453 00:29:17,102 --> 00:29:20,062 Because our family is a disease. 454 00:29:20,105 --> 00:29:23,587 And now you-- you've become a fucking disease! 455 00:29:23,630 --> 00:29:26,590 You little fucking shit, I've worked hard for you. 456 00:29:26,633 --> 00:29:28,157 I've given up everything for you. I fed you, 457 00:29:28,200 --> 00:29:30,202 I fucking clothed you.Fuck off. 458 00:29:30,246 --> 00:29:33,553 I don't--What is this? Fuckin' have it! 459 00:29:33,597 --> 00:29:35,642 Have it all back, Eli!Fucking calm down, Cal. 460 00:29:35,686 --> 00:29:38,950 I'm leaving you, I'm leaving all of this! 461 00:29:38,994 --> 00:29:41,039 'Cause it's poison. 462 00:29:41,083 --> 00:29:43,128 You're poison. No, I'm good for you. 463 00:29:43,172 --> 00:29:45,261 I'm disgusting because of you! 464 00:29:45,304 --> 00:29:47,306 I'm good for you. You need to fucking listen to me. 465 00:29:47,350 --> 00:29:48,830 You're as fucked up as she was. 466 00:29:48,873 --> 00:29:50,135 She wasn't fucked up. 467 00:29:50,179 --> 00:29:51,789 Our mum was a cunt, and you know it. 468 00:29:51,833 --> 00:29:54,226 What did you fucking say?I said she was a cunt. 469 00:29:54,270 --> 00:29:56,054 And she fucked you up as much as she-- 470 00:29:56,098 --> 00:29:57,751 Don't talk about her like that. 471 00:29:57,795 --> 00:30:00,189 Don't fucking talk about her like that! 472 00:30:00,232 --> 00:30:02,191 That's your fucking mother! 473 00:30:02,234 --> 00:30:03,757 Don't talk about our mum like that! 474 00:30:03,801 --> 00:30:05,542 I don't give a shit about her! 475 00:30:05,585 --> 00:30:08,414 I don't fucking care! 476 00:30:08,458 --> 00:30:09,807 Stop! Stop! 477 00:30:11,374 --> 00:30:12,679 Fucking child. 478 00:30:12,723 --> 00:30:14,246 What's the matter with you? 479 00:30:14,290 --> 00:30:15,944 Stop. Get off me. 480 00:30:18,990 --> 00:30:21,601 [GRUNTING] 481 00:30:21,645 --> 00:30:24,213 Fucking hell, Cal. Stop! 482 00:30:27,694 --> 00:30:29,218 Cal. 483 00:30:29,261 --> 00:30:30,697 Cal. 484 00:30:33,091 --> 00:30:35,093 Stop. Please. 485 00:30:35,137 --> 00:30:36,573 [GRUNTING] 486 00:30:40,316 --> 00:30:41,708 Stop. 487 00:30:41,752 --> 00:30:43,058 Stop. 488 00:30:44,407 --> 00:30:45,495 Stop. 489 00:30:47,410 --> 00:30:49,020 [PANTING] 490 00:30:55,113 --> 00:30:56,419 Fucking hell. 491 00:31:01,946 --> 00:31:04,079 I'm not letting you leave me. 492 00:31:04,122 --> 00:31:05,645 I'm not letting you go. 493 00:31:12,217 --> 00:31:13,349 Cal? 494 00:31:17,005 --> 00:31:18,136 Cal. 495 00:31:19,877 --> 00:31:21,183 Fucking hell. 496 00:31:21,226 --> 00:31:22,619 Fucking-- 497 00:31:24,316 --> 00:31:25,622 Cal? Cal? 498 00:31:31,802 --> 00:31:33,456 [BLOWING AIR] 499 00:31:33,499 --> 00:31:34,979 [GRUNTING] 500 00:31:35,023 --> 00:31:37,286 Come on, Cal. Fucking hell. 501 00:31:39,810 --> 00:31:41,116 Cal. 502 00:31:41,159 --> 00:31:42,465 [BLOWING AIR] 503 00:31:44,293 --> 00:31:45,772 Come on, Cal. 504 00:31:45,816 --> 00:31:47,426 What the fuck are you doing? 505 00:31:58,742 --> 00:32:01,092 I didn't fucking mean that. 506 00:32:01,136 --> 00:32:03,181 I didn't fucking mean that! 507 00:32:05,662 --> 00:32:07,533 I'm not saying it isn't me. 508 00:32:07,577 --> 00:32:10,362 I'm saying that if all you lot hadn't ruined him, then-- 509 00:32:14,976 --> 00:32:17,108 I'm saying that mine isn't the only mistake, is it? 510 00:32:19,502 --> 00:32:21,112 And Janine-- 511 00:32:21,156 --> 00:32:23,375 if she hadn't called them-- the social-- 512 00:32:23,419 --> 00:32:25,725 said that I weren't fit, 513 00:32:25,769 --> 00:32:28,380 then Cal would've been at home with me, wouldn't he? 514 00:32:29,903 --> 00:32:31,775 I found her name in the file-- 515 00:32:31,818 --> 00:32:33,603 Elizabeth Marshall. 516 00:32:33,646 --> 00:32:35,213 I went to see her. 517 00:32:35,257 --> 00:32:37,128 She gave me so much shit. 518 00:32:41,393 --> 00:32:42,873 I didn't mean to. 519 00:32:45,354 --> 00:32:47,051 She was a mistake, too. 520 00:32:48,879 --> 00:32:50,750 It was me who called the ambulance for her. 521 00:32:53,753 --> 00:32:56,060 Once you've done two, three is easy. 522 00:32:57,279 --> 00:32:59,368 And Ian was easy. 523 00:32:59,411 --> 00:33:00,891 Fucking easy. 524 00:33:04,416 --> 00:33:06,114 Then there's you. 525 00:33:09,247 --> 00:33:11,162 I mean, you, worst of all. 526 00:33:14,948 --> 00:33:17,168 You were taking him away from the one place 527 00:33:17,212 --> 00:33:19,301 that he had a chance to get right again. 528 00:33:23,044 --> 00:33:24,958 Cal shouldn't have been leaving me. 529 00:33:28,136 --> 00:33:29,833 He shouldn't have been leaving me. 530 00:33:32,183 --> 00:33:34,229 I hate you most of all. 531 00:33:36,709 --> 00:33:38,276 [WHIMPERING] 532 00:33:42,498 --> 00:33:44,761 I found this... 533 00:33:44,804 --> 00:33:46,371 in your shed. 534 00:33:46,415 --> 00:33:48,069 I thought it was a gun at first, 535 00:33:48,112 --> 00:33:49,461 but it's not, is it? 536 00:33:52,334 --> 00:33:54,118 It's a cattle gun. 537 00:33:54,162 --> 00:33:55,076 Is it? 538 00:33:56,381 --> 00:33:57,295 All right. 539 00:33:58,644 --> 00:34:00,168 And then-- 540 00:34:00,211 --> 00:34:01,865 What are these called? 541 00:34:04,433 --> 00:34:05,999 That's a bolt. 542 00:34:06,043 --> 00:34:07,523 What, so you fire it, 543 00:34:07,566 --> 00:34:09,264 and then you just push it back in? 544 00:34:09,307 --> 00:34:12,093 So you don't waste unnecessary bullets. 545 00:34:14,965 --> 00:34:15,922 Makes sense. 546 00:34:17,881 --> 00:34:19,317 Who'd want to waste bullets. 547 00:34:24,801 --> 00:34:26,411 [GRUNTING] 548 00:35:06,059 --> 00:35:07,670 [GRUNTS] 549 00:35:09,933 --> 00:35:11,152 Come on. 550 00:35:11,195 --> 00:35:12,370 [SCREAMING] 551 00:35:12,414 --> 00:35:13,589 Get up! 552 00:35:18,594 --> 00:35:20,335 Get up. Get up. 553 00:35:21,945 --> 00:35:24,295 Come on, stand on it. Stand on it. 554 00:35:25,992 --> 00:35:27,385 [GRUNTING] 555 00:35:36,133 --> 00:35:38,657 It's where he scattered his mum's ashes. 556 00:35:38,701 --> 00:35:40,442 Where he and Cal did it. 557 00:35:40,485 --> 00:35:42,313 His mum died? 558 00:35:42,357 --> 00:35:44,489 I thought she just left. 559 00:35:44,533 --> 00:35:46,578 He never even talked about her. 560 00:35:46,622 --> 00:35:48,624 She left them. Everyone thought she'd gone. 561 00:35:48,667 --> 00:35:50,930 A week later, they found her body, 562 00:35:50,974 --> 00:35:52,454 and she'd killed herself. 563 00:35:52,497 --> 00:35:54,195 She killed herself? 564 00:35:54,238 --> 00:35:56,371 I don't mean to interrupt, but there's trouble up ahead. 565 00:35:56,414 --> 00:35:58,242 Oh, shit. 566 00:36:13,039 --> 00:36:15,564 We can go this way. 567 00:36:15,607 --> 00:36:17,566 What are you planning? 568 00:36:17,609 --> 00:36:19,045 Smashing through this gate. 569 00:36:19,089 --> 00:36:20,438 Flashback. 570 00:36:20,482 --> 00:36:22,092 Or I could-- I could-- 571 00:36:22,135 --> 00:36:24,050 I mean, I could just open the gate. 572 00:36:24,094 --> 00:36:25,400 That's-- That's more sensible. 573 00:36:25,443 --> 00:36:26,618 Yeah, why not? 574 00:36:31,014 --> 00:36:33,756 Oi! Oi! 575 00:36:33,799 --> 00:36:35,888 Annie! 576 00:36:35,932 --> 00:36:37,455 I'll keep them busy! 577 00:36:52,775 --> 00:36:54,646 Just so you know, I may be small, 578 00:36:54,690 --> 00:36:56,779 but I'm a surprisingly dirty fighter. 579 00:37:03,699 --> 00:37:05,178 I can see him. 580 00:37:05,222 --> 00:37:07,268 Shit, I can see him. 581 00:37:07,311 --> 00:37:08,965 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 582 00:37:47,656 --> 00:37:49,484 We scattered her ashes up here. 583 00:37:51,312 --> 00:37:53,401 That's why Cal made the pendants-- 584 00:37:53,444 --> 00:37:55,316 the connection to our mum. 585 00:37:58,928 --> 00:38:00,930 Do you want to know when my mum asked me to come with her? 586 00:38:02,584 --> 00:38:04,107 She begged me. 587 00:38:04,150 --> 00:38:06,718 Said she couldn't do it without me. 588 00:38:06,762 --> 00:38:08,764 She wasn't very well, my mum. 589 00:38:08,807 --> 00:38:10,374 She made me choose. 590 00:38:12,724 --> 00:38:15,597 A week later, they found her body. 591 00:38:15,640 --> 00:38:18,208 She'd lasted a whole fucking week without me. 592 00:38:18,251 --> 00:38:19,644 A week. 593 00:38:21,472 --> 00:38:23,561 I chose my brother over my mother, 594 00:38:23,605 --> 00:38:25,433 and because of that, she died. 595 00:38:25,476 --> 00:38:29,088 That has to count for something, doesn't it? 596 00:38:29,132 --> 00:38:30,873 And him, turning out the way that he did, 597 00:38:30,916 --> 00:38:32,440 meant it counted for nothing. 598 00:38:32,483 --> 00:38:33,919 I had to set right those who damaged my brother. 599 00:38:33,963 --> 00:38:35,181 I had to. 600 00:38:35,225 --> 00:38:37,488 This beautiful boy. 601 00:38:38,924 --> 00:38:40,665 My beautiful baby brother. 602 00:38:47,846 --> 00:38:49,065 And yours, too. 603 00:39:01,643 --> 00:39:03,906 We're both saying good-bye to him today. 604 00:39:10,695 --> 00:39:13,306 I don't know what to say to him. 605 00:39:13,350 --> 00:39:14,699 You'll work it out. 606 00:39:14,743 --> 00:39:17,659 Ruth, I can't do this. 607 00:39:17,702 --> 00:39:18,573 Of course you can do this. 608 00:39:26,015 --> 00:39:27,669 Get up. Get up. 609 00:39:30,846 --> 00:39:32,325 [PANTING] 610 00:39:40,595 --> 00:39:41,770 Where are you? 611 00:39:45,643 --> 00:39:47,645 Who are you talking to? 612 00:39:49,473 --> 00:39:51,432 [SOBBING] I loved him, Eli. 613 00:39:52,607 --> 00:39:54,696 And Cal loved me. 614 00:39:54,739 --> 00:39:56,915 I know I've made mistakes, 615 00:39:56,959 --> 00:39:59,309 but I loved him. 616 00:39:59,352 --> 00:40:00,919 Where are you? 617 00:40:00,963 --> 00:40:03,269 Are you watching? 618 00:40:03,313 --> 00:40:05,097 [HELICOPTER APPROACHING] 619 00:40:09,841 --> 00:40:11,321 [WHIMPERING] 620 00:40:12,714 --> 00:40:14,890 James! 621 00:40:14,933 --> 00:40:16,457 What the fuck are you doing here? 622 00:40:16,500 --> 00:40:17,762 Eli, what the fuck? 623 00:40:17,806 --> 00:40:20,504 You stand back. You come any closer, 624 00:40:20,548 --> 00:40:21,766 and he's done, do you understand? 625 00:40:25,683 --> 00:40:28,251 Eli, you don't want this. 626 00:40:28,294 --> 00:40:29,861 He was gonna take my brother. 627 00:40:29,905 --> 00:40:30,949 I could've made him better! 628 00:40:32,647 --> 00:40:34,300 He wasn't taking him. 629 00:40:34,344 --> 00:40:35,867 They were going together 630 00:40:35,911 --> 00:40:38,000 because they love each other. 631 00:40:38,043 --> 00:40:40,655 And you love Cal, too, I know you do. 632 00:40:40,698 --> 00:40:42,570 Eli. 633 00:40:45,094 --> 00:40:46,748 What, you think this is what Cal would've wanted? 634 00:40:48,793 --> 00:40:50,012 Do you think Cal would've wanted this? 635 00:40:53,102 --> 00:40:55,017 You don't want to kill him. 636 00:40:55,060 --> 00:40:56,497 You know you don't. 637 00:40:59,456 --> 00:41:00,631 You're right. 638 00:41:02,372 --> 00:41:04,722 I don't want to kill him.Don't do that. 639 00:41:04,766 --> 00:41:06,071 I've got no choice.Don't do that. 640 00:41:06,115 --> 00:41:07,551 I've got no choice.Don't do that. 641 00:41:07,595 --> 00:41:09,771 I got no choice! 642 00:41:09,814 --> 00:41:11,468 I've got nothing! 643 00:41:11,512 --> 00:41:14,079 You've got me. 644 00:41:14,123 --> 00:41:15,777 I don't deserve you. 645 00:41:17,692 --> 00:41:19,694 My life is ruined. 646 00:41:19,737 --> 00:41:21,173 Then don't ruin mine. 647 00:41:24,089 --> 00:41:25,526 I need you to live, Eli. 648 00:41:25,569 --> 00:41:27,179 I don't--I need you to live. 649 00:41:27,223 --> 00:41:28,267 Of course you do. 650 00:41:29,617 --> 00:41:31,183 Because you love me. 651 00:41:31,227 --> 00:41:32,794 And I love you. 652 00:41:32,837 --> 00:41:36,232 You don't know what I've done. 653 00:41:36,275 --> 00:41:37,842 You don't know who I am. 654 00:41:37,886 --> 00:41:39,757 Whatever you've done, 655 00:41:39,801 --> 00:41:41,716 we'll deal with it together. 656 00:41:49,593 --> 00:41:51,029 That's for Ian. 657 00:41:52,553 --> 00:41:53,945 That's for Janine. 658 00:41:55,381 --> 00:41:56,557 And this-- this is for Cal! 659 00:41:59,081 --> 00:42:00,430 Cal? 660 00:42:05,914 --> 00:42:07,829 I've got blood on my fucking hands. 661 00:42:07,872 --> 00:42:09,178 Cal? 662 00:42:09,221 --> 00:42:10,701 You want to love this? 663 00:42:10,745 --> 00:42:13,574 I'm a fucking animal. 664 00:42:13,617 --> 00:42:16,402 A fucking animal, and I've got nothing. 665 00:42:16,446 --> 00:42:17,839 I've got fucking nothing. 666 00:42:17,882 --> 00:42:21,625 I just want to go back to the beginning. 667 00:42:21,669 --> 00:42:24,106 All I want to do is just go back to the beginning. 668 00:42:25,803 --> 00:42:28,197 Don't touch me. 669 00:42:28,240 --> 00:42:30,112 Don't you get it yet? 670 00:42:30,155 --> 00:42:31,940 Haven't you understood? 671 00:42:33,855 --> 00:42:34,856 I can't stop. 672 00:42:37,946 --> 00:42:39,817 [CRYING] 673 00:42:42,777 --> 00:42:44,605 [MUTTERING] 674 00:42:48,913 --> 00:42:50,611 [SIRENS APPROACHING] 675 00:42:52,700 --> 00:42:54,005 I love you. 676 00:42:58,706 --> 00:43:00,098 Secure the area. 677 00:43:02,318 --> 00:43:04,363 [DRAMATIC MUSIC PLAYING]