1 00:00:01,348 --> 00:00:04,090 What is that?A contract. 2 00:00:04,134 --> 00:00:05,091 Cal's family owned half of Blackout. 3 00:00:05,135 --> 00:00:06,527 Cal gave it me. 4 00:00:06,571 --> 00:00:10,096 Oh, God, James. Do you know what this means? 5 00:00:10,140 --> 00:00:11,619 It means you have a motive. 6 00:00:11,663 --> 00:00:13,012 I have to tell you something 7 00:00:13,056 --> 00:00:14,579 that you're not gonna want to hear. 8 00:00:14,622 --> 00:00:17,103 It's about Rob. About Rob and Janine. 9 00:00:17,147 --> 00:00:19,627 They rejected us, and you kept going back to them. 10 00:00:19,671 --> 00:00:22,674 This is an ultimatum. You leave, or I go. 11 00:00:22,717 --> 00:00:24,067 What about Rob? 12 00:00:24,110 --> 00:00:25,459 I don't want to talk about Rob. 13 00:00:50,919 --> 00:00:52,399 [DOOR OPENS] 14 00:00:52,443 --> 00:00:53,618 Man: You okay, son? 15 00:00:57,274 --> 00:00:59,406 Can I have my phone call, please? 16 00:01:16,293 --> 00:01:18,251 Difficult to decide who, isn't it? 17 00:01:20,645 --> 00:01:22,821 My advice is phone someone 18 00:01:22,864 --> 00:01:24,953 who'll keep you warm in there. 19 00:01:24,997 --> 00:01:26,564 Let you sleep. 20 00:01:28,043 --> 00:01:30,045 Save everything else till later. 21 00:01:38,532 --> 00:01:40,665 [DIALING] 22 00:01:46,497 --> 00:01:47,367 Hi. 23 00:01:48,847 --> 00:01:49,891 It's me. 24 00:01:57,421 --> 00:02:00,772 Okay, so, I've realized-- 25 00:02:00,815 --> 00:02:04,167 I've recently realized that, um-- 26 00:02:04,210 --> 00:02:07,213 that we--we belong together, and that the way-- 27 00:02:07,257 --> 00:02:09,998 the--actually, the-- Ah, shit. 28 00:02:10,042 --> 00:02:12,175 I don't want to be with anyone else. We're Tina and Rob, 29 00:02:12,218 --> 00:02:15,743 and I think that we should make that, uh-- 30 00:02:15,787 --> 00:02:18,355 I think we should make a commitment, and--Oh, fuck! 31 00:02:18,398 --> 00:02:20,748 And I know it's unconventional, and I hope you don't think me rude 32 00:02:20,792 --> 00:02:22,272 or anything like that, but I was wondering-- 33 00:02:22,315 --> 00:02:24,578 I was wondering if you could... 34 00:02:24,622 --> 00:02:27,102 consider marrying me. What do you think? 35 00:02:28,408 --> 00:02:30,193 Uh... 36 00:02:30,236 --> 00:02:31,977 well, for starters, 37 00:02:32,020 --> 00:02:33,718 the "fuck" and the "shit bits distracted me a bit. 38 00:02:33,761 --> 00:02:35,241 Well, yeah, I'm gonna leave that bit out. 39 00:02:35,285 --> 00:02:37,112 And secondly, you sound a bit... 40 00:02:37,156 --> 00:02:39,289 A bit what? Um, well... 41 00:02:39,332 --> 00:02:40,986 if you're asking me, 42 00:02:41,029 --> 00:02:43,380 I think you should just keep it straight. 43 00:02:43,423 --> 00:02:44,990 So... 44 00:02:45,033 --> 00:02:46,426 "Hey, kid." 45 00:02:46,470 --> 00:02:48,123 "Hey, kid"? 46 00:02:48,167 --> 00:02:50,213 "Hey, kid. You and me-- 47 00:02:50,256 --> 00:02:52,867 "we're like kittens and milk. 48 00:02:52,911 --> 00:02:55,087 "Or we're like... 49 00:02:55,130 --> 00:02:57,959 Lego and super glue."You're a dick. 50 00:02:58,003 --> 00:02:59,439 Why don't you just tell him you love him 51 00:02:59,483 --> 00:03:01,354 and you want to be with him forever? 52 00:03:04,139 --> 00:03:07,404 Yeah. That's probably it. 53 00:03:07,447 --> 00:03:09,493 That is, if you do really love him 54 00:03:09,536 --> 00:03:12,800 and you do want to be with him forever. 55 00:03:14,280 --> 00:03:15,934 I've got a ring. 56 00:03:15,977 --> 00:03:17,762 Ah. Heh! 57 00:03:20,591 --> 00:03:22,419 [CHUCKLES] 58 00:03:22,462 --> 00:03:24,203 It's not too wanky, but it's a little bit wanky. 59 00:03:24,247 --> 00:03:26,118 Just like him. Ha ha! 60 00:03:33,386 --> 00:03:35,736 Don't look at me like that. Rob is what I want. 61 00:03:35,780 --> 00:03:37,651 For forever?What is wrong with that? 62 00:03:37,695 --> 00:03:42,221 Nothing. What made you decide? 63 00:03:42,265 --> 00:03:44,571 We're Rob and Tina. You know? Tina and Rob. 64 00:03:44,615 --> 00:03:48,314 It's just...the way the world has always been. 65 00:03:48,358 --> 00:03:49,881 So I--I thought we should make it official. 66 00:03:51,883 --> 00:03:53,972 So this isn't definitely, 100% about Eli? 67 00:03:54,015 --> 00:03:56,670 Do not make me regret telling you that. 68 00:04:01,153 --> 00:04:04,069 I just want you to be happy for me. 69 00:04:04,112 --> 00:04:05,113 Please? 70 00:04:08,769 --> 00:04:10,467 If--If you think it's right, 71 00:04:10,510 --> 00:04:11,816 then I think it's right. 72 00:04:16,821 --> 00:04:18,170 [POP] 73 00:04:18,213 --> 00:04:19,824 Ohh.[LAUGHTER] 74 00:04:19,867 --> 00:04:21,434 Bollocks. 75 00:04:21,478 --> 00:04:23,654 Look, I'm not saying this is a victory, 76 00:04:23,697 --> 00:04:26,526 but it's a start at something. 77 00:04:26,570 --> 00:04:28,441 And I just want to take this opportunity 78 00:04:28,485 --> 00:04:30,574 to say thank you all. 79 00:04:30,617 --> 00:04:32,619 Now, this one's been tricky, 80 00:04:32,663 --> 00:04:34,752 and your work and dedication 81 00:04:34,795 --> 00:04:36,362 and the free overtime you've all put in 82 00:04:36,406 --> 00:04:38,495 has been much appreciated. 83 00:04:38,538 --> 00:04:40,018 And I want to say a particular well-done 84 00:04:40,061 --> 00:04:41,846 to young Ruth here. 85 00:04:41,889 --> 00:04:44,718 CPS think we've got quite a case. 86 00:04:44,762 --> 00:04:46,459 And it was good deductive. 87 00:04:46,503 --> 00:04:47,939 It was good. 88 00:04:49,419 --> 00:04:50,724 To Rosen. 89 00:04:50,768 --> 00:04:52,117 All: To Rosen. 90 00:05:09,439 --> 00:05:11,484 [DOOR OPENS] 91 00:05:11,528 --> 00:05:14,357 Ian: There you are. Hello. 92 00:05:14,400 --> 00:05:16,141 You are aware 93 00:05:16,184 --> 00:05:18,448 that there is a party going on in there... 94 00:05:18,491 --> 00:05:20,188 without you? 95 00:05:21,799 --> 00:05:24,628 Hey, the CPs are in. 96 00:05:24,671 --> 00:05:26,151 We are a success. 97 00:05:26,194 --> 00:05:27,587 I mean, we've got him. 98 00:05:27,631 --> 00:05:30,416 You got him. 99 00:05:30,460 --> 00:05:32,853 Just like I got Elizabeth. 100 00:05:34,638 --> 00:05:36,857 No, I mean-- No, James is our man. 101 00:05:36,901 --> 00:05:39,817 I can feel it. The CPS can feel it. 102 00:05:42,297 --> 00:05:43,124 Look, Ruth... 103 00:05:44,735 --> 00:05:48,303 Nobody's gonna cheer you when you fail. 104 00:05:48,347 --> 00:05:52,395 Okay? So you have to celebrate the wins. 105 00:05:55,006 --> 00:05:56,268 [CHUCKLES] 106 00:05:58,401 --> 00:05:59,967 Shall I take you home? 107 00:06:00,011 --> 00:06:02,448 I mean in a taxi. 108 00:06:02,492 --> 00:06:04,668 I mean, shall I come home with you? 109 00:06:04,711 --> 00:06:06,409 [LAUGHS] No, I didn't-- 110 00:06:06,452 --> 00:06:09,063 Wait, no I didn't mean-- I didn't-- 111 00:06:09,107 --> 00:06:10,413 What I meant was that I think that we-- 112 00:06:10,456 --> 00:06:12,023 you know, we should celebrate. 113 00:06:12,066 --> 00:06:13,981 I mean properly celebrate, the two of us. 114 00:06:14,025 --> 00:06:15,461 I'm gonna go-- gonna go home. 115 00:06:15,505 --> 00:06:17,811 Well, then maybe another time. 116 00:06:17,855 --> 00:06:18,986 Yeah. 117 00:06:27,604 --> 00:06:30,911 Oh, um... she's sleeping. 118 00:06:30,955 --> 00:06:34,132 How was she? Great. 119 00:06:34,175 --> 00:06:35,742 She's funny. 120 00:06:35,786 --> 00:06:38,441 [CHUCKLES] 121 00:06:38,484 --> 00:06:41,531 I was quite surprised when you called. 122 00:06:41,574 --> 00:06:43,707 You were the only one I could think of to do it. 123 00:06:46,579 --> 00:06:48,712 [CASSIE CRYING OVER SPEAKER] 124 00:06:50,453 --> 00:06:52,803 Oh, she's awake. 125 00:06:52,846 --> 00:06:54,239 I'll get her. 126 00:06:54,282 --> 00:06:55,545 Thank you. 127 00:07:13,345 --> 00:07:15,042 [FOOTSTEPS] 128 00:07:15,086 --> 00:07:16,870 She's settling. 129 00:07:16,914 --> 00:07:19,133 There's someone I need to speak to. 130 00:07:19,177 --> 00:07:21,309 Would you mind staying a little bit longer? 131 00:07:37,891 --> 00:07:39,327 [RINGS] 132 00:07:43,767 --> 00:07:45,812 [RINGING] 133 00:07:52,123 --> 00:07:53,124 Hi. 134 00:07:55,082 --> 00:07:56,214 Hi. 135 00:07:57,911 --> 00:07:59,870 Tina, I need to-- 136 00:08:01,480 --> 00:08:03,221 Please. 137 00:08:03,264 --> 00:08:04,439 Can I-- 138 00:08:14,449 --> 00:08:16,974 Annie: Oh, okay. 139 00:08:17,017 --> 00:08:18,497 Are you staying here or going to the bedroom? 140 00:08:20,934 --> 00:08:23,023 Oh, you're staying here. 141 00:08:23,067 --> 00:08:24,938 And I probably shouldn't have mentioned the bedroom word. 142 00:08:26,766 --> 00:08:29,552 Okay, just pretend you never saw me. 143 00:08:31,771 --> 00:08:33,425 I'm turning on some music. 144 00:08:35,209 --> 00:08:36,689 [SOFT ROCK PLAYING] 145 00:08:44,871 --> 00:08:48,005 So...look, I didn't think you wanted to see-- 146 00:08:48,048 --> 00:08:49,920 I know you don't want to see me. 147 00:08:49,963 --> 00:08:51,443 And yet I'm here. 148 00:08:51,486 --> 00:08:53,271 I'm glad you're here. 149 00:08:53,314 --> 00:08:54,925 Really? 150 00:08:54,968 --> 00:08:57,536 Yeah, I wanted to talk to you, too. 151 00:08:57,580 --> 00:09:00,191 Right. No, I came for a reason-- 152 00:09:00,234 --> 00:09:01,627 Can we just keep the past in the past? 153 00:09:01,671 --> 00:09:03,586 Can I just--Sorry, we'll get to that. 154 00:09:03,629 --> 00:09:05,588 Okay, yeah.Um... 155 00:09:05,631 --> 00:09:08,373 it's James. He needs me. He needs us. 156 00:09:08,416 --> 00:09:10,636 He only had one phone call, and he phoned me. 157 00:09:10,680 --> 00:09:11,898 He needs us to get something for him. 158 00:09:11,942 --> 00:09:13,117 What does he want us to get? 159 00:09:13,160 --> 00:09:15,336 His alibi. What?! 160 00:09:15,380 --> 00:09:17,512 That night-- the night Cal died-- 161 00:09:17,556 --> 00:09:19,166 James never went home. He went to meet someone 162 00:09:19,210 --> 00:09:21,038 to get a passport for Cal. 163 00:09:21,081 --> 00:09:23,083 What did they need passports for? 164 00:09:23,127 --> 00:09:25,303 A fake passport, because Cal's underage. 165 00:09:25,346 --> 00:09:27,131 Okay, what did they need fake passports for? 166 00:09:27,174 --> 00:09:28,349 They were leaving. 167 00:09:29,742 --> 00:09:31,614 Cal was leaving? 168 00:09:31,657 --> 00:09:33,267 Well, I mean, Cal and James were leaving. 169 00:09:33,311 --> 00:09:35,356 They had planned a future. 170 00:09:35,400 --> 00:09:37,576 They were in love. 171 00:09:37,620 --> 00:09:39,709 [MUSIC CONTINUES] 172 00:09:42,233 --> 00:09:44,365 Annie, please turn that off! 173 00:09:46,193 --> 00:09:47,107 [MUSIC STOPS] 174 00:09:49,283 --> 00:09:50,850 They were in love. 175 00:09:50,894 --> 00:09:52,417 And I didn't know. 176 00:09:52,460 --> 00:09:54,027 Well, I didn't know, either. 177 00:09:54,071 --> 00:09:55,681 But listen, I've made contact with a dude, 178 00:09:55,725 --> 00:09:59,206 and he can meet us tonight at 8:00. 179 00:09:59,250 --> 00:10:01,731 And if we persuade him to come to the police station, 180 00:10:01,774 --> 00:10:03,689 then that's James' alibi, proof he's innocent, 181 00:10:03,733 --> 00:10:05,952 and he can be free. Will you come? 182 00:10:05,996 --> 00:10:08,215 We don't have to be boyfriend and girlfriend or anything like that. 183 00:10:09,739 --> 00:10:12,002 I need you as a friend right now. 184 00:10:12,045 --> 00:10:13,438 So what was it you were saying? 185 00:10:13,481 --> 00:10:14,439 Nothing. 186 00:10:16,006 --> 00:10:17,964 Please, are you in or out? 187 00:10:19,052 --> 00:10:20,880 [SIGHS] 188 00:10:20,924 --> 00:10:22,665 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 189 00:10:57,743 --> 00:11:00,050 Rob: Look, I broke the bike. 190 00:11:00,093 --> 00:11:01,965 Tina, the bike's broken, let me push it. 191 00:11:02,008 --> 00:11:03,444 It's fine. 192 00:11:16,675 --> 00:11:18,721 A man wearing a blue cap, yeah? 193 00:11:18,764 --> 00:11:20,984 I know, you've told me 15 times. 194 00:11:21,027 --> 00:11:22,942 All I'm saying is keep your eyes peeled. 195 00:11:24,509 --> 00:11:26,598 Look at them. 196 00:11:26,641 --> 00:11:28,731 Assume they're peeled from now on, 197 00:11:28,774 --> 00:11:30,863 and never ask me again. 198 00:11:42,483 --> 00:11:44,485 Rob, if this guy's watched the news at all, 199 00:11:44,529 --> 00:11:46,096 he's not gonna turn up. 200 00:11:46,139 --> 00:11:47,575 Nobody watches the fucking news anymore. 201 00:11:47,619 --> 00:11:49,403 It'll be fine. He'll turn up, 202 00:11:49,447 --> 00:11:51,275 and everything will be back to normal. 203 00:11:54,365 --> 00:11:55,758 All right, now he is late. 204 00:12:00,284 --> 00:12:01,676 Good idea? 205 00:12:03,853 --> 00:12:05,506 Great idea.Heh. 206 00:12:09,859 --> 00:12:12,470 You know why I love weed? 207 00:12:12,513 --> 00:12:15,342 It makes everything a little more manageable. 208 00:12:15,386 --> 00:12:16,996 Do you remember the first time you smoked it? 209 00:12:18,781 --> 00:12:21,261 My 14th birthday. 210 00:12:21,305 --> 00:12:23,960 It was your present to me. 211 00:12:24,003 --> 00:12:26,223 You wrapped it in a matchbox. 212 00:12:26,266 --> 00:12:28,181 We sat in a tree outside Ladbrokes. 213 00:12:28,225 --> 00:12:30,662 You, me, Ruth... 214 00:12:30,705 --> 00:12:32,838 Toby Amsbrook... 215 00:12:32,882 --> 00:12:35,058 not James-- James was at school-- 216 00:12:35,101 --> 00:12:36,711 and a couple of other people. 217 00:12:36,755 --> 00:12:39,149 I can't remember when I first. 218 00:12:39,192 --> 00:12:41,325 I do remember my first "E", though. 219 00:12:41,368 --> 00:12:42,892 New Year's Eve, I remember. 220 00:12:42,935 --> 00:12:44,502 That was a good night. 221 00:12:44,545 --> 00:12:46,765 First bit of cocaine, which... 222 00:12:46,809 --> 00:12:50,160 also coincided with my first public urination charge. 223 00:12:50,203 --> 00:12:52,379 Is it sad that you remember your life 224 00:12:52,423 --> 00:12:54,642 through the drugs that you took? 225 00:12:54,686 --> 00:12:56,514 Well, no, these are merely significant events 226 00:12:56,557 --> 00:12:58,342 that have led to other events. 227 00:12:58,385 --> 00:13:00,866 Like my first bike, first Mars bar. 228 00:13:00,910 --> 00:13:02,607 You remember your first Mars bar? 229 00:13:02,650 --> 00:13:03,651 Like it was yesterday. 230 00:13:05,088 --> 00:13:06,611 First wank. 231 00:13:06,654 --> 00:13:07,786 First successful wank. 232 00:13:07,830 --> 00:13:09,048 Didn't go right the first time? 233 00:13:09,092 --> 00:13:10,441 No end product. 234 00:13:10,484 --> 00:13:12,878 Pfff. 235 00:13:12,922 --> 00:13:16,360 First wank by another. That was you. Brilliant. 236 00:13:16,403 --> 00:13:18,579 First blowjob. Also you. 237 00:13:18,623 --> 00:13:20,103 Better than the wank. 238 00:13:20,146 --> 00:13:22,105 [LAUGHS] 239 00:13:22,148 --> 00:13:24,020 First sex. 240 00:13:24,063 --> 00:13:25,499 First successful sex. 241 00:13:36,597 --> 00:13:38,034 I'm really sorry. 242 00:13:40,863 --> 00:13:43,082 I need to--I need to tell you that I'm sorry. 243 00:13:44,954 --> 00:13:48,000 What are you apologizing for? 244 00:13:48,044 --> 00:13:50,046 Fucking Janine or throwing the race? 245 00:13:54,050 --> 00:13:56,879 What, you think I wouldn't find out? 246 00:13:56,922 --> 00:14:00,447 Look, I'm-- I'm so sorry about-- 247 00:14:00,491 --> 00:14:01,796 It was a one-night thing. I just thought it'd be kinder 248 00:14:01,840 --> 00:14:03,146 if I didn't say anything. 249 00:14:03,189 --> 00:14:05,409 Well, now I know. 250 00:14:05,452 --> 00:14:07,106 'Cause I've made mistakes, too, 251 00:14:07,150 --> 00:14:10,022 and let's just forget about it and move on together-- 252 00:14:10,066 --> 00:14:12,198 I don't get it. You're supposed to be really angry. 253 00:14:12,242 --> 00:14:14,026 I'm just saying that we've all made mistakes. 254 00:14:14,070 --> 00:14:15,985 You keep saying that. What mistakes have you made? 255 00:14:16,028 --> 00:14:17,725 I'm just being nice here, okay? 256 00:14:17,769 --> 00:14:19,336 So just let me be nice. 257 00:14:20,554 --> 00:14:22,078 Fuck, that's him. 258 00:14:22,121 --> 00:14:24,602 Can I just say that-- the Janine thing, 259 00:14:24,645 --> 00:14:26,038 I just fucked her. That was it. I didn't-- 260 00:14:26,082 --> 00:14:27,779 Oh, how romantic. Just go. 261 00:14:27,822 --> 00:14:29,389 And--And--And I'm so sorry for everything-- 262 00:14:29,433 --> 00:14:30,738 Okay, I forgive you. Go. 263 00:14:37,963 --> 00:14:39,399 You're here to meet James, yeah? 264 00:14:39,443 --> 00:14:40,792 And you're not him. 265 00:14:40,835 --> 00:14:42,141 Did you meet James here 266 00:14:42,185 --> 00:14:43,534 on the night of the 28th? 267 00:14:43,577 --> 00:14:45,449 Uh, yeah. at 4 a.m.? 268 00:14:45,492 --> 00:14:46,972 He said you met here at 4 a.m., 269 00:14:47,016 --> 00:14:48,843 and you agreed to meet again here tonight. 270 00:14:48,887 --> 00:14:50,715 Why are you sounding like a policeman? 271 00:14:50,758 --> 00:14:52,499 Mate, James is in jail. 272 00:14:52,543 --> 00:14:53,979 He needs you to come into the police station 273 00:14:54,023 --> 00:14:55,502 and be his alibi. 274 00:14:55,546 --> 00:14:58,114 I need to leave.Oi! 275 00:14:58,157 --> 00:15:00,594 What's he going down for? 276 00:15:00,638 --> 00:15:02,161 Murder. 277 00:15:03,771 --> 00:15:05,382 Hey, James needs you! 278 00:15:05,425 --> 00:15:07,297 I'll tell them who you are! They'll come after you! 279 00:15:07,340 --> 00:15:08,951 And I'll burn everything and deny all knowledge. 280 00:15:10,474 --> 00:15:11,997 You can get ten years for forgery! 281 00:15:12,041 --> 00:15:13,085 Now, listen... 282 00:15:13,129 --> 00:15:14,391 Shit. 283 00:15:14,434 --> 00:15:15,740 We'll get him. 284 00:15:17,785 --> 00:15:19,657 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 285 00:15:26,969 --> 00:15:28,144 [PANTING] 286 00:15:45,552 --> 00:15:47,076 Oh, shit. 287 00:15:48,947 --> 00:15:50,514 We're splitting up. What? 288 00:15:50,557 --> 00:15:52,864 You go that way. I'll go that way. 289 00:16:02,917 --> 00:16:03,918 Oi! 290 00:16:03,962 --> 00:16:04,919 [CLICK] 291 00:16:10,621 --> 00:16:11,970 What? 292 00:16:16,714 --> 00:16:18,150 Hey, can you give us a minute? 293 00:16:18,194 --> 00:16:19,325 Yeah, no problem. 294 00:16:35,472 --> 00:16:37,300 I can't think of anything to say. 295 00:16:42,348 --> 00:16:44,742 I should've come sooner. I-- 296 00:16:44,785 --> 00:16:46,265 I meant to. 297 00:16:50,965 --> 00:16:53,316 I was coming to see you that day to say sorry. 298 00:16:55,187 --> 00:16:58,625 CPS have extended James' detention. 299 00:16:58,669 --> 00:17:01,889 They...think he did it. 300 00:17:04,283 --> 00:17:06,764 Which is not something I'm supposed to tell people. 301 00:17:19,559 --> 00:17:21,213 Tina: Rob. 302 00:17:22,345 --> 00:17:23,911 Yeah, where is he? 303 00:17:23,955 --> 00:17:25,261 He's gone. 304 00:17:25,304 --> 00:17:27,001 But I saw him drop these. 305 00:17:35,358 --> 00:17:37,142 I can't help thinking about you. 306 00:17:39,362 --> 00:17:41,625 I have some girl I barely know 307 00:17:41,668 --> 00:17:43,801 looking after my child. 308 00:17:43,844 --> 00:17:45,542 It's just there's no one else. 309 00:17:46,804 --> 00:17:48,110 [INHALES SHARPLY] 310 00:17:48,153 --> 00:17:49,894 I thought... 311 00:17:49,937 --> 00:17:52,026 when you joined the police, that... 312 00:17:54,725 --> 00:17:57,206 you'd get answers. 313 00:17:57,249 --> 00:17:59,817 But you just get... 314 00:17:59,860 --> 00:18:01,601 more doubt. 315 00:18:01,645 --> 00:18:04,691 [HEART MONITOR BEEPING FASTER] 316 00:18:04,735 --> 00:18:06,171 It's just guessing, really. 317 00:18:06,215 --> 00:18:09,218 [LOUD BEEPING][GASPING] 318 00:18:09,261 --> 00:18:10,915 Elizabeth? 319 00:18:10,958 --> 00:18:12,873 [BEEPING CONTINUES] 320 00:18:12,917 --> 00:18:13,918 Help! 321 00:18:15,180 --> 00:18:16,529 [OVERLAPPING CHATTER] 322 00:18:16,573 --> 00:18:18,227 What's going on? 323 00:18:18,270 --> 00:18:20,620 No, wait! No, no, wait! 324 00:18:20,664 --> 00:18:22,056 No, no, please! 325 00:18:22,100 --> 00:18:24,146 [OVERLAPPING CHATTER] 326 00:18:24,189 --> 00:18:26,017 No! What's wrong with her? 327 00:18:26,060 --> 00:18:27,410 We don't know. 328 00:18:38,638 --> 00:18:40,858 Well, look, I got a photo of him. 329 00:18:40,901 --> 00:18:43,600 Maybe we can use prints off that. 330 00:18:43,643 --> 00:18:44,731 Maybe, yeah. 331 00:18:46,733 --> 00:18:48,953 I just don't get why he didn't stop, to be honest. 332 00:18:48,996 --> 00:18:51,521 I know he'd get in trouble or whatever, but... 333 00:18:51,564 --> 00:18:53,610 James is... 334 00:18:53,653 --> 00:18:55,960 Sometimes it's hard to think about other people 335 00:18:56,003 --> 00:18:58,180 when you're trying to save yourself, you know? 336 00:19:01,139 --> 00:19:02,227 Yeah. 337 00:19:12,324 --> 00:19:14,283 We take all this in and we get James out. 338 00:19:23,466 --> 00:19:25,032 There are a lot of cows there. 339 00:19:25,076 --> 00:19:27,078 James hates cows. 340 00:19:27,121 --> 00:19:29,515 Maybe they wanted to be far away from here. 341 00:19:29,559 --> 00:19:31,604 Maybe there they could... 342 00:19:31,648 --> 00:19:34,520 be together and start a life together. 343 00:19:35,956 --> 00:19:37,784 There they could be them 344 00:19:37,828 --> 00:19:40,831 and...farm beef. 345 00:19:40,874 --> 00:19:42,572 [LAUGHS] 346 00:19:42,615 --> 00:19:45,270 Maybe that was worth the sacrifice to him. 347 00:19:45,314 --> 00:19:47,011 Yeah? Yeah. 348 00:19:48,926 --> 00:19:50,232 You know, I've got this theory on life, 349 00:19:50,275 --> 00:19:52,669 and I call it "smooth adjustment". 350 00:19:52,712 --> 00:19:55,367 It's basically... anything that happens to you, 351 00:19:55,411 --> 00:19:57,282 you just adjust to it. So... 352 00:19:57,326 --> 00:19:59,763 if you're an astronaut, you'll adjust to it. 353 00:19:59,806 --> 00:20:01,112 If you're a semi-shit salesman, 354 00:20:01,155 --> 00:20:02,809 you'll adjust to it. 355 00:20:02,853 --> 00:20:04,768 If you're bitter, you're just gonna be bitter, 356 00:20:04,811 --> 00:20:06,813 whether you're an astronaut or a semi-shit salesman. 357 00:20:06,857 --> 00:20:07,771 Do you know what I mean? 358 00:20:09,729 --> 00:20:12,166 Me, I like to set my sights low. 359 00:20:12,210 --> 00:20:14,343 All I need are the basic necessities of life, 360 00:20:14,386 --> 00:20:15,953 and I'll be okay. 361 00:20:15,996 --> 00:20:18,172 Basic necessities being? 362 00:20:18,216 --> 00:20:22,525 Food, a roof, weed, puss-ay and Mars bars. 363 00:20:22,568 --> 00:20:24,222 And I'm the pussy, am I? 364 00:20:24,266 --> 00:20:26,790 That's my point. You're not anything. 365 00:20:26,833 --> 00:20:28,313 You're everything. 366 00:20:32,404 --> 00:20:34,232 I know I get it wrong sometimes. 367 00:20:34,276 --> 00:20:35,277 All right, a lot. 368 00:20:37,453 --> 00:20:39,193 But, um... 369 00:20:39,237 --> 00:20:41,152 I just get stuck. 370 00:20:41,195 --> 00:20:42,675 What I'm trying to say is I would-- 371 00:20:42,719 --> 00:20:44,460 I'd farm cow-- I'd beef farm. 372 00:20:44,503 --> 00:20:46,070 [LAUGHS] 373 00:20:46,113 --> 00:20:47,550 I'd farm. 374 00:20:47,593 --> 00:20:49,943 I'd touch cows in Argentina for you. 375 00:20:49,987 --> 00:20:52,511 I'd adjust to that. 376 00:20:52,555 --> 00:20:54,165 'Cause I think there's literally-- 377 00:20:54,208 --> 00:20:56,123 I'd more or less just do anything for you, Tina. 378 00:20:56,167 --> 00:20:58,212 [BOTH LAUGH] 379 00:20:58,256 --> 00:20:59,736 I like your face. 380 00:21:01,607 --> 00:21:03,957 [BOTH LAUGHING] 381 00:21:04,001 --> 00:21:05,524 Rob. Yeah? 382 00:21:07,526 --> 00:21:09,354 Will you marry me? 383 00:21:11,225 --> 00:21:12,357 What? 384 00:21:12,401 --> 00:21:14,446 [LAUGHS] 385 00:21:14,490 --> 00:21:15,926 I didn't expect it to be like this. 386 00:21:15,969 --> 00:21:16,970 But, um... 387 00:21:18,407 --> 00:21:20,365 You, me... 388 00:21:20,409 --> 00:21:21,584 in sickness and in health, 389 00:21:21,627 --> 00:21:23,107 for better, for worse-- 390 00:21:23,150 --> 00:21:25,501 I'm the better, you're the worse. 391 00:21:25,544 --> 00:21:27,024 What do you think? 392 00:21:27,067 --> 00:21:28,504 [LAUGHS] 393 00:21:42,692 --> 00:21:43,997 You don't want to? 394 00:21:45,434 --> 00:21:47,697 Yeah, I-- I ruined your career. 395 00:21:47,740 --> 00:21:49,960 You find out I shagged Janine, and-- 396 00:21:50,003 --> 00:21:52,179 and your response is to ask me to marry you? 397 00:21:53,964 --> 00:21:56,009 Do you want to or not? 398 00:21:58,229 --> 00:21:59,578 I just don't think-- 399 00:21:59,622 --> 00:22:01,232 Why not? 400 00:22:01,275 --> 00:22:03,321 Look, I will let you do anything to me. 401 00:22:03,365 --> 00:22:05,497 I'll let you handcuff me, 402 00:22:05,541 --> 00:22:07,107 shove milk bottles up my arse. 403 00:22:07,151 --> 00:22:09,849 But marriage-- 404 00:22:09,893 --> 00:22:12,722 you don't want to marry me. 405 00:22:12,765 --> 00:22:15,377 Don't you think that's for me to work out? 406 00:22:16,943 --> 00:22:19,119 This is wrong. I'm a fucking idiot, 407 00:22:19,163 --> 00:22:21,252 and even I know this is wrong. 408 00:22:21,295 --> 00:22:23,428 Don't follow me.Tina! 409 00:22:23,472 --> 00:22:25,648 I mean it, Rob, don't fucking follow me. 410 00:22:41,533 --> 00:22:43,535 [CHATTER AND LAUGHTER] 411 00:22:43,579 --> 00:22:46,103 [DOOR CLOSES, FOOTSTEPS] 412 00:22:46,146 --> 00:22:48,714 Hey, Rob. Hey. 413 00:22:48,758 --> 00:22:50,281 Uh, thank you. 414 00:22:50,324 --> 00:22:51,674 Thank you for this. 415 00:22:51,717 --> 00:22:53,719 Really very interesting, but... 416 00:22:53,763 --> 00:22:55,634 we can't release James. 417 00:22:57,767 --> 00:23:00,291 But he has an alibi. This is-- 418 00:23:00,334 --> 00:23:01,901 This proves-- 419 00:23:01,945 --> 00:23:03,555 Can you not run-- 420 00:23:03,599 --> 00:23:05,514 Can you not run the face through a database 421 00:23:05,557 --> 00:23:07,907 and find him, nab him? 422 00:23:07,951 --> 00:23:09,822 Do you think we have a database 423 00:23:09,866 --> 00:23:11,302 with pictures of everyone in Britain? 424 00:23:11,345 --> 00:23:13,957 I know you do.You're wrong, we don't. 425 00:23:18,265 --> 00:23:20,006 Do you want to take a seat? 426 00:23:28,232 --> 00:23:31,322 So all we have as an alibi 427 00:23:31,365 --> 00:23:34,194 is your word that you met a man with a blurred face 428 00:23:34,238 --> 00:23:36,196 who might or might not have been with him. 429 00:23:41,463 --> 00:23:43,943 James has lied to us consistently. 430 00:23:43,987 --> 00:23:45,467 As have you, incidentally. 431 00:23:47,294 --> 00:23:48,470 These documents prove-- 432 00:23:48,513 --> 00:23:50,907 This forged illegal document 433 00:23:50,950 --> 00:23:53,866 proves only that they probably were leaving together. 434 00:23:53,910 --> 00:23:55,651 Yeah, but that matters, surely-- 435 00:23:55,694 --> 00:23:59,002 that they were in love. 436 00:23:59,045 --> 00:24:01,526 He was gonna change his life for him. 437 00:24:01,570 --> 00:24:03,310 He wouldn't have hurt him. 438 00:24:05,748 --> 00:24:08,054 Do you think if you love someone, you don't hurt them? 439 00:24:10,753 --> 00:24:13,495 There was a contract for a horse. 440 00:24:13,538 --> 00:24:15,801 A valuable horse. 441 00:24:15,845 --> 00:24:18,587 James was trying to destroy that contract, 442 00:24:18,630 --> 00:24:20,980 and the only way he could destroy it, as it turns out, 443 00:24:21,024 --> 00:24:22,808 was by destroying Cal. 444 00:24:31,034 --> 00:24:33,340 I'm saying too much, aren't I? 445 00:24:33,384 --> 00:24:35,038 I'm not technically on duty. 446 00:24:35,081 --> 00:24:37,127 Ignore me. I've had a bit of a drink. 447 00:24:40,478 --> 00:24:43,481 So I think James did this, 448 00:24:43,525 --> 00:24:46,571 and I think that you're covering up for him. 449 00:24:46,615 --> 00:24:48,399 And I understand why. 450 00:24:48,442 --> 00:24:50,009 But you're wrong to. 451 00:24:52,577 --> 00:24:54,448 I think we-- 452 00:24:54,492 --> 00:24:56,146 I-- 453 00:24:56,189 --> 00:24:57,713 have our man. 454 00:24:59,715 --> 00:25:03,370 I thought this case would break me. 455 00:25:03,414 --> 00:25:05,111 But it didn't, though, did it? 456 00:25:07,636 --> 00:25:09,028 It didn't. 457 00:25:27,743 --> 00:25:29,005 [SOBS] 458 00:25:50,679 --> 00:25:54,160 Marah: You should come home...to us. 459 00:25:54,204 --> 00:25:55,727 You should live with us. 460 00:25:57,642 --> 00:26:00,036 I think things can be better for you with us. 461 00:26:04,518 --> 00:26:06,346 I need to go now. 462 00:26:06,390 --> 00:26:08,566 They'll be waiting for me. 463 00:26:08,610 --> 00:26:09,698 Worried for me. 464 00:26:11,917 --> 00:26:14,964 And I think it's good to have people worry for you. 465 00:26:15,007 --> 00:26:16,443 Isn't it? 466 00:26:26,715 --> 00:26:27,629 [DOOR CLOSES] 467 00:26:50,564 --> 00:26:51,914 Hi. 468 00:26:54,786 --> 00:26:56,440 Can't sleep neither? 469 00:26:57,746 --> 00:26:59,225 No. 470 00:27:02,707 --> 00:27:04,535 It's funny, isn't it-- 471 00:27:04,578 --> 00:27:05,928 that it's here that we come? 472 00:27:07,581 --> 00:27:09,845 No matter how we're feeling, it's here. 473 00:27:16,503 --> 00:27:18,418 You disappeared again. 474 00:27:18,462 --> 00:27:20,725 Yeah. 475 00:27:20,769 --> 00:27:22,640 You fell asleep pretty quick. 476 00:27:26,470 --> 00:27:27,689 I did. 477 00:27:29,212 --> 00:27:31,257 Quite rude of you. 478 00:27:31,301 --> 00:27:32,998 Quite male. 479 00:27:36,828 --> 00:27:38,090 If you hadn't have slept, 480 00:27:38,134 --> 00:27:40,049 I wouldn't have been able to escape. 481 00:27:41,572 --> 00:27:42,921 Escape? 482 00:27:46,272 --> 00:27:48,057 Maybe that's the wrong word. 483 00:27:50,712 --> 00:27:53,236 I couldn't cope with it, so I left. 484 00:27:55,368 --> 00:27:58,763 Still can't cope with it, to be honest with you. 485 00:27:58,807 --> 00:28:00,199 [CHUCKLES] 486 00:28:01,853 --> 00:28:03,333 Is that supposed to be okay? 487 00:28:05,465 --> 00:28:07,903 What if it was more scary for me than it was for you? 488 00:28:07,946 --> 00:28:10,427 I don't understand. 489 00:28:10,470 --> 00:28:11,907 Don't you think it's a bit-- 490 00:28:13,778 --> 00:28:15,606 a bit wrong, you ain't thinking none of that? 491 00:28:17,521 --> 00:28:20,437 My head-- do you have any idea 492 00:28:20,480 --> 00:28:22,178 what it's like in my head-- 493 00:28:22,221 --> 00:28:25,007 the fucking noise of it? 494 00:28:25,050 --> 00:28:27,096 And then one good thing happens, 495 00:28:27,139 --> 00:28:29,098 you happen, and I wake up, 496 00:28:29,141 --> 00:28:31,274 and that gets taken away, too. 497 00:28:35,408 --> 00:28:36,845 I never done that before. 498 00:28:39,325 --> 00:28:41,023 And you knew that, right? 499 00:28:47,769 --> 00:28:50,380 You know, all the Romany boys, 500 00:28:50,423 --> 00:28:53,165 there's a place where we can go up in the woods. 501 00:28:53,209 --> 00:28:57,343 A house. Dance with the gorja girls, 502 00:28:57,387 --> 00:28:59,563 fuck the gorja girls. 503 00:29:01,826 --> 00:29:04,089 I didn't want to do that. 504 00:29:04,133 --> 00:29:06,091 I wanted it to count. 505 00:29:09,834 --> 00:29:11,967 And you do count. 506 00:29:12,010 --> 00:29:13,403 And you left. 507 00:29:16,885 --> 00:29:18,582 And that weren't fair. 508 00:29:27,809 --> 00:29:29,593 Eli. 509 00:29:36,252 --> 00:29:37,993 Annie: She'll turn up. 510 00:29:45,565 --> 00:29:47,219 She asked me to marry her. 511 00:29:47,263 --> 00:29:48,786 I know. 512 00:29:48,830 --> 00:29:51,267 Absolutely terrible idea. 513 00:29:51,310 --> 00:29:54,226 I know, that's what I said. 514 00:29:54,270 --> 00:29:57,621 She didn't like that. That's... 515 00:29:57,664 --> 00:30:00,885 right about the time she left. 516 00:30:00,929 --> 00:30:02,974 Can I stay until she comes back, please? 517 00:30:03,018 --> 00:30:05,281 [CELL PHONE VIBRATING] 518 00:30:08,937 --> 00:30:10,852 Um, it's Tina. 519 00:30:18,729 --> 00:30:22,472 Tina. Annie said I could come instead. 520 00:30:22,515 --> 00:30:23,908 Tina-- 521 00:30:23,952 --> 00:30:26,128 I just want to be alone. 522 00:30:26,171 --> 00:30:28,434 Please, I just want to talk. 523 00:30:28,478 --> 00:30:30,219 Tina, please. 524 00:30:30,262 --> 00:30:32,221 This night's been shit enough already. 525 00:30:32,264 --> 00:30:33,570 I mean, Rob! Fuck off! 526 00:30:33,613 --> 00:30:34,527 Fuck. 527 00:30:40,098 --> 00:30:41,578 Tina! 528 00:31:08,910 --> 00:31:10,781 Rob: Tina! 529 00:31:10,824 --> 00:31:12,304 It's pissing it down here! 530 00:31:12,348 --> 00:31:13,697 Where are you? 531 00:31:21,183 --> 00:31:23,185 [THUNDER] 532 00:31:28,930 --> 00:31:30,366 [THUD] 533 00:31:46,643 --> 00:31:47,992 [CLATTER] 534 00:31:49,863 --> 00:31:51,082 Is someone-- 535 00:31:54,825 --> 00:31:56,000 [THUD] 536 00:31:57,523 --> 00:31:58,872 Is someone there? 537 00:32:03,529 --> 00:32:05,836 [THUD]Rob if that's fucking you, I-- 538 00:32:14,410 --> 00:32:16,412 [CLATTER] 539 00:32:40,088 --> 00:32:41,437 [THUD] 540 00:32:41,480 --> 00:32:43,047 Fuck! 541 00:32:43,091 --> 00:32:44,657 Are you okay? 542 00:32:47,356 --> 00:32:50,837 Cal and me would come up here sometimes 543 00:32:50,881 --> 00:32:52,317 when my mum wasn't at her best 544 00:32:52,361 --> 00:32:55,320 and Eli was pissing him off. 545 00:32:55,364 --> 00:32:58,323 Tina, this place is creeping the fuck out of me. 546 00:32:58,367 --> 00:32:59,977 It looks like someone's been living here. 547 00:33:00,021 --> 00:33:01,631 Eli hated us being here. 548 00:33:03,111 --> 00:33:04,590 [THUNDER] 549 00:33:04,634 --> 00:33:06,462 He found us once. 550 00:33:06,505 --> 00:33:09,378 I'm not leaving. 551 00:33:09,421 --> 00:33:11,075 You can leave if you like. 552 00:33:11,119 --> 00:33:12,772 I'm staying. I like it here. 553 00:33:16,776 --> 00:33:20,432 I used to think I was so lucky being brought up here. 554 00:33:20,476 --> 00:33:22,782 But you know what? It's shit. 555 00:33:22,826 --> 00:33:24,958 No wonder Cal wanted out. 556 00:33:25,002 --> 00:33:26,525 I mean, what is James 557 00:33:26,569 --> 00:33:28,614 if he ain't a fucking symptom of the place, 558 00:33:28,658 --> 00:33:30,616 a diseased fucking symptom? 559 00:33:32,879 --> 00:33:34,925 You think he did it, then? 560 00:33:39,234 --> 00:33:41,540 The police didn't give a fuck about the alibi. 561 00:33:44,587 --> 00:33:46,806 Apparently, I'm not trustworthy. 562 00:33:46,850 --> 00:33:50,375 Which is something you could also prove. 563 00:34:01,299 --> 00:34:02,779 You know, I re-- 564 00:34:02,822 --> 00:34:05,173 I remember very clearly 565 00:34:05,216 --> 00:34:07,175 the first time I thought we were gonna go out. 566 00:34:10,352 --> 00:34:12,180 School trip to Calais. 567 00:34:16,227 --> 00:34:18,925 One of the boys dared you to buy-- 568 00:34:18,969 --> 00:34:22,146 What's that metal, serrated-edge thing that you throw-- 569 00:34:22,190 --> 00:34:24,540 A ninja star. 570 00:34:24,583 --> 00:34:27,891 And you knew it was illegal to take it back to Britain, 571 00:34:27,934 --> 00:34:29,458 but you did it anyway. 572 00:34:33,505 --> 00:34:35,812 Hid it in your sock. 573 00:34:37,683 --> 00:34:39,859 And we were on the boat trip back, 574 00:34:39,903 --> 00:34:41,557 and I sat by you. 575 00:34:45,648 --> 00:34:49,130 And we went to the deck to see the sea. 576 00:34:49,173 --> 00:34:51,349 I always loved the sea. 577 00:34:51,393 --> 00:34:52,959 And you were sat there. 578 00:34:55,048 --> 00:34:56,702 And I sat beside you. 579 00:34:59,183 --> 00:35:01,533 And your sock was covered in blood. 580 00:35:04,014 --> 00:35:06,059 And I asked you what had caused your sock 581 00:35:06,103 --> 00:35:07,713 to be covered in blood. 582 00:35:07,757 --> 00:35:10,238 And you took out your ninja star 583 00:35:10,281 --> 00:35:12,283 and said you were hiding it 584 00:35:12,327 --> 00:35:14,459 but forgot it was sharp. 585 00:35:16,635 --> 00:35:19,334 Your ankle was cut to pieces. 586 00:35:22,075 --> 00:35:23,381 And you said... 587 00:35:27,690 --> 00:35:31,215 "I know it'll look suspicious, 588 00:35:31,259 --> 00:35:33,957 "my sock bleeding. 589 00:35:34,000 --> 00:35:35,350 "But... 590 00:35:38,918 --> 00:35:40,964 "I couldn't think where else to put it. 591 00:35:43,227 --> 00:35:47,449 "I mean, they check your bags 592 00:35:47,492 --> 00:35:49,407 "and pockets and-- 593 00:35:51,931 --> 00:35:54,673 and I don't want to put it down my pants, do I?" 594 00:35:54,717 --> 00:35:56,240 [CHUCKLES] 595 00:35:56,284 --> 00:35:57,894 [LAUGHS] 596 00:36:03,856 --> 00:36:04,988 I-- 597 00:36:06,685 --> 00:36:08,383 I thought that was so funny. 598 00:36:08,426 --> 00:36:09,688 [LAUGHS] 599 00:36:11,647 --> 00:36:14,215 I think I laughed for about five minutes. 600 00:36:15,564 --> 00:36:17,566 And you-- 601 00:36:17,609 --> 00:36:19,437 you really laughed, too. 602 00:36:21,265 --> 00:36:24,094 Yeah. Together, we threw the ninja star in the sea. 603 00:36:28,098 --> 00:36:31,144 I just thought you were so sweet. 604 00:36:35,323 --> 00:36:37,629 All the other boys pretended to know everything, 605 00:36:37,673 --> 00:36:40,153 but you never pretended to know anything. 606 00:36:42,243 --> 00:36:43,809 And that's an attractive quality? 607 00:36:49,685 --> 00:36:50,816 It was. 608 00:36:53,341 --> 00:36:55,386 I guess... 609 00:36:55,430 --> 00:36:58,171 unknowingness has its sell-by date. 610 00:37:06,310 --> 00:37:08,269 You don't want to marry me. 611 00:37:12,838 --> 00:37:15,319 Why did you ask? 612 00:37:15,363 --> 00:37:17,234 Because... 613 00:37:20,585 --> 00:37:22,500 the job I love is gone. 614 00:37:24,589 --> 00:37:26,156 You lost me it. 615 00:37:29,420 --> 00:37:31,814 Because the boy I loved 616 00:37:31,857 --> 00:37:34,295 was taken from me. 617 00:37:38,516 --> 00:37:40,866 And because I fucked Eli yesterday, 618 00:37:40,910 --> 00:37:43,260 and it's been freaking me out ever since. 619 00:37:49,527 --> 00:37:51,050 [STANDS UP] 620 00:37:54,576 --> 00:37:55,881 Hmm. 621 00:38:14,291 --> 00:38:15,727 [SNIFFLES] 622 00:38:24,823 --> 00:38:27,086 Tina: Aaaaah! 623 00:38:28,871 --> 00:38:29,828 Tina! 624 00:38:31,700 --> 00:38:32,918 Tina! 625 00:38:37,793 --> 00:38:39,272 [TINA WHIMPERS] 626 00:38:42,885 --> 00:38:44,365 [SOBBING] 627 00:38:52,590 --> 00:38:55,245 [POLICE RADIO CHATTERING] 628 00:38:55,288 --> 00:38:57,726 Ruth: If you'd just read through your statement. 629 00:38:57,769 --> 00:39:00,424 And then if you agree with it, just sign it 630 00:39:00,468 --> 00:39:01,686 at the bottom. 631 00:39:04,297 --> 00:39:07,083 It was your friend, wasn't it? 632 00:39:10,129 --> 00:39:12,175 The guy who died was your friend. 633 00:39:13,916 --> 00:39:15,657 Yeah. 634 00:39:15,700 --> 00:39:16,832 Ian. 635 00:39:18,486 --> 00:39:20,792 Will your people let James out now? 636 00:39:24,361 --> 00:39:27,408 I'm just here to check that you're all right with your statement. 637 00:39:27,451 --> 00:39:28,626 Okay. 638 00:39:35,894 --> 00:39:37,069 Yes. 639 00:39:39,985 --> 00:39:41,334 Sorry. 640 00:39:43,815 --> 00:39:45,948 [SIGHS] 641 00:39:45,991 --> 00:39:48,167 I didn't thank you for... 642 00:39:49,908 --> 00:39:52,171 telling me the truth about Rob. So... 643 00:39:55,697 --> 00:39:57,002 thank you. 644 00:40:00,876 --> 00:40:02,530 She died. 645 00:40:04,749 --> 00:40:06,795 Elizabeth Marshall died a few hours ago. 646 00:40:09,972 --> 00:40:11,756 So we're now looking at three murders. 647 00:40:15,151 --> 00:40:17,066 [CASSIE BABBLING] 648 00:40:23,202 --> 00:40:25,640 Ruth... 649 00:40:25,683 --> 00:40:28,512 did you bring your child to a crime scene? 650 00:40:33,952 --> 00:40:35,084 Tina... 651 00:40:37,303 --> 00:40:39,218 do you think that, um... 652 00:40:41,307 --> 00:40:43,179 she looks like him? 653 00:40:49,751 --> 00:40:51,492 My mum's gone. 654 00:40:55,365 --> 00:40:56,975 Where? 655 00:40:57,019 --> 00:40:58,499 I don't know. 656 00:41:00,457 --> 00:41:02,285 This is all such a mess, isn't it? 657 00:41:04,505 --> 00:41:06,245 [CASSIE BABBLING] 658 00:41:11,424 --> 00:41:12,513 No. 659 00:41:14,384 --> 00:41:16,473 She doesn't look like him. 660 00:41:18,170 --> 00:41:19,737 I've gotta go. 661 00:41:27,745 --> 00:41:29,573 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 662 00:42:03,259 --> 00:42:05,914 I've always wondered what it'd be like to see a dead body. 663 00:42:11,310 --> 00:42:13,008 I saw my dad's. 664 00:42:16,185 --> 00:42:17,316 How was that? 665 00:42:21,756 --> 00:42:23,322 He didn't really look that dead 666 00:42:23,366 --> 00:42:25,455 until you looked at him for a long time. 667 00:42:32,767 --> 00:42:34,943 James didn't do it. 668 00:42:34,986 --> 00:42:37,032 The body was too fresh. 669 00:42:37,075 --> 00:42:39,774 I've seen 16 horses killed. 670 00:42:39,817 --> 00:42:41,384 That was a fresh kill. 671 00:42:41,427 --> 00:42:42,994 So he's innocent, then? 672 00:42:44,430 --> 00:42:46,389 I hope they find the killer. 673 00:42:59,184 --> 00:43:00,882 Will they let James out now? 674 00:43:02,753 --> 00:43:05,016 Can we talk about something else? 675 00:43:08,324 --> 00:43:09,630 [CLEARS THROAT] 676 00:43:11,806 --> 00:43:13,677 Okay. 677 00:43:13,721 --> 00:43:16,071 All right, so I've been having this dream. 678 00:43:16,114 --> 00:43:18,856 I'm sitting in this apple orchard, 679 00:43:18,900 --> 00:43:24,470 and--and then one of these apples hatches 680 00:43:24,514 --> 00:43:26,908 right by my head. 681 00:43:26,951 --> 00:43:28,997 Yeah, it literally breaks open, 682 00:43:29,040 --> 00:43:30,172 like it's hollow. 683 00:43:31,826 --> 00:43:34,132 And a bird flies out. 684 00:43:34,176 --> 00:43:37,353 And then suddenly all the apples start hatching. 685 00:43:37,396 --> 00:43:39,834 [GASPS] 686 00:43:39,877 --> 00:43:42,140 A flock of apple birds! 687 00:43:42,184 --> 00:43:45,013 You can take the piss if you want. 688 00:43:45,056 --> 00:43:47,711 But I felt such happiness. 689 00:43:49,974 --> 00:43:52,455 Like I'm the happiest I've ever been. 690 00:43:54,762 --> 00:43:56,764 And then a shot breaks out, 691 00:43:56,807 --> 00:43:58,766 and one of the birds falls from the sky. 692 00:43:58,809 --> 00:44:00,898 And then another. 693 00:44:00,942 --> 00:44:02,334 And then constant bullets. 694 00:44:05,294 --> 00:44:06,861 And I turn around, and... 695 00:44:06,904 --> 00:44:08,906 you'll never guess who's holding the gun. 696 00:44:08,950 --> 00:44:09,994 Me. 697 00:44:10,038 --> 00:44:11,735 No! 698 00:44:13,737 --> 00:44:15,739 No, you weren't. 699 00:44:15,783 --> 00:44:17,654 So who was holding the gun? 700 00:44:17,698 --> 00:44:19,656 Me. 701 00:44:19,700 --> 00:44:22,050 I was holding the gun.[LAUGHS] 702 00:44:22,093 --> 00:44:24,530 Egotistic, even in your dreams. 703 00:44:24,574 --> 00:44:26,489 It really fucked me up. 704 00:44:26,532 --> 00:44:29,666 What do you think it means? 705 00:44:29,710 --> 00:44:31,233 It means you're a knobhead. 706 00:44:32,625 --> 00:44:33,844 Okay. 707 00:44:33,888 --> 00:44:35,150 [LAUGHS] 708 00:44:37,848 --> 00:44:39,763 Okay, knobhead I'll take. 709 00:44:51,122 --> 00:44:53,255 It really is beautiful here, isn't it? 710 00:45:01,089 --> 00:45:02,133 Yeah. 711 00:45:03,526 --> 00:45:05,093 Yeah, it's astonishing. 712 00:45:18,454 --> 00:45:20,325 You do love him--Eli? 713 00:45:24,852 --> 00:45:28,290 If you're unsure, if that's what scares you, 714 00:45:28,333 --> 00:45:29,770 then you do. 715 00:45:31,423 --> 00:45:33,034 Do I? 716 00:45:34,862 --> 00:45:36,777 Yeah, I'm actually pretty sure about that. 717 00:45:42,043 --> 00:45:44,088 [CHUCKLES] 718 00:45:44,132 --> 00:45:46,221 You know, you've always loved him. 719 00:45:53,619 --> 00:45:56,187 I've--I've always known. 720 00:45:56,231 --> 00:45:58,799 Don't get me wrong, I've wanted to keep you. 721 00:46:00,931 --> 00:46:03,586 I sort of hoped you'd never work it out. 722 00:46:03,629 --> 00:46:05,718 But I've always known. 723 00:46:12,334 --> 00:46:14,510 You should go to him, you know. 724 00:46:14,553 --> 00:46:16,251 You should go to Eli. 725 00:46:31,222 --> 00:46:32,571 Right, then. 726 00:46:40,057 --> 00:46:41,102 We need to talk. 727 00:46:41,145 --> 00:46:42,277 The contract's been found. 728 00:46:42,320 --> 00:46:44,496 I didn't even know it existed. 729 00:46:44,540 --> 00:46:46,542 You're supervising officer was killed. 730 00:46:46,585 --> 00:46:48,109 You're off the case. 731 00:46:49,675 --> 00:46:51,242 Oi! 732 00:46:54,202 --> 00:46:55,551 He told me I love Eli. 733 00:46:55,594 --> 00:46:57,640 You do love Eli. 734 00:46:57,683 --> 00:47:00,164 So you're leaving? Why? 735 00:47:09,391 --> 00:47:13,221 ♪ Steamy eye, you're gonna burn ♪ 736 00:47:15,658 --> 00:47:22,012 ♪ I will save our ways 737 00:47:22,056 --> 00:47:25,494 ♪ And I don't want to cry no more ♪ 738 00:47:29,802 --> 00:47:33,589 ♪ And I don't want to die no more ♪ 739 00:47:33,632 --> 00:47:36,026 ♪ Ooh, ooh 740 00:47:36,070 --> 00:47:38,376 ♪ Cry no more