1 00:00:02,045 --> 00:00:04,482 Cal's dead. 2 00:00:04,525 --> 00:00:06,658 And I found him. 3 00:00:06,701 --> 00:00:07,876 He was a 14-year-old boy. 4 00:00:07,920 --> 00:00:11,054 I know how old my brother was. 5 00:00:11,097 --> 00:00:13,056 Romany traveler, history of absconding from school 6 00:00:13,099 --> 00:00:14,927 and expelled from school. 7 00:00:14,970 --> 00:00:16,450 The truth is, you choose your family, 8 00:00:16,494 --> 00:00:18,017 particularly around here. 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,497 I'd rather he didn't know that Cal was-- 10 00:00:19,540 --> 00:00:21,586 Fine. We don't mention the drugs. 11 00:00:21,629 --> 00:00:23,544 Eli lied. He's hiding something. 12 00:00:23,588 --> 00:00:25,981 I will find out for you, sir, if you let me on your team. 13 00:00:26,025 --> 00:00:28,375 He was ours, and someone hurt him. 14 00:00:28,419 --> 00:00:30,595 I'm gonna find out who did this to me... 15 00:00:30,638 --> 00:00:31,944 to us. 16 00:00:37,297 --> 00:00:40,170 Eli: ♪ When I was bound apprentice ♪ 17 00:00:40,213 --> 00:00:42,433 ♪ In famous Lincolnshire 18 00:00:42,476 --> 00:00:45,262 ♪ Full well I served my master ♪ 19 00:00:45,305 --> 00:00:47,307 ♪ For more than seven year ♪ 20 00:00:47,351 --> 00:00:50,049 ♪ Till I took up to poaching ♪ 21 00:00:50,093 --> 00:00:51,398 ♪ As you shall-- 22 00:01:03,193 --> 00:01:05,108 [PANTING] 23 00:01:12,680 --> 00:01:14,117 Fuck! 24 00:01:14,160 --> 00:01:15,901 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 25 00:01:40,317 --> 00:01:46,410 ♪ Even if I feel the sun on my skin everyday ♪ 26 00:01:46,453 --> 00:01:50,109 ♪ If I don't feel you 27 00:01:52,546 --> 00:01:56,159 ♪ Even if I see the most beautiful things ♪ 28 00:01:56,202 --> 00:01:59,205 ♪ Up in the sky 29 00:01:59,249 --> 00:02:02,208 ♪ If I don't see you 30 00:02:02,252 --> 00:02:08,388 ♪ Take me, Oya 31 00:02:08,432 --> 00:02:14,220 ♪ Take me, Oya 32 00:02:14,264 --> 00:02:20,618 ♪ Take me, Oya 33 00:02:20,661 --> 00:02:27,320 ♪ Take me, Oya 34 00:02:33,718 --> 00:02:34,980 Hello. 35 00:02:36,764 --> 00:02:38,157 [CHIRPS] 36 00:02:50,822 --> 00:02:57,307 ♪ Take me, Oya 37 00:02:57,350 --> 00:03:04,270 ♪ Take me, Oya 38 00:03:04,314 --> 00:03:10,058 ♪ Take me, Oya 39 00:03:10,102 --> 00:03:16,239 ♪ Take me, Oya 40 00:03:16,282 --> 00:03:18,545 ♪ Oya 41 00:03:18,589 --> 00:03:20,373 [INDISTINCT LYRICS] 42 00:03:27,075 --> 00:03:28,947 [CRYING] 43 00:03:28,990 --> 00:03:30,775 Ruth: I can't help being worried about her, Mum. 44 00:03:30,818 --> 00:03:33,168 She was coughing through the night. 45 00:03:33,212 --> 00:03:35,258 I can hear it's getting worse. 46 00:03:35,301 --> 00:03:37,216 She's barely seen you. 47 00:03:37,260 --> 00:03:39,218 I know that, Mum. But the case... 48 00:03:39,262 --> 00:03:42,439 Oh, yeah, the case, the case. 49 00:03:42,482 --> 00:03:44,397 A Romany murder. Do you-- 50 00:03:44,441 --> 00:03:46,269 So Caleb's death was the best thing 51 00:03:46,312 --> 00:03:47,879 that ever happened to you, was it? No! 52 00:03:47,922 --> 00:03:49,881 I'll watch her today, but she's your child. 53 00:03:49,924 --> 00:03:51,274 I'm not sure you're up to this. 54 00:03:51,317 --> 00:03:54,189 [DOORBELL RINGS] 55 00:03:54,233 --> 00:03:56,409 "I'm not sure you're up to this." 56 00:03:56,453 --> 00:03:58,150 Tell her to leave me alone. 57 00:03:58,193 --> 00:03:59,151 Nadya: You've got a visitor. 58 00:04:04,548 --> 00:04:06,376 I've intruded. 59 00:04:06,419 --> 00:04:08,291 I found this bag. 60 00:04:08,334 --> 00:04:10,380 I think it's yours. I wanted to return it. 61 00:04:10,423 --> 00:04:12,904 Nadya: That's kind. Isn't that kind, Ruth? 62 00:04:15,385 --> 00:04:16,777 [BABY CRYING] 63 00:04:21,434 --> 00:04:24,219 I've got to get ready. Baby's sick. Sorry. 64 00:04:29,094 --> 00:04:30,443 Nadya: Isn't that nice? 65 00:04:30,487 --> 00:04:32,097 [CRYING CONTINUES] 66 00:04:37,102 --> 00:04:38,277 [DOOR CLOSES] 67 00:04:52,770 --> 00:04:54,598 Man: Okay, so, uh... 68 00:04:54,641 --> 00:04:56,948 we're gonna take it nice and slow. 69 00:04:59,211 --> 00:05:01,735 Let's start with what you were doing that night. 70 00:05:01,779 --> 00:05:04,085 Well... 71 00:05:04,129 --> 00:05:06,261 um, it was... 72 00:05:06,305 --> 00:05:08,438 Rob who started it. 73 00:05:08,481 --> 00:05:09,482 Um... 74 00:05:11,136 --> 00:05:15,314 the idea was you just run as fast as you can 75 00:05:15,358 --> 00:05:16,750 until you arrive at the-- 76 00:05:16,794 --> 00:05:18,404 [CLEARS THROAT] 77 00:05:18,448 --> 00:05:20,493 at the grain silo. 78 00:05:20,537 --> 00:05:23,235 It's where... you climb up 79 00:05:23,278 --> 00:05:25,411 and, um... 80 00:05:25,455 --> 00:05:27,239 jump and... 81 00:05:29,633 --> 00:05:33,288 You jump in, and you sink through the grain. 82 00:05:33,332 --> 00:05:36,422 But then you get... lifted out. 83 00:05:36,466 --> 00:05:38,076 And the feeling's like-- 84 00:05:39,947 --> 00:05:42,820 It feels like you're being...saved. 85 00:05:44,256 --> 00:05:46,432 Or born or something. 86 00:05:46,476 --> 00:05:48,042 It all got quite blurred. 87 00:05:49,870 --> 00:05:51,481 There was some mild drinking involved. 88 00:05:51,524 --> 00:05:52,917 There weren't drugs. 89 00:05:52,960 --> 00:05:54,222 I'm an apprentice jockey. 90 00:05:54,266 --> 00:05:56,442 I have it in me to be the very best. 91 00:05:56,486 --> 00:05:58,792 Drugs would finish my career. 92 00:05:58,836 --> 00:06:00,664 Do you want to blood test me? 93 00:06:00,707 --> 00:06:01,752 We were just very drunk. 94 00:06:04,232 --> 00:06:06,147 And was Cal in the group with you 95 00:06:06,191 --> 00:06:07,584 when you left? 96 00:06:07,627 --> 00:06:08,846 Cal was-- 97 00:06:11,370 --> 00:06:12,937 Well, that's the thing with Cal. 98 00:06:14,721 --> 00:06:17,289 He just...melted away. 99 00:06:18,899 --> 00:06:20,379 One minute he'd be there, 100 00:06:20,423 --> 00:06:21,641 and the next, he wouldn't. 101 00:06:23,338 --> 00:06:25,297 That was just sort of his way. 102 00:06:26,907 --> 00:06:28,692 Does anyone else fancy breakfast? 103 00:06:32,347 --> 00:06:34,393 Cheeky morning curry? 104 00:06:34,437 --> 00:06:37,744 Fry-up? Pizza? 105 00:06:37,788 --> 00:06:39,746 Look, I reckon we need to debrief. 106 00:06:39,790 --> 00:06:41,008 Interrogate each other, you know. 107 00:06:41,052 --> 00:06:42,662 In a friendly way, or whatever. 108 00:06:42,706 --> 00:06:44,969 We all kept to the pact.Did we? 109 00:06:45,012 --> 00:06:46,405 Well, I didn't mention the drugs. 110 00:06:46,449 --> 00:06:47,972 No one mentioned the drugs. 111 00:06:48,015 --> 00:06:49,582 Has someone got drugs? 112 00:06:49,626 --> 00:06:51,149 Sorry. 113 00:06:51,192 --> 00:06:53,325 [INDISTINCT CHATTER] 114 00:06:53,368 --> 00:06:54,761 Know them well? 115 00:06:56,371 --> 00:06:58,504 The redhead-- 116 00:06:58,548 --> 00:07:00,375 me and her have history. 117 00:07:00,419 --> 00:07:02,552 What kind of history? 118 00:07:02,595 --> 00:07:06,164 I was friends-- 119 00:07:06,207 --> 00:07:07,905 I was friends with all of them. 120 00:07:07,948 --> 00:07:09,602 That could be useful. 121 00:07:09,646 --> 00:07:11,517 They seem to be obsessed 122 00:07:11,561 --> 00:07:12,910 with who was the last one seen with him. 123 00:07:12,953 --> 00:07:15,303 Who left with him?He left alone. 124 00:07:15,347 --> 00:07:17,088 You remember? Yeah. 125 00:07:17,131 --> 00:07:18,829 I don't remember anything. 126 00:07:18,872 --> 00:07:21,179 That's what I should've just said. 127 00:07:21,222 --> 00:07:23,050 I remember nothing at all. 128 00:07:23,094 --> 00:07:24,487 Rob: If there's one thing I've learned, 129 00:07:24,530 --> 00:07:25,531 it's after police state trauma, 130 00:07:25,575 --> 00:07:27,794 food is important. 131 00:07:27,838 --> 00:07:30,231 Jim-Jam, I'll shout you extra toppings. 132 00:07:30,275 --> 00:07:32,843 It's your birthday after all. Oh, shit. 133 00:07:32,886 --> 00:07:34,453 Don't worry. I'd mostly forgotten, too. 134 00:07:34,497 --> 00:07:36,020 I'm sorry, James. I've gotta get back-- 135 00:07:36,063 --> 00:07:37,369 It's all right.Rob: Come on, guys! 136 00:07:37,412 --> 00:07:39,414 We need to stick together! 137 00:07:39,458 --> 00:07:40,633 I know it's a little weird and stuff, but-- 138 00:07:40,677 --> 00:07:42,330 It's worse than weird. I've got to go. 139 00:07:46,726 --> 00:07:48,598 Really? 140 00:07:48,641 --> 00:07:50,077 I-- 141 00:07:50,121 --> 00:07:51,470 All right, cool, yeah. 142 00:07:51,514 --> 00:07:52,776 No, don't worry about it. It's-- 143 00:07:52,819 --> 00:07:54,081 All right, yeah. 144 00:07:54,125 --> 00:07:55,692 See you guys in a bit, yeah? 145 00:07:55,735 --> 00:07:57,389 Your old friends were the last people 146 00:07:57,432 --> 00:07:58,956 to see Cal alive. 147 00:07:58,999 --> 00:08:00,784 They're all suspects. 148 00:08:00,827 --> 00:08:02,220 Do you trust them? 149 00:08:03,656 --> 00:08:05,440 No. 150 00:08:05,484 --> 00:08:07,834 Nice and tight. 151 00:08:07,878 --> 00:08:10,750 That's twice in two days they've had you in. 152 00:08:10,794 --> 00:08:13,013 They wanted to know what we were doing with Cal the night before. 153 00:08:13,057 --> 00:08:15,146 You were with him that night? 154 00:08:15,189 --> 00:08:16,495 We were all out with him. 155 00:08:16,539 --> 00:08:17,888 Okay. On. 156 00:08:21,718 --> 00:08:23,763 On. 157 00:08:23,807 --> 00:08:25,199 [DOOR CLOSES] 158 00:08:25,243 --> 00:08:27,593 [ENGINE STARTS] 159 00:08:27,637 --> 00:08:29,856 Will they have you back a third time? 160 00:08:29,900 --> 00:08:31,292 I've told them everything I know. 161 00:08:31,336 --> 00:08:32,772 You've been careless, son. 162 00:08:32,816 --> 00:08:34,208 Is there something you're not telling me? 163 00:08:34,252 --> 00:08:35,470 No, Mum. 164 00:08:35,514 --> 00:08:36,559 You haven't forgotten something? 165 00:08:36,602 --> 00:08:38,125 No, I haven't. 166 00:08:41,607 --> 00:08:43,217 I'll make a cake for you later. 167 00:08:52,183 --> 00:08:53,619 I've got to go. 168 00:08:58,624 --> 00:09:01,322 What did I miss? 169 00:09:01,366 --> 00:09:03,281 I'd hug you both, but, you know... 170 00:09:03,324 --> 00:09:05,631 you've got shit on you. 171 00:09:05,675 --> 00:09:07,285 And blood. 172 00:09:08,678 --> 00:09:10,070 [SIGHS] 173 00:09:10,114 --> 00:09:11,768 It's good to be home. 174 00:09:22,474 --> 00:09:24,171 Oi, oi.[SNORTS] 175 00:09:24,215 --> 00:09:25,999 Oh, that don't sound good, mate. 176 00:09:27,479 --> 00:09:29,089 Eli. 177 00:09:29,133 --> 00:09:31,265 I didn't know you'd be coming in. 178 00:09:31,309 --> 00:09:32,832 I see Crowley was sick. 179 00:09:32,876 --> 00:09:34,617 Yeah, we called the vets. 180 00:09:34,660 --> 00:09:36,183 They're sending Janine over. 181 00:09:36,227 --> 00:09:38,142 No need for that. He'll be fine. 182 00:09:38,185 --> 00:09:40,144 He's in a bad way, Eli. 183 00:09:40,187 --> 00:09:41,928 Don't you think it's best someone takes a look? 184 00:09:41,972 --> 00:09:43,669 No. 185 00:09:43,713 --> 00:09:45,497 Eli, you sure you want to be here? 186 00:09:45,540 --> 00:09:48,195 Look, I'm all right. Crowley's my horse. 187 00:09:48,239 --> 00:09:49,283 Of course I should be here. 188 00:09:50,458 --> 00:09:51,938 [HORSE NEIGHING] 189 00:09:57,422 --> 00:09:58,379 [SPEAKING ROMANY] 190 00:10:01,687 --> 00:10:03,733 I'm not the liaison officer, Joe. 191 00:10:03,776 --> 00:10:06,387 You have to speak to-- I think it's DS Wilson. 192 00:10:10,304 --> 00:10:12,480 If I talk to you in Romany, they'll think I'm telling you stuff. 193 00:10:12,524 --> 00:10:13,481 And you don't want that. 194 00:10:18,443 --> 00:10:20,880 I can remember the three of you playing together. 195 00:10:20,924 --> 00:10:23,840 You, Eli, Cal, 196 00:10:23,883 --> 00:10:26,190 making trouble together. 197 00:10:26,233 --> 00:10:28,453 You've been missed, girl. 198 00:10:28,496 --> 00:10:30,673 But to come back this way, it's not right. 199 00:10:31,761 --> 00:10:33,066 You make it sound 200 00:10:33,110 --> 00:10:35,199 like it was our choice to leave. 201 00:10:35,242 --> 00:10:36,940 [CHUCKLES] 202 00:10:44,817 --> 00:10:46,210 Hi, Ian. 203 00:10:46,253 --> 00:10:47,298 You okay? 204 00:10:47,341 --> 00:10:49,169 Fine. 205 00:10:49,213 --> 00:10:50,954 They found ketamine traces. 206 00:10:50,997 --> 00:10:53,652 Baggies, scales, the lot. 207 00:10:53,696 --> 00:10:55,698 What, they think Cal was dealing? 208 00:10:55,741 --> 00:10:57,482 Baking it, bagging it, selling it. 209 00:10:57,525 --> 00:10:59,223 Are we bringing in Eli? 210 00:10:59,266 --> 00:11:01,138 Cal's fingerprints were everywhere, 211 00:11:01,181 --> 00:11:03,183 but not a trace of Eli's. 212 00:11:03,227 --> 00:11:06,143 We think he must've sourced the ingredients from round here. 213 00:11:06,186 --> 00:11:08,623 They want us to check the books of local vets and chemists. 214 00:11:08,667 --> 00:11:10,974 Our first solid lead. 215 00:11:11,017 --> 00:11:13,280 The hounds are off. The horses are just behind. 216 00:11:13,324 --> 00:11:15,021 And we're the hounds, right? 217 00:11:15,065 --> 00:11:16,327 Undoubtedly. 218 00:11:17,458 --> 00:11:18,764 [CHUCKLES] 219 00:11:18,808 --> 00:11:19,634 Come on. 220 00:11:23,247 --> 00:11:25,728 [MOANING] 221 00:11:31,516 --> 00:11:33,170 James, I need to talk to you, mate. 222 00:11:33,213 --> 00:11:34,737 Some weird shit's going on. 223 00:11:34,780 --> 00:11:36,782 Someone keeps sending me crazy stuff. 224 00:11:36,826 --> 00:11:38,610 This is DEFCON 1. 225 00:11:38,653 --> 00:11:40,177 I may have fucked up a bit. 226 00:11:54,408 --> 00:11:55,758 [KNOCKS ON DOOR] 227 00:11:55,801 --> 00:11:57,498 Hi. 228 00:11:57,542 --> 00:11:59,805 If you'd hidden something, where would you hide it? 229 00:11:59,849 --> 00:12:02,547 James, are you okay? You seem distracted. 230 00:12:02,590 --> 00:12:04,288 I say distracted-- I mean mental. 231 00:12:04,331 --> 00:12:06,333 You look downright mental. Are you mental? 232 00:12:06,377 --> 00:12:07,987 One of my friends hid something. 233 00:12:08,031 --> 00:12:09,728 It's really important that I find it. 234 00:12:14,864 --> 00:12:15,995 I heard you found him. 235 00:12:18,215 --> 00:12:19,477 The boy. 236 00:12:22,306 --> 00:12:24,395 Cal. 237 00:12:24,438 --> 00:12:26,571 Always knew we were in pedo heaven around here. 238 00:12:26,614 --> 00:12:28,355 Must be the sheep. Or the horses' arses. 239 00:12:28,399 --> 00:12:29,966 There is something vaguely sexy 240 00:12:30,009 --> 00:12:31,750 about a horse's arse, don't you think? 241 00:12:31,794 --> 00:12:33,883 Speaking of which, when'd you last wash this bed? 242 00:12:33,926 --> 00:12:36,668 This room smells of damp sweat and cum. 243 00:12:36,711 --> 00:12:38,452 And cum clings, it really does. 244 00:12:38,496 --> 00:12:39,845 It is a smell that clings. 245 00:12:39,889 --> 00:12:42,282 Cum and garlic and raw onion and mint. 246 00:12:42,326 --> 00:12:44,719 Avoid them all. That is my advice to you as a big sister. 247 00:12:47,026 --> 00:12:48,549 She still treating you like this? 248 00:12:48,593 --> 00:12:49,812 Yeah. 249 00:12:49,855 --> 00:12:51,596 Rates still down? 250 00:12:51,639 --> 00:12:52,771 Keep trying to persuade her to go organic. 251 00:12:52,815 --> 00:12:54,164 There's more money in it. 252 00:12:54,207 --> 00:12:55,556 She seems to think a horse will save us? 253 00:12:55,600 --> 00:12:57,297 I'm not so sure. Maybe. 254 00:12:57,341 --> 00:13:00,344 Blackout--the horse Dad bought-- 255 00:13:00,387 --> 00:13:01,867 turned into a good racer, you know. 256 00:13:01,911 --> 00:13:03,782 Big money in it.Why don't we sell it? 257 00:13:03,826 --> 00:13:05,175 Hasn't revealed all of its potential yet. 258 00:13:05,218 --> 00:13:07,525 Potential? It's an animal. 259 00:13:07,568 --> 00:13:09,657 What potential has it actually got? 260 00:13:09,701 --> 00:13:12,443 The potential to stink of shit? 261 00:13:12,486 --> 00:13:14,358 I spent my childhood running away from animals, 262 00:13:14,401 --> 00:13:15,576 and so did you. 263 00:13:15,620 --> 00:13:18,144 You said-- we said-- 264 00:13:18,188 --> 00:13:20,364 18th birthday, you were gonna tell her. 265 00:13:20,407 --> 00:13:21,669 No, I don't think I can. 266 00:13:21,713 --> 00:13:23,497 Durham University want you, James. 267 00:13:23,541 --> 00:13:25,064 And Durham University won't wait forever. 268 00:13:25,108 --> 00:13:26,283 With the murder-- 269 00:13:26,326 --> 00:13:28,851 18th birthday. You promised me. 270 00:13:28,894 --> 00:13:31,549 You need to tell Mum today. 271 00:13:31,592 --> 00:13:33,072 You're leaving. 272 00:13:34,944 --> 00:13:36,728 This is just routine at this point. 273 00:13:36,771 --> 00:13:38,121 Yeah, that's fine. 274 00:13:38,164 --> 00:13:39,165 We'll put them in a box. 275 00:13:39,209 --> 00:13:40,471 Thank you. 276 00:13:40,514 --> 00:13:41,864 We'll make copies of these. 277 00:13:43,561 --> 00:13:44,997 That's great. Thanks a lot. 278 00:13:51,482 --> 00:13:53,092 So let me get this straight-- 279 00:13:53,136 --> 00:13:55,225 you've got a book of ketamine? 280 00:13:55,268 --> 00:13:57,227 Every time I prescribe it, it's got to be written up. 281 00:13:57,270 --> 00:13:58,793 The police want my book. 282 00:13:58,837 --> 00:14:01,013 Why? Don't know. 283 00:14:01,057 --> 00:14:02,972 Listen, what happened the other night-- 284 00:14:03,015 --> 00:14:04,756 Yeah, I remember. 285 00:14:04,799 --> 00:14:07,585 You're amazing. You're amazing and sexy 286 00:14:07,628 --> 00:14:09,717 and clearly very talented with animals. 287 00:14:09,761 --> 00:14:11,067 Well, I can't really remember, 288 00:14:11,110 --> 00:14:12,851 but probably very talented with, 289 00:14:12,895 --> 00:14:14,505 you know, sex. 290 00:14:14,548 --> 00:14:16,942 Not that being good with animals and sex 291 00:14:16,986 --> 00:14:18,596 is necessarily related. Well-- 292 00:14:18,639 --> 00:14:20,076 Just to interrupt you, 293 00:14:20,119 --> 00:14:21,904 I don't actually technically 294 00:14:21,947 --> 00:14:23,296 want it to happen again. 295 00:14:23,340 --> 00:14:25,255 Okay, cool. 296 00:14:25,298 --> 00:14:26,952 That's a weight off, actually. 297 00:14:26,996 --> 00:14:29,172 That's a good thing because-- 298 00:14:29,215 --> 00:14:31,478 Yeah, it stays between us, yeah? 299 00:14:31,522 --> 00:14:33,002 Everything's really crazy at the moment, 300 00:14:33,045 --> 00:14:34,481 and Tina really needs me, so... 301 00:14:34,525 --> 00:14:36,135 You think she needs you? 302 00:14:38,050 --> 00:14:40,792 Yeah, Rob. Yeah, it's stays between us. 303 00:14:40,835 --> 00:14:43,055 Okay. Final question. 304 00:14:43,099 --> 00:14:45,405 No one's been following you, have they? 305 00:14:45,449 --> 00:14:47,016 Following me? 306 00:14:47,059 --> 00:14:48,756 Yeah, like taking pictures 307 00:14:48,800 --> 00:14:50,845 or lurking close by or anything like that. 308 00:14:52,238 --> 00:14:53,805 Rob, what are you mixed up in? 309 00:15:18,786 --> 00:15:21,224 Do we know this one? 310 00:15:21,267 --> 00:15:23,226 Yeah, I think it's the Ukrainian guy. 311 00:15:23,269 --> 00:15:25,619 We've used him before. 312 00:15:25,663 --> 00:15:27,839 Trust is everything in this game. 313 00:15:27,882 --> 00:15:29,536 Police interviewed us this morning. 314 00:15:29,580 --> 00:15:31,190 So I heard. And? 315 00:15:31,234 --> 00:15:33,062 And you're not the slightest bit concerned 316 00:15:33,105 --> 00:15:34,889 that we could be the slightest bit fucked? 317 00:15:34,933 --> 00:15:37,022 Don't worry. 318 00:15:37,066 --> 00:15:38,197 I'm keeping an eye on them. 319 00:15:40,678 --> 00:15:43,724 You're keeping an eye on the entire police force? 320 00:15:43,768 --> 00:15:46,031 I've got an in. 321 00:15:46,075 --> 00:15:47,163 What's an in? 322 00:15:49,426 --> 00:15:51,341 Make sure you check how many boxes he's taking. 323 00:15:51,384 --> 00:15:52,995 I've got to go. 324 00:15:53,038 --> 00:15:54,648 Always rushing off somewhere, aren't you, Dom, 325 00:15:54,692 --> 00:15:55,823 leave me with the shit? 326 00:15:55,867 --> 00:15:57,347 That's why I'm paying you. 327 00:15:57,390 --> 00:15:58,913 You're a sinister man, Dominic. 328 00:15:58,957 --> 00:16:01,177 Ruth: Chemists report no break-ins, 329 00:16:01,220 --> 00:16:03,353 and all ketamine is accounted for. 330 00:16:03,396 --> 00:16:05,355 Prescription logs checked, and they all passed. 331 00:16:05,398 --> 00:16:07,183 And that's all the local practices? 332 00:16:11,143 --> 00:16:12,971 Just in from Social Services. 333 00:16:13,015 --> 00:16:14,973 Cal had a difficult time, apparently. 334 00:16:16,931 --> 00:16:19,238 And why aren't we investigating that? 335 00:16:19,282 --> 00:16:21,197 We did. It was an older kid 336 00:16:21,240 --> 00:16:23,373 in one of the foster homes. He's now in jail. 337 00:16:36,429 --> 00:16:38,692 You've barely flinched looking at those pictures. 338 00:16:40,868 --> 00:16:42,566 Sir, you're needed. 339 00:16:44,568 --> 00:16:46,874 You know, George thought you were a bit messy. 340 00:16:46,918 --> 00:16:49,312 Described you as a wet nose. 341 00:16:49,355 --> 00:16:52,097 But I think you've got it in you to be decent police. 342 00:16:52,141 --> 00:16:54,621 You've lived in this village all your life. 343 00:16:54,665 --> 00:16:56,884 You know these people. 344 00:16:56,928 --> 00:16:58,147 Use that, Ruth. 345 00:17:02,890 --> 00:17:04,196 Janine: I know you're worried, Eli, but-- 346 00:17:04,240 --> 00:17:05,545 He just needs rest. 347 00:17:05,589 --> 00:17:06,807 He'll be fine in an hour or so. 348 00:17:06,851 --> 00:17:08,505 I'm saying I think it's respiratory, 349 00:17:08,548 --> 00:17:10,681 and if it is respiratory--You'll exhaust him. 350 00:17:10,724 --> 00:17:12,335 He just needs rest. No. 351 00:17:12,378 --> 00:17:13,553 Don't touch his chifney. 352 00:17:13,597 --> 00:17:14,728 What's the problem? 353 00:17:14,772 --> 00:17:15,990 Why'd you go and get Janine? 354 00:17:16,034 --> 00:17:17,296 Tina: He's ill, Eli. 355 00:17:17,340 --> 00:17:18,645 We all want to look after him now. 356 00:17:18,689 --> 00:17:20,169 Janine: I want to get Crowley in the pool. 357 00:17:20,212 --> 00:17:21,518 I want to see whether he's-- 358 00:17:21,561 --> 00:17:23,607 Fine, let's do it.That's crazy. 359 00:17:23,650 --> 00:17:25,130 He's knackered. He don't like the water-- 360 00:17:25,174 --> 00:17:27,263 Eli, should you be here? 361 00:17:27,306 --> 00:17:28,655 I am here. 362 00:17:28,699 --> 00:17:30,092 Mate, it may be a bit different, 363 00:17:30,135 --> 00:17:31,441 but that's what Janine does. 364 00:17:31,484 --> 00:17:33,312 She's a professional. She's a good vet, 365 00:17:33,356 --> 00:17:34,661 and we trust her. 366 00:17:34,705 --> 00:17:35,880 Come on. 367 00:17:41,494 --> 00:17:43,148 [HORSE GRUNTING SOFTLY] 368 00:17:49,372 --> 00:17:51,374 Dominic: What exactly is it we're looking for again? 369 00:17:51,417 --> 00:17:53,463 Breathing. I'm listening to his breathing. 370 00:17:57,249 --> 00:17:59,556 [GRUNTING CONTINUES] 371 00:18:05,692 --> 00:18:07,607 I think it's laryngeal paralysis. 372 00:18:07,651 --> 00:18:09,870 You think or you know?We could lose him. 373 00:18:09,914 --> 00:18:11,829 We need to operate today. 374 00:18:11,872 --> 00:18:13,352 I'll call the surgeon. 375 00:18:13,396 --> 00:18:15,963 James: Come on, James. 376 00:18:16,007 --> 00:18:16,964 Come on. 377 00:18:20,142 --> 00:18:21,708 You've got to tell her. 378 00:18:33,938 --> 00:18:35,635 [STRUGGLING] 379 00:18:40,771 --> 00:18:41,815 [SCREAMS] 380 00:18:53,087 --> 00:18:54,654 [GRUNTING] 381 00:18:59,442 --> 00:19:02,009 Aah! Let me out! 382 00:19:02,053 --> 00:19:04,229 Oh, careful, careful. 383 00:19:04,273 --> 00:19:05,622 Rob. Ha ha ha! 384 00:19:05,665 --> 00:19:07,232 Not funny! Slightly funny. 385 00:19:07,276 --> 00:19:09,016 No. Deep breath. 386 00:19:09,060 --> 00:19:10,844 Don't struggle. Don't struggle. 387 00:19:10,888 --> 00:19:12,237 Rob's marvelous medicine. 388 00:19:12,281 --> 00:19:13,630 Happy birthday, mate. 389 00:19:13,673 --> 00:19:15,240 I love, love, love you. 390 00:19:18,330 --> 00:19:19,853 [ROB LAUGHS] 391 00:19:21,290 --> 00:19:22,595 [SLOW, DISTORTED LAUGHTER] 392 00:19:32,605 --> 00:19:34,912 [INDUSTRIAL ROCK PLAYING] 393 00:19:39,830 --> 00:19:41,266 [ECHOING CHEERS] 394 00:19:41,310 --> 00:19:45,052 All: One! Two! 395 00:19:45,096 --> 00:19:48,708 Three! Four! 396 00:19:50,580 --> 00:19:52,277 Five! 397 00:19:52,321 --> 00:19:53,626 Six! 398 00:19:54,888 --> 00:19:56,716 Seven! Eight! 399 00:19:56,760 --> 00:19:58,327 [JAMES SCREAMING] 400 00:19:58,370 --> 00:20:00,807 Nine! Ten! 401 00:20:00,851 --> 00:20:02,244 Is she feeling better? 402 00:20:02,287 --> 00:20:03,984 Nadya: She's still wheezing, 403 00:20:04,028 --> 00:20:05,595 but the cough seems to have cleared a bit. 404 00:20:05,638 --> 00:20:07,292 No, just-- can you put her on the phone, please? 405 00:20:07,336 --> 00:20:08,902 I want to hear her breathe. 406 00:20:08,946 --> 00:20:10,513 Come here, darling. Come on. 407 00:20:10,556 --> 00:20:12,384 Say hello to Mummy. Here you go. 408 00:20:12,428 --> 00:20:14,256 [CASSIE BREATHING] 409 00:20:14,299 --> 00:20:15,996 [LAUGHS] 410 00:20:16,040 --> 00:20:17,563 Okay. 411 00:20:17,607 --> 00:20:19,652 She's sounding better. Try not to worry. 412 00:20:19,696 --> 00:20:21,741 Okay, good, yeah. All right. 413 00:20:21,785 --> 00:20:23,482 Speak to you in a bit. Bye. 414 00:20:23,526 --> 00:20:24,744 [PHONE BEEPS] 415 00:20:29,532 --> 00:20:30,881 Hey. 416 00:20:30,924 --> 00:20:32,317 Yeah? 417 00:20:32,361 --> 00:20:34,145 It's okay, you know. 418 00:20:34,188 --> 00:20:36,408 You don't have to talk all quietly. 419 00:20:36,452 --> 00:20:37,757 It's fine. 420 00:20:56,515 --> 00:20:59,083 I need to go out for a minute. 421 00:20:59,126 --> 00:21:00,476 We've got 15 reports to write. 422 00:21:01,651 --> 00:21:02,956 Cover for me, please. 423 00:21:03,000 --> 00:21:06,177 I need to talk to a few people. 424 00:21:06,220 --> 00:21:07,918 [SNORTS] 425 00:21:07,961 --> 00:21:11,965 Janine: It's okay, Eli. We've got it from here. 426 00:21:12,009 --> 00:21:14,098 Good horse.We've got inject now. 427 00:21:14,141 --> 00:21:15,360 Please step out of the way. 428 00:21:15,404 --> 00:21:17,014 Shh, shh.Eli. 429 00:21:17,057 --> 00:21:18,798 You can tell me how my horse works, 430 00:21:18,842 --> 00:21:20,452 but you can't tell me how he thinks. 431 00:21:20,496 --> 00:21:22,933 Shh, shh, shh. 432 00:21:22,976 --> 00:21:25,457 [SNORTING SOFTLY] 433 00:21:30,288 --> 00:21:32,072 [WHINNIES] 434 00:21:32,116 --> 00:21:34,640 Shh, shh, shh. 435 00:21:34,684 --> 00:21:38,035 Shh, shh, shh, shh. 436 00:21:38,078 --> 00:21:39,297 Thank you. 437 00:21:39,341 --> 00:21:40,516 It's all right. 438 00:21:42,126 --> 00:21:43,693 Can I trust you? 439 00:21:45,303 --> 00:21:46,565 You can. 440 00:21:46,609 --> 00:21:48,524 I'll keep him safe, Eli. 441 00:21:50,308 --> 00:21:52,354 Hi, Annie. 442 00:21:52,397 --> 00:21:53,920 Hi. 443 00:21:53,964 --> 00:21:55,879 You busy? 444 00:21:55,922 --> 00:21:57,228 No, I'm on fun time. 445 00:21:57,271 --> 00:21:59,056 Pushing shit around is fun time for me. 446 00:21:59,099 --> 00:22:00,318 Can I talk to you? 447 00:22:00,362 --> 00:22:02,407 You are talking to me. 448 00:22:02,451 --> 00:22:04,714 You...were always the one 449 00:22:04,757 --> 00:22:07,194 that was nicest to me, 450 00:22:07,238 --> 00:22:11,460 so I was just thinking I could just come...to you. 451 00:22:11,503 --> 00:22:13,505 To be clear, are you interviewing me? 452 00:22:13,549 --> 00:22:15,725 Because I was just interviewed this morning, so... 453 00:22:15,768 --> 00:22:19,250 No, no. I'm just talking to you as a friend. 454 00:22:19,293 --> 00:22:21,295 We haven't been friends in a long time. 455 00:22:21,339 --> 00:22:23,210 Who got him the ketamine? 456 00:22:23,254 --> 00:22:24,647 The ketamine? What? 457 00:22:24,690 --> 00:22:26,083 I saw you all this morning, 458 00:22:26,126 --> 00:22:27,954 so anxious to cover up your drug shit. 459 00:22:27,998 --> 00:22:29,521 It was pathetic. 460 00:22:29,565 --> 00:22:31,088 You want it to be one of us, don't you? 461 00:22:32,611 --> 00:22:34,439 Maybe I'm not the nice one. 462 00:22:34,483 --> 00:22:36,354 'Cause I certainly don't like you. 463 00:22:36,398 --> 00:22:37,573 Yeah, well, I--Excuse me. 464 00:22:37,616 --> 00:22:39,575 I've got shit to spread. 465 00:22:46,756 --> 00:22:48,497 You didn't need to come. 466 00:22:48,540 --> 00:22:50,020 They see he'll be out from anesthetic 467 00:22:50,063 --> 00:22:52,196 in 30 minutes. 468 00:22:52,239 --> 00:22:53,676 You don't have to wait. 469 00:22:53,719 --> 00:22:54,807 I want to wait. 470 00:22:59,246 --> 00:23:01,205 I've been watching these two. 471 00:23:01,248 --> 00:23:03,250 This mother lost her foal, 472 00:23:03,294 --> 00:23:05,731 and this foal lost her mother. 473 00:23:05,775 --> 00:23:07,472 So they're giving it her dead foal's skin 474 00:23:07,516 --> 00:23:09,039 to give them a second chance. 475 00:23:11,128 --> 00:23:12,738 When they took Cal into care... 476 00:23:12,782 --> 00:23:16,002 when they took him from me... 477 00:23:16,046 --> 00:23:18,483 I never worked harder than I did to get him back. 478 00:23:18,527 --> 00:23:20,267 And I took an oath then 479 00:23:20,311 --> 00:23:21,617 that he'd never be taken from me again, 480 00:23:21,660 --> 00:23:23,227 but slowly, he just-- 481 00:23:27,536 --> 00:23:29,233 I don't get to have a second chance. 482 00:23:31,975 --> 00:23:34,499 I don't even get to be a decent jockey. 483 00:23:34,543 --> 00:23:37,241 I can't call Crowley my own. 484 00:23:37,284 --> 00:23:40,113 I'm a stable boy till I die. 485 00:23:40,157 --> 00:23:41,898 And the one thing I was working for, 486 00:23:41,941 --> 00:23:44,291 the one thing, is gone. 487 00:23:46,598 --> 00:23:48,165 Cal was all I had. 488 00:24:01,787 --> 00:24:03,485 [DANCE MUSIC PLAYING] 489 00:24:07,924 --> 00:24:09,534 Annie: James, happy birthday! 490 00:24:09,578 --> 00:24:12,058 Any excuse for a party, right? 491 00:24:12,102 --> 00:24:13,930 I actually thought the kidnapping 492 00:24:13,973 --> 00:24:15,888 probably took it a bit far, 493 00:24:15,932 --> 00:24:17,847 but you know Rob. 494 00:24:17,890 --> 00:24:19,805 His brain is fucking mushy banana. 495 00:24:19,849 --> 00:24:20,937 I hardly know anyone here. 496 00:24:20,980 --> 00:24:22,199 Rob wanted everyone. 497 00:24:22,242 --> 00:24:23,940 He said free beer, they came. 498 00:24:23,983 --> 00:24:27,030 He even invited the crazy Uzbek lads. 499 00:24:27,073 --> 00:24:28,684 No one invites the crazy Uzbek lads! 500 00:24:28,727 --> 00:24:30,816 Annie, a boy died. 501 00:24:32,296 --> 00:24:33,819 And this is as good a way as any 502 00:24:33,863 --> 00:24:35,517 to forget about it, right? 503 00:24:35,560 --> 00:24:38,345 Not easy with all this police stuff, though. 504 00:24:38,389 --> 00:24:40,609 And they pulled apart Cal's caravan today, apparently. 505 00:24:40,652 --> 00:24:41,827 His caravan? 506 00:24:41,871 --> 00:24:43,525 Yeah, I suppose they got a lead. 507 00:24:43,568 --> 00:24:45,309 Must be looking for something. 508 00:24:45,352 --> 00:24:46,876 Are you all right, James? 509 00:24:46,919 --> 00:24:48,573 Fucking brilliant, isn't it?! 510 00:24:48,617 --> 00:24:49,922 Amazing. 511 00:24:49,966 --> 00:24:51,533 James, this is Heather. 512 00:24:51,576 --> 00:24:53,273 Heather likes bird-watching, gnome-collecting 513 00:24:53,317 --> 00:24:55,624 and holidaying in Kent.Hi. 514 00:24:55,667 --> 00:24:58,365 Heather, this is James. James likes Middle Eastern Renaissance art, 515 00:24:58,409 --> 00:24:59,976 horticulture and setting fire to small animals. 516 00:25:00,019 --> 00:25:01,630 I think you're perfect for each other. 517 00:25:01,673 --> 00:25:03,022 Annie, shall we leave them to it? 518 00:25:05,547 --> 00:25:07,374 That was...awkward. 519 00:25:07,418 --> 00:25:09,507 My sister specializes in awkward. 520 00:25:09,551 --> 00:25:12,249 Can I, um-- Can I have some beer? 521 00:25:12,292 --> 00:25:13,555 Yeah. 522 00:25:15,382 --> 00:25:17,341 Keep it. 523 00:25:17,384 --> 00:25:18,298 I'm sorry. 524 00:25:20,213 --> 00:25:22,215 All of this-- it's not for me. 525 00:25:33,009 --> 00:25:35,881 Well...this is a nice surprise. 526 00:25:35,925 --> 00:25:39,581 Just to be clear, I'm here to see Tina, not you. 527 00:25:39,624 --> 00:25:42,148 She's at the equine hospital with Eli. 528 00:25:42,192 --> 00:25:43,628 We've got a sick horse. 529 00:25:43,672 --> 00:25:45,151 Okay, thanks. 530 00:25:45,195 --> 00:25:47,153 I always wondered about you, you know. 531 00:25:47,197 --> 00:25:48,851 The loner. 532 00:25:48,894 --> 00:25:50,504 What you were like. 533 00:25:50,548 --> 00:25:52,332 I just like being alone. 534 00:25:52,376 --> 00:25:54,596 I say that, too, when anyone asks. 535 00:25:56,598 --> 00:25:58,643 We make these choices, don't we, 536 00:25:58,687 --> 00:26:01,646 about the sort of person we are? 537 00:26:01,690 --> 00:26:03,474 And then suddenly we are that person, 538 00:26:03,517 --> 00:26:05,694 and it doesn't feel like we chose it. 539 00:26:07,696 --> 00:26:10,046 I like you, Ruth. 540 00:26:10,089 --> 00:26:12,439 And that night mattered to me. 541 00:26:12,483 --> 00:26:15,312 I was wasted. You got a guilt-free one-night shag. 542 00:26:15,355 --> 00:26:16,705 Just enjoy it, okay? 543 00:26:16,748 --> 00:26:18,663 And if it wasn't a one-night thing for me? 544 00:26:18,707 --> 00:26:21,492 Then I'm sorry, I really am. 545 00:26:21,535 --> 00:26:23,276 Things are complicated right now anyway. 546 00:26:23,320 --> 00:26:24,800 Okay. 547 00:26:27,150 --> 00:26:29,195 Well... 548 00:26:29,239 --> 00:26:31,720 I've got 21 horses to feed before 2:00. 549 00:26:31,763 --> 00:26:33,069 I'd better go. 550 00:26:35,158 --> 00:26:36,725 I thought you had 26 horses here. 551 00:26:44,863 --> 00:26:46,648 I want a list of every horse 552 00:26:46,691 --> 00:26:48,475 that's ever been treated by Janine Riley. 553 00:26:50,521 --> 00:26:52,392 Woman: Hi, Janine? 554 00:26:52,436 --> 00:26:55,134 Look, I probably shouldn't be telling you this. 555 00:26:55,178 --> 00:26:57,659 There are some people that have been asking questions about you. 556 00:26:57,702 --> 00:26:59,269 The police want your files. 557 00:27:03,403 --> 00:27:05,623 [DANCE MUSIC PLAYING] 558 00:27:05,667 --> 00:27:07,146 Oi! 559 00:27:07,190 --> 00:27:08,365 [MUSIC STOPS] 560 00:27:08,408 --> 00:27:10,149 Oi! Oi! 561 00:27:10,193 --> 00:27:11,585 [PEOPLE BOOING] 562 00:27:11,629 --> 00:27:14,719 Oi! I'd like to make a speech! 563 00:27:14,763 --> 00:27:16,808 I'd like to--Oi! 564 00:27:16,852 --> 00:27:18,288 I'd like to make a speech. 565 00:27:20,116 --> 00:27:22,988 We're here today to celebrate 566 00:27:23,032 --> 00:27:25,295 our good friend Jim-Jams! 567 00:27:25,338 --> 00:27:26,905 [CHEERING] 568 00:27:26,949 --> 00:27:29,560 Who's finally a man! 569 00:27:29,603 --> 00:27:31,693 Not that he seems ready to prove it. 570 00:27:31,736 --> 00:27:33,607 He's a boy-man. 571 00:27:33,651 --> 00:27:35,697 A man-boy. 572 00:27:35,740 --> 00:27:38,351 Well, it's time for James to join me and the other grown-ups 573 00:27:38,395 --> 00:27:40,745 to decide the kind of man--or woman-- 574 00:27:40,789 --> 00:27:42,660 he wants to be! 575 00:27:42,704 --> 00:27:45,837 Yes. This is hard. 576 00:27:45,881 --> 00:27:47,752 This is hard times. 577 00:27:47,796 --> 00:27:49,623 [LAUGHTER] 578 00:27:49,667 --> 00:27:51,495 And I know everything's changed, 579 00:27:51,538 --> 00:27:53,671 but we need to stick together. 580 00:27:53,715 --> 00:27:55,804 [CHEERING] 581 00:27:55,847 --> 00:27:57,631 Things have fallen apart, right? 582 00:27:57,675 --> 00:27:59,764 But it'll be okay. 583 00:27:59,808 --> 00:28:01,940 I look, and there's not one-- 584 00:28:01,984 --> 00:28:04,116 there's not one person who I don't like. 585 00:28:04,160 --> 00:28:06,336 All: Aww! 586 00:28:06,379 --> 00:28:10,166 Well...there's a few people. 587 00:28:10,209 --> 00:28:13,473 But the ones I love-- I really love-- 588 00:28:13,517 --> 00:28:15,084 and I wanna--I wanna-- 589 00:28:15,127 --> 00:28:16,781 I wanna stick to them. 590 00:28:16,825 --> 00:28:18,957 You know? Like-- 591 00:28:19,001 --> 00:28:20,393 Like... 592 00:28:20,437 --> 00:28:22,613 Tina. 593 00:28:22,656 --> 00:28:24,049 I love Tina. 594 00:28:26,486 --> 00:28:28,532 Where's Tina?! 595 00:28:28,575 --> 00:28:30,708 Where's Tina? 596 00:28:30,752 --> 00:28:32,492 [LAUGHS] Where is she? 597 00:28:32,536 --> 00:28:34,059 Hey, wait a minute. I'm-- 598 00:28:34,103 --> 00:28:35,408 I'm making a speech, all right? 599 00:28:35,452 --> 00:28:37,889 This is important. Let me say this. 600 00:28:37,933 --> 00:28:40,892 By my troth, you motherfuckers-- 601 00:28:40,936 --> 00:28:43,895 we--we will get through this... 602 00:28:43,939 --> 00:28:45,810 together! 603 00:28:45,854 --> 00:28:47,420 [CHEERING] 604 00:28:49,596 --> 00:28:51,598 Rob: [DISTANTLY] Together as a gang, 605 00:28:51,642 --> 00:28:53,862 as a unit, as a team! 606 00:28:53,905 --> 00:28:56,995 As a congealed fucking-- 607 00:28:57,039 --> 00:28:59,868 In conclusion, this speech is brilliant, 608 00:28:59,911 --> 00:29:01,434 James is brilliant, 609 00:29:01,478 --> 00:29:03,915 we're all fucking brilliant! 610 00:29:03,959 --> 00:29:06,918 This flight is now boarding! 611 00:29:06,962 --> 00:29:08,702 [MUSIC RESUMES] 612 00:29:20,192 --> 00:29:22,107 It's your party, and you did cry, and you did want to. 613 00:29:24,066 --> 00:29:26,329 Is that song before your time? 614 00:29:26,372 --> 00:29:28,722 Oh, my God. It is, isn't it? 615 00:29:28,766 --> 00:29:30,289 I'm getting old, and everyone forgot to tell me. 616 00:29:31,987 --> 00:29:32,857 Sorry. 617 00:29:36,208 --> 00:29:37,644 Sorry. James... 618 00:29:37,688 --> 00:29:39,777 this place is poison. 619 00:29:39,821 --> 00:29:41,431 I've watched it make you smaller and smaller. 620 00:29:41,474 --> 00:29:43,041 You don't understand. 621 00:29:43,085 --> 00:29:45,827 Of course I understand. This is your one chance 622 00:29:45,870 --> 00:29:47,741 to get out being a farmer in Shitsville 623 00:29:47,785 --> 00:29:48,917 for the rest of your life. 624 00:29:48,960 --> 00:29:50,396 It worked for Mum and Dad. 625 00:29:50,440 --> 00:29:51,876 It killed him, and it's killing her. 626 00:29:51,920 --> 00:29:53,922 And don't give me any of that loyalty bullshit. 627 00:29:53,965 --> 00:29:56,576 It's not blood, it's land. 628 00:29:56,620 --> 00:29:58,056 Farms can be sold. 629 00:29:58,100 --> 00:30:00,319 Some people like it here.Yeah, but you don't. 630 00:30:00,363 --> 00:30:01,843 This is where I belong. 631 00:30:03,627 --> 00:30:05,411 Now leave me alone. 632 00:30:27,172 --> 00:30:29,000 You missed it, Tintin. 633 00:30:29,044 --> 00:30:30,697 The best-planned party. 634 00:30:30,741 --> 00:30:32,438 The best party I ever planned. 635 00:30:32,482 --> 00:30:34,527 Spent money, bought beer, drugs-- 636 00:30:34,571 --> 00:30:36,312 Where did you get money from? 637 00:30:36,355 --> 00:30:37,487 Details. 638 00:30:37,530 --> 00:30:39,141 You got any food? 639 00:30:39,184 --> 00:30:40,707 Of course you don't.What are you doing? 640 00:30:40,751 --> 00:30:42,318 Taking my clothes off. 641 00:30:42,361 --> 00:30:44,407 I left my own party to come to you. 642 00:30:44,450 --> 00:30:45,799 Do you want to go back?[BEEP] 643 00:30:45,843 --> 00:30:47,279 Your answerphone's beeping. 644 00:30:47,323 --> 00:30:48,802 My cock's beeping. 645 00:30:48,846 --> 00:30:51,544 These are both signals we should listen to. 646 00:30:51,588 --> 00:30:53,024 Rob, sit down. 647 00:30:53,068 --> 00:30:54,721 I just wanted to tell people "I love you". 648 00:30:54,765 --> 00:30:56,854 Declare it. You weren't there, 649 00:30:56,898 --> 00:30:58,900 so I couldn't. 650 00:30:58,943 --> 00:31:00,205 I'll get you some water. 651 00:31:00,249 --> 00:31:02,207 I know I mess up sometimes, 652 00:31:02,251 --> 00:31:04,470 but I'm just trying to stop this thing from rotting us. 653 00:31:04,514 --> 00:31:06,559 You don't seem to be trying at all. 654 00:31:06,603 --> 00:31:08,822 You and James are just fucking gone. 655 00:31:08,866 --> 00:31:11,042 You need a glass of water. 656 00:31:14,350 --> 00:31:15,655 [BEEPING CONTINUES] 657 00:31:19,050 --> 00:31:21,009 Who the fuck still has an answerphone? 658 00:31:23,489 --> 00:31:25,752 Automated voice: Have you noticed your electricity charges? 659 00:31:25,796 --> 00:31:27,189 No. 660 00:31:27,232 --> 00:31:29,017 Automated voice: Message deleted. 661 00:31:29,060 --> 00:31:31,323 Cal: Tintin? Tintin? Tin, hey. 662 00:31:31,367 --> 00:31:35,284 Tin, we have got some fucking draw for you, Tintin! 663 00:31:35,327 --> 00:31:37,677 It's fucking amazing. Isn't it, Jan-Jan? 664 00:31:37,721 --> 00:31:39,244 Janine: Cal, will you get off the phone? 665 00:31:39,288 --> 00:31:41,116 I think she's a little bit angry at me. 666 00:31:41,159 --> 00:31:42,813 And you wouldn't like her when she's angry. 667 00:31:42,856 --> 00:31:45,772 Cal, I mean it. It's about 3 a.m. 668 00:31:45,816 --> 00:31:49,167 And you just fucking come here, all right? 669 00:31:49,211 --> 00:31:50,821 I've called your wrong phone, haven't I? 670 00:31:50,864 --> 00:31:52,170 Fuck. 671 00:31:52,214 --> 00:31:53,998 [CLICK] 672 00:31:54,042 --> 00:31:55,826 That was Cal and Janine. 673 00:31:55,869 --> 00:31:58,133 Mm-hmm. 674 00:31:58,176 --> 00:31:59,482 He left with Janine. 675 00:31:59,525 --> 00:32:00,787 Hmm. 676 00:32:16,020 --> 00:32:17,282 Where have you been? 677 00:32:20,546 --> 00:32:22,026 What are you doing? 678 00:32:22,070 --> 00:32:23,506 She's been making up horses, 679 00:32:23,549 --> 00:32:25,725 faking prescriptions, stealing ketamine. 680 00:32:25,769 --> 00:32:27,292 I need to get on to her past employers, 681 00:32:27,336 --> 00:32:28,902 find her service history. 682 00:32:28,946 --> 00:32:31,383 Whose service history?Janine Riley. 683 00:32:31,427 --> 00:32:33,559 I need to find out whether she's done this before. 684 00:32:33,603 --> 00:32:35,170 It's not okay, Ruth. 685 00:32:35,213 --> 00:32:36,693 Wait, that's not-- 686 00:32:36,736 --> 00:32:37,999 I am your partner and--Shit! 687 00:32:38,042 --> 00:32:40,349 Where are you going now? 688 00:32:40,392 --> 00:32:42,046 I had a speech prepared. 689 00:32:42,090 --> 00:32:43,961 Janine Riley is not who she says-- 690 00:32:45,571 --> 00:32:47,704 Janine Riley's in a lot of trouble. 691 00:32:47,747 --> 00:32:49,662 Listen to this. 692 00:32:49,706 --> 00:32:51,751 Cal: Tintin? Tintin? Tin, hey. 693 00:32:51,795 --> 00:32:56,060 Tin, we have got some fucking draw for you, Tintin! 694 00:32:56,104 --> 00:32:58,149 It's fucking amazing. Isn't it, Jan-Jan? 695 00:32:58,193 --> 00:33:00,108 Janine: Cal, will you get off the phone? 696 00:33:00,151 --> 00:33:02,327 She's left work. She's not at home. 697 00:33:02,371 --> 00:33:04,242 I need a call out to all units, 698 00:33:04,286 --> 00:33:06,288 an emergency APB. 699 00:33:32,749 --> 00:33:34,055 [ENGINE DIES] 700 00:33:34,098 --> 00:33:35,665 [ENGINE WON'T START] 701 00:33:37,493 --> 00:33:39,147 [SIREN WHOOPS] 702 00:33:39,190 --> 00:33:40,757 [SIGHS] 703 00:33:49,026 --> 00:33:51,028 [SIREN WAILS] 704 00:33:56,164 --> 00:33:58,427 [PANTING] 705 00:34:08,045 --> 00:34:09,002 Oi! 706 00:34:10,439 --> 00:34:11,440 Oi! 707 00:34:14,573 --> 00:34:15,879 Oi! 708 00:34:27,151 --> 00:34:28,370 Where is it? 709 00:34:29,806 --> 00:34:32,417 [MUTTERING] 710 00:34:32,461 --> 00:34:33,723 If you're looking for the cash, 711 00:34:33,766 --> 00:34:35,812 you only need ask. 712 00:34:35,855 --> 00:34:37,466 I'm not looking for cash. 713 00:34:37,509 --> 00:34:39,772 Well, what are you looking for, then? 714 00:34:39,816 --> 00:34:40,817 I can't say. 715 00:34:42,645 --> 00:34:45,996 My secretive son, and his secretive ways. 716 00:34:46,039 --> 00:34:48,041 Fine, I don't need to know. 717 00:34:48,085 --> 00:34:50,174 Your sister's gone. 718 00:34:50,218 --> 00:34:51,784 She'd gone before I got back. 719 00:34:51,828 --> 00:34:53,612 She left a note saying that she'd call 720 00:34:53,656 --> 00:34:55,353 and be back at Christmas. 721 00:35:01,838 --> 00:35:03,274 Got me a gift? 722 00:35:03,318 --> 00:35:06,190 Heh. Of course I got you a gift. 723 00:35:06,234 --> 00:35:07,844 I'm your mother. 724 00:35:09,367 --> 00:35:11,195 Holy shit. Is this what I think it is? 725 00:35:11,239 --> 00:35:12,631 It's outside. 726 00:35:24,600 --> 00:35:27,690 It's a bit run-down, but with some work-- 727 00:35:27,733 --> 00:35:29,300 The suspension's knackered on the other one. 728 00:35:35,263 --> 00:35:37,482 You thought it was a car. 729 00:35:37,526 --> 00:35:39,223 This is great. 730 00:35:40,616 --> 00:35:42,270 Thank you, Mum. 731 00:35:42,313 --> 00:35:44,272 The farm needs this. 732 00:35:44,315 --> 00:35:46,056 Just like it needs you. 733 00:35:48,885 --> 00:35:50,930 If we are going to survive, 734 00:35:50,974 --> 00:35:52,454 we need you. 735 00:35:54,325 --> 00:35:55,848 I need you. 736 00:36:06,076 --> 00:36:07,860 [GASPING] 737 00:36:11,560 --> 00:36:13,344 [DOGS BARKING] 738 00:36:28,185 --> 00:36:29,534 Man: Come here! 739 00:36:29,578 --> 00:36:31,275 Come here! 740 00:36:31,319 --> 00:36:32,450 Who's there? 741 00:36:34,887 --> 00:36:36,280 Is that you? 742 00:36:38,326 --> 00:36:40,197 Fuck off and leave me alone! Do you hear me? 743 00:36:42,199 --> 00:36:44,419 Fuck off and leave me alone! 744 00:36:46,421 --> 00:36:48,205 Come on. Come on. 745 00:36:57,736 --> 00:37:00,043 Ruth: Tina, where's Janine? 746 00:37:00,086 --> 00:37:02,088 How did you--You know something. 747 00:37:02,132 --> 00:37:03,481 And don't even try and say different. 748 00:37:03,525 --> 00:37:04,830 Know what? 749 00:37:04,874 --> 00:37:06,441 You keep your lot on a tight leash. 750 00:37:06,484 --> 00:37:08,312 Oh, don't even. 751 00:37:08,356 --> 00:37:10,358 You'll know, when you think about it, 752 00:37:10,401 --> 00:37:12,403 where she'll be.I know nothing. 753 00:37:14,623 --> 00:37:16,755 I didn't mean--Shit. 754 00:37:16,799 --> 00:37:18,191 No, no, there's no need to call the police. 755 00:37:20,890 --> 00:37:22,108 Oh, shit. 756 00:37:24,285 --> 00:37:26,025 Can we play calmer now? 757 00:37:42,433 --> 00:37:44,783 She's, um... 758 00:37:44,827 --> 00:37:47,003 starting to teeth, you know. 759 00:37:47,046 --> 00:37:49,048 Is she? 760 00:37:49,092 --> 00:37:51,747 Yeah, she's changing all the time. 761 00:37:51,790 --> 00:37:53,226 Is she? 762 00:37:55,707 --> 00:37:58,275 You can come see her whenever you like. 763 00:37:58,319 --> 00:37:59,842 No, I can't. 764 00:38:03,541 --> 00:38:05,195 She looks just like him. 765 00:38:10,983 --> 00:38:12,594 I did what you asked. 766 00:38:12,637 --> 00:38:14,552 I didn't tell anyone. 767 00:38:14,596 --> 00:38:17,947 No one knows but you do and I do, 768 00:38:17,990 --> 00:38:19,949 and I think it would be good 769 00:38:19,992 --> 00:38:23,387 if you could... be a sister to her. 770 00:38:23,431 --> 00:38:25,084 She needs a family. She might need you. 771 00:38:25,128 --> 00:38:26,521 You mean youneed me. 772 00:38:29,437 --> 00:38:31,352 My dad was dying, 773 00:38:31,395 --> 00:38:33,441 and I was so angry... 774 00:38:33,484 --> 00:38:35,660 I could barely even look at him. 775 00:38:35,704 --> 00:38:37,880 That was your fault. 776 00:38:37,923 --> 00:38:40,665 I had a family. Don't need a new one. 777 00:38:42,580 --> 00:38:45,366 We need to find Janine, or whatever she's called, 778 00:38:45,409 --> 00:38:46,932 and bring her in. 779 00:38:46,976 --> 00:38:49,979 She's on the run. I need your help. 780 00:38:50,022 --> 00:38:52,547 There is nothing you won't use, is there? 781 00:38:55,201 --> 00:38:57,639 If you--If you get anything else, 782 00:38:57,682 --> 00:39:01,686 just...bring it to me first. 783 00:39:05,995 --> 00:39:08,040 That's what this is about. You're here 784 00:39:08,084 --> 00:39:10,608 because I took the tape to your boss and not you. 785 00:39:10,652 --> 00:39:12,567 Can't decide, can you, 786 00:39:12,610 --> 00:39:13,916 whether you're doing this for you or for Cal? 787 00:39:13,959 --> 00:39:16,614 I'm doing this for Cal. 788 00:39:16,658 --> 00:39:19,878 And I am gonna find who killed him. 789 00:39:19,922 --> 00:39:21,793 I'm never gonna trust you, Ruth. 790 00:39:23,142 --> 00:39:24,274 Okay? 791 00:39:48,994 --> 00:39:50,866 Was that as pointless as it looks? 792 00:39:50,909 --> 00:39:53,303 [CELL PHONE RINGING, VIBRATING] 793 00:40:01,485 --> 00:40:03,008 Mum? 794 00:40:03,052 --> 00:40:04,575 Ruth, I didn't know what to do. 795 00:40:04,619 --> 00:40:05,794 Her mouth and lips turned blue-- 796 00:40:05,837 --> 00:40:06,664 Mum? 797 00:40:09,580 --> 00:40:11,408 They won't let us see her. They won't. 798 00:40:11,452 --> 00:40:12,931 What? So you can sit down. 799 00:40:12,975 --> 00:40:14,411 They say she's over the hump. 800 00:40:14,455 --> 00:40:16,152 Bronchial--it's bronchial something. 801 00:40:16,195 --> 00:40:18,110 They talk so fast. 802 00:40:18,154 --> 00:40:20,286 She couldn't breathe. Her mouth and lips turned blue. 803 00:40:20,330 --> 00:40:21,723 Well, then I need to see her. 804 00:40:21,766 --> 00:40:23,855 You can't. You can't. Sit down. 805 00:40:23,899 --> 00:40:25,509 Just sit down. 806 00:40:25,553 --> 00:40:26,684 [SIGHS] 807 00:40:35,388 --> 00:40:37,129 How's the case? 808 00:40:42,961 --> 00:40:44,659 Why didn't I see this? 809 00:40:46,008 --> 00:40:47,966 You were busy. 810 00:40:48,010 --> 00:40:50,621 Why didn't you see it? 811 00:40:50,665 --> 00:40:52,057 Be careful, Ruth. 812 00:40:53,885 --> 00:40:55,800 When I brought you up, I had people around me. 813 00:40:55,844 --> 00:40:57,410 Lots of people. 814 00:40:57,454 --> 00:41:00,849 I wasn't expected to do it all on my own. 815 00:41:00,892 --> 00:41:02,198 But we left those people behind. 816 00:41:02,241 --> 00:41:03,504 You left those people behind, Mum. 817 00:41:05,418 --> 00:41:07,159 I missed it. 818 00:41:07,203 --> 00:41:09,118 My daughter was ill, and I missed it. 819 00:41:09,161 --> 00:41:10,989 I should've been here, but I got distracted. 820 00:41:11,033 --> 00:41:12,730 They distracted me. 821 00:41:12,774 --> 00:41:13,905 Who's "they"? 822 00:41:15,864 --> 00:41:18,388 Maybe I can't do this. 823 00:41:18,431 --> 00:41:20,042 Maybe you can't. 824 00:41:23,872 --> 00:41:26,701 All that stuff you think no one sees, 825 00:41:26,744 --> 00:41:28,529 all that hurt-- 826 00:41:28,572 --> 00:41:31,357 I know it and I see it. 827 00:41:31,401 --> 00:41:33,229 And if you keep at this case, 828 00:41:33,272 --> 00:41:34,926 it's all going to come tumbling out. 829 00:41:49,593 --> 00:41:51,900 [DOOR OPENS, CLOSES] 830 00:42:09,352 --> 00:42:11,702 Is he gonna be okay? 831 00:42:11,746 --> 00:42:13,661 We've given him a fighting chance. 832 00:42:16,011 --> 00:42:17,665 Are you wet? 833 00:42:17,708 --> 00:42:19,057 I'm okay. 834 00:42:20,755 --> 00:42:22,974 But you're hiding, right? 835 00:42:23,018 --> 00:42:25,934 The village is crawling with people looking for you. 836 00:42:25,977 --> 00:42:28,806 No, I'm not hiding. 837 00:42:28,850 --> 00:42:30,808 I tried running. It turns out I wasn't very good at it. 838 00:42:30,852 --> 00:42:32,462 And they're hunting you 839 00:42:32,505 --> 00:42:33,811 because they think you hurt my brother. 840 00:42:33,855 --> 00:42:35,639 Well, that's not true. 841 00:42:35,683 --> 00:42:37,119 But you have done something. 842 00:42:37,162 --> 00:42:38,424 They think I have. 843 00:42:45,257 --> 00:42:46,781 Cal wanted ketamine. 844 00:42:49,522 --> 00:42:51,307 So you gave him some? 845 00:42:51,350 --> 00:42:53,048 I gave him a lot. 846 00:42:56,094 --> 00:42:58,531 It started out just a small thing. 847 00:42:58,575 --> 00:43:00,142 It was just a few pretend horses, 848 00:43:00,185 --> 00:43:02,274 a few made-up prescriptions. 849 00:43:02,318 --> 00:43:04,146 But then he kept pushing me for more. 850 00:43:04,189 --> 00:43:05,669 He kept pushing me. 851 00:43:20,553 --> 00:43:23,818 He's gonna be pretty open to colic right now, right? 852 00:43:23,861 --> 00:43:26,081 Your wet clothes aren't doing much good. 853 00:43:26,124 --> 00:43:27,648 No point in saving a horse's life, 854 00:43:27,691 --> 00:43:29,867 then killing it, is there? 855 00:43:29,911 --> 00:43:32,696 You did save him, didn't you? 856 00:43:32,740 --> 00:43:34,655 Are you gonna hurt me, Eli? 857 00:43:38,528 --> 00:43:40,225 How did he make you do it? 858 00:43:41,749 --> 00:43:43,664 He knew things about me.How? 859 00:43:43,707 --> 00:43:45,578 I don't know. 860 00:43:45,622 --> 00:43:47,624 Same way Cal knew everything. He just knew. 861 00:43:47,668 --> 00:43:49,887 The same way you knew what was wrong with Crowley? 862 00:43:49,931 --> 00:43:51,584 My brother just saw people, right? 863 00:43:51,628 --> 00:43:53,412 Yeah. 864 00:43:53,456 --> 00:43:54,500 And what? 865 00:43:56,154 --> 00:43:58,287 What did he see in you? 866 00:44:01,725 --> 00:44:03,466 A liar. 867 00:44:05,424 --> 00:44:07,122 Please don't hurt me, Eli. 868 00:44:09,124 --> 00:44:11,256 No, I'm not gonna hurt you. 869 00:44:11,300 --> 00:44:13,476 I'm gonna wait with you until the police come. 870 00:44:16,392 --> 00:44:17,654 Put it on. 871 00:44:30,188 --> 00:44:33,148 Nadya: She's going to be all right. 872 00:44:33,191 --> 00:44:36,151 The nurse said she'll make a full recovery. 873 00:44:43,114 --> 00:44:44,986 Okay. Come on through here. That's lovely. 874 00:44:45,029 --> 00:44:46,639 Can you step up to the desk for me? 875 00:44:48,337 --> 00:44:50,034 Super. If you can empty all your pockets 876 00:44:50,078 --> 00:44:51,906 and put everything up on top here. 877 00:44:51,949 --> 00:44:54,125 That's lovely. Okay, we're gonna book you in 878 00:44:54,169 --> 00:44:56,475 and your belongings under the name Janine Riley. 879 00:44:56,519 --> 00:44:58,303 Though it's currently assumed 880 00:44:58,347 --> 00:45:00,175 that this is not your real name, okay? 881 00:45:07,138 --> 00:45:10,228 ♪ When I was bound apprentice ♪ 882 00:45:10,272 --> 00:45:13,754 ♪ In famous Lincolnshire ♪ 883 00:45:13,797 --> 00:45:17,366 ♪ Full well I served my master ♪ 884 00:45:17,409 --> 00:45:20,108 ♪ For more than seven years ♪ 885 00:45:20,151 --> 00:45:23,111 Joe: Come on, love, your food's on the table! 886 00:45:23,154 --> 00:45:26,462 ♪ Till I took up to poaching ♪ 887 00:45:26,505 --> 00:45:30,945 ♪ As you shall quickly hear... ♪ 888 00:45:30,988 --> 00:45:34,165 Marah! Come away from Cal's caravan! Come on! 889 00:45:34,209 --> 00:45:35,819 ♪ ...shiny night 890 00:45:35,863 --> 00:45:38,779 ♪ In the season of the year ♪ 891 00:45:46,134 --> 00:45:50,355 ♪ Success to every gentleman ♪ 892 00:45:50,399 --> 00:45:52,488 ♪ Who lives in Lincolnshire ♪ 893 00:45:52,531 --> 00:45:54,838 [INDISTINCT CHATTER] 894 00:45:54,882 --> 00:45:56,840 ♪ Success to every poacher ♪ 895 00:45:56,884 --> 00:45:59,495 ♪ That wants to sell a hare ♪ 896 00:45:59,538 --> 00:46:02,933 ♪ Bad luck to every gamekeeper ♪ 897 00:46:02,977 --> 00:46:06,110 ♪ That will not sell his deer ♪ 898 00:46:06,154 --> 00:46:10,811 ♪ Oh, 'tis my delight on this shiny night ♪ 899 00:46:10,854 --> 00:46:15,076 ♪ In the season of the year ♪ 900 00:46:15,119 --> 00:46:19,428 ♪ Oh, 'tis my delight on this shiny night ♪ 901 00:46:19,471 --> 00:46:22,387 ♪ In the season of the year ♪ 902 00:46:29,525 --> 00:46:30,961 [SIGHS] 903 00:46:44,018 --> 00:46:45,671 [CLATTERING] 904 00:47:07,128 --> 00:47:08,869 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 905 00:47:49,997 --> 00:47:51,520 You are wrong about me, Ruth. 906 00:47:51,563 --> 00:47:54,653 Elizabeth Marshall is claiming you as an alibi. 907 00:47:54,697 --> 00:47:55,872 I was asleep beside Tina. 908 00:47:55,916 --> 00:47:57,178 What you don't see, 909 00:47:57,221 --> 00:47:58,396 what you just don't get son, 910 00:47:58,440 --> 00:48:01,530 is it was you. 911 00:48:01,573 --> 00:48:04,011 Do you recognize this green hooded jumper? 912 00:48:04,054 --> 00:48:06,013 Eli, Bray, stay where you are! Get him in the car. 913 00:48:06,056 --> 00:48:07,971 I don't need you to trust me. 914 00:48:08,015 --> 00:48:09,625 I need you to let me go. 915 00:48:18,982 --> 00:48:22,594 ♪ Steamy eye, you're gonna burn ♪ 916 00:48:25,032 --> 00:48:31,429 ♪ I will save our ways 917 00:48:31,473 --> 00:48:34,867 ♪ And I don't want to cry no more ♪ 918 00:48:39,133 --> 00:48:42,963 ♪ And I don't want to die no more ♪ 919 00:48:43,006 --> 00:48:45,617 ♪ Ooh, ooh 920 00:48:45,661 --> 00:48:47,968 ♪ Cry no more