1 00:00:00,800 --> 00:00:02,430 Cal's dead. 2 00:00:02,480 --> 00:00:03,670 I found him. 3 00:00:03,720 --> 00:00:05,750 What are you looking for? 4 00:00:05,800 --> 00:00:08,510 These secretive sons with secretive ways 5 00:00:08,560 --> 00:00:10,030 She's barely seen you. 6 00:00:10,080 --> 00:00:12,430 I know that, Mum. But, the case... 7 00:00:12,480 --> 00:00:13,630 Oh, yeah, the case. 8 00:00:13,680 --> 00:00:16,870 We need you to throw the race. 9 00:00:16,920 --> 00:00:20,830 You look good up there. You were shining. 10 00:00:20,880 --> 00:00:22,390 I have to tell you something - 11 00:00:22,440 --> 00:00:23,790 about Rob and Janine. 12 00:00:23,840 --> 00:00:25,630 PLEASURED MOANS 13 00:00:25,680 --> 00:00:28,680 No more second chances. 14 00:00:29,800 --> 00:00:33,800 PHONE RINGS 15 00:00:34,240 --> 00:00:36,790 'It's Tina. I'm not around, so leave me a message.' 16 00:00:36,840 --> 00:00:39,830 Tina, I'm just checking you're OK. 17 00:00:39,880 --> 00:00:41,830 Can you let me know you're OK? 18 00:00:41,880 --> 00:00:45,880 OK. 19 00:00:50,480 --> 00:00:54,480 MUSIC PLAYS ON HEADPHONES 20 00:01:02,600 --> 00:01:06,600 PHONE VIBRATES 21 00:01:14,700 --> 00:01:18,000 No More second chances. 22 00:01:58,120 --> 00:02:00,790 Shit, that's James! 23 00:02:00,840 --> 00:02:04,840 Oh, no... 24 00:02:19,880 --> 00:02:23,880 Fine. Fuck you. 25 00:02:25,080 --> 00:02:27,230 Let's see what these little birdies will find out. 26 00:02:27,280 --> 00:02:29,830 Game's over, Jim-Jams. 27 00:02:29,880 --> 00:02:33,880 Enough. 28 00:02:56,640 --> 00:03:00,640 Ow! 29 00:03:17,720 --> 00:03:20,110 You're not looking forward to this, are you? 30 00:03:20,160 --> 00:03:22,950 ~ I'm fine. ~ I'm giving you the option, James. 31 00:03:23,000 --> 00:03:25,590 ~ You want to cancel the shoot? ~ We should have done it weeks ago. 32 00:03:25,640 --> 00:03:29,390 I'm not cancelling. 33 00:03:29,440 --> 00:03:32,510 What's happened to Blackout's buyer? 34 00:03:32,560 --> 00:03:33,670 He's gone. 35 00:03:33,720 --> 00:03:35,470 But we'll find a new buyer. 36 00:03:35,520 --> 00:03:38,710 Mum, it'll be fine. 37 00:03:38,760 --> 00:03:42,760 I promise. 38 00:03:44,960 --> 00:03:46,350 Clear your head? 39 00:03:46,400 --> 00:03:47,990 SHE PANTS 40 00:03:48,040 --> 00:03:50,430 My head's fine. 41 00:03:50,480 --> 00:03:52,390 I heard about Eli taking Cassie. 42 00:03:52,440 --> 00:03:53,870 I just got over-involved. 43 00:03:53,920 --> 00:03:55,990 You don't know what you're dealing with. 44 00:03:56,040 --> 00:03:57,390 Is this about the case? 45 00:03:57,440 --> 00:03:59,550 Brays don't do something for nothing. 46 00:03:59,600 --> 00:04:01,270 Is this about Eli, then? 47 00:04:01,320 --> 00:04:04,990 ~ You owe him now. ~ I don't think that you can judge Eli by his dad. 48 00:04:05,040 --> 00:04:06,630 You're getting drawn in, aren't you? 49 00:04:06,680 --> 00:04:09,110 Those fucking flowers. 50 00:04:09,160 --> 00:04:10,350 Drawn into what? 51 00:04:10,400 --> 00:04:12,230 Drawn in - to that world. 52 00:04:12,280 --> 00:04:14,390 To your world. 53 00:04:14,440 --> 00:04:17,030 Ruth, I can't let you take me back to that life. 54 00:04:17,080 --> 00:04:18,230 Are you done? 55 00:04:18,280 --> 00:04:20,110 Because this rash is killing me 56 00:04:20,160 --> 00:04:24,160 and I need to shower. 57 00:04:25,520 --> 00:04:27,310 James, me old mucker! 58 00:04:27,360 --> 00:04:30,710 What ho, Jim-Jams! Lovely morning for it. 59 00:04:30,760 --> 00:04:33,550 You better not be showing me anything involving your penis again. 60 00:04:33,600 --> 00:04:37,600 Just look, would you? 61 00:04:37,920 --> 00:04:40,350 Our primary. That's you, me standing next to you. 62 00:04:40,400 --> 00:04:42,110 I've got the picture myself somewhere. 63 00:04:42,160 --> 00:04:43,870 And? 64 00:04:43,920 --> 00:04:47,350 Look, I know I don't deserve a second chance, but I think we need to talk, don't you? 65 00:04:47,400 --> 00:04:50,550 OK, it's just it's quite busy today, I've a shoot to run, so... 66 00:04:50,600 --> 00:04:52,790 Great. I'll come too, we can hang out. 67 00:04:52,840 --> 00:04:54,750 Yeah, I don't think that's the best idea, Rob. 68 00:04:54,800 --> 00:04:57,750 It's just beaters and gunners, isn't it? 69 00:04:57,800 --> 00:04:59,990 I can beat off as well as anybody I know - 70 00:05:00,040 --> 00:05:04,040 and you know it. 71 00:05:04,480 --> 00:05:06,590 OK, fine, you're in. 72 00:05:06,640 --> 00:05:08,790 Sweet! 73 00:05:08,840 --> 00:05:11,470 And I made you coffee, sir. 74 00:05:11,520 --> 00:05:14,110 OK, now you're getting weird, I thought you hated that stuff. 75 00:05:14,160 --> 00:05:15,910 Go on, have a gulp. It's a peace offering. 76 00:05:15,960 --> 00:05:18,950 Honestly, mate. 77 00:05:19,000 --> 00:05:20,070 OK. 78 00:05:20,120 --> 00:05:24,120 Thanks. 79 00:05:36,440 --> 00:05:40,440 ~ You having some? ~ No, no, no. I made it all for you. 80 00:05:43,240 --> 00:05:47,240 Morning. 81 00:05:48,520 --> 00:05:52,520 Cck-cck, pow! 82 00:05:54,160 --> 00:05:58,160 PHONE BLEEPS 83 00:06:12,200 --> 00:06:16,200 You didn't answer the door. 84 00:06:17,080 --> 00:06:19,510 How... how did you get in? 85 00:06:19,560 --> 00:06:23,110 You gave me a spare set of keys. 86 00:06:23,160 --> 00:06:24,470 You disappeared. 87 00:06:24,520 --> 00:06:26,710 We rode and then you disappeared. 88 00:06:26,760 --> 00:06:29,070 Yeah. 89 00:06:29,120 --> 00:06:32,830 I didn't understand why. 90 00:06:32,880 --> 00:06:36,880 ~ Spoke to Rob? ~ No. 91 00:06:40,240 --> 00:06:41,990 Tina, I just wanted to say that I'm... 92 00:06:42,040 --> 00:06:45,790 Um, what? 93 00:06:45,840 --> 00:06:48,070 No, no, I just... 94 00:06:48,120 --> 00:06:49,630 ~ .. wanted to say... ~ Come on! 95 00:06:49,680 --> 00:06:50,710 Annie. 96 00:06:50,760 --> 00:06:53,630 Shake a leg, dangle an arm, on we ride! 97 00:06:53,680 --> 00:06:55,750 Er, yeah, just a second. Eli was saying... 98 00:06:55,800 --> 00:06:57,270 No, no. Where are you going? 99 00:06:57,320 --> 00:06:59,070 A posh man with a squint owed me a favour. 100 00:06:59,120 --> 00:07:03,120 ~ I got her a trial riding out, up at Greenfields Stables. ~ Oh? 101 00:07:03,840 --> 00:07:05,830 So they can see her. 102 00:07:05,880 --> 00:07:08,430 ~ See her what? ~ Race! 103 00:07:08,480 --> 00:07:11,910 There's a contract, if I'm good enough. 104 00:07:11,960 --> 00:07:15,960 Right. 105 00:07:16,480 --> 00:07:19,070 So, um... 106 00:07:19,120 --> 00:07:22,950 .. I've got to get ready. 107 00:07:23,000 --> 00:07:27,000 Then I should go. 108 00:07:29,680 --> 00:07:33,680 KEYS DROP 109 00:07:40,760 --> 00:07:43,070 Intense. 110 00:07:43,120 --> 00:07:45,670 Yeah, when is he anything but? 111 00:07:45,720 --> 00:07:48,470 Ian, Ruth, I don't need you here. Back to the station. 112 00:07:48,520 --> 00:07:49,590 Sir? 113 00:07:49,640 --> 00:07:51,230 Sorry, it's just... 114 00:07:51,280 --> 00:07:53,870 ~ well, it was my knock-off, Sir, so... ~ So you own it? 115 00:07:53,920 --> 00:07:55,430 No, sir, that's not what I meant. 116 00:07:55,480 --> 00:07:58,710 Didn't you? 117 00:07:58,760 --> 00:07:59,870 So, what have we got? 118 00:07:59,920 --> 00:08:01,950 OK, so we've pulled four dozen fingerprints, 119 00:08:02,000 --> 00:08:04,910 ran them through IDENT 1 and they all belong to the same kid. 120 00:08:04,960 --> 00:08:06,470 And you won't believe who. 121 00:08:06,520 --> 00:08:07,870 Cal? 122 00:08:07,920 --> 00:08:10,310 Driver's side door, steering wheel... 123 00:08:10,360 --> 00:08:12,590 Any clues where the car has been? 124 00:08:12,640 --> 00:08:15,510 Not yet. 125 00:08:15,560 --> 00:08:17,350 Ruth, back to the office. 126 00:08:17,400 --> 00:08:20,230 Leave this to the professionals. 127 00:08:20,280 --> 00:08:21,710 Sorry, sir. 128 00:08:21,760 --> 00:08:25,760 Back to the station, sir. 129 00:08:28,280 --> 00:08:32,280 SHOTGUNS FIRE 130 00:08:35,400 --> 00:08:37,070 My hand's gone all like... 131 00:08:37,120 --> 00:08:38,790 doing its own thing. 132 00:08:38,840 --> 00:08:40,750 Yeah? 133 00:08:40,800 --> 00:08:42,550 Feels funny. 134 00:08:42,600 --> 00:08:44,710 It's probably nothing. 135 00:08:44,760 --> 00:08:46,350 I'm glad you came. 136 00:08:46,400 --> 00:08:48,550 Yeah? 137 00:08:48,600 --> 00:08:50,030 It's been a while, me and you. 138 00:08:50,080 --> 00:08:54,080 Too long, mate. Too long. 139 00:09:00,840 --> 00:09:01,870 FLUTTER OF WINGS 140 00:09:01,920 --> 00:09:05,920 SHOTGUNS FIRE 141 00:09:06,640 --> 00:09:09,790 Looking good, mate. 142 00:09:09,840 --> 00:09:13,840 This is going to be great. 143 00:09:22,100 --> 00:09:23,650 You didn't have to do this, you know. 144 00:09:23,700 --> 00:09:26,050 Horses said they'd clean up their own shit this morning, 145 00:09:26,100 --> 00:09:27,250 which was nice of them. 146 00:09:27,300 --> 00:09:29,970 Horse people are such freaks. There's no money in it. 147 00:09:30,020 --> 00:09:32,130 We get up fucking early, we get shouted out, 148 00:09:32,180 --> 00:09:34,970 told we're not good enough constantly. Why? 149 00:09:35,020 --> 00:09:36,650 Cos we love horses. 150 00:09:36,700 --> 00:09:40,700 So let's get a proper job, get rich, buy a horse, ride it at weekends. 151 00:09:41,100 --> 00:09:45,100 Doesn't even need to be a good one. 152 00:09:47,060 --> 00:09:50,010 Annie. What if I can only ride Blackout? 153 00:09:50,060 --> 00:09:51,570 That's what people say 154 00:09:51,620 --> 00:09:54,130 when they break up with their first boyfriend and they think 155 00:09:54,180 --> 00:09:56,130 the next person they have sex with will be shit, 156 00:09:56,180 --> 00:09:58,930 and then it turns out it was shit before with their old boyfriend, 157 00:09:58,980 --> 00:10:00,810 and now it's better. 158 00:10:00,860 --> 00:10:02,090 Try to be strong. 159 00:10:02,140 --> 00:10:03,650 I am strong. 160 00:10:03,700 --> 00:10:06,850 No, you're not. But you can be. 161 00:10:06,900 --> 00:10:10,900 You can do it, Tintin. 162 00:10:22,900 --> 00:10:26,450 Proofread the handwritten statements against the typed ones. 163 00:10:26,500 --> 00:10:30,500 Need it by five. 164 00:10:30,900 --> 00:10:34,090 Why does it feel like I'm still being punished? 165 00:10:34,140 --> 00:10:35,770 I found the car. 166 00:10:35,820 --> 00:10:38,250 All I wanted to do is watch the forensics, 167 00:10:38,300 --> 00:10:40,050 and he takes the piss out of me. 168 00:10:40,100 --> 00:10:41,530 On my old team, 169 00:10:41,580 --> 00:10:44,530 whenever anyone starting trying to do things above their rank, 170 00:10:44,580 --> 00:10:47,570 we immediately said, "You get off the grass." 171 00:10:47,620 --> 00:10:51,620 Ruth, you're not just standing on it, you're dancing on it. 172 00:10:53,580 --> 00:10:55,850 You never do anything wrong, do you? 173 00:10:55,900 --> 00:10:59,900 ~ Never offend anyone. ~ Maybe I find life safer that way. 174 00:11:02,260 --> 00:11:04,690 Are you OK? 175 00:11:04,740 --> 00:11:08,740 You coming out in hives or something? 176 00:11:09,300 --> 00:11:13,300 It's those stupid flowers. I'm going outside. 177 00:11:19,140 --> 00:11:23,140 ~ You hurt yourself? ~ Eli? 178 00:11:26,060 --> 00:11:30,060 Looks like a wild parsnip rash. Where you been? 179 00:11:30,780 --> 00:11:32,490 What you doing here? 180 00:11:32,540 --> 00:11:35,170 Heard a car had been found. Heard they said you found it. 181 00:11:35,220 --> 00:11:37,170 I can't tell you anything about that. 182 00:11:37,220 --> 00:11:41,220 ~ You're one of us, just tell me. ~ No. And I'm not one of you. 183 00:11:41,660 --> 00:11:43,730 Remember, when I had Cassie the other day... 184 00:11:43,780 --> 00:11:45,890 ~ I don't owe you for that. ~ Did I say you did? 185 00:11:45,940 --> 00:11:47,090 I was going to say - 186 00:11:47,140 --> 00:11:49,010 if you ever want to bring her down to the site - 187 00:11:49,060 --> 00:11:51,770 ~ I'll clear it with Joe if you like. ~ Why would I want to? 188 00:11:51,820 --> 00:11:55,820 ~ Because it's where she's from. ~ Barely. 189 00:11:58,260 --> 00:12:00,450 Who do you think's going to find the killer first? 190 00:12:00,500 --> 00:12:02,570 The Travellers or the gavers? 191 00:12:02,620 --> 00:12:05,210 The Travellers aren't looking. 192 00:12:05,260 --> 00:12:09,260 If you say so. 193 00:12:21,220 --> 00:12:25,220 INDISTINCT SHOUTING 194 00:12:25,300 --> 00:12:27,850 It feels like... 195 00:12:27,900 --> 00:12:29,650 I'm before... 196 00:12:29,700 --> 00:12:33,700 Before? Before all this shit. Back to a more innocent time, right? 197 00:12:33,780 --> 00:12:36,130 Before Cal and Janine slash Elizabeth 198 00:12:36,180 --> 00:12:37,530 She's going to die, you know. 199 00:12:37,580 --> 00:12:39,290 We should be able to trust each other. 200 00:12:39,340 --> 00:12:41,890 We shouldn't keep each other in the dark. Right? 201 00:12:41,940 --> 00:12:44,250 I don't know what you're talking about. 202 00:12:44,300 --> 00:12:45,770 Look, have some more coffee. 203 00:12:45,820 --> 00:12:47,650 I don't want any more coffee. 204 00:12:47,700 --> 00:12:51,700 When did you stop trusting me, for example? Do you remember? 205 00:12:55,980 --> 00:12:59,130 Maybe when you gave me your special thermos. 206 00:12:59,180 --> 00:13:00,530 What have you put in it? 207 00:13:00,580 --> 00:13:02,690 I have no fucking idea what you're talking about. 208 00:13:02,740 --> 00:13:04,930 Don't lie to me. 209 00:13:04,980 --> 00:13:08,890 All right. Don't overreact. 210 00:13:08,940 --> 00:13:10,530 A small tab of acid. 211 00:13:10,580 --> 00:13:12,330 Hardly anything at all. 212 00:13:12,380 --> 00:13:15,250 Acid is nothing to be scared of. Honestly, mate. 213 00:13:15,300 --> 00:13:17,650 It's actually got quite healing properties. 214 00:13:17,700 --> 00:13:21,210 And most importantly it'll free you up a bit, shake the truth out. 215 00:13:21,260 --> 00:13:24,290 James? James! 216 00:13:24,340 --> 00:13:28,340 Fuck! 217 00:14:12,660 --> 00:14:16,660 BRANCHES SNAP 218 00:14:20,780 --> 00:14:24,210 PHONE RINGS 219 00:14:24,260 --> 00:14:28,260 Hello. Ian? I can't talk. 220 00:14:29,100 --> 00:14:31,850 Where did you go? Why aren't you at the station? 221 00:14:31,900 --> 00:14:34,650 I had to take Cassie last minute. Cover for me, yeah? 222 00:14:34,700 --> 00:14:38,700 It's just I saw you talking to Eli earlier and I wanted to say... 223 00:14:40,220 --> 00:14:41,810 He was just being Eli. 224 00:14:41,860 --> 00:14:44,930 It's just that I know he hates police stations, 225 00:14:44,980 --> 00:14:46,930 so what did he have to say? 226 00:14:46,980 --> 00:14:48,610 I really need to go. 227 00:14:48,660 --> 00:14:52,660 ~ Whatever you think you know, you don't... ~ Yes, I know. 228 00:14:53,060 --> 00:14:57,060 ~ You're the boss. Got to go. ~ Ruth 229 00:15:12,740 --> 00:15:16,740 KNOCKS ON DOOR 230 00:15:31,460 --> 00:15:32,730 MUFFLED SCREAM 231 00:15:32,780 --> 00:15:34,730 Ssh! 232 00:15:34,780 --> 00:15:38,780 TELEVISION PLAYS IN BACKGROUND 233 00:15:51,660 --> 00:15:53,970 Hi. 234 00:15:54,020 --> 00:15:56,730 ~ Who are you? ~ I'm Eli Bray. 235 00:15:56,780 --> 00:16:00,780 ~ Are you the boy's brother? ~ Yeah. 236 00:16:05,380 --> 00:16:09,380 Do you think the same person hurt her as hurt your brother? 237 00:16:09,460 --> 00:16:12,490 The police won't tell me. 238 00:16:12,540 --> 00:16:14,570 No-one knows anything. 239 00:16:14,620 --> 00:16:16,250 Eli? You're not supposed to be here. 240 00:16:16,300 --> 00:16:20,300 ~ You're supposed to make a request. ~ I just wanted to see her. 241 00:16:20,540 --> 00:16:24,540 We've both been hurt. I'm going to make it right. 242 00:16:26,380 --> 00:16:28,890 James! 243 00:16:28,940 --> 00:16:32,940 James! 244 00:16:35,380 --> 00:16:38,010 I knew there was a reason I stopped taking this stuff. 245 00:16:38,060 --> 00:16:40,530 It makes me have weird thoughts. 246 00:16:40,580 --> 00:16:44,050 Like, I can remember stuff, but I can't control it. 247 00:16:44,100 --> 00:16:46,130 Hey, I genuinely don't like woods, man. 248 00:16:46,180 --> 00:16:48,130 I was the only kid in the entire world 249 00:16:48,180 --> 00:16:51,730 who was given nightmares by Winnie the Pooh. 250 00:16:51,780 --> 00:16:53,410 Why did you do this to me? 251 00:16:53,460 --> 00:16:54,770 All I wanted was the truth. 252 00:16:54,820 --> 00:16:56,690 And you think this is the way you get it, is it? 253 00:16:56,740 --> 00:16:58,810 There are two people I love in this entire world. 254 00:16:58,860 --> 00:17:00,650 ~ It's you and Tina. ~ Three people. 255 00:17:00,700 --> 00:17:04,570 You left yourself off that list. You definitely care about yourself. 256 00:17:04,620 --> 00:17:07,650 Tina won't talk to me - and you're sending me these tapes... 257 00:17:07,700 --> 00:17:11,700 ~ Tapes? ~ Tapes of me and Janine. The picture of us as kids. ~ What? 258 00:17:11,980 --> 00:17:15,770 What are you trying to prove, man? 259 00:17:15,820 --> 00:17:19,820 You know, I don't know anybody who's... 260 00:17:21,220 --> 00:17:23,010 .. so careless with people. 261 00:17:23,060 --> 00:17:25,690 ~ Careless? ~ Careless with Tina, careless with me. 262 00:17:25,740 --> 00:17:29,740 It just doesn't occur to you, does it? What I'd want. 263 00:17:30,020 --> 00:17:32,970 How scary this might be for me right now! 264 00:17:33,020 --> 00:17:35,570 Listen, why can't it be like when we first went tripping, man, 265 00:17:35,620 --> 00:17:37,930 you know, when we were in the field, 266 00:17:37,980 --> 00:17:41,370 we were laughing at the trees cos we thought they looked weird. 267 00:17:41,420 --> 00:17:43,490 But we're not tripping together. 268 00:17:43,540 --> 00:17:46,610 It's just me. 269 00:17:46,660 --> 00:17:48,250 My head's pounding. 270 00:17:48,300 --> 00:17:49,730 I can do it too. 271 00:17:49,780 --> 00:17:51,730 I'm just trying to look after you, James. 272 00:17:51,780 --> 00:17:53,690 Can't we remember the good times, you know, 273 00:17:53,740 --> 00:17:55,690 when it was a good night - we were happy. 274 00:17:55,740 --> 00:17:57,730 All I'm saying is, if you've got a problem with me 275 00:17:57,780 --> 00:17:58,970 now's the time to say it. 276 00:17:59,020 --> 00:18:01,210 OK. Things are starting to get really fucked. 277 00:18:01,260 --> 00:18:03,970 Oh, when did we stop trusting each other, man? 278 00:18:04,020 --> 00:18:08,020 Is it me or has everything gone soft? 279 00:18:08,220 --> 00:18:11,850 James, please relax and just go with this. 280 00:18:11,900 --> 00:18:14,290 Don't freak out. 281 00:18:14,340 --> 00:18:18,340 Just remember you're with a mate. It's Rob. 282 00:18:21,420 --> 00:18:25,420 We were... We are best friends. 283 00:18:31,260 --> 00:18:35,260 He's not your friend. 284 00:18:39,260 --> 00:18:40,850 Go on, fuck off. 285 00:18:40,900 --> 00:18:44,900 I've been here before. 286 00:18:51,140 --> 00:18:52,730 Nadya's girl 287 00:18:52,780 --> 00:18:56,780 DANCE MUSIC PLAYS 288 00:18:58,740 --> 00:19:00,130 I remember you. 289 00:19:00,180 --> 00:19:02,370 You came to the parties. 290 00:19:02,420 --> 00:19:06,420 You liked dancing, but mostly you just watched. 291 00:19:08,980 --> 00:19:11,650 "Little watching girl" I used to call you. 292 00:19:11,700 --> 00:19:13,410 And now you're a cop? 293 00:19:13,460 --> 00:19:15,210 I'd never have guessed that. 294 00:19:15,260 --> 00:19:16,450 You know the truth. 295 00:19:16,500 --> 00:19:17,730 And what truth is that? 296 00:19:17,780 --> 00:19:20,650 That what I do here, no matter what anybody says, 297 00:19:20,700 --> 00:19:24,010 it's not a leisure activity. 298 00:19:24,060 --> 00:19:26,410 I got no interest in kids. 299 00:19:26,460 --> 00:19:29,730 I like women. It's a business. 300 00:19:29,780 --> 00:19:32,410 ~ You know that. ~ I remember. 301 00:19:32,460 --> 00:19:33,930 50 pence subs. 302 00:19:33,980 --> 00:19:37,410 This is just a place for Roma kids to get away from things - hang out. 303 00:19:37,460 --> 00:19:41,460 Did Cal hang out here? 304 00:19:42,340 --> 00:19:43,610 He did, didn't he? 305 00:19:43,660 --> 00:19:46,610 Tell me or I can come back with a warrant? 306 00:19:46,660 --> 00:19:50,660 Upstairs, he was here a lot. 307 00:19:54,020 --> 00:19:56,090 ~ Where are we going? ~ I'm following you. 308 00:19:56,140 --> 00:19:58,090 ~ Why are you here? ~ I'm not. 309 00:19:58,140 --> 00:20:00,570 I'm trying to get you to talk to me, mate. 310 00:20:00,620 --> 00:20:02,410 Look at me. 311 00:20:02,460 --> 00:20:03,690 We need to leave him behind. 312 00:20:03,740 --> 00:20:06,850 I'm looking at you. You're not looking back, mate. 313 00:20:06,900 --> 00:20:08,490 I'd leave them all. 314 00:20:08,540 --> 00:20:10,490 All of who? What the fuck are you talking about? 315 00:20:10,540 --> 00:20:12,210 You sent me tapes - they scared me - 316 00:20:12,260 --> 00:20:14,210 I'm trying to figure out why you'd scare me. 317 00:20:14,260 --> 00:20:18,260 Where are you going now? 318 00:20:28,420 --> 00:20:31,370 I think you all started coming here to, I don't know, 319 00:20:31,420 --> 00:20:33,650 feel free for a bit. 320 00:20:33,700 --> 00:20:35,570 Hard being a Romany, I think. 321 00:20:35,620 --> 00:20:37,850 Hard being a teenager, I think. 322 00:20:37,900 --> 00:20:40,050 How much time did Cal spend here? 323 00:20:40,100 --> 00:20:42,410 Well, it's best not to know the secrets. 324 00:20:42,460 --> 00:20:44,610 If you know the secrets, you don't come back. 325 00:20:44,660 --> 00:20:47,370 You knew my secrets. 326 00:20:47,420 --> 00:20:51,090 Well, you were easier to read, you can leave it behind. 327 00:20:51,140 --> 00:20:53,970 Cal was tricky. 328 00:20:54,020 --> 00:20:56,210 Help me lift this up. 329 00:20:56,260 --> 00:21:00,260 Do you want to keep this place a secret? Help me pick it up! 330 00:21:19,100 --> 00:21:23,100 White Tree. 331 00:21:24,620 --> 00:21:28,620 Looks like Cal really did have a lot of secrets. 332 00:21:42,660 --> 00:21:44,330 You look skinny. 333 00:21:44,380 --> 00:21:46,930 Do I? 334 00:21:46,980 --> 00:21:50,890 I never liked you skinny. 335 00:21:50,940 --> 00:21:54,940 I've been hearing these things about you. 336 00:21:58,260 --> 00:22:00,290 ~ Were you using me too? ~ No. 337 00:22:00,340 --> 00:22:02,450 Using me to get to Blackout? 338 00:22:02,500 --> 00:22:06,500 You'd have known I wasn't using you if you'd actually come away with me. 339 00:22:07,660 --> 00:22:09,210 Cal... 340 00:22:09,260 --> 00:22:12,210 ~ Did you miss me? ~ James, mate, are you all right? 341 00:22:12,260 --> 00:22:13,890 Can we go back? 342 00:22:13,940 --> 00:22:15,650 Cos I missed you. 343 00:22:15,700 --> 00:22:19,700 I'm sorry, it was bad acid, all I can do is apologise. 344 00:22:21,660 --> 00:22:25,660 OK. 345 00:22:26,540 --> 00:22:28,770 OK. 346 00:22:28,820 --> 00:22:31,810 This is OK. 347 00:22:31,860 --> 00:22:33,770 No. 348 00:22:33,820 --> 00:22:37,820 I always sort of knew you weren't interested in girls. 349 00:22:37,900 --> 00:22:41,900 Really, it's OK. You've done nothing wrong. We're good. 350 00:22:45,820 --> 00:22:47,530 I thought you were Cal. 351 00:22:47,580 --> 00:22:51,580 What? 352 00:22:52,020 --> 00:22:56,020 Oh, James, can you stop running away, please! 353 00:22:56,180 --> 00:23:00,180 He thought I was Cal? 354 00:23:07,620 --> 00:23:09,810 Greenfields still haven't called back. 355 00:23:09,860 --> 00:23:11,850 I don't get why they haven't called me. 356 00:23:11,900 --> 00:23:15,010 I mean, seriously. Who else are they going to get? 357 00:23:15,060 --> 00:23:18,010 Jay? He was miles behind me. I don't get it. 358 00:23:18,060 --> 00:23:22,060 The trouble is, they can't trust you. 359 00:23:22,500 --> 00:23:23,810 What? 360 00:23:23,860 --> 00:23:27,770 Well, they can't trust you cos you threw a race. 361 00:23:27,820 --> 00:23:29,090 No, but I didn't... 362 00:23:29,140 --> 00:23:31,290 But you did, and everyone saw it. 363 00:23:31,340 --> 00:23:33,770 So you think everyone knows? 364 00:23:33,820 --> 00:23:36,290 ~ If I had no chance, why didn't you stop me going? ~ Tina... 365 00:23:36,340 --> 00:23:38,450 Listen, I went to see Janine today. 366 00:23:38,500 --> 00:23:41,930 I've just humiliated myself. You let me humiliate myself. 367 00:23:41,980 --> 00:23:43,650 No, no, no, no, no. 368 00:23:43,700 --> 00:23:46,490 You did nothing but show them that you're the best. 369 00:23:46,540 --> 00:23:47,690 You humiliated them. 370 00:23:47,740 --> 00:23:49,410 What? 371 00:23:49,460 --> 00:23:53,460 You always have. 372 00:23:56,020 --> 00:23:58,730 Sometimes, the way you look at me... 373 00:23:58,780 --> 00:24:01,610 Yeah? 374 00:24:01,660 --> 00:24:05,570 Sorry. 375 00:24:05,620 --> 00:24:08,850 What am I meant to do if I can't ride? 376 00:24:08,900 --> 00:24:12,900 Fuck off! 377 00:24:22,940 --> 00:24:26,940 Get off me. Fuck off! 378 00:24:29,860 --> 00:24:33,170 Cal... Please wait for me. 379 00:24:33,220 --> 00:24:35,010 Wait, Cal! 380 00:24:35,060 --> 00:24:36,850 You wait. You wait right now! 381 00:24:36,900 --> 00:24:38,050 You can't shoot me. 382 00:24:38,100 --> 00:24:42,100 Then, please. Please wait. 383 00:24:44,940 --> 00:24:48,940 I'm always waiting for you. All I've done is wait for you. 384 00:24:50,180 --> 00:24:52,210 If only you'd left with me when we had the chance, 385 00:24:52,260 --> 00:24:56,260 but you always have to be the good boy. 386 00:24:56,660 --> 00:25:00,450 No... 387 00:25:00,500 --> 00:25:04,500 We were going to go. I was ready to go. 388 00:25:04,740 --> 00:25:06,250 But you never told me that 389 00:25:06,300 --> 00:25:10,300 and now you need the contract to save the farm. 390 00:25:11,820 --> 00:25:12,970 I couldn't find it. 391 00:25:13,020 --> 00:25:15,250 It wasn't in the caravan. 392 00:25:15,300 --> 00:25:16,770 I burnt it down. 393 00:25:16,820 --> 00:25:19,730 I know, you twat! 394 00:25:19,780 --> 00:25:21,010 Then where? 395 00:25:21,060 --> 00:25:23,010 RUSTLING IN WOODS 396 00:25:23,060 --> 00:25:27,060 You need to find it. 397 00:25:27,340 --> 00:25:28,890 No. 398 00:25:28,940 --> 00:25:31,210 OK, so I don't like this. 399 00:25:31,260 --> 00:25:32,850 James! 400 00:25:32,900 --> 00:25:36,330 Look, I know I've been careless but I genuinely don't like the woods. 401 00:25:36,380 --> 00:25:38,450 James. James! 402 00:25:38,500 --> 00:25:42,090 Will you shut the fuck up? You're scaring the birds. 403 00:25:42,140 --> 00:25:43,730 James! 404 00:25:43,780 --> 00:25:46,890 Cock! 405 00:25:46,940 --> 00:25:50,940 James... Thank fuck. 406 00:25:55,140 --> 00:25:59,140 Because I hurt him... and I hurt him. 407 00:26:01,780 --> 00:26:04,410 I never told him. 408 00:26:04,460 --> 00:26:06,010 Mate, look. I've made a mistake. 409 00:26:06,060 --> 00:26:09,730 But this is... This is not... 410 00:26:09,780 --> 00:26:13,780 Who did you hurt, James? 411 00:26:15,460 --> 00:26:18,930 Why did you think I was Cal? 412 00:26:18,980 --> 00:26:20,730 Did you have something to do with Cal? 413 00:26:20,780 --> 00:26:23,250 ~ James... ~ How could you even...? 414 00:26:23,300 --> 00:26:27,300 Why did you think I was Cal? 415 00:26:28,340 --> 00:26:32,010 Why did you do this to me? 416 00:26:32,060 --> 00:26:33,850 Mate, I'm sorry. 417 00:26:33,900 --> 00:26:36,050 Did you hurt Cal? 418 00:26:36,100 --> 00:26:38,010 I didn't want this... 419 00:26:38,060 --> 00:26:41,210 Mate. 420 00:26:41,260 --> 00:26:43,890 James. This isn't you. 421 00:26:43,940 --> 00:26:47,090 ~ This is me. ~ You don't want to do this, James! 422 00:26:47,140 --> 00:26:49,170 This is me! This is me! 423 00:26:49,220 --> 00:26:51,610 I'm sorry... 424 00:26:51,660 --> 00:26:53,290 HE SCREAMS 425 00:26:53,340 --> 00:26:57,340 Fucking see who I am! 426 00:27:46,380 --> 00:27:50,380 Tina. Pick up. I need you. 427 00:27:51,340 --> 00:27:55,340 PHONE BUZZES 428 00:27:58,780 --> 00:28:01,490 ~ You're back. ~ Yeah, I'm back. 429 00:28:01,540 --> 00:28:05,540 I did the wrong thing. I didn't mean to. I'm sorry. 430 00:28:27,660 --> 00:28:30,090 'Emergency services. What is the nature of your call?' 431 00:28:30,140 --> 00:28:34,140 My friend... we had a fight. He's gone nuts. 432 00:28:35,700 --> 00:28:37,610 'Where are you currently located?' 433 00:28:37,660 --> 00:28:39,810 We're in Overton woods. 434 00:28:39,860 --> 00:28:42,970 We were on a hunt, he's got a gun. 435 00:28:43,020 --> 00:28:45,050 His name is James Warwick. 436 00:28:45,100 --> 00:28:46,890 And what's your name, caller? 437 00:28:46,940 --> 00:28:50,940 Just come, it's urgent. 438 00:29:11,500 --> 00:29:15,370 Did you really just call the police on your best friend? 439 00:29:15,420 --> 00:29:19,330 What? 440 00:29:19,380 --> 00:29:23,380 Look, I'm in trouble, my mate James, he's in trouble and... 441 00:29:24,020 --> 00:29:27,770 I know that, I saw it all. 442 00:29:27,820 --> 00:29:30,530 Why are you filming me? 443 00:29:30,580 --> 00:29:33,170 You get my e-mail today? The picture? 444 00:29:33,220 --> 00:29:37,220 ~ What picture? ~ This one. 445 00:29:37,780 --> 00:29:41,780 There's you. There's James. 446 00:29:42,020 --> 00:29:46,020 The question is, who's that? 447 00:29:46,260 --> 00:29:47,770 Who... Who are you? 448 00:29:47,820 --> 00:29:51,770 Don't concentrate on who I am. Concentrate on who she is. 449 00:29:51,820 --> 00:29:53,610 I don't know her. 450 00:29:53,660 --> 00:29:55,810 This was two years before anything happened 451 00:29:55,860 --> 00:29:58,490 but it was the last photo I had of you together. 452 00:29:58,540 --> 00:30:02,540 She thought you were all suave and sophisticated. You ruined her life. 453 00:30:02,900 --> 00:30:04,730 Did you film Janine and me? 454 00:30:04,780 --> 00:30:07,370 You did what you did. They found out. 455 00:30:07,420 --> 00:30:10,610 ~ They had to take her away. ~ Yeah, you did. ~ Clarey. 456 00:30:10,660 --> 00:30:11,970 You did, didn't you? 457 00:30:12,020 --> 00:30:14,850 She had to leave the camp. Dad made her. 458 00:30:14,900 --> 00:30:18,900 The Romany don't forgive girls that stray. 459 00:30:19,260 --> 00:30:23,260 You really don't remember her? 460 00:30:23,420 --> 00:30:27,420 Look at her picture. 13 years old. 461 00:30:28,260 --> 00:30:30,450 They sent her away just for that? 462 00:30:30,500 --> 00:30:32,530 No... it was just fun. 463 00:30:32,580 --> 00:30:36,130 ~ Was it? ~ Yeah, it was. Look, if people overreact... 464 00:30:36,180 --> 00:30:40,010 If people - you mean my people - don't understand fun? 465 00:30:40,060 --> 00:30:43,850 I haven't ruined anyone's life, yeah? I have a good time, 466 00:30:43,900 --> 00:30:47,570 other people have a good time, that's all good. 467 00:30:47,620 --> 00:30:51,620 James, Tina, Janine - lives you ruin, so casually. 468 00:30:52,220 --> 00:30:53,970 You don't know what you're talking about. 469 00:30:54,020 --> 00:30:55,930 I do, and I want you to say sorry. 470 00:30:55,980 --> 00:30:58,890 But I've done nothing. I've done nothing to you. 471 00:30:58,940 --> 00:31:00,810 You're just a stalker. 472 00:31:00,860 --> 00:31:04,860 No. I'm a viewer. And I see you. 473 00:31:05,220 --> 00:31:07,570 I lost Clarey. 474 00:31:07,620 --> 00:31:11,620 Because of you. Because you were careless with her. 475 00:31:17,940 --> 00:31:19,570 Careless? 476 00:31:19,620 --> 00:31:23,620 Careless. 477 00:31:36,100 --> 00:31:40,100 I am. Yeah, I'm sorry. 478 00:31:40,300 --> 00:31:44,300 I'm sorry. 479 00:31:44,420 --> 00:31:48,420 Say it again. 480 00:31:52,260 --> 00:31:56,260 I'm sorry. 481 00:31:57,620 --> 00:32:01,620 I'm sorry. 482 00:32:27,100 --> 00:32:31,100 There you are. 483 00:32:32,700 --> 00:32:36,010 ~ I want you. ~ No, not yet. 484 00:32:36,060 --> 00:32:39,010 Ah, always a good boy. 485 00:32:39,060 --> 00:32:43,060 Before you got to me. 486 00:32:46,860 --> 00:32:49,210 We could have got away. 487 00:32:49,260 --> 00:32:53,260 Forced your mum to sell Blackout, used the money... 488 00:32:56,380 --> 00:32:59,610 .. been something new. 489 00:32:59,660 --> 00:33:01,570 I never knew if you really meant it. 490 00:33:01,620 --> 00:33:05,620 You don't understand. All I ever wanted was you. 491 00:33:06,820 --> 00:33:08,690 You did? 492 00:33:08,740 --> 00:33:10,170 I still do. 493 00:33:10,220 --> 00:33:14,220 I love you. 494 00:33:58,660 --> 00:33:59,850 ~ Tina, I... ~ It's OK. 495 00:33:59,900 --> 00:34:02,570 You don't understand. 496 00:34:02,620 --> 00:34:06,620 I haven't ever. 497 00:34:21,460 --> 00:34:25,460 ~ What about Rob? ~ I don't want to talk about Rob. 498 00:35:09,540 --> 00:35:13,540 Slow down, slow down. 499 00:35:30,860 --> 00:35:33,050 Rob! 500 00:35:33,100 --> 00:35:37,100 Why is there a blood-stained towel in the bathroom? 501 00:35:37,900 --> 00:35:40,810 What the hell happened? 502 00:35:40,860 --> 00:35:43,170 ~ Leave it, Dad. ~ Who did that? 503 00:35:43,220 --> 00:35:45,810 ~ You think I didn't deserve it. ~ Deserve it? 504 00:35:45,860 --> 00:35:47,370 Do we call the police? 505 00:35:47,420 --> 00:35:51,420 I already called the police... on my best friend. 506 00:35:55,580 --> 00:35:59,580 Rob... are you all right? 507 00:36:03,020 --> 00:36:06,250 Am I bad? 508 00:36:06,300 --> 00:36:10,210 Do I do bad to people? 509 00:36:10,260 --> 00:36:13,530 Am I... 510 00:36:13,580 --> 00:36:17,580 .. careless? 511 00:36:22,540 --> 00:36:26,540 I'll get some iodine for those cuts. 512 00:36:27,860 --> 00:36:31,860 Cal! 513 00:36:33,500 --> 00:36:35,330 I want to ask you to forgive me. 514 00:36:35,380 --> 00:36:37,490 Forgive you? For what? 515 00:36:37,540 --> 00:36:40,810 I never thought you meant it, when you said you loved me, 516 00:36:40,860 --> 00:36:43,170 I was never sure you meant it. 517 00:36:43,220 --> 00:36:45,410 As soon as you find the contract you'll believe me. 518 00:36:45,460 --> 00:36:47,810 But I've looked. Isn't it time you told me? 519 00:36:47,860 --> 00:36:50,650 Stop playing games. 520 00:36:50,700 --> 00:36:53,650 You'll find it where my life changed. 521 00:36:53,700 --> 00:36:56,850 What? 522 00:36:56,900 --> 00:37:00,900 Where we first kissed. 523 00:37:08,500 --> 00:37:12,500 Shit. 524 00:37:18,780 --> 00:37:20,210 Mum? 525 00:37:20,260 --> 00:37:24,260 Does this mean anything to you? 526 00:37:25,420 --> 00:37:28,450 "White Tree". You know what it says, you can read Romany. 527 00:37:28,500 --> 00:37:32,500 ~ Yeah, but does it mean anything to you? ~ Let go, Ruth. 528 00:37:32,700 --> 00:37:35,050 They rejected us and you kept going back to them. 529 00:37:35,100 --> 00:37:38,410 And now you've got reason. 530 00:37:38,460 --> 00:37:42,050 Reason to go back and dig into their shit, and you're loving it. 531 00:37:42,100 --> 00:37:44,570 You need to end this and start looking after your child. 532 00:37:44,620 --> 00:37:45,970 I've had enough! 533 00:37:46,020 --> 00:37:48,450 I don't like what it's doing to you or me. 534 00:37:48,500 --> 00:37:52,500 You leave this case, Ruth, or I go. 535 00:37:53,340 --> 00:37:55,770 You aren't listening to me, are you? 536 00:37:55,820 --> 00:37:59,820 Don't you dare walk out and leave her with me again. I mean it, Ruth. 537 00:38:01,980 --> 00:38:05,980 White Tree. 538 00:38:39,740 --> 00:38:40,970 POLICE RADIO: All units. 539 00:38:41,020 --> 00:38:43,930 Suspect reported in vicinity of Overton Woods. 540 00:38:43,980 --> 00:38:47,980 Considered armed and dangerous. 541 00:39:24,820 --> 00:39:27,570 He really did. 542 00:39:27,620 --> 00:39:31,620 He really loved me. 543 00:39:31,860 --> 00:39:33,610 What is that? 544 00:39:33,660 --> 00:39:35,770 A contract. 545 00:39:35,820 --> 00:39:37,450 There's blood on your hands. 546 00:39:37,500 --> 00:39:41,010 He told me to destroy it. 547 00:39:41,060 --> 00:39:43,210 Because without him there was no point. 548 00:39:43,260 --> 00:39:45,010 No point in what? 549 00:39:45,060 --> 00:39:48,570 Cal's family owned half of Blackout. 550 00:39:48,620 --> 00:39:51,130 My dad signed a contract with Cal's grandad. 551 00:39:51,180 --> 00:39:52,530 Gambling debts. 552 00:39:52,580 --> 00:39:54,050 When his grandad died, 553 00:39:54,100 --> 00:39:56,730 the contract went missing and so Dad kept it a secret. 554 00:39:56,780 --> 00:39:58,330 But then Cal found it. 555 00:39:58,380 --> 00:40:02,380 We were going to use it, get money with it. 556 00:40:03,460 --> 00:40:05,290 Make Mum sell the horse. 557 00:40:05,340 --> 00:40:09,340 Claim our share so we could go away. 558 00:40:10,380 --> 00:40:12,210 Get away. 559 00:40:12,260 --> 00:40:16,260 But now I have to destroy it because without him, with Cal gone... 560 00:40:19,420 --> 00:40:22,650 .. my mum needs the horse. 561 00:40:22,700 --> 00:40:25,690 So Cal came to me. 562 00:40:25,740 --> 00:40:29,740 He gave it me. 563 00:40:32,260 --> 00:40:36,260 It's all right. 564 00:40:40,380 --> 00:40:44,380 Ruth, I need it. 565 00:40:48,860 --> 00:40:52,860 Oh, God. James, do you know what this means? 566 00:40:53,100 --> 00:40:55,970 It means you have a motive. 567 00:40:56,020 --> 00:41:00,020 POLICE SIRENS APPROACHING 568 00:41:08,500 --> 00:41:12,500 MUSIC: Cannibals by Kyla La Grange 569 00:42:30,540 --> 00:42:34,540 Mum, where are you? 570 00:42:47,940 --> 00:42:51,940 BABY CRIES 571 00:42:54,260 --> 00:42:58,260 Right, then. 572 00:43:23,380 --> 00:43:24,450 It's James. He needs me. 573 00:43:24,500 --> 00:43:26,690 He needs us to get something for him. Will you come? 574 00:43:26,740 --> 00:43:28,250 I need you as a friend right now. 575 00:43:28,300 --> 00:43:30,810 Nobody's going to cheer you when you fail, 576 00:43:30,860 --> 00:43:34,450 so you have to celebrate the wins. 577 00:43:34,500 --> 00:43:35,890 Is someone there? 578 00:43:35,940 --> 00:43:38,210 Sometime it's hard to think about other people 579 00:43:38,260 --> 00:43:39,810 when you're trying to save yourself. 580 00:43:39,860 --> 00:43:43,130 I thought when you join the police that you'd get answers, 581 00:43:43,180 --> 00:43:47,180 but you just get more doubt. 582 00:43:50,940 --> 00:43:54,940 MUSIC: Cry No More by Vaults