1 00:00:00,020 --> 00:00:04,470 ~ The police cameto my house. Janine said I was with her. ~ You cheated on Tina. 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,430 I'm an apprentice jockey. I have it in me to be the very best. 3 00:00:07,520 --> 00:00:12,230 ~ You knew Cal. What happened to him? ~ Come back! 4 00:00:12,280 --> 00:00:15,110 ~ You forgot your bag. ~ I try and make the right decisions. 5 00:00:15,160 --> 00:00:18,830 ~ You're keeping an eye on the entire police force. ~ I've gotten in. 6 00:00:18,880 --> 00:00:21,360 You are wrong about me, Ruth. 7 00:00:22,360 --> 00:00:26,070 SHE SCREAMS 8 00:00:26,120 --> 00:00:30,120 Stop, police! 9 00:00:36,960 --> 00:00:40,960 Oi, Dom, I've just walked fucking miles, mate. Morning. 10 00:00:42,640 --> 00:00:46,640 ~ No, exercise does not agree with me. ~ Stop being such a pussy. 11 00:00:47,240 --> 00:00:49,830 ~ I've got my sciatica to worry about. ~ You don't have sciatica. 12 00:00:49,880 --> 00:00:52,590 ~ I might have sciatica. ~ You don't even know what sciatica means. 13 00:00:52,640 --> 00:00:56,640 ~ I might know what sciatica means. ~ Just check it. 14 00:00:59,960 --> 00:01:03,960 It's all here. 15 00:01:35,320 --> 00:01:39,320 HE FLICKS THROUGH RADIO CHANNELS 16 00:01:39,600 --> 00:01:43,600 COUNTRY MUSIC PLAYS 17 00:01:44,400 --> 00:01:45,470 HE SWITCHES RADIO OFF 18 00:01:45,520 --> 00:01:49,520 Just wake me when we're near. 19 00:02:00,200 --> 00:02:02,310 Jesus! 20 00:02:02,360 --> 00:02:04,310 ~ What the fuck? ~ Shit. 21 00:02:04,360 --> 00:02:05,950 ~ What the fuck...? ~ Don't fucking move! 22 00:02:06,000 --> 00:02:08,110 All right, take it easy - it's in the back. 23 00:02:08,160 --> 00:02:12,160 Dom, what the fuck is going on? 24 00:02:25,080 --> 00:02:29,080 SHE GASPS 25 00:02:38,000 --> 00:02:40,070 It's Janine. 26 00:02:40,120 --> 00:02:44,070 Last night, Janine Reilly, aka Elizabeth Marshall, was attacked. 27 00:02:44,120 --> 00:02:46,110 The assailant called the emergency services, 28 00:02:46,160 --> 00:02:49,070 which suggests it was not pre-meditated. 29 00:02:49,120 --> 00:02:51,710 The vehicle DC Rosen identified leaving the scene was 30 00:02:51,760 --> 00:02:54,230 a yellow Citroen Saxo like this one. 31 00:02:54,280 --> 00:02:55,830 I want this car found. 32 00:02:55,880 --> 00:02:58,190 A pendant was also found near the scene of the crime. 33 00:02:58,240 --> 00:03:01,190 It has been sent off for DNA analysis. 34 00:03:01,240 --> 00:03:05,240 Everyone's going to be watching us, so let's not miss anything. 35 00:03:05,400 --> 00:03:09,400 OK, let's go. 36 00:03:09,480 --> 00:03:11,230 Ruth, do you need to go home? 37 00:03:11,280 --> 00:03:14,510 Sometimes finding these things, seeing these things, 38 00:03:14,560 --> 00:03:15,950 does something to you. 39 00:03:16,000 --> 00:03:18,830 It just made me want to do my job better. 40 00:03:18,880 --> 00:03:20,910 I want you on Dominic Richards. 41 00:03:20,960 --> 00:03:24,960 He's going to need an alibi for this one. 42 00:03:27,480 --> 00:03:30,430 So I read something this morning. 43 00:03:30,480 --> 00:03:33,430 About how coma patients talk with their brains. 44 00:03:33,480 --> 00:03:37,030 You stick nodes in... 45 00:03:37,080 --> 00:03:41,080 I don't really understand it, but no does different things to yes. 46 00:03:41,840 --> 00:03:44,430 I don't really understand it. 47 00:03:44,480 --> 00:03:45,510 What are you doing? 48 00:03:45,560 --> 00:03:49,110 ~ Calling Rob again. ~ He won't pick up. 49 00:03:49,160 --> 00:03:51,990 Well, he'll want to be here. Probably hasn't got my message yet. 50 00:03:52,040 --> 00:03:54,430 Maybe he's not ready to see this. 51 00:03:54,480 --> 00:03:56,950 ~ What does that mean? ~ Nothing. 52 00:03:57,000 --> 00:03:59,390 I read something else - about how if you really want 53 00:03:59,440 --> 00:04:03,440 a coma patient to hear you, you should sing to them. 54 00:04:05,320 --> 00:04:09,190 You should really stop googling coma patients. 55 00:04:09,240 --> 00:04:10,830 We didn't even know her real name. 56 00:04:10,880 --> 00:04:14,880 And we thought she'd done it, so...yesterday, I hated her. 57 00:04:17,560 --> 00:04:21,560 I really hated her. And now today... she's here. 58 00:04:23,200 --> 00:04:26,310 I was trying to find out if she was still in pain or not... 59 00:04:26,360 --> 00:04:30,360 I don't think she's in pain, Annie. 60 00:04:30,840 --> 00:04:33,950 It just all seems so big and horrible. 61 00:04:34,000 --> 00:04:38,000 Why is this happening to us? 62 00:04:38,080 --> 00:04:42,080 It just is, Annie. 63 00:05:32,520 --> 00:05:36,520 MOBILE BEEPS 64 00:05:59,480 --> 00:06:01,350 How was she? 65 00:06:01,400 --> 00:06:05,350 She's stable, for now. 66 00:06:05,400 --> 00:06:09,400 And how about you, James? I'm scared. 67 00:06:10,640 --> 00:06:12,590 Two of your friends... 68 00:06:12,640 --> 00:06:15,510 Yeah, I know, Mum. 69 00:06:15,560 --> 00:06:17,550 I was going to tell you later, 70 00:06:17,600 --> 00:06:20,230 but I've put in a call to the broker. 71 00:06:20,280 --> 00:06:22,750 It's a big race day. 72 00:06:22,800 --> 00:06:26,150 We let Blackout do her thing, and then I think it's time we sell her. 73 00:06:26,200 --> 00:06:27,790 You're selling Blackout? 74 00:06:27,840 --> 00:06:31,190 I'm sick of worrying about tomorrow. 75 00:06:31,240 --> 00:06:35,240 I think we should sell her and set things straight. 76 00:06:44,000 --> 00:06:46,030 Who the fuck were those people, Dom? 77 00:06:46,080 --> 00:06:48,110 Who do you think tipped them off? 78 00:06:48,160 --> 00:06:51,430 What about the suppliers? Have you heard from them? 79 00:06:51,480 --> 00:06:55,480 ~ Yeah. ~ Well? How much? 80 00:06:57,000 --> 00:06:58,990 50,000. 81 00:06:59,040 --> 00:07:00,630 Pounds? 82 00:07:00,680 --> 00:07:02,430 No, Rob, Mars bars. 83 00:07:02,480 --> 00:07:04,790 But it wasn't us, we didn't do anything! 84 00:07:04,840 --> 00:07:08,840 We lost them a lorry load of gear. It's our responsibility. 85 00:07:09,520 --> 00:07:13,520 ~ They want the shortfall paid. ~ Dom, this isn't... 86 00:07:14,400 --> 00:07:15,790 They didn't hurt Cal? 87 00:07:15,840 --> 00:07:19,840 ~ If they'd killed him, no-one would have found the body. ~ What do we do? 88 00:07:24,080 --> 00:07:25,990 Tina's going to get us what we need, 89 00:07:26,040 --> 00:07:30,040 ~ and you're going to persuade her to help us. ~ Mate, not Tina. 90 00:07:30,480 --> 00:07:34,480 ~ I can't do that to her. ~ There'll be a way. I've set it up. 91 00:07:41,000 --> 00:07:45,000 Shit. 92 00:07:46,360 --> 00:07:48,270 I thought you'd be at the hospital. 93 00:07:48,320 --> 00:07:52,320 We got evicted. Thought I'd come down, assist with the race prep. 94 00:07:52,880 --> 00:07:56,880 I waited for you last night. 95 00:07:59,520 --> 00:08:02,310 I see the new jockey's arrived. 96 00:08:02,360 --> 00:08:06,360 Arrived, settled in. Got out his tea mug. 97 00:08:06,560 --> 00:08:07,990 Right at home. 98 00:08:08,040 --> 00:08:09,070 He's young. 99 00:08:09,120 --> 00:08:13,070 ~ 19. ~ He's the same age as you. 100 00:08:13,120 --> 00:08:17,120 His dad's a horse nut, got some arrangement with a trainer. 101 00:08:17,360 --> 00:08:19,630 His first few rides are paid for. 102 00:08:19,680 --> 00:08:21,230 What, so he's shit? 103 00:08:21,280 --> 00:08:25,280 No. He's rich, but he's strong. 104 00:08:26,520 --> 00:08:27,910 Dom's on the path. 105 00:08:27,960 --> 00:08:31,910 Tina. You're up. 106 00:08:31,960 --> 00:08:35,960 I've cleared it with Tony. 3.50 at Newbury. The Devereux Classic. 107 00:08:36,200 --> 00:08:37,270 Think you can handle it? 108 00:08:37,320 --> 00:08:39,710 What, you mean on Black? But I thought that kid....? 109 00:08:39,760 --> 00:08:43,630 I think you're ready. Don't you? 110 00:08:43,680 --> 00:08:47,680 ~ Are you serious? ~ Yeah. 111 00:08:52,480 --> 00:08:56,480 I'll see you later. 112 00:09:12,920 --> 00:09:14,870 Is this an official interview? 113 00:09:14,920 --> 00:09:17,710 No, we just need to ask you a couple of questions just to 114 00:09:17,760 --> 00:09:20,230 establish where you were between ten and four. 115 00:09:20,280 --> 00:09:22,750 ~ You think I attacked Janine? ~ Did you? 116 00:09:22,800 --> 00:09:25,070 We're not making any assumptions at this point, 117 00:09:25,120 --> 00:09:28,030 it's just...we just need to know where you were. 118 00:09:28,080 --> 00:09:29,950 I was with my dad. We were playing cards. 119 00:09:30,000 --> 00:09:31,390 Cribbage. 120 00:09:31,440 --> 00:09:32,870 And your father is... 121 00:09:32,920 --> 00:09:35,470 Danny Richards. He works at Carver Stables. 122 00:09:35,520 --> 00:09:38,070 ~ He's head lad there. ~ And he can corroborate your story? 123 00:09:38,120 --> 00:09:41,030 I'd expect so. It's the truth. 124 00:09:41,080 --> 00:09:44,630 You can trust me. You should know that. 125 00:09:44,680 --> 00:09:46,510 Thanks for your time, Mr Richards. 126 00:09:46,560 --> 00:09:50,560 Ruth! 127 00:09:51,800 --> 00:09:55,800 "You can trust me." Really? "You should know that." 128 00:09:57,320 --> 00:10:01,320 He doesn't have to try very hard to sound like a psychopath. 129 00:10:08,160 --> 00:10:10,230 ~ Hi. ~ Hi... 130 00:10:10,280 --> 00:10:14,280 Good job you gave us an alibi for Elizabeth Marshall. 131 00:10:14,760 --> 00:10:16,870 Shame it arrived so late. 132 00:10:16,920 --> 00:10:18,630 Isn't that confidential? 133 00:10:18,680 --> 00:10:22,110 If you still love Tina, you might want to try being honest with her. 134 00:10:22,160 --> 00:10:26,160 ~ You don't understand. ~ OK. 135 00:10:32,240 --> 00:10:33,550 Mum? 136 00:10:33,600 --> 00:10:36,230 I don't have long. I've got to get changed. 137 00:10:36,280 --> 00:10:40,280 But you will not believe what's actually happened. 138 00:10:48,120 --> 00:10:52,120 Got your celebrating in early, then. 139 00:11:05,360 --> 00:11:07,830 It was just you and Dominic? 140 00:11:07,880 --> 00:11:11,880 Just the two of us. We drank some whisky, played cards. 141 00:11:12,480 --> 00:11:14,750 Cribbage. He beat me. 142 00:11:14,800 --> 00:11:17,310 Thanks for your time, Mr Richards. if we've any further... 143 00:11:17,360 --> 00:11:20,270 He was with you the whole time? He didn't go anywhere at all? 144 00:11:20,320 --> 00:11:24,320 ~ Where would he go? ~ Sir? 145 00:11:25,520 --> 00:11:27,110 You're doing well. 146 00:11:27,160 --> 00:11:29,630 ~ I'm sorry? ~ Being a good girlfriend and protecting him. 147 00:11:29,680 --> 00:11:32,510 ~ Keeping it up. ~ What? ~ I know he was with you. 148 00:11:32,560 --> 00:11:34,390 When? 149 00:11:34,440 --> 00:11:38,150 Ruth, we're needed, and fast - the analysis on the pendant came back 150 00:11:38,200 --> 00:11:40,070 and they're bringing in Joe Petulengro. 151 00:11:40,120 --> 00:11:41,670 ~ ALL YELL ~ Calm it down! 152 00:11:41,720 --> 00:11:44,910 All we're asking for is for Mr Petulengro to come with us for questioning. 153 00:11:44,960 --> 00:11:48,710 ~ You take one step over that line, see what happens. ~ This doesn't have to be difficult. 154 00:11:48,760 --> 00:11:50,430 This is harassment. 155 00:11:50,480 --> 00:11:52,550 To be clear. I will arrest you. 156 00:11:52,600 --> 00:11:55,630 Until you tell me on what charge, I'm not going. 157 00:11:55,680 --> 00:11:59,390 ~ Joseph Petulengro, I'm arresting you for obstruction of justice. ~ Oh, here we go! 158 00:11:59,440 --> 00:12:03,440 ALL YELL 159 00:12:05,600 --> 00:12:09,600 Rosen, I'll need you in the interview to translate. 160 00:12:22,680 --> 00:12:24,670 Where were you? We were with Janine. 161 00:12:24,720 --> 00:12:26,630 Yeah, my battery died. 162 00:12:26,680 --> 00:12:30,680 I even tried calling your home phone, but... 163 00:12:33,400 --> 00:12:35,990 Rob... 164 00:12:36,040 --> 00:12:37,750 I'm racing. 165 00:12:37,800 --> 00:12:41,390 The Devery Classic. 166 00:12:41,440 --> 00:12:44,750 Wow. That's, erm... 167 00:12:44,800 --> 00:12:48,800 I know I shouldn't be happy today of all days. 168 00:12:50,080 --> 00:12:52,390 I think it's a pretty normal feeling to have. 169 00:12:52,440 --> 00:12:54,870 Is it? 170 00:12:54,920 --> 00:12:57,430 ~ And Tina... ~ What? 171 00:12:57,480 --> 00:13:01,480 About this race... 172 00:13:04,480 --> 00:13:06,350 I thought... 173 00:13:06,400 --> 00:13:09,390 I just some thoughts bubbling up. 174 00:13:09,440 --> 00:13:13,350 I'm really proud of you. 175 00:13:13,400 --> 00:13:17,400 You're right. It's my day. I'm going to shine out. 176 00:13:17,520 --> 00:13:21,520 ~ Be who I know I can be, do the thing I do. ~ Yeah. 177 00:13:27,720 --> 00:13:31,720 TEXT ALERT 178 00:14:03,000 --> 00:14:05,110 Do you recognise this? 179 00:14:05,160 --> 00:14:07,750 It was found at a crime scene. 180 00:14:07,800 --> 00:14:11,030 it has your DNA on it and Caleb Bray's. 181 00:14:11,080 --> 00:14:15,080 A young woman was brutally attacked less than 30 feet away. 182 00:14:15,240 --> 00:14:18,670 What were you doing at Elizabeth Marshall's house? 183 00:14:18,720 --> 00:14:21,110 What, you think I was there? 184 00:14:21,160 --> 00:14:22,510 ~ Weren't you? ~ No. 185 00:14:22,560 --> 00:14:25,990 ~ The evidence suggests you were. ~ Well, the evidence is wrong. 186 00:14:26,040 --> 00:14:28,070 You know, I don't understand you people. 187 00:14:28,120 --> 00:14:29,430 You people? 188 00:14:29,480 --> 00:14:30,830 I'm not a racist. 189 00:14:30,880 --> 00:14:34,430 You ask us questions - why we keep our kids from your schools, 190 00:14:34,480 --> 00:14:36,430 why we don't want your police, 191 00:14:36,480 --> 00:14:40,110 but you never ask yourselves any questions at all, do you? 192 00:14:40,160 --> 00:14:43,990 We believe that you have corrupted yourselves 193 00:14:44,040 --> 00:14:47,390 and we, as a people, have decided to keep our children 194 00:14:47,440 --> 00:14:51,440 and ourselves free of your soil, your crap. 195 00:14:51,880 --> 00:14:54,950 Now, you might be a clever and just man. 196 00:14:55,000 --> 00:14:56,870 I don't know if you're racist or not, 197 00:14:56,920 --> 00:15:00,870 but the thing is I don't recognise your authority because I don't 198 00:15:00,920 --> 00:15:04,630 believe in the laws that gave you that authority in the first place. 199 00:15:04,680 --> 00:15:08,680 Therefore I refuse to accept you. 200 00:15:10,160 --> 00:15:11,790 You really think you're free? 201 00:15:11,840 --> 00:15:13,310 You think we're not? 202 00:15:13,360 --> 00:15:17,360 I think you're just as trapped as everyone else. 203 00:15:17,480 --> 00:15:21,150 Always was the clever one, even as a little girl, 204 00:15:21,200 --> 00:15:25,070 the one with all the answers. 205 00:15:25,120 --> 00:15:29,120 I look at you now, and all I see is an ignorant, soft gorja. 206 00:15:31,760 --> 00:15:35,670 You threw a single mother and her eight-year-old daughter out onto the street. 207 00:15:35,720 --> 00:15:39,720 I let her stay when you were born, despite your...heritage. 208 00:15:40,200 --> 00:15:44,200 Despite the fact the man - your father - couldn't wait to fuck off. 209 00:15:45,360 --> 00:15:46,870 But when she strayed again 210 00:15:46,920 --> 00:15:50,920 and made the same mistake twice, I couldn't fucking have it, Ruth. 211 00:15:52,240 --> 00:15:54,670 Calm down and return to the matter in hand. 212 00:15:54,720 --> 00:15:56,710 She never told you about him, did she? 213 00:15:56,760 --> 00:16:00,070 I wanted you to stay but your mother wouldn't have it. 214 00:16:00,120 --> 00:16:02,910 I wanted that more than anything - but this all happened 215 00:16:02,960 --> 00:16:05,070 because your mother is fucking weak. 216 00:16:05,120 --> 00:16:07,990 Sit down, Rosen! 217 00:16:08,040 --> 00:16:11,190 You call me ignorant, you call me gorja. 218 00:16:11,240 --> 00:16:13,630 I'd rather be a fucking gorja. 219 00:16:13,680 --> 00:16:15,190 Fuck you! 220 00:16:15,240 --> 00:16:16,430 Calm down! 221 00:16:16,480 --> 00:16:18,750 We couldn't let her pollute the site. 222 00:16:18,800 --> 00:16:22,800 I hope you're stronger, Ruth, and a better mother to that child. 223 00:16:28,040 --> 00:16:29,630 What the hell are you playing at? 224 00:16:29,680 --> 00:16:31,470 He didn't do it. 225 00:16:31,520 --> 00:16:33,830 I don't understand you. You behave like that in there 226 00:16:33,880 --> 00:16:37,630 and then come out here and tell me he didn't do it. 227 00:16:37,680 --> 00:16:41,680 I think we should be paying more attention to Dominic Richards. 228 00:16:42,080 --> 00:16:46,080 You're tired. You've had a shock. Go home. I'm not making a request! 229 00:16:46,280 --> 00:16:50,280 Go home! 230 00:17:19,720 --> 00:17:21,070 I hear you're racing. 231 00:17:21,120 --> 00:17:25,120 ~ Yeah. ~ Good luck. 232 00:17:25,240 --> 00:17:27,830 ~ Tina. ~ Yeah. 233 00:17:27,880 --> 00:17:31,880 Dominic, can I trust him? 234 00:17:33,600 --> 00:17:35,710 You're talking to me about trust? 235 00:17:35,760 --> 00:17:38,470 You know him. You work with him. 236 00:17:38,520 --> 00:17:42,520 You know that everyone knows, don't you, about you two? 237 00:17:43,360 --> 00:17:46,070 Yeah. 238 00:17:46,120 --> 00:17:50,120 Look... 239 00:17:50,360 --> 00:17:54,360 Today I trust him. Today I think he's a good man. 240 00:17:55,040 --> 00:17:59,040 Underneath it all. 241 00:18:17,560 --> 00:18:21,560 Ten grand 5-1 against. 242 00:18:27,240 --> 00:18:28,350 OK... 243 00:18:28,400 --> 00:18:31,230 First of all, I really like the colour scheme. 244 00:18:31,280 --> 00:18:35,280 Secondly, the decor is actually quite... I mean, I like it. 245 00:18:36,560 --> 00:18:38,150 Are you alone in here? 246 00:18:38,200 --> 00:18:40,110 I'm the only girl racing. 247 00:18:40,160 --> 00:18:43,270 And this, what's this? 248 00:18:43,320 --> 00:18:47,070 Ride, my brave... What's the name of the horse in the Lone Ranger again? 249 00:18:47,120 --> 00:18:48,790 I dunno. 250 00:18:48,840 --> 00:18:52,840 Ride, my brave! Giddy up. Come on, horsey! 251 00:18:53,400 --> 00:18:55,430 Sorry. 252 00:18:55,480 --> 00:18:57,870 Tintin... 253 00:18:57,920 --> 00:19:01,920 You're going to win this. 254 00:19:02,000 --> 00:19:05,590 ~ How long are you home for? ~ I don't know. 255 00:19:05,640 --> 00:19:08,510 And have you been disciplined or...? 256 00:19:08,560 --> 00:19:10,310 I don't know. 257 00:19:10,360 --> 00:19:13,550 Fine. If you're here, I'm going out. 258 00:19:13,600 --> 00:19:17,600 You have her for the afternoon. 259 00:19:20,720 --> 00:19:22,470 We interviewed Joe Petulengro today. 260 00:19:22,520 --> 00:19:23,830 They think he did it? 261 00:19:23,880 --> 00:19:24,910 He talked about you. 262 00:19:24,960 --> 00:19:28,960 And what did he say? 263 00:19:30,560 --> 00:19:34,560 That you were weak. 264 00:19:35,720 --> 00:19:39,720 Your father wasn't a nice man, but Mark... I thought Mark was different. 265 00:19:41,920 --> 00:19:45,920 They gave me an ultimatum. I thought he loved me. 266 00:19:47,240 --> 00:19:48,950 You were wrong. 267 00:19:49,000 --> 00:19:53,000 Yeah, well, that's the last man I ever trusted. 268 00:20:01,640 --> 00:20:05,150 Hello? I know you're looking for Chris, but... 269 00:20:05,200 --> 00:20:07,390 can I talk to you? 270 00:20:07,440 --> 00:20:11,440 Stay there, I'm coming down. 271 00:20:15,640 --> 00:20:18,230 Who are you? 272 00:20:18,280 --> 00:20:22,280 I'm not going to hurt you. 273 00:20:23,840 --> 00:20:27,840 I just want to find out what happened to my brother. 274 00:20:36,440 --> 00:20:40,440 Why it happened! 275 00:21:38,040 --> 00:21:42,040 What do you think? 276 00:21:42,160 --> 00:21:43,790 Yeah, it's nice. 277 00:21:43,840 --> 00:21:46,430 I've got a mirror and flowers. 278 00:21:46,480 --> 00:21:50,150 I mean, what the fuck do you do with flowers? 279 00:21:50,200 --> 00:21:52,230 I'm actually glad you're here. 280 00:21:52,280 --> 00:21:54,750 Eli went AWOL despite the fact he promised me 281 00:21:54,800 --> 00:21:57,310 he'd be here, and I went to see Mum but - well, she... 282 00:21:57,360 --> 00:21:59,070 We need you to throw the race. 283 00:21:59,120 --> 00:22:00,230 What? 284 00:22:00,280 --> 00:22:03,190 The race. We need you to throw it. 285 00:22:03,240 --> 00:22:04,830 What are you talking about? 286 00:22:04,880 --> 00:22:07,550 Me and Dominic - we're in a bit of trouble - 287 00:22:07,600 --> 00:22:11,600 we owe some people some money - we need to get the money to them fast. 288 00:22:14,640 --> 00:22:18,640 The odds are stacked. Dom knows a bookies, a dodgy bookies 289 00:22:19,400 --> 00:22:21,150 that'll take a big bet. 290 00:22:21,200 --> 00:22:25,200 The fastest way for us to get the money back is we're betting against you. 291 00:22:25,480 --> 00:22:27,230 You're lying. 292 00:22:27,280 --> 00:22:31,230 I'm not. 293 00:22:31,280 --> 00:22:35,280 I'm really sorry. 294 00:22:38,640 --> 00:22:42,640 How much do you owe them? These people? 295 00:22:43,880 --> 00:22:45,030 50,000. 296 00:22:45,080 --> 00:22:49,080 50 grand? What the fuck did you do, Rob? 297 00:22:49,680 --> 00:22:52,350 I can't tell you. 298 00:22:52,400 --> 00:22:56,400 It'd make it worse for you if I did. 299 00:22:57,200 --> 00:23:01,200 You want me to do that? 300 00:23:01,680 --> 00:23:03,030 Fuck my whole career, 301 00:23:03,080 --> 00:23:07,080 my whole life, and you won't tell me why? 302 00:23:11,080 --> 00:23:14,510 If I don't pull the race, if I don't do it, 303 00:23:14,560 --> 00:23:17,070 what will happen to you? 304 00:23:17,120 --> 00:23:21,120 Tina, I can't even...they're.... They scare me. 305 00:23:30,640 --> 00:23:34,640 Guess I've got no choice, then. 306 00:23:38,880 --> 00:23:40,030 Tina... 307 00:23:40,080 --> 00:23:44,080 Please go. 308 00:23:57,560 --> 00:23:59,590 You look amazing, Mum. 309 00:23:59,640 --> 00:24:03,110 Today it seemed worth the effort. 310 00:24:03,160 --> 00:24:05,030 Do you think Tina's up to it? 311 00:24:05,080 --> 00:24:07,390 Yeah, I really do. 312 00:24:07,440 --> 00:24:09,670 ~ Hello, Jackie. ~ Giles. 313 00:24:09,720 --> 00:24:13,470 Wonderful to see you. I see you've gone hard with the hat. 314 00:24:13,520 --> 00:24:15,870 SHE GIGGLES 315 00:24:15,920 --> 00:24:17,550 Is it a bit much? 316 00:24:17,600 --> 00:24:21,600 It's perfect. We have some very interesting buyers present. 317 00:24:22,080 --> 00:24:26,080 Shall we take the horse to water? 318 00:24:54,600 --> 00:24:56,270 OK. 319 00:24:56,320 --> 00:24:59,800 I'm going to be five minutes, OK? I'll be back in five minutes. 320 00:25:20,320 --> 00:25:23,550 MURMUR OF CROWD 321 00:25:23,600 --> 00:25:27,600 MUFFLED TANNOY 322 00:25:32,200 --> 00:25:36,200 ~ Tina, Tina! ~ Mum, you're here. 323 00:25:37,440 --> 00:25:41,440 Like I'd miss this. Your big moment. 324 00:25:42,920 --> 00:25:46,190 You can do it. 325 00:25:46,240 --> 00:25:47,230 Go on, girl. 326 00:25:47,280 --> 00:25:51,280 TANNOY: '..here at Newbury today. Soon to join them in the paddock 327 00:25:52,200 --> 00:25:56,200 'and they'll be off down to the start and this much-anticipated prize.' 328 00:26:53,080 --> 00:26:56,630 TANNOY: '..the tension and the sense of expectation here is rising 329 00:26:56,680 --> 00:26:59,710 'by the minute, as Blackout leads them out to the start 330 00:26:59,760 --> 00:27:03,760 'of the big race of the afternoon.' 331 00:27:15,080 --> 00:27:17,110 '..much expectation around all the runners, 332 00:27:17,160 --> 00:27:21,160 'but particularly around Blackout and particularly around Tina Fallon...' 333 00:27:33,200 --> 00:27:35,990 'Ian Salter's phone, leave your message after the beep.' 334 00:27:36,040 --> 00:27:40,040 Why is your phone still off? I've found something important. 335 00:27:40,320 --> 00:27:41,910 Come on, Cassie. 336 00:27:41,960 --> 00:27:43,630 I know Simpson sent me home, 337 00:27:43,680 --> 00:27:47,680 but I went to Dominic Richards'. Call me back. 338 00:27:51,280 --> 00:27:54,550 '.. Blackout really hardening as the favourite here. 339 00:27:54,600 --> 00:27:58,270 'It seems this large crowd at Newbury this afternoon 340 00:27:58,320 --> 00:28:01,950 are interested in one runner only. It's Blackout, and it's Tina Fallon.' 341 00:28:02,000 --> 00:28:04,390 OK, one second. 342 00:28:04,440 --> 00:28:07,150 Why don't we get you out and do some walking, hey? 343 00:28:07,200 --> 00:28:11,200 CAR APPROACHES 344 00:28:13,360 --> 00:28:17,360 'And we're off!' 345 00:28:20,640 --> 00:28:24,640 Shit! 346 00:28:28,240 --> 00:28:32,240 'And it's Blackout by a nose...' 347 00:28:53,760 --> 00:28:56,550 'As we approach the halfway stage, Blackout is pulling clear, 348 00:28:56,600 --> 00:29:00,070 'Blackout by a length from Solaris. 349 00:29:00,120 --> 00:29:03,710 'Blackout looking very strong and capable as they kick for home.' 350 00:29:03,760 --> 00:29:07,150 CROWD CHEER 351 00:29:07,200 --> 00:29:11,200 ~ Come on, girl. ~ Keep your head, Tina. ~ Come on, Tina! 352 00:29:18,880 --> 00:29:22,880 CAR STALLS 353 00:29:23,800 --> 00:29:27,800 MUFFLED CHEERING 354 00:29:38,000 --> 00:29:42,000 '.. Blackout looks strong in front as they turn towards the main stand...' 355 00:29:44,720 --> 00:29:45,710 ENGINE REVS 356 00:29:45,760 --> 00:29:49,760 Stop! 357 00:29:53,600 --> 00:29:57,600 ENGINE STALLS 358 00:30:02,600 --> 00:30:06,600 What the fuck?! 359 00:30:07,840 --> 00:30:11,840 '.. Solaris and Seventh Seal as they come down into the closing stages... 360 00:30:16,480 --> 00:30:20,480 '.. Blackout in front...' 361 00:30:21,600 --> 00:30:24,030 'Blackout is starting to fade as Solaris improves, 362 00:30:24,080 --> 00:30:25,270 'Solaris by a nose...' 363 00:30:25,320 --> 00:30:29,320 She's slowing. Why is she slowing? 364 00:30:30,240 --> 00:30:33,310 'Tina Fallon is almost sitting up on the horse. 365 00:30:33,360 --> 00:30:35,030 'Solaris pushes hard for the line.' 366 00:30:35,080 --> 00:30:39,080 I've got a young male, driving a yellow Saxo. 367 00:30:42,800 --> 00:30:44,390 TYRES SCREECH 368 00:30:44,440 --> 00:30:48,440 Cassie... 369 00:30:57,160 --> 00:31:00,390 'And it's Solaris, Solaris from Seventh Seal in second, 370 00:31:00,440 --> 00:31:04,440 'from Ishmar in third.' 371 00:31:29,840 --> 00:31:33,840 Giles. 372 00:31:34,840 --> 00:31:38,840 SHE SIGHS 373 00:31:49,480 --> 00:31:53,480 Cassie! 374 00:31:58,000 --> 00:32:00,310 Eli. Thank God. Is she all right? 375 00:32:00,360 --> 00:32:03,510 Give her to me. 376 00:32:03,560 --> 00:32:06,510 Eli, please...give her to me. 377 00:32:06,560 --> 00:32:08,550 Eli, give me my child! 378 00:32:08,600 --> 00:32:11,390 ~ She was in the road. ~ SIRENS WAIL 379 00:32:11,440 --> 00:32:14,230 Oh, God... I just left her, just for a minute. 380 00:32:14,280 --> 00:32:17,430 I've been telling Cassie the story of how the violin was made. Do you know it? 381 00:32:17,480 --> 00:32:19,750 Please. Are you going to give me my daughter back? 382 00:32:19,800 --> 00:32:21,910 Mum told me it. Not sure if she told Cal. 383 00:32:21,960 --> 00:32:25,960 It's a story about this girl who lives in a hut with her mother and father and four brothers. 384 00:32:26,320 --> 00:32:30,150 She's in love with this handsome, rich huntsman who ranges the forest, but he ignored her. 385 00:32:30,200 --> 00:32:32,550 Just...can I just check if she's all right? 386 00:32:32,600 --> 00:32:35,430 This girl tries everything to attract this huntsman 387 00:32:35,480 --> 00:32:38,630 but nothing worked, so she did what desperate people do... 388 00:32:38,680 --> 00:32:41,390 she called on the Devil. And the Devil came. 389 00:32:41,440 --> 00:32:44,430 "I'll make him love you," he said. 390 00:32:44,480 --> 00:32:47,710 "I'll make him love you and only you for ever, 391 00:32:47,760 --> 00:32:51,760 "but in return you must give me your four brothers." 392 00:32:52,560 --> 00:32:55,070 And the girl was torn, horribly torn, 393 00:32:55,120 --> 00:32:57,950 but she loved this huntsman so much that she agreed. 394 00:32:58,000 --> 00:33:02,000 And the Devil killed her four brothers and made four strings of them. 395 00:33:02,080 --> 00:33:04,550 And she said, "But what do I place them on? 396 00:33:04,600 --> 00:33:08,600 And the Devil smiled and he said, "For that I need your father." 397 00:33:09,960 --> 00:33:12,390 And of her father he made a box and pulled the four 398 00:33:12,440 --> 00:33:16,440 strings made of her four brothers across it, and it was a fiddle. 399 00:33:21,400 --> 00:33:23,110 And she tried banging this fiddle 400 00:33:23,160 --> 00:33:27,160 and plucking this fiddle but the noise that it made was ugly. 401 00:33:27,840 --> 00:33:29,670 He said to her, 402 00:33:29,720 --> 00:33:33,720 "To make a pretty noise, for that I need your mother." 403 00:33:36,280 --> 00:33:39,190 And the girl wept and begged but the Devil didn't care, 404 00:33:39,240 --> 00:33:41,430 so finally she gave in. 405 00:33:41,480 --> 00:33:45,480 And of her mother he made a bow and with it he played the fiddle. 406 00:33:45,920 --> 00:33:49,920 ~ Eli, I need to take her home, my mum is waiting for us. ~ And the huntsman did come 407 00:33:50,040 --> 00:33:52,070 and together they danced 408 00:33:52,120 --> 00:33:55,390 and that's how the violin was made. 409 00:33:55,440 --> 00:33:57,630 You're going to have to make a choice soon 410 00:33:57,680 --> 00:34:00,590 about who you want to be, where your loyalties lie, 411 00:34:00,640 --> 00:34:02,790 and who you'll be honest to, 412 00:34:02,840 --> 00:34:04,990 or you'll just hurt those you love most. 413 00:34:05,040 --> 00:34:07,670 Just give her to me. 414 00:34:07,720 --> 00:34:11,720 BABY CRIES 415 00:34:24,960 --> 00:34:27,030 Jackie. 416 00:34:27,080 --> 00:34:28,790 Don't be too hard on her, will you? 417 00:34:28,840 --> 00:34:32,110 You could've put a monkey on that horse and it would have won. 418 00:34:32,160 --> 00:34:35,070 Look, she'll do better next time. She's the best. 419 00:34:35,120 --> 00:34:39,120 ~ James, tell her. ~ That is the main problem with your generation - 420 00:34:39,360 --> 00:34:43,190 you think you get a second chance. You don't. 421 00:34:43,240 --> 00:34:44,630 Jackie... 422 00:34:44,680 --> 00:34:47,590 James. 423 00:34:47,640 --> 00:34:51,640 Didn't you hear her? No more second chances. 424 00:35:05,400 --> 00:35:09,400 We're done, right? 425 00:35:09,960 --> 00:35:11,790 You got any idea who did it? 426 00:35:11,840 --> 00:35:14,190 Because we wouldn't hijack our own truck. 427 00:35:14,240 --> 00:35:17,390 It might have been Cal who... 428 00:35:17,440 --> 00:35:21,440 Yeah, we're done. 429 00:35:30,760 --> 00:35:32,190 I lost 20 quid on you today. 430 00:35:32,240 --> 00:35:34,270 I'm not in the mood. 431 00:35:34,320 --> 00:35:35,630 I'm not worried, though. 432 00:35:35,680 --> 00:35:37,710 I know I'll just win it back, next time you race. 433 00:35:37,760 --> 00:35:39,590 Are you sure about that? 434 00:35:39,640 --> 00:35:43,640 Remember what you said to me about trust, about never trusting me? 435 00:35:44,080 --> 00:35:46,510 What's your point, Ruth? 436 00:35:46,560 --> 00:35:50,270 I want to be true to you. I have to tell you something, 437 00:35:50,320 --> 00:35:54,320 and it's something that you're not going to want to hear. 438 00:35:55,240 --> 00:35:59,240 It's about Rob. About Rob and Janine. 439 00:36:13,920 --> 00:36:17,150 Sorry, I didn't realise anyone was in here. I'll come back later. 440 00:36:17,200 --> 00:36:20,110 ~ Are you a friend? ~ Yeah...yeah... 441 00:36:20,160 --> 00:36:23,510 A good friend? 442 00:36:23,560 --> 00:36:24,830 Yeah, I tried to be. 443 00:36:24,880 --> 00:36:28,880 I'm Susannah. I'm her mother. 444 00:36:35,320 --> 00:36:39,030 We hadn't seen her in so long. 445 00:36:39,080 --> 00:36:43,080 Do you mind me asking you what she's like? 446 00:36:47,680 --> 00:36:50,670 Dominic. 447 00:36:50,720 --> 00:36:54,720 Dominic. Open up. 448 00:36:57,680 --> 00:37:01,680 You looking for him too? I lost a one-er on that girl. 449 00:37:02,320 --> 00:37:04,190 I don't know what you see in him. 450 00:37:04,240 --> 00:37:06,950 Trouble with my son, always trying to be something he isn't. 451 00:37:07,000 --> 00:37:09,910 Bending what he is, landowner, horse trainer... 452 00:37:09,960 --> 00:37:13,390 I bet he doesn't even fuck you straight. 453 00:37:13,440 --> 00:37:17,190 ~ Landowner? ~ Well, I guess it's not just me he keeps secrets from, then. 454 00:37:17,240 --> 00:37:21,240 You'll probably find him by the red barn. 455 00:37:25,360 --> 00:37:29,350 ~ Don't come too close, I've been vomiting. ~ Have you? 456 00:37:29,400 --> 00:37:32,910 Well, not in here. I wouldn't in here. 457 00:37:32,960 --> 00:37:35,190 I'm not even going to apologise for it. 458 00:37:35,240 --> 00:37:39,240 Made me feel better, makes me feel better. 459 00:37:40,440 --> 00:37:43,150 Sometimes it doesn't but who gives a shit? 460 00:37:43,200 --> 00:37:44,630 I saw the race. 461 00:37:44,680 --> 00:37:48,680 Why did you do it? 462 00:37:49,720 --> 00:37:51,990 You knew? 463 00:37:52,040 --> 00:37:53,270 Well... 464 00:37:53,320 --> 00:37:55,110 people needed me too. 465 00:37:55,160 --> 00:37:59,160 Do they know what it means... 466 00:38:02,400 --> 00:38:05,270 ..what you done? 467 00:38:05,320 --> 00:38:06,670 Probably not. 468 00:38:06,720 --> 00:38:10,720 But you did it anyway? 469 00:38:11,040 --> 00:38:14,190 ~ A mistake, as it turns out. ~ A mistake. 470 00:38:14,240 --> 00:38:18,240 I learnt that a long time ago not to trust anyone. 471 00:38:20,760 --> 00:38:24,760 But I keep slipping up. 472 00:38:26,080 --> 00:38:29,350 I keep believing. 473 00:38:29,400 --> 00:38:33,400 I keep fucking myself over. 474 00:38:36,720 --> 00:38:40,720 I know now. 475 00:38:44,920 --> 00:38:47,230 You looked good up there... 476 00:38:47,280 --> 00:38:51,030 on that horse. 477 00:38:51,080 --> 00:38:54,470 Doing the thing you do... 478 00:38:54,520 --> 00:38:58,520 ..you were shining. 479 00:39:00,200 --> 00:39:04,200 My breath probably stinks. 480 00:39:14,240 --> 00:39:18,240 Come on, then. 481 00:39:18,480 --> 00:39:22,480 Let's see what you're really made of. Come on. 482 00:39:49,280 --> 00:39:51,070 It's cigarettes, isn't it? 483 00:39:51,120 --> 00:39:53,870 You've been smuggling them, using the horsebox. 484 00:39:53,920 --> 00:39:57,920 You and Rob. 485 00:39:58,280 --> 00:40:02,280 I made a choice and now I'm paying for it. 486 00:40:02,640 --> 00:40:06,640 I don't understand you. 487 00:40:10,200 --> 00:40:12,750 All my life I've watched my dad never quite add up to 488 00:40:12,800 --> 00:40:16,800 the sum of his parts, always be second-rate, always not enough. 489 00:40:19,640 --> 00:40:23,640 I've seen it, I've seen what it's done to him. 490 00:40:25,320 --> 00:40:27,750 I don't want to be like that. 491 00:40:27,800 --> 00:40:29,550 So you just break the law? 492 00:40:29,600 --> 00:40:32,870 I wanted to buy this land. 493 00:40:32,920 --> 00:40:35,070 All of it. 494 00:40:35,120 --> 00:40:38,390 I wanted this to be mine. 495 00:40:38,440 --> 00:40:42,440 To have my own stables here. 496 00:40:43,560 --> 00:40:46,670 Cal found out, didn't he? That's why you were arguing. 497 00:40:46,720 --> 00:40:50,350 It was nothing to do with him joyriding. 498 00:40:50,400 --> 00:40:54,400 If it makes any difference, I'm not doing it any more. 499 00:40:57,160 --> 00:41:00,910 Got a whole lot robbed this morning. 500 00:41:00,960 --> 00:41:04,470 Someone, probably Cal, tipped them off. 501 00:41:04,520 --> 00:41:07,310 And last night... 502 00:41:07,360 --> 00:41:10,910 ..when you told me you were with your dad and you told your dad that you were with me? 503 00:41:10,960 --> 00:41:14,960 Last night I was outside your house waiting for you. 504 00:41:16,720 --> 00:41:19,310 You do something to me. 505 00:41:19,360 --> 00:41:22,390 I don't understand it. It's just...when I'm around you 506 00:41:22,440 --> 00:41:25,870 there's a part of me being... unpicked. 507 00:41:25,920 --> 00:41:29,920 Coming away. 508 00:41:30,960 --> 00:41:34,960 I don't know what to do about you. 509 00:41:35,840 --> 00:41:39,840 What happens now? 510 00:41:41,720 --> 00:41:45,190 Nothing. 511 00:41:45,240 --> 00:41:46,990 Just go home, forget about it. 512 00:41:47,040 --> 00:41:51,040 Nothing happened, I never knew nothing. 513 00:41:57,360 --> 00:42:01,360 ~ Ruth? ~ What? 514 00:42:02,200 --> 00:42:05,510 What about me and you? 515 00:42:05,560 --> 00:42:09,560 There is no me and you. 516 00:42:25,040 --> 00:42:27,030 POLICE OFFICER ON RADIO: 'All units, 517 00:42:27,080 --> 00:42:29,630 'Joseph Petulengro is being released from custody. 518 00:42:29,680 --> 00:42:33,110 'Benji Petulengro was at the scene of Elizabeth Marshall's assault. 519 00:42:33,160 --> 00:42:37,160 'No further charges.' 520 00:43:00,640 --> 00:43:04,640 ♪ I want you more than I need you 521 00:43:06,360 --> 00:43:10,360 ♪ I need you so bad 522 00:43:11,200 --> 00:43:15,200 ♪ Are you coming back? Are you coming back? 523 00:43:16,640 --> 00:43:19,710 ♪ I'm waiting... ♪ 524 00:43:19,760 --> 00:43:22,710 What? 525 00:43:22,760 --> 00:43:26,710 ♪ I'm waiting... ♪ 526 00:43:26,760 --> 00:43:28,590 SHE LAUGHS 527 00:43:28,640 --> 00:43:32,640 ♪ I'm waiting 528 00:43:33,320 --> 00:43:37,320 ♪ I'm waiting. ♪ 529 00:44:40,800 --> 00:44:43,910 We should be able to trust each other, not keep each other in the dark. 530 00:44:43,960 --> 00:44:46,510 ~ Why did you do this to me? ~ All I wanted was the truth. 531 00:44:46,560 --> 00:44:48,590 I didn't want this! 532 00:44:48,640 --> 00:44:51,070 I can't trust you, you threw a fucking race. 533 00:44:51,120 --> 00:44:54,710 ~ Wait! You wait right now! ~ You can't shoot me! 534 00:44:54,760 --> 00:44:56,470 You aren't listening to me, are you? 535 00:44:56,520 --> 00:44:58,910 You leave this case, Ruth, or I go. 536 00:44:58,960 --> 00:45:02,960 Whatever you think you know...you don't. 537 00:45:03,240 --> 00:45:04,670 MUFFLED SCREAMS