1 00:00:55,757 --> 00:00:59,007 ‫"مقتبس عن قصة حقيقية" 2 00:01:16,092 --> 00:01:19,134 ‫لا بأس، لا بأس، عمل جيد، عمل جيد، لا بأس. 3 00:01:20,842 --> 00:01:21,842 ‫هل أنت مستعد؟ 4 00:01:24,051 --> 00:01:25,384 ‫هيا، دعنا نذهب. 5 00:01:25,467 --> 00:01:26,509 ‫عمل جيد، عمل جيد. 6 00:01:26,967 --> 00:01:28,342 ‫لقد تدربت من أجل هذا. 7 00:01:28,926 --> 00:01:30,051 ‫تدربت من أجل هذا. 8 00:01:30,467 --> 00:01:31,509 ‫ما خطب ذاك الصبي؟ 9 00:01:31,842 --> 00:01:32,676 ‫حسناً يا "مايك". 10 00:01:33,051 --> 00:01:34,676 ‫تتذكر كل ما تدربنا عليه، صحيح؟ 11 00:01:35,259 --> 00:01:37,634 ‫حافظ على قدميك متباعدتين، وابق منخفضاً. 12 00:01:37,676 --> 00:01:39,051 ‫حرك قدميك بهذه الطريقة و... 13 00:01:39,426 --> 00:01:40,551 ‫وسوف تهزمهم. 14 00:01:40,634 --> 00:01:42,801 ‫- حسناً؟ أنت أقوى منه. ‫- يمكنني القيام بذلك. 15 00:01:43,592 --> 00:01:46,509 ‫دعنا نثبت للجميع أنه يمكنك المصارعة! 16 00:01:47,634 --> 00:01:48,467 ‫لعبة موفقة. 17 00:01:48,551 --> 00:01:51,884 ‫-يمكنك القيام بذلك يا "مايك"! ‫-هيا يا "مايك"! هيا، هيا! 18 00:01:58,759 --> 00:01:59,884 ‫تصافحا، 19 00:02:01,009 --> 00:02:01,926 ‫هل أنتما مستعدان؟ 20 00:02:02,176 --> 00:02:03,051 ‫هل أنتما مستعدان؟ 21 00:02:09,051 --> 00:02:10,759 ‫تغلب عليه يا "مايك". تغلب عليه! 22 00:02:11,426 --> 00:02:12,676 ‫هيا "مايك". تغلب عليه! 23 00:02:12,801 --> 00:02:14,842 ‫هيا يا "مايك"، هيا، هيا، ابذل جهداً أكبر. 24 00:02:16,092 --> 00:02:17,092 ‫تغلب عليه بنقطتين. 25 00:02:17,176 --> 00:02:18,051 ‫أجل! 26 00:02:18,134 --> 00:02:19,301 ‫حسناً، ابقه منخفضاً. 27 00:02:19,384 --> 00:02:21,467 ‫ابقه منخفضاً، ثبت في الأسفل. 28 00:02:21,634 --> 00:02:22,717 ‫ابقه منخفضاً. 29 00:02:23,467 --> 00:02:24,592 ‫حسناً، الجولة الثانية. 30 00:02:24,676 --> 00:02:26,509 ‫جيد، جيد، جيد، قفا منتصبين. 31 00:02:26,634 --> 00:02:27,509 ‫قفا منتصبين. 32 00:02:28,884 --> 00:02:29,801 ‫انتبه إلى اللعبة. 33 00:02:32,342 --> 00:02:33,551 ‫الجولة التالية. 34 00:02:33,676 --> 00:02:35,134 ‫هيا يا "مايك"، هيا. 35 00:02:36,009 --> 00:02:36,967 ‫هيا يا "مايك". 36 00:02:37,467 --> 00:02:38,676 ‫هيا يا "مايك". 37 00:02:38,884 --> 00:02:40,509 ‫هيا، انهض. 38 00:02:41,592 --> 00:02:42,759 ‫نقطة للفريق الأحمر. 39 00:02:42,842 --> 00:02:44,092 ‫ركز على الإطاحة بقدميه. 40 00:02:56,217 --> 00:02:57,509 ‫إنه بخير. ‫"مايك" صبي قوي. 41 00:03:06,051 --> 00:03:06,884 ‫"مايك". 42 00:03:07,759 --> 00:03:08,801 ‫"مايك". 43 00:03:10,301 --> 00:03:11,176 ‫هل أنت بخير؟ 44 00:03:12,092 --> 00:03:13,009 ‫"دوغ". 45 00:03:13,092 --> 00:03:14,926 ‫- هيا. ‫- هل يمكنك تحريك ذراعك اليمنى؟ 46 00:03:15,176 --> 00:03:16,801 ‫- أنه مكسور يا رجل. ‫- صحيح. 47 00:03:17,051 --> 00:03:18,634 ‫يجب علينا أخذه إلى الطبيب الآن. 48 00:03:19,384 --> 00:03:20,759 ‫هيا يا "مايك"، سوف نساعدك. 49 00:03:24,259 --> 00:03:25,134 ‫هيا بنا. 50 00:03:25,217 --> 00:03:26,551 ‫لقد قمت بعمل جيد يا "مايك". 51 00:03:26,634 --> 00:03:27,842 ‫إنني فخور بك. 52 00:03:29,676 --> 00:03:30,634 ‫هيا "مايك". 53 00:03:36,759 --> 00:03:38,634 ‫ستتمكن منه في المرة المقبلة يا "مايك" 54 00:03:43,134 --> 00:03:46,051 ‫"بعد عشر سنوات" 55 00:03:55,259 --> 00:04:02,009 ‫"(كوب كودا وذا بوينتز)" ‫" ترقبوا حفلتهم" 56 00:04:02,217 --> 00:04:03,884 ‫- هيا "مايك". ‫- يمكنك القيام بذلك. 57 00:04:03,967 --> 00:04:05,176 ‫حافظ على يديك مفتوحتين. 58 00:04:05,676 --> 00:04:06,926 ‫ابق يدك اليسرى مفتوحة. 59 00:04:07,634 --> 00:04:08,551 ‫أنت تغلقها. 60 00:04:08,634 --> 00:04:09,884 ‫أنت ترهقني يا رجل. 61 00:04:09,967 --> 00:04:12,467 ‫- أسرع! ‫- لا، خفف سرعتك، إنه ليس سباقاً. 62 00:04:12,592 --> 00:04:13,676 ‫افتح يديك. 63 00:04:13,801 --> 00:04:14,801 ‫افتح يديك. 64 00:04:14,884 --> 00:04:15,676 ‫افتحهما جيداً. 65 00:04:16,384 --> 00:04:17,342 ‫امش بخط مستقيم! 66 00:04:17,426 --> 00:04:18,926 ‫هيا يا "مايك"! 67 00:04:19,801 --> 00:04:20,634 ‫اللعنة! 68 00:04:20,717 --> 00:04:22,967 ‫هل تريد الاستسلام؟ ‫قلت لك هل تريد الاستسلام؟ 69 00:04:23,051 --> 00:04:24,259 ‫- كلا. ‫- هيا. 70 00:04:24,967 --> 00:04:25,925 ‫انطلق. 71 00:04:26,842 --> 00:04:28,092 ‫- فلتقم بالوضعية. ‫- حسناً. 72 00:04:28,300 --> 00:04:29,342 ‫- حسناً. ‫- حسناً. 73 00:04:29,634 --> 00:04:31,134 ‫- هيا! ‫- انتظر، انتظر، انتظر. 74 00:04:31,342 --> 00:04:32,259 ‫حسناً. 75 00:04:34,051 --> 00:04:35,384 ‫أنا استسلم يا رجل. 76 00:04:38,384 --> 00:04:39,301 ‫حسناً. 77 00:04:39,842 --> 00:04:40,842 ‫لقد انتهينا. 78 00:04:42,592 --> 00:04:44,009 ‫أريد فقط أن أقول... 79 00:04:44,176 --> 00:04:45,134 ‫.شكراً لك 80 00:04:46,176 --> 00:04:47,676 ‫على مساعدك يا "تي جاي". 81 00:04:48,384 --> 00:04:49,884 ‫أجل، لا مشكلة. 82 00:04:50,676 --> 00:04:52,259 ‫"المخرج" 83 00:04:53,217 --> 00:04:54,676 ‫حسناً، ابق مسترخياً فقط. 84 00:04:54,967 --> 00:04:56,634 ‫ابق هادئاً، "مايكي مايك". 85 00:04:57,551 --> 00:04:58,509 ‫أنظر... 86 00:04:58,842 --> 00:04:59,926 ‫وإذا غبت عنا كثيراً. 87 00:05:00,509 --> 00:05:01,676 ‫سآتي وسأعثر عليك. 88 00:05:02,176 --> 00:05:03,926 ‫إنه لا يمزح يا "مايك"! 89 00:05:04,301 --> 00:05:05,134 ‫هل فهمت؟ 90 00:05:08,842 --> 00:05:10,551 ‫- كيف حال كاحلك؟ ‫- أفضل. 91 00:05:10,634 --> 00:05:12,926 ‫يجب أن يعود إلى حالته ‫الطبيعية في غضون أسبوعين. 92 00:05:13,009 --> 00:05:13,884 ‫رائع، 93 00:05:14,259 --> 00:05:15,426 ‫كوني أكثر حذراً. 94 00:05:15,717 --> 00:05:17,259 ‫الجاذبية شيء مقرف. 95 00:05:30,509 --> 00:05:31,551 ‫هذا عظيم. 96 00:05:31,634 --> 00:05:32,551 ‫استخدم ساقيك. 97 00:05:32,676 --> 00:05:34,634 ‫ابق قدميك على الدواسات. ‫قم بتحريها الآن. 98 00:05:34,926 --> 00:05:35,801 ‫نعم. 99 00:05:36,051 --> 00:05:36,884 ‫عمل جيد. 100 00:05:36,967 --> 00:05:37,967 ‫ابق في خط مستقيم. 101 00:05:38,051 --> 00:05:39,301 ‫حسناً، لقد أفلتك. 102 00:05:40,426 --> 00:05:42,342 ‫انتبه، انتبه، انتبه! 103 00:05:43,967 --> 00:05:45,092 ‫- هل أنت بخير؟ ‫- اللعنة! 104 00:05:45,301 --> 00:05:46,259 ‫انتبه إلى ألفاظك. 105 00:05:48,717 --> 00:05:49,801 ‫ألم تكتفي بعد؟ 106 00:05:49,884 --> 00:05:51,551 ‫ستصاب بالكثير من الكدمات. 107 00:05:54,051 --> 00:05:55,759 ‫هل تريد المحاولة مرة أخرى؟ 108 00:05:57,009 --> 00:05:58,842 ‫حسناً، لا، لا، ابقى. 109 00:05:59,509 --> 00:06:01,551 ‫ضع قدميك على الدواسات ولا تفقد توازنك. 110 00:06:02,259 --> 00:06:03,634 ‫لقد أفلتك. 111 00:06:07,842 --> 00:06:10,134 ‫هناك أشياء جسدية لا يمكنك فعلها. 112 00:06:10,217 --> 00:06:12,134 ‫لدي عجلات تدريب لك، استخدمهم. 113 00:06:12,217 --> 00:06:13,426 ‫.سأحاول مرة أخرى 114 00:06:13,759 --> 00:06:15,009 ‫- مرة بعد. ‫- حسناً. 115 00:06:20,342 --> 00:06:21,301 ‫لقد نجحت بذلك. 116 00:06:22,301 --> 00:06:23,301 ‫رائع! 117 00:06:34,717 --> 00:06:37,592 ‫"يوم التسجيل" 118 00:06:37,801 --> 00:06:40,884 ‫"ثانوية (هيلز بورو)" 119 00:07:08,134 --> 00:07:09,092 ‫التالي. 120 00:07:16,551 --> 00:07:19,051 ‫هذه صفوف عليا للطلاب الطبيعيين. 121 00:07:19,259 --> 00:07:20,926 ‫أنت بحاجة لرؤية السيدة "فروي". 122 00:07:21,342 --> 00:07:22,384 ‫إنه هناك. 123 00:07:24,551 --> 00:07:25,426 ‫هناك. 124 00:07:25,884 --> 00:07:28,092 ‫أنا طالب في المرحلة العليا. 125 00:07:28,676 --> 00:07:31,009 ‫وهذه صفوف لطلاب المرحلة العليا. 126 00:07:31,426 --> 00:07:33,217 ‫لا شيء مميز. 127 00:07:35,384 --> 00:07:36,676 ‫تعال معي. 128 00:07:37,592 --> 00:07:38,926 ‫"طلاب السنة الأخيرة" 129 00:07:39,426 --> 00:07:40,384 ‫أيتها السيدة "فروي" 130 00:07:40,467 --> 00:07:42,592 ‫هذا "مايكل"، أحد طلاب المرحلة العليا. 131 00:07:42,676 --> 00:07:45,426 ‫طالب في المرحلة العليا! ‫حسناً، هنيئاً لك يا "مايكل". 132 00:07:45,509 --> 00:07:47,842 ‫أعتقد أنه يحتاج إلى مساعدة في ‫وضع جدوله الزمني. 133 00:07:49,301 --> 00:07:50,884 ‫نحن سعيدون جداً بوجودك معنا. 134 00:07:54,426 --> 00:07:55,426 ‫"مايكل". 135 00:07:57,967 --> 00:07:59,676 ‫"ذوي الاحتياجات الخاصة" 136 00:08:03,009 --> 00:08:04,676 ‫هناك طالب يود أن يقابلك. 137 00:08:05,551 --> 00:08:07,051 ‫حسناً، لدي بضع دقائق. 138 00:08:08,259 --> 00:08:09,426 ‫تفضل في الدخول الآن. 139 00:08:15,051 --> 00:08:17,217 ‫مرحباً، أنا "مايك كونيلي". 140 00:08:18,384 --> 00:08:19,967 ‫أنا "جيمس تايلر"، تفضل بالجلوس. 141 00:08:21,634 --> 00:08:23,051 ‫أنت جديد هنا أليس كذلك؟ 142 00:08:23,884 --> 00:08:26,967 ‫نعم، انتقلت إلى هنا ‫في شهر أيار من "كانساس". 143 00:08:27,717 --> 00:08:28,842 ‫هل قمت بالتسجيل بعد؟ 144 00:08:29,009 --> 00:08:31,259 ‫إني أحاول القيام بذلك. 145 00:08:31,634 --> 00:08:33,592 ‫لكن مستشارة الطلاب. 146 00:08:33,884 --> 00:08:35,467 ‫لن تثبت البرنامج الخاص بي. 147 00:08:35,842 --> 00:08:38,051 ‫تريدني أن أسجل في الصفوف الخاصة. 148 00:08:38,592 --> 00:08:39,551 ‫دعني أرى. 149 00:08:41,966 --> 00:08:45,591 ‫مادة الجبر الثانية، علم الأحياء، ‫اللغة الإنجليزية، رفع الأثقال. 150 00:08:46,676 --> 00:08:47,801 ‫رفع الأثقال؟ 151 00:08:48,466 --> 00:08:51,134 ‫أنت تعلم أنه يمكنك أخذ ‫إعفاء من حصة التربية البدنية؟ 152 00:08:52,091 --> 00:08:54,551 ‫- تعاني من الشلل الدماغي، صحيح؟ ‫- نعم. 153 00:08:55,301 --> 00:08:57,634 ‫لقد اخترت حصة رفع الأثقال من أجل المصارعة. 154 00:08:57,884 --> 00:08:58,759 ‫مصارعة؟ 155 00:08:59,967 --> 00:09:01,551 ‫- هل يمكنك المصارعة؟ ‫- نعم. 156 00:09:02,134 --> 00:09:03,384 ‫.اعتدت على القيام بذلك 157 00:09:04,009 --> 00:09:06,759 ‫على أي حال. ‫هل يمكنك مساعدتي في هذا؟ 158 00:09:06,967 --> 00:09:10,009 ‫حسناً، يبدو لي أنه برنامج ‫جيد ومليء بالتحدي. 159 00:09:10,759 --> 00:09:13,551 ‫هل أنت متأكد من أنه يمكنك التعامل مع ‫كل هذا ومع المصارعة؟ 160 00:09:13,634 --> 00:09:15,967 ‫أنا أحب التحدي بين الحين والآخر. 161 00:09:22,259 --> 00:09:24,301 ‫.خذ هذه وأعدها إلى المستشارة 162 00:09:24,884 --> 00:09:26,426 ‫وسوف تقوم بتسجيلك. 163 00:09:43,301 --> 00:09:44,884 ‫لا تقللي من شأني. 164 00:09:45,926 --> 00:09:47,176 ‫أراك في الصف. 165 00:10:05,926 --> 00:10:07,051 ‫"غرفة الأثقال" 166 00:10:43,009 --> 00:10:44,051 ‫- تماسك! ‫- حسناً. 167 00:10:44,134 --> 00:10:45,759 ‫- واحد, اثنان, ثلاثة. ‫- أجل. 168 00:10:52,051 --> 00:10:53,092 ‫.شكراً يا رجل 169 00:10:53,301 --> 00:10:54,384 ‫أنا مدين لك بواحدة. 170 00:10:55,592 --> 00:10:57,051 ‫أنا "مايك". 171 00:10:58,801 --> 00:11:01,759 ‫- هل أنت منتشي أم شيء من هذا القبيل؟ ‫- لا يا رجل. 172 00:11:04,676 --> 00:11:05,884 ‫أنا... أنا أسف. 173 00:11:06,509 --> 00:11:07,676 ‫أنا "جيف". 174 00:11:09,134 --> 00:11:11,176 ‫لقد أنقذتني في تلك الرفعة الأخيرة. 175 00:11:11,509 --> 00:11:12,634 ‫- شكراً. ‫- ما الذي... 176 00:11:13,092 --> 00:11:14,259 ‫تحاول فعله؟ 177 00:11:14,884 --> 00:11:15,967 ‫قتل نفسك؟ 178 00:11:18,259 --> 00:11:19,092 ‫ماذا؟ 179 00:11:21,967 --> 00:11:23,676 ‫أنت تحاول قتل نفسك. 180 00:11:24,259 --> 00:11:26,551 ‫لا، أنا أحاول التخلص من الوزن ‫من أجل المصارعة. 181 00:11:26,967 --> 00:11:28,384 ‫أنت تعلم أنه لا يمكنك... 182 00:11:28,592 --> 00:11:30,009 ‫أن تصارع وأنت الأسفل. 183 00:11:31,509 --> 00:11:32,551 ‫أسفل ماذا؟ 184 00:11:34,301 --> 00:11:35,259 ‫تحت... 185 00:11:35,634 --> 00:11:36,509 ‫الأرض. 186 00:11:37,509 --> 00:11:38,342 ‫رائع! 187 00:11:38,426 --> 00:11:39,967 ‫يمكنك تجربة العروض الكوميدية. 188 00:11:40,551 --> 00:11:42,676 ‫أحصل على بعض الفكاهة بين الحين والآخر. 189 00:11:42,759 --> 00:11:43,842 ‫ليس سيئاً. 190 00:11:48,217 --> 00:11:49,342 ‫هل أنت تائه؟ 191 00:11:49,509 --> 00:11:52,301 ‫لا، لدي حصة رفع أثقال. 192 00:11:52,384 --> 00:11:53,801 ‫هل تحاول أن تنمي عضلاتك؟ 193 00:11:54,592 --> 00:11:56,551 ‫أنا أتدرب من أجل المصارعة. 194 00:11:57,926 --> 00:11:58,967 ‫هذا مستحيل. 195 00:12:00,509 --> 00:12:01,467 ‫مصارعة؟ 196 00:12:02,009 --> 00:12:03,676 ‫هل مارست المصارعة من قبل؟ 197 00:12:03,759 --> 00:12:06,801 ‫اعتدت القيام بذلك قليلاً في الصف الثالث. 198 00:12:07,051 --> 00:12:09,259 ‫لقد كنت... سيئاً نوعاً ما. 199 00:12:10,176 --> 00:12:12,009 ‫لكن هذه سنتي الأخيرة لذا... 200 00:12:12,259 --> 00:12:13,967 ‫سوف أقوم بذلك. 201 00:12:16,259 --> 00:12:18,259 ‫حسناً، أنا أخطط للحصول على منحة دراسية. 202 00:12:18,384 --> 00:12:20,051 ‫لست متأكداً من التحاقي بالجامعة. 203 00:12:21,384 --> 00:12:22,342 ‫حظاً موفقاً. 204 00:12:22,759 --> 00:12:23,676 ‫أجل. 205 00:12:24,092 --> 00:12:25,092 ‫أنت أيضاً. 206 00:12:31,801 --> 00:12:33,092 ‫"إنه يحاول جاهداً". 207 00:12:34,009 --> 00:12:35,676 ‫"إنه يحاول القيام بحركة أخرى". 208 00:12:35,801 --> 00:12:37,134 ‫"ضد خصمه". 209 00:12:38,134 --> 00:12:39,676 ‫"إنه يحاول القيام بحركة أخرى". 210 00:12:39,801 --> 00:12:41,384 ‫"الوقت يمر". 211 00:12:41,967 --> 00:12:45,009 ‫يجب عليه أن يرفع نتيجته" ‫"في حال أراد الفوز في هذه المباراة. 212 00:12:45,759 --> 00:12:47,342 ‫"إنه خلفه"! 213 00:12:47,551 --> 00:12:49,217 ‫"نقطة لصالحه". 214 00:12:50,759 --> 00:12:52,259 ‫"تعادل، إنه..." 215 00:12:56,967 --> 00:12:58,634 ‫"الوقت يمر". 216 00:12:58,967 --> 00:13:01,759 ‫أجل، يا له من انتصار لصالح "لي كامب". 217 00:13:05,592 --> 00:13:07,384 ‫والبطل هو "لي كامب". 218 00:13:37,342 --> 00:13:38,634 ‫إذاً ما هي حصتك الأولى؟ 219 00:13:40,301 --> 00:13:41,342 ‫رفع الأثقال. 220 00:13:41,426 --> 00:13:42,342 ‫رفع الأثقال؟ 221 00:13:42,842 --> 00:13:44,134 ‫- تلك حصة؟ ‫- نعم. 222 00:13:44,551 --> 00:13:45,509 ‫حقاً؟ 223 00:13:45,592 --> 00:13:46,967 ‫رفع الأثقال هو حصة؟ 224 00:13:48,592 --> 00:13:49,884 ‫أراك لاحقاً. 225 00:13:54,092 --> 00:13:55,884 ‫أتمنى لك تمريناً جيداً "أرنولد"! 226 00:14:13,759 --> 00:14:15,134 ‫ما خطب هذا الشاب؟ 227 00:14:16,009 --> 00:14:17,217 ‫هل هو معاق؟ 228 00:14:17,592 --> 00:14:18,759 ‫"المخرج" 229 00:14:25,176 --> 00:14:26,926 ‫حسناً يا طلاب. تجمعوا. 230 00:14:29,301 --> 00:14:31,884 ‫مرحباً، أنا المدرب "وار". 231 00:14:33,009 --> 00:14:34,551 ‫تعالوا إلى هنا، تجمعوا. 232 00:14:36,384 --> 00:14:38,634 ‫مرحباً بكم في حصة التربية البدنية. 233 00:14:39,592 --> 00:14:43,092 ‫حسناً، إذا كنتم قد التحقتم ‫بهذه الحصة لأنكم... 234 00:14:43,176 --> 00:14:46,884 ‫قد اعتقدتم أنكم سوف تتملصون ‫من الحصة الدراسية الأولى. 235 00:14:47,467 --> 00:14:48,676 ‫فكروا مرة أخرى. 236 00:14:49,051 --> 00:14:52,092 ‫إن أعتقد أحدكم أنه إذا قام بأخذ ‫هذه الحصة سوف يتهرب، 237 00:14:52,176 --> 00:14:54,884 ‫من كونه شاب عديم اللياقة ومن كونه لا شيء، 238 00:14:54,967 --> 00:14:57,467 ‫لتخرجوا منها بجسد مثل جسد "أدونيس" 239 00:14:58,051 --> 00:14:59,467 ‫فكروا مرة أخرى. 240 00:14:59,884 --> 00:15:02,176 ‫رفع الأثقال هو طريقة جيدة، 241 00:15:02,301 --> 00:15:04,092 ‫للحصول على جسم لائق. 242 00:15:04,217 --> 00:15:05,967 ‫ولكن فقط إذا تم القيام به بشكل صحيح 243 00:15:06,259 --> 00:15:09,217 ‫وإذا قمتم بذلك هنا، ‫فستقومون بذلك بالشكل الصحيح. 244 00:15:09,426 --> 00:15:11,009 ‫لا استثناءات. 245 00:15:12,217 --> 00:15:13,551 ‫هل فهمتم؟ 246 00:15:13,926 --> 00:15:15,051 ‫نعم، أيها المدرب. 247 00:15:18,342 --> 00:15:19,884 ‫الآن أمامكم ثلاث دقائق، 248 00:15:19,967 --> 00:15:23,051 ‫لتذهبوا وتغيروا ملابسكم، ‫وتقابلوني في صالة الألعاب الرياضية. 249 00:15:23,176 --> 00:15:24,592 ‫الآن، هيا. 250 00:15:25,301 --> 00:15:26,217 ‫تحركوا. 251 00:15:26,717 --> 00:15:30,259 ‫إذا قررتم أن لديكم ما يكفي من الطاقة، 252 00:15:30,342 --> 00:15:35,467 ‫بعد قضائكم الوقت في غرفة حمل الأثقال ‫فقد حان الوقت عندها لاختبار التحمل السريع. 253 00:15:35,634 --> 00:15:38,884 ‫هذا ما سيكشف لنا الضعيف من القوي، 254 00:15:38,967 --> 00:15:41,676 ‫اتبعوني. سوف نصعد أعلى الدرج، 255 00:15:41,801 --> 00:15:42,884 ‫أرجلنا إلى أعلى، 256 00:15:43,051 --> 00:15:44,384 ‫في كل درجة. 257 00:15:45,176 --> 00:15:46,342 ‫والآن، 258 00:15:46,676 --> 00:15:48,842 ‫.سوف نقوم بالدوران وركبنا إلى أعلى 259 00:15:49,092 --> 00:15:50,217 ‫.ثم نعود إلى أسفل 260 00:15:51,384 --> 00:15:53,592 ‫ثم نقوم بالعودة مجدداً. 261 00:15:54,509 --> 00:15:56,051 ‫وإذا تعبتم، 262 00:15:56,217 --> 00:15:58,092 ‫فسوف تجبرون أنفسكم على الوقوف مجدداً. 263 00:15:59,967 --> 00:16:02,551 ‫.ثم تنتقلون إلى هنا وتعودون إلى الأسفل 264 00:16:05,051 --> 00:16:05,967 ‫إلى الأسفل. 265 00:16:06,884 --> 00:16:08,426 ‫خمسة وعشرين من تمارين الضغط. 266 00:16:09,634 --> 00:16:11,009 ‫تحركوا! 267 00:16:14,134 --> 00:16:15,592 ‫خمس وعشرون مرة. 268 00:16:15,676 --> 00:16:18,176 ‫أعلم أنه يمكنكم القيام بذلك. ‫أعلم ذلك. 269 00:16:18,259 --> 00:16:22,134 ‫هيا، هيا، هيا، دعونا نقوم بذلك الالتفاف. 270 00:16:22,926 --> 00:16:24,176 ‫ماذا كنتم تفعلون جميعاً؟. 271 00:16:24,259 --> 00:16:27,134 ‫تقضون وقتكم في الكسل ‫وممارسة ألعاب الفيديو ومشاهدة التلفاز 272 00:16:27,217 --> 00:16:28,384 ‫أريد أن أشاهد التلفاز! 273 00:16:28,467 --> 00:16:32,259 ‫حسناً، سوف تحصل على فرصة لتشاهد التلفاز ‫حالما تنهي ثلاث دورات إضافية. 274 00:16:32,342 --> 00:16:35,217 ‫وبما أن رفاقك يضحكون معك ‫قوموا بثلاث دورات أخرى جميعاً. 275 00:16:35,967 --> 00:16:37,676 ‫تجارب المصارعة... 276 00:16:37,884 --> 00:16:40,134 ‫على وشك أن تبدأ قريباً جداً. 277 00:16:40,301 --> 00:16:45,426 ‫وجميعكم تعلمون أن فريق "هيلزبورو" ‫يقبل الأفضل من الأفضل فقط. 278 00:16:45,759 --> 00:16:46,967 ‫حسناً، هيا. 279 00:16:47,134 --> 00:16:50,092 ‫ثلاث تمارين إضافية، ثلاث تمارين إضافية، ‫هذا هو تمرين التحمل. 280 00:16:50,176 --> 00:16:51,926 ‫هيا أيها الأطفال. 281 00:16:52,051 --> 00:16:53,259 ‫اسمع... 282 00:16:53,926 --> 00:16:57,926 ‫إذا لم يكن باستطاعتك الصعود على الدرج، ‫يمكنك الدوران حول الملعب. 283 00:16:58,467 --> 00:17:00,134 ‫لا مشكلة، استطيع القيام بذلك. 284 00:17:02,759 --> 00:17:04,801 ‫حسناً، هيا، تابعوا جميعاً. 285 00:17:05,259 --> 00:17:06,884 ‫ارفعوا ركبكم إلى أعلى، إلى أعلى. 286 00:17:21,467 --> 00:17:22,800 ‫خذ واحداً من هذه ومررها. 287 00:17:25,009 --> 00:17:26,259 ‫هل يمكنك تمرير الأوراق؟ 288 00:17:28,134 --> 00:17:29,300 ‫خذ واحداً يا "مايكل". 289 00:17:29,384 --> 00:17:30,384 ‫ومررها. 290 00:17:37,509 --> 00:17:39,342 ‫.مرحبا بكم في حصة الأدب العالمي 291 00:17:39,592 --> 00:17:41,092 ‫أنا السيدة "باين"، 292 00:17:41,217 --> 00:17:45,092 ‫ويهجأ اسمي كالتالي "ب-ا-ي-ن" 293 00:17:45,759 --> 00:17:49,926 ‫في الأسابيع التسعة الأولى، ‫سوف ندرس حرفة الشعراء. 294 00:17:50,009 --> 00:17:51,509 ‫مثل "فروست". 295 00:17:51,634 --> 00:17:52,801 ‫و"ويتمان". 296 00:17:52,884 --> 00:17:54,676 ‫و"وردزورث" وغيرهم. 297 00:17:55,009 --> 00:17:58,926 ‫وعند نهاية هذه الجلسة، ‫سوف تقومون بتأليف قصيدتكم الخاصة. 298 00:18:00,842 --> 00:18:02,342 ‫وقرائتها أمام الجميع. 299 00:18:04,634 --> 00:18:08,176 ‫أعتقد أنه عندما ننتهي، ستقدرون الشعر. 300 00:18:08,259 --> 00:18:10,092 ‫وربما تحبونه أيضاً. 301 00:18:10,592 --> 00:18:12,176 ‫الآن، افتحوا كتبكم. 302 00:18:12,259 --> 00:18:15,509 ‫سوف ننتقل إلى "وردزورث" ‫وقصيدة "يقدم لنا العالم الكثير من الدعم". 303 00:18:16,842 --> 00:18:19,009 ‫استخدام الفهرس قد يساعدكم عى ما أعتقد. 304 00:18:20,176 --> 00:18:22,884 ‫وهذا السبب الذي يمنعها من صداقتنا، 305 00:18:22,967 --> 00:18:26,009 ‫هي تعرف أن "باتريك" هو صديقي الحميم ‫وبالرغم من ذلك فقد... 306 00:18:26,926 --> 00:18:29,967 ‫بالطبع ستعجب به وستعتقد ‫أن هذا يفزعني ولكني لا أكترث لذلك، 307 00:18:30,051 --> 00:18:31,301 ‫أنا معجبة "بتريفور". 308 00:18:57,134 --> 00:18:59,051 ‫ما هي مشكلته الرئيسية؟ 309 00:19:00,009 --> 00:19:02,634 ‫لست متأكدة، إنه معي في ‫صف اللغة الإنجليزية. 310 00:19:03,592 --> 00:19:04,967 ‫- عذراً. ‫- انتبه إلى خطواتك. 311 00:19:05,051 --> 00:19:05,884 ‫أنا آسف. 312 00:19:05,967 --> 00:19:06,926 ‫أعتقد أنه يريدك. 313 00:19:08,926 --> 00:19:10,259 ‫كوني واقعية. 314 00:19:10,676 --> 00:19:12,509 ‫ولديه مؤخرة جميلة أيضاً. 315 00:19:15,592 --> 00:19:18,051 ‫أنا جادة، إنه يملك مؤخرة جميلة. 316 00:19:18,134 --> 00:19:18,967 ‫حسناً، توقفي. 317 00:19:47,342 --> 00:19:49,801 ‫المزيج المتكون من مادتين... 318 00:19:50,301 --> 00:19:52,676 ‫ليس بالضرورة أن يكون دائماً... 319 00:19:52,801 --> 00:19:55,051 ‫زيادة في الكتلة. 320 00:19:55,217 --> 00:19:56,926 ‫والجزء المهم هنا... 321 00:19:57,092 --> 00:19:58,259 ‫هو النسب. 322 00:19:58,634 --> 00:20:00,134 ‫لذا سوف نبدأ... 323 00:20:00,384 --> 00:20:01,509 ‫بجزء واحد... 324 00:20:01,634 --> 00:20:02,801 ‫من أملاح الصوديوم. 325 00:20:02,884 --> 00:20:04,926 ‫ثم سنضيف ثلث... 326 00:20:05,467 --> 00:20:07,092 ‫هذا رقم صحيح واحد. 327 00:20:07,301 --> 00:20:11,884 ‫هذا رقم واحد صحيح، حسناً؟ 328 00:20:19,634 --> 00:20:20,759 ‫كم تبقى الآن؟ 329 00:20:21,884 --> 00:20:23,009 ‫اثنان. 330 00:20:23,217 --> 00:20:24,717 ‫اثنان ماذا؟ 331 00:20:25,676 --> 00:20:27,592 ‫هيا استخدم عقلك الكبير! 332 00:20:29,926 --> 00:20:31,926 ‫حسناً، دعنا نجرب مرة أخرى. 333 00:20:35,342 --> 00:20:39,176 ‫هذا يمثل عدداً صحيحاً واحداً. 334 00:20:40,217 --> 00:20:41,176 ‫حسناً؟ 335 00:20:47,259 --> 00:20:48,301 ‫ما هذه؟ 336 00:20:49,801 --> 00:20:51,592 ‫ثلث الكمية. 337 00:20:52,342 --> 00:20:56,051 ‫نعم! ‫لديك عقل قادر مثل أي شخص آخر. 338 00:20:56,634 --> 00:20:58,009 ‫سوف ندرب هذا الشيء. 339 00:20:58,592 --> 00:20:59,676 ‫هل تفهم هذا؟ 340 00:20:59,759 --> 00:21:00,926 ‫أظن. 341 00:21:01,759 --> 00:21:03,384 ‫انطلاق الغازات... 342 00:21:03,467 --> 00:21:05,551 ‫يسبب تناقصاً... 343 00:21:05,634 --> 00:21:06,634 ‫في الكتلة. 344 00:21:06,676 --> 00:21:10,717 ‫عندما تقوم بمزج مادتين ‫مثل أملاح الصوديوم و... 345 00:21:15,717 --> 00:21:19,384 ‫"الرقص السحري تحت ضوء القمر" ‫"يوم الجمعة الساعة السابعة" 346 00:21:33,634 --> 00:21:35,384 ‫هل أنت في انتظار الحافلة القصيرة؟ 347 00:21:37,592 --> 00:21:39,509 ‫لا، أريد أن أشغل مقعدك. 348 00:21:43,301 --> 00:21:44,676 ‫لا تدفعني أيها الأحمق. 349 00:21:44,801 --> 00:21:46,051 ‫"لا تدفعني أيها الأحمق". 350 00:21:46,134 --> 00:21:47,801 ‫ماذا ستفعل حيال ذلك أيها المعاق؟ 351 00:21:49,967 --> 00:21:50,926 ‫توقف! 352 00:21:51,134 --> 00:21:52,259 ‫"لا تدفعني". 353 00:21:58,926 --> 00:22:00,384 ‫ماذا الذي تفعله بحق الجحيم؟! 354 00:22:01,134 --> 00:22:02,217 ‫هل أنت غبي؟ 355 00:22:02,592 --> 00:22:03,759 ‫اللعنة يا "جيف"! 356 00:22:04,342 --> 00:22:05,676 ‫اهتم بشؤونك الخاصة. 357 00:22:06,134 --> 00:22:07,634 ‫أراك لاحقاً في حلبة المصارعة. 358 00:22:10,467 --> 00:22:11,551 ‫"مايك". 359 00:22:13,009 --> 00:22:14,009 ‫"مايك". 360 00:22:23,967 --> 00:22:25,217 ‫أنا آسف بشأن "تروي". 361 00:22:25,634 --> 00:22:26,634 ‫إنه شخص منحط. 362 00:22:27,259 --> 00:22:28,676 ‫اتركني وحدي فقط. 363 00:22:29,759 --> 00:22:31,801 ‫أنا... أنا بخير. 364 00:22:32,384 --> 00:22:33,467 ‫أتعلم ماذا؟ 365 00:22:33,759 --> 00:22:35,759 ‫لدي فكرة، هيا بنا. 366 00:22:37,592 --> 00:22:38,634 ‫هيا بنا. 367 00:22:43,259 --> 00:22:44,509 ‫لماذا نحن هنا؟ 368 00:22:44,676 --> 00:22:46,176 ‫لتجهيزك من أجل تجارب المصارعة. 369 00:22:46,676 --> 00:22:47,676 ‫اصعد على آلة المشي. 370 00:22:49,509 --> 00:22:52,176 ‫"مايك" اصعد على آلة المشي. ‫سوف آخذ حقيبة ضهرك. 371 00:22:54,634 --> 00:22:56,176 ‫حسناً، سنبدأ بالسرعة البطيئة. 372 00:23:04,134 --> 00:23:05,259 ‫تابع تقدمك. 373 00:23:06,467 --> 00:23:07,717 ‫سرعة أكبر. 374 00:23:10,259 --> 00:23:11,301 ‫هيا يا "مايك". 375 00:23:11,801 --> 00:23:14,676 ‫هيا، تابع يا "مايك"، هيا، ‫يمكنك القيام بهذا. 376 00:23:17,467 --> 00:23:18,884 ‫لا استطيع. 377 00:23:21,509 --> 00:23:23,051 ‫قلت أنك تريد القيام بذلك. 378 00:23:24,759 --> 00:23:27,467 ‫"مايك"، لن أجلس هنا ‫وأراقب ما تواجهه من تنمر. 379 00:23:28,301 --> 00:23:30,967 ‫يجب عليك أن تدافع عن نفسك، ‫أنت تحتاج لمزيد من التدريب. 380 00:23:31,051 --> 00:23:32,592 ‫هل تريد ممارسة المصارعة أم لا؟ 381 00:23:34,759 --> 00:23:36,967 ‫"مايك"، هل تريد ممارسة المصارعة أم لا؟ 382 00:23:37,051 --> 00:23:38,176 ‫أريد ممارسة المصارعة. 383 00:23:38,676 --> 00:23:40,259 ‫حسناً، لا أعرف السبب. 384 00:23:41,551 --> 00:23:42,842 ‫ولكني أؤمن بك. 385 00:23:43,884 --> 00:23:45,676 ‫أنت تحتاج فقط إلى مزيد من التمرين. 386 00:23:51,509 --> 00:23:53,176 ‫حسناً، هل تحب تمارين "الأيروبكس"؟ 387 00:23:55,759 --> 00:23:58,009 ‫إلى اليسار إلى اليمين، ‫إلى اليسار إلى اليمين. 388 00:23:58,092 --> 00:23:59,551 ‫تحركوا! جنباً إلى جنب. 389 00:23:59,634 --> 00:24:02,676 ‫هيا بنا، مع بعضنا، هيا اسحبوا! 390 00:24:02,759 --> 00:24:04,676 ‫مع بعضنا، هيا اسحبوا! 391 00:24:04,759 --> 00:24:05,634 ‫تابعوا! 392 00:24:05,676 --> 00:24:08,884 ‫مع بعضنا، هيا اسحبوا! ‫مع بعضنا، هيا اسحبوا! 393 00:24:08,967 --> 00:24:11,051 ‫إلى اليسار، إلى اليسار، الآن إلى اليمين! 394 00:24:11,134 --> 00:24:12,134 ‫دوران! 395 00:24:12,217 --> 00:24:13,634 ‫واحد، يسار! 396 00:24:14,009 --> 00:24:15,801 ‫دوران، واحد، يمين! 397 00:24:16,176 --> 00:24:17,592 ‫انتبه إلى سروالك يا "مايك". 398 00:24:17,759 --> 00:24:18,884 ‫سروالك! 399 00:24:20,259 --> 00:24:22,176 ‫هيا، حافظوا على طاقتكم. 400 00:25:36,259 --> 00:25:37,676 ‫حافظوا على طاقتكم. 401 00:25:38,176 --> 00:25:39,301 ‫تحركوا! 402 00:25:39,384 --> 00:25:40,967 ‫التوقف ممنوع! 403 00:25:42,301 --> 00:25:43,384 ‫هيا يا "مايك". 404 00:25:44,676 --> 00:25:46,926 ‫إذا أردت رفع الأثقال فعليك ‫أن تتحكم بالوزن. 405 00:25:47,009 --> 00:25:49,801 ‫إذا لم تتحكم بالوزن بالطريقة ‫الصحيحة فسوف يتحكم الوزن بك. 406 00:25:49,884 --> 00:25:52,176 ‫توقف، توقف، هذا كثير، أنزله. 407 00:25:52,259 --> 00:25:53,342 ‫دعنا ننزل هذا الوزن. 408 00:25:53,634 --> 00:25:54,801 ‫دعنا نجرب نصف هذا الوزن. 409 00:25:54,884 --> 00:25:56,301 ‫هكذا أفضل. 410 00:25:56,467 --> 00:25:57,551 ‫تفضل. 411 00:25:57,926 --> 00:26:00,301 ‫المسألة غير متعلقة بمقدار ‫الوزن الذي يمكنك رفعه، 412 00:26:00,384 --> 00:26:03,509 ‫ولكن بمدى صحة الطريقة التي ‫تتعامل بها مع الوزن الموجود أمامك. 413 00:26:03,676 --> 00:26:07,259 ‫ تأتي القوة من السيطرة، هل تفهم ذلك؟ 414 00:26:07,509 --> 00:26:08,759 ‫نعم، حضرة المدرب. 415 00:26:08,926 --> 00:26:10,676 ‫حسناً، تابع. 416 00:26:11,551 --> 00:26:15,676 ‫تستجيب العضلات للطريقة بحد ذاتها. 417 00:26:17,759 --> 00:26:18,801 ‫تحكم بالوزن. 418 00:26:21,634 --> 00:26:27,717 ‫هل ترى؟ لا يهم إذا كنت تحاول رفع مجموعة ‫من الأوزان لإثارة إعجاب رفاقك في الغرفة. 419 00:26:28,509 --> 00:26:31,842 ‫لا يهمني إذا كنت تقوم برفع ‫خمسمائة رطل أو مائة رطل فقط. 420 00:26:32,092 --> 00:26:34,176 ‫ولكن عضلاتك تنمو، 421 00:26:34,342 --> 00:26:36,676 ‫فقط عندما تقوم برفع الأثقال ‫بالطريقة الصحيحة. 422 00:26:37,842 --> 00:26:39,092 ‫هذا يكفي. 423 00:26:39,676 --> 00:26:41,634 ‫أحسنت عملاً، دعنا نجرب تمارين الساقين. 424 00:26:43,009 --> 00:26:44,634 ‫عليك وضع ضهرك هنا في الأسفل، 425 00:26:44,884 --> 00:26:46,051 ‫وساقاك في الأعلى. 426 00:26:47,801 --> 00:26:49,551 ‫ابقها متساوية مع أكتافك. 427 00:26:49,634 --> 00:26:51,134 ‫قم بالدفع عندما تكون مستعداً. 428 00:26:51,217 --> 00:26:54,717 ‫ثم أفلت الفرامل، واسحب كل الوزن إلى صدرك، 429 00:26:54,801 --> 00:26:55,926 ‫قم بالتمرين ثلاث مرات. 430 00:27:01,342 --> 00:27:03,092 ‫جيد، سيطر على الوزن. 431 00:27:04,301 --> 00:27:07,676 ‫لا تمدد ساقيك كثيراً، ‫ها أنت ذا، الآن إقفلها. 432 00:27:09,134 --> 00:27:09,967 ‫جيد. 433 00:27:10,467 --> 00:27:12,092 ‫لديك أرجل قوية. 434 00:27:13,884 --> 00:27:16,092 ‫سوف نزيد الوزن تسعين كيلوغراماً. 435 00:27:16,926 --> 00:27:18,259 ‫ما رأيك بذلك؟ 436 00:27:20,467 --> 00:27:21,926 ‫وهذه هنا. 437 00:27:23,384 --> 00:27:25,426 ‫تذكر، إن الموضوع يتعلق بالسيطرة. 438 00:27:26,259 --> 00:27:27,426 ‫ثلاث مرات أيضاً. 439 00:27:33,134 --> 00:27:34,884 ‫متى يتم اختبار المصارعة؟ 440 00:27:36,384 --> 00:27:38,467 ‫لا أعلم، بعد أسبوع تقريباً. 441 00:27:38,551 --> 00:27:40,051 ‫سوف يأتي للمشاهدة؟ 442 00:27:43,467 --> 00:27:45,009 ‫سأقدم على التجارب. 443 00:27:50,384 --> 00:27:51,342 ‫"مايك"... 444 00:27:52,342 --> 00:27:56,051 ‫المصارعة هي من الرياضات الصعبة جداً. 445 00:27:56,676 --> 00:27:59,092 ‫إنها تتطلب الكثير من... 446 00:27:59,426 --> 00:28:00,467 ‫،الرشاقة 447 00:28:00,551 --> 00:28:01,509 ‫،والتوازن الجيد 448 00:28:01,592 --> 00:28:02,842 ‫والتحكم. 449 00:28:03,384 --> 00:28:06,176 ‫ولكن هل تعلم ما هي الرياضة التي... 450 00:28:06,259 --> 00:28:08,426 ‫أعتقد أنك سوف تكون رائع فيها؟ 451 00:28:09,009 --> 00:28:10,176 ‫كرات "البولينغ". 452 00:28:12,217 --> 00:28:13,884 ‫سألعب "البولينغ" عندما أتقاعد. 453 00:28:14,884 --> 00:28:16,426 ‫استطيع أن أضمن لك ذلك. 454 00:28:17,176 --> 00:28:19,092 ‫أنظر، أنا جاد يا رجل، إنها... 455 00:28:21,301 --> 00:28:22,634 ‫إنها خطيرة جداً. 456 00:28:23,134 --> 00:28:25,342 ‫أعطني فقط فرصة واحدة. 457 00:28:27,717 --> 00:28:28,759 ‫تريد فرصة؟ 458 00:28:31,842 --> 00:28:32,717 ‫حسناً. 459 00:28:33,759 --> 00:28:36,134 ‫اجلبوا لي قطعتين بوزن خمسة وأربعين. 460 00:28:36,301 --> 00:28:38,634 ‫يريد "مايك" الانضمام إلى فريق المصارعة. 461 00:28:39,967 --> 00:28:41,509 ‫سوف نقدم له تجربة حية. 462 00:28:41,676 --> 00:28:42,842 ‫يا إلهي! 463 00:28:43,217 --> 00:28:45,176 ‫سوف نضع له ثمان قطع من الأوزان، 464 00:28:45,926 --> 00:28:48,717 ‫أربعة على كل جانب وسيقوم ‫بالتمرين ثلاث مرات. 465 00:28:48,967 --> 00:28:51,884 ‫عندها يمكنك أن تقوم بتجربة ‫أداء للانضمام إلى فريق المصارعة. 466 00:28:51,967 --> 00:28:54,342 ‫لا تبدأ بذلك إذا لم تكن لديك ‫القدرة على إنهائه. 467 00:28:55,842 --> 00:28:57,092 ‫انتبه لنفسك! 468 00:28:59,592 --> 00:29:01,092 ‫من الأفضل أن لا يقوم بذلك. 469 00:29:02,009 --> 00:29:03,176 ‫مثير للشفقة. 470 00:29:04,342 --> 00:29:05,301 ‫مستحيل. 471 00:29:06,384 --> 00:29:07,676 ‫لا أعتقد أنه سوف يستمر. 472 00:29:09,509 --> 00:29:10,342 ‫هلى ترى ذلك؟ 473 00:29:10,426 --> 00:29:12,467 ‫لا بأس، لا بأس، يمكننا إزالة بعض... 474 00:29:12,551 --> 00:29:13,801 ‫لا بأس يا "مايك". 475 00:29:21,634 --> 00:29:22,801 ‫حسناً! 476 00:29:23,717 --> 00:29:25,009 ‫رائع! 477 00:29:25,676 --> 00:29:26,801 ‫هذا رائع! 478 00:29:30,676 --> 00:29:32,301 ‫في هذا الصف، 479 00:29:32,384 --> 00:29:34,884 ‫كل آلة تدريب هي كتاب. 480 00:29:35,009 --> 00:29:36,259 ‫عودوا إلى الدراسة! 481 00:29:42,176 --> 00:29:43,842 ‫ هل تريد تجربة شيء آخر؟ 482 00:29:44,759 --> 00:29:47,592 ‫دعنا نرى ماذا تملك من قوى ‫خارقة أيضاً، تعال. 483 00:29:56,009 --> 00:29:57,676 ‫لا، لا، انتظر! 484 00:29:57,801 --> 00:29:59,301 ‫- فلنعد إلى العمل. ‫- انتظر! 485 00:29:59,426 --> 00:30:02,509 ‫- تبقى أربعة أيام لتجارب الأداء. ‫- أعتقد أنهن يردن التحدث معي. 486 00:30:02,634 --> 00:30:04,676 ‫- لا، دعنا نذهب. ‫- هيا. 487 00:30:06,384 --> 00:30:07,842 ‫- مستعد؟ ‫- نعم. 488 00:30:17,009 --> 00:30:18,967 ‫لا يمكنك تركي ‫لرميك مثل الدمية. 489 00:30:19,051 --> 00:30:20,842 ‫- فهمت ذلك، حسناً. ‫- فلنجرب مرة أخرى. 490 00:30:30,342 --> 00:30:31,884 ‫لا يمكنك التغلب علي الآن. 491 00:30:39,384 --> 00:30:41,467 ‫لا يمكنني التدرب معك بجدية يا رجل. 492 00:30:45,801 --> 00:30:48,634 ‫أتعلم أنا... لقد دخت بالفريق بالفعل. 493 00:30:48,926 --> 00:30:50,092 ‫أنا فقط... 494 00:30:51,551 --> 00:30:53,092 ‫لا أعلم، أنا قلق حيال الموضوع. 495 00:30:54,342 --> 00:30:56,509 ‫هل... هل أنت متوتر؟ 496 00:30:56,676 --> 00:30:57,676 ‫نعم. 497 00:30:58,426 --> 00:31:00,842 ‫إذا لم أترك انطباعاً جيداً لدى ‫اللجنة هذا الموسم، 498 00:31:00,926 --> 00:31:02,384 ‫فلن استطيع الالتحاق بالجامعة. 499 00:31:03,926 --> 00:31:05,426 ‫وسوف ينتهي بي المطاف غالباً... 500 00:31:05,551 --> 00:31:07,551 ‫لا أعلم، في مرآب والدي. 501 00:31:07,884 --> 00:31:09,467 ‫ومساعدته لبقية حياتي. 502 00:31:10,592 --> 00:31:11,676 ‫لذا أجل، أنا... 503 00:31:11,842 --> 00:31:13,134 ‫أنا متوتر بالفعل. 504 00:31:35,967 --> 00:31:36,926 ‫مرحباً. 505 00:31:37,676 --> 00:31:38,509 ‫مرحباً. 506 00:31:40,884 --> 00:31:43,134 ‫يا إلهي، يصبح هذا الصف مملاً ‫،جداً بعض الأحيان 507 00:31:43,217 --> 00:31:44,884 ‫ لكنني أحب السيدة "باين" لأنها... 508 00:31:44,967 --> 00:31:45,884 ‫تبقى مبتهجة. 509 00:31:45,967 --> 00:31:47,634 ‫أجل، إنها... 510 00:31:47,759 --> 00:31:49,092 ‫رائعة نوعاً ما. 511 00:31:49,176 --> 00:31:50,134 ‫أجل. 512 00:31:50,426 --> 00:31:52,676 ‫حسناً، أعتقد أنه من الأفضل أن أذهب، 513 00:31:52,759 --> 00:31:54,259 ‫أين تتناول طعامك عادة؟ 514 00:31:54,634 --> 00:31:56,384 ‫هنا في الكافيتريا، عادة. 515 00:31:56,592 --> 00:31:58,467 ‫رائع! الكافيتريا! 516 00:31:58,884 --> 00:32:00,717 ‫أنت أكثر شجاعة مني. 517 00:32:01,926 --> 00:32:03,967 ‫إذا تحرك شيء ما داخل الطعام، ‫لا تأكله. 518 00:32:05,009 --> 00:32:07,801 ‫- شكراً على النصيحة المنقذة للحياة. ‫- أجل. 519 00:32:09,009 --> 00:32:09,926 ‫وداعاً. 520 00:32:19,301 --> 00:32:21,967 ‫- هيا يا "تروي". ‫- هل أنت مستعد للهزيمة، أيها المعوق؟ 521 00:32:22,092 --> 00:32:23,634 ‫حافظ عى نظافة الجولة, هيا. 522 00:32:24,467 --> 00:32:25,467 ‫يمكنك اقيام بذلك. 523 00:32:27,176 --> 00:32:28,051 ‫ليس سيئاً. 524 00:32:28,134 --> 00:32:30,467 ‫الهدف هو البقاء داخل الحلبة. 525 00:32:34,634 --> 00:32:36,342 ‫يبدو أن أحدهم يملك بعض القوة. 526 00:32:41,009 --> 00:32:42,092 ‫يمكنك فعل ذلك يا رجل! 527 00:32:43,592 --> 00:32:44,426 ‫أجل! 528 00:32:44,801 --> 00:32:45,634 ‫نل منه! 529 00:32:52,301 --> 00:32:53,634 ‫هزيمتك لم تحتسب. 530 00:32:54,342 --> 00:32:55,676 ‫هذا يكفي يا "كوبر". 531 00:32:55,884 --> 00:32:57,134 ‫محاولة جيدة، "مايك". 532 00:32:57,217 --> 00:32:58,134 ‫هيا يا رجل. 533 00:32:59,592 --> 00:33:00,467 ‫انهض. 534 00:33:01,301 --> 00:33:02,384 ‫حسناً جميعاً. 535 00:33:02,467 --> 00:33:03,759 ‫،كما تعلمون 536 00:33:04,051 --> 00:33:07,384 ‫تبقى هناك مكان لثلاثة أشخاص فقط. 537 00:33:07,592 --> 00:33:08,717 ‫في هذا الفريق. 538 00:33:08,884 --> 00:33:10,217 ‫وكما نعلم، 539 00:33:10,467 --> 00:33:11,759 ‫هؤلاء هم... 540 00:33:11,842 --> 00:33:12,884 ‫"أوريتيغا"، 541 00:33:13,259 --> 00:33:14,301 ‫تهانينا! 542 00:33:14,384 --> 00:33:16,134 ‫أنت الآن جزء من فريق المصارعة. 543 00:33:16,759 --> 00:33:17,676 ‫"لي"، 544 00:33:17,842 --> 00:33:18,884 ‫لقد فعلتها. 545 00:33:19,259 --> 00:33:20,801 ‫و"كوبر". 546 00:33:21,842 --> 00:33:24,926 ‫ولكنك أحمق وسوف نعمل على تحسين سلوكك. 547 00:33:25,467 --> 00:33:26,884 ‫بالنسبة للبقية، 548 00:33:27,217 --> 00:33:29,259 ‫هناك دائماً عام قادم، 549 00:33:29,592 --> 00:33:31,551 ‫تدربوا واستعدوا. 550 00:33:31,634 --> 00:33:33,759 ‫"مايك"، أريد التحدث معك قليلاً. 551 00:33:38,926 --> 00:33:41,509 ‫انظر، هناك مكان دائماً لـ... 552 00:33:41,592 --> 00:33:44,009 ‫لمدير الفريق، ‫هل ترغب بأن تكون ذلك الشخص؟ 553 00:33:44,759 --> 00:33:45,634 ‫لا. 554 00:33:47,926 --> 00:33:49,134 ‫لا شكراً لك. 555 00:33:55,051 --> 00:33:56,134 ‫حسناً. 556 00:34:03,384 --> 00:34:04,301 ‫مرحباً... 557 00:34:04,592 --> 00:34:05,634 ‫مرحباً يا "باتي". 558 00:34:07,134 --> 00:34:08,342 ‫مرحباً يا "بات". 559 00:34:08,676 --> 00:34:09,551 ‫"با...". 560 00:34:10,134 --> 00:34:11,134 ‫"با...". 561 00:34:11,217 --> 00:34:12,176 ‫"...تي". 562 00:34:12,676 --> 00:34:13,842 ‫"باتي". 563 00:34:17,592 --> 00:34:19,342 ‫مرحباً "باتي" هل ترغ... 564 00:34:19,884 --> 00:34:22,592 ‫هل ترغبين بمشاهد... 565 00:34:22,759 --> 00:34:24,384 ‫بمشاهدة فلم... 566 00:34:43,342 --> 00:34:45,676 ‫"(باتي)" 567 00:35:26,342 --> 00:35:27,301 ‫"مايك". 568 00:35:31,092 --> 00:35:32,384 ‫"مايك" هل أنت بخير؟ 569 00:35:33,009 --> 00:35:36,051 ‫لا أريد أن أكون هكذا بعد الآن. 570 00:35:37,134 --> 00:35:38,884 ‫أنظر، أعلم أن هذا محبط. 571 00:35:40,551 --> 00:35:41,384 ‫لا. 572 00:35:42,426 --> 00:35:43,676 ‫أنت ليس لديك فكرة. 573 00:35:44,592 --> 00:35:46,009 ‫أنت لست أنا! 574 00:35:47,176 --> 00:35:48,301 ‫أعلم. 575 00:35:50,801 --> 00:35:53,592 ‫لكن الشعور بالأسى تجاه نفسك لن يغير شيء. 576 00:35:53,676 --> 00:35:54,842 ‫أنت تعلم ذلك. 577 00:35:55,384 --> 00:35:57,884 ‫أنني أحاول عدم فعل ذلك. 578 00:36:05,176 --> 00:36:06,259 ‫ماذا حدث؟ 579 00:36:07,551 --> 00:36:09,676 ‫هل أنت غاضب لأنك لم تستطع ‫أن تفعل شيئاً ما؟ 580 00:36:10,926 --> 00:36:11,842 ‫خمن ماذا، 581 00:36:12,009 --> 00:36:13,176 ‫أنت لست لوحدك. 582 00:36:13,759 --> 00:36:17,176 ‫لا يمكننا دائماً فعل ‫ما نريد فعله في أي وقت يا "مايك". 583 00:36:18,676 --> 00:36:19,676 ‫كنت... 584 00:36:20,342 --> 00:36:21,342 ‫أحاول... 585 00:36:21,759 --> 00:36:22,967 ‫أن أثبت شيئاً. 586 00:36:24,634 --> 00:36:25,759 ‫أثبات ماذا؟ 587 00:36:26,301 --> 00:36:27,592 ‫لقد سجلت... 588 00:36:27,801 --> 00:36:31,134 ‫في فريق المصارعة ولم أنجح وأنا... 589 00:36:31,301 --> 00:36:33,801 ‫كنت أقوم بخداع نفسي مرة أخرى. 590 00:36:40,176 --> 00:36:41,467 ‫لقد تحدثنا حول هذا الأمر. 591 00:36:42,884 --> 00:36:43,842 ‫أبي... 592 00:36:46,176 --> 00:36:49,176 ‫أردت فقط إثبات أنني أستطع ‫القيام بذلك. 593 00:36:50,759 --> 00:36:53,134 ‫أنت على الطريق لإثبات نفسك. 594 00:36:54,551 --> 00:36:57,051 ‫يمكنك أن تكون أفضل من أي شخص ‫بهذا العقل الذي لديك. 595 00:37:04,926 --> 00:37:06,009 ‫أثبت ذلك. 596 00:37:06,467 --> 00:37:08,759 ‫حسناً؟ أثبت ذلك لنفسك. 597 00:37:09,342 --> 00:37:11,342 ‫أثبت هذا لي. ‫حسناً؟ 598 00:37:14,967 --> 00:37:18,551 ‫هيا جميعاً، لم نتخطى نصف مدة التدريب بعد ‫"أول تدريب مصارعة" 599 00:37:18,634 --> 00:37:22,176 ‫هذا التدريب لمدة نصف ‫ساعة لا نزال في منتصف الوقت. 600 00:37:22,634 --> 00:37:25,051 ‫يجب أن تفكروا "ما هو الهدف وراءه؟" 601 00:37:25,592 --> 00:37:27,551 ‫عليكم الوصول إلى مركز التحفيز. 602 00:37:28,676 --> 00:37:30,384 ‫ما الذي تحاولون تحقيقه؟ 603 00:37:31,259 --> 00:37:32,134 ‫"مايك". 604 00:37:32,551 --> 00:37:34,884 ‫ما الذي حدث هنا في الصباح يا رجل؟ 605 00:37:35,551 --> 00:37:37,009 ‫اختبار القيادة. 606 00:37:37,551 --> 00:37:39,842 ‫هل حاولت إخافة شخص ما كثيراً؟ 607 00:37:40,509 --> 00:37:42,342 ‫لا، ذلك سيكون في الأسبوع القادم. 608 00:37:45,092 --> 00:37:46,634 ‫أيها المدرب، هل... 609 00:37:46,801 --> 00:37:48,301 ‫هل لازت لحاجة إلى المساعدة؟ 610 00:37:50,634 --> 00:37:52,592 ‫أجل، لماذا؟ 611 00:37:54,426 --> 00:37:56,134 ‫إن لم تسستطع هزيمتهم، انضم إليهم. 612 00:37:58,384 --> 00:37:59,842 ‫لقد رغبت بك دائماً. 613 00:38:01,384 --> 00:38:03,176 ‫هذه مسؤولية كبيرة، 614 00:38:03,384 --> 00:38:05,926 ‫.المساعدة ‫في التدريب والحفاظ على الدعم 615 00:38:06,342 --> 00:38:07,551 ‫هل يمكنك التحمل؟ 616 00:38:07,634 --> 00:38:08,551 ‫أجل. 617 00:38:10,342 --> 00:38:11,467 ‫أنا فحور بك. 618 00:38:11,551 --> 00:38:13,426 ‫أيها الطلاب، استرخوا. 619 00:38:13,967 --> 00:38:14,842 ‫"مايك"، 620 00:38:15,301 --> 00:38:19,676 ‫استمعوا جميعاً، لقد قرر ‫"مايك" أنه سيكون قائد فريقنا الجديد. 621 00:38:19,759 --> 00:38:21,092 ‫.دعونا نرحب به الآن 622 00:38:21,634 --> 00:38:22,509 ‫هيا. 623 00:38:23,842 --> 00:38:27,509 ‫الآن سيكون هنالك الكثير من التدريبات ‫التي ستواجه قائد الفريق، 624 00:38:27,592 --> 00:38:31,634 ‫ستكون أنت المتدرب وسأكون أنا المدرب. 625 00:38:31,676 --> 00:38:33,884 ‫لقد كنا نتدرب كل هذه المدة. 626 00:38:33,967 --> 00:38:35,676 ‫لكن هناك هدف وراء ذلك. 627 00:38:35,801 --> 00:38:37,592 ‫نقوم بإحكام الضغط هنا. 628 00:38:37,676 --> 00:38:40,884 ‫الساق الخلفية، واحد، اثنان، ثلاثة! 629 00:38:42,467 --> 00:38:44,134 ‫الآن ها هو هنا، 630 00:38:44,301 --> 00:38:45,426 ‫سأقلبه للأعلى، 631 00:38:45,967 --> 00:38:47,259 ‫رأساً على عقب، 632 00:38:47,717 --> 00:38:48,884 ‫وأثبته على الأرض. 633 00:38:49,842 --> 00:38:51,301 ‫- هل أنته بخير؟ ‫- أجل. 634 00:38:51,426 --> 00:38:53,176 ‫ما هو طعم حلبة المباراة يا "مايك"؟ 635 00:38:53,426 --> 00:38:54,592 ‫مالحة قليلاً. 636 00:38:56,509 --> 00:38:58,051 ‫هيا، أنت التالي. 637 00:39:01,259 --> 00:39:02,301 ‫ركز. 638 00:39:03,051 --> 00:39:06,259 ‫تذكر، أنت تحاول إعادة بناء... 639 00:39:06,884 --> 00:39:08,759 ‫الاتصال بين... 640 00:39:08,884 --> 00:39:12,009 ‫كيف يتواصل عقلك مع جسدك. 641 00:39:12,176 --> 00:39:14,176 ‫كيف تلامس قدميك الخط، 642 00:39:14,259 --> 00:39:16,426 ‫كل خطوة هي مهمة كاملة. 643 00:39:16,842 --> 00:39:18,426 ‫حرك قدمك للخارج، 644 00:39:20,551 --> 00:39:21,676 ‫تبقيها بعيدة. 645 00:39:23,592 --> 00:39:25,259 ‫لا، لا... 646 00:39:25,342 --> 00:39:27,092 ‫لا تشعر بالإحراج، لا تشعر بالإحراج. 647 00:39:27,176 --> 00:39:28,509 ‫هذا ليس بسببهن، 648 00:39:28,676 --> 00:39:30,842 ‫وأنت لا تحاول إبهارهن، 649 00:39:30,926 --> 00:39:34,467 ‫ولا تحاول إبهار أي أحد، هذا يخصك أنت الآن. 650 00:39:34,551 --> 00:39:35,884 ‫- نعم. ‫- ركز. 651 00:39:36,009 --> 00:39:37,384 ‫أنت تفعل ذلك لأجل نفسك. 652 00:39:37,467 --> 00:39:38,759 ‫أنت لست تؤدي لجمهور. 653 00:39:40,676 --> 00:39:41,676 ‫ابدأ من جديد. 654 00:39:42,551 --> 00:39:44,467 ‫كيف حدث هذا لك على كل حال؟ 655 00:39:45,051 --> 00:39:46,509 ‫حالتك هذه؟ 656 00:39:48,009 --> 00:39:49,134 ‫لقد... 657 00:39:50,092 --> 00:39:51,801 ‫الحبل السري، 658 00:39:52,842 --> 00:39:54,509 ‫التف على رقبتي 659 00:39:55,134 --> 00:39:57,509 ‫وتركت أمي لوحدها 660 00:39:57,926 --> 00:39:59,342 ‫لمدة طويلة 661 00:39:59,426 --> 00:40:01,176 ‫حاول أن تستخدم ذلك في تدريبك. 662 00:40:02,217 --> 00:40:04,384 ‫تذكر، تحرك بكامل جسمك. 663 00:40:04,842 --> 00:40:06,384 ‫إن التدريب في هذه الحالة... 664 00:40:07,134 --> 00:40:08,551 ‫متعب. 665 00:40:09,759 --> 00:40:11,259 ‫لكن ما بيدي حيلة. 666 00:40:11,801 --> 00:40:13,676 ‫هل سيزداد سوء؟ 667 00:40:14,467 --> 00:40:15,676 ‫إنه ليس وباء. 668 00:40:16,217 --> 00:40:17,176 ‫أجل. 669 00:40:17,426 --> 00:40:21,967 ‫سأصبح أفضل، بمرور الزمن والتمرين. 670 00:40:22,509 --> 00:40:23,384 ‫استمر. 671 00:40:23,634 --> 00:40:25,009 ‫استدر للخارج، 672 00:40:26,426 --> 00:40:27,884 ‫ثم إلى الداخل. 673 00:40:28,842 --> 00:40:30,009 ‫حاول الوصول إليه. 674 00:40:30,842 --> 00:40:32,092 ‫في الجهة الأخرى. 675 00:40:32,176 --> 00:40:34,884 ‫أنا أفهم ما تمر به يا فتى. 676 00:40:36,884 --> 00:40:38,217 ‫إنه صعب. 677 00:40:38,801 --> 00:40:40,384 ‫لقد كنت... 678 00:40:43,176 --> 00:40:44,884 ‫لقد كنت مثلك في يوم من الأيام. 679 00:40:45,967 --> 00:40:47,301 ‫صدق أو لا تصدق. 680 00:40:48,092 --> 00:40:50,301 ‫هل كنت مهووساً؟ 681 00:40:50,384 --> 00:40:51,467 ‫لا، لا. 682 00:40:52,342 --> 00:40:54,342 ‫عليك أن تكون ذكياً كفاية لتكون مهووساً. 683 00:40:54,801 --> 00:40:58,426 ‫كنت طفلاً يحاول الإلتحاق بفريق كرة القدم. 684 00:40:58,551 --> 00:41:01,009 ‫كنت أفكر كيف سوف أسدد الأهداف، 685 00:41:01,301 --> 00:41:02,801 ‫عاطفياً، 686 00:41:03,426 --> 00:41:04,676 ‫واجتماعياً، 687 00:41:05,384 --> 00:41:07,176 ‫لكن كنت مصاباً بالربو، 688 00:41:07,426 --> 00:41:08,967 ‫كانت رئتي تحترق. 689 00:41:10,384 --> 00:41:13,426 ‫أجل، كنت أشعر بالإهانة في نهاية اليوم. 690 00:41:13,592 --> 00:41:15,884 ‫أجل، لا يمكننا الفوز بكل شيء. 691 00:41:17,634 --> 00:41:19,384 ‫لا يمكنك لسوء الحظ، 692 00:41:20,426 --> 00:41:22,384 ‫لكنك فزت بأفضل سباق. 693 00:41:23,676 --> 00:41:25,176 ‫السباق ضد الحياة. 694 00:41:25,759 --> 00:41:30,134 ‫الآن لديك تحديات أكثر ‫لأن ذلك الحبل التف على عنقك. 695 00:41:31,676 --> 00:41:34,217 ‫أريدك أن تفك هذا الحبل. 696 00:41:34,759 --> 00:41:37,176 ‫أريدك أن ترمي بذلك الحبل عنك. 697 00:41:40,342 --> 00:41:43,134 ‫استجمع غضبك وحزنك وضعهم في الحلبة. 698 00:41:43,509 --> 00:41:45,426 ‫وسوف تحقق ما كنت تحلم به. 699 00:42:17,259 --> 00:42:19,842 ‫"(هيلسبور) ضد (كينيدي)". 700 00:42:20,634 --> 00:42:21,509 ‫هيا. 701 00:42:23,551 --> 00:42:24,551 ‫هيا يا "جون" 702 00:42:24,634 --> 00:42:26,717 ‫لا، لا، انشره وابقه في الأعلى. 703 00:42:34,467 --> 00:42:36,592 ‫"جون"، هيا أيها الرجل الكبير، هيا. 704 00:42:40,051 --> 00:42:42,384 ‫"مايك"، أين "جونسون" بحق الجحيم؟ 705 00:42:42,509 --> 00:42:44,259 ‫لم أره. 706 00:42:45,259 --> 00:42:46,926 ‫لايمكننا تحمل خسارة أخرى. 707 00:42:48,926 --> 00:42:49,967 ‫مهلاً أيها المدرب. 708 00:42:50,842 --> 00:42:51,842 ‫أيها المدرب. 709 00:42:52,759 --> 00:42:54,051 ‫استطيع المصارعة! 710 00:42:57,592 --> 00:43:00,801 ‫"مايك"، أعلم أنه يمكنك المصارعة ‫ولكن ليس في هذه الجولة. 711 00:43:00,884 --> 00:43:02,217 ‫أنت لست مستعداً، لا يمكنك، 712 00:43:02,301 --> 00:43:03,259 ‫فهمت قصدي؟ لا، لا. 713 00:43:03,342 --> 00:43:05,134 ‫لا، ليس أنت، أحتاج إلى مساعدتك الآن. 714 00:43:05,217 --> 00:43:06,467 ‫أدخلني فقط. 715 00:43:06,551 --> 00:43:07,592 ‫هل تمزح معي؟ 716 00:43:07,676 --> 00:43:09,259 ‫ستدع المعاق يصارع؟ 717 00:43:09,384 --> 00:43:10,926 ‫هذه ستكون غلطة كبيرة. 718 00:43:12,634 --> 00:43:14,884 ‫- هل فعلاً تريد الدخول إلى هذه الحلبة؟ ‫- أجل. 719 00:43:16,926 --> 00:43:18,176 ‫اذهب واستعد، 720 00:43:18,259 --> 00:43:19,551 ‫وانتظر هنا، 721 00:43:19,634 --> 00:43:21,926 ‫وإن تعرضت للأذى فهذه ستكون مسؤوليتك! 722 00:43:22,009 --> 00:43:22,967 ‫أنا لها! 723 00:43:31,842 --> 00:43:32,884 ‫هيا! 724 00:43:35,426 --> 00:43:36,842 ‫نحتاج إلى هذا الفوز! 725 00:43:39,717 --> 00:43:40,676 ‫هيا يا رجل! 726 00:43:42,217 --> 00:43:43,634 ‫أحسنت! أنت لها! 727 00:43:46,551 --> 00:43:47,426 ‫أجل! 728 00:43:50,967 --> 00:43:52,384 ‫أحسنت يا "جيف"! 729 00:43:53,842 --> 00:43:54,801 ‫هيا! 730 00:43:55,509 --> 00:43:56,926 ‫الآن، هذا الشاب... 731 00:43:57,217 --> 00:43:58,426 ‫هو الأفضل في هذا، 732 00:43:58,926 --> 00:44:01,467 ‫هل يمكنك المحافظة على ‫قدميك متباعدتي لتحقيق التوازن؟ 733 00:44:01,592 --> 00:44:02,426 ‫نعم. 734 00:44:02,509 --> 00:44:04,092 ‫- ابق مركزاً. ‫- أنت لها! 735 00:44:04,176 --> 00:44:07,176 ‫- لا تدع... لا تدعه يتلاعب بك ‫- لا تنسا إستخدام قدميك! 736 00:44:10,551 --> 00:44:13,009 ‫فعلاً، أتمنى أن يفوز، إنه شاب لطيف جداً. 737 00:44:13,176 --> 00:44:14,426 ‫أتمنى ذلك أيضاً. 738 00:44:14,634 --> 00:44:15,759 ‫هيا يا "مايك". 739 00:44:22,009 --> 00:44:22,926 ‫حقاً؟ 740 00:44:25,301 --> 00:44:26,176 ‫هيا! 741 00:44:47,259 --> 00:44:48,926 ‫هل آذيتك؟ حقاً؟ 742 00:45:20,592 --> 00:45:21,676 ‫حسناً، نادوه. 743 00:45:30,592 --> 00:45:32,009 ‫- هل أنت بخير يا فتى؟ ‫- نعم. 744 00:45:33,717 --> 00:45:34,967 ‫والفائز هو. 745 00:45:39,384 --> 00:45:40,217 ‫هيا يا "مايك". 746 00:45:42,842 --> 00:45:43,842 ‫هل أنت بخير، "مايك"؟ 747 00:45:45,092 --> 00:45:46,926 ‫- عمل جيد، هل أنت بخير؟ ‫- نعم. 748 00:45:47,384 --> 00:45:48,259 ‫حسناً. 749 00:45:48,426 --> 00:45:50,551 ‫سأحضر لك بعض الماء الآن، حسناً؟ 750 00:45:50,634 --> 00:45:52,301 ‫اذهب واجلس هناك. 751 00:45:55,051 --> 00:45:56,551 ‫كان أداؤك رائعاً يا"مايك". 752 00:45:56,676 --> 00:46:00,342 ‫لقد كان رائعاً، لا أصدق أنني ‫تمكنت من خوض مباراة. 753 00:46:00,467 --> 00:46:02,051 ‫فقط انتظر حتى المرة القادمة. 754 00:46:04,509 --> 00:46:05,717 ‫هناك الكثير... 755 00:46:06,801 --> 00:46:09,676 ‫هناك الكثير من الطاقة و... 756 00:46:11,676 --> 00:46:13,092 ‫- مرحباً. ‫- مرحباً. 757 00:46:13,801 --> 00:46:15,634 ‫مرحباً، أبي... 758 00:46:16,134 --> 00:46:18,509 ‫- هذا "جاك". ‫- مرحباً "جاك" سررت بلقائك. 759 00:46:18,592 --> 00:46:20,134 ‫سررت بلقائك أيضاً سيد "كونيلي". 760 00:46:20,467 --> 00:46:23,051 ‫كان يجب عليك أن ترى ‫كيف أدى "مايك" في المصارعة اليوم. 761 00:46:25,051 --> 00:46:25,926 ‫لقد صارع؟ 762 00:46:26,217 --> 00:46:27,092 ‫أجل. 763 00:46:28,426 --> 00:46:31,509 ‫"جاك" مصارع، هو من كان يصارع. 764 00:46:32,301 --> 00:46:33,259 ‫وأنت أيضاً. 765 00:46:33,676 --> 00:46:35,342 ‫أنا مجرد لاعب بديل الآن لذا... 766 00:46:35,551 --> 00:46:36,467 ‫من يعلم. 767 00:46:36,592 --> 00:46:37,926 ‫إذاً هل شاركت في النزال؟ 768 00:46:38,676 --> 00:46:40,092 ‫نعم أم لا. 769 00:46:41,176 --> 00:46:43,009 ‫- نوعاً ما ‫- نوعاً ما؟ 770 00:46:43,092 --> 00:46:44,717 ‫البديلون لا يصارعون عادة. 771 00:46:45,009 --> 00:46:46,176 ‫على الإطلاق. 772 00:46:46,717 --> 00:46:47,634 ‫لذا... 773 00:46:48,176 --> 00:46:49,884 ‫لما لم تناقش هذا الأمر معي؟ 774 00:46:50,092 --> 00:46:51,009 ‫لأنني... 775 00:46:51,092 --> 00:46:53,676 ‫لأنني أعلم مسبقاً رأيك حول هذا الأمر. 776 00:46:54,634 --> 00:46:55,634 ‫و... 777 00:46:56,009 --> 00:46:57,384 ‫ماذا سأستفيد؟ 778 00:47:01,676 --> 00:47:03,634 ‫أنا حقاً لا أعلم لماذا والدك ضد هذا. 779 00:47:03,884 --> 00:47:05,092 ‫أنت تحرز تقدماً. 780 00:47:05,176 --> 00:47:06,676 ‫لن أنسحب هذه المرة لذا... 781 00:47:07,884 --> 00:47:09,259 ‫حظاً موفقاً في قول هذا له. 782 00:47:09,342 --> 00:47:11,342 ‫احرص على ألا أكون موجوداً عند حدوث ذلك. 783 00:47:11,426 --> 00:47:13,092 ‫أعتقد أنه سوف يتقبل ذلك. 784 00:47:14,259 --> 00:47:15,342 ‫أتمنى... 785 00:47:17,092 --> 00:47:19,301 ‫إذاً، لماذا ترغب في المشاركة في ‫النزال بشدة؟ 786 00:47:22,217 --> 00:47:23,134 ‫أنا... 787 00:47:24,051 --> 00:47:26,134 ‫أنا أحب التحدي في ذلك، 788 00:47:26,217 --> 00:47:27,759 ‫فقط وجودي هناك، 789 00:47:28,467 --> 00:47:30,801 ‫وأنني لا أختلف عنك. 790 00:47:30,884 --> 00:47:33,384 ‫أنا فقط أهتم بإثبات نفسي لكشافة ‫الجامعة، 791 00:47:34,342 --> 00:47:35,384 ‫وبمنحتي الدراسية. 792 00:47:35,467 --> 00:47:38,384 ‫أنا فقط أريد أن أظهر لأبي، 793 00:47:40,259 --> 00:47:42,801 ‫وللجميع، أنني استطيع فعل ذلك. 794 00:47:55,342 --> 00:47:56,842 ‫يا إلهي، ما هذا؟ 795 00:47:57,301 --> 00:47:58,509 ‫هل هذا دفتر مذكرات؟ 796 00:47:58,592 --> 00:47:59,634 ‫لا. 797 00:47:59,717 --> 00:48:01,051 ‫إنه... لا... 798 00:48:01,467 --> 00:48:03,426 ‫مهلاً! "باتي ماكغراث"، أليس كذلك؟ 799 00:48:04,342 --> 00:48:05,217 ‫رائع! 800 00:48:05,717 --> 00:48:06,926 ‫أتعلم ماذا؟ أنا أعرفها. 801 00:48:07,259 --> 00:48:08,967 ‫أعرفها منذ كنا صغاراً. 802 00:48:09,092 --> 00:48:10,509 ‫كيف استطعت الحصول على رقمها؟ 803 00:48:11,384 --> 00:48:13,009 ‫هي اعطتني إياه. 804 00:48:13,092 --> 00:48:13,967 ‫أجل. 805 00:48:14,092 --> 00:48:15,384 ‫وأنا أكون "دون جونسون". 806 00:48:18,551 --> 00:48:21,884 ‫- ما... مالذي تفعله؟ ‫- لن أقرأ، أنا فقط أسجل الرقم، أنتظر. 807 00:48:29,634 --> 00:48:30,676 ‫لا تكن خجولاً. 808 00:48:31,592 --> 00:48:32,842 ‫هيا، دبر لي موعد معها. 809 00:48:33,301 --> 00:48:34,509 ‫معك أنت؟! 810 00:48:42,259 --> 00:48:44,217 ‫مرحباً. هل "باتي" موجودة؟ 811 00:48:44,967 --> 00:48:46,384 ‫"باتي ماكغراث". 812 00:48:46,467 --> 00:48:49,176 ‫أنا "مايك كونيلي" من المدرسة. 813 00:48:50,759 --> 00:48:52,009 ‫لا ياسيدي، 814 00:48:52,884 --> 00:48:54,967 ‫أنا لست ثملاً. 815 00:48:55,509 --> 00:48:57,384 ‫انتظر، ماهو الرقم؟ 816 00:48:58,509 --> 00:48:59,426 ‫انتظر، انتظر. 817 00:48:59,509 --> 00:49:00,551 ‫"مايك"، "مايك"! 818 00:49:00,759 --> 00:49:02,551 ‫إنه رقم جمعية "المدمنون المجهولون". 819 00:49:05,509 --> 00:49:07,051 ‫إنك تقتلني! 820 00:49:08,426 --> 00:49:09,551 ‫مضحك جداً! 821 00:49:09,634 --> 00:49:10,592 ‫هيا! 822 00:49:12,676 --> 00:49:16,926 ‫"مايك"، هل حقاً تعتقد أن باتي ماكغراث ‫ستخرج معك؟ 823 00:49:17,009 --> 00:49:21,759 ‫ما الذي يجعلك تعتقد أنها سوف تخرج مع ‫شخص مهووس بالرياضة؟ 824 00:49:21,842 --> 00:49:22,717 ‫آسف. 825 00:49:22,801 --> 00:49:24,592 ‫انظر، أنا أحاول فقط أن أكون صديقك. 826 00:49:24,676 --> 00:49:27,384 ‫ولا أريد أن أراك محطماً يا "مايك"، ‫أنت رجل طيب. 827 00:49:27,634 --> 00:49:31,634 ‫أنا فقط أعتقد أنك تستحق شخصاً ‫قد يكون مثلك بعض الشيء. 828 00:49:31,717 --> 00:49:35,217 ‫أنا فقط أهتم لـ"باتي" و... 829 00:49:35,509 --> 00:49:37,551 ‫وأعتقد أنها ترى... 830 00:49:37,676 --> 00:49:40,259 ‫تراني بطريقة مختلفة عن الجميع. 831 00:49:43,426 --> 00:49:44,467 ‫كما يحلو لك. 832 00:49:44,926 --> 00:49:47,301 ‫استمر بالحلم حتى يتحقق هذا الحلم. 833 00:49:48,051 --> 00:49:49,134 ‫اللعنة! 834 00:49:49,217 --> 00:49:50,301 ‫علي الذهاب. 835 00:49:50,384 --> 00:49:52,092 ‫لدي اختبار لغة إسبانية غبي غداً. 836 00:49:52,176 --> 00:49:53,009 ‫حظاً موفقاً. 837 00:49:53,092 --> 00:49:55,676 ‫حسناً، كن مستعداً لبعض التدريبات ‫الصعبة هذا الاسبوع. 838 00:49:55,759 --> 00:49:56,884 ‫ولدت مستعداً. 839 00:49:56,967 --> 00:49:58,926 ‫"ثانوية (هيلز بورو)" 840 00:49:59,009 --> 00:49:59,967 ‫لا تكرهيني. 841 00:50:00,467 --> 00:50:01,301 ‫ماذا؟ 842 00:50:01,551 --> 00:50:04,592 ‫لقد نسيت، أخبرت "جاستن" أنني ‫سأتناول مه الغداء اليوم 843 00:50:04,676 --> 00:50:06,134 ‫- حقاً؟ ‫- أجل. 844 00:50:06,342 --> 00:50:07,176 ‫لا، لا بأس. 845 00:50:07,259 --> 00:50:09,217 ‫- أنا آسفة جداً، لا أريد الذهاب. ‫- لا. 846 00:50:09,301 --> 00:50:10,592 ‫- لا بأس. ‫- حسناً. 847 00:50:10,676 --> 00:50:13,259 ‫- أقسم أن هذا لن يحدث مجدداً ‫- لا تقلقي حيال ذلك. 848 00:50:45,384 --> 00:50:47,176 ‫- مرحباً، "باتي". ‫- مرحباً. 849 00:50:48,134 --> 00:50:50,967 ‫يا إلهي، هل تصدق أننا سنجري ‫اختبار في مادة الشعر؟ 850 00:50:51,051 --> 00:50:52,384 ‫هذا سيء جداً. 851 00:50:53,759 --> 00:50:55,634 ‫لن... لن يكون بتلك الصعوبة. 852 00:50:55,717 --> 00:50:56,592 ‫نعم صحيح. 853 00:50:56,676 --> 00:50:58,759 ‫أتمنى لو كان لدي عقلك من أجل هذا الاختبار. 854 00:50:58,842 --> 00:51:00,717 ‫ستبلين بلاء حسناً. 855 00:51:03,259 --> 00:51:04,551 ‫ذاهبة لتناول الغداء؟ 856 00:51:04,634 --> 00:51:05,509 ‫أجل، 857 00:51:05,592 --> 00:51:08,592 ‫أعتقد أنني ذاهبة لأتناول وجبتي ‫في المنزل على ما أظن، لأن... 858 00:51:08,676 --> 00:51:09,801 ‫"جايد"... 859 00:51:09,884 --> 00:51:12,426 ‫تخلت عني لأجل صديقها هذا الاسبوع. 860 00:51:13,676 --> 00:51:15,259 ‫حسناً... 861 00:51:15,926 --> 00:51:17,092 ‫أنا... 862 00:51:17,592 --> 00:51:19,676 ‫أنا متفرغ لتناول طعام الغداء ‫إذا... 863 00:51:19,884 --> 00:51:23,509 ‫هل تعني أنك لا تريد أن تأكل ‫شيئاً من الكافتيريا اليوم؟ 864 00:51:25,051 --> 00:51:27,176 ‫هيا، سآخذك إلى مكاني المفضل. 865 00:51:27,301 --> 00:51:28,176 ‫إذا أردت. 866 00:51:28,259 --> 00:51:29,842 ‫- حسناً. ‫- حسناً. 867 00:51:30,967 --> 00:51:33,467 ‫ربما يمكنني مساعدتك في الدراسة في وقت ما. 868 00:51:34,426 --> 00:51:36,884 ‫إنها بنفسجية جداً، ليس المفضلة لدي. 869 00:51:36,967 --> 00:51:38,009 ‫حسناً. 870 00:51:42,592 --> 00:51:43,509 ‫مدرب "وارينغ". 871 00:51:43,592 --> 00:51:45,217 ‫أجل، كيف يمكنني مساعدتك؟ 872 00:51:45,301 --> 00:51:46,592 ‫أنا والد "مايك كونيلي". 873 00:51:48,551 --> 00:51:50,134 ‫مرحباً بوالد أحد... 874 00:51:50,634 --> 00:51:51,967 ‫طلابي المبدعين. 875 00:51:52,134 --> 00:51:53,926 ‫لديه روح مغامر... 876 00:51:54,301 --> 00:51:55,509 ‫لابد أنك فخور به جداً. 877 00:51:55,592 --> 00:51:57,009 ‫حسناً، لقد عانى الكثير. 878 00:51:57,092 --> 00:51:58,759 ‫أجل، تفضل بالجلوس. 879 00:51:59,551 --> 00:52:01,259 ‫كنت أتناول غدائي. 880 00:52:06,217 --> 00:52:07,134 ‫إذاً... 881 00:52:07,509 --> 00:52:08,926 ‫كيف هي درجات "مايك"؟ 882 00:52:09,009 --> 00:52:09,842 ‫جيدة. 883 00:52:09,926 --> 00:52:12,842 ‫طالما استمر بالتركيز على دروسه ‫بدلاً من... 884 00:52:13,801 --> 00:52:14,926 ‫أمر المصارعة. 885 00:52:15,009 --> 00:52:16,092 ‫سيد "كونيلي"، 886 00:52:16,176 --> 00:52:17,759 ‫أي نشاط خارج ‫المنهج... 887 00:52:17,842 --> 00:52:18,676 ‫يولد... 888 00:52:18,967 --> 00:52:20,467 ‫بعضاً من... 889 00:52:20,634 --> 00:52:22,676 ‫تحرير الطاقة جسدياً. 890 00:52:23,551 --> 00:52:26,967 ‫إنه يعطيه الفرصة ليتواصل مع أعضاء فر... 891 00:52:27,051 --> 00:52:29,967 ‫أيها المدرب، لطالما انصب ‫اهتمامي الأكبر على مصلحة ابني، 892 00:52:30,176 --> 00:52:31,842 ‫لكن جسدياً، إنه معاق. 893 00:52:32,676 --> 00:52:35,009 ‫إن كنت قلق حيال حدوث إصابة... 894 00:52:35,134 --> 00:52:38,759 ‫عندما كان في التاسعة من عمره ‫كسر عظم الترقوة في منافسة مصارعة. 895 00:52:38,842 --> 00:52:40,967 ‫إنه يفعل ذلك لأنه يريد التمرد ضدي، 896 00:52:41,051 --> 00:52:42,301 ‫يحاول إثبات أنني مخطأ، 897 00:52:42,384 --> 00:52:43,842 ‫أريده أن يتخرج فقط، 898 00:52:43,926 --> 00:52:45,801 ‫ حتى يتمكن من دخول العالم الواقعي. 899 00:52:45,884 --> 00:52:48,967 ‫بكوني مدرسه، أنا أريده أن يتخرج. 900 00:52:49,176 --> 00:52:51,842 ‫وأن يجد طريقه في هذا العالم لكن... 901 00:52:51,967 --> 00:52:53,759 ‫عليه أن يفهم، 902 00:52:53,884 --> 00:52:57,092 ‫أن أكبر عائق في طريقه الآن، 903 00:52:57,884 --> 00:52:59,051 ‫هو نفسه. 904 00:52:59,259 --> 00:53:02,092 ‫وأنت كونك والده يجب عليك معرفة ذلك. 905 00:53:02,176 --> 00:53:03,759 ‫كوني والده. 906 00:53:04,384 --> 00:53:07,384 ‫وأعتقد أنني أفضل من يعلم ‫ماهو الأفضل ل"مايك". 907 00:53:07,467 --> 00:53:10,509 ‫"مايك" لا يرى... 908 00:53:11,426 --> 00:53:12,592 ‫إعاقته. 909 00:53:13,801 --> 00:53:15,176 ‫على أنها عائق. 910 00:53:15,926 --> 00:53:18,676 ‫أعتقد أنه أقوى بسببها. 911 00:53:19,592 --> 00:53:21,301 ‫وإن استطاع تسخير ذلك، 912 00:53:21,634 --> 00:53:25,634 ‫تلك الطاقة والمشاعر إلى الخارج بنفسه. 913 00:53:25,967 --> 00:53:28,134 ‫بدلاً من أخذ الموافقة من... 914 00:53:28,217 --> 00:53:29,967 ‫الآخرين حوله، 915 00:53:30,051 --> 00:53:33,676 ‫هل يمكنك تخيل ماذا يستطيع ‫هذا الفتى تحقيقه؟ 916 00:53:34,842 --> 00:53:36,634 ‫أنا لا أريده أن يتأذى ثانية فقط... 917 00:53:37,926 --> 00:53:39,134 ‫لا أتكلم عن جسده... 918 00:53:40,009 --> 00:53:40,842 ‫بل عن قلبه. 919 00:53:41,134 --> 00:53:43,259 ‫مهما كانت خطة الله ل"مايك"... 920 00:53:46,426 --> 00:53:47,676 ‫الله وحده يعلم ذلك. 921 00:53:47,759 --> 00:53:51,634 ‫لقد رأيت الفتى عندما أتى وأعتقدت ‫أنه علي الاختيار... 922 00:53:51,717 --> 00:53:53,009 ‫بين أن أنسى أمره، 923 00:53:54,176 --> 00:53:55,759 ‫أو أن مجالسته. 924 00:53:58,342 --> 00:54:01,592 ‫لكن لم يحتاج فترة طويلة لإثبات أنني مخطيء. 925 00:54:02,176 --> 00:54:03,842 ‫عليك أن تأخد بعين الإعتبار... 926 00:54:04,551 --> 00:54:08,092 ‫ماذا يعنيه هذا الشيء لـ"مايك"، ‫سيد "كونيلي". 927 00:54:09,634 --> 00:54:12,051 ‫إن قمت بأخذ هذا الشيء منه سوف... 928 00:54:14,384 --> 00:54:17,551 ‫سوف يكون مثل أي شيء آخر ‫كان ثمين وتم أخذه منه. 929 00:54:18,676 --> 00:54:20,009 ‫حسناً، إنه مسؤوليتك. 930 00:54:21,926 --> 00:54:24,759 ‫إن أصبحت درجاته سيئة، سوف أقوم بسحبه. 931 00:54:32,134 --> 00:54:35,592 ‫هيا، جدتي يمكن أن تتفوق ‫عليك وهي بذراع واحدة. 932 00:55:01,509 --> 00:55:03,926 ‫حركتين تقريباً، ليس سيئاً بالنسبة لمبتدئ. 933 00:55:08,259 --> 00:55:09,217 ‫خمن ماذا. 934 00:55:09,301 --> 00:55:10,217 ‫ماذا؟ 935 00:55:10,634 --> 00:55:13,009 ‫أنا و "باتي" تناولنا الغداء اليوم. 936 00:55:15,176 --> 00:55:16,092 ‫حقاً! 937 00:55:16,592 --> 00:55:17,592 ‫أجل! 938 00:55:18,009 --> 00:55:19,176 ‫حسناً، كيف سارت الأمور؟ 939 00:55:19,259 --> 00:55:20,967 ‫عظيم، على ما أعتقد. 940 00:55:21,467 --> 00:55:24,592 ‫أنا... فعلاً... معجب بها. 941 00:55:25,009 --> 00:55:25,926 ‫إنها... 942 00:55:26,467 --> 00:55:27,467 ‫ذكية، 943 00:55:28,259 --> 00:55:29,092 ‫لطيفة، 944 00:55:29,176 --> 00:55:30,634 ‫حسناً، ستطلب منها الخروج؟ 945 00:55:30,676 --> 00:55:33,842 ‫- أجل، أعتقد ذلك. ‫- حظاً موفقاً، دون جوان. 946 00:55:35,259 --> 00:55:36,384 ‫إذاً... 947 00:55:36,842 --> 00:55:37,759 ‫ما التالي؟ 948 00:55:46,592 --> 00:55:47,717 ‫انتظر! 949 00:55:48,592 --> 00:55:50,092 ‫لا يمكنني التحرك بهذه السرعة. 950 00:55:50,801 --> 00:55:52,051 ‫يد فوق يد! 951 00:55:52,134 --> 00:55:54,092 ‫يمكنك فعل ذلك، لا تنسى أستعمال ساقيك. 952 00:55:54,176 --> 00:55:55,509 ‫أنا أعمل على ذلك. 953 00:55:55,592 --> 00:55:56,634 ‫يمكنك فعل ذلك. 954 00:56:03,967 --> 00:56:06,426 ‫"جيف"! 955 00:56:07,592 --> 00:56:08,551 ‫لا! 956 00:56:08,967 --> 00:56:10,092 ‫"جيف"! "جيف"! 957 00:56:10,384 --> 00:56:11,342 ‫لا تتحرك! 958 00:56:11,426 --> 00:56:13,259 ‫هل أنت بخير؟ ‫"جيف"! 959 00:56:13,676 --> 00:56:15,009 ‫النجدة! 960 00:56:17,342 --> 00:56:18,634 ‫النجدة! 961 00:56:40,384 --> 00:56:42,384 ‫مرحباً، "جيف"! أنت مستيقظ. 962 00:56:43,176 --> 00:56:44,509 ‫ مالذي تفعله هنا؟ 963 00:56:45,426 --> 00:56:46,967 ‫جئت لأطمئن عليك. 964 00:56:50,926 --> 00:56:52,051 ‫أنا مشلول. 965 00:56:53,051 --> 00:56:54,592 ‫لا استطيع الشعور بقدمي. 966 00:56:57,842 --> 00:56:59,676 ‫أحاول تحريكهما الآن ولكن... 967 00:57:00,092 --> 00:57:01,259 ‫لا استطيع الشعور بهما. 968 00:57:03,676 --> 00:57:06,342 ‫يقول الطبيب إنه بسبب صدمات الدماغ والظهر. 969 00:57:09,009 --> 00:57:10,259 ‫حقاً؟ 970 00:57:10,717 --> 00:57:13,842 ‫يقول أنني قد أعود إلى طبيعتي مع ‫بعض العلاج الفيزيائي، ولكن... 971 00:57:17,092 --> 00:57:19,217 ‫لقد قال أنني لن أكون قادراً على المصارعة. 972 00:57:20,092 --> 00:57:22,967 ‫وقد أفعل ذلك لكن وداعاً للكلية. 973 00:57:23,884 --> 00:57:29,134 ‫يمكن... يمكننا فعل شيء ‫حيال ذلك، يمكننا أصلاح هذا. 974 00:57:30,592 --> 00:57:32,801 ‫لا أريد أن أصبح معاقاً مثلك. 975 00:57:44,967 --> 00:57:45,926 ‫إن... 976 00:57:46,592 --> 00:57:47,592 ‫كنت بحاجة... 977 00:57:48,384 --> 00:57:49,342 ‫لشيء ما، 978 00:57:50,134 --> 00:57:51,384 ‫سوف أكون هنا بجانبك. 979 00:57:52,801 --> 00:57:53,842 ‫حسناً؟ 980 00:58:16,009 --> 00:58:19,634 ‫"بعد ثلاثة أشهر" 981 00:58:58,509 --> 00:58:59,342 ‫مرحباً. 982 00:58:59,759 --> 00:59:01,801 ‫جدتي يمكنها المشي أفضل منك. 983 00:59:02,801 --> 00:59:04,259 ‫وهي تملك ساق واحدة فقط. 984 00:59:07,884 --> 00:59:08,801 ‫هيا. 985 00:59:09,092 --> 00:59:09,967 ‫لا بأس. 986 00:59:15,301 --> 00:59:16,676 ‫إنك تحاول بجد. 987 00:59:18,801 --> 00:59:20,217 ‫عليك استخدام عقلك. 988 00:59:20,759 --> 00:59:21,967 ‫وليس عضلاتك. 989 00:59:22,217 --> 00:59:23,134 ‫حسناً. 990 00:59:24,051 --> 00:59:24,926 ‫أولاً... 991 00:59:26,134 --> 00:59:27,801 ‫عليك العودة إلى الأساسيات. 992 00:59:28,467 --> 00:59:30,134 ‫علينا تمرين هذا العقل. 993 00:59:32,717 --> 00:59:33,592 ‫حسناً. 994 00:59:36,801 --> 00:59:37,759 ‫هذا صعب... 995 00:59:38,509 --> 00:59:41,134 ‫ادفع ساقيك، هيا. 996 00:59:44,092 --> 00:59:44,926 ‫ادفع. 997 00:59:45,051 --> 00:59:46,426 ‫هيا! حركها! 998 00:59:46,717 --> 00:59:47,676 ‫ادفع! 999 00:59:47,967 --> 00:59:49,592 ‫- لا استطيع. ‫- هيا. 1000 00:59:49,759 --> 00:59:50,676 ‫ادفع! 1001 00:59:51,509 --> 00:59:52,842 ‫حرك ساقك اليمين. 1002 00:59:53,801 --> 00:59:54,926 ‫يمكنك القيام بذلك. 1003 00:59:56,384 --> 00:59:57,551 ‫لا استطيع القيام بذلك. 1004 00:59:58,676 --> 00:59:59,592 ‫دعني فقط... 1005 00:59:59,717 --> 01:00:00,634 ‫ماذا؟ 1006 01:00:01,009 --> 01:00:01,967 ‫أن تكون معاق؟ 1007 01:00:04,092 --> 01:00:05,342 ‫إنه بخير. 1008 01:00:06,676 --> 01:00:07,509 ‫انظر، 1009 01:00:07,842 --> 01:00:09,426 ‫إن لم تحارب هذا الآن، 1010 01:00:09,717 --> 01:00:12,301 ‫سوف تحاربه طوال حياتك. 1011 01:00:12,509 --> 01:00:14,926 ‫هل تريد التخلي عن منحتك الدراسية؟ 1012 01:00:15,509 --> 01:00:16,801 ‫هل هذا ما... 1013 01:00:20,509 --> 01:00:21,592 ‫ها أنت ذا. 1014 01:00:24,342 --> 01:00:25,592 ‫ابتعد عني. 1015 01:00:27,134 --> 01:00:29,717 ‫"نحن نمشي على الشاطئ عاريا القدمين". 1016 01:00:30,759 --> 01:00:32,801 ‫"يد بيد تحت الشمس". 1017 01:00:33,717 --> 01:00:35,759 ‫"غير مبالين أين نصل". 1018 01:00:36,259 --> 01:00:39,676 ‫"مثلما تسكب الشمس هديتها عبر السماء". 1019 01:00:39,884 --> 01:00:41,509 ‫"تتلاشى مشاكلنا". 1020 01:00:41,592 --> 01:00:44,134 ‫"وتختفي مع المد". 1021 01:00:48,301 --> 01:00:49,634 ‫قصيدة جيدة يا "باتي". 1022 01:00:50,676 --> 01:00:52,092 ‫رومانسية جداً. 1023 01:00:53,801 --> 01:00:54,676 ‫"مايك". 1024 01:00:55,176 --> 01:00:56,176 ‫لقد حان دورك. 1025 01:01:03,301 --> 01:01:04,426 ‫هذه القصيدة حول... 1026 01:01:04,926 --> 01:01:07,092 ‫حول صديقي الذي أصيب. 1027 01:01:09,551 --> 01:01:10,676 ‫إنها... 1028 01:01:11,259 --> 01:01:12,634 ‫تدعي "الأجنحة المكسورة". 1029 01:01:15,509 --> 01:01:17,967 ‫"مثل طائر جناحيه مكسورين". 1030 01:01:18,092 --> 01:01:19,384 ‫"عليه الاستمرار". 1031 01:01:21,217 --> 01:01:22,551 ‫"بتحدي للإرادة". 1032 01:01:23,342 --> 01:01:24,592 ‫"باختبار للقدرة". 1033 01:01:25,342 --> 01:01:26,259 ‫"ليصل". 1034 01:01:26,801 --> 01:01:28,134 ‫"إلى ضوء النجوم". 1035 01:01:28,717 --> 01:01:30,426 ‫"وإذا وجد طريقه". 1036 01:01:30,759 --> 01:01:33,134 ‫"فهناك أمل ليوم مشرق". 1037 01:01:33,884 --> 01:01:36,884 ‫"لأولائك الذين هم حكماء حقا و أذكياء". 1038 01:01:37,967 --> 01:01:38,926 ‫"يصغون برؤوسهم". 1039 01:01:39,967 --> 01:01:40,842 ‫"ولكنهم". 1040 01:01:41,384 --> 01:01:43,842 ‫"يتبعون قلوبهم، بدلاً من ذلك". 1041 01:01:51,426 --> 01:01:52,509 ‫انظر، عمل جيد. 1042 01:02:06,551 --> 01:02:09,301 ‫"(باتي)" 1043 01:02:34,467 --> 01:02:37,134 ‫- مرحبا، منزل "ماك غارث". ‫- مرحباً... 1044 01:02:37,217 --> 01:02:39,009 ‫هل... هل باتي في المنزل؟ 1045 01:02:51,676 --> 01:02:52,759 ‫شكراً لك. 1046 01:02:52,842 --> 01:02:54,384 ‫لاصطحابي. 1047 01:02:54,467 --> 01:02:55,551 ‫وإيصالي. 1048 01:02:55,634 --> 01:02:57,509 ‫شكراً لك على... 1049 01:02:57,759 --> 01:02:59,259 ‫الوقت الممتع. 1050 01:03:07,342 --> 01:03:08,384 ‫مهلاً، "مايك". 1051 01:03:08,676 --> 01:03:09,759 ‫يمكنك الاسترخاء. 1052 01:03:12,884 --> 01:03:15,634 ‫هل بإمكاني مهاتفتك في بعض الأحيان؟ 1053 01:03:22,884 --> 01:03:23,926 ‫أجل. 1054 01:03:24,759 --> 01:03:26,342 ‫نعم بالتأكيد، فقط... 1055 01:03:26,801 --> 01:03:30,176 ‫طالما أنك تفهم بأننا أصدقاء فقط. 1056 01:03:30,801 --> 01:03:33,259 ‫أنا لاأريد أن أضللك ‫أو أي شئ من هذا القبيل و... 1057 01:03:34,676 --> 01:03:35,676 ‫هل هذا جيد؟ 1058 01:03:35,884 --> 01:03:39,134 ‫أجل، أنا... أنا أتفهم ذلك. 1059 01:03:39,259 --> 01:03:40,092 ‫حسناً. 1060 01:03:40,176 --> 01:03:42,467 ‫لقد أمضيت وقتاً ممتعاً أيضاً. 1061 01:03:43,134 --> 01:03:44,676 ‫ربما... ريما... 1062 01:03:44,884 --> 01:03:45,759 ‫يمكننا... 1063 01:03:45,842 --> 01:03:48,217 ‫لعب الهوكي مرة ثانية في وقت ما. 1064 01:03:48,842 --> 01:03:49,717 ‫أجل. 1065 01:03:50,176 --> 01:03:51,301 ‫أود ذلك. 1066 01:04:01,467 --> 01:04:02,426 ‫مهلاً، "مايك"! 1067 01:04:02,509 --> 01:04:03,342 ‫أجل. 1068 01:04:03,676 --> 01:04:04,842 ‫أتمنى لك ليلة هانئة. 1069 01:04:05,634 --> 01:04:06,634 ‫أنت أيضاً. 1070 01:04:10,301 --> 01:04:13,134 ‫"(هلسبورد) ضد (كينغ ميسون)" 1071 01:04:13,551 --> 01:04:14,467 ‫أنت بخير؟ 1072 01:04:14,884 --> 01:04:16,384 ‫عمل سهل، سهل. 1073 01:04:16,467 --> 01:04:17,467 ‫حسناً، هيا بنا. 1074 01:04:18,092 --> 01:04:19,134 ‫ها أنت ذا. 1075 01:04:19,842 --> 01:04:21,884 ‫عليك هزيمته هنا. 1076 01:04:21,967 --> 01:04:24,092 ‫- حسناً. ‫- استخدم قواه ضده. 1077 01:04:38,467 --> 01:04:39,384 ‫هيا. 1078 01:04:44,759 --> 01:04:46,259 ‫"مايك"، هيا. 1079 01:05:19,717 --> 01:05:20,926 ‫قم بإنهاء الأمر. 1080 01:05:46,884 --> 01:05:47,926 ‫عملت جيداً. 1081 01:05:48,717 --> 01:05:51,051 ‫لقد كانت جولة جيدة هناك. 1082 01:05:51,509 --> 01:05:53,259 ‫اجلس، أعطني منشفة من فضلك. 1083 01:05:56,176 --> 01:05:57,051 ‫عمل رائع، "مايك". 1084 01:05:57,134 --> 01:05:59,301 ‫أولا أخرجت "جيف" عندما كنا ‫بأمس الحاجة إليه. 1085 01:05:59,384 --> 01:06:01,301 ‫والآن تم تثبيتك من قبل أسوء رجل لديهم. 1086 01:06:26,884 --> 01:06:28,426 ‫لقد انتهيت من المصارعة "مايك". 1087 01:06:28,676 --> 01:06:29,634 ‫لماذا؟ 1088 01:06:30,134 --> 01:06:31,801 ‫لأنني قلت ذلك ، لأجل هذا. 1089 01:06:32,759 --> 01:06:34,176 ‫أنا لن أستسلم. 1090 01:06:34,509 --> 01:06:35,676 ‫أنت لست مصارع. 1091 01:06:35,801 --> 01:06:37,384 ‫دعني أكون الحكم على ذلك. 1092 01:06:37,551 --> 01:06:39,134 ‫هل تحب الإذلال؟ 1093 01:06:39,259 --> 01:06:40,217 ‫أهو كذلك؟ 1094 01:06:40,301 --> 01:06:42,217 ‫أنت هو الشخص الذي يحرج مني. 1095 01:06:52,217 --> 01:06:54,259 ‫لماذا لم تقم بذلك في المباراة؟ 1096 01:06:56,342 --> 01:06:57,592 ‫كانت تلك حركة جيدة. 1097 01:07:01,967 --> 01:07:03,051 ‫هل يمكنني فقط... 1098 01:07:03,342 --> 01:07:04,801 ‫أن أنهي هذا الموسم؟ 1099 01:07:08,967 --> 01:07:10,926 ‫مستقبلك يكمن في درجاتك. 1100 01:07:11,509 --> 01:07:13,551 ‫فقط دعني أرى إن كان بإمكاني القيام بها. 1101 01:07:13,801 --> 01:07:14,842 ‫أنا فقط... 1102 01:07:15,426 --> 01:07:17,134 ‫أريد أن أؤمن بنفسي . 1103 01:07:23,134 --> 01:07:24,676 ‫كم طول هذا الموسم؟ 1104 01:07:27,759 --> 01:07:29,009 ‫ستة أسابيع . 1105 01:07:30,217 --> 01:07:31,301 ‫ستة أسابيع! 1106 01:07:31,676 --> 01:07:32,759 ‫لديك ستة أسابيع . 1107 01:07:34,051 --> 01:07:35,967 ‫إذا انخفضت درجاتك ، فإن الأمر منهي. 1108 01:07:36,509 --> 01:07:37,842 ‫أنا والدك. 1109 01:07:39,384 --> 01:07:40,926 ‫أريد فقط أن أراك تنجح. 1110 01:08:01,342 --> 01:08:03,009 ‫هل تريد المصارعة أو لا؟ 1111 01:08:04,259 --> 01:08:05,217 ‫بالطبع أريد! 1112 01:08:09,301 --> 01:08:10,717 ‫أكشف ذلك التحدي. 1113 01:08:13,592 --> 01:08:17,051 ‫أجل، زحفت لثلاث سنوات ‫قبل أن أتمكن من المشي. 1114 01:08:24,634 --> 01:08:25,591 ‫"قصص نجاحنا" 1115 01:08:38,091 --> 01:08:39,051 ‫لنذهب. 1116 01:08:42,591 --> 01:08:45,384 ‫لن أقبل بأقل من مئة بالمئة. 1117 01:08:45,466 --> 01:08:46,551 ‫حاضر، سيدي. 1118 01:08:57,466 --> 01:08:59,426 ‫"ثانوية (هيلز بورو)" 1119 01:08:59,509 --> 01:09:01,551 ‫أنت حقاً مشدود اليوم . 1120 01:09:01,716 --> 01:09:03,216 ‫يجب عليك المحاولة والأسترخاء. 1121 01:09:04,551 --> 01:09:06,301 ‫هيا , خذ نفساً عميقاً , ها نحن ذا. 1122 01:09:08,009 --> 01:09:09,051 ‫هل... 1123 01:09:09,216 --> 01:09:10,216 ‫قمت من قبل... 1124 01:09:10,551 --> 01:09:12,134 ‫بالمصارعة في الثانوية؟ 1125 01:09:13,176 --> 01:09:14,551 ‫نعم, لقد فعلت. 1126 01:09:19,259 --> 01:09:20,091 ‫هيا. 1127 01:09:21,384 --> 01:09:22,216 ‫هل قمت... 1128 01:09:22,301 --> 01:09:23,509 ‫بمباريات حقيقية؟ 1129 01:09:24,466 --> 01:09:25,384 ‫نعم, 1130 01:09:26,051 --> 01:09:26,926 ‫لقد فعلت. 1131 01:09:29,551 --> 01:09:31,509 ‫أريد الفوز بمباراة بإلحاح. 1132 01:09:34,884 --> 01:09:35,926 ‫مدد قدميك. 1133 01:09:36,551 --> 01:09:38,216 ‫حسناً، كمدرب لكم. 1134 01:09:39,134 --> 01:09:41,634 ‫أريد كل واحد منكم أن يفوز، 1135 01:09:42,426 --> 01:09:45,716 ‫كل مباراة وأن يثبت كل خصم لديكم. 1136 01:09:47,091 --> 01:09:48,466 ‫ولكن كإنسان... 1137 01:09:48,676 --> 01:09:51,591 ‫اذا فزتم بكل مباراة تشاركون بها، 1138 01:09:51,884 --> 01:09:55,301 ‫ومازلتم لا تحبون أنفسكم بنهايتها، ‫فما هو الهدف؟ 1139 01:09:56,176 --> 01:09:58,176 ‫- لا أعلم. ‫- لا جدوى من ضلك، أليس كذلك؟ 1140 01:09:58,676 --> 01:10:00,009 ‫إنه بشأن محبتك لنفسك 1141 01:10:00,134 --> 01:10:02,926 ‫والطريقة الوحيدة لمحبتك ‫لنفسك هي أن تقدم بأفضل ما لديك. 1142 01:10:03,426 --> 01:10:06,134 ‫لا داعي للندم، ولا للأعذار. 1143 01:10:07,134 --> 01:10:08,176 ‫قم بأفضل ما عندك. 1144 01:10:08,259 --> 01:10:09,842 ‫حسناً جميعاً اصطفوا. 1145 01:10:10,842 --> 01:10:11,926 ‫قفوا بخط مستقيم هنا. 1146 01:10:13,217 --> 01:10:14,676 ‫كما تعلمون جميعاً، 1147 01:10:15,842 --> 01:10:18,801 ‫إن مباراتنا النهائية لهذه ‫السنة قادمة قريباً. 1148 01:10:19,301 --> 01:10:20,217 ‫و... 1149 01:10:20,342 --> 01:10:23,551 ‫ومنافسنا التالي هو وحش. 1150 01:10:23,842 --> 01:10:28,134 ‫لذا سوف نحتاج لأفضل ما لديكم، ‫ولكن لدي أسئلة. 1151 01:10:28,217 --> 01:10:31,592 ‫هل أي أحد هنا يتذكر آخر... 1152 01:10:32,259 --> 01:10:35,676 ‫شخص كان قد ثبت ‫بواسطة الفرسان من المدرسة؟ 1153 01:10:36,384 --> 01:10:37,259 ‫أي أحد؟ 1154 01:10:38,259 --> 01:10:41,926 ‫وهل من أحد يتذكر أي أحد تم ‫تثبيته من قبل الفرسان من قبل؟ 1155 01:10:43,259 --> 01:10:44,134 ‫بالضبط... 1156 01:10:45,009 --> 01:10:46,092 ‫لقد تم نسيانهم. 1157 01:10:46,634 --> 01:10:50,009 ‫والآن سؤال آخر للجميع وهو ‫هل تريدون أتنسوا، 1158 01:10:50,176 --> 01:10:52,259 ‫ مع الخاسرين من البارحة؟ 1159 01:10:52,342 --> 01:10:54,176 ‫أو تريدون أن تذكروا، 1160 01:10:54,801 --> 01:10:56,009 ‫بالفوز اليوم؟ 1161 01:10:56,092 --> 01:11:00,259 ‫لأنني استطيع إعطاءكم ‫خطاب ترهات عن التعزيزات الإيجابية. 1162 01:11:00,342 --> 01:11:02,759 ‫كيف يمكن أن تكونوا أفضل من الجميع. 1163 01:11:02,842 --> 01:11:07,509 ‫ولكن الواقع هو أن أحدكم ‫أداؤه أفضل من الآخرين. 1164 01:11:07,592 --> 01:11:09,509 ‫تلك هي الحقيقة بكل بساطة. 1165 01:11:10,676 --> 01:11:13,384 ‫وبعضكم قد فاجأني جداً. 1166 01:11:13,884 --> 01:11:15,926 ‫وأنتم تعرفون من أنتم. 1167 01:11:17,426 --> 01:11:19,342 ‫وأنا أتوقع مئة بالمئة، 1168 01:11:20,217 --> 01:11:22,009 ‫من كل شخص منكم، 1169 01:11:22,092 --> 01:11:25,592 ‫أو سيتم استبعادكم من الفريق، هل هذا مفهوم؟ 1170 01:11:25,676 --> 01:11:27,342 ‫- نعم سيدي. ‫- نعم سيدي. 1171 01:11:27,509 --> 01:11:32,384 ‫وآخر شيء الآن، نحن بحاجة ‫لأحد يتطوع ليأخذ موقع "جيف". 1172 01:11:34,092 --> 01:11:36,342 ‫نحن بحاجة لشخص وزنه 170 تقريباً. 1173 01:11:38,551 --> 01:11:39,426 ‫أنا سأفعل. 1174 01:11:46,842 --> 01:11:47,717 ‫"أورتيغا". 1175 01:11:48,342 --> 01:11:49,217 ‫ماذا عنك؟ 1176 01:11:49,301 --> 01:11:51,384 ‫يا مدرب أنا وزني 145 فقط. 1177 01:11:53,426 --> 01:11:55,092 ‫نحن بحاجة لوزن 170. 1178 01:11:55,926 --> 01:11:57,342 ‫هيا هل من أحد آخر؟ 1179 01:11:58,009 --> 01:11:59,634 ‫أنا أزن 177 يا مدرب. 1180 01:12:00,967 --> 01:12:02,717 ‫أنا أزن 168. 1181 01:12:06,176 --> 01:12:07,634 ‫مالذي كنت تأكله بحق السماء؟ 1182 01:12:08,384 --> 01:12:09,801 ‫كل شيء. 1183 01:12:12,259 --> 01:12:16,217 ‫حسناً إذاً، يبدو أنه سيكون ‫لدينا مباراة اختبار. 1184 01:12:16,467 --> 01:12:18,384 ‫بين "تروي" و"كونيلي". 1185 01:12:18,676 --> 01:12:23,551 ‫الذي يثبت الآخر يأخذ مكان ‫"جيف" و يدخل فئة وزنه. 1186 01:12:23,634 --> 01:12:24,967 ‫كنت بانتظار هذا. 1187 01:12:25,259 --> 01:12:26,926 ‫لنرى السرعة التي ستسقط بها. 1188 01:12:30,759 --> 01:12:32,009 ‫هيا، "تروي"، هيا، "تروي". 1189 01:12:32,092 --> 01:12:33,134 ‫هيا، "مايك" 1190 01:12:33,217 --> 01:12:34,092 ‫"تروي" 1191 01:12:34,176 --> 01:12:35,634 ‫هيا، "تروي"، يمكنك فعل ذلك. 1192 01:12:35,717 --> 01:12:36,592 ‫هيا "تروي". 1193 01:12:36,967 --> 01:12:37,884 ‫هيا "تروي". 1194 01:12:40,676 --> 01:12:41,634 ‫هيا، "مايك". 1195 01:13:02,092 --> 01:13:04,676 ‫هيا يا "تروي"، يمكنك ذلك. 1196 01:13:05,926 --> 01:13:06,759 ‫هيا ثبته. 1197 01:13:07,134 --> 01:13:09,676 ‫انتبه للرأس، هيا، ‫راقب موقع الرأس. 1198 01:13:11,759 --> 01:13:12,842 ‫هيا! 1199 01:13:24,717 --> 01:13:25,759 ‫قم بالإلتفاف. 1200 01:13:32,301 --> 01:13:33,342 ‫هيا، "مايك". 1201 01:13:40,592 --> 01:13:42,134 ‫هيا يا "مايك"، هيا. 1202 01:13:42,801 --> 01:13:43,634 ‫هذه هي. 1203 01:13:57,676 --> 01:13:58,592 ‫أجل! 1204 01:13:58,801 --> 01:13:59,676 ‫ليس سيئاً. 1205 01:13:59,926 --> 01:14:00,884 ‫أنت غبي "تروي". 1206 01:14:01,259 --> 01:14:02,301 ‫"تروي"، هيا يا رجل. 1207 01:14:05,051 --> 01:14:05,967 ‫جميل! 1208 01:14:13,676 --> 01:14:15,217 ‫ما هو طعم حلبة المباراة؟ 1209 01:14:21,384 --> 01:14:22,759 ‫عمل جيد أيها الشاب. 1210 01:14:23,384 --> 01:14:24,509 ‫أصبح لدينا مصارع. 1211 01:14:40,134 --> 01:14:42,176 ‫هيا أيتها الجميلة النائمة! 1212 01:14:42,384 --> 01:14:43,592 ‫إنها العاشرة صباحاً. 1213 01:14:44,509 --> 01:14:46,551 ‫اذهب بعيداً. 1214 01:14:46,759 --> 01:14:48,592 ‫قابلني بعد خمس دقائق في المرآب. 1215 01:14:48,676 --> 01:14:49,759 ‫لدي شيء من أجلك. 1216 01:14:50,384 --> 01:14:51,676 ‫خمس دقائق، انهض! 1217 01:14:53,217 --> 01:14:54,134 ‫هيا بنا. 1218 01:15:08,634 --> 01:15:09,676 ‫ما رأيك؟ 1219 01:15:10,342 --> 01:15:13,051 ‫إنها رائعة بالنسبة لدراجة ثلاثية العجلات. 1220 01:15:13,259 --> 01:15:15,092 ‫أتخيل بأنك لن تحتاج ارتداء خوذة. 1221 01:15:17,217 --> 01:15:18,176 ‫اذهب واستعد. 1222 01:15:18,634 --> 01:15:19,467 ‫لأجل ماذا؟ 1223 01:15:19,842 --> 01:15:20,926 ‫لتدريب المصارعة. 1224 01:15:22,051 --> 01:15:23,051 ‫حقاً؟ 1225 01:15:23,134 --> 01:15:24,884 ‫أتخيل أننا سنبدأ مجدداً. 1226 01:15:25,176 --> 01:15:27,926 ‫حسناً، سأذهب لأرتدي الملابس. 1227 01:15:34,259 --> 01:15:36,176 ‫لنتسابق لقمة التلة. 1228 01:15:36,426 --> 01:15:38,217 ‫- لقمة التلة؟ ‫- نعم. 1229 01:15:56,176 --> 01:15:57,759 ‫- لقد هزمتك. ‫- أجل، صحيح. 1230 01:16:03,051 --> 01:16:04,634 ‫أدين لك باعتذار. 1231 01:16:06,217 --> 01:16:09,009 ‫- عن ماذا؟ ‫- لصفعك قي الأمس. 1232 01:16:09,467 --> 01:16:12,467 ‫لم يجدر بي القيام بهذا، وأكثر من ذلك. 1233 01:16:14,801 --> 01:16:16,801 ‫ما كان يجدر بي التوقف عن الإيمان بك. 1234 01:16:18,342 --> 01:16:19,384 ‫رأيتك هناك. 1235 01:16:20,467 --> 01:16:21,551 ‫فعلت ذلك؟ 1236 01:16:22,967 --> 01:16:23,842 ‫أجل. 1237 01:16:24,259 --> 01:16:25,217 ‫لقد فعلت. 1238 01:16:28,759 --> 01:16:29,884 ‫أنا فخور بك جداً. 1239 01:16:34,426 --> 01:16:35,592 ‫شكراً أبي. 1240 01:16:40,384 --> 01:16:41,592 ‫يمكنك فعل ذلك. 1241 01:16:48,926 --> 01:16:49,884 ‫يمكنك فعل ذلك. 1242 01:16:50,842 --> 01:16:51,842 ‫هذا صحيح. 1243 01:16:52,009 --> 01:16:53,967 ‫- تابع التحرك يمكنك فعل ذلك. ‫- حسناً. 1244 01:16:54,342 --> 01:16:55,717 ‫يمكنك فعل ذلك. 1245 01:16:56,426 --> 01:16:57,551 ‫لقد فزت! 1246 01:16:58,217 --> 01:16:59,092 ‫هيا! 1247 01:16:59,176 --> 01:17:01,592 ‫هذا عظيم، استمر بالتقدم، خطوة واحدة فقط. 1248 01:17:02,842 --> 01:17:03,801 ‫هيا! 1249 01:17:05,301 --> 01:17:06,259 ‫أنا أمشي! 1250 01:17:06,634 --> 01:17:08,467 ‫أنا... أنا... 1251 01:17:15,926 --> 01:17:17,301 ‫تهاني يا "جيف". 1252 01:17:17,384 --> 01:17:19,509 ‫- عرفت أنه بإمكانك القيام بهذا. ‫- شكراً لك. 1253 01:17:20,384 --> 01:17:21,801 ‫- مرحباً "تي جي". ‫- "مايك". 1254 01:17:23,092 --> 01:17:23,967 ‫اسمع... 1255 01:17:24,884 --> 01:17:26,676 ‫هل تود العمل بدوام جزئي هنا؟ 1256 01:17:28,342 --> 01:17:29,384 ‫حقاً؟ 1257 01:17:31,301 --> 01:17:32,509 ‫إنه الشخص المناسب للعمل. 1258 01:17:32,592 --> 01:17:33,759 ‫إنه "مايك" المعجزة. 1259 01:17:35,259 --> 01:17:36,509 ‫"مايك" المعجزة! 1260 01:17:36,592 --> 01:17:39,884 ‫أعني، لا أدري ما أقول، أنا فقط... 1261 01:17:40,259 --> 01:17:41,384 ‫لم لا تقول نعم؟ 1262 01:17:41,842 --> 01:17:44,259 ‫نعم ، نعم ، نعم. 1263 01:18:04,259 --> 01:18:05,092 ‫هيا! 1264 01:18:15,342 --> 01:18:16,551 ‫ستتناول كل هذا. 1265 01:18:33,676 --> 01:18:34,926 ‫هذا كاف يا "جيف". 1266 01:18:38,009 --> 01:18:41,592 ‫"(هيلز بورو) للمصارعة" 1267 01:18:51,551 --> 01:18:52,551 ‫أنا جاهز. 1268 01:18:53,967 --> 01:18:55,009 ‫أنا جاهز. 1269 01:18:56,051 --> 01:18:58,009 ‫من الغريب أن المصارعة يمكنها أن تعلمك، 1270 01:18:58,176 --> 01:19:00,176 ‫بعض الدروس عن، 1271 01:19:00,551 --> 01:19:03,509 ‫من نكون وعن الحياة نفسها، 1272 01:19:04,092 --> 01:19:05,676 ‫لأن هناك العديد من القوى، 1273 01:19:05,759 --> 01:19:07,342 ‫"جوائز الطلاب لسنة 1985" 1274 01:19:07,426 --> 01:19:12,092 ‫العديد من الهبات من الضروري ترويضها، 1275 01:19:12,176 --> 01:19:15,217 ‫من الضروري ترويضها لتكون ناجحاً بالحياة. 1276 01:19:15,717 --> 01:19:17,592 ‫لهذا فالمؤسسة، 1277 01:19:18,134 --> 01:19:20,426 ‫وأنا قد وافقنا، 1278 01:19:20,801 --> 01:19:24,051 ‫على تقديم جائزة جديدة كلياً. 1279 01:19:24,301 --> 01:19:26,801 ‫لطالب مميز جداً قد أظهر لنا، 1280 01:19:27,009 --> 01:19:30,134 ‫قوة في الشخصية والصلابة، 1281 01:19:30,259 --> 01:19:32,009 ‫بمواجهة كل الصعاب، 1282 01:19:33,009 --> 01:19:35,426 ‫وبإمكاننا أن نكون أناساً أفضل، 1283 01:19:36,676 --> 01:19:40,217 ‫وقد ألهمنا كلنا وخصوصاً، 1284 01:19:40,342 --> 01:19:43,176 ‫ألهمني أنا لأكون شخصاً أفضل. 1285 01:19:43,301 --> 01:19:47,759 ‫نحن نقدم إليك الجائزة الأولى، 1286 01:19:47,842 --> 01:19:50,926 ‫تحديداً لروح الفريق لثانوية "هيلسبور"، 1287 01:19:51,009 --> 01:19:53,842 ‫"مايكل كونيلي" رجاء تعال هنا واقبل هذه. 1288 01:19:56,217 --> 01:20:00,051 ‫"ثانوية (هيلز بورو)" ‫"جائزة (روح الفريق)" 1289 01:20:07,634 --> 01:20:08,801 ‫شكراً أيها المدرب. 1290 01:20:09,301 --> 01:20:10,384 ‫لا، شكراً لك. 1291 01:20:11,967 --> 01:20:13,342 ‫لا تقلل... 1292 01:20:15,009 --> 01:20:17,301 ‫لا تقلل من شأن نفسك أبداً 1293 01:20:17,801 --> 01:20:21,301 ‫أنت تشعر بالعزلة والاختلاف، 1294 01:20:21,384 --> 01:20:24,217 ‫عليك استخدام ذلك الاختلاف، 1295 01:20:24,884 --> 01:20:26,217 ‫كموهبة، 1296 01:20:27,467 --> 01:20:28,676 ‫اجعله ملكك، 1297 01:20:29,092 --> 01:20:32,301 ‫اجعله قوتك الخارقة. 1298 01:20:34,384 --> 01:20:37,676 ‫إياك وأن تحكم على شخص آخر بما... 1299 01:20:39,009 --> 01:20:41,676 ‫بما لايمكنهم القيام به، 1300 01:20:43,384 --> 01:20:45,676 ‫لأن ما يمكنهم فعله... 1301 01:20:48,842 --> 01:20:49,676 ‫مذهل. .. 1302 01:20:50,134 --> 01:20:51,759 ‫ما يمكنهم فعله... 1303 01:20:52,176 --> 01:20:53,926 ‫سيقوم بإذهالكم. 1304 01:21:05,634 --> 01:21:07,176 ‫"مايك"! 1305 01:21:09,426 --> 01:21:10,301 ‫للأعلى، هيا! 1306 01:21:10,384 --> 01:21:16,259 ‫"مايك"! ‫"مايك"! 1307 01:21:16,342 --> 01:21:17,342 ‫"مايك"! ‫"مايك"! 1308 01:22:03,801 --> 01:22:07,926 ‫"وفي هذه اللحظة الساحرة" 1309 01:22:09,342 --> 01:22:10,467 ‫هل تريدبن الرقص؟ 1310 01:22:10,926 --> 01:22:11,759 ‫أجل. 1311 01:22:11,842 --> 01:22:14,842 ‫"انتظرت طوال حياتي لأجلك" 1312 01:22:18,842 --> 01:22:22,842 ‫لا شيء يمكنه تقييدنا" 1313 01:22:25,384 --> 01:22:30,884 ‫"حبنا المليء بالحقيقة" 1314 01:22:33,842 --> 01:22:38,217 ‫"ألا يمكنك أن تري أمام عينيك" 1315 01:22:38,301 --> 01:22:39,301 ‫المعذرة... 1316 01:22:40,259 --> 01:22:42,009 ‫هل يمكنني الرقص معك؟ 1317 01:22:43,759 --> 01:22:44,884 ‫بالطبع. 1318 01:22:45,634 --> 01:22:46,467 ‫حظ جيد. 1319 01:22:48,676 --> 01:22:54,676 ‫ " سأكافح رغم الألم والدموع" 1320 01:22:56,301 --> 01:23:00,384 ‫"أخبرني الآن لأنني أنتظرك هنا" 1321 01:23:01,134 --> 01:23:02,801 ‫أنت حقاً راقص جيد! 1322 01:23:03,634 --> 01:23:04,634 ‫شكراً لك. 1323 01:23:07,092 --> 01:23:08,634 ‫أنت... أنت أيضاً. 1324 01:23:13,384 --> 01:23:14,926 ‫يجب أن نشاهد فيلماً يوما ما. 1325 01:23:16,217 --> 01:23:17,259 ‫أود ذلك. 1326 01:23:22,509 --> 01:23:26,676 ‫"حبي أكثر قوة" 1327 01:23:36,676 --> 01:23:39,551 ‫"يوم المباراة الأخيرة" 1328 01:23:43,051 --> 01:23:45,551 ‫"أكادمية (لانغهورن)" 1329 01:23:48,217 --> 01:23:49,051 ‫"توقف" 1330 01:24:12,301 --> 01:24:13,551 ‫مرحباً، "جيف". 1331 01:24:14,592 --> 01:24:15,634 ‫المدرب يريدك. 1332 01:24:15,759 --> 01:24:18,009 ‫أعطني ثانية واحدة فقط، سأنتهي من هذا. 1333 01:24:43,217 --> 01:24:44,967 ‫أتعلم أنه عندما رأيتك للمرة الأولى. 1334 01:24:45,426 --> 01:24:47,384 ‫بالكاد كنت تستطيع القيام بواحدة من هذه. 1335 01:24:48,842 --> 01:24:51,426 ‫"مايك"، لابد أنك عملت بجد ‫.للوصول الى الوزن المثالي 1336 01:24:53,176 --> 01:24:55,426 ‫أنت حقاً تريد الفوز في المباراة، ‫أليس كذلك؟ 1337 01:24:56,134 --> 01:24:57,217 ‫أجل... 1338 01:24:57,676 --> 01:24:59,134 ‫أكثر من أي شيء. 1339 01:25:03,342 --> 01:25:05,717 ‫سأقول للمدرب أن يضعك بدلاً مني. 1340 01:25:06,592 --> 01:25:07,884 ‫إنها فرصتك الأخيرة. 1341 01:25:09,717 --> 01:25:11,342 ‫هل ستفعل هذا من أجلي؟ 1342 01:25:11,759 --> 01:25:14,092 ‫أنت صديقي يا مايك، بالطبع. 1343 01:25:14,676 --> 01:25:18,842 ‫إن كان لديك أية فكرة، ‫كم ساعدتني للعودة للمباراة، فسوف تفهم. 1344 01:25:22,051 --> 01:25:23,301 ‫لذا هيا بنا، 1345 01:25:23,634 --> 01:25:25,259 ‫أنا أعلم أنه يمكنك القيام بهذا. 1346 01:25:27,842 --> 01:25:29,092 ‫سأذهب لأخبر المدرب. 1347 01:25:46,926 --> 01:25:49,592 ‫كما ترى، الأمر لا يتعلق ‫بالفوز والخسارة فقط. 1348 01:25:50,759 --> 01:25:52,176 ‫والآن أنت مشارك، 1349 01:25:52,801 --> 01:25:54,217 ‫مثل الجميع، 1350 01:25:55,342 --> 01:25:56,884 ‫لا شيء آخر يهم، 1351 01:25:57,884 --> 01:25:59,634 ‫فز من الداخل. 1352 01:26:15,676 --> 01:26:19,676 ‫الآن لديك تحديات أكثر ‫لأن ذلك الحبل التف على عنقك. 1353 01:26:28,634 --> 01:26:29,842 ‫أنا أؤمن بك. 1354 01:26:56,301 --> 01:26:58,217 ‫أريدك أن تفك هذا الحبل. 1355 01:27:15,426 --> 01:27:16,551 ‫هل أنت جاهز؟ 1356 01:27:16,884 --> 01:27:17,842 ‫ادخل. 1357 01:27:17,967 --> 01:27:19,009 ‫هل أنت جاهز؟ 1358 01:27:19,384 --> 01:27:20,301 ‫ادخلوا يا شباب. 1359 01:27:27,384 --> 01:27:29,176 ‫هيا يا "مايك"، يمكنك فعلها! 1360 01:27:48,259 --> 01:27:49,217 ‫ابدأوا المصارعة. 1361 01:27:57,092 --> 01:27:58,134 ‫هل أنت مستعد؟ 1362 01:27:59,217 --> 01:28:00,217 ‫هيا. 1363 01:28:13,467 --> 01:28:14,676 ‫الأحمر يعني خطر. 1364 01:28:15,301 --> 01:28:16,759 ‫انتبه لتصرفاتك. 1365 01:28:17,426 --> 01:28:20,051 ‫هيا!، هيا! 1366 01:28:23,634 --> 01:28:24,801 ‫هيا يا "مايك"! 1367 01:28:31,217 --> 01:28:32,342 ‫هيا يا "مايك"! 1368 01:28:39,842 --> 01:28:40,884 ‫لقد سقط. 1369 01:29:04,134 --> 01:29:05,009 ‫أجل! 1370 01:29:05,301 --> 01:29:06,301 ‫نقطة ضد ثلاثة نقط. 1371 01:29:09,467 --> 01:29:10,884 ‫أجل يا "مايك" أجل! 1372 01:30:06,842 --> 01:30:08,176 ‫نقطة هرب للفريق الأخضر. 1373 01:30:49,217 --> 01:30:52,051 ‫!"مايك"!، "مايك"!، "مايك"!، "مايك" 1374 01:31:27,259 --> 01:31:28,509 ‫ها أنت ذا، تمكنت منه. 1375 01:31:46,384 --> 01:31:47,842 ‫نقطة هرب للفريق الأحمر. 1376 01:31:49,217 --> 01:31:50,342 ‫هيا! 1377 01:32:11,009 --> 01:32:12,217 ‫هيا يا "مايك"! 1378 01:32:33,342 --> 01:32:34,426 ‫أتدفعني! 1379 01:32:34,759 --> 01:32:35,676 ‫استسلم. 1380 01:32:37,426 --> 01:32:38,842 ‫- استسلم الآن. ‫- في أحلامك. 1381 01:32:38,967 --> 01:32:40,676 ‫توقف عن ذلك، إلى الوراء، هيا! 1382 01:32:40,801 --> 01:32:41,634 ‫جاهزون؟ 1383 01:32:41,717 --> 01:32:42,801 ‫ابدأوا المصارعة. 1384 01:33:00,384 --> 01:33:01,634 ‫هل أنت بخير؟ 1385 01:33:02,009 --> 01:33:03,134 ‫- هل أنت بخير؟ ‫- نعم. 1386 01:33:11,759 --> 01:33:12,759 ‫هل أنت جاهز؟ 1387 01:33:13,509 --> 01:33:14,509 ‫هل أنت جاهز؟ 1388 01:33:17,759 --> 01:33:19,176 ‫يجدر بك الإستسلام. 1389 01:33:20,217 --> 01:33:21,384 ‫يمكنك المحاولة. 1390 01:33:44,467 --> 01:33:45,592 ‫ابق في الأسفل. 1391 01:33:45,842 --> 01:33:46,759 ‫لا. 1392 01:33:52,592 --> 01:33:53,592 ‫ابق في الأسفل. 1393 01:33:53,842 --> 01:33:55,051 ‫ابق في الأسفل. 1394 01:33:59,801 --> 01:34:00,842 ‫ابق في الأسفل! 1395 01:34:00,926 --> 01:34:02,134 ‫لا! 1396 01:34:14,676 --> 01:34:17,051 ‫هيا، توقف، تراجع للخلف. 1397 01:34:17,634 --> 01:34:18,551 ‫جاهز؟ 1398 01:34:19,301 --> 01:34:20,342 ‫هذا يكفي. 1399 01:34:20,676 --> 01:34:21,634 ‫قضي الأمر. 1400 01:35:22,842 --> 01:35:24,384 ‫استسلم!! 1401 01:35:30,509 --> 01:35:32,926 ‫أبداً! 1402 01:35:52,676 --> 01:35:59,592 ‫"مايك"!، "مايك"!، "مايك"!، "مايك"! 1403 01:35:59,676 --> 01:36:02,092 ‫"مايك"!، "مايك"!، "مايك"!، "مايك"! 1404 01:36:07,676 --> 01:36:10,926 ‫"الانتصار" 1405 01:36:11,259 --> 01:36:14,467 ‫"هذا الفيلم مكرس للأفراد والعائلات ‫التي تعاني من الشلل الدماغي" 1406 01:36:14,551 --> 01:36:18,842 ‫"و إلى اتحاد (الشلل الدماغي) لالتزامهم ‫الدائم بالانتصار على هذا المرض"