1 00:00:01,001 --> 00:00:03,294 ( pop music playing ) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:22,543 --> 00:01:23,754 Okay. 5 00:01:23,754 --> 00:01:24,915 Let's do this. 6 00:02:03,664 --> 00:02:04,665 Oh. 7 00:02:13,384 --> 00:02:15,055 We have a winner. 8 00:02:22,603 --> 00:02:24,144 ( cell phone ringing ) 9 00:02:28,769 --> 00:02:30,611 Monica, it's prom! 10 00:02:30,611 --> 00:02:32,273 How can you still be in bed? 11 00:02:32,273 --> 00:02:34,985 I know, I was up till 2:30 doing my hair poll. 12 00:02:34,985 --> 00:02:36,487 Which style won? 13 00:02:36,487 --> 00:02:37,778 The side-do. 14 00:02:37,778 --> 00:02:39,159 I knew it! 15 00:02:40,491 --> 00:02:42,833 All is right with my universe. 16 00:02:42,833 --> 00:02:45,876 I'm tracking way ahead in the prom queen election. 17 00:02:45,876 --> 00:02:47,998 And everything's set. 18 00:02:47,998 --> 00:02:50,050 Date. Dress. Shoes. 19 00:02:50,050 --> 00:02:53,003 And as of last night, hair. 20 00:02:54,215 --> 00:02:55,296 What? What is it? 21 00:02:59,390 --> 00:03:01,472 How did this happen? 22 00:03:01,472 --> 00:03:03,474 It was fine when I went to bed! 23 00:03:03,474 --> 00:03:04,805 It's like... 24 00:03:04,805 --> 00:03:06,897 all crispy. 25 00:03:06,897 --> 00:03:10,231 Okay. Bacon-crispy? Or dried-leaf-crispy? 26 00:03:12,733 --> 00:03:14,074 I just broke it. 27 00:03:14,074 --> 00:03:15,736 I just broke off a piece of my hair. 28 00:03:15,736 --> 00:03:17,117 So, bacon-crispy. 29 00:03:17,117 --> 00:03:18,118 Hold on. 30 00:03:19,450 --> 00:03:21,532 Do not add heat or curl. 31 00:03:21,532 --> 00:03:23,284 Do not mix with other products. 32 00:03:23,284 --> 00:03:24,745 Do not leave on overnight. 33 00:03:24,745 --> 00:03:26,377 I did all of these things! 34 00:03:26,377 --> 00:03:29,330 Okay. How many products did you use? 35 00:03:29,330 --> 00:03:31,292 The site was getting all this traffic, 36 00:03:31,292 --> 00:03:33,464 so I just kept trying new styles. 37 00:03:39,219 --> 00:03:41,762 My dress, my dress, my dress, 38 00:03:41,762 --> 00:03:43,934 with the one that got the most votes ever last week... 39 00:03:43,934 --> 00:03:46,056 The one that was like, plastic? 40 00:03:46,056 --> 00:03:48,729 It's like melted. 41 00:03:52,112 --> 00:03:53,524 What the...? 42 00:03:56,737 --> 00:03:58,699 Everyone voted for the little ones. 43 00:03:58,699 --> 00:04:02,663 So I put them in these shoe expander things. 44 00:04:02,663 --> 00:04:04,365 Think, Monica, think. 45 00:04:04,365 --> 00:04:05,996 These are just material objects. 46 00:04:05,996 --> 00:04:07,628 They can be repaired. 47 00:04:07,628 --> 00:04:09,039 I just need to do a little bit of research. 48 00:04:09,039 --> 00:04:11,001 Okay. 49 00:04:11,001 --> 00:04:12,793 What? No! 50 00:04:12,793 --> 00:04:13,874 This is impossible. 51 00:04:13,874 --> 00:04:15,336 What? What now? 52 00:04:15,336 --> 00:04:17,378 The prom queen election tracking software I made, 53 00:04:17,378 --> 00:04:19,800 I'm now in a dead heat with Ashley Mendlebach. 54 00:04:19,800 --> 00:04:21,762 SIERRA: If she wins, evil will triumph. 55 00:04:23,344 --> 00:04:26,557 Our school will be plunged into eternal darkness. 56 00:04:26,557 --> 00:04:29,189 This day cannot possibly get worse. 57 00:04:29,189 --> 00:04:30,060 ( cell phone ringing ) 58 00:04:30,060 --> 00:04:31,191 Stay on the line. 59 00:04:33,153 --> 00:04:33,984 Hello? 60 00:04:33,984 --> 00:04:36,196 Hello. Monica Reeves? 61 00:04:36,196 --> 00:04:37,778 Speaking...? 62 00:04:37,778 --> 00:04:39,820 This is the Department of Motor Vehicles 63 00:04:39,820 --> 00:04:42,202 calling to schedule your driver's test. 64 00:04:42,202 --> 00:04:43,994 Yes! Finally! 65 00:04:43,994 --> 00:04:47,117 Our first available is April 11th... 66 00:04:47,117 --> 00:04:48,829 That was 2 weeks ago. 67 00:04:48,829 --> 00:04:50,331 Of next year. 68 00:04:50,331 --> 00:04:51,372 Next year? 69 00:04:51,372 --> 00:04:53,003 Are you kidding me? 70 00:04:53,003 --> 00:04:54,835 Budget cuts. 71 00:04:54,835 --> 00:04:58,549 Well, but...I'll be in college next year. 72 00:04:58,549 --> 00:05:00,471 I have to get my license this summer! 73 00:05:00,471 --> 00:05:02,092 Don't you have anything sooner? 74 00:05:02,092 --> 00:05:03,924 I have 2 p.m. today. 75 00:05:03,924 --> 00:05:05,556 Can you do 2 p.m. today? 76 00:05:05,556 --> 00:05:07,017 'Cause nobody else can. 77 00:05:07,017 --> 00:05:09,269 Apparently, it's prom or something. 78 00:05:09,269 --> 00:05:10,481 No. Not today. 79 00:05:10,481 --> 00:05:11,642 I can't do today. 80 00:05:11,642 --> 00:05:13,273 Next year it is then. 81 00:05:13,273 --> 00:05:15,025 Fine. I'll take today. 82 00:05:15,025 --> 00:05:16,527 Just show up 10 minutes 83 00:05:16,527 --> 00:05:18,529 before your scheduled appointment. 84 00:05:18,529 --> 00:05:19,740 Bye-bye. 85 00:05:21,652 --> 00:05:24,995 Yeah. Now I have to take my driver's test today too. 86 00:05:24,995 --> 00:05:26,707 I have to figure all this out. 87 00:05:26,707 --> 00:05:28,409 - I'll call you back. - 'K bye. 88 00:05:28,409 --> 00:05:31,081 What do you mean, you can't? You're my boyfriend. 89 00:05:31,081 --> 00:05:33,123 And this constitutes emergency boyfriend duty. 90 00:05:33,123 --> 00:05:35,626 I just need a ride! The salon, 91 00:05:35,626 --> 00:05:37,127 some shops, the DMV... 92 00:05:37,127 --> 00:05:38,839 I'm volunteering at the group home 93 00:05:38,839 --> 00:05:40,881 and the orphans, babe, 94 00:05:40,881 --> 00:05:42,092 they count on me. 95 00:05:42,092 --> 00:05:44,465 So just call a taxi. 96 00:05:44,465 --> 00:05:46,767 But that would cost like $200. 97 00:05:46,767 --> 00:05:48,929 I barely have enough to cover my salon appointment. 98 00:05:48,929 --> 00:05:49,930 You'll figure it out. 99 00:05:49,930 --> 00:05:51,101 You always do. 100 00:05:51,101 --> 00:05:52,933 I'll see you tonight, okay? 101 00:05:52,933 --> 00:05:54,274 I'm super-stoked. 102 00:05:54,274 --> 00:05:55,686 Me too. 103 00:05:55,686 --> 00:05:57,438 Stoked... 104 00:05:57,438 --> 00:05:59,069 super-ly. 105 00:06:06,617 --> 00:06:08,489 Morning, honey. 106 00:06:08,489 --> 00:06:10,791 Look, I'm a tech nerd too. 107 00:06:10,791 --> 00:06:12,162 I finally figured out 108 00:06:12,162 --> 00:06:14,705 that picture posting stuff you do. 109 00:06:14,705 --> 00:06:17,337 I put up a shot of me at the hospital. 110 00:06:17,337 --> 00:06:20,000 You can re-twit it to all your peoples. 111 00:06:20,000 --> 00:06:21,131 Whoa! 112 00:06:22,713 --> 00:06:24,174 New hairstyle. 113 00:06:24,174 --> 00:06:25,556 Love it. 114 00:06:27,558 --> 00:06:29,850 Not intentional, Dad. 115 00:06:33,353 --> 00:06:35,566 My universe has been destroyed. 116 00:06:35,566 --> 00:06:38,108 Everything I've set for prom is ruined. 117 00:06:38,108 --> 00:06:39,690 My hair's crispy. 118 00:06:39,690 --> 00:06:40,941 My dress is melted. 119 00:06:40,941 --> 00:06:43,484 My shoes have exploded... 120 00:06:43,484 --> 00:06:44,825 Don't worry. 121 00:06:44,825 --> 00:06:46,196 We'll work something out. 122 00:06:46,196 --> 00:06:48,078 I'll call in sick. 123 00:06:48,078 --> 00:06:50,370 Wait, aren't you working at the ER today? 124 00:06:50,370 --> 00:06:51,702 Yeah. So... 125 00:06:51,702 --> 00:06:53,373 You can't call in sick. 126 00:06:53,373 --> 00:06:55,125 You're a nurse. 127 00:06:55,125 --> 00:06:56,707 People are counting on you to be, 128 00:06:56,707 --> 00:06:59,129 you know, kept alive. 129 00:06:59,129 --> 00:07:00,921 I'll be okay. You sure? 130 00:07:00,921 --> 00:07:03,634 Yeah! I'm sure. 131 00:07:07,307 --> 00:07:08,639 High five. 132 00:07:10,851 --> 00:07:13,103 I don't want to push you. 133 00:07:13,103 --> 00:07:15,185 But it is the week, 134 00:07:15,185 --> 00:07:17,728 so you have to make a choice. 135 00:07:17,728 --> 00:07:20,060 I get why you're leaning towards State. 136 00:07:20,060 --> 00:07:20,981 I went to State. 137 00:07:20,981 --> 00:07:22,152 It's a fine school. 138 00:07:22,152 --> 00:07:23,233 A fun school. 139 00:07:23,233 --> 00:07:24,485 But you've been given-- 140 00:07:24,485 --> 00:07:26,446 A once-in-a-lifetime opportunity. 141 00:07:26,446 --> 00:07:27,778 I know. 142 00:07:28,989 --> 00:07:31,451 Can we, maybe, talk about this later? 143 00:07:31,451 --> 00:07:34,454 Yeah. If you need anything today just call me up 144 00:07:34,454 --> 00:07:37,247 or, yo, text me up. 145 00:07:37,247 --> 00:07:39,079 Just text. No up. 146 00:07:39,079 --> 00:07:40,631 No up. 147 00:07:40,631 --> 00:07:41,632 No up. 148 00:07:44,294 --> 00:07:46,637 Dad, is this a bedpan? 149 00:07:46,637 --> 00:07:48,178 DAD: Pretty dope, huh? 150 00:08:21,381 --> 00:08:23,043 ( cell phone ringing ) 151 00:08:26,046 --> 00:08:28,549 It's hopeless. I'm stranded here. 152 00:08:28,549 --> 00:08:31,181 Okay. I can try and pick you up on my ten-speed. 153 00:08:31,181 --> 00:08:32,262 Yeah. 154 00:08:32,262 --> 00:08:33,974 That's a terrible idea. 155 00:08:33,974 --> 00:08:35,135 Yeah. 156 00:08:35,135 --> 00:08:38,138 Okay. What is that? 157 00:08:38,138 --> 00:08:39,810 Oh. 158 00:08:39,810 --> 00:08:42,693 This, I found it in a pawn shop actually. 159 00:08:42,693 --> 00:08:43,854 13 bucks. 160 00:08:43,854 --> 00:08:45,946 Pretty awesome, eh? 161 00:08:45,946 --> 00:08:48,528 It's the one part of my outfit that isn't ruined. 162 00:08:48,528 --> 00:08:50,951 Did you ever have people vote on it? 163 00:08:52,953 --> 00:08:56,156 No. I actually just really liked it. 164 00:08:57,497 --> 00:08:59,539 What? Do you not like it? 165 00:08:59,539 --> 00:09:00,621 ( doorbell ringing ) 166 00:09:00,621 --> 00:09:02,082 Who's that? 167 00:09:03,333 --> 00:09:04,464 I don't know. 168 00:09:04,464 --> 00:09:05,465 I'll call you later. 169 00:09:05,465 --> 00:09:06,466 Okay, bye. 170 00:09:11,091 --> 00:09:13,223 ( indistinct mumbling ) 171 00:09:13,223 --> 00:09:14,174 Come on. 172 00:09:23,984 --> 00:09:25,145 Good morning. 173 00:09:27,648 --> 00:09:29,069 Good morning. 174 00:09:29,069 --> 00:09:31,031 I'm Officer Liz McRogersburger. 175 00:09:31,031 --> 00:09:33,033 FBI, Special Criminal Investigation Unit. 176 00:09:33,033 --> 00:09:34,114 Dayton County Bureau. 177 00:09:34,114 --> 00:09:36,076 Is this about the Gottlieb twins 178 00:09:36,076 --> 00:09:37,828 blowing up the Abrahamians' lawn gnome? 179 00:09:37,828 --> 00:09:40,000 Because I told Mrs. Abrahamian I did not see anything. 180 00:09:40,000 --> 00:09:42,162 No, no, no, this has nothing to do with Abraham 181 00:09:42,162 --> 00:09:44,464 or his decorative gardenware, ma'am. 182 00:09:44,464 --> 00:09:46,086 I just need to ask you a few questions 183 00:09:46,086 --> 00:09:48,669 and then I'll be out of your... 184 00:09:48,669 --> 00:09:49,800 hair. 185 00:09:51,261 --> 00:09:52,342 Stay here. 186 00:09:52,342 --> 00:09:53,473 Well, I-- 187 00:10:04,144 --> 00:10:05,485 You're with the FBI? 188 00:10:05,485 --> 00:10:06,606 That's right. 189 00:10:06,606 --> 00:10:08,188 The American FBI? 190 00:10:08,188 --> 00:10:09,569 Oh, I'm sorry. 191 00:10:09,569 --> 00:10:11,571 Is my Russian accent throwing you off? 192 00:10:11,571 --> 00:10:14,154 Yes, yes, it would be the American FBI. 193 00:10:14,154 --> 00:10:15,325 Can I please come in? 194 00:10:15,325 --> 00:10:16,406 Oh, do you have a warrant? 195 00:10:16,406 --> 00:10:18,238 Not technically-- 196 00:10:18,238 --> 00:10:19,329 Then no. 197 00:10:19,329 --> 00:10:21,621 Okay, wow. 198 00:10:21,621 --> 00:10:22,873 You're cautious. 199 00:10:22,873 --> 00:10:24,334 I respect that. 200 00:10:24,334 --> 00:10:26,456 Okay, let's get to work. 201 00:10:26,456 --> 00:10:28,338 Tell me what you know about this. 202 00:10:31,461 --> 00:10:33,964 Never seen it before. 203 00:10:35,846 --> 00:10:37,427 I'm gonna need you to think harder. 204 00:10:37,427 --> 00:10:40,060 You see, it's a felony to lie to a federal agent. 205 00:10:40,060 --> 00:10:42,022 Actually, it's not. 206 00:10:42,022 --> 00:10:45,105 It's only a crime to lie under oath in a court of law. 207 00:10:45,105 --> 00:10:48,939 Lying to a federal officer? Just impolite. 208 00:10:48,939 --> 00:10:51,111 Also, you're not a federal officer. 209 00:10:51,111 --> 00:10:52,442 Yes, I am. I'm with the FBI. 210 00:10:52,442 --> 00:10:53,944 Right. What bureau again? 211 00:10:53,944 --> 00:10:55,776 Oh, Dayton County? Dayton County, yes. 212 00:10:55,776 --> 00:10:58,408 Yeah, see, I'm on the FBI website. I see that. 213 00:10:58,408 --> 00:11:00,200 And there is no bureau in Dayton County. 214 00:11:00,200 --> 00:11:01,661 There is, you're just looking in the wrong place. 215 00:11:01,661 --> 00:11:03,043 Let me see your badge again. 216 00:11:06,877 --> 00:11:09,049 Okay. 217 00:11:09,049 --> 00:11:10,630 Okay, I'm not with the FBI. 218 00:11:10,630 --> 00:11:12,252 Cool, cool. 219 00:11:12,252 --> 00:11:14,885 So, would you like to tell me who you really are, 220 00:11:14,885 --> 00:11:17,677 you know, before I call the real authorities? 221 00:11:17,677 --> 00:11:18,969 'Cause, see... 222 00:11:18,969 --> 00:11:21,061 impersonating a federal officer? 223 00:11:21,061 --> 00:11:23,643 That is a felony. 224 00:11:23,643 --> 00:11:25,065 Okay, here's the deal. 225 00:11:25,065 --> 00:11:27,067 I'm a private investigator. 226 00:11:27,067 --> 00:11:28,068 And I'm working for a client 227 00:11:28,068 --> 00:11:29,479 who would like to remain anonymous. 228 00:11:29,479 --> 00:11:31,191 They're looking for this necklace. 229 00:11:31,191 --> 00:11:34,114 And they're willing to pay a considerable reward. 230 00:11:37,027 --> 00:11:38,158 Is that your car? 231 00:11:40,120 --> 00:11:42,082 Yeah. 232 00:11:42,082 --> 00:11:43,323 Pretty sweet, eh? 233 00:11:44,414 --> 00:11:45,876 Sweet. Sure. 234 00:11:47,497 --> 00:11:48,829 Come in. 235 00:11:48,829 --> 00:11:50,330 What, now you are letting me in? 236 00:11:50,330 --> 00:11:52,042 You're like 5'1". What could you possible do? 237 00:11:52,042 --> 00:11:53,093 Hey, I'm five-- 238 00:11:53,093 --> 00:11:54,835 Okay, you know what, 239 00:11:54,835 --> 00:11:56,676 let's not squabble over little details, okay? 240 00:11:56,676 --> 00:11:58,678 Little, indeed. 241 00:11:58,678 --> 00:12:00,550 You're one to talk. 242 00:12:00,550 --> 00:12:03,053 That extra inch you've got on me is really intimidating. 243 00:12:05,055 --> 00:12:08,308 No one cuts a hedge like you, Mr. Nedermeyer. 244 00:12:13,944 --> 00:12:15,986 You know, you should upgrade your alarm system. 245 00:12:15,986 --> 00:12:18,118 Yeah, you can neutralize that particular console 246 00:12:18,118 --> 00:12:20,200 with a pipe cleaner and a cell phone. 247 00:12:20,200 --> 00:12:21,701 Let's hope we're not robbed 248 00:12:21,701 --> 00:12:23,994 by any third graders coming from arts and crafts. 249 00:12:29,499 --> 00:12:31,131 Lovely home. 250 00:12:31,131 --> 00:12:32,172 Rugged. 251 00:12:33,633 --> 00:12:35,545 Good use of brown. 252 00:12:35,545 --> 00:12:36,756 My Dad picked it. 253 00:12:36,756 --> 00:12:37,798 You want something to drink? 254 00:12:37,798 --> 00:12:40,340 Yeah, water. 255 00:12:40,340 --> 00:12:42,302 Tap. 256 00:12:42,302 --> 00:12:43,804 No ice. 257 00:12:47,187 --> 00:12:48,648 So... 258 00:12:50,020 --> 00:12:52,893 this necklace it's valuable? 259 00:12:52,893 --> 00:12:54,024 No. No. 260 00:12:54,024 --> 00:12:55,775 It's just costume jewelry. 261 00:12:55,775 --> 00:12:56,987 But it has sentimental value. 262 00:12:56,987 --> 00:12:58,108 Ah, okay. Yeah. 263 00:12:58,108 --> 00:12:59,489 When was the last time you saw it? 264 00:12:59,489 --> 00:13:02,032 What makes you think I've seen it? 265 00:13:02,032 --> 00:13:03,203 I've been at this game a long time. 266 00:13:03,203 --> 00:13:04,704 What game? 267 00:13:04,704 --> 00:13:05,866 The crime game. 268 00:13:05,866 --> 00:13:07,707 So this is about a crime? 269 00:13:07,707 --> 00:13:09,209 I didn't say that. 270 00:13:09,209 --> 00:13:10,040 You implied it. 271 00:13:10,040 --> 00:13:11,872 I don't think I did. 272 00:13:11,872 --> 00:13:13,373 Look, no offense, 273 00:13:13,373 --> 00:13:15,255 but if you really are a private investigator, 274 00:13:15,255 --> 00:13:17,127 you're a pretty terrible one. 275 00:13:17,127 --> 00:13:19,049 How long have I been in your house? 276 00:13:19,049 --> 00:13:20,881 I don't know. 277 00:13:20,881 --> 00:13:23,423 Thirty seconds? Thirty seconds. 278 00:13:23,423 --> 00:13:25,595 Thirty seconds and here's what I've learned about you. 279 00:13:25,595 --> 00:13:27,267 Okay, you're a high school senior. 280 00:13:27,267 --> 00:13:28,728 You're allergic to nickel. 281 00:13:28,728 --> 00:13:30,230 You're young for your class. 282 00:13:30,230 --> 00:13:31,852 You're dating a jock-politician 283 00:13:31,852 --> 00:13:33,273 who's popular but soulless. 284 00:13:33,273 --> 00:13:35,105 You live alone with Dad, no siblings, 285 00:13:35,105 --> 00:13:37,858 because Mom left, when you were very young. 286 00:13:37,858 --> 00:13:39,029 How'd I do? 287 00:13:40,200 --> 00:13:42,032 How did you--? 288 00:13:42,032 --> 00:13:43,994 Your class ring is from this year. 289 00:13:43,994 --> 00:13:46,206 It's pewter, not gold, so, no nickel. 290 00:13:46,206 --> 00:13:48,208 And on the mantel is your middle school diploma 291 00:13:48,208 --> 00:13:50,040 from 3 years ago, so you skipped a year. 292 00:13:50,040 --> 00:13:51,831 And then there on the fridge 293 00:13:51,831 --> 00:13:54,044 is this cute little picture of you and Mr. Wonderful, 294 00:13:54,044 --> 00:13:55,715 eleven cause ribbons. 295 00:13:55,715 --> 00:13:57,217 Enough said. 296 00:13:57,217 --> 00:13:58,298 Now, onto the color brown. 297 00:13:58,298 --> 00:14:00,220 Color clearly chosen by a man 298 00:14:00,220 --> 00:14:02,462 who had absolutely no input from his wife. 299 00:14:02,462 --> 00:14:04,304 And since I can't see a single picture 300 00:14:04,304 --> 00:14:05,805 of a mom anywhere, 301 00:14:05,805 --> 00:14:07,467 I'm guessing she left a long time ago, 302 00:14:07,467 --> 00:14:09,229 and you guys are not happy about it. 303 00:14:09,229 --> 00:14:11,731 The only thing that I can't figure out 304 00:14:11,731 --> 00:14:15,185 is what the heck is going on with your hair. 305 00:14:17,567 --> 00:14:20,360 Well, you're wrong about my boyfriend. 306 00:14:20,360 --> 00:14:22,692 He's not soulless. Oh, he's not. 307 00:14:22,692 --> 00:14:24,114 He helps orphans. He helps orphans. 308 00:14:24,114 --> 00:14:25,285 He helps orphans. 309 00:14:25,285 --> 00:14:27,537 Oh, my gosh, I didn't know that. 310 00:14:27,537 --> 00:14:29,079 He does. 311 00:14:29,079 --> 00:14:30,660 We can go back and forth like this all day 312 00:14:30,660 --> 00:14:32,122 or you can give me the necklace 313 00:14:32,122 --> 00:14:33,663 and I can arrange for you to get a reward. 314 00:14:33,663 --> 00:14:35,545 Well, I don't have the necklace. Yes, you do. 315 00:14:35,545 --> 00:14:37,918 I know you got it at a pawn shop couple of weeks ago. 316 00:14:37,918 --> 00:14:39,379 How could you possibly know that? 317 00:14:39,379 --> 00:14:42,592 Because the owner showed me the credit card record. 318 00:14:42,592 --> 00:14:43,593 Yeah. 319 00:14:43,593 --> 00:14:44,804 Uh-oh. 320 00:14:44,804 --> 00:14:46,927 He fell for the FBI thing. 321 00:14:46,927 --> 00:14:49,099 All 5'1" of it. 322 00:14:51,511 --> 00:14:52,562 Wait here. 323 00:14:52,562 --> 00:14:53,723 Mm-hmm. 324 00:15:05,575 --> 00:15:07,407 Eleven cause ribbons. 325 00:15:07,407 --> 00:15:08,989 I don't think so. 326 00:15:10,620 --> 00:15:12,032 Mmm. 327 00:15:12,032 --> 00:15:13,243 Dippy eggs. 328 00:15:18,128 --> 00:15:19,249 Oh. 329 00:15:23,843 --> 00:15:25,215 Is everything okay? 330 00:15:25,215 --> 00:15:27,007 No, no. It's good. It's good. 331 00:15:27,007 --> 00:15:28,388 It's just that you know, I really am-- I'm just-- 332 00:15:28,388 --> 00:15:30,010 I'm just-- 333 00:15:30,010 --> 00:15:33,053 This brown is really, it's really growing on me. 334 00:15:43,363 --> 00:15:44,985 Here's the deal. 335 00:15:44,985 --> 00:15:47,197 I know where your necklace is. 336 00:15:47,197 --> 00:15:49,369 But I don't want a reward, I want a ride. 337 00:15:49,369 --> 00:15:51,371 What? Today's my prom. 338 00:15:51,371 --> 00:15:55,035 I've suffered some logistical setbacks. 339 00:15:55,035 --> 00:15:56,997 I need four things. Hair, dress, shoes, 340 00:15:56,997 --> 00:15:58,788 and I have to take my driver's test today. 341 00:15:58,788 --> 00:16:00,250 Today? Long story. 342 00:16:00,250 --> 00:16:02,042 I'll get you your necklace. 343 00:16:02,042 --> 00:16:04,294 But you need to drive me to these places first. 344 00:16:04,294 --> 00:16:06,546 No, no-- It'll only be a few hours. 345 00:16:06,546 --> 00:16:08,888 And then we both get what we want. 346 00:16:08,888 --> 00:16:10,550 Fine. 347 00:16:10,550 --> 00:16:13,223 You may want to put a hat on that first. 348 00:16:41,461 --> 00:16:42,712 Hello? 349 00:16:44,884 --> 00:16:45,965 Hello! 350 00:16:48,468 --> 00:16:49,679 Hello! 351 00:16:59,139 --> 00:17:01,191 Forgive the dramatic entrance, 352 00:17:01,191 --> 00:17:03,603 but I'm in a bit of a rush. 353 00:17:05,105 --> 00:17:08,108 I'm looking for a certain necklace. 354 00:17:08,108 --> 00:17:09,819 A ne-- a necklace? 355 00:17:16,706 --> 00:17:19,119 What is all this stuff? Nothing. 356 00:17:19,119 --> 00:17:20,750 It doesn't look like nothing. 357 00:17:20,750 --> 00:17:22,001 It looks like some highly illegal 358 00:17:22,001 --> 00:17:24,754 aftermarket surveillance gear. 359 00:17:24,754 --> 00:17:26,546 That's a high-frequency radar jammer, right? 360 00:17:26,546 --> 00:17:29,169 That's like, police-level. 361 00:17:29,169 --> 00:17:31,431 Though you may want to tune to the KA band 362 00:17:31,431 --> 00:17:33,343 to decrease frequency noise. 363 00:17:33,343 --> 00:17:35,305 You're pretty savvy for someone 364 00:17:35,305 --> 00:17:36,636 who can't use a curling iron. 365 00:17:37,977 --> 00:17:39,599 Is that a gun? No, no. 366 00:17:39,599 --> 00:17:41,181 That is not-- That's not, okay. 367 00:17:41,181 --> 00:17:43,813 That is a non-lethal high voltage 368 00:17:43,813 --> 00:17:45,775 stunning apparatus. 369 00:17:45,775 --> 00:17:47,187 Sweet. No, it's not sweet. 370 00:17:47,187 --> 00:17:48,818 It is very unsweet, okay? 371 00:17:48,818 --> 00:17:50,950 That thing can drop an elephant at 25 feet. 372 00:17:50,950 --> 00:17:52,112 What's with the red button? Don't touch the red button. 373 00:17:52,112 --> 00:17:53,533 But I want to touch the red button. 374 00:17:53,533 --> 00:17:55,115 Haven't you seen movies, okay? 375 00:17:55,115 --> 00:17:56,156 Nothing good ever comes out of it 376 00:17:56,156 --> 00:17:57,787 when someone touches the red button. 377 00:17:59,289 --> 00:18:00,580 So... 378 00:18:01,581 --> 00:18:03,413 did this bucket of bolts 379 00:18:03,413 --> 00:18:04,874 used to be a cab or something? 380 00:18:04,874 --> 00:18:08,047 What? Okay, so. 381 00:18:08,047 --> 00:18:11,171 Brando is a custom super-charged in-line 382 00:18:11,171 --> 00:18:13,843 eight police-caliber powerhouse, okay. 383 00:18:13,843 --> 00:18:15,014 He has bulletproof glass. 384 00:18:15,014 --> 00:18:16,426 That's right. That's right. 385 00:18:16,426 --> 00:18:18,848 Sixteen-channel emergency-band radio 386 00:18:18,848 --> 00:18:21,100 and right there is built in video surveillance panel, 387 00:18:21,100 --> 00:18:22,222 seat warmers. 388 00:18:22,222 --> 00:18:23,223 Ooh. 389 00:18:23,223 --> 00:18:25,064 "Brando?" 390 00:18:25,064 --> 00:18:26,486 Your car has a name. 391 00:18:26,486 --> 00:18:28,818 Yeah. After Marlon Brando. 392 00:18:28,818 --> 00:18:30,780 The most famous actor of our time, Marlon Brando. 393 00:18:30,780 --> 00:18:32,612 Nothing-- See, that is amazing to me. 394 00:18:32,612 --> 00:18:34,364 I don't understand that. I don't. 395 00:18:36,656 --> 00:18:38,077 Why can't I get a signal? 396 00:18:38,077 --> 00:18:41,451 Because Brando, he's got magnetic shielding, 397 00:18:41,451 --> 00:18:42,832 jams infrared. 398 00:18:42,832 --> 00:18:44,414 I can't get a signal in this thing? 399 00:18:44,414 --> 00:18:46,085 No. 400 00:18:46,085 --> 00:18:48,838 But I've been, like, offline for 6 minutes. 401 00:18:48,838 --> 00:18:50,380 Tonight's my prom 402 00:18:50,380 --> 00:18:52,592 and I'm running for prom queen. 403 00:18:52,592 --> 00:18:54,304 Do you know how much I've already missed? 404 00:18:54,304 --> 00:18:55,845 How many posts? Status updates? 405 00:18:55,845 --> 00:18:57,016 Emails? Good. 406 00:18:57,016 --> 00:18:58,928 I don't trust that stuff. 407 00:18:58,928 --> 00:19:00,930 It's bad news, it's a way for people to track you 408 00:19:00,930 --> 00:19:02,061 and know exactly where you are. 409 00:19:02,061 --> 00:19:04,224 But I want people to know where I am. 410 00:19:04,224 --> 00:19:05,355 That's the point. 411 00:19:05,355 --> 00:19:07,146 Yeah, we actually have apps for that. 412 00:19:07,146 --> 00:19:09,189 Pal Spotter. 413 00:19:09,189 --> 00:19:10,440 Pal Spotter. Yeah. 414 00:19:10,440 --> 00:19:12,071 It lets people know where everyone is, 415 00:19:12,071 --> 00:19:13,273 at every second. 416 00:19:13,273 --> 00:19:15,195 That is terrifying to me, right. 417 00:19:15,195 --> 00:19:16,236 Okay, here's what you need, here's what you need. 418 00:19:16,236 --> 00:19:17,777 You need one of these. Okay. 419 00:19:17,777 --> 00:19:19,659 No one has any idea where I am, all right? 420 00:19:19,659 --> 00:19:21,080 It doesn't even hold contacts, 421 00:19:21,080 --> 00:19:22,121 I don't think. 422 00:19:22,121 --> 00:19:24,123 Built in 2002. 423 00:19:24,123 --> 00:19:25,875 Oh, no. Water Polo Hotties. 424 00:19:25,875 --> 00:19:27,166 Hide. "Water Polo Hotties"? 425 00:19:27,166 --> 00:19:28,208 Is it like a gang? 426 00:19:28,208 --> 00:19:30,210 What is it? 427 00:19:30,210 --> 00:19:32,212 They-- They don't look very dangerous. 428 00:19:32,212 --> 00:19:33,593 They go to my school. 429 00:19:33,593 --> 00:19:35,465 I can't let them see me in this freakmobile. 430 00:19:35,465 --> 00:19:38,177 I'm sorry, freakmobile? 431 00:19:38,177 --> 00:19:40,179 Did you just-- You called Brando a freakmobile. 432 00:19:40,179 --> 00:19:41,180 All right, let's play that game. 433 00:19:41,180 --> 00:19:42,602 Wait, wait. No, please. 434 00:19:42,602 --> 00:19:44,894 ( music blaring ) 435 00:19:44,894 --> 00:19:48,568 Hey, you with the stupid glasses. 436 00:19:48,568 --> 00:19:49,979 Yeah, you. 437 00:19:49,979 --> 00:19:51,311 Turn your radio down. 438 00:19:51,311 --> 00:19:52,902 It's a nuisance. 439 00:19:52,902 --> 00:19:56,075 Municipal Code 5617-1B. 440 00:19:56,075 --> 00:19:57,947 What's your problem? 441 00:19:57,947 --> 00:19:59,118 Monica? 442 00:19:59,118 --> 00:20:00,660 Is that you? 443 00:20:00,660 --> 00:20:02,582 Hi, Braiden. 444 00:20:02,582 --> 00:20:04,284 Aiden. Jasper. 445 00:20:04,284 --> 00:20:06,786 Toby. Other Aiden. 446 00:20:06,786 --> 00:20:08,668 Congrats on your win last night. 447 00:20:08,668 --> 00:20:10,790 That 3-3 offense is really working for you guys. 448 00:20:10,790 --> 00:20:11,791 Thanks. 449 00:20:11,791 --> 00:20:13,293 See you. 450 00:20:13,293 --> 00:20:16,926 Turn the music down please. 451 00:20:20,760 --> 00:20:22,181 ( indistinct ) 452 00:20:23,052 --> 00:20:24,554 ( siren wailing ) 453 00:20:24,554 --> 00:20:26,185 Wait. You're a cop? 454 00:20:26,185 --> 00:20:27,267 Not really. 455 00:20:27,267 --> 00:20:28,768 You can get one of these for $21.99. 456 00:20:30,730 --> 00:20:31,941 Pull over! 457 00:20:31,941 --> 00:20:34,023 Pull your little mop art over! 458 00:20:34,023 --> 00:20:37,697 Take your energy-efficient vehicle and stop it! 459 00:20:37,697 --> 00:20:38,908 There you go. 460 00:20:38,908 --> 00:20:40,069 What are you doing? 461 00:20:40,069 --> 00:20:41,661 Don't get out of the car. 462 00:20:41,661 --> 00:20:44,454 Sunglasses off now! 463 00:20:47,917 --> 00:20:49,168 Guess what? 464 00:20:49,168 --> 00:20:52,211 I have a windshield cam, it caught you littering 465 00:20:52,211 --> 00:20:55,134 on a public road. Yeah. 466 00:20:55,134 --> 00:20:57,377 So see, I'm within my rights to perform a citizen's arrest 467 00:20:57,377 --> 00:20:59,299 and have you turned over to the authorities, 468 00:20:59,299 --> 00:21:03,012 yeah, which is a $500 fine or two nights in jail. 469 00:21:03,012 --> 00:21:04,183 Your choice. 470 00:21:04,183 --> 00:21:06,346 But guess since you're such pretty boys, 471 00:21:06,346 --> 00:21:08,388 you don't want to do that, right? 472 00:21:08,388 --> 00:21:10,350 So, pull back, 473 00:21:10,350 --> 00:21:12,772 pick up your drink 474 00:21:12,772 --> 00:21:14,984 and dispose of it properly. 475 00:21:14,984 --> 00:21:16,396 Okay? 476 00:21:16,396 --> 00:21:18,528 Yes, ma'am. 477 00:21:18,528 --> 00:21:20,109 Ma'am. That's right. 478 00:21:20,109 --> 00:21:21,160 Ma'am. 479 00:21:22,572 --> 00:21:24,163 Get some haircuts. 480 00:21:24,163 --> 00:21:25,325 All of you. 481 00:21:25,325 --> 00:21:26,746 You look ridiculous. 482 00:21:29,369 --> 00:21:30,830 Buckle up, sweetpea. 483 00:21:32,001 --> 00:21:33,333 I can't believe that just happened. 484 00:21:33,333 --> 00:21:34,544 That just happened. 485 00:21:39,419 --> 00:21:40,880 Sorry! 486 00:21:49,429 --> 00:21:51,100 MONICA: Do you have any idea how many votes 487 00:21:51,100 --> 00:21:52,562 that probably cost me? 488 00:21:52,562 --> 00:21:54,273 LIZ: Votes? What, are you running for office? 489 00:21:54,273 --> 00:21:55,645 For prom queen. 490 00:21:55,645 --> 00:21:57,026 I had the election locked up last night. 491 00:21:57,026 --> 00:21:58,568 And now I'm falling behind. 492 00:21:58,568 --> 00:22:00,860 You have real time polling data 493 00:22:00,860 --> 00:22:02,321 for prom queen election? 494 00:22:02,321 --> 00:22:05,034 Yes. That is why you were cozying up 495 00:22:05,034 --> 00:22:07,076 to those water polo delinquents. 496 00:22:07,076 --> 00:22:08,207 They aren't delinquents! 497 00:22:08,207 --> 00:22:11,080 They are really sweet, really hot guys 498 00:22:11,080 --> 00:22:12,452 who happen to be slightly disrespectful 499 00:22:12,452 --> 00:22:14,163 of the city's sanitation rules. 500 00:22:14,163 --> 00:22:16,165 And why do you care about littering laws, anyway? 501 00:22:16,165 --> 00:22:17,296 I thought PI's were supposed to be cool. 502 00:22:17,296 --> 00:22:18,508 Hey, Sarah. I'm sure they are. 503 00:22:18,508 --> 00:22:20,219 Am, I am. Look, why are we here? 504 00:22:20,219 --> 00:22:21,461 I have a hair appointment, 505 00:22:21,461 --> 00:22:23,132 and I need to return my dress. 506 00:22:23,132 --> 00:22:25,515 Girl! That color looks great on you. 507 00:22:25,515 --> 00:22:27,096 I got your vote tonight, right? 508 00:22:27,096 --> 00:22:29,138 Oh, you are really desperate for votes. 509 00:22:29,138 --> 00:22:30,930 Listen, I care about my community. 510 00:22:30,930 --> 00:22:33,102 And I happen to care about what they think of me, okay? 511 00:22:33,102 --> 00:22:35,645 It sounds exhausting. That's why I work alone. 512 00:22:35,645 --> 00:22:37,106 How's that going for you, Miss Cheerful? 513 00:22:37,106 --> 00:22:40,029 Tommy, I saw the pics from the sit-in. 514 00:22:40,029 --> 00:22:42,862 You know, I really hope you guys save those wetlands. 515 00:22:42,862 --> 00:22:44,073 Yeah. 516 00:22:44,073 --> 00:22:46,035 Then you can get back to your drum circle. 517 00:22:46,035 --> 00:22:47,867 Okay. 518 00:22:47,867 --> 00:22:49,989 PS, thanks for the samurai work 519 00:22:49,989 --> 00:22:51,831 you did on our website. 520 00:22:51,831 --> 00:22:55,084 I told you. It's all about search engine optimization. 521 00:22:55,084 --> 00:22:57,166 Rad hat, by the way. 522 00:22:57,166 --> 00:23:00,420 Ski hats, this year's berets. You know what I'm saying? Totally. 523 00:23:00,420 --> 00:23:02,001 So, I've got your vote tonight, right? 524 00:23:02,001 --> 00:23:03,803 Hey, you've got my vote. 525 00:23:03,803 --> 00:23:05,425 So who is this? 526 00:23:05,425 --> 00:23:06,966 Uh... 527 00:23:08,638 --> 00:23:11,180 she is my Aunt Hilda. 528 00:23:11,180 --> 00:23:14,013 She's colorblind. 529 00:23:14,013 --> 00:23:15,645 Oh, no, 530 00:23:15,645 --> 00:23:17,016 I'm really sorry to hear about that. 531 00:23:17,016 --> 00:23:19,188 I mean... Yeah. 532 00:23:19,188 --> 00:23:21,110 It's sad. 533 00:23:21,110 --> 00:23:23,282 I sit at stoplights all day wondering, 534 00:23:23,282 --> 00:23:24,403 "Do I stay? 535 00:23:24,403 --> 00:23:25,575 Do I go?" 536 00:23:25,575 --> 00:23:26,986 Okay. Bye. 537 00:23:26,986 --> 00:23:28,618 Bye. I'll see you tonight. 538 00:23:28,618 --> 00:23:29,989 Bye. 539 00:23:29,989 --> 00:23:31,200 Really? 540 00:23:31,200 --> 00:23:33,372 "Colorblind Aunt Hilda"? 541 00:23:33,372 --> 00:23:35,124 Would you prefer "creepy private eye 542 00:23:35,124 --> 00:23:37,036 strangely obsessed with a piece of costume jewelry"? 543 00:23:37,036 --> 00:23:39,378 Why colorblind? And why Hilda? I don't know. 544 00:23:39,378 --> 00:23:41,040 I don't even know your real name. 545 00:23:41,040 --> 00:23:43,212 I somehow doubt it's Liz McRogersberger. 546 00:23:43,212 --> 00:23:45,344 It is Liz, all right? 547 00:23:45,344 --> 00:23:46,506 Liz Morgan. 548 00:23:46,506 --> 00:23:48,137 Oh, hey, Sierra's here. 549 00:23:48,137 --> 00:23:49,549 Who? Where? 550 00:23:49,549 --> 00:23:52,181 Right there... there. 551 00:23:52,181 --> 00:23:54,183 Oh, great. There's another one of you. 552 00:23:54,183 --> 00:23:55,855 Hey! 553 00:23:55,855 --> 00:23:57,056 You're here! 554 00:23:57,056 --> 00:23:59,018 I thought you were stuck at home. 555 00:23:59,018 --> 00:24:00,980 Well, I got a ride. 556 00:24:00,980 --> 00:24:03,062 Oh. Hi. 557 00:24:03,062 --> 00:24:04,193 I'm Sierra. 558 00:24:04,193 --> 00:24:05,565 Who are you? Who is she? 559 00:24:05,565 --> 00:24:07,116 I'm Hilda. She's Liz. 560 00:24:07,116 --> 00:24:08,488 Long story. What's up? 561 00:24:08,488 --> 00:24:11,120 Okay. I am totally freaking out. 562 00:24:11,120 --> 00:24:12,992 I'm second guessing my colors for tonight. 563 00:24:12,992 --> 00:24:15,074 Oh, I wish I could help you. 564 00:24:15,074 --> 00:24:16,836 But I'm colorblind so it ain't gonna happen. 565 00:24:16,836 --> 00:24:18,247 Stop it. You started it. 566 00:24:18,247 --> 00:24:19,499 Okay, okay, okay. 567 00:24:19,499 --> 00:24:21,921 So did you hear Steph and Zoey 568 00:24:21,921 --> 00:24:23,462 both got in off the waitlist. 569 00:24:23,462 --> 00:24:26,676 We're all going to State. Monica, you have to go. 570 00:24:26,676 --> 00:24:28,087 It's going to be such a blast. 571 00:24:28,087 --> 00:24:30,850 I know, I know, it's-- Oh, no. 572 00:24:30,850 --> 00:24:32,682 I'm gonna be late. 573 00:24:32,682 --> 00:24:34,804 Okay! Okay! 574 00:24:34,804 --> 00:24:37,226 Whoo! What's all this about State? 575 00:24:37,226 --> 00:24:38,477 Ooh, I want to go to State. 576 00:24:38,477 --> 00:24:40,099 State sounds great. 577 00:24:40,099 --> 00:24:41,981 I'm trying to decide which college to go to. 578 00:24:41,981 --> 00:24:42,982 And, you know, all my friends 579 00:24:42,982 --> 00:24:44,904 are going to go to State next year. 580 00:24:44,904 --> 00:24:46,405 But I got into one other place. What's that? 581 00:24:46,405 --> 00:24:47,657 The University of I Can't Do Hair? 582 00:24:47,657 --> 00:24:48,868 MIT. 583 00:24:50,449 --> 00:24:51,611 What? 584 00:24:53,282 --> 00:24:56,035 You got into the Massachusetts Institute of Technology, 585 00:24:56,035 --> 00:24:58,287 and you're debating that or State? 586 00:24:58,287 --> 00:25:00,580 How is that even a choice in your head? 587 00:25:00,580 --> 00:25:03,292 Because everybody I know is going to State, okay. 588 00:25:03,292 --> 00:25:05,174 At MIT, I would... 589 00:25:05,174 --> 00:25:07,296 I'd be a nobody. 590 00:25:07,296 --> 00:25:08,678 And that's a bad thing? 591 00:25:08,678 --> 00:25:10,089 Hi. Uh, Monica Reeves. 592 00:25:10,089 --> 00:25:11,180 I have an 11:30. 593 00:25:12,181 --> 00:25:14,183 It's 11:33. 594 00:25:15,394 --> 00:25:17,687 Yeah, I'm a smidge late. 595 00:25:17,687 --> 00:25:20,189 We gave your spot away. What? 596 00:25:20,189 --> 00:25:22,732 Well, it's prom day. There's no room for error. 597 00:25:22,732 --> 00:25:24,353 "There's no room for error." 598 00:25:24,353 --> 00:25:25,444 Okay. Please. 599 00:25:25,444 --> 00:25:26,986 I mean, I... Look at this. 600 00:25:30,109 --> 00:25:32,071 You're speechless now, aren't you? 601 00:25:32,071 --> 00:25:33,573 Be quiet. 602 00:25:33,573 --> 00:25:36,746 If something opens up, I'll buzz you. 603 00:25:36,746 --> 00:25:40,580 Okay, that is ridiculous, okay? 604 00:25:40,580 --> 00:25:42,541 It's hair, not all-you-can-eat appetizers 605 00:25:42,541 --> 00:25:43,663 and cheesecake. 606 00:25:43,663 --> 00:25:45,464 Is this your mother? 607 00:25:45,464 --> 00:25:47,587 Oh, no. No, no, no, no. 608 00:25:47,587 --> 00:25:50,800 She's my Aunt Hilda. She's colorblind. 609 00:25:50,800 --> 00:25:52,091 Well, tell her to stop talking 610 00:25:52,091 --> 00:25:53,883 or we won't take you at all. 611 00:25:53,883 --> 00:25:55,384 Hey, you know what? 612 00:25:55,384 --> 00:25:57,597 I'm colorblind, not deaf, right? I can hear you. 613 00:25:57,597 --> 00:25:59,018 I just can't tell if that color looks good on you. 614 00:25:59,018 --> 00:26:00,640 Bye-bye now. 615 00:26:00,640 --> 00:26:03,102 What is wrong with you? What? She started it. 616 00:26:03,102 --> 00:26:05,855 Have you never been inside a salon before? 617 00:26:05,855 --> 00:26:07,396 You've never been inside a salon before. 618 00:26:07,396 --> 00:26:08,567 Okay. 619 00:26:08,567 --> 00:26:10,149 Who cuts your hair? I do. 620 00:26:10,149 --> 00:26:11,530 Figures. 621 00:26:11,530 --> 00:26:13,322 Oh, yeah. You're one to judge. 622 00:26:32,802 --> 00:26:34,974 ( beeping ) 623 00:26:37,807 --> 00:26:39,889 Hello? 624 00:26:39,889 --> 00:26:41,140 Anyone here? 625 00:27:06,125 --> 00:27:08,007 ( beeping rapidly ) 626 00:27:12,091 --> 00:27:13,302 Which one's better? 627 00:27:13,302 --> 00:27:15,134 I don't know. 628 00:27:15,134 --> 00:27:16,716 They both block the sun, right? 629 00:27:21,470 --> 00:27:24,934 Why did you just take a picture of yourself? 630 00:27:24,934 --> 00:27:26,686 I'm polling my peeps. 631 00:27:26,686 --> 00:27:28,607 You're what-ing your what? 632 00:27:28,607 --> 00:27:30,940 I, um-- I build these websites. 633 00:27:30,940 --> 00:27:33,322 Little online surveys, 634 00:27:33,322 --> 00:27:35,194 let people weigh in on my decisions. 635 00:27:35,194 --> 00:27:39,198 Oh, 'cause heaven forbid, you get the wrong sunglasses? 636 00:27:39,198 --> 00:27:40,950 Hey. It's Marketing 101. 637 00:27:40,950 --> 00:27:42,912 I mean, these little choices are important. 638 00:27:42,912 --> 00:27:45,164 People are either going to accept you or reject you 639 00:27:45,164 --> 00:27:46,415 based on their first impression. 640 00:27:46,415 --> 00:27:49,999 Or you could just be yourself 641 00:27:49,999 --> 00:27:52,251 and not really care what other people think? 642 00:27:54,003 --> 00:27:56,005 $540! 643 00:27:57,096 --> 00:27:58,968 $540. 644 00:27:58,968 --> 00:28:01,220 That's $540. 645 00:28:01,220 --> 00:28:04,103 Yeah. So? 646 00:28:04,103 --> 00:28:07,396 What? There's been a mistake. There's been a mistake. 647 00:28:07,396 --> 00:28:10,189 I-I-It's two pieces of plastic and a label. 648 00:28:12,071 --> 00:28:13,813 Here, try them on. No, no, no. 649 00:28:13,813 --> 00:28:16,155 If I drop them, I'd have to mortgage my house. 650 00:28:16,155 --> 00:28:18,818 Hey! 651 00:28:18,818 --> 00:28:20,489 Kinda hot. 652 00:28:21,490 --> 00:28:23,202 Oh... Wow! 653 00:28:23,202 --> 00:28:25,124 That's what you're paying for. 654 00:28:25,124 --> 00:28:28,087 I can almost see in color again. 655 00:28:30,499 --> 00:28:32,171 Hey. Can I help you two? 656 00:28:32,171 --> 00:28:33,212 Yes. Yes. Yes. 657 00:28:33,212 --> 00:28:36,385 I'm actually here to return this 658 00:28:36,385 --> 00:28:39,338 little dress. 659 00:28:41,220 --> 00:28:42,721 Whoa! 660 00:28:42,721 --> 00:28:45,975 Monica, what did you do to your dress? 661 00:28:45,975 --> 00:28:48,057 I'm guessing the same thing you did to your hair. 662 00:28:48,057 --> 00:28:49,558 Nothing. Nothing. Nothing. 663 00:28:49,558 --> 00:28:51,480 I-- I didn't-- I didn't do anything. 664 00:28:51,480 --> 00:28:52,731 It just... 665 00:28:52,731 --> 00:28:55,985 you know, it spontaneously melted. 666 00:28:55,985 --> 00:28:58,027 It spontaneously melted? 667 00:28:58,027 --> 00:28:59,698 That's not even possible. That can't happen. 668 00:28:59,698 --> 00:29:01,070 It doesn't matter. 669 00:29:01,070 --> 00:29:03,072 You have a no-questions return policy, right? 670 00:29:03,072 --> 00:29:04,413 Did you put it in a microwave? 671 00:29:04,413 --> 00:29:06,125 Did you put it in the microwave? 672 00:29:06,125 --> 00:29:07,206 Because I don't think we can take it back 673 00:29:07,206 --> 00:29:08,577 if you put it in the microwave. 674 00:29:08,577 --> 00:29:10,499 I did not put it in the microwave. 675 00:29:10,499 --> 00:29:12,171 Then what did you do to it? What is this? A police interrogation? 676 00:29:12,171 --> 00:29:13,252 I steamed it. 677 00:29:13,252 --> 00:29:15,174 With what? A blowtorch? 678 00:29:15,174 --> 00:29:16,505 No. With water... 679 00:29:16,505 --> 00:29:18,047 turned into steam... 680 00:29:18,047 --> 00:29:19,718 by a humidifier. 681 00:29:19,718 --> 00:29:22,181 You know with some of that little eucalyptus vapor stuff. 682 00:29:22,181 --> 00:29:23,883 It was very stiff. 683 00:29:23,883 --> 00:29:27,016 Well, were you trying to soften it or open its lungs? 684 00:29:27,016 --> 00:29:29,438 I'm sorry, but we can't accept returns with 685 00:29:29,438 --> 00:29:30,729 customer damage. 686 00:29:30,729 --> 00:29:32,651 But I-I-I didn't damage it. 687 00:29:32,651 --> 00:29:33,652 I steamed it. 688 00:29:33,652 --> 00:29:34,984 No. You vaporized it. 689 00:29:34,984 --> 00:29:36,395 Monica, come on. 690 00:29:36,395 --> 00:29:37,566 You vaporized your prom dress. 691 00:29:37,566 --> 00:29:39,198 Hey! Whose side are you on? 692 00:29:39,198 --> 00:29:40,860 It's not about being on your side. 693 00:29:40,860 --> 00:29:43,112 ( overlapping chatter ) 694 00:29:43,112 --> 00:29:44,864 I'm sorry. I just got to say. 695 00:29:44,864 --> 00:29:46,615 Well, it's really nice to see mothers and daughters 696 00:29:46,615 --> 00:29:48,247 out shopping together. 697 00:29:48,247 --> 00:29:49,408 Oh, she's not my mother. We're not related at all. 698 00:29:49,408 --> 00:29:50,459 Zero chance. 699 00:29:50,459 --> 00:29:51,460 ( phone beeping ) 700 00:29:52,711 --> 00:29:54,583 My hair appointment. Okay. 701 00:29:54,583 --> 00:29:56,715 This, this is not over yet. I'm coming back. 702 00:29:56,715 --> 00:29:58,087 And this lady? She's crazy. 703 00:29:58,087 --> 00:29:59,508 I do not know her. 704 00:29:59,508 --> 00:30:00,719 I'm not really crazy. 705 00:30:00,719 --> 00:30:02,421 Hey, hey, hey, why are you upset? 706 00:30:02,421 --> 00:30:04,303 You completely just cost me my dress. 707 00:30:04,303 --> 00:30:06,055 Oh, I did that to your dress? 708 00:30:06,055 --> 00:30:08,057 Yes! Oh, did I also do that to your hair? 709 00:30:08,057 --> 00:30:10,599 You know, how about taking some personal responsibility? 710 00:30:10,599 --> 00:30:12,141 You want a new dress. 711 00:30:12,141 --> 00:30:13,522 You want something new, you buy it. 712 00:30:13,522 --> 00:30:14,854 Oh. 713 00:30:14,854 --> 00:30:16,485 ( security alarm blaring ) 714 00:30:16,485 --> 00:30:17,987 Okay, did you hear that? 715 00:30:17,987 --> 00:30:19,859 You hear that, someone is being busted 716 00:30:19,859 --> 00:30:21,610 for shoplifting, okay. 717 00:30:21,610 --> 00:30:23,702 Someone wanted something, and they didn't pay for it. 718 00:30:23,702 --> 00:30:24,823 What? 719 00:30:29,118 --> 00:30:30,209 Hello. 720 00:30:30,209 --> 00:30:32,041 Ma'am, please follow me. 721 00:30:32,041 --> 00:30:33,582 How's your personal responsibility 722 00:30:33,582 --> 00:30:34,793 treating you now? 723 00:30:34,793 --> 00:30:36,085 Really? Ma'am, please. 724 00:30:36,085 --> 00:30:37,086 Okay, hold on, hold on, hold on. 725 00:30:37,086 --> 00:30:38,507 Seriously. 726 00:30:38,507 --> 00:30:39,919 Would a woman who dresses like this, 727 00:30:39,919 --> 00:30:41,420 steal sunglasses that look like that? 728 00:30:41,420 --> 00:30:45,264 Look, here's my Police Retirement Association 729 00:30:45,264 --> 00:30:47,596 pension card, okay. I'm a cop. 730 00:30:47,596 --> 00:30:49,728 At the moment kind of-- kind of a cop. 731 00:30:49,728 --> 00:30:52,061 You don't need to know about that. 732 00:30:52,061 --> 00:30:54,273 All right, ma'am. I'm gonna let you off with a warning. 733 00:30:54,273 --> 00:30:56,105 But you need to be more careful. 734 00:30:56,105 --> 00:30:57,686 Think hard about the kind of example 735 00:30:57,686 --> 00:30:59,108 you're setting for your daughter here. 736 00:30:59,108 --> 00:31:01,740 My daughter-- I'm not her daughter! 737 00:31:01,740 --> 00:31:03,692 We don't even look alike. We don't even look like each other. 738 00:31:03,692 --> 00:31:05,444 She has blue eyes, I have brown eyes. 739 00:31:05,444 --> 00:31:06,485 It's just silly to me. Can we just go now? 740 00:31:06,485 --> 00:31:08,287 Just go. Yes. Thank you. 741 00:31:08,287 --> 00:31:10,119 Can you take those back for me? Thanks, you're the best. 742 00:31:10,119 --> 00:31:11,700 You're great at your job. 743 00:31:11,700 --> 00:31:13,292 Is that true, you're a cop? 744 00:31:13,292 --> 00:31:14,703 Yeah. 745 00:31:14,703 --> 00:31:17,586 I mean, no. I'm on temporary sabbatical. 746 00:31:17,586 --> 00:31:19,168 Indefinitely. 747 00:31:19,168 --> 00:31:21,050 What happened? 748 00:31:21,050 --> 00:31:22,591 Let's just stick to the mission, okay? 749 00:31:22,591 --> 00:31:24,053 What is an ex-cop doing 750 00:31:24,053 --> 00:31:25,554 looking for a piece of costume jewelry? 751 00:31:25,554 --> 00:31:26,805 This is all getting really weird. 752 00:31:26,805 --> 00:31:28,097 Then just give me the diamond. 753 00:31:28,097 --> 00:31:29,178 The diamond? 754 00:31:29,178 --> 00:31:30,349 You mean the fake diamond? 755 00:31:30,349 --> 00:31:32,601 Yeah. Exactly, the fake. 756 00:31:32,601 --> 00:31:33,973 Yes. 757 00:31:39,108 --> 00:31:40,279 Hello, friend. 758 00:31:40,279 --> 00:31:41,860 This is buzzing. 759 00:31:41,860 --> 00:31:44,483 No. It was buzzing. But now it's stopped. 760 00:31:44,483 --> 00:31:45,864 We gave up your spot. 761 00:31:45,864 --> 00:31:47,786 What? No! 762 00:31:47,786 --> 00:31:50,079 I literally came as fast as I could. 763 00:31:51,740 --> 00:31:54,793 But now you have to wait until this one buzzes. 764 00:31:58,457 --> 00:31:59,798 I need a corn dog. 765 00:32:01,040 --> 00:32:03,422 See what you did? See there? 766 00:32:03,422 --> 00:32:04,883 I don't like that color either. 767 00:32:04,883 --> 00:32:06,215 Just be quiet. 768 00:32:06,215 --> 00:32:07,546 Listen. 769 00:32:07,546 --> 00:32:09,888 No. No talking. 770 00:32:09,888 --> 00:32:12,431 I'm going to sit there and eat these corn dogs 771 00:32:12,431 --> 00:32:14,183 and wait for that buzzer to buzz. 772 00:32:14,183 --> 00:32:15,604 But if you would just-- 773 00:32:15,604 --> 00:32:17,266 And you are not going to speak or distract me 774 00:32:17,266 --> 00:32:21,110 in any way or complicate the situation, understood? 775 00:32:21,110 --> 00:32:22,821 Understood? 776 00:32:22,821 --> 00:32:25,154 Got it. 777 00:32:27,116 --> 00:32:28,567 You need a moment... 778 00:32:29,738 --> 00:32:31,200 and a corn dog. 779 00:32:37,206 --> 00:32:38,247 Uh-uh. 780 00:32:38,247 --> 00:32:39,999 No, no, no. 781 00:32:41,000 --> 00:32:43,382 Uh-uh. 782 00:32:43,382 --> 00:32:45,254 Oh, she doesn't like mustard. 783 00:32:45,254 --> 00:32:46,885 Note to self. 784 00:32:46,885 --> 00:32:49,048 ( ringing ) 785 00:32:49,048 --> 00:32:50,429 Oh, come on. 786 00:32:55,014 --> 00:32:57,146 Oh, snap. 787 00:32:57,146 --> 00:32:58,437 ( cell phone ringing ) 788 00:32:58,437 --> 00:32:59,768 Oh, that's disgusting. 789 00:33:00,979 --> 00:33:03,192 Hey, Dad. Hey, kiddo. 790 00:33:03,192 --> 00:33:05,154 I just wanted to check in on you. 791 00:33:05,154 --> 00:33:07,316 You're doing okay? Oh. I'm-I'm doing great. 792 00:33:07,316 --> 00:33:09,948 Just great. 793 00:33:09,948 --> 00:33:12,071 I talked to Faraja in radiology. 794 00:33:12,071 --> 00:33:13,612 Now they don't have prom in her country, 795 00:33:13,612 --> 00:33:15,204 but she said she had a couple of dresses 796 00:33:15,204 --> 00:33:16,995 she thought might work. 797 00:33:16,995 --> 00:33:20,749 And there's a big sale today at Discount Warehouse of Shoes. 798 00:33:20,749 --> 00:33:22,291 Thanks, Dad. 799 00:33:22,291 --> 00:33:23,882 Those are... 800 00:33:24,883 --> 00:33:25,964 good options. 801 00:33:25,964 --> 00:33:28,217 Great. I'll be home by 6:00. 802 00:33:28,217 --> 00:33:29,968 Okay, Dad. I love you. 803 00:33:29,968 --> 00:33:31,930 Love you too. Tons, yo. 804 00:33:31,930 --> 00:33:32,931 Yeah, no yo. 805 00:33:32,931 --> 00:33:34,473 Yeah, just bye. 806 00:33:38,137 --> 00:33:39,688 Discount Warehouse of Shoes? 807 00:33:39,688 --> 00:33:40,849 Oh, I love that place. 808 00:33:40,849 --> 00:33:41,980 No talking. 809 00:33:49,488 --> 00:33:50,949 I have a question. 810 00:33:50,949 --> 00:33:52,451 Oh, my goodness. 811 00:33:52,451 --> 00:33:55,744 One question. It's one, little. 812 00:33:55,744 --> 00:33:57,916 Go ahead. 813 00:33:57,916 --> 00:34:02,581 You know your boyfriend, the soulless jerk 814 00:34:02,581 --> 00:34:05,754 with the bedazzled letterman's jacket? 815 00:34:05,754 --> 00:34:07,126 He's not soulless. 816 00:34:07,126 --> 00:34:09,838 Right. He's full of soul. I forgot. 817 00:34:09,838 --> 00:34:14,223 Okay, so let's say hypothetically, 818 00:34:14,223 --> 00:34:17,096 um, I saw him 819 00:34:17,096 --> 00:34:23,312 flirting with another girl, at say, I don't know, 820 00:34:23,312 --> 00:34:25,734 a mall food court, 821 00:34:25,734 --> 00:34:28,357 would you want me to tell you? 822 00:34:29,738 --> 00:34:30,899 What? 823 00:34:35,534 --> 00:34:38,036 He's supposed to be helping orphans. 824 00:34:39,198 --> 00:34:40,579 Does that girl have parents? 825 00:34:40,579 --> 00:34:42,751 Yes! 826 00:34:42,751 --> 00:34:44,583 Then he's not doing that. 827 00:34:49,758 --> 00:34:50,759 Kyle? 828 00:34:50,759 --> 00:34:52,421 Oh. Monica. 829 00:34:52,421 --> 00:34:53,762 Hey. 830 00:34:53,762 --> 00:34:54,763 What are you doing here? 831 00:34:54,763 --> 00:34:55,844 Uh. 832 00:34:55,844 --> 00:34:57,306 The orphans canceled. 833 00:34:57,306 --> 00:34:58,927 Really? 834 00:34:58,927 --> 00:35:00,849 The orphans canceled. 835 00:35:00,849 --> 00:35:02,020 Yeah. They were just... 836 00:35:02,020 --> 00:35:03,182 They were... 837 00:35:03,182 --> 00:35:04,723 They were totally booked up today... 838 00:35:04,723 --> 00:35:07,436 very busy doing orphan stuff. 839 00:35:07,436 --> 00:35:08,897 Hi, Monica. 840 00:35:08,897 --> 00:35:11,780 Nice hat. 841 00:35:11,780 --> 00:35:14,903 Are you competing in a slalom later? 842 00:35:16,114 --> 00:35:17,996 Or maybe going for a luge? 843 00:35:21,370 --> 00:35:25,003 Kyle, how could you with her? 844 00:35:25,003 --> 00:35:27,125 No, this-- this isn't what it looks like. 845 00:35:27,125 --> 00:35:29,208 Okay, 'cause it looks like my supposed boyfriend 846 00:35:29,208 --> 00:35:31,049 is having a date with my arch rival. 847 00:35:31,049 --> 00:35:34,633 Okay. That might technically be somewhat accurate. 848 00:35:34,633 --> 00:35:39,097 I am so sorry, Monica. 849 00:35:39,097 --> 00:35:42,140 I know this must be really hard. 850 00:35:42,140 --> 00:35:47,526 I mean, first I steal your man. 851 00:35:47,526 --> 00:35:51,109 And then, tonight, 852 00:35:51,109 --> 00:35:52,901 I rob you of the prom crown. 853 00:35:52,901 --> 00:35:54,072 ALL: Ooh. 854 00:35:58,197 --> 00:35:59,658 I... 855 00:35:59,658 --> 00:36:01,119 I think I'm going to be sick. 856 00:36:03,161 --> 00:36:05,334 That guy is a classic vanity case. 857 00:36:05,334 --> 00:36:06,915 I told you. 858 00:36:06,915 --> 00:36:09,458 You know, he's probably got an emotionally 859 00:36:09,458 --> 00:36:13,292 distant lawyer for a dad, mom's, like an over-doter. 860 00:36:13,292 --> 00:36:15,594 He just goes from girl to girl to girl. 861 00:36:15,594 --> 00:36:17,216 ( Monica sobbing ) 862 00:36:23,602 --> 00:36:24,933 Oh, wow. 863 00:36:28,227 --> 00:36:29,898 This has affected you. 864 00:36:31,270 --> 00:36:32,731 Okay. 865 00:36:36,194 --> 00:36:37,115 Oh, she's crying. 866 00:36:38,116 --> 00:36:39,368 ( clears throat ) 867 00:36:40,449 --> 00:36:41,450 Monica? 868 00:36:41,450 --> 00:36:43,372 What? 869 00:36:43,372 --> 00:36:44,453 Do you... 870 00:36:47,376 --> 00:36:48,917 need a corn dog? 871 00:36:50,749 --> 00:36:53,131 This is what happens when you're not perfect. 872 00:36:53,131 --> 00:36:54,593 What? 873 00:36:56,214 --> 00:36:58,046 Is she here? 874 00:36:58,046 --> 00:37:00,218 I'm so glad you're here. 875 00:37:00,218 --> 00:37:03,011 It's going to be okay. 876 00:37:03,011 --> 00:37:05,554 Don't worry. No, it's okay. 877 00:37:05,554 --> 00:37:07,556 Should I-- Should I hug you? 878 00:37:08,977 --> 00:37:10,018 This is-- 879 00:37:12,060 --> 00:37:13,191 Don't worry, we're gonna fix this. 880 00:37:13,191 --> 00:37:15,354 It's just weird, okay. 881 00:37:15,354 --> 00:37:18,236 You know what, I'm just gonna hug from afar. 882 00:37:19,778 --> 00:37:21,990 Okay, we're gonna put you back together. 883 00:37:21,990 --> 00:37:22,991 Okay? Okay. 884 00:37:22,991 --> 00:37:24,202 Okay, come. 885 00:37:25,784 --> 00:37:29,167 You know, you are a strong, independent woman 886 00:37:29,167 --> 00:37:31,039 and he is a shallow dirt bag. 887 00:37:31,039 --> 00:37:32,831 Yeah, he's a dirt bag! 888 00:37:32,831 --> 00:37:34,633 It was humiliating. 889 00:37:34,633 --> 00:37:36,044 Everybody was watching. 890 00:37:36,044 --> 00:37:39,007 Yeah, well, they just saw Ashley for the desperate 891 00:37:39,007 --> 00:37:41,089 back-stabber she is. 892 00:37:41,089 --> 00:37:45,143 He made a fool out of me in front of all those people. 893 00:37:45,143 --> 00:37:47,886 Don't worry, we're gonna fix this. 894 00:37:47,886 --> 00:37:49,438 Wait. What is she doing now? 895 00:37:51,189 --> 00:37:53,191 Kyle Timmins, on your feet. 896 00:37:53,191 --> 00:37:55,564 What? Me? Undercover mall security. Stand up. 897 00:37:55,564 --> 00:37:57,105 All right, hold on a second. 898 00:37:57,105 --> 00:38:00,068 Oh, you don't follow directions very well, do you? 899 00:38:00,068 --> 00:38:02,070 Hey, Kyle, meet table. 900 00:38:02,070 --> 00:38:04,032 Table, this is Kyle. Oh, no. 901 00:38:04,032 --> 00:38:04,993 What did I do? 902 00:38:04,993 --> 00:38:06,495 Inappropriate use of hair products, 903 00:38:06,495 --> 00:38:08,076 wearing jeans that make you look silly, 904 00:38:08,076 --> 00:38:09,458 and we have an insider tip 905 00:38:09,458 --> 00:38:10,869 that you may have shoplifted 906 00:38:10,869 --> 00:38:13,872 hair loss products and a man girdle. 907 00:38:13,872 --> 00:38:15,213 What? That's crazy! 908 00:38:15,213 --> 00:38:17,125 I-I-I didn't shoplift anything! 909 00:38:17,125 --> 00:38:18,467 Especially not a man girdle! 910 00:38:18,467 --> 00:38:20,879 I have a body mass index of like 4%. 911 00:38:20,879 --> 00:38:22,180 Oh, and you're so humble too. 912 00:38:22,180 --> 00:38:23,131 Put your hands behind your head. 913 00:38:23,131 --> 00:38:25,263 Is this a joke? 914 00:38:25,263 --> 00:38:26,885 My dad's a lawyer. I'll sue! 915 00:38:26,885 --> 00:38:28,557 Oh, fancy pants words. You know what? 916 00:38:28,557 --> 00:38:30,188 We have rules in this here mall. 917 00:38:30,188 --> 00:38:31,139 Yeah, we do. 918 00:38:31,139 --> 00:38:33,231 No disorderly or lewd behavior. 919 00:38:33,231 --> 00:38:35,644 I saw what you and Miss Thing were doing 920 00:38:35,644 --> 00:38:37,526 with those chili fries over there. 921 00:38:37,526 --> 00:38:40,318 Disgusting. What? It's illegal to eat chili fries? 922 00:38:40,318 --> 00:38:42,320 Hey. I'm the one asking the questions around here. 923 00:38:43,321 --> 00:38:44,703 Now touch your nose. 924 00:38:44,703 --> 00:38:46,284 What? Do it! 925 00:38:46,284 --> 00:38:47,446 Touch your toes. 926 00:38:47,446 --> 00:38:49,077 Stand up. 927 00:38:49,077 --> 00:38:50,118 Walk in a straight line. 928 00:38:50,118 --> 00:38:51,119 Stop, turn around. 929 00:38:51,119 --> 00:38:52,210 Walk in a crooked line. 930 00:38:52,210 --> 00:38:53,452 Stop, turn around. 931 00:38:53,452 --> 00:38:54,663 Waddle like a duck. 932 00:38:54,663 --> 00:38:56,124 Whoa! Sing "Rocky Top." 933 00:38:56,124 --> 00:38:57,666 What? Do the Macarena. 934 00:38:57,666 --> 00:38:59,047 I don't even know what that is! 935 00:38:59,047 --> 00:39:01,219 Stop. Quiet. 936 00:39:04,593 --> 00:39:06,845 Let's see what kind of incriminating items 937 00:39:06,845 --> 00:39:08,346 are on your person. 938 00:39:08,346 --> 00:39:09,428 That's right. 939 00:39:09,428 --> 00:39:11,019 Looking in your bag. 940 00:39:11,019 --> 00:39:12,561 Looking in your blue bag. 941 00:39:12,561 --> 00:39:14,813 Looking in your blue bag-- 942 00:39:14,813 --> 00:39:17,065 Oh, zit cream. 943 00:39:20,148 --> 00:39:22,190 Hmm, back hair remover. 944 00:39:22,190 --> 00:39:24,072 That's for my sister! 945 00:39:24,072 --> 00:39:25,904 Yeah, I've heard that one before. 946 00:39:25,904 --> 00:39:27,195 That's a lame excuse, buddy. 947 00:39:27,195 --> 00:39:30,078 Oh, self tanner. 948 00:39:30,078 --> 00:39:31,540 Monica. 949 00:39:31,540 --> 00:39:33,952 I ask you what self-respecting male 950 00:39:33,952 --> 00:39:35,203 uses self-tanner? 951 00:39:35,203 --> 00:39:37,085 It's been very cloudy! 952 00:39:37,085 --> 00:39:39,047 Okay? I need to keep a base. 953 00:39:39,047 --> 00:39:40,999 Okay. That does it, Kyle? 954 00:39:40,999 --> 00:39:43,341 I'm gonna have to take you downtown. 955 00:39:43,341 --> 00:39:45,964 To the Department of Imposters, 956 00:39:45,964 --> 00:39:48,096 of fakes, of frauds, of wannabes-- 957 00:39:48,096 --> 00:39:49,718 I don't even think you're really mall security. 958 00:39:49,718 --> 00:39:51,309 Oh, I assure you I am. 959 00:39:51,309 --> 00:39:52,350 No. 960 00:39:52,350 --> 00:39:53,972 Actually, you're not. 961 00:40:01,900 --> 00:40:04,783 So my priceless little diamond. 962 00:40:06,074 --> 00:40:08,527 Where the devil are you hiding? 963 00:40:08,527 --> 00:40:09,698 ( tablet dings ) 964 00:40:22,380 --> 00:40:24,212 Any news on the Williamson case? 965 00:40:25,714 --> 00:40:27,175 Hey, you, so here's the thing. 966 00:40:27,175 --> 00:40:29,007 I'm wondering why you had to, like, 967 00:40:29,007 --> 00:40:30,599 arrest me when I'm just like hanging out 968 00:40:30,599 --> 00:40:32,220 in the food court at the mall. 969 00:40:32,220 --> 00:40:33,932 It's because your security can't, like, 970 00:40:33,932 --> 00:40:35,514 catch real criminals, right? 971 00:40:35,514 --> 00:40:37,225 You are just too scared of them, so you're like, 972 00:40:37,225 --> 00:40:38,857 "Oh, hang out at the mall and see if I can arrest Liz today." 973 00:40:38,857 --> 00:40:40,058 Is that what happened? Sorry, Liz. 974 00:40:40,058 --> 00:40:42,110 We'll try to expedite your case. 975 00:40:42,110 --> 00:40:43,692 Yeah, expedite. 976 00:40:43,692 --> 00:40:45,193 That's such a funny word, see. 977 00:40:45,193 --> 00:40:46,525 I used to work here, people! 978 00:40:46,525 --> 00:40:48,527 I know what "expedite" means! 979 00:40:51,199 --> 00:40:52,491 We're gonna be here for hours. 980 00:40:52,491 --> 00:40:54,162 Okay. 981 00:40:57,125 --> 00:40:59,417 Hey, um... 982 00:40:59,417 --> 00:41:01,039 sorry about your boyfriend. 983 00:41:02,460 --> 00:41:03,882 It's fine. 984 00:41:03,882 --> 00:41:05,674 I'm not really sure I liked him 985 00:41:05,674 --> 00:41:07,005 that much anyway. 986 00:41:08,887 --> 00:41:12,090 So how does a smart girl like you 987 00:41:12,090 --> 00:41:14,052 end up with a jerk like him? 988 00:41:14,052 --> 00:41:16,094 I, uh... 989 00:41:17,095 --> 00:41:20,899 I set up an online poll. 990 00:41:22,020 --> 00:41:23,231 Right, of course you did. 991 00:41:23,231 --> 00:41:25,193 That-That sounds, that sounds right. 992 00:41:25,193 --> 00:41:26,605 You know, when I heard the call on the radio, 993 00:41:26,605 --> 00:41:28,366 I thought the suspect's description 994 00:41:28,366 --> 00:41:31,449 was eerily similar to a certain partner I once had. 995 00:41:32,991 --> 00:41:34,492 How are you, Liz? 996 00:41:34,492 --> 00:41:36,374 I'm so good, Adam. So glad you asked. 997 00:41:36,374 --> 00:41:37,876 I've just been having a leisurely time off, 998 00:41:37,876 --> 00:41:39,287 you know, going to the spa and such. 999 00:41:39,287 --> 00:41:40,999 Can you please take these handcuffs off of me? 1000 00:41:40,999 --> 00:41:43,081 What part of "under arrest" do you not understand? 1001 00:41:43,081 --> 00:41:44,082 Come on, Ed. 1002 00:41:45,213 --> 00:41:47,005 Wait here. 1003 00:41:47,005 --> 00:41:48,797 I'll see what I can do about getting the charges dropped. 1004 00:41:48,797 --> 00:41:50,889 Yeah, you're always seeing what you can do. 1005 00:41:50,889 --> 00:41:52,891 How about you actually do something for a change? 1006 00:41:52,891 --> 00:41:54,803 Man, have I missed you. 1007 00:41:54,803 --> 00:41:56,394 I didn't miss you at all. 1008 00:41:56,394 --> 00:41:57,515 ( chuckles ) 1009 00:41:57,515 --> 00:42:01,099 Hey, is the chief around? 1010 00:42:01,099 --> 00:42:03,772 Nope. Meeting with the mayor. 1011 00:42:03,772 --> 00:42:04,903 Lucky. 1012 00:42:07,145 --> 00:42:11,149 I can see why you like him. 1013 00:42:11,149 --> 00:42:12,490 He's hot. 1014 00:42:12,490 --> 00:42:15,203 What? Ed? Hot? 1015 00:42:15,203 --> 00:42:18,116 No, no, that's-- No, that's ridiculous. 1016 00:42:18,116 --> 00:42:21,159 You are crushing him. 1017 00:42:21,159 --> 00:42:22,661 It's obvious. 1018 00:42:22,661 --> 00:42:24,162 "I haven't missed you at all." 1019 00:42:24,162 --> 00:42:25,373 You were doing the whole thing with him. 1020 00:42:25,373 --> 00:42:26,504 No, no, no, no, there's no thing. 1021 00:42:26,504 --> 00:42:28,086 We don't have a thing. 1022 00:42:28,086 --> 00:42:30,298 No, we-- we were partners, police partners. 1023 00:42:30,298 --> 00:42:31,299 Mm-hmm. 1024 00:42:31,299 --> 00:42:32,671 That's it. 1025 00:42:32,671 --> 00:42:34,302 Don't you have some kind of online 1026 00:42:34,302 --> 00:42:37,515 poll blogging stuff that you do 1027 00:42:37,515 --> 00:42:39,137 with your little phone when you touch it 1028 00:42:39,137 --> 00:42:40,178 like every 10 seconds? 1029 00:42:40,178 --> 00:42:41,730 Nope. 1030 00:42:41,730 --> 00:42:43,311 No, you don't have that to do right now. 1031 00:42:43,311 --> 00:42:45,023 Of all times, you don't do that right now, okay. 1032 00:42:45,023 --> 00:42:46,685 How do you even know I'm single? 1033 00:42:46,685 --> 00:42:48,236 You're obviously single. 1034 00:42:48,236 --> 00:42:52,530 FYI, Ed has a crush on you too. 1035 00:42:54,192 --> 00:42:57,115 I-I-I don't think he feels that particular way. 1036 00:42:57,115 --> 00:42:59,287 Well, there's only one way to find out. 1037 00:42:59,287 --> 00:43:01,409 Yeah? What's that? Flirt. 1038 00:43:01,409 --> 00:43:03,461 Flirt? Yeah. You know, it's this thing humans do 1039 00:43:03,461 --> 00:43:05,203 when they're trying to demonstrate attraction-- 1040 00:43:05,203 --> 00:43:06,374 Yeah, yeah, yeah, okay. I know what flirting is. 1041 00:43:06,374 --> 00:43:08,376 I'm just-- I'm just-- 1042 00:43:08,376 --> 00:43:10,258 I'm not very well-versed at it. 1043 00:43:10,258 --> 00:43:12,470 You know, it's remarkably easy 1044 00:43:12,470 --> 00:43:14,172 once you put your mind to it. 1045 00:43:14,172 --> 00:43:16,054 Instead of insulting people, 1046 00:43:16,054 --> 00:43:17,215 compliment them. 1047 00:43:19,638 --> 00:43:20,639 What do you even know? 1048 00:43:20,639 --> 00:43:21,770 You're like 12. 1049 00:43:21,770 --> 00:43:23,601 Okay, try it on him. 1050 00:43:23,601 --> 00:43:26,434 I will do nothing of the sort. 1051 00:43:27,726 --> 00:43:29,147 Yeah, you know, 1052 00:43:29,147 --> 00:43:30,989 I didn't think you had it in you. 1053 00:43:30,989 --> 00:43:33,071 ( sighs ) 1054 00:43:33,071 --> 00:43:36,074 Really? Even with the sigh... 1055 00:43:36,074 --> 00:43:37,445 With your brown eyes. 1056 00:43:37,445 --> 00:43:39,117 "I didn't think you had it in you, 1057 00:43:39,117 --> 00:43:40,789 "you think that's gonna get me to like turn around 1058 00:43:40,789 --> 00:43:42,240 and be like, Dennis, Dennis. 1059 00:43:42,240 --> 00:43:44,412 You think, I'm just gonna be like, yeah, Dennis. 1060 00:43:44,412 --> 00:43:46,044 Oh, I'm so sorry. I'm sorry, Dennis. I'm just-- 1061 00:43:46,044 --> 00:43:47,045 What do you want, Liz? 1062 00:43:49,958 --> 00:43:53,421 Dennis, has anyone ever told you 1063 00:43:53,421 --> 00:43:55,804 that you have really nice... 1064 00:43:57,756 --> 00:44:00,428 large nostrils? 1065 00:44:05,063 --> 00:44:06,564 Whatever, Liz. 1066 00:44:06,564 --> 00:44:08,526 Yeah. Yeah, whatever. 1067 00:44:08,526 --> 00:44:11,649 "Large nostrils"? That's what you got? 1068 00:44:11,649 --> 00:44:13,191 He has really large nostrils. 1069 00:44:13,191 --> 00:44:15,113 You don't necessarily have to point that out. 1070 00:44:15,113 --> 00:44:17,235 What am I supposed to do, lie? Say he has small nostrils? 1071 00:44:17,235 --> 00:44:18,867 Oh, my goodness. Sorry. 1072 00:44:18,867 --> 00:44:21,039 I got some good news and bad news. 1073 00:44:21,039 --> 00:44:22,040 Yeah. 1074 00:44:22,040 --> 00:44:23,041 The good news is... 1075 00:44:24,042 --> 00:44:25,333 they got the charges 86. 1076 00:44:25,333 --> 00:44:26,705 Great. 1077 00:44:26,705 --> 00:44:27,956 The bad news is-- 1078 00:44:27,956 --> 00:44:28,957 Where is she? 1079 00:44:31,209 --> 00:44:34,883 You? In my office, now! 1080 00:44:39,968 --> 00:44:41,059 Shut the door! 1081 00:44:44,062 --> 00:44:46,354 Shoplifting sunglasses? 1082 00:44:46,354 --> 00:44:49,187 Impersonating mall security? What were you thinking? 1083 00:44:49,187 --> 00:44:50,648 I was thinking that it was very bright out, 1084 00:44:50,648 --> 00:44:52,811 and that I, you know, needed to protect my eyes. 1085 00:44:52,811 --> 00:44:55,113 You're a complete disgrace to this badge! 1086 00:44:55,113 --> 00:44:58,526 Thanks to you, I'm actually not wearing a badge, so-- 1087 00:44:58,526 --> 00:45:02,580 Well, they seem friendly. 1088 00:45:02,580 --> 00:45:06,494 Liz and the chief have a special relationship. 1089 00:45:06,494 --> 00:45:09,587 Yeah, clearly one that involves a lot of yelling. 1090 00:45:09,587 --> 00:45:12,090 Well, the chief always expected a lot from Liz. 1091 00:45:12,090 --> 00:45:15,133 She's one of this department's rising stars. 1092 00:45:15,133 --> 00:45:18,046 Really? Liz? 1093 00:45:18,046 --> 00:45:19,337 Well, she's a little rough around the edges 1094 00:45:19,337 --> 00:45:22,140 but she's the best partner I ever had. 1095 00:45:23,641 --> 00:45:25,343 The diamond is gone. 1096 00:45:25,343 --> 00:45:28,146 Get that through your thick skull! 1097 00:45:28,146 --> 00:45:29,978 Why did she quit? 1098 00:45:29,978 --> 00:45:31,519 She didn't quit. 1099 00:45:31,519 --> 00:45:33,111 What? 1100 00:45:33,111 --> 00:45:34,112 She didn't tell you what happened? 1101 00:45:34,112 --> 00:45:37,115 No. 1102 00:45:37,115 --> 00:45:38,486 Well, that's her business. 1103 00:45:40,698 --> 00:45:42,200 I get it. I get it. Okay. 1104 00:45:42,200 --> 00:45:44,202 Let's go! 1105 00:45:51,039 --> 00:45:53,421 How about you stay out of trouble for a change? 1106 00:45:53,421 --> 00:45:54,963 How about you keep your nose on your face 1107 00:45:54,963 --> 00:45:57,135 and not in everybody's business? 1108 00:45:57,135 --> 00:45:58,967 It's good seeing you, Liz. Yeah. 1109 00:45:58,967 --> 00:46:01,429 If you need anything, I'm around, okay? 1110 00:46:01,429 --> 00:46:03,011 Okay, thanks. 1111 00:46:03,011 --> 00:46:05,013 And hey. I'm a cop. 1112 00:46:05,013 --> 00:46:06,514 Having my nose in everyone's business 1113 00:46:06,514 --> 00:46:08,436 is my business. 1114 00:46:08,436 --> 00:46:10,388 Whatever. 1115 00:46:10,388 --> 00:46:14,482 So let's get back to the shopping and the grooming 1116 00:46:14,482 --> 00:46:17,395 and whatever other nonsense it is 1117 00:46:17,395 --> 00:46:18,566 that we have to do here. 1118 00:46:19,858 --> 00:46:21,199 What's really going on? 1119 00:46:22,070 --> 00:46:23,361 Nothing. 1120 00:46:23,361 --> 00:46:25,113 Why were you thrown off the force? 1121 00:46:26,825 --> 00:46:29,367 And why do you really care about a piece of costume jewelry? 1122 00:46:30,869 --> 00:46:34,042 Tell me or you can forget about the deal. 1123 00:46:36,504 --> 00:46:37,715 It's not costume jewelry. 1124 00:46:47,515 --> 00:46:48,887 It's not costume jewelry. 1125 00:46:51,099 --> 00:46:54,692 The center stone in the necklace is a 21 carat 1126 00:46:54,692 --> 00:46:59,237 pink diamond worth roughly $7 million. 1127 00:47:01,489 --> 00:47:03,031 Wait, what? 1128 00:47:03,031 --> 00:47:04,903 Yeah. 1129 00:47:06,034 --> 00:47:07,325 It was stolen 2 months ago. 1130 00:47:08,496 --> 00:47:09,908 It was my fault. 1131 00:47:14,082 --> 00:47:16,794 There was a traveling exhibit of jewelry 1132 00:47:16,794 --> 00:47:18,296 on display at the Civic Museum. 1133 00:47:20,218 --> 00:47:22,170 And the necklace, your necklace, 1134 00:47:22,170 --> 00:47:24,762 was the star attraction. 1135 00:47:24,762 --> 00:47:27,305 I knew there was something special about it. 1136 00:47:27,305 --> 00:47:30,058 I was in charge of security. 1137 00:47:30,058 --> 00:47:33,521 It was a real, real high-profile assignment. 1138 00:47:33,521 --> 00:47:34,772 Ed offered to help me, 1139 00:47:34,772 --> 00:47:37,735 but, I knew I had this on my own. 1140 00:47:37,735 --> 00:47:40,478 There was one thing I didn't count on. 1141 00:47:40,478 --> 00:47:45,153 Pierce Peters, one of the world's foremost jewel thieves. 1142 00:48:01,589 --> 00:48:03,211 ( alarm ringing ) 1143 00:48:16,184 --> 00:48:18,226 You know, being one of the only women on the force 1144 00:48:18,226 --> 00:48:19,817 and with the chief constantly breathing 1145 00:48:19,817 --> 00:48:21,819 down my neck, it doesn't always feel like 1146 00:48:21,819 --> 00:48:25,023 an option for me to ask for help. 1147 00:48:28,236 --> 00:48:29,237 So... 1148 00:48:32,200 --> 00:48:33,871 I didn't call for backup. 1149 00:48:37,035 --> 00:48:38,246 I didn't call for backup. 1150 00:48:39,587 --> 00:48:41,209 I thought I had him. 1151 00:48:47,595 --> 00:48:50,758 And that's when everything just starting to go downhill. 1152 00:48:50,758 --> 00:48:53,761 Losing that diamond was a black mark on my record 1153 00:48:53,761 --> 00:48:57,225 and erasing that mark was all I could think about. 1154 00:48:57,225 --> 00:49:02,650 And work starting slipping and nobody understood. 1155 00:49:02,650 --> 00:49:03,651 I needed to make this right. 1156 00:49:04,983 --> 00:49:07,485 See, but... 1157 00:49:07,485 --> 00:49:09,447 eventually the chief had enough and... 1158 00:49:12,620 --> 00:49:15,743 Turning by badge in was one of the worst moments 1159 00:49:15,743 --> 00:49:16,744 of my life. 1160 00:49:18,206 --> 00:49:21,289 Wow. That's... 1161 00:49:23,671 --> 00:49:25,843 That's pretty awful. I'm sorry. 1162 00:49:25,843 --> 00:49:27,045 Yeah. 1163 00:49:27,045 --> 00:49:29,347 But... 1164 00:49:29,347 --> 00:49:31,259 how did I end up with the diamond? 1165 00:49:31,259 --> 00:49:34,142 Well... 1166 00:49:35,683 --> 00:49:38,016 Pierce found a buyer for the diamond 1167 00:49:38,016 --> 00:49:39,767 and he arranged an exchange. 1168 00:49:54,112 --> 00:49:55,663 But unfortunately for him 1169 00:49:55,663 --> 00:49:57,495 and the rest of society actually, 1170 00:49:57,495 --> 00:49:59,497 the safari look was in this season. 1171 00:50:06,334 --> 00:50:09,837 And he gave the diamond to the wrong man. 1172 00:50:11,299 --> 00:50:15,093 So the necklace went on a bit of an adventure. 1173 00:50:15,093 --> 00:50:17,935 No one else was aware of the diamond's real value. 1174 00:50:17,935 --> 00:50:20,768 MONICA: How did you find all this out? 1175 00:50:20,768 --> 00:50:22,230 LIZ: A lot of good old fashioned shoe leather. 1176 00:50:22,230 --> 00:50:25,022 I combed through taxi GPS data, 1177 00:50:25,022 --> 00:50:28,446 watched thousands of hours of surveillance footage. 1178 00:50:32,150 --> 00:50:33,911 Interviewed the mime which was interesting, 1179 00:50:33,911 --> 00:50:35,533 because he is a mime. 1180 00:50:35,533 --> 00:50:37,705 And did you know that... 1181 00:50:37,705 --> 00:50:39,036 is "no" in mime. 1182 00:50:39,036 --> 00:50:40,078 Hmm. 1183 00:50:41,709 --> 00:50:44,082 LIZ: Anyway I tracked a food truck for days 1184 00:50:44,082 --> 00:50:46,084 and that necklace 1185 00:50:46,084 --> 00:50:48,045 got it traded for hotdog. 1186 00:50:49,087 --> 00:50:51,509 Lost to a biker in a card game. 1187 00:50:55,633 --> 00:50:57,305 Sold to a pawn shop... 1188 00:51:02,180 --> 00:51:05,813 where it was discovered by a local high school girl 1189 00:51:05,813 --> 00:51:07,355 looking for something to wear to prom. 1190 00:51:13,070 --> 00:51:17,074 And that pretty much brings us up to date. 1191 00:51:18,956 --> 00:51:22,160 Why didn't you just tell me the truth? 1192 00:51:22,160 --> 00:51:24,081 Well, because, how could I be sure that 1193 00:51:24,081 --> 00:51:26,204 once you knew the value of the diamond 1194 00:51:26,204 --> 00:51:29,547 that you wouldn't disappear and try to sell it yourself? 1195 00:51:29,547 --> 00:51:32,380 Yeah, but you could've just sent the cops. 1196 00:51:32,380 --> 00:51:34,172 No. No. No. 1197 00:51:34,172 --> 00:51:36,844 You don't get it. You don't get it. 1198 00:51:38,636 --> 00:51:43,641 See, I want to be the one to march the diamond in there. 1199 00:51:43,641 --> 00:51:46,814 I want to take that necklace into that station, 1200 00:51:46,814 --> 00:51:48,396 look the chief square in the eye 1201 00:51:48,396 --> 00:51:50,488 and say, "Lieutenant Elizabeth Morgan 1202 00:51:50,488 --> 00:51:52,109 reporting recovery of stolen goods." 1203 00:51:52,109 --> 00:51:55,823 I need to be the one to make this right, Monica. 1204 00:51:55,823 --> 00:51:57,285 That's kind of your thing, huh? 1205 00:51:58,536 --> 00:52:01,078 Making things right on your own. 1206 00:52:02,240 --> 00:52:03,411 Lone Ranger-style. 1207 00:52:05,873 --> 00:52:07,795 Lone Ranger style. 1208 00:52:09,507 --> 00:52:11,048 I like it. 1209 00:52:11,048 --> 00:52:15,012 You know, that necklace was the one part of my outfit 1210 00:52:15,012 --> 00:52:17,635 that I didn't put up for a vote. 1211 00:52:17,635 --> 00:52:19,136 I just... 1212 00:52:19,136 --> 00:52:20,598 I just really liked it. 1213 00:52:20,598 --> 00:52:22,260 Wow! 1214 00:52:22,260 --> 00:52:26,063 As it turns out, you have exorbitantly expensive taste. 1215 00:52:30,027 --> 00:52:31,189 Can I ask you something? 1216 00:52:35,983 --> 00:52:40,037 Why is it so hard for you to make a choice on your own? 1217 00:52:40,037 --> 00:52:41,909 I don't know. 1218 00:52:41,909 --> 00:52:44,202 I guess... I just... 1219 00:52:44,202 --> 00:52:46,664 I don't want to make the wrong choice. 1220 00:52:46,664 --> 00:52:50,628 Yeah, but that's how you learn, by making mistakes. 1221 00:52:50,628 --> 00:52:52,089 Everyone says that. 1222 00:52:52,089 --> 00:52:53,921 But there are real consequences. 1223 00:52:53,921 --> 00:52:55,172 There's real conseq-- Okay. 1224 00:52:55,172 --> 00:52:56,634 You're like 16 years old. 1225 00:52:56,634 --> 00:52:58,095 What's the worst that can happen? 1226 00:52:58,095 --> 00:53:00,678 You wear blue eyeshadow instead of green? 1227 00:53:00,678 --> 00:53:02,680 I mean, not that I care. I'm colorblind. 1228 00:53:04,512 --> 00:53:07,395 I could be a disappointment. 1229 00:53:08,806 --> 00:53:11,729 People might not want to be around me. 1230 00:53:13,651 --> 00:53:15,733 Is this still about Kyle? 1231 00:53:17,365 --> 00:53:19,777 Kyle. Sure. 1232 00:53:19,777 --> 00:53:22,119 Or... 1233 00:53:22,119 --> 00:53:23,281 my mom. 1234 00:53:25,703 --> 00:53:28,956 You got to be pretty disappointing 1235 00:53:28,956 --> 00:53:30,037 to leave a 3 year old. 1236 00:53:35,883 --> 00:53:37,214 That... 1237 00:53:39,797 --> 00:53:42,219 That was not your fault. 1238 00:53:45,803 --> 00:53:48,476 That's why I want to be prom queen. 1239 00:53:49,727 --> 00:53:51,228 You know people like you. 1240 00:53:51,228 --> 00:53:53,731 I mean you got... You got the title, 1241 00:53:53,731 --> 00:53:57,154 you got the crown, a page in the yearbook. 1242 00:53:58,195 --> 00:53:59,236 It's official. 1243 00:53:59,236 --> 00:54:01,198 It's real. 1244 00:54:03,030 --> 00:54:04,452 Oh, no! What time is it? 1245 00:54:04,452 --> 00:54:05,863 That's about 2 o'clock. 1246 00:54:05,863 --> 00:54:06,954 My driver's test! 1247 00:54:06,954 --> 00:54:08,125 Oh, gosh, here we go again. 1248 00:54:08,125 --> 00:54:10,037 Here we go. 1249 00:54:10,037 --> 00:54:11,829 Hi! Hi! Hi! 1250 00:54:11,829 --> 00:54:13,331 I'm here for my driver's test. 1251 00:54:13,331 --> 00:54:15,172 Please tell me I made it. 1252 00:54:15,172 --> 00:54:16,584 I can't handle missing any more appointments today. 1253 00:54:16,584 --> 00:54:17,675 You made it. 1254 00:54:17,675 --> 00:54:20,007 Barely. Thank you. 1255 00:54:20,007 --> 00:54:21,799 Is this the car she'll be using for your exam? 1256 00:54:21,799 --> 00:54:23,881 I'm sorry the what you'll be using for what? 1257 00:54:23,881 --> 00:54:26,013 You understand, it is a driving test. 1258 00:54:26,013 --> 00:54:27,435 You'll need something to drive. 1259 00:54:29,477 --> 00:54:32,019 Hi! No. No. 1260 00:54:32,019 --> 00:54:34,982 Yes. No. This was not part of the deal, okay. 1261 00:54:34,982 --> 00:54:36,524 This was not part of the deal. 1262 00:54:36,524 --> 00:54:38,025 No one drives Brando but me. 1263 00:54:38,025 --> 00:54:40,608 Okay. So you got to be gentle with Brando, okay. 1264 00:54:40,608 --> 00:54:42,069 He's quick off the line. 1265 00:54:42,069 --> 00:54:43,741 Sorry. Sorry. 1266 00:54:43,741 --> 00:54:45,202 And the steering's loose until it gets about 40. 1267 00:54:45,202 --> 00:54:47,034 And the brakes are new so go easy... 1268 00:54:47,034 --> 00:54:49,036 Sorry. On him. 1269 00:54:49,036 --> 00:54:50,328 LIZ: And be careful parking. 1270 00:54:50,328 --> 00:54:51,539 Ma'am? This is your daughter's test. 1271 00:54:51,539 --> 00:54:52,830 Not yours. 1272 00:54:52,830 --> 00:54:54,752 She's not my daughter. Forget it. 1273 00:54:54,752 --> 00:54:56,043 Just... 1274 00:54:56,043 --> 00:54:57,675 pull Brando out of the traffic. 1275 00:54:59,046 --> 00:55:00,838 Watch the traffic. 1276 00:55:00,838 --> 00:55:01,839 Stop! 1277 00:55:03,511 --> 00:55:05,132 Sorry. 1278 00:55:06,924 --> 00:55:08,095 Straight. 1279 00:55:08,095 --> 00:55:09,096 Okay. 1280 00:55:12,560 --> 00:55:14,352 ( beeping ) 1281 00:55:14,352 --> 00:55:15,853 What the...? 1282 00:55:15,853 --> 00:55:17,605 Oh, ignore it. That's just my radar. 1283 00:55:17,605 --> 00:55:19,397 It means there's a highway patrol in the area. 1284 00:55:19,397 --> 00:55:21,068 That's actually not legal. 1285 00:55:21,068 --> 00:55:22,740 Oh! 1286 00:55:22,740 --> 00:55:23,741 Garbage Truck! 1287 00:55:25,703 --> 00:55:27,405 ( indistinct chattering ) 1288 00:55:32,410 --> 00:55:33,451 ( indistinct ) 1289 00:55:35,082 --> 00:55:36,123 Garbage cans! 1290 00:55:41,959 --> 00:55:44,842 Stop now immediately. 1291 00:55:44,842 --> 00:55:46,093 At least I signaled that time. 1292 00:55:46,093 --> 00:55:47,224 Pull over! 1293 00:55:53,270 --> 00:55:56,103 Get out! You're not driving another inch. 1294 00:55:56,103 --> 00:55:58,105 Wait. Please. Give me one more chance. 1295 00:56:00,528 --> 00:56:01,819 Floor it! What? 1296 00:56:01,819 --> 00:56:02,940 LIZ: It's Pierce! 1297 00:56:02,940 --> 00:56:04,532 Go now! 1298 00:56:06,113 --> 00:56:08,195 So, I have to keep driving for a few more minutes. 1299 00:56:08,195 --> 00:56:09,987 Maybe you can reset the test, give me one more chance. 1300 00:56:11,539 --> 00:56:13,290 Go faster! I cannot go faster. 1301 00:56:13,290 --> 00:56:14,622 There's a speed limit. 1302 00:56:14,622 --> 00:56:17,204 Okay. I'm still being graded. 1303 00:56:17,204 --> 00:56:18,205 Yellow light! 1304 00:56:18,205 --> 00:56:20,588 Run it! 1305 00:56:20,588 --> 00:56:22,209 That was still yellow. That was still yellow. 1306 00:56:22,209 --> 00:56:23,421 You can't dock me for that one. 1307 00:56:27,555 --> 00:56:28,846 You got to go, okay. 1308 00:56:28,846 --> 00:56:30,598 We do not want this guy to catch us. 1309 00:56:30,598 --> 00:56:33,390 Stop! Can somebody tell me what the devil's happening? 1310 00:56:33,390 --> 00:56:34,772 Get me out of this car. 1311 00:56:34,772 --> 00:56:36,514 Oh, gosh. Would you stop your crying? 1312 00:56:36,514 --> 00:56:38,606 Okay. Just hold on you big baby. 1313 00:56:38,606 --> 00:56:40,938 I'm calling the police! That's not really going to work in here. 1314 00:56:40,938 --> 00:56:41,939 No signal? 1315 00:56:41,939 --> 00:56:43,360 Yeah. I told you. 1316 00:56:43,360 --> 00:56:45,152 ( screaming ) 1317 00:56:47,525 --> 00:56:48,696 Oh! Oh! 1318 00:56:48,696 --> 00:56:49,987 Okay. 1319 00:56:54,952 --> 00:56:56,123 There, there. Take the freeway. 1320 00:56:56,123 --> 00:56:58,205 I've never been on the freeway. 1321 00:56:58,205 --> 00:57:00,998 Don't get on the freeway. Yes! No! Don't get on the freeway! 1322 00:57:06,844 --> 00:57:08,005 Wow! 1323 00:57:08,005 --> 00:57:10,137 Close one. That was terrifying. 1324 00:57:10,137 --> 00:57:12,309 Everything about this ride has been terrifying! 1325 00:57:12,309 --> 00:57:14,682 Well, it's about to get a whole lot more terrifying. 1326 00:57:14,682 --> 00:57:15,893 He's gaining on us. 1327 00:57:38,075 --> 00:57:40,788 Nitro boost. What? 1328 00:57:40,788 --> 00:57:42,580 Keep your eye on the road. I'm gonna hit the red button. 1329 00:57:42,580 --> 00:57:44,211 The red button? You said not to push the red button. 1330 00:57:44,211 --> 00:57:45,633 I'm going to push the red button. 1331 00:57:45,633 --> 00:57:47,254 Why are you pushing the red button? 1332 00:57:47,254 --> 00:57:49,847 Never push the red button. Don't you watch movies? 1333 00:57:49,847 --> 00:57:51,679 It's time, folks. 1334 00:57:51,679 --> 00:57:54,051 Okay, tighten your seatbelts, we're about to go a lot faster. 1335 00:57:54,051 --> 00:57:55,683 No. Please don't make us go faster. 1336 00:57:56,684 --> 00:58:00,267 One, two, three! 1337 00:58:01,809 --> 00:58:03,731 ( indistinct ) 1338 00:58:03,731 --> 00:58:06,063 Help me please! 1339 00:58:15,743 --> 00:58:18,956 ( tires screeching ) 1340 00:58:22,670 --> 00:58:24,291 I'm driving here! 1341 00:58:24,291 --> 00:58:25,462 Out of the way! 1342 00:58:25,462 --> 00:58:26,754 Oh, yeah? 1343 00:58:32,129 --> 00:58:33,551 You've got to be kidding me. 1344 00:58:49,567 --> 00:58:51,859 So... 1345 00:58:51,859 --> 00:58:52,860 did I pass? 1346 00:59:07,464 --> 00:59:09,006 "Here's one without the bedpan. 1347 00:59:09,006 --> 00:59:11,969 Northwest Hospital." Found you. 1348 00:59:11,969 --> 00:59:13,550 Northwest. 1349 00:59:21,178 --> 00:59:23,020 You have to give me another chance. 1350 00:59:23,020 --> 00:59:24,682 You cannot fail me. Oh. No. 1351 00:59:24,682 --> 00:59:26,563 I most certainly can. And I have. 1352 00:59:26,563 --> 00:59:28,315 You are totally, completely, failed. 1353 00:59:28,315 --> 00:59:29,356 Okay. Well, well, wait... 1354 00:59:29,356 --> 00:59:30,988 That other driver, 1355 00:59:30,988 --> 00:59:32,780 I got away from him without breaking the speed limit. 1356 00:59:32,780 --> 00:59:34,191 I mean, that kind of defensive driving 1357 00:59:34,191 --> 00:59:36,453 has to count for something, right? 1358 00:59:36,453 --> 00:59:38,866 Miss, you are quite literally the most dangerous driver 1359 00:59:38,866 --> 00:59:40,407 I've ever tested. 1360 00:59:40,407 --> 00:59:42,199 You're lucky I don't permanently ban you 1361 00:59:42,199 --> 00:59:44,041 from driving forever. 1362 00:59:44,041 --> 00:59:47,254 I don't legally think that you can do that. Yeah. 1363 00:59:47,254 --> 00:59:49,877 You can take your test again in 9 months. Nine months? 1364 00:59:49,877 --> 00:59:51,418 And you should consider yourself lucky, 1365 00:59:51,418 --> 00:59:52,970 I haven't thrown you in jail. 1366 00:59:52,970 --> 00:59:54,341 What? Hey! Hey! Hey! 1367 00:59:54,341 --> 00:59:55,843 We're not gonna be talking about jail here. 1368 00:59:55,843 --> 00:59:57,384 You can't legally do that either. 1369 00:59:59,176 --> 01:00:00,557 ( indistinct ) 1370 01:00:00,557 --> 01:00:02,640 What are you doing? 1371 01:00:02,640 --> 01:00:04,021 DMV: I'm having Brando impounded. 1372 01:00:04,021 --> 01:00:05,853 Apparently, I can do that. 1373 01:00:05,853 --> 01:00:07,775 It's a death trap. 1374 01:00:07,775 --> 01:00:09,777 No way all that gear can be legal. 1375 01:00:10,778 --> 01:00:12,609 It most certainly is! 1376 01:00:12,609 --> 01:00:13,610 Brando! 1377 01:00:13,610 --> 01:00:16,573 Brando, Brando, Brando... 1378 01:00:16,573 --> 01:00:18,035 (sighs) 1379 01:00:18,035 --> 01:00:21,618 (shouts, grunts) 1380 01:00:21,618 --> 01:00:22,619 Get out your phone! 1381 01:00:22,619 --> 01:00:24,001 Get your device! 1382 01:00:24,001 --> 01:00:26,874 Do your things with the apps and the, and the... 1383 01:00:26,874 --> 01:00:29,336 Ober and the uCab and whatever! 1384 01:00:30,627 --> 01:00:32,339 I can't believe that just happened. 1385 01:00:32,339 --> 01:00:34,802 Monica, I mean, you're a pretty terrible driver. 1386 01:00:34,802 --> 01:00:37,464 It's all ruined! Everything! 1387 01:00:37,464 --> 01:00:42,139 My outfit, my relationship, the prom, my future ability to transport myself. 1388 01:00:42,139 --> 01:00:45,683 It's all because of... you and that stupid necklace! 1389 01:00:45,683 --> 01:00:48,265 And this has literally been the worst day of my life! 1390 01:00:48,265 --> 01:00:51,568 Hey, look, there's no need to get pouty, okay? I am not getting pouty! 1391 01:00:51,568 --> 01:00:54,031 You're getting pouty! Look! Pierce is still out there, okay? 1392 01:00:54,031 --> 01:00:58,035 You are still in danger. (laughing) What? You're gonna protect me? 1393 01:00:58,035 --> 01:01:01,198 The washed up cop that drove everyone so crazy she got herself fired? 1394 01:01:01,198 --> 01:01:04,081 That's not what happened. Oh, really? 'Cause I can see what happened. 1395 01:01:04,081 --> 01:01:08,455 You're so obsessive and narrow minded, you have no idea what's actually going on around you. 1396 01:01:08,455 --> 01:01:10,838 Whoa, right, I'm the obsessive one. Yeah. 1397 01:01:10,838 --> 01:01:11,999 Okay, yeah, Miss, (robot voice) "I build websites 1398 01:01:11,999 --> 01:01:14,882 "so people will love me, though yes." (click) 1399 01:01:14,882 --> 01:01:18,215 Are you kidding me?! At least I have enough sense of self 1400 01:01:18,215 --> 01:01:21,138 that I'm not constantly seeking approval! Because nobody approves of you! 1401 01:01:23,560 --> 01:01:28,726 You know what? You need to give me the diamond, and we need to get you back to the station. 1402 01:01:28,726 --> 01:01:31,438 'Kay, look, okay, you want the diamond? You can have the diamond. 1403 01:01:31,438 --> 01:01:34,401 Really? Yeah, just take it, I'm done with it. I'm done with you. 1404 01:01:34,401 --> 01:01:36,734 The diamond is actually on you? 1405 01:01:36,734 --> 01:01:38,695 It's in my purse. 1406 01:01:39,696 --> 01:01:41,028 Where is your purse? 1407 01:01:43,120 --> 01:01:45,032 In the car. 1408 01:01:45,032 --> 01:01:48,245 Oh, God, in the... Well, come on, we have to go get it! 1409 01:01:48,245 --> 01:01:51,088 You have to go get it! I am going back home, and... 1410 01:01:51,088 --> 01:01:54,041 trying to put my life back together again, and... 1411 01:01:54,041 --> 01:01:57,965 Forget I ever met you! No, Monica, we have to go and get... 1412 01:01:57,965 --> 01:01:59,136 the...necklace, it's... 1413 01:01:59,136 --> 01:02:01,048 (shouts) 1414 01:02:02,719 --> 01:02:05,843 (scoffs) You know what? You know what? 1415 01:02:05,843 --> 01:02:07,554 I have one of these too! 1416 01:02:09,807 --> 01:02:12,189 Operator, I need the number for a cab. 1417 01:02:13,981 --> 01:02:17,775 (clears throat) Yes, I'm aware that no one calls information any more. 1418 01:02:22,739 --> 01:02:24,071 Hi, um... 1419 01:02:29,206 --> 01:02:33,040 No! No, no. I'm very okay. 1420 01:02:34,041 --> 01:02:35,042 Hello, Monica. 1421 01:02:36,333 --> 01:02:39,586 We've so much to catch up on, so... 1422 01:02:39,586 --> 01:02:44,551 be a dear, and come to the warehouse at the end of, uh... 1423 01:02:44,551 --> 01:02:47,014 North Shore and Sunset. 1424 01:02:47,014 --> 01:02:51,098 Oh, and don't forget to bring my little jewel, 1425 01:02:51,098 --> 01:02:54,191 or things might get a little... 1426 01:02:54,191 --> 01:02:55,392 unpleasant. 1427 01:03:00,697 --> 01:03:02,199 MONICA: Taxi! Taxi. 1428 01:03:04,201 --> 01:03:07,074 LIZ: No, I just need a regular cab to come pick me up. 1429 01:03:07,074 --> 01:03:08,785 Surely they still have those, right? 1430 01:03:08,785 --> 01:03:12,119 They're usually yellow, and some say "Taxi" on top, 1431 01:03:12,119 --> 01:03:15,082 and sometimes they have little numbers on the side that you... 1432 01:03:15,082 --> 01:03:16,914 Liz! Liz! Liz! Monica? I'll call you back! 1433 01:03:16,914 --> 01:03:19,086 What? Pierce has my dad! 1434 01:03:19,086 --> 01:03:22,009 And don't forget to bring my little jewel... 1435 01:03:22,009 --> 01:03:23,590 ...or things might get a little... 1436 01:03:24,922 --> 01:03:26,053 ...unpleasant. 1437 01:03:27,804 --> 01:03:29,056 What do we do? 1438 01:03:30,057 --> 01:03:32,269 We do what he says. 1439 01:03:32,269 --> 01:03:34,641 But we don't even have the diamond. 1440 01:03:34,641 --> 01:03:36,393 That's our first stop. 1441 01:03:36,393 --> 01:03:40,107 You're gonna have to use your phone to summon us a cab. 1442 01:03:46,203 --> 01:03:48,495 I need a new phone. Yeah, you do. Come on. 1443 01:03:53,500 --> 01:03:56,293 Hi, hi. Arnie, Arnie, hi. 1444 01:03:56,293 --> 01:03:58,375 Wait, I need to get my car back. Yeah. 1445 01:03:58,375 --> 01:04:00,797 Fill out all seven release forms and have a seat. 1446 01:04:00,797 --> 01:04:03,170 Listen, we're really in a rush. So are all of them. 1447 01:04:03,170 --> 01:04:06,383 Okay, you know what? I didn't want to do this, but here you go. 1448 01:04:06,383 --> 01:04:08,305 Yeah, I'm FBI. I mean, come on. 1449 01:04:08,305 --> 01:04:11,348 I don't care if it was J. Edgar Hoover himself. 1450 01:04:11,348 --> 01:04:14,972 You sit down and you wait, just like everybody else. 1451 01:04:14,972 --> 01:04:18,475 Well, can you at least tell me if my car is in this lot or not? 1452 01:04:18,475 --> 01:04:23,941 Sure! After you fill out the forms, have a seat, and wait just like everybody else! 1453 01:04:23,941 --> 01:04:26,653 You are a very angry person! Okay, stop, stop. Just come here. 1454 01:04:26,653 --> 01:04:28,986 MONICA: What do we do now? 1455 01:04:28,986 --> 01:04:32,699 We don't have time to wait here forever. Monica, honestly, I don't know! 1456 01:04:36,083 --> 01:04:38,125 Not a word. 1457 01:04:39,586 --> 01:04:41,588 (sighs) Come on. 1458 01:04:41,588 --> 01:04:42,709 Excuse me. 1459 01:04:45,963 --> 01:04:50,097 You know, I probably could take a look at the IT system. 1460 01:04:50,097 --> 01:04:52,769 Really? Yeah, it's... 1461 01:04:52,769 --> 01:04:55,722 just your standard SQL database, probably. 1462 01:04:55,722 --> 01:04:58,475 You know, I could get in, find your car, get it cleared. 1463 01:04:58,475 --> 01:05:02,019 I do it with the library system when I take too long to read the books. 1464 01:05:02,019 --> 01:05:04,021 But it's hopeless without a password. 1465 01:05:05,572 --> 01:05:07,324 "Poopy." What?! 1466 01:05:07,324 --> 01:05:09,576 That's the password. "Poopy." 1467 01:05:09,576 --> 01:05:11,158 How do you know? 1468 01:05:11,158 --> 01:05:14,201 %83 of people use their pet's name as their password, 1469 01:05:14,201 --> 01:05:19,666 and I'm guessing that number is closer to %100 when you and your dog have matching t-shirts. 1470 01:05:25,002 --> 01:05:27,544 I need to get back there. Okay, I'll distract him. 1471 01:05:27,544 --> 01:05:31,218 How? (sighs) I don't know, compliment him, right? 1472 01:05:31,218 --> 01:05:32,970 (inhales deeply) Just...follow my lead. 1473 01:05:36,183 --> 01:05:38,185 (exhales, whispers) Come on. 1474 01:05:42,439 --> 01:05:43,440 Um... 1475 01:05:44,441 --> 01:05:45,442 Arnie... 1476 01:05:48,986 --> 01:05:51,198 Hey, I think we got off on the wrong foot. 1477 01:05:51,198 --> 01:05:53,991 Ma'am, I just need the forms. 1478 01:05:53,991 --> 01:05:58,075 Um, has anyone ever told you that... 1479 01:05:58,075 --> 01:06:02,879 you have great...a great... 1480 01:06:02,879 --> 01:06:04,041 forehead? 1481 01:06:05,042 --> 01:06:07,344 Huh? 1482 01:06:07,344 --> 01:06:11,138 Yeah, it's--it's round, and your--your hair is like way back here, 1483 01:06:11,138 --> 01:06:13,930 and then it goes, "Whoop, whoop!" 1484 01:06:13,930 --> 01:06:17,144 Ma'am, could you just please have a seat, and-- I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 1485 01:06:17,144 --> 01:06:19,516 Look,I have a forehead thing. It's weird, I know, okay? 1486 01:06:19,516 --> 01:06:21,978 What I'm trying to say is that... 1487 01:06:21,978 --> 01:06:23,100 You have a tough job. 1488 01:06:24,861 --> 01:06:27,484 Yes, you do, but you have a certain intellect, I see... 1489 01:06:27,484 --> 01:06:30,607 The smarts and the thinking and the brain stuff, 1490 01:06:30,607 --> 01:06:33,450 and--and you're good at your job. And I respect that. 1491 01:06:33,450 --> 01:06:35,662 Thanks, that's... 1492 01:06:35,662 --> 01:06:37,704 actually nice to hear. You know, well, um... 1493 01:06:37,704 --> 01:06:39,916 nobody ever seems to appreciate what I do around here. 1494 01:06:40,917 --> 01:06:42,539 I...I do. 1495 01:06:42,539 --> 01:06:44,000 I-- I-- f... 1496 01:06:44,000 --> 01:06:46,923 find it very attractive... 1497 01:06:46,923 --> 01:06:51,928 when a man is good at his job. 1498 01:06:51,928 --> 01:06:54,181 Yeah? Yeah. 1499 01:06:54,181 --> 01:06:56,343 Yeah. Yeah, yeah. You know, you, you, you 1500 01:06:56,343 --> 01:07:01,728 sit in that chair, all day, and you are the guardian of cars. 1501 01:07:01,728 --> 01:07:05,102 And you deal with people, and that takes a strong constitution. 1502 01:07:05,102 --> 01:07:08,525 You know, your constitution is so strong. 1503 01:07:08,525 --> 01:07:12,069 You know, I really don't feel like I'm appreciated in this job. 1504 01:07:12,069 --> 01:07:16,032 I can see that. And this job, I mean it's hard for people to see the real you. 1505 01:07:16,032 --> 01:07:18,205 That's exactly right, I mean, like, 1506 01:07:18,205 --> 01:07:20,117 I'm stuck in this office all day. 1507 01:07:20,117 --> 01:07:22,999 It's tough for a man. 1508 01:07:22,999 --> 01:07:25,582 I mean, it can't help that you're so... 1509 01:07:26,583 --> 01:07:28,215 Uh, handsome! 1510 01:07:28,215 --> 01:07:30,377 Did I just say that out loud? Whoa, I said it, yep. 1511 01:07:30,377 --> 01:07:33,380 (inhales) It must make people feel really insecure. 1512 01:07:33,380 --> 01:07:34,381 Handsome? 1513 01:07:35,432 --> 01:07:36,433 Me? 1514 01:07:38,225 --> 01:07:42,389 You know, this may be against protocol, but... 1515 01:07:42,389 --> 01:07:48,315 for you, maybe I can bend the rules just a little bit and check on your car. 1516 01:07:48,315 --> 01:07:49,606 Okay. 1517 01:07:49,606 --> 01:07:52,279 What is the plate number? 1518 01:07:52,279 --> 01:07:57,534 It is, uh, four? "L"... Four. 1519 01:07:58,995 --> 01:08:00,457 "M"... 1520 01:08:04,911 --> 01:08:05,912 "K"... 1521 01:08:08,835 --> 01:08:09,916 Sorry, say that again? 1522 01:08:11,007 --> 01:08:12,839 Four... Yeah. 1523 01:08:12,839 --> 01:08:14,211 "L"... "L." 1524 01:08:14,211 --> 01:08:16,092 "Four." "Four, 'L,' Four..." 1525 01:08:17,804 --> 01:08:19,306 "'M', one, 'K'" 1526 01:08:19,306 --> 01:08:21,218 "4L4M1K" 1527 01:08:21,218 --> 01:08:23,680 Uh...well! 1528 01:08:23,680 --> 01:08:27,644 Looks here like I'm the one that needs to be apologizing to you! 1529 01:08:27,644 --> 01:08:33,190 It says here your car was, "Towed in error," and it's ready for immediate release. 1530 01:08:33,190 --> 01:08:35,362 Wow, that's great news. That's great news. 1531 01:08:35,362 --> 01:08:39,866 Here, um, just take this... 1532 01:08:39,866 --> 01:08:42,909 and give it to the guard on level three. Actually... 1533 01:08:47,083 --> 01:08:48,415 That's my phone number. 1534 01:08:48,415 --> 01:08:52,048 Maybe we could, uh, have dinner some time? 1535 01:08:53,009 --> 01:08:54,801 I'll bring my forehead. 1536 01:08:56,633 --> 01:08:58,215 (snaps fingers) Yeah, you will! 1537 01:09:00,096 --> 01:09:03,680 What are you doin' back there?! Um, uh, you know, I was, I was 1538 01:09:03,680 --> 01:09:05,682 looking for the bathroom. 1539 01:09:05,682 --> 01:09:07,264 Second door on the right! 1540 01:09:07,264 --> 01:09:09,266 I can hold it. (laughs) 1541 01:09:09,266 --> 01:09:12,148 She'll hold it. She's good like that. 1542 01:09:14,150 --> 01:09:15,862 You know... 1543 01:09:15,862 --> 01:09:18,275 You and your daughter look like you could be sisters. 1544 01:09:19,736 --> 01:09:21,157 Well, thanks. Thank you. Yeah, okay. 1545 01:09:21,157 --> 01:09:22,158 Go, go, go! 1546 01:09:24,701 --> 01:09:28,205 MONICA: Nice work! I gotta say, I didn't think you had it in you. 1547 01:09:28,205 --> 01:09:31,208 I didn't either. But you, you with the computer, you were amazing! 1548 01:09:31,208 --> 01:09:34,050 You're like Bill Gates but...smarter and with no glasses. 1549 01:09:34,050 --> 01:09:36,883 I can see why MIT wants you. 1550 01:09:36,883 --> 01:09:38,555 We make a pretty great team. 1551 01:09:38,555 --> 01:09:39,556 Yeah. 1552 01:09:42,349 --> 01:09:43,930 Um... 1553 01:09:43,930 --> 01:09:45,222 The diamond isn't here. 1554 01:09:46,893 --> 01:09:48,605 What? Well, I don't know! 1555 01:09:48,605 --> 01:09:50,607 I put it in my makeup and now it's gone. 1556 01:09:50,607 --> 01:09:53,440 Wha-- Wait, this is "Desert Flame." 1557 01:09:53,440 --> 01:09:57,524 This is not my color, I'm a "Mountain Sunset." (stammering) What happened? 1558 01:09:57,524 --> 01:10:00,447 I have no idea, I would never wear "Desert Flame." 1559 01:10:00,447 --> 01:10:03,159 I'm a winter. It completely washes me out. 1560 01:10:03,159 --> 01:10:05,782 I know, I know. Okay, just think, think, think. (sighs) 1561 01:10:05,782 --> 01:10:09,085 SIERRA: You are a strong, independent woman, and he is a shallow dirtbag. 1562 01:10:10,086 --> 01:10:11,708 Sierra! Sierra! 1563 01:10:11,708 --> 01:10:12,789 MONICA: She's at the park! 1564 01:10:12,789 --> 01:10:14,251 LIZ: Why is she at the park? 1565 01:10:14,251 --> 01:10:17,334 Prom pictures, it's the prettiest spot in town. 1566 01:10:17,334 --> 01:10:20,887 (scoffs) Please call me the second you get this! 1567 01:10:20,887 --> 01:10:22,719 This is a crazy, serious, monster emergency! 1568 01:10:24,010 --> 01:10:26,303 The park is huge, she could be anywhere! 1569 01:10:26,303 --> 01:10:28,184 How are we supposed to get to her? 1570 01:10:30,557 --> 01:10:32,188 We need bikes, quick. 1571 01:10:32,188 --> 01:10:33,560 Ah, we only have one left. We'll take it. 1572 01:10:34,521 --> 01:10:35,732 LIZ: Take it easy, 1573 01:10:35,732 --> 01:10:36,733 it's a little bumpy in here! 1574 01:10:36,733 --> 01:10:37,734 I'm trying here, okay? 1575 01:10:37,734 --> 01:10:39,526 Clear the road, people. 1576 01:10:39,526 --> 01:10:42,279 Stay clear of the vehicle's path. I repeat. 1577 01:10:42,279 --> 01:10:46,072 I told you you should have let me be in the mommy seat. Just be quiet, okay? 1578 01:10:46,072 --> 01:10:47,704 Whoa! 1579 01:10:47,704 --> 01:10:49,496 My goodness, look out, look out! MAN: Whoa, easy! 1580 01:10:49,496 --> 01:10:51,127 LIZ: Look out, comin' through! (static) 1581 01:10:51,127 --> 01:10:52,959 Sorry! 1582 01:10:52,959 --> 01:10:55,582 Whoa! The pond, to the right, to the right, to the right! 1583 01:10:55,582 --> 01:10:57,213 Right, right, right, right, right! 1584 01:10:59,676 --> 01:11:01,177 LIZ: (groans) 1585 01:11:02,879 --> 01:11:04,551 MONICA: (groaning) LIZ: Monica... 1586 01:11:06,182 --> 01:11:09,015 It's stuck! Okay, well, push harder. 1587 01:11:09,015 --> 01:11:10,847 LIZ: Pushing! Just push it harder! 1588 01:11:10,847 --> 01:11:11,848 LIZ: I am! 1589 01:11:11,848 --> 01:11:14,100 Kyle? 1590 01:11:14,100 --> 01:11:18,154 Listen, I am really glad you're here, I've been meaning to talk to you. 1591 01:11:18,154 --> 01:11:20,737 Now's not a good time, Kyle. No, look... 1592 01:11:20,737 --> 01:11:22,449 I might have made a mistake with Ashley, you know? She's... 1593 01:11:22,449 --> 01:11:25,782 She's a little difficult, but... 1594 01:11:25,782 --> 01:11:29,826 You know, I just, I was hoping you'd still be my date tonight. Wow. 1595 01:11:29,826 --> 01:11:33,209 Kyle...I--I don't know what to say. 1596 01:11:33,209 --> 01:11:36,082 I do. KYLE: (scoffs) Dude! 1597 01:11:39,005 --> 01:11:43,089 KYLE: Look, I don't want any trouble, okay? Lady, no "man-girdle." 1598 01:11:43,089 --> 01:11:45,091 Kyle! Hello? 1599 01:11:45,091 --> 01:11:49,476 Look, we're losing our lighting, we need to take pictures now! 1600 01:11:50,847 --> 01:11:51,848 Monica? 1601 01:11:51,848 --> 01:11:54,190 What are you doing here? 1602 01:11:54,190 --> 01:11:56,272 Nice to see you too, Ashley. 1603 01:11:56,272 --> 01:11:59,275 So what do you say, babe? Be my date again? Huh? 1604 01:12:00,897 --> 01:12:03,700 What? But you're my date! And she's... 1605 01:12:05,111 --> 01:12:09,616 Riding a bicycle. With the old lady from the mall. 1606 01:12:09,616 --> 01:12:14,080 (scoffs) Oh, did I hear that correctly, Monica? Mm-hmm. 1607 01:12:14,080 --> 01:12:18,294 Did she just call me old? You know what? I believe she did. 1608 01:12:18,294 --> 01:12:20,717 (growls) That's not good. 1609 01:12:20,717 --> 01:12:24,961 No, it wasn't me, it was her! No, I think she meant, "seasoned." 1610 01:12:24,961 --> 01:12:26,723 (gasps) 'Cause you're not that old. 1611 01:12:28,304 --> 01:12:30,847 Don't make me do "The Macarena" again. Yeah. 1612 01:12:30,847 --> 01:12:32,178 ASHLEY: What are you doing? 1613 01:12:33,309 --> 01:12:35,892 Oh! ASHLEY: No! (squeals) 1614 01:12:35,892 --> 01:12:37,103 BOTH: (screams) 1615 01:12:45,862 --> 01:12:48,284 Wait, Sierra! There! (gasps) Go! 1616 01:12:49,285 --> 01:12:50,407 (siren wailing) 1617 01:12:51,868 --> 01:12:52,869 (gasps) 1618 01:12:54,701 --> 01:12:55,702 LIZ: (grunts) 1619 01:12:57,293 --> 01:12:59,836 MONICA: I just need your makeup. But you're a winter! 1620 01:12:59,836 --> 01:13:01,998 My makeup just washes you out! We know, earlier we-- 1621 01:13:01,998 --> 01:13:04,050 Never mind, I just need your clutch. 1622 01:13:04,050 --> 01:13:07,003 (sighing) Oh, oh, okay. 1623 01:13:07,003 --> 01:13:08,635 Okay, how did that get in there? 1624 01:13:08,635 --> 01:13:11,177 Long story. How much time do we have? Just enough. 1625 01:13:11,177 --> 01:13:12,178 Okay. Let's go. 1626 01:13:13,970 --> 01:13:15,181 LIZ: And remember, this guy's not messing around, okay? 1627 01:13:15,181 --> 01:13:16,603 Just follow my lead. MONICA: I'll be okay. 1628 01:13:16,603 --> 01:13:17,934 LIZ: We'll get your dad. 1629 01:13:17,934 --> 01:13:20,517 LIZ: Look! Look, there's a door. 1630 01:13:20,517 --> 01:13:22,569 LIZ: Bingo. ( clanging ) 1631 01:13:32,699 --> 01:13:37,083 MONICA: You know, we could still take the diamond to the cops. Let them help? 1632 01:13:37,083 --> 01:13:42,038 LIZ: No. No way, okay? I know this guy Pierce. All right? He's not messing around. 1633 01:13:42,038 --> 01:13:45,041 LIZ: This is the best way to protect your dad. 1634 01:13:45,041 --> 01:13:47,714 MONICA: Um, you got a little... LIZ: Yeah, okay. 1635 01:13:47,714 --> 01:13:50,757 MONICA: Yeah, but then you'd get to march in the station with the diamond. 1636 01:13:50,757 --> 01:13:53,099 LIZ: Well, yeah. MONICA: You know, like you've always wanted? 1637 01:13:53,099 --> 01:13:59,225 LIZ: Yeah. Be pretty great to see the look on the chief's face, wouldn't it? But no. 1638 01:13:59,225 --> 01:14:03,019 If you hate the chief so much then why don't you just transfer to a different department? 1639 01:14:03,019 --> 01:14:04,691 'Cause I can't escape her. 1640 01:14:04,691 --> 01:14:08,194 She's like a giant tarantula on my back, sucking out my soul. 1641 01:14:10,366 --> 01:14:13,369 She's my mom. Whoa, really? 1642 01:14:13,369 --> 01:14:14,370 Yeah. 1643 01:14:15,451 --> 01:14:17,994 Wow, that, um... 1644 01:14:17,994 --> 01:14:19,245 That must be tough 1645 01:14:19,245 --> 01:14:20,877 Yeah, you have no idea. 1646 01:14:20,877 --> 01:14:23,379 I am fifth generation cop. 1647 01:14:23,379 --> 01:14:27,253 My grad-dad always pushed my mom to be the best, and she was. 1648 01:14:27,253 --> 01:14:31,508 But now she's on my back every day, pushing me to be the best. 1649 01:14:31,508 --> 01:14:33,179 Pointing out every mistake. 1650 01:14:35,051 --> 01:14:38,434 That...actually sounds kind of refreshing. 1651 01:14:38,434 --> 01:14:40,857 Uh, "refreshing" isn't the word I would use. 1652 01:14:42,018 --> 01:14:45,902 It's like, I--I love my dad, but... 1653 01:14:45,902 --> 01:14:48,815 I'm only just "perfect" in his eyes, you know? 1654 01:14:48,815 --> 01:14:51,818 I don't know, let me try that on for size. 1655 01:14:51,818 --> 01:14:54,070 "Hey, Liz! You're perfect!" "Oh, wow, thank you" 1656 01:14:54,070 --> 01:14:57,413 I think that feels pretty great, Monica. I don't know what you're talkin' about. 1657 01:14:57,413 --> 01:15:01,207 Yeah, but, if someone's only telling you how great you are, then... 1658 01:15:01,207 --> 01:15:03,540 How do you know when... 1659 01:15:03,540 --> 01:15:04,921 you're not great? 1660 01:15:06,543 --> 01:15:10,256 I mean, sometimes... 1661 01:15:12,508 --> 01:15:15,011 you need a mom... 1662 01:15:15,011 --> 01:15:16,472 telling you the truth. 1663 01:15:19,095 --> 01:15:22,899 That's...probably why I'm always asking everyone's opinion on things. 1664 01:15:24,060 --> 01:15:27,403 So you can be "perfect" after all. 1665 01:15:29,946 --> 01:15:33,109 So people won't leave you. 1666 01:15:33,109 --> 01:15:35,491 Yeah. Yeah. 1667 01:15:35,491 --> 01:15:36,863 Something like that. 1668 01:15:40,156 --> 01:15:43,960 Well, if I was your mom... 1669 01:15:48,925 --> 01:15:54,050 If I was your mom, I would tell you... 1670 01:15:54,050 --> 01:15:57,764 that who you are today... 1671 01:15:57,764 --> 01:16:01,177 is way more interesting than "perfect" will ever be. 1672 01:16:05,181 --> 01:16:07,023 Monica, you're such a great kid. (stammers) 1673 01:16:09,145 --> 01:16:11,357 You're such a great kid. 1674 01:16:11,357 --> 01:16:12,448 And... 1675 01:16:12,448 --> 01:16:15,151 the people who are worth keeping? 1676 01:16:15,151 --> 01:16:16,823 Right? They're always gonna be around. 1677 01:16:16,823 --> 01:16:19,575 'Kay, look at me. They've always been there for me. 1678 01:16:19,575 --> 01:16:22,368 As difficult as I may be. I mean, that's questionable. (laughs) 1679 01:16:22,368 --> 01:16:25,371 You know, like, my mom, Ed, they've always been there. 1680 01:16:29,165 --> 01:16:33,089 They've always been there. Wow, they've always been there. 1681 01:16:35,591 --> 01:16:38,014 Let's go rescue your dad. Yeah. 1682 01:16:39,595 --> 01:16:44,020 LIZ: Okay. Now remember, the most important thing-- 1683 01:16:44,020 --> 01:16:45,181 Hello?! 1684 01:16:45,181 --> 01:16:48,144 ...is the element of surprise. 1685 01:16:48,144 --> 01:16:49,225 Sorry. 1686 01:16:49,225 --> 01:16:50,937 Uh, I c-- I'm sorry. 1687 01:16:50,937 --> 01:16:53,319 PIERCE: Hello, ladies! 1688 01:16:53,319 --> 01:16:55,652 Care to join me?! 1689 01:16:55,652 --> 01:16:58,194 LIZ: Get your walkin' shoes on. 1690 01:16:58,194 --> 01:17:00,446 PIERCE: These gizmos... 1691 01:17:00,446 --> 01:17:03,499 never cease to amaze, do they? 1692 01:17:03,499 --> 01:17:09,545 You can watch British Premier League football, live, right in your lap! 1693 01:17:09,545 --> 01:17:12,709 It's just...amazing. 1694 01:17:18,214 --> 01:17:21,177 Good evening, Lieutenant. 1695 01:17:21,177 --> 01:17:24,560 Or should I say disgraced, former Lieutenant? 1696 01:17:24,560 --> 01:17:28,564 Ha ha ha, see? That just cracks me up, y'know, 1697 01:17:28,564 --> 01:17:33,439 because that, coming from a guy who gave a $7 million diamond 1698 01:17:33,439 --> 01:17:35,031 to a complete and utter stranger. 1699 01:17:36,733 --> 01:17:38,865 Where's my diamond? 1700 01:17:41,908 --> 01:17:43,489 I think we can both agree that I have 1701 01:17:43,489 --> 01:17:47,663 the more valuable collateral here, so please, after you. 1702 01:17:49,455 --> 01:17:51,547 ( whispering ) Give him the diamond. It's okay. 1703 01:18:05,101 --> 01:18:08,564 Now give me my dad. 1704 01:18:08,564 --> 01:18:10,106 Oh, Monica. 1705 01:18:11,978 --> 01:18:15,071 Monica, Monica, Monica. 1706 01:18:16,773 --> 01:18:20,196 You didn't just expect me to hand him over, did you? 1707 01:18:20,196 --> 01:18:23,740 What sort of incompetent criminal do you think I am? 1708 01:18:23,740 --> 01:18:27,493 Make no mistake, you will get your dad back. Absolutely. 1709 01:18:28,584 --> 01:18:29,956 I'll send you a text message 1710 01:18:29,956 --> 01:18:32,919 with his precise location, soon, 1711 01:18:32,919 --> 01:18:37,003 from some safe, unnamed place, with warm weather. 1712 01:18:37,003 --> 01:18:39,335 Until then? Au revoir. 1713 01:18:41,297 --> 01:18:42,388 Y'know something, Liz? 1714 01:18:42,388 --> 01:18:43,970 What's that, Monica? 1715 01:18:43,970 --> 01:18:46,012 For the world's best diamond thief, 1716 01:18:46,012 --> 01:18:47,183 guy's kind of an idiot. 1717 01:18:47,183 --> 01:18:50,226 I--right? Am I right? Total idiot. 1718 01:18:50,226 --> 01:18:53,059 Exactly--what exactly do you mean by that? 1719 01:18:53,059 --> 01:18:55,521 It's the 21st century. It is. 1720 01:18:55,521 --> 01:18:57,403 I know exactly where my dad is. 1721 01:18:57,403 --> 01:18:59,946 She does. Go get your dad, honey. 1722 01:18:59,946 --> 01:19:01,027 Dad! 1723 01:19:03,569 --> 01:19:06,913 Dad! Oh, Dad, I got you, I got you, I got you. 1724 01:19:09,245 --> 01:19:10,246 Hold on. 1725 01:19:11,247 --> 01:19:12,248 But how? 1726 01:19:13,249 --> 01:19:14,791 How did you do that? 1727 01:19:14,791 --> 01:19:15,872 Who is this creep? 1728 01:19:15,872 --> 01:19:17,293 He's just a low-life 1729 01:19:17,293 --> 01:19:20,877 who's going to jail for a long, long time. 1730 01:19:20,877 --> 01:19:21,878 What is that? 1731 01:19:23,219 --> 01:19:29,435 Some non-lethal, high-voltage stunning thingy? 1732 01:19:29,435 --> 01:19:31,437 How adorable. 1733 01:19:31,437 --> 01:19:34,891 Forgive me if I completely ignore it... 1734 01:19:36,192 --> 01:19:37,894 ...and just make my exit. 1735 01:19:37,894 --> 01:19:39,195 Oh, ha! 1736 01:19:41,277 --> 01:19:42,568 Why are you smiling? 1737 01:19:42,568 --> 01:19:45,071 I think it's because this time... 1738 01:19:45,071 --> 01:19:47,783 ...she called for back-up. Yeah. 1739 01:19:47,783 --> 01:19:52,578 ( police sirens ) 1740 01:19:55,291 --> 01:19:57,793 All right, I need three teams! 1741 01:19:57,793 --> 01:20:00,176 Team One, Team One, take this exit. 1742 01:20:00,176 --> 01:20:01,797 Team Two, cover my back. 1743 01:20:01,797 --> 01:20:04,630 I want battering ram ready, let's go! 1744 01:20:04,630 --> 01:20:08,424 Well, I guess I'll just have to make my exit via the high road. 1745 01:20:11,387 --> 01:20:12,388 Oh, dear. 1746 01:20:13,389 --> 01:20:17,934 ( incoherent yelps ) 1747 01:20:19,195 --> 01:20:20,146 Where's my battering ram? 1748 01:20:20,146 --> 01:20:21,607 Move it! 1749 01:20:21,607 --> 01:20:23,199 Wait for my command! 1750 01:20:23,199 --> 01:20:27,363 Enter on my cue! Three, two, one! 1751 01:20:30,997 --> 01:20:37,213 Ohh...on second thought, Ed, I have missed you. 1752 01:20:37,213 --> 01:20:43,049 Yeah, yeah, yeah. 1753 01:20:43,049 --> 01:20:44,670 Ahh. ( laughter ) 1754 01:20:47,593 --> 01:20:52,518 ( police radio ) 1755 01:20:54,810 --> 01:20:58,144 ( cheering and clapping ) 1756 01:21:09,325 --> 01:21:12,198 Lieutenant Elizabeth Morgan, 1757 01:21:12,198 --> 01:21:14,911 reporting recovery of stolen goods... 1758 01:21:16,872 --> 01:21:20,206 ...and apprehension of suspected perpetrator. 1759 01:21:20,206 --> 01:21:21,757 Permission to file a report. 1760 01:21:24,590 --> 01:21:26,052 Book 'im. 1761 01:21:26,052 --> 01:21:27,553 Take 'im, boys. 1762 01:21:27,553 --> 01:21:29,805 And get that necklace down to Evidence. 1763 01:21:30,967 --> 01:21:32,308 Lieutenant. 1764 01:21:33,769 --> 01:21:35,181 One more thing. 1765 01:21:35,181 --> 01:21:36,182 Yeah? 1766 01:21:42,108 --> 01:21:43,899 You'll need your badge back. 1767 01:21:46,322 --> 01:21:50,906 ( cheering and clapping ) 1768 01:21:59,455 --> 01:22:00,536 No! 1769 01:22:03,379 --> 01:22:05,341 Thank you for saving me. 1770 01:22:05,341 --> 01:22:07,964 You really are an incredible kid, y'know. 1771 01:22:07,964 --> 01:22:10,176 How can I possibly go to MIT? 1772 01:22:10,176 --> 01:22:12,048 I mean, what would you do without me? 1773 01:22:12,048 --> 01:22:15,641 Oh, now, that can't be a factor in your decision. 1774 01:22:16,852 --> 01:22:20,686 Well...I mean... 1775 01:22:20,686 --> 01:22:22,518 ...I don't want to leave you. 1776 01:22:22,518 --> 01:22:26,562 Monica, that's how I'll know when I've done my job. 1777 01:22:26,562 --> 01:22:28,234 When you can leave. 1778 01:22:28,234 --> 01:22:30,196 Besides, I'm not going anywhere! 1779 01:22:30,196 --> 01:22:33,159 I'm right here. It's four years. 1780 01:22:33,159 --> 01:22:35,451 And if you decide to stay in Boston, 1781 01:22:35,451 --> 01:22:38,874 or move to New York or Kathmandu, guess what? 1782 01:22:38,874 --> 01:22:42,378 They need nurses there, too. I'll be around. 1783 01:22:44,580 --> 01:22:45,791 Thanks, Dad. 1784 01:22:48,464 --> 01:22:50,006 ( pager goes off ) Oh! 1785 01:22:52,888 --> 01:22:55,051 LIZ: 'Scuse me, 'scuse me. Hey! 1786 01:22:55,051 --> 01:22:57,013 Look, they have an opening, let's go. No, it's okay. 1787 01:22:57,013 --> 01:22:58,594 No, no, no, you can make it! There's an opening! 1788 01:22:58,594 --> 01:23:00,096 I'll give you a police escort! 1789 01:23:00,096 --> 01:23:03,269 Forget it. After everything that happened today, 1790 01:23:03,269 --> 01:23:05,151 prom just doesn't seem that important. 1791 01:23:05,151 --> 01:23:07,813 Look, it's prom, okay? You have to go. 1792 01:23:07,813 --> 01:23:11,817 Come on! This is the biggest night of your high school career! 1793 01:23:13,159 --> 01:23:16,112 But I don't have anything to wear. 1794 01:23:16,112 --> 01:23:19,705 Well...follow me. 1795 01:23:23,999 --> 01:23:28,884 Welcome to the coolest department store in the city. 1796 01:23:28,884 --> 01:23:29,885 Buzz us in. 1797 01:23:36,512 --> 01:23:39,305 Central Police Station Evidence Room. 1798 01:23:39,305 --> 01:23:40,636 Wow. 1799 01:23:40,636 --> 01:23:41,637 What is that? 1800 01:23:41,637 --> 01:23:43,189 Can I touch anything? 1801 01:23:43,189 --> 01:23:48,404 Lucky for you, some criminals have great taste. 1802 01:23:48,404 --> 01:23:49,815 Oh, yeah, they do. 1803 01:23:51,987 --> 01:23:55,030 ♪ Live it up, whatever you're feeling ♪ 1804 01:23:55,030 --> 01:23:57,653 ♪ You and I, clear summer for sailing ♪ 1805 01:23:57,653 --> 01:24:00,706 ♪ We will go all over the world ♪ 1806 01:24:00,706 --> 01:24:02,208 ♪ We will go all over the world ♪ 1807 01:24:02,208 --> 01:24:05,711 ♪ Here we go, it's just the beginning ♪ 1808 01:24:05,711 --> 01:24:07,833 ♪ Yeah, you and me, we're spinning ♪ 1809 01:24:07,833 --> 01:24:10,506 What do you think? Do you like it? What do you think? 1810 01:24:12,218 --> 01:24:15,341 Wow. I mean, wow. 1811 01:24:17,012 --> 01:24:19,725 I think the real question is, what do you think? 1812 01:24:22,558 --> 01:24:24,140 I like it. I love it. 1813 01:24:24,140 --> 01:24:26,021 I really like it. It even works with the hat. 1814 01:24:26,021 --> 01:24:28,023 I know, right? 1815 01:24:28,023 --> 01:24:30,146 But there's something missing. 1816 01:24:30,146 --> 01:24:33,529 What? It's missing, just a little, I don't know, 1817 01:24:33,529 --> 01:24:35,531 just, maybe... 1818 01:24:35,531 --> 01:24:37,153 ...a little of this? 1819 01:24:44,079 --> 01:24:47,123 Wow... 1820 01:24:47,123 --> 01:24:52,087 ...Oh, my goodness. Perfect. 1821 01:24:52,087 --> 01:24:54,009 I can't. It is way too valuable. 1822 01:24:54,009 --> 01:24:56,132 Well, I mean, you're gonna need a full police escort. 1823 01:24:58,424 --> 01:25:00,216 I've never been to prom. 1824 01:25:00,216 --> 01:25:03,098 Oh, you are going to prom. I'm going to prom? 1825 01:25:03,098 --> 01:25:05,060 You're going to prom! I'm going to prom! 1826 01:25:05,060 --> 01:25:08,184 ( police sirens ) ♪ Live it up, whatever you're feeling ♪ 1827 01:25:08,184 --> 01:25:10,146 ♪ You and I, clear summer for sailing ♪ 1828 01:25:10,146 --> 01:25:12,858 ♪ We will go all over the world ♪ 1829 01:25:12,858 --> 01:25:15,151 ♪ We will go all over the world ♪ 1830 01:25:15,151 --> 01:25:18,113 ♪ Here we go, it's just the beginning ♪ 1831 01:25:18,113 --> 01:25:21,116 ♪ Yeah, you and me, we're spinning ♪ 1832 01:25:21,116 --> 01:25:23,369 ♪ We will go all over the world ♪ 1833 01:25:23,369 --> 01:25:26,081 ♪ We will go all over the world ♪ 1834 01:25:26,081 --> 01:25:30,586 ♪ And this bright life illuminates the way ♪ Listen up! 1835 01:25:30,586 --> 01:25:33,509 I want two men at every entrance, ♪ To a brand new place ♪ 1836 01:25:33,509 --> 01:25:37,052 and a full squad inside! ♪ A brand new day ♪ 1837 01:25:37,052 --> 01:25:41,467 ♪ I don't know what to expect ♪ And keep your eyes on that necklace! 1838 01:25:41,467 --> 01:25:46,141 ♪ Will never be the same, Live it up, whatever you're feeling! ♪ 1839 01:25:46,141 --> 01:25:48,063 ♪ You and I, clear summer for sailing ♪ 1840 01:25:48,063 --> 01:25:50,686 Why, I never thought I'd live to see the day. 1841 01:25:50,686 --> 01:25:52,648 My daughter in a ball gown. 1842 01:25:52,648 --> 01:25:55,861 Well, it's for official police business, so... 1843 01:25:59,235 --> 01:26:01,197 Oh, thanks. 1844 01:26:01,197 --> 01:26:03,078 It was just a little twisted. 1845 01:26:03,078 --> 01:26:07,543 No, I mean, thanks for everything. 1846 01:26:07,543 --> 01:26:10,125 You're welcome, honey. ♪ You and I, clear summer for sailing ♪ 1847 01:26:10,125 --> 01:26:12,047 Thank you. ♪ We will go all over the world ♪ 1848 01:26:12,047 --> 01:26:14,340 ♪ We will go all over the world ♪ Hey. 1849 01:26:14,340 --> 01:26:18,173 ♪ Here we go, it's just the beginning ♪ 1850 01:26:18,173 --> 01:26:20,095 You cut your hair! 1851 01:26:20,095 --> 01:26:22,177 Well, uh, technically, she did. 1852 01:26:22,177 --> 01:26:27,012 Yeah, yeah, I've had loads of experience. Chop chop. 1853 01:26:27,012 --> 01:26:28,013 I love it. 1854 01:26:28,013 --> 01:26:31,186 Me too. You look hot. 1855 01:26:31,186 --> 01:26:34,189 Oh, I almost forgot. You won. 1856 01:26:34,189 --> 01:26:35,190 What? What? 1857 01:26:35,190 --> 01:26:37,022 Yeah! In a landslide. 1858 01:26:37,022 --> 01:26:40,155 News about Kyle cheating on you with Ashley went viral. 1859 01:26:40,155 --> 01:26:41,697 Her support collapsed. 1860 01:26:41,697 --> 01:26:44,240 You are Prom Queen! 1861 01:26:45,241 --> 01:26:49,585 Wow! That's, um...wow! 1862 01:26:49,585 --> 01:26:51,126 Group hug! 1863 01:26:53,088 --> 01:26:54,960 Come on, girls, let's go to prom! 1864 01:26:54,960 --> 01:26:57,963 We're going to prom. Oh, we're going! 1865 01:26:57,963 --> 01:27:01,176 ♪ Here we go, and it's just the beginning ♪ 1866 01:27:01,176 --> 01:27:02,428 ♪ Yeah, you and me, we're spinning ♪ Okay, let's go! 1867 01:27:02,428 --> 01:27:03,969 ( clapping and cheering ) 1868 01:27:03,969 --> 01:27:06,011 ♪ We will go all over the world ♪ 1869 01:27:06,011 --> 01:27:08,644 ♪ We will go all over the world ♪ 1870 01:27:08,644 --> 01:27:11,226 Yeah, Monica! 1871 01:27:21,947 --> 01:27:24,069 Thank you! Thank you! Thank you, thank you, thank you! 1872 01:27:24,069 --> 01:27:26,742 This is an incredible honor. 1873 01:27:28,073 --> 01:27:32,418 Wow! Um, for the past few weeks, 1874 01:27:32,418 --> 01:27:34,420 this moment is all I could think about. 1875 01:27:36,171 --> 01:27:40,215 But I woke up this morning, and my day 1876 01:27:40,215 --> 01:27:42,638 took a little bit of a detour. 1877 01:27:42,638 --> 01:27:45,431 You see, there was this person. 1878 01:27:46,802 --> 01:27:49,094 Sure, she had terrible style 1879 01:27:49,094 --> 01:27:51,096 and questionable social skills, 1880 01:27:51,096 --> 01:27:53,018 and sure, she probably ruined my chance 1881 01:27:53,018 --> 01:27:56,061 to ever legally drive in the state. I'm so sorry. 1882 01:27:56,061 --> 01:27:59,605 But she taught me something. 1883 01:28:01,317 --> 01:28:06,281 Something I wanna share with all of you. 1884 01:28:06,281 --> 01:28:09,074 Whoever you really are, 1885 01:28:09,074 --> 01:28:14,540 it's okay to be that person. 1886 01:28:14,540 --> 01:28:17,543 And you don't have to put it up for a vote. 1887 01:28:17,543 --> 01:28:22,257 Because perfect, eh, it's overrated. 1888 01:28:22,257 --> 01:28:25,050 And the people that really care about you? 1889 01:28:25,050 --> 01:28:26,722 They're not going anywhere. 1890 01:28:29,425 --> 01:28:33,268 And I've decided to go to MIT next year. 1891 01:28:34,309 --> 01:28:35,691 Oh, yeah, you will! 1892 01:28:37,192 --> 01:28:39,314 Sorry, sorry. 1893 01:28:41,437 --> 01:28:42,648 I'm gonna miss you all. 1894 01:28:43,649 --> 01:28:45,030 So tonight? 1895 01:28:45,030 --> 01:28:48,113 Let's soak it up, and have a great time. 1896 01:28:48,113 --> 01:28:49,244 Thank you. 1897 01:28:52,037 --> 01:28:54,039 The Fooo: ♪ ALL OVER THE WORLD ♪ 1898 01:28:54,039 --> 01:28:57,042 ♪ We've got the love together we can sing it ♪ 1899 01:28:57,042 --> 01:29:03,168 ♪ All over the world, all over the world ♪ 1900 01:29:03,168 --> 01:29:06,051 ♪ We all belong together we can bring it ♪ 1901 01:29:06,051 --> 01:29:08,764 ♪ All over the world, all over the world ♪ 1902 01:29:08,764 --> 01:29:13,138 ♪ Beat it! You gotta move, gotta move like that ♪ 1903 01:29:13,138 --> 01:29:15,230 ♪ Move like that to the groove like that ♪ 1904 01:29:15,230 --> 01:29:20,065 ♪ All over the world, all over the world ♪ 1905 01:29:20,065 --> 01:29:22,107 LIZ: Ed? 1906 01:29:22,107 --> 01:29:24,109 You've--you h- you are... 1907 01:29:27,192 --> 01:29:28,944 ...you have such great... 1908 01:29:30,406 --> 01:29:31,787 ...nostrils. 1909 01:29:37,413 --> 01:29:38,414 Thanks. 1910 01:29:44,299 --> 01:29:48,133 Um, do you, um... 1911 01:29:48,133 --> 01:29:49,134 ...do you... 1912 01:29:51,176 --> 01:29:52,428 ...do you wanna dance? 1913 01:29:52,428 --> 01:29:55,180 Yeah! Let's do it. Okay, great. 1914 01:29:55,180 --> 01:29:56,181 Can I lead? 1915 01:29:56,181 --> 01:29:57,513 Probably not! 1916 01:29:57,513 --> 01:29:59,224 ♪ Dance like that to the beat like that ♪ 1917 01:29:59,224 --> 01:30:02,608 ♪ We got the love together we can sing it ♪ 1918 01:30:02,608 --> 01:30:07,402 ♪ All over the world, all over the world ♪ 1919 01:30:07,402 --> 01:30:12,117 ( pop music playing ) 1920 01:30:12,117 --> 01:30:16,031 ♪ I might try to sleep, still with the status quo ♪ 1921 01:30:16,031 --> 01:30:19,034 ♪ I always wonder if it's all worth it ♪ 1922 01:30:19,034 --> 01:30:23,999 Come on! ♪ I turn the thing too much, too safe and out of touch ♪ 1923 01:30:23,999 --> 01:30:25,380 Okay, let's skip that part real quick. ♪ I'm over waiting for ♪ 1924 01:30:25,380 --> 01:30:28,423 ♪ something perfect ♪ 1925 01:30:28,423 --> 01:30:32,427 ( yelling through megaphone ) ♪ Everything that could go wrong did go wrong ♪ 1926 01:30:32,427 --> 01:30:36,221 ♪ And I could be freaking out 'cause ♪ 1927 01:30:36,221 --> 01:30:39,975 ♪ everything that can go wrong will go wrong ♪ 1928 01:30:39,975 --> 01:30:43,899 Oh, oh, sorry! Okay. Oh... 1929 01:30:43,899 --> 01:30:45,981 Okay, um, how did that get in there? 1930 01:30:45,981 --> 01:30:47,943 How much time do we have? Just enough. 1931 01:30:47,943 --> 01:30:52,197 Okay. Oh, we need the... ...'scuse me, we need the... 1932 01:30:52,197 --> 01:30:53,328 ...best part of the necklace. DIRECTOR: One more right away! 1933 01:30:57,533 --> 01:31:00,666 Uhh. 1934 01:31:00,666 --> 01:31:02,838 Push harder. Yeah, just, um... 1935 01:31:02,838 --> 01:31:07,673 ( groaning with effort )