1 00:00:04,756 --> 00:00:06,960 ولش کن - !کمک! کمک - 2 00:00:07,648 --> 00:00:11,086 همین‌جور اومد و به داریوش چاقو زد 3 00:00:11,111 --> 00:00:12,812 و دلیلشم نمیدونم 4 00:00:12,837 --> 00:00:15,317 دروغ‌گفتن به مامور پلیس جُرمه 5 00:00:15,517 --> 00:00:16,517 ...آنچه گذشت 6 00:00:22,332 --> 00:00:24,357 اینا بزرگترین پول‌درآرهای تیمم هستن 7 00:00:24,382 --> 00:00:25,949 از آشناییتون خوشوقتم 8 00:00:26,069 --> 00:00:27,723 ...فقط بترسونینش 9 00:00:28,631 --> 00:00:29,918 کار دیگه‌ایش نکنین 10 00:00:29,943 --> 00:00:31,442 گمونم کریسمس زود رسیده 11 00:00:31,466 --> 00:00:32,815 گزارشات کالبدشکافی نشون میده که 12 00:00:32,840 --> 00:00:34,885 جی مو" با اصابت یه تیر به سرش کشته شده" 13 00:00:35,078 --> 00:00:37,417 اینی که میبینه هم تموم شده 14 00:00:37,442 --> 00:00:39,822 یه پرستاری سر عمل جراحی تری بوده 15 00:00:39,847 --> 00:00:41,694 بنا به دلایلی فکر میکنم که جراح مرتکب اشتباه شده 16 00:00:41,719 --> 00:00:43,416 احتمالاً مجبور بشیم برنامه‌مون رو عوض کنیم 17 00:00:43,441 --> 00:00:45,159 من مهلتت رو تمدید نمیکنم 18 00:00:45,184 --> 00:00:46,335 ببین. این دختر خاصه. باشه؟ 19 00:00:46,360 --> 00:00:48,684 همین الان و اینجا این قضیه رو تموم کن 20 00:00:48,709 --> 00:00:49,709 میچ رو میکُشی 21 00:00:51,347 --> 00:00:53,429 حرف بزن - من واسه لامار کار میکردم - 22 00:00:53,454 --> 00:00:55,108 میخوام از این کار بکشی بیرون 23 00:00:55,133 --> 00:00:56,534 وقت انتخاب کردنه، تی 24 00:01:01,260 --> 00:01:02,812 !گفتم افسری زخمی شده 25 00:01:02,837 --> 00:01:04,229 کارآگاه لوپز بعد از ضربه مغزی که دیده 26 00:01:04,254 --> 00:01:06,033 خونریزی مغزی شدیدی داشته 27 00:01:06,057 --> 00:01:07,252 متاسفم زنده نموند 28 00:01:07,470 --> 00:01:11,075 داستانی که قرار است ببینید تا حدودی بر اساس واقعیت است 29 00:01:11,275 --> 00:01:17,085 بعضی از اسامی، شخصیت‌ها، کسب‌وکارها و وقایع به منظور اهداف نمایشی تغییر یافته‌اند اما شاید خیلی از این اتفاقات کوفتی واقعاً رخ دادن باشن 30 00:01:17,127 --> 00:01:23,674 وضعیت همه جا مثل دیترویت نبود. جوون‌های سیاهپوستی" که توی دیترویت جنس میفروختن توی کل کشور معروف شده بودن 31 00:01:23,874 --> 00:01:25,874 "سریال ما باید اینو نشون بده دمیتریوس فلنوری ملقب به بیگ میچ 32 00:01:31,439 --> 00:01:32,719 هیچی مثلِ 33 00:01:32,744 --> 00:01:34,452 بهار دیترویت نمیشه 34 00:01:34,477 --> 00:01:36,821 همه بیرونن و عشق و حال میکنن 35 00:01:36,846 --> 00:01:38,848 و هیچ غم و غصه‌ای ندارن 36 00:01:38,873 --> 00:01:41,517 هوای میشیگان مثل زندگی غیرقابل‌پیش‌بینیه 37 00:01:41,832 --> 00:01:45,357 پنج دقیقه صبر کنی، میبینی دما عوض شده 38 00:01:45,506 --> 00:01:48,596 اما تنها چیزی که نباید هرگز تغییر کنه، وفاداریه 39 00:02:14,866 --> 00:02:16,539 چه بلایی سرت اومده؟ - وقتی کاری که گفتم بکنی رو - 40 00:02:16,564 --> 00:02:18,523 حالم خوب میشه 41 00:02:19,043 --> 00:02:20,629 وقتی فردا میچ بره 42 00:02:20,653 --> 00:02:21,872 تامین‌کننده‌ی جدیدش رو جای تعمیرگاهِ 43 00:02:21,897 --> 00:02:23,899 توی خیابون "های استریت" ببینه، بادیگاردی همراهش نیست 44 00:02:23,924 --> 00:02:26,896 فکر میکنی کسخلم؟ 45 00:02:26,921 --> 00:02:28,879 امکان نداره اون بی‌خایه 46 00:02:28,904 --> 00:02:30,788 بدون بادیگارد بره جنس بگیره 47 00:02:30,813 --> 00:02:32,162 من داداشش رو دیدم 48 00:02:32,187 --> 00:02:33,754 این روزا میچ به کسی اعتماد نداره 49 00:02:33,935 --> 00:02:35,426 به خصوص دور و ور یه تامین‌کننده جدید 50 00:02:35,557 --> 00:02:36,993 تو از کدوم گوری میدونی؟ 51 00:02:37,018 --> 00:02:39,517 چون به رفیق 6 ـش میدم بیخیال بابا 52 00:02:39,661 --> 00:02:43,317 کُس و کون مـار رو از سوراخش میکشه بیرون 53 00:02:44,537 --> 00:02:46,408 بهتره دستم ننداخته باشی 54 00:02:48,859 --> 00:02:50,267 از داخل حواسم به محافظاش هست 55 00:02:50,292 --> 00:02:52,773 تا راحت‌تر بتونی از پا در بیاریش 56 00:02:52,903 --> 00:02:55,533 مگه اینکه نگران باشی مبادا نتونی با این وضعیتت انجامش بدی 57 00:02:59,673 --> 00:03:01,153 فقط در جریانم بذار 58 00:03:49,186 --> 00:03:51,405 !لامصب! لامصب 59 00:04:00,884 --> 00:04:02,059 پلیسه 60 00:04:08,972 --> 00:04:10,305 دستات روی فرمون باشه 61 00:04:10,330 --> 00:04:12,027 و تکون نخور 62 00:04:15,894 --> 00:04:17,093 ...جوون 63 00:04:17,223 --> 00:04:19,417 ازت میخوام آروم از ماشین بیرون بیای باشه؟ 64 00:04:19,442 --> 00:04:21,488 چی شده، جناب سروان؟ 65 00:04:21,513 --> 00:04:23,100 سرعت غیرمجاز نداشتم - مهم نیست - 66 00:04:23,124 --> 00:04:25,479 دستات جایی باشه که بتونیم ببینیم باشه؟ 67 00:04:26,995 --> 00:04:29,035 ،وقتی در رو باز کردم از ماشین بیا بیرون 68 00:04:30,446 --> 00:04:31,447 یالا 69 00:04:36,107 --> 00:04:37,307 عجب وضع کسشریه 70 00:04:45,469 --> 00:04:47,732 از این همه تکلیف دادنِ 71 00:04:47,757 --> 00:04:49,299 خانم "کم" خسته شدم 72 00:04:49,324 --> 00:04:50,934 به کی میگی؟ 73 00:04:51,127 --> 00:04:53,216 پشمام اینو ببین 74 00:04:55,044 --> 00:04:57,046 دارن میترکونن 75 00:04:58,613 --> 00:04:59,918 ایول 76 00:05:00,050 --> 00:05:01,050 خیلی خب 77 00:05:05,620 --> 00:05:07,883 ...حرکاتشو ببین 78 00:05:14,815 --> 00:05:17,215 تری فلنوری، باید باهامون بیای 79 00:05:17,240 --> 00:05:18,183 قضیه چیه؟ 80 00:05:23,002 --> 00:05:24,964 فقط باهاشون برو، تری - ...هی، چه غلطا - 81 00:05:24,989 --> 00:05:26,643 من هیچ کاری نکردم 82 00:05:31,237 --> 00:05:34,807 همگی، برگردین سر کلاس‌هاتون برگردین سر کلاس 83 00:05:38,470 --> 00:05:41,133 اَدا در نیار و برو واسم یه تیکه مرغ دیگه بیار 84 00:05:41,158 --> 00:05:43,285 میدونی که مامانم دوست نداره وقتی داره غذا درست میکنه 85 00:05:43,310 --> 00:05:44,789 کسی ناخنک کنه 86 00:05:44,814 --> 00:05:45,834 میدونی که اگه بگی 87 00:05:45,858 --> 00:05:47,247 واسه منه، چیزی نمیگه 88 00:05:47,836 --> 00:05:49,446 میدونی که "جوزی" عاشق منه 89 00:05:49,471 --> 00:05:51,516 خوشحالم که فکر میکنی کسی توی این خونه عاشقته 90 00:05:51,611 --> 00:05:53,885 ...مامانت عاشقمه. باباییت عاشقمه 91 00:05:53,910 --> 00:05:55,458 همه 92 00:06:06,071 --> 00:06:07,507 چه خبر شده، میچ؟ 93 00:06:07,532 --> 00:06:09,012 چه غلطی میکنین؟ 94 00:06:09,037 --> 00:06:10,728 !بازداشتی، حرومی 95 00:06:10,753 --> 00:06:12,711 !دستتو از روش بکش چه غلطا؟ 96 00:06:12,736 --> 00:06:14,559 چه کسشرا - چه خبره لامصب؟ - 97 00:06:14,584 --> 00:06:16,038 ولم کن، داش 98 00:06:16,063 --> 00:06:18,353 ولش کن 99 00:06:18,378 --> 00:06:19,563 اینو گزارش میدم 100 00:06:23,101 --> 00:06:25,626 قضیه چیه، براینت؟ 101 00:06:26,308 --> 00:06:27,919 عواقب کارته، حرومزاده 102 00:06:27,944 --> 00:06:29,129 از اینجا ببرینش 103 00:06:29,154 --> 00:06:30,459 بریم - چی؟ - 104 00:06:30,484 --> 00:06:32,529 بدجور اعصابمو تخمی کردی، حاجی 105 00:06:32,688 --> 00:06:35,996 واقعاً؟ توی خونه‌ی مامانم؟ 106 00:06:36,110 --> 00:06:39,002 گمشو برو توی خونه همین الان 107 00:06:47,072 --> 00:06:49,491 خیلی چیزا توی زندگیم یاد گرفتم 108 00:06:49,731 --> 00:06:51,342 اما بزرگترین درسش اینه که 109 00:06:51,721 --> 00:06:53,814 وفاداری یه انتخاب نیست 110 00:06:53,839 --> 00:06:55,455 یه سبک زندگیه 111 00:06:57,233 --> 00:06:58,651 و این راحت به دست نمیاد 112 00:07:05,253 --> 00:07:10,433 سی‌نما تقدیم میکند www.30nama.com 113 00:07:29,056 --> 00:07:34,939 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 114 00:08:31,212 --> 00:08:35,268 : مترجم « Ali EmJay » 115 00:08:37,189 --> 00:08:39,356 باید به خاطر اون پلیس کوفتی ای که 116 00:08:39,380 --> 00:08:41,008 کیتو کشته اینجا باشیم 117 00:08:41,033 --> 00:08:42,446 خودش کدوم گوریه؟ - چه میدونم - 118 00:08:42,470 --> 00:08:44,167 شاید فرار کرده - فرار نکرده - 119 00:08:44,298 --> 00:08:45,623 معلومه بُکنش 120 00:08:45,647 --> 00:08:46,885 همچین حرفی میزنه 121 00:08:46,909 --> 00:08:48,345 حاجی، باید بگیرم به خاطر این حرفت 122 00:08:48,370 --> 00:08:49,453 دهنتو سرویس کنم 123 00:08:49,477 --> 00:08:51,174 جفتتون خفه شین 124 00:08:51,352 --> 00:08:53,932 و آروم بگیر داش !ای بابا 125 00:08:54,786 --> 00:08:56,651 فقط میگم که هر دفعه 126 00:08:56,676 --> 00:08:58,983 ،اتفاق تخمی‌ای میفته 127 00:08:59,008 --> 00:09:00,611 پای اون کیتوی جنده وسطه 128 00:09:00,636 --> 00:09:02,029 آره. اینو میفهمم 129 00:09:02,054 --> 00:09:03,249 ،اما اگه دیروز اینجا نبود 130 00:09:03,273 --> 00:09:04,361 کارم ساخته بود، حاجی 131 00:09:04,386 --> 00:09:06,904 ببین. اصلاً ما واقعاً در مورد این جنده 132 00:09:06,929 --> 00:09:08,278 چی میدونیم؟ 133 00:09:15,807 --> 00:09:17,964 پشمام. حداقل میدونیم که فرار نکرده 134 00:09:18,410 --> 00:09:21,311 اما هنوز باید یه فکری برداریم که چطور از این جای کوفتی بریم بیرون 135 00:09:21,440 --> 00:09:22,702 ...وقتی دستگیریا شروع شد 136 00:09:22,727 --> 00:09:23,878 ...همه جنسامون رو انداختیم روی زمین 137 00:09:23,902 --> 00:09:25,010 و الان وسط مرکز تفریحی روی زمین افتاده 138 00:09:25,034 --> 00:09:26,034 و هر کسی میتونه برش داره 139 00:09:27,538 --> 00:09:28,940 میدونی چیه؟ 140 00:09:29,998 --> 00:09:31,913 هنوز نذاشتن با کسی تماس بگیرم 141 00:09:32,113 --> 00:09:33,113 [مرکز تفریحی] 142 00:10:11,123 --> 00:10:12,690 پلیسای جاکش 143 00:10:18,392 --> 00:10:20,220 !جون بابا 144 00:10:20,600 --> 00:10:22,284 تو چرا نیومدی دستگیرم کنی؟ 145 00:10:22,309 --> 00:10:24,049 میدونی که باهات میومدم 146 00:10:24,286 --> 00:10:25,639 که اینطور؟ 147 00:10:26,475 --> 00:10:29,403 وقتی یکی از مامورهام یکی از افراد گروهتو تعقیب میکرد، کشته شد 148 00:10:29,428 --> 00:10:31,554 تسلیت میگم ولی نمیدونم در مورد چی داری حرف میزنی 149 00:10:31,579 --> 00:10:33,058 حالا میفهمم خواهر کوچولوت 150 00:10:33,083 --> 00:10:34,998 دروغ و کسشر گفتن رو از کی یاد گرفته 151 00:10:35,235 --> 00:10:36,657 آره، نیکول توی همون صندلی نشست 152 00:10:36,682 --> 00:10:39,424 و سر اینکه کی "داریوش گریلز" رو کشته تو روم دروغ گفت 153 00:10:39,651 --> 00:10:42,767 قتل داریوش منجر به اقدامی شد که مامورم رو به کشتن داد 154 00:10:42,851 --> 00:10:46,563 اما با وجود قسر در رفتنت از همه‌چیز 155 00:10:47,245 --> 00:10:49,852 آبجی کوچولوت توی قتل یه پلیس دست داره 156 00:10:57,619 --> 00:10:59,495 با این خواسته‌های دور و درازی که داری، بهتره یه نردبون بذاری 157 00:10:59,520 --> 00:11:01,086 بیا اینو امتحان کنیم 158 00:11:01,173 --> 00:11:03,017 ،اگه اسمی گیرم نیاد 159 00:11:03,142 --> 00:11:05,159 دوباره از نیکول بازجویی میکنم 160 00:11:05,227 --> 00:11:07,024 شایدم به عنوان شاهد سرنوشت‌ساز زندانیش کنم 161 00:11:07,049 --> 00:11:08,652 و از مامانت هم شکایت کنم 162 00:11:08,677 --> 00:11:10,549 فکر میکنی چقدر طول میکشه 163 00:11:10,574 --> 00:11:12,384 تا یک کدوم‌شون لب باز کنه؟ 164 00:11:14,658 --> 00:11:16,319 مراقب باش، میچ بزودی میبینمت 165 00:11:16,468 --> 00:11:17,991 جدی؟ کِی؟ 166 00:11:18,016 --> 00:11:19,611 خیلی زود 167 00:11:22,604 --> 00:11:25,433 افرادم پرستاری که میگفتم رو پیدا کردن 168 00:11:25,712 --> 00:11:27,418 و اونم شهادتش رو داد 169 00:11:28,074 --> 00:11:31,769 پرستار "آلیشا گرین" بوی الکل رو از دهن جراح 170 00:11:31,794 --> 00:11:33,709 زمان عمل دوم تری حس کرد 171 00:11:33,734 --> 00:11:35,680 منم رفتم بیمارستان ...و تهدید کردم که قضیه رو عمومی میکنم 172 00:11:35,705 --> 00:11:37,532 و اونا هم یه مبلغ دیگه پیشنهاد دادن؟ 173 00:11:37,557 --> 00:11:38,950 اهوم 174 00:11:46,684 --> 00:11:48,830 230000دلار؟ 175 00:11:49,023 --> 00:11:50,176 ...بعد از کسر مبالغ دیگه 176 00:11:50,201 --> 00:11:52,747 حول و حوش 150000 دلار واستون میمونه 177 00:11:52,877 --> 00:11:54,923 وای خدای من وای خدای من، چارلز 178 00:11:55,252 --> 00:11:56,552 بدون دادگاهی کردن قضیه 179 00:11:56,577 --> 00:11:57,963 این بهترین مبلغیه که میتونیم بگیریم 180 00:11:57,988 --> 00:12:00,207 و در این مورد، نمیخوام ریسک کنم که از دستش بدیم 181 00:12:00,232 --> 00:12:02,140 پس میخواین این مبلغ رو قبول کنین؟ 182 00:12:02,165 --> 00:12:03,515 آره 183 00:12:03,540 --> 00:12:05,387 آره، قبول میکنیم معلومه که میکنیم 184 00:12:05,412 --> 00:12:06,606 عالیه فقط میخوام شما دو تا 185 00:12:06,630 --> 00:12:08,023 و تری این مدارک رو اضا کنین 186 00:12:08,048 --> 00:12:10,050 و بعد فرآیند کار رو ادامه میدیم 187 00:12:10,075 --> 00:12:12,437 فقط خواستم ازت معذرت بخوام 188 00:12:12,892 --> 00:12:15,117 و تشکر کنم 189 00:12:15,353 --> 00:12:16,659 خواهش میکنم 190 00:12:37,879 --> 00:12:39,464 هی، هی، هی، هی 191 00:12:39,489 --> 00:12:41,578 یه بار سر یه قضیه کسشری ما رو گرفتین 192 00:12:41,603 --> 00:12:43,101 خودشون میدونن خودشون میدونن 193 00:12:43,126 --> 00:12:44,861 برای همینم مجبور شدن آزادمون کنن 194 00:12:44,886 --> 00:12:46,342 و با سیس مافیایی از اینجا میریم 195 00:12:46,366 --> 00:12:47,733 حالیتونه؟ 196 00:12:47,758 --> 00:12:49,499 چرا آزادشون میکنیم؟ 197 00:12:49,524 --> 00:12:50,998 چون هیچکدومشون رو نتونستیم با مواد بگیریم 198 00:12:51,022 --> 00:12:52,651 و چیزی برای ارائه به دادستانی کل 199 00:12:52,676 --> 00:12:54,635 برای پیشبرد پرونده قتل لوپز نداریم 200 00:12:54,660 --> 00:12:56,829 پس چرا از توی خیابون دستگیرشون کردیم؟ 201 00:12:56,854 --> 00:12:58,856 چون یکی از افرادمون کشته شد 202 00:12:58,881 --> 00:13:01,051 مثل تماشای نشت یه توالت پر گه هست 203 00:13:01,076 --> 00:13:02,730 ممنون واسه این توصیف 204 00:13:02,755 --> 00:13:04,229 میخوام اگه این عوضیا 205 00:13:04,253 --> 00:13:05,708 یه مثقال جنس هم جابه‌جا کردن 206 00:13:05,733 --> 00:13:07,013 سرشون بریزیم 207 00:13:07,038 --> 00:13:08,885 کل منطقه رو می‌بندیم 208 00:13:08,910 --> 00:13:10,477 تا یکیشون اعتراف کنه 209 00:13:10,607 --> 00:13:12,821 دابلین، هال، میخوام به مرکز تفریحی برین 210 00:13:12,846 --> 00:13:14,281 حله 211 00:13:14,306 --> 00:13:16,004 خب، من چیکار کنم؟ 212 00:13:16,029 --> 00:13:18,199 هنوز مطمئن نیستم تو طرف کی هستی 213 00:13:18,223 --> 00:13:20,655 پس تا اطلاع ثانوی، کارای دفتری میکنی 214 00:13:39,699 --> 00:13:41,091 میخوام باهام بیای 215 00:14:01,541 --> 00:14:03,113 خب به پلیس چی گفتی؟ 216 00:14:03,138 --> 00:14:04,487 هیچی 217 00:14:04,618 --> 00:14:05,488 بهشون گفتم که اصلاً نمیدونم 218 00:14:05,513 --> 00:14:07,210 دارن راجع چی حرف میزنن 219 00:14:07,235 --> 00:14:09,106 اما باهات روراست باشم 220 00:14:09,131 --> 00:14:12,016 خیلی سخت بود که به عکسای اون ماموره نگاه کنم 221 00:14:12,891 --> 00:14:14,719 هنوزم باورم نمیشه که مُرده 222 00:14:14,952 --> 00:14:17,672 غمت نباشه کار درست رو کردی 223 00:14:19,942 --> 00:14:20,942 مرسی 224 00:14:22,159 --> 00:14:24,031 مرسی که اینو گفتی 225 00:14:24,967 --> 00:14:27,137 اصلاً چی شد که درگیر این نوع کار و زندگی شدی؟ 226 00:14:29,294 --> 00:14:30,814 من و مامانم همیشه‌ی خدا 227 00:14:30,839 --> 00:14:32,642 با هم بحث‌مون میشد 228 00:14:33,404 --> 00:14:35,990 تا اینکه دیگه طاقتم تموم شد و ...و وقتی 12 سالم بود 229 00:14:36,015 --> 00:14:38,278 به تنسی رفتم تا با بابام زندگی کنم 230 00:14:38,408 --> 00:14:40,220 اون همه‌جور چیزی قاچاق میکرد 231 00:14:40,245 --> 00:14:43,308 از دارو گرفته تا قطعات خودرو 232 00:14:43,333 --> 00:14:44,676 برای همینم با اون و رفیقاش 233 00:14:44,701 --> 00:14:46,113 توی زیرزمین مینشستم 234 00:14:46,137 --> 00:14:47,704 و فوت و فن کار رو یاد میگرفتم 235 00:14:47,729 --> 00:14:49,513 میدونی، من و دوست صمیمیم رولی 236 00:14:49,538 --> 00:14:51,336 قبلاً میرفتیم تا اون سر ایست‌ساید 237 00:14:51,360 --> 00:14:53,641 تا "مازراتی ریک" و اِکیپش رو جای کارواش ببینیم [سرکرده‌ی یکی از بزرگترین باندهای قاچاق دیترویت] 238 00:14:53,666 --> 00:14:55,756 و جنس بگیریم - پشمام، بابام اینا قبلاً - 239 00:14:55,781 --> 00:14:58,131 همش در مورد اونجا حرف میزدن 240 00:14:58,156 --> 00:15:00,345 ما همیشه اونجا بودیم بابا 241 00:15:00,369 --> 00:15:01,669 شاید حتی بابات رو بشناسم 242 00:15:01,694 --> 00:15:02,825 اسمش چیه 243 00:15:02,850 --> 00:15:04,806 کلیف کلیف فوردی 244 00:15:04,831 --> 00:15:06,767 اما همه "سی‌لاو" صداش میکنن 245 00:15:08,682 --> 00:15:10,597 !پس که اینطور 246 00:15:10,622 --> 00:15:13,146 قبلاً با گروه "دلرای بویز" بود؟ 247 00:15:13,171 --> 00:15:16,559 نه، فکر کنم "بی‌کی" ...همچین چیزی [بلک کیلرز] 248 00:15:16,584 --> 00:15:18,150 اونا دیگه ریش سفیدهای این کارن 249 00:15:18,175 --> 00:15:20,320 !معلومه 250 00:15:20,345 --> 00:15:23,890 پشمام. یه گروه سیاهپوست اسم خودشونو "بلک کیلرز" گذاشتن؟ [آدمکش‌های سیاه] 251 00:15:23,915 --> 00:15:25,706 چی؟ 252 00:15:26,073 --> 00:15:27,370 عجب 253 00:15:28,716 --> 00:15:30,935 سرباز خوبی هستی، کیتو 254 00:15:30,965 --> 00:15:32,511 سخت کار میکنی 255 00:15:32,657 --> 00:15:35,007 و بچه‌ی زرنگ و باهوشی هستی 256 00:15:35,317 --> 00:15:36,557 مرسی 257 00:15:37,304 --> 00:15:39,349 اینکه این حرفو تو میگی، خیلی واسم ارزش داره 258 00:15:43,717 --> 00:15:45,182 چه خبر، داش؟ 259 00:15:45,980 --> 00:15:47,503 لامصب. تو راهم 260 00:15:49,720 --> 00:15:51,173 یه خبری از لامار شد 261 00:15:51,198 --> 00:15:53,287 به پاتوق توی "جی رود" رفته 262 00:15:57,870 --> 00:16:00,056 میخواستم بگم این کار واسه منم 263 00:16:00,081 --> 00:16:02,338 به اندازه تو درد داره اما اگه بگم، دروغ گفتم 264 00:16:03,650 --> 00:16:04,650 خیلی خب. آخراشه 265 00:16:04,738 --> 00:16:05,738 آخراشه 266 00:16:05,782 --> 00:16:07,871 تموم شد تموم شد 267 00:16:07,923 --> 00:16:10,936 !لامصب! دست بجنب لامصب 268 00:16:10,961 --> 00:16:12,069 که چی؟ میخوای عجله کنم 269 00:16:12,093 --> 00:16:13,442 و تخمی انجامش بدم؟ 270 00:16:13,467 --> 00:16:16,121 یا میخوام عجله نکنم و درست انجامش بدم؟ 271 00:16:16,482 --> 00:16:18,248 آروم باش آخراشه 272 00:16:19,592 --> 00:16:21,904 میبینی؟ قسمت سختش تموم شد 273 00:16:23,709 --> 00:16:25,319 اونقدرا هم بد نبود 274 00:16:30,372 --> 00:16:33,028 حاجی، مگه نباید این آدما رو با ملافه‌ای چیزی 275 00:16:33,053 --> 00:16:34,419 بپوشونی؟ 276 00:16:34,444 --> 00:16:36,925 اینجوری نمیتونم دید بزنم، حاجی 277 00:16:37,180 --> 00:16:39,008 ممه‌های اون جنده رو میبینی؟ 278 00:16:39,139 --> 00:16:41,097 جون. عجب تیکه‌ایه 279 00:16:41,122 --> 00:16:42,664 واقعاً مریضی 280 00:16:45,039 --> 00:16:46,233 مُسکنی چیزی نداری؟ 281 00:16:46,257 --> 00:16:47,832 ...مُسکن 282 00:16:47,857 --> 00:16:51,045 ...به نظرت کسی اینجا مُسکن لازم داره 283 00:16:51,194 --> 00:16:53,196 هر کی مُسکن میخواد دستشو بالا کنه 284 00:16:53,221 --> 00:16:55,005 ...دستشو 285 00:16:55,030 --> 00:16:57,949 هر کی مُسکن میخواد دستشو بالا کنه 286 00:16:59,715 --> 00:17:01,586 ولی خوب به نظر میاد 287 00:17:01,987 --> 00:17:03,902 خیلی خب حالا گورتو از اینجا گم کن 288 00:17:07,347 --> 00:17:10,972 آره و یه چیز دیگه 289 00:17:14,870 --> 00:17:16,785 واسش یه آبنبات چوبی بخر 290 00:17:16,810 --> 00:17:19,421 عمراً - گورتو گم کن از اینجا - 291 00:17:19,446 --> 00:17:21,659 داش، داشتیم میرفتیم روژ 292 00:17:21,684 --> 00:17:23,531 و بعد ماشین "تاندربرد" لامار رو دیدیم 293 00:17:23,555 --> 00:17:25,122 ماشین دیگش چی شد؟ 294 00:17:25,147 --> 00:17:26,752 انگار اون ماشینه که یه مجسمه شیطان 295 00:17:26,776 --> 00:17:28,636 در حال سکس با فرشته داره رو گم و گور کرده 296 00:17:29,300 --> 00:17:30,998 اون داخله 297 00:17:31,023 --> 00:17:32,677 چون همه‌جای این لامصب پر خونه 298 00:17:32,702 --> 00:17:34,499 لامصب پس بیاین بریم حرومی رو گیر بیاریم 299 00:17:34,523 --> 00:17:36,402 نه، بریم بگیریمش 300 00:17:36,427 --> 00:17:38,336 موزیک دیترویت خیلی فرق میکرد 301 00:17:38,361 --> 00:17:41,105 و منظورم صرفاً "موتاون" و "امینم" نیست 302 00:17:41,530 --> 00:17:44,073 دی‌جی‌هایی مثل "ویزارد" و "موجو" همیشه 303 00:17:44,098 --> 00:17:46,013 کارهای تلفیقی جدید بیرون میدادن تا باهاشون حال کنیم 304 00:17:46,038 --> 00:17:47,582 مثل این 305 00:17:54,636 --> 00:17:57,803 گمونم قبل از اینکه بریم رو کار، باید راحت باشم 306 00:17:58,045 --> 00:18:03,678 بذار... جون! عجب دور نوک پستونی داری 307 00:18:03,913 --> 00:18:06,161 این دیگه چه وضع تخمی‌ایه؟ 308 00:18:06,186 --> 00:18:09,856 اینجا مُرده‌شورخونه‌ست، داش 309 00:18:09,881 --> 00:18:12,057 پس یکم احترام بذار لامصب 310 00:18:12,082 --> 00:18:14,606 همین کم مونده توی دیوث مریض ...حرف از احترام بزنی 311 00:18:14,631 --> 00:18:16,347 !تو داری جسدها رو میکُنی اینجا 312 00:18:16,372 --> 00:18:17,992 ...چی - دنبال لاماریم - 313 00:18:18,045 --> 00:18:20,700 "خب، ایشون "کوکو" هست. ایشونم "تانیا 314 00:18:20,725 --> 00:18:24,294 منم آلوینم و نمیدونم لامار کیه 315 00:18:24,479 --> 00:18:26,377 تک‌تک تابوت‌ها و اتاق‌های این خراب‌شده رو بگردین 316 00:18:26,401 --> 00:18:27,576 تا وقتی پیداش کنیم 317 00:18:29,017 --> 00:18:30,758 ،اگه اینجا باشه 318 00:18:30,783 --> 00:18:33,354 جسد خودتم کنار اون جنده‌ی مُرده میذاریم 319 00:18:51,314 --> 00:18:52,576 سلام عزیزم - سلام - 320 00:18:52,601 --> 00:18:53,780 یه چیزی انداختی 321 00:18:53,823 --> 00:18:54,914 [فروش کسب‌وکار - خدمات اتومبیل‌های لوکس] 322 00:18:55,455 --> 00:18:56,892 این چیه؟ 323 00:18:59,060 --> 00:19:01,773 کشیش "سویفت" پیشنهاد کرده باید به فکر راه انداختن یه سرویس خودرو باشم 324 00:19:02,979 --> 00:19:04,720 حالا از اون پیشنهاد میگیری؟ 325 00:19:05,023 --> 00:19:07,112 میدونی که مدتیه به فکر این قضیه ام 326 00:19:07,137 --> 00:19:10,445 عزیزم، این پول تری ـه، نه ما 327 00:19:10,470 --> 00:19:13,094 اونم اگه بخواد این مبلغ رو قبول کنه 328 00:19:13,119 --> 00:19:14,685 حقش نیست 329 00:19:14,710 --> 00:19:16,538 بعد از رنج و عذابی که اون و برادرش بهمون دادن؟ 330 00:19:16,676 --> 00:19:20,326 عزیزم، ما سهم‌مون رو میگیریم 331 00:19:20,351 --> 00:19:22,476 و به تری بستگی داره که تصمیم میگیره 332 00:19:22,501 --> 00:19:24,068 با پولش چیکار کنه 333 00:19:24,443 --> 00:19:25,827 مشکی واسمون پیش نمیاد 334 00:19:38,767 --> 00:19:41,277 به این میگن دومینو، داداش 335 00:19:44,243 --> 00:19:46,071 !هی،هی، هی، وایسین 336 00:19:46,096 --> 00:19:47,970 من داشتم به اسم برای گروه فکر میکردم 337 00:19:49,009 --> 00:19:50,915 نظرتون در مورد "خانواده مافیا" چیه؟ 338 00:19:51,026 --> 00:19:54,029 پشمام. خفنه همینجوری هم هستیم 339 00:19:54,054 --> 00:19:55,161 دقیقاً - مثل یه خانواده - 340 00:19:55,185 --> 00:19:57,492 ولی ایتالیایی نیستیم 341 00:19:57,517 --> 00:19:59,657 سیاهیم، دیوثا 342 00:19:59,682 --> 00:20:00,656 خب که چی؟ 343 00:20:00,681 --> 00:20:03,561 یعنی هیچ ایتالیایی سیاهپوستی این اطراف نیست؟ 344 00:20:03,585 --> 00:20:04,867 داش، بس کن - باشه - 345 00:20:04,891 --> 00:20:08,808 هردوتون...15 346 00:20:08,833 --> 00:20:10,175 توی خیکی که پودر بچه زدی 347 00:20:10,200 --> 00:20:11,520 حرف نزن 348 00:20:11,545 --> 00:20:13,065 چرا اینقدر طولش دادین؟ 349 00:20:14,025 --> 00:20:16,027 یکی زنگ زد و گفت آدرسی از لامار داره 350 00:20:16,169 --> 00:20:18,057 اما انگار روح دیده بود 351 00:20:19,749 --> 00:20:21,221 کون لق لامار 352 00:20:21,246 --> 00:20:23,553 باید روی جابه‌جا کردن این محموله‌ها تمرکز کنیم 353 00:20:23,659 --> 00:20:25,480 کاپون و گاتی بیاین کمکم کنین اینا رو بشمرم 354 00:20:25,520 --> 00:20:26,826 تو رییسم نیستی لامصب 355 00:20:26,956 --> 00:20:28,392 مشکلی نیست بابا 356 00:20:31,847 --> 00:20:33,378 میدونی،وقتمون داره تموم میشه 357 00:20:33,889 --> 00:20:35,934 دو هفته تا مهلت مقرر وقت داریم داش 358 00:20:35,959 --> 00:20:38,222 پشمام. پس باید دست بجنبونیم 359 00:20:38,509 --> 00:20:39,945 وضعیت ایست‌ساید چطوره؟ 360 00:20:39,970 --> 00:20:41,859 اگه جایی گیر بیاریم، نون‌مون توی روغنه 361 00:20:41,884 --> 00:20:44,191 اما یه گروه محلی اون منطقه رو اداره میکنه 362 00:20:44,216 --> 00:20:46,107 بهتره بیش از یک بار باهاشون معامله کرد حاجی 363 00:20:46,132 --> 00:20:47,648 آره اما بعید میدونم بدون اَدار در آوردن 364 00:20:47,672 --> 00:20:48,839 بیخیال بشن 365 00:20:48,864 --> 00:20:50,424 آره، خب، منم همین فکرو میکنم 366 00:20:52,739 --> 00:20:54,750 تری، این چک سازش ـت 367 00:20:57,304 --> 00:20:58,834 تا وقتى‌ كه‌ تری به‌ سن‌ 18 سالگى‌ برسه‌ 368 00:20:58,858 --> 00:21:00,294 اين‌ پول‌ براش به امانت‌ نگهدارى میشه.‏ 369 00:21:00,591 --> 00:21:02,375 تا اون موقع نمیتونه خرجش کنه 370 00:21:03,619 --> 00:21:04,992 ببخشید 371 00:21:05,017 --> 00:21:07,103 فقط میخوام مطمئن بشم که درست میشنوم 372 00:21:07,127 --> 00:21:09,216 یعنی داری میگی که هیچکس از خانواده 373 00:21:09,241 --> 00:21:11,254 به اون پول دسترسی نداره؟ 374 00:21:11,279 --> 00:21:12,672 والدین میتونن با اجازه‌ی قاضی دادگاه 375 00:21:12,697 --> 00:21:14,240 اون پول رو سرمایه‌گذاری کنن 376 00:21:14,264 --> 00:21:15,918 وایسا. وایسا. وایسا 377 00:21:16,049 --> 00:21:18,573 پس یه دکتری به بیناییم گند میزنه 378 00:21:18,598 --> 00:21:19,983 ...و بعد با پولی که گیرم میاد 379 00:21:20,009 --> 00:21:21,837 نمیتونم هیچ کاری 380 00:21:21,862 --> 00:21:24,336 بدون اجازه‌ی قاضی یا والدینم بکنم؟ 381 00:21:24,361 --> 00:21:25,512 !این که خیلی نامردیه 382 00:21:25,536 --> 00:21:27,115 نیست 383 00:21:27,552 --> 00:21:30,169 اَدایی ـه که در میارن تا ما نفهمیم چه خبره 384 00:21:30,193 --> 00:21:32,152 اگه میخواین پول خرج کنین، به توافقی برسین 385 00:21:32,177 --> 00:21:33,563 میتونم کمکتون کنم تا از قاضی اجازه بگیرین 386 00:21:33,588 --> 00:21:35,503 عجب وضع کسشریه 387 00:21:35,528 --> 00:21:36,834 ...چارلز 388 00:21:42,669 --> 00:21:45,524 خانم فلنوری، راستش این مبلغ خوبیه که 389 00:21:45,549 --> 00:21:47,316 خانوادتون میتونه تا سال‌های آتی استفاده کنه 390 00:21:47,341 --> 00:21:48,548 تبریک میگم 391 00:21:48,573 --> 00:21:49,792 مرسی 392 00:22:00,615 --> 00:22:01,877 چه خبر، اهالی دیترویت؟ 393 00:22:02,008 --> 00:22:04,097 دی‌جی بیگ 10 هستم 394 00:22:04,227 --> 00:22:06,926 WJLB و از رادیوی بهتون عصر بخیر میگم 395 00:22:07,056 --> 00:22:09,145 امیدوارم همه در حال لذت بردن از این هوا ...در این روز 396 00:22:09,232 --> 00:22:11,669 اول باید یه چیزی بخری 397 00:22:11,800 --> 00:22:13,802 میخوام 50 دلار کراک بخرم 398 00:22:13,827 --> 00:22:15,829 از ما نه، حاجی 399 00:22:15,888 --> 00:22:17,390 قبل از اینکه بهت چیزی بدیم، باید چیزی بخری 400 00:22:17,414 --> 00:22:19,155 یالا. خودت که اینو میدونی 401 00:22:24,359 --> 00:22:26,982 گفتی یه گروه محلی اینجاست 402 00:22:27,096 --> 00:22:29,359 میدونی که بهشون جنس میده؟ 403 00:22:29,513 --> 00:22:30,787 نه 404 00:22:31,559 --> 00:22:33,865 منم نمیدونم 405 00:22:33,905 --> 00:22:35,755 اما قراره بفهمیم 406 00:22:44,746 --> 00:22:46,269 وقت نمایشه 407 00:22:55,024 --> 00:22:57,679 لابد شما دو تا حرومی کیری اهل اینجا نیستین 408 00:22:57,933 --> 00:22:59,979 پس فقط یه بار میگم 409 00:23:00,004 --> 00:23:01,694 گورتونو از محله‌ام گم میکنین 410 00:23:01,719 --> 00:23:03,591 عجب آدم ساده‌ایه 411 00:23:03,616 --> 00:23:05,611 ببین. ما دستور نمیگیریم، حاجی 412 00:23:05,636 --> 00:23:07,032 دستور میدیم 413 00:23:07,057 --> 00:23:09,973 شنیدی این بچه کونی چی گفت؟ 414 00:23:10,313 --> 00:23:12,227 به نظر بعضیا با حرفت مخالفن 415 00:23:12,252 --> 00:23:14,602 اینجا چه خبره، داش؟ 416 00:23:14,627 --> 00:23:15,753 احتمالاً نمیدونی با کی در افتادی 417 00:23:15,777 --> 00:23:17,300 به تخمم هم نیست 418 00:23:17,325 --> 00:23:20,126 خیلی خب، همگی آروم بگیرین 419 00:23:20,604 --> 00:23:22,150 داش، بذار یه کلام باهات صحبت کنم 420 00:23:22,175 --> 00:23:23,891 ...حاجی، اگه ریختتو از جلوم نبری 421 00:23:23,915 --> 00:23:25,352 چطوره منو ببری پیش رییست؟ 422 00:23:25,377 --> 00:23:26,719 ...جلوت وایساده 423 00:23:26,744 --> 00:23:28,964 کونی با اون قیافه شبیه "بیلی دی" ـت [بازیگر آمریکایی] 424 00:23:29,109 --> 00:23:30,375 بعید میدونم 425 00:23:30,506 --> 00:23:31,942 ،معلومه که جنس همراهته 426 00:23:31,967 --> 00:23:34,312 پس اگه رییس باشی، اونقدرا زرنگ نیستی 427 00:23:34,709 --> 00:23:36,145 به اندازه کافی زرنگم 428 00:23:36,363 --> 00:23:38,756 قصد بی‌احترامی نداشتم 429 00:23:39,054 --> 00:23:40,758 فقط دارم حقیقتو میگم 430 00:23:40,783 --> 00:23:42,872 ...رییس واقعیت چی میگه 431 00:23:42,897 --> 00:23:44,564 اگه بفهمه که من سعی کردم 432 00:23:44,588 --> 00:23:47,156 بهش پیشنهاد یه قیمت بهتر و جنس خالص‌تر بدم 433 00:23:47,586 --> 00:23:49,580 اما تو گه زدی توش؟ 434 00:23:50,404 --> 00:23:52,276 چه بلایی سرت میاد؟ 435 00:24:03,216 --> 00:24:05,218 بله قربان 436 00:24:19,555 --> 00:24:21,072 هم رو میشناسین؟ 437 00:24:21,244 --> 00:24:22,862 آره، میشناسمشون 438 00:24:22,887 --> 00:24:24,256 کون لقشون 439 00:24:24,280 --> 00:24:26,848 خفه شو، سینت !میــچ 440 00:24:26,873 --> 00:24:29,970 تری، داش، چطوری؟ چه خبر؟ 441 00:24:30,262 --> 00:24:32,478 آره، آره، آره میخوام با تریسی آشنا بشین 442 00:24:32,549 --> 00:24:34,203 شما هم شرکت میکنین؟ 443 00:24:34,334 --> 00:24:35,774 یه دقیقه وقت بده 444 00:24:35,813 --> 00:24:37,424 اول بذار حساب کار بیاد تو دستم 445 00:24:37,554 --> 00:24:38,923 تو که اینقدر کس میگی 446 00:24:38,947 --> 00:24:40,316 تاس رو بردار و بنداز، داش 447 00:24:40,340 --> 00:24:41,863 که چی، حاجی؟ 448 00:24:41,993 --> 00:24:43,188 کل شب داشتم 449 00:24:43,212 --> 00:24:44,276 دهنتو سرویس میکردم 450 00:24:48,217 --> 00:24:50,796 بیا انجامش بدیم. باشه؟ 20 451 00:24:50,971 --> 00:24:53,843 نه، راستش بکنش 40 تا روی 6-8 452 00:24:54,226 --> 00:24:55,548 حال کردی؟ 453 00:24:55,677 --> 00:24:56,722 دوبرابر کن 454 00:24:56,747 --> 00:24:58,575 پشمام 455 00:24:58,706 --> 00:25:00,229 من مثل شما کسخل نیستم 456 00:25:00,360 --> 00:25:01,665 یالا خوشتیپ من 5 دارم 457 00:25:01,796 --> 00:25:03,754 شرط ببندش 458 00:25:03,885 --> 00:25:05,234 دیگه کسخل نیستم 459 00:25:05,365 --> 00:25:06,646 میبینم یکم پول دار شدین 460 00:25:10,283 --> 00:25:12,894 !پشمام ...واسه همین 461 00:25:13,024 --> 00:25:14,069 آره - تقصیر خودته - 462 00:25:14,200 --> 00:25:15,984 آره عزیزم 463 00:25:16,115 --> 00:25:17,701 خودشه خودشه 464 00:25:17,725 --> 00:25:19,770 آره حاجی آره 465 00:25:19,901 --> 00:25:22,773 میگیری چی میگم؟ 466 00:25:22,904 --> 00:25:24,384 هی میچ، بیا باهات صحبت کنم 467 00:25:29,215 --> 00:25:30,694 حاجی، بدم میاد 468 00:25:30,825 --> 00:25:32,436 بعد از باختن بیام صحبت کنم 469 00:25:32,461 --> 00:25:34,381 بُرد و باخت جزئی از این کاره 470 00:25:35,405 --> 00:25:38,024 اگه توی این بازی باشی، هر دو نصیبت میشه 471 00:25:38,189 --> 00:25:39,974 میدونی، من و تی راهمون رو از "پت" جدا کردیم 472 00:25:40,269 --> 00:25:41,803 چون از باختن خسته شده بودیم 473 00:25:42,445 --> 00:25:43,838 آره 474 00:25:44,765 --> 00:25:46,498 آره. اون قضیه رو شنیدم 475 00:25:47,972 --> 00:25:49,515 برای همینم توی شهر اینور اونور میرفتی 476 00:25:49,539 --> 00:25:51,193 و بیزنس منو به گا میدادی؟ 477 00:25:51,324 --> 00:25:53,040 راستش، ما میخوایم برعکسش رو انجام بدیم 478 00:25:53,064 --> 00:25:54,136 چه کاری؟ 479 00:25:54,161 --> 00:25:56,163 میخوایم بیزنست رو گسترش بدیم 480 00:26:00,831 --> 00:26:03,268 حاجی، به نظر تو من میخوام بیزنسم رو گسترش بدم؟ 481 00:26:04,501 --> 00:26:06,025 بیخیال حاجی 482 00:26:06,574 --> 00:26:08,620 از این خوشم میاد که اصلاً 483 00:26:08,645 --> 00:26:10,430 جسارت این حرکت رو داشتی 484 00:26:10,455 --> 00:26:12,022 همینجوری آدم پیشرفت میکنه دیگه 485 00:26:12,047 --> 00:26:15,441 و باور کن ...من و تی 486 00:26:15,603 --> 00:26:17,605 دقیقاً همون کاری که بهت میگیم رو میکنیم 487 00:26:17,915 --> 00:26:19,787 آره میدونم 488 00:26:19,812 --> 00:26:21,727 از چشمات معلومه 489 00:26:25,043 --> 00:26:27,219 نزدیک کسب و کارم نشو 490 00:26:27,287 --> 00:26:29,728 بوم، اسم یه یاروی قدیمی به اسم "سی‌لاو" شنیدی؟ 491 00:26:29,859 --> 00:26:31,339 قبلاً با "بی‌کی" ها کار میکرده 492 00:26:31,364 --> 00:26:33,959 اون حرومی دیوونه رو میگی؟ 493 00:26:33,984 --> 00:26:36,039 آره اما عضو "بی‌کی" نبود 494 00:26:36,064 --> 00:26:37,457 عضو "دلری بویز" بود 495 00:26:37,482 --> 00:26:39,310 لامار سایلس" هم با اونا بود؟" 496 00:26:39,350 --> 00:26:41,521 آره بابا هر دو کسخلشون 497 00:26:43,263 --> 00:26:44,290 حله 498 00:26:44,315 --> 00:26:46,751 یادت باشه بهت چی گفتم، میچ 499 00:27:01,674 --> 00:27:04,154 مثل سگ خسته‌ام 500 00:27:04,179 --> 00:27:06,299 آره. میچ داره مثل سگ از همه‌مون کار میکشه 501 00:27:07,704 --> 00:27:09,358 به نظرت از کارمون خبر داره؟ 502 00:27:09,383 --> 00:27:11,994 نه، اگه خبر داشت می فهمیدم 503 00:27:12,019 --> 00:27:14,483 وقتی گفتی "باهام بیا" مثل چی استرس داشتم 504 00:27:14,767 --> 00:27:16,117 فکر کردم منو فروختی 505 00:27:16,142 --> 00:27:17,926 که اینطور؟ 506 00:27:18,264 --> 00:27:19,996 آخه شما از قدیم با هم دوستین 507 00:27:20,021 --> 00:27:21,202 نمیدونم والا 508 00:27:21,227 --> 00:27:23,229 ببین. میچ مثل عضو خانوادمه. خب؟ 509 00:27:23,591 --> 00:27:25,419 اما احساسی که تو بهم میدی رو اون نمیده 510 00:27:32,773 --> 00:27:34,992 لامار رو چیکار کنیم؟ 511 00:27:35,017 --> 00:27:37,143 دیروز فرصت‌مون رو از دست دادیم 512 00:27:37,168 --> 00:27:39,705 و منم نمیتونم دوباره بهش زنگ بزنم و ترتیب یه قرار دیگه رو بدم 513 00:27:39,926 --> 00:27:41,493 بیا از همونی که گفتی استفاده کنیم 514 00:27:41,694 --> 00:27:43,062 بهش گفتی که میچ امشب قراره 515 00:27:43,087 --> 00:27:44,480 یه تامین‌کننده جدید رو ببینه. نه؟ 516 00:27:44,505 --> 00:27:45,936 آره، اما اونو از خودم در آوردم 517 00:27:45,960 --> 00:27:47,502 لامار که اینو نمیدونه 518 00:27:49,453 --> 00:27:52,543 پس جوری رفتار کنیم که اون قرار هنوز سرجاشه؟ 519 00:27:52,706 --> 00:27:54,316 آره بابا 520 00:27:54,341 --> 00:27:56,710 بعد من به جای میچ سر قرار میرم 521 00:27:56,797 --> 00:27:59,016 میکشمش به همین راحتی 522 00:27:59,209 --> 00:28:00,863 اهوم 523 00:28:00,888 --> 00:28:02,237 اهوم 524 00:28:02,473 --> 00:28:03,996 ...تو 525 00:28:04,021 --> 00:28:05,719 ...پسرِ 526 00:28:05,955 --> 00:28:07,130 خیلی زرنگی هستی 527 00:28:07,155 --> 00:28:08,896 اهوم 528 00:28:10,948 --> 00:28:12,915 فکر همه چیزشو کردم باور کن 529 00:28:15,076 --> 00:28:16,509 آها 530 00:28:16,818 --> 00:28:19,273 اما دوباره توسط پلیس ها دستگیر نشی 531 00:28:19,298 --> 00:28:20,908 و گرنه منو میکُشه 532 00:28:21,038 --> 00:28:23,191 به اون حرومی بگو بعد از اینکه میچ رو کُشت 533 00:28:23,216 --> 00:28:25,610 تو رو واسه یه مشروب توی بار "ویسگر" مهمون کنه و ببینت 534 00:28:25,729 --> 00:28:28,341 اینجوری اگه اتفاقی بیفته، لامار میاد 535 00:28:28,557 --> 00:28:30,255 اما تو ازش جلوتری 536 00:28:31,967 --> 00:28:34,613 ببین. غمت نباشه. باشه؟ 537 00:28:35,575 --> 00:28:37,131 به محض اینکه اون حرومی کسخل رو کُشتم 538 00:28:37,156 --> 00:28:39,158 پیجت میکنم 539 00:28:39,423 --> 00:28:40,685 آره؟ 540 00:29:04,715 --> 00:29:06,363 میخوام یه چیزی نشونتون بدم 541 00:29:06,388 --> 00:29:08,695 جی فریدمن" اینجا زندگی میکنه" خدمات خودرو داره 542 00:29:08,720 --> 00:29:10,325 بعضی وقتا آخر هفته ها واسش رانندگی میکنم 543 00:29:10,349 --> 00:29:12,002 چارلز، سر این قضیه صحبت کردیم 544 00:29:12,027 --> 00:29:14,565 سر اینکه خودمون از پول استفاده کنیم صحبت کردیم 545 00:29:14,590 --> 00:29:15,722 این واسه تری ـه 546 00:29:17,415 --> 00:29:19,290 چرا یارو دفتر خودشو نداره؟ 547 00:29:19,358 --> 00:29:20,750 پارسال زن "جی" مریض شد 548 00:29:20,775 --> 00:29:22,777 واسه همین از خونه کار میکرده 549 00:29:22,802 --> 00:29:25,296 حالا داره کسب و کارش رو میفروشه تا بتونه تمام وقتشو 550 00:29:25,320 --> 00:29:27,602 وقفِ رسیدگی به زنش کنه و کسب و کارش هم بدک نیست 551 00:29:27,876 --> 00:29:30,885 بعد از دادن پول راننده و بنزین هشتاد و پنج دلار در روز در میاره 552 00:29:30,910 --> 00:29:35,532 وای! اینجوری با 4 تا ماشین هفته‌ای 600 دلار در میاره 553 00:29:35,688 --> 00:29:39,726 حداقل سالانه 125 هزار دلار در میاره 554 00:29:39,777 --> 00:29:42,563 مردم همیشه ماشین لازمن، پسرم 555 00:29:42,588 --> 00:29:45,330 برای همینم این سرمایه‌گذاری خوبی هست 556 00:29:45,504 --> 00:29:47,046 پس میخوای منو وارد این قضیه کنی؟ 557 00:29:47,071 --> 00:29:49,639 همونجور که گفتم: هدفم اینه که اینو به تو بدم 558 00:29:49,839 --> 00:29:52,148 میتونم تا وقتی که گواهینامه میگیری رانندگی کنم 559 00:29:52,173 --> 00:29:54,653 و مامانت هم میتونه از کار کردن توی رستوران دست بکشه و کمک بده 560 00:29:54,732 --> 00:29:56,908 بعد یه سال نونت توی روغنه 561 00:29:56,933 --> 00:29:58,674 ،اگه بتونیم یه ماشین دیگه بگیریم 562 00:29:58,699 --> 00:30:00,553 انگار این بیزنس خودش واسه خودش پول در میاره 563 00:30:01,063 --> 00:30:02,847 تری، این میتونه راه نجاتِ تو 564 00:30:03,010 --> 00:30:04,838 و خانوادت باشه 565 00:30:04,889 --> 00:30:07,414 میتونه به نفع همه‌مون باشه 566 00:30:07,439 --> 00:30:08,774 سیاهپوست‌ها به ندرت کسب‌وکاری دارن 567 00:30:08,798 --> 00:30:10,379 که به بچه‌هاشون بدن 568 00:30:10,580 --> 00:30:12,974 من میدونم که هیچی واستون ندارم 569 00:30:12,999 --> 00:30:14,388 این فرصت توئه تا 570 00:30:14,413 --> 00:30:16,129 اینکارو واسه تری جونیور بکنی 571 00:30:22,979 --> 00:30:26,105 آره، میگیرم چی میگی، بابا جدی میگم 572 00:30:26,660 --> 00:30:29,166 اما به زمان لازم دارم تا به اینا فکر کنم 573 00:30:32,872 --> 00:30:35,309 باشه. باشه 574 00:30:46,994 --> 00:30:51,275 دوک، سلام دوک، چه خبر؟ 575 00:30:51,362 --> 00:30:55,192 چه خبر داش؟ تازه بلندگوت رو درست کردم 576 00:30:55,217 --> 00:30:57,387 و اون جای گذاشتن جنس رو هم که گفتی ردیف کردم 577 00:30:57,412 --> 00:30:58,761 جدی؟ 578 00:30:58,786 --> 00:31:01,136 بیا بهت نشون بدم - باشه - 579 00:31:01,161 --> 00:31:02,467 هی 580 00:31:02,682 --> 00:31:05,075 چه خبر حاجی؟ 581 00:31:05,169 --> 00:31:08,790 حاجی، دوک برام یه چیز خیلی خفن ردیف کرد 582 00:31:08,815 --> 00:31:10,686 دوکه دیگه. نه؟ 583 00:31:10,711 --> 00:31:12,626 آره بابا - پس که اینطورا - 584 00:31:12,947 --> 00:31:14,732 با زیدت بهم زدی؟ 585 00:31:15,490 --> 00:31:17,427 آره بابا. خیلی وقته 586 00:31:17,911 --> 00:31:19,347 جدی؟ 587 00:31:19,372 --> 00:31:21,548 پس که اینطور - آره - 588 00:31:21,573 --> 00:31:23,543 به نظرت وفاداره؟ 589 00:31:24,036 --> 00:31:25,472 آره، ردیفه 590 00:31:25,548 --> 00:31:27,277 پس با تموم زندگیت بهش اعتماد داری؟ 591 00:31:28,309 --> 00:31:31,082 جون من یا تری چی؟ 592 00:31:33,727 --> 00:31:36,295 آره - شرمنده داش - 593 00:31:36,320 --> 00:31:38,540 این قضیه لامار ریده تو اعصابم 594 00:31:38,879 --> 00:31:40,832 همه چیزو زیر سوال میبرم 595 00:31:41,136 --> 00:31:42,999 اما هیچوقت نباید از وفاداری غافل شد 596 00:31:43,023 --> 00:31:44,546 میدونم بابا 597 00:31:44,739 --> 00:31:47,393 مدیونتم حاجی ناموساً 598 00:31:47,418 --> 00:31:49,464 مدیونتم 599 00:31:49,489 --> 00:31:51,447 بابت همه کارهایی که واسمون کردی حاجی 600 00:31:51,472 --> 00:31:53,938 ،اگه این کسخلا نصف تو وفادار بودن 601 00:31:53,963 --> 00:31:56,680 این شهر رو تا الان اداره میکردیم 602 00:31:59,955 --> 00:32:01,493 ببین. باید یه چیزی بهت بگم 603 00:32:03,587 --> 00:32:05,390 کیتو داشته با لامار کار میکرده 604 00:32:05,797 --> 00:32:07,656 خودم میدونستم 605 00:32:07,743 --> 00:32:09,721 باید چک میکردم چه کسایی دور و ورمون وفادارن 606 00:32:09,745 --> 00:32:10,974 چی؟ 607 00:32:11,565 --> 00:32:13,622 اگه بهت نمیگفتم، چیکار میکردی؟ 608 00:32:15,239 --> 00:32:16,640 ببین. خودش پیش من اومد 609 00:32:16,665 --> 00:32:18,425 چون دیگه نمیخواست با لامار کار کنه 610 00:32:18,449 --> 00:32:19,889 اما کیتو اینجوری قانع نمیشد 611 00:32:19,929 --> 00:32:21,931 برای همینم یه نقشه ریختیم 612 00:32:21,956 --> 00:32:23,442 تا لامار رو جای تعمیرگاه "های استریت" کُس‌پر کنیم 613 00:32:24,246 --> 00:32:27,510 اون دیوث واقعاً دیوونه ست 614 00:32:27,594 --> 00:32:29,726 اما کسخل نیست 615 00:32:29,751 --> 00:32:31,927 خودش زودتر میفهمه 616 00:32:37,077 --> 00:32:38,632 مگه اینکه خودمون بخوایم اینجور بشه 617 00:32:45,017 --> 00:32:46,801 خب، چی از دختره دست‌گیرت شد؟ 618 00:32:46,826 --> 00:32:48,476 اوکیه 619 00:32:48,774 --> 00:32:50,602 لامار جونت چی؟ 620 00:32:50,888 --> 00:32:52,476 هنوزم دنبالشیم 621 00:32:54,515 --> 00:32:56,960 شنیدم اون مبلغ رو گرفتی، تری فلنوری 622 00:32:58,185 --> 00:32:59,585 مامان و بابات سعی کردن قانعت کنن 623 00:32:59,708 --> 00:33:01,415 اون پول رو واسه دانشگاهی چیزی بذاری؟ 624 00:33:02,017 --> 00:33:04,340 نه، اصلاً 625 00:33:04,365 --> 00:33:05,932 باشه،منم باور کردم، حاجی 626 00:33:09,145 --> 00:33:12,453 خب ببین نظرت راجع "ب.م.ف" چیه؟ 627 00:33:12,478 --> 00:33:13,759 مخفف چیه؟ 628 00:33:13,784 --> 00:33:15,892 بیگ میچ فلنوری"، حاجی؟" 629 00:33:15,917 --> 00:33:17,179 نه بابا 630 00:33:17,204 --> 00:33:18,837 فکر میکنی در این حد از خود راضیم؟ 631 00:33:20,033 --> 00:33:21,774 جواب این سوالو لازم نیست بدی 632 00:33:21,799 --> 00:33:24,585 ب.م.ف" مخفف "بلک مافیا‌ فمیلی" هست، کسخل" [خانواده مافیای سیاه] 633 00:33:24,820 --> 00:33:26,641 و نماد همه چیزمونه، تی 634 00:33:26,666 --> 00:33:28,712 خودمون که سیاهیم 635 00:33:28,737 --> 00:33:31,261 ساختار گروهمون هم مثل مافیاست 636 00:33:31,497 --> 00:33:33,109 و همه مثل یه خانواده‌ایم 637 00:33:33,901 --> 00:33:36,600 باشه بابا بدک نیست 638 00:33:36,937 --> 00:33:38,896 نه، خیلی خفنه 639 00:33:38,921 --> 00:33:40,116 دروغ نمیگم - آره. معلومه - 640 00:33:40,140 --> 00:33:41,924 خیلی خفنه 641 00:33:41,949 --> 00:33:44,013 با اداره کارها از اون مغازه ترکوندیم 642 00:33:44,249 --> 00:33:45,903 آره و با "سینت" یه معامله کوچیک کردم 643 00:33:45,928 --> 00:33:48,061 و بهش قول 5 کیلو دادم تا رابطمون اوکی بشه 644 00:33:48,191 --> 00:33:49,584 همش همینو داریم حاجی 645 00:33:49,715 --> 00:33:51,014 میدونم، تی 646 00:33:51,039 --> 00:33:53,128 همیشه میتونیم جنس بیشتری گیر بیاریم 647 00:33:53,153 --> 00:33:54,415 ...ببین، اگه نمیخوای اینکارو کنی 648 00:33:54,440 --> 00:33:56,435 منو پیش "بیگ‌اِل" ببر و خودم انجامش میدم 649 00:33:56,460 --> 00:33:58,419 نه، نه، عمراً 650 00:33:58,486 --> 00:34:01,489 ببین. فرق بین ما همینه 651 00:34:01,661 --> 00:34:03,399 تو همیشه دنبال اجازه گرفتنی 652 00:34:03,424 --> 00:34:05,141 به جای اینکه چیزی که حقته رو بگیری 653 00:34:05,165 --> 00:34:06,775 اگه به اَمثال آدمایی مثل تو باشه 654 00:34:06,800 --> 00:34:08,187 ملت مجبورن دوباره برده بشن یا برن سر مزرعه پنبه 655 00:34:08,211 --> 00:34:09,909 ...اگه این زن رو عصبانی کنیم 656 00:34:09,937 --> 00:34:12,974 نمیکنیم. باشه؟ فقط منو با خودت ببر 657 00:34:12,999 --> 00:34:14,959 بهت قول میدم دوبرابر قبل ازش جنس میگیرم 658 00:34:15,044 --> 00:34:17,954 ای بابا باشه 659 00:34:47,181 --> 00:34:49,053 این جنده واسم تله گذاشته 660 00:35:03,310 --> 00:35:05,791 سعی کردی منو بازی بدی گمشو بلند شو 661 00:35:05,921 --> 00:35:07,314 یالا بریم 662 00:35:10,273 --> 00:35:12,556 دستتو از روم بکش - اگه میخوای معرکه راه بنداز - 663 00:35:12,580 --> 00:35:14,036 تو و هر کی اینجا هست رو کُس‌پر میکنم 664 00:35:14,060 --> 00:35:15,689 لامار، بذار توضیح بدم 665 00:35:15,714 --> 00:35:17,300 سعی کردی منو بکشونی اونجا تا دوست‌پسرت 666 00:35:17,324 --> 00:35:18,760 منو بکشه. آره؟ 667 00:35:18,891 --> 00:35:21,709 ...نه، نه، لامار - فکر میکنی کسخلم؟ - 668 00:35:21,734 --> 00:35:23,480 میدونم که هستی، دیوث 669 00:35:27,606 --> 00:35:29,267 واقعاً فکر میکنی این جنده خائن 670 00:35:29,292 --> 00:35:30,685 به تخم‌مونه؟ 671 00:35:37,170 --> 00:35:38,697 ببخشید، کی 672 00:35:39,851 --> 00:35:43,578 عجب وضعی شد! از تو استفاده کرد تا به من برسه 673 00:36:11,900 --> 00:36:13,068 منو نگاه کن، حرومی 674 00:36:14,990 --> 00:36:17,384 تو به برادرم شلیک کردی لامصب؟ 675 00:36:19,666 --> 00:36:21,581 اصلاً مهم نیست حاجی دیگه کارت تمومه 676 00:36:23,529 --> 00:36:25,793 جون دادنتو تماشا میکنم 677 00:36:40,358 --> 00:36:42,079 دوستت دارم 678 00:36:53,594 --> 00:36:55,309 منم دوستت دارم، عزیزم 679 00:37:02,786 --> 00:37:06,669 هی، بی، بی. باید بریم !همین الان 680 00:37:19,533 --> 00:37:21,325 ریدم، میچ 681 00:37:21,561 --> 00:37:23,341 باورم نمیشه عشقمو کُشتم 682 00:37:28,716 --> 00:37:30,896 دیر یا زود قلبتو می‌شکست 683 00:37:31,341 --> 00:37:33,132 بعضی وقتا بهتره چسب زخم رو باز کنی 684 00:37:33,157 --> 00:37:34,305 و دردش رو تحمل کنی 685 00:37:34,330 --> 00:37:35,636 سخن از دیوثی که هیچکس 686 00:37:35,661 --> 00:37:37,808 جز خودشو دوست نداره 687 00:37:38,695 --> 00:37:40,667 کیتو اولین دختری بود که عاشقش شدم 688 00:37:43,473 --> 00:37:45,214 و به خاطر تو اونو نابود کردم 689 00:37:45,490 --> 00:37:46,752 بی، ما خانواده ایم 690 00:37:46,777 --> 00:37:48,257 و خانواده هر کاری میکنه 691 00:37:48,282 --> 00:37:49,388 تا از هم محافظت کنن 692 00:37:49,432 --> 00:37:50,777 گه نخور بابا 693 00:38:03,925 --> 00:38:06,361 مامان، چطوری؟ 694 00:38:07,784 --> 00:38:10,298 برایان، نمیخوام با این وضع رانندگی کنی 695 00:38:10,323 --> 00:38:12,368 برو روی اون مبل دراز بکش. باشه؟ 696 00:38:12,393 --> 00:38:13,913 باشه. همین کارو میکنم 697 00:38:16,912 --> 00:38:18,436 ببخشید که اینجام 698 00:38:18,461 --> 00:38:19,941 دوست‌دخترش باهاش بهم زد 699 00:38:19,966 --> 00:38:22,440 برای همینم خونه‌ام رو تبدیل به لونه‌ی شرارت کردی؟ 700 00:38:22,832 --> 00:38:24,712 فقط داشتم رد میشدم 701 00:38:31,143 --> 00:38:32,363 متوجه شدم که دیگه 702 00:38:32,388 --> 00:38:33,912 بادیگاردهات جلوی خونه نیستن 703 00:38:35,851 --> 00:38:37,900 دیگه لازم نیست نگران چیزی باشین 704 00:38:40,127 --> 00:38:42,216 چیکار کردی، دمیتریوس؟ 705 00:38:42,520 --> 00:38:43,994 از خانوادمون محافظت کردم 706 00:38:46,395 --> 00:38:48,010 مامان، تقصیر تو نیست 707 00:38:48,715 --> 00:38:50,627 این حرف حالمو بهتر نمیکنه 708 00:38:52,997 --> 00:38:56,175 دیگه نمیدونم کی هستی لامصب 709 00:38:57,427 --> 00:38:58,994 من هنوزم اولین بچه‌اتم 710 00:39:00,566 --> 00:39:02,002 قول میدم 711 00:39:02,027 --> 00:39:03,550 آره هستی 712 00:39:06,971 --> 00:39:10,104 اما خیلی وقته اونو خراب کردی 713 00:39:38,063 --> 00:39:39,890 اینجا دیگه کدوم گوریه؟ 714 00:39:39,915 --> 00:39:42,094 اینجا جاییه که بیگ‌اِل همه جنساشو نگه میداره 715 00:39:43,155 --> 00:39:44,516 اینو ببین 716 00:39:44,541 --> 00:39:46,743 میچ، بیخیال بچه‌بازی در نیار 717 00:39:46,767 --> 00:39:48,179 بذارش زمین 718 00:39:48,203 --> 00:39:49,267 حاجی، دست خودم نیست. خب؟ 719 00:39:49,291 --> 00:39:50,891 از این چیزا خوشم میاد 720 00:39:51,071 --> 00:39:52,618 اصلاً نمیدونی دیشب چی شد 721 00:39:52,642 --> 00:39:53,687 دیشب؟ 722 00:39:53,817 --> 00:39:56,321 نه. پشمام 723 00:39:57,055 --> 00:39:59,345 این قطعه یه سنیگنه شیگاراکی واره ژاپنی 724 00:39:59,370 --> 00:40:01,633 مال قرن 19 و امپراتری می‌جی هست 725 00:40:01,887 --> 00:40:04,946 و قیمتشم 250 هزار دلاره 726 00:40:05,110 --> 00:40:06,874 ،پس اگه نمیخوای بخریش 727 00:40:06,961 --> 00:40:08,841 پیشنهاد میکنم دستتو از روش بکشی 728 00:40:08,866 --> 00:40:10,999 و گورتو از گالریم گم کنی 729 00:40:11,024 --> 00:40:12,678 من با تو کار نمیکنم، میچ 730 00:40:12,846 --> 00:40:15,901 مستقیماً نه اما 731 00:40:15,926 --> 00:40:17,286 دست من به تک‌تک دلارهایی که 732 00:40:17,311 --> 00:40:18,723 توی اون کیفی که برادرم قراره بهت بده، خورده 733 00:40:18,748 --> 00:40:20,515 پس گمونم به اندازه کافی به ماجرا وصل باشم 734 00:40:20,540 --> 00:40:22,585 که بهت بگم داریم بیزنس‌مون رو گسترش میدیم 735 00:40:22,610 --> 00:40:25,352 اما جنس بیشتری لازم داریم ده کیلو باید کافی باشه 736 00:40:25,377 --> 00:40:27,329 و خیلی دوست داریم که 737 00:40:27,354 --> 00:40:28,921 همکاری‌مون با هم رو هم گسترش بدیم 738 00:40:32,284 --> 00:40:33,832 گورتو از اینجا گم کن 739 00:40:33,857 --> 00:40:35,270 تا نزدم خونتو بریزم همه جا 740 00:40:35,294 --> 00:40:37,564 و ازش یه قطعه هنری جدید خلق نکردم 741 00:40:40,016 --> 00:40:42,860 حله. فهمیدم قضیه از چه قراره 742 00:40:50,080 --> 00:40:53,083 اگه دوباره بهم بی‌احترامی کنی 743 00:40:53,108 --> 00:40:55,545 فقط خون برادرت رو نمیریزم 744 00:40:55,682 --> 00:40:57,509 همه حرفای میچ راست بود 745 00:40:57,794 --> 00:40:59,579 به تخمم 746 00:40:59,771 --> 00:41:01,773 ده کیلو واسه آدمی که 747 00:41:01,798 --> 00:41:04,366 دفعه قبل درخواست تمدید میکرد، درخواست زیادیه 748 00:41:04,391 --> 00:41:06,387 آره، خب، ما کله‌گنده‌های جنوب غربی ایم 749 00:41:06,412 --> 00:41:07,693 و الان داریم بیزنس‌مون رو به شمال 750 00:41:07,717 --> 00:41:09,018 و ایست‌ساید (شرق) هم گسترش میدیم 751 00:41:15,730 --> 00:41:18,206 تری، مطمئنی این کاریه که میخوای بکنی؟ 752 00:41:19,340 --> 00:41:21,893 آره 753 00:41:22,750 --> 00:41:23,885 خوبه 754 00:41:24,209 --> 00:41:25,906 دقیقاً همینو میخواستم بشنوم 755 00:41:26,171 --> 00:41:27,694 کارل" کارتو راه میندازه" 756 00:41:27,921 --> 00:41:28,921 ممنون 757 00:41:30,935 --> 00:41:33,416 ،اگه به شروط قراردادمون احترام بذاری 758 00:41:33,441 --> 00:41:36,340 همکاری‌مون رو تا هرجا بخوای گسترش میدیم 759 00:42:05,863 --> 00:42:07,839 پشمام دختر !چه تیپی میزنی 760 00:42:07,864 --> 00:42:09,692 همکاری تیمی قشنگی بود 761 00:42:09,717 --> 00:42:11,495 آره اما این دووم نمیاره 762 00:42:22,026 --> 00:42:24,934 لطفاً کمکم کن تا لامار رو از پا در بیارم عزیزم، با هم میتونیم انجامش بدیم 763 00:42:26,588 --> 00:42:28,285 بی، فقط تو و من 764 00:42:33,659 --> 00:42:35,661 لامصب گه توش 765 00:42:57,376 --> 00:42:59,136 میشه لطفاً از ماشین بیای بیرون؟ 766 00:43:00,813 --> 00:43:02,261 مشکل چیه، جناب سروان؟ 767 00:43:03,251 --> 00:43:05,175 گفتم از ماشین بیا بیرون لامصب 768 00:43:11,406 --> 00:43:13,016 حالا در رو ببند پسر 769 00:43:16,688 --> 00:43:18,342 به این موقعیت عادت کن 770 00:43:18,593 --> 00:43:19,593 یالا 771 00:43:43,830 --> 00:43:45,863 !جوون 772 00:43:46,515 --> 00:43:48,561 پشمام. واقعاً بهمون داد؟ 773 00:43:48,691 --> 00:43:50,768 حالا برو کل گروه رو جمع کن، حاجی 774 00:43:50,793 --> 00:43:52,839 میخوایم جشن بگیریم این باشکوه 775 00:43:52,926 --> 00:43:54,542 گفتی باشکوهه؟ 776 00:43:55,540 --> 00:43:57,586 بیا پا از گلیم‌مون دراز نکنیم، میچ 777 00:43:57,792 --> 00:44:00,039 هنوز این قضیه لامار رو باید حل کنیم 778 00:44:00,063 --> 00:44:02,370 دیگه به لطف من نفس نمیکشه 779 00:44:02,607 --> 00:44:03,999 از این بابت خوشحالی، میچ؟ 780 00:44:04,024 --> 00:44:05,871 معلومه که هستم خیلیم خوشحالم 781 00:44:05,895 --> 00:44:07,482 و تو باید با من جشن بگیری و شادی کنی 782 00:44:07,506 --> 00:44:08,873 به جای اینکه بخوای 783 00:44:08,898 --> 00:44:10,701 ضدحال بزنی، حاجی 784 00:44:10,726 --> 00:44:12,417 ما هر چیزی که میخواستیم رو به دست آوردیم 785 00:44:12,442 --> 00:44:15,463 لامار مُرده لامصب ده کیلو جنس داریم 786 00:44:15,488 --> 00:44:18,560 قراره پادشاهان دیترویت بشیم لامصب 787 00:44:18,797 --> 00:44:19,928 من که رفتم 788 00:44:19,953 --> 00:44:21,278 همش بلدی حالمو بگیری 789 00:44:40,227 --> 00:44:42,267 میخواستی سر چی باهامون صحبت کنی، پسرم؟ 790 00:44:45,987 --> 00:44:48,605 ...من داشتم... خیلی فکر میکردم به 791 00:44:49,560 --> 00:44:52,047 حرفایی که شما میزدین 792 00:44:52,072 --> 00:44:54,805 و... تو کجا میری؟ 793 00:44:55,902 --> 00:44:58,055 من و تری جونیور قراره بریم 794 00:44:58,080 --> 00:45:00,437 چند ماهی با اقوامم توی پنسیلوانیا زندگی کنیم 795 00:45:00,621 --> 00:45:02,250 چند ماه؟ 796 00:45:02,455 --> 00:45:03,761 چی داری میگی؟ 797 00:45:03,969 --> 00:45:06,366 بهت فرصت دادم تا انتخاب کنی 798 00:45:06,391 --> 00:45:08,610 اما فکر نمیکردم اینقدر طول بکشه 799 00:45:08,635 --> 00:45:10,979 نمیخواستم با عجله تصمیم بگیرم، واندا 800 00:45:11,004 --> 00:45:12,415 برای همینم عجله نکردم 801 00:45:12,440 --> 00:45:14,050 خب اینم جواب منه، تری 802 00:45:15,913 --> 00:45:18,182 حالا من باید مدتی وقت بذارم 803 00:45:18,207 --> 00:45:20,162 و به این فکر کنم که میخوام چیکار کنم. باشه؟ 804 00:45:20,187 --> 00:45:21,382 نه، نه، نه - تری - 805 00:45:21,406 --> 00:45:22,600 نه، پسرمو نمیبری 806 00:45:22,624 --> 00:45:24,438 هی، هی، آروم باش 807 00:45:24,463 --> 00:45:26,193 نمیتونی خلاف خواسته خودش نگهش داری 808 00:45:26,218 --> 00:45:28,824 گور باباش. پسرمو هم نمیتونم ازم بگیره، بابا 809 00:45:28,848 --> 00:45:32,286 هی 810 00:45:32,393 --> 00:45:34,133 بیا لاواندا من تا بیرون همراهت میام 811 00:45:38,849 --> 00:45:40,241 لامصب 812 00:45:42,252 --> 00:45:44,037 نگران نباش 813 00:45:44,167 --> 00:45:45,952 همه چیز درست میشه. باشه؟ 814 00:45:46,027 --> 00:45:48,508 مامان، این وضع گهیه 815 00:45:58,417 --> 00:45:59,636 به نظرت کیه؟ 816 00:45:59,661 --> 00:46:01,315 میچ یا تری؟ 817 00:46:01,601 --> 00:46:03,357 صد دلار شرط میبندم میچ ـه 818 00:46:07,334 --> 00:46:09,945 رونالد ریگانه، حاجی [رییس جمهور وقت آمریکا] 819 00:46:10,153 --> 00:46:11,728 حالا میشه برم؟ 820 00:46:11,753 --> 00:46:14,052 نه، تا وقتی چند تا جواب بهم ندی 821 00:46:14,181 --> 00:46:15,827 ببین. سر این قضیه صحبت کردیم. باشه؟ 822 00:46:15,851 --> 00:46:17,437 که چی یه کسخلی دیشب دیده 823 00:46:17,462 --> 00:46:19,720 با ماشینم از جای بـار "ویسگر" بیرون میام؟ 824 00:46:20,290 --> 00:46:21,572 دلیل نمیشه که توی کُشته شدن لامار 825 00:46:21,596 --> 00:46:23,468 دست داشته باشم 826 00:46:27,950 --> 00:46:29,509 اینو توی ماشینت 827 00:46:29,759 --> 00:46:32,109 جای مسخره جنست پیدا کردم 828 00:46:32,220 --> 00:46:34,192 مهم نیست که نمیتونیم 829 00:46:34,217 --> 00:46:35,868 بابت مرگ "لامار سایلس" دستگیرت کنیم 830 00:46:36,431 --> 00:46:38,613 آزمایش گلوله‌شناسی ما نشون میده که 831 00:46:38,638 --> 00:46:41,197 اسلحه‌ات در قتل کاترین ایدا و جیمز ویلیامز استفاده شده 832 00:46:42,592 --> 00:46:44,115 اسمشونم نشنیدم 833 00:46:44,249 --> 00:46:45,555 "جی مو" 834 00:46:45,838 --> 00:46:47,666 آره، یه آدم لاغر و بانمکی مثل تو 835 00:46:47,691 --> 00:46:49,743 قراره توی زندون معروف بشه 836 00:46:50,185 --> 00:46:53,345 یا اینکه میشه این اسلحه رو گم و گور کرد 837 00:46:55,954 --> 00:46:57,782 چه کلکی تو کارته؟ 838 00:46:57,807 --> 00:47:00,113 کلکی در کا نیست تو به تخمم هم نیستی 839 00:47:00,751 --> 00:47:02,778 من "میچ" رو میخوام 840 00:47:02,973 --> 00:47:05,055 کمکم کن دستگیرش کنم و گرنه یه کاری میکنم 841 00:47:05,080 --> 00:47:07,075 به این دو اتهام بازداشت بشی 842 00:47:09,601 --> 00:47:11,645 تیک تاک، حاجی 843 00:47:13,317 --> 00:47:14,492 تیک تاک 844 00:47:20,258 --> 00:47:22,110 پشمام حاجی. کسخلی؟ 845 00:47:22,135 --> 00:47:24,050 به جای رستوران "کونی" از دست‌فروش ساندویچ میگیری؟ 846 00:47:24,075 --> 00:47:25,465 آره، تازه از پیش وکیلم رفتم 847 00:47:25,490 --> 00:47:27,488 تشنه‌ام بود. برای همینم رفتم یه نوشابه بگیرم 848 00:47:27,575 --> 00:47:29,534 بقیه کدوم گورین؟ 849 00:47:29,559 --> 00:47:31,031 جلسه رو کنسل کردم 850 00:47:32,066 --> 00:47:34,961 خیلی خب، اینو ببین اینو ببین حاجی 851 00:47:36,211 --> 00:47:37,995 پشمام 852 00:47:38,020 --> 00:47:40,283 "ب.م.ف" 853 00:47:40,308 --> 00:47:42,043 واقعاً داری 854 00:47:42,068 --> 00:47:43,722 پادشاه دیترویت میشی، میچ 855 00:47:43,945 --> 00:47:46,426 گور بابای دیترویت پادشاه کل کشور میشیم 856 00:47:46,464 --> 00:47:47,571 و بعد کل جهان 857 00:47:47,595 --> 00:47:48,901 پشمام 858 00:47:51,667 --> 00:47:53,146 آره 859 00:47:55,189 --> 00:47:56,405 هی میچ 860 00:47:56,430 --> 00:47:58,780 چی شده؟ 861 00:48:00,434 --> 00:48:01,642 چیه؟ 862 00:48:04,231 --> 00:48:05,743 من دیگه نیستم 863 00:48:06,290 --> 00:48:08,335 میخوام از پول دادگاهم 864 00:48:08,466 --> 00:48:11,016 برای سرمایه‌گذاری توی یه کسب‌وکار خانوادگی استفاده کنم 865 00:48:11,115 --> 00:48:12,856 من و بابا داریم خدمات خودرو راه میندازیم 866 00:48:15,408 --> 00:48:16,844 چی حاجی؟ 867 00:48:16,929 --> 00:48:19,192 چرا باید کاری که توش واردی رو ول کنی 868 00:48:19,322 --> 00:48:21,499 و کاری کنی که تا حالا انجامش هم ندادی؟ 869 00:48:24,589 --> 00:48:26,678 خب گور باباش 870 00:48:26,703 --> 00:48:28,444 گمونم پس سراغ این کار ماشینه بریم 871 00:48:28,627 --> 00:48:30,965 دوک یه جای جنس توی ماشینم تعبیه کرد 872 00:48:30,990 --> 00:48:32,397 میتونم بهش بگم 873 00:48:32,422 --> 00:48:34,498 واسه همه‌ی ماشینای بیزنس تو هم همینکارو کنه - اینکارو نمیکنم - 874 00:48:34,523 --> 00:48:37,352 دیگه این کارارو انجام نمیدم 875 00:48:37,808 --> 00:48:39,666 لاواندا تحت فشار قرارت داده، داش؟ 876 00:48:39,691 --> 00:48:41,562 این قضیه هیچ ربطی به اون نداره 877 00:48:41,654 --> 00:48:42,959 و نه به تو 878 00:48:43,129 --> 00:48:44,783 این قضیه به من مربوطه 879 00:48:44,913 --> 00:48:46,959 و اینکه میخوام با زندگیم چیکار کنم 880 00:48:46,984 --> 00:48:48,899 بعد از این همه چیزی که برای رسیدن به اینجا ،تحمل کردیم 881 00:48:49,087 --> 00:48:50,958 الان اینکارو میکنی؟ 882 00:48:50,983 --> 00:48:53,028 فقط دلیلشو بهم بگو 883 00:48:53,375 --> 00:48:55,464 میخوام از این مبلغ استفاده کنم 884 00:48:55,489 --> 00:48:57,349 و آینده‌ای واسه خانوادمون تامین کنم 885 00:48:57,490 --> 00:48:59,303 پس فکر میکنی داشتیم چه غلطی میکردیم؟ 886 00:48:59,328 --> 00:49:02,061 میچ، من دیگه نمیخوام بهم شلیک بشه یا زندانی بشم 887 00:49:02,148 --> 00:49:04,013 نمیخوام 888 00:49:04,498 --> 00:49:06,021 تو داش کوچیکه منی 889 00:49:06,203 --> 00:49:07,563 من تو رو بهتر از هر کس دیگه‌ای 890 00:49:07,588 --> 00:49:09,764 توی این دنیا میشناسم، لامصب 891 00:49:09,789 --> 00:49:12,356 این کار خودرو به تو نمیسازه، حاجی 892 00:49:12,593 --> 00:49:14,186 ما خلافکاریم 893 00:49:14,443 --> 00:49:16,793 و تو هم مثل من عاشق این پولی 894 00:49:16,970 --> 00:49:19,061 توی خون‌مونه 895 00:49:20,340 --> 00:49:22,280 و توش هم میترکونیم 896 00:49:23,038 --> 00:49:24,562 به خصوص وقتی با همیم 897 00:49:24,832 --> 00:49:26,486 هیچکس نمیتونه باهامون در بیفته 898 00:49:29,654 --> 00:49:32,452 ببخشید، داش نیستم 899 00:49:35,834 --> 00:49:37,899 چرا وقتی "بیگ اِل" رو راضی کردیم میخوای جا بزنی؟ 900 00:49:38,124 --> 00:49:39,604 میدونی که با من کار نمیکنه 901 00:49:39,629 --> 00:49:41,066 اونش به من ربطی نداره 902 00:49:42,689 --> 00:49:44,648 همینجور ننداز برو، تی 903 00:49:46,523 --> 00:49:48,241 میخوای از پیش برادرت بری؟ 904 00:49:50,810 --> 00:49:52,639 !از پیشم نرو لامصب 905 00:49:55,352 --> 00:49:57,439 قضیه از گهواره تا گورمون چی شد؟ 906 00:50:03,960 --> 00:50:05,360 ...میگن وفاداری کورکورانه 907 00:50:05,385 --> 00:50:06,596 نماد عشقه 908 00:50:06,952 --> 00:50:08,649 ،الان که بهش فکر میکنم 909 00:50:08,674 --> 00:50:11,143 میبینم که از برادرم درخواست وفاداری کورکورانه داشتم 910 00:50:11,957 --> 00:50:13,543 اما برام مهم نبود که خودش چی میخواست 911 00:50:13,567 --> 00:50:14,987 یا لازم داشت 912 00:50:15,637 --> 00:50:18,509 تی میخواست بیرون بکشه 913 00:50:18,610 --> 00:50:21,526 وقتی بهم اینو نشون داد، نمیخواستم ببینمش 914 00:50:21,551 --> 00:50:24,205 و وقتی بهم گفت، نمیخواستم بشنومش 915 00:50:30,261 --> 00:50:31,915 بعد از بازی بیرون کشید 916 00:50:32,166 --> 00:50:33,863 که باید باعث میشد درنگ و تأمل کنم 917 00:50:34,181 --> 00:50:35,696 اما نشد 918 00:50:37,715 --> 00:50:40,539 من مصمم شده بودم که پادشاه دیترویت بشم 919 00:50:40,689 --> 00:50:43,126 اما اصلاً نمیدونستم که قلمروی پادشاهیم 920 00:50:43,151 --> 00:50:46,250 قراره خیلی بزرگتر از زادگاهم باشه 921 00:50:47,368 --> 00:50:50,563 یا اینکه قراره خیلی بیشتر سقوط کنم 922 00:50:51,045 --> 00:50:54,958 : مترجم « Ali EmJay » 923 00:50:54,989 --> 00:51:03,276 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com 924 00:51:03,356 --> 00:51:09,468 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama