1 00:00:50,575 --> 00:00:51,841 كيف حالك؟ 2 00:00:51,842 --> 00:00:53,241 مرحباً 3 00:00:53,242 --> 00:00:57,914 كان ذلك يدوم باستمرار دعني أعطيك إياها الآن 4 00:00:58,908 --> 00:01:02,174 يقيم بعض أصدقاء (ستايسي) حفلة في "لوغان سكوار" الليلة 5 00:01:02,175 --> 00:01:04,614 هل تريدين القدوم؟ - هل تريدني (ستايسي) أن آتي؟ - 6 00:01:04,615 --> 00:01:06,327 أجل، هي من طلبت مني أن أدعوك 7 00:01:06,328 --> 00:01:08,027 يجب أن تأتي 8 00:01:08,028 --> 00:01:09,827 ستروقك حقاً، إنها رائعة 9 00:01:09,828 --> 00:01:11,894 هل أخبرتها عنا؟ 10 00:01:12,360 --> 00:01:15,054 ليس بعد, لكنني متأكد من أنها ستفهم الأمر فقد أصبح من الماضي 11 00:01:16,528 --> 00:01:18,694 لا تتصرف بسذاجة 12 00:01:18,695 --> 00:01:20,961 اقبضه قريباً 13 00:01:20,962 --> 00:01:22,961 أنت متشائمة جداً 14 00:01:22,962 --> 00:01:24,595 أراك لاحقاً 15 00:01:26,961 --> 00:01:30,960 أريدك أن تعدلي الدعوى رقم 32 16 00:01:30,961 --> 00:01:32,499 مهلاً 17 00:01:33,161 --> 00:01:36,027 تتمتع بمهارات تنظيمية رائعة 18 00:01:36,028 --> 00:01:37,494 كل ذلك بفضل العقل 19 00:01:37,495 --> 00:01:39,461 أعرف مكان وجود كل شيء 20 00:01:39,462 --> 00:01:43,661 ...أسمع بعض الإشاعات 21 00:01:43,662 --> 00:01:44,661 ...(كريستين) 22 00:01:44,662 --> 00:01:45,961 (بين هولغرام) 23 00:01:45,962 --> 00:01:47,694 إحفظي وجه هذا الرجل 24 00:01:47,695 --> 00:01:49,161 إنه الشيطان 25 00:01:49,162 --> 00:01:51,961 موكلي يحاكم موكله 26 00:01:51,962 --> 00:01:54,827 "عرفت أن "إكس أتش بي ليست سعيدة بك 27 00:01:54,828 --> 00:01:56,394 اطلبي من (سوزان) عدم تحويل مكالمتي 28 00:02:05,260 --> 00:02:06,560 يريدك ألا تحولي مكالماته 29 00:02:23,560 --> 00:02:28,326 ليس أمراً أود أن أجعل منه سيرتي المهنية لكنني أستمتع به في الواقع 30 00:02:28,327 --> 00:02:31,359 أحب مقابلة أشخاص جدد وإقامة علاقات 31 00:02:31,360 --> 00:02:33,960 وأفعل ذلك مرات قليلة في الشهر 32 00:02:35,727 --> 00:02:37,359 هل تقابلين كل زبائنك عبر الانترنت؟ 33 00:02:37,360 --> 00:02:39,093 القليل منهم 34 00:02:39,094 --> 00:02:43,093 هذه المرأة, (جاكلين), تهتم بأمر الحجوزات 35 00:02:43,094 --> 00:02:44,226 لماذا؟ أتريدين مقابلتها؟ 36 00:02:44,227 --> 00:02:47,093 يمكنني أن أعرفك عليها, إن أردت 37 00:02:47,094 --> 00:02:50,960 لا، أشعر بالفضول فحسب - حسناً - 38 00:02:50,961 --> 00:02:55,160 لكن هناك فرق بين الشعور بالفضول ومتابعة الأمر 39 00:02:55,161 --> 00:02:56,760 أعرف ذلك 40 00:02:56,761 --> 00:02:59,760 إن قابلت (جاكلين), فسترغب في حجز شخص لك 41 00:02:59,761 --> 00:03:02,093 فأنت ذكية وجميلة ومضحكة 42 00:03:02,094 --> 00:03:06,426 يجب أن ترغبي في القيام بالأمر فحسب ..أجد الأمر محمساً، يروقني الشعور 43 00:03:06,427 --> 00:03:08,993 كل الاهتمام, ومعرفة أنه يريدني 44 00:03:08,994 --> 00:03:10,660 ثم هناك المال 45 00:03:10,661 --> 00:03:11,893 في نهاية اليوم 46 00:03:11,894 --> 00:03:14,660 إن لم أتفق مع الزبون أمضي قدماً فحسب 47 00:03:14,661 --> 00:03:18,493 كل ما علي فعله حقاً هو الاستماع وطرح الأسئلة 48 00:03:18,494 --> 00:03:20,260 وإقامة علاقة؟ 49 00:03:20,261 --> 00:03:22,026 أجل 50 00:03:22,027 --> 00:03:23,493 وإقامة علاقة 51 00:03:47,194 --> 00:03:49,427 إليك 60، شكراً 52 00:04:20,027 --> 00:04:22,493 مرحباً - مرحباً, تفضلي بالدخول - 53 00:04:22,494 --> 00:04:26,226 يجب أن تلحقي بنا 54 00:04:26,227 --> 00:04:28,026 أظن أنه بوسعي تحمل ذلك 55 00:04:35,360 --> 00:04:37,093 انظري من هنا؟ 56 00:04:37,094 --> 00:04:38,093 !(شيلسي) 57 00:04:38,094 --> 00:04:39,093 مرحباً 58 00:04:39,094 --> 00:04:40,326 مرحباً، يسرني قدومك 59 00:04:40,327 --> 00:04:41,460 أنا أيضاً 60 00:04:44,394 --> 00:04:47,359 تبدين جميلة - شكراً لك - 61 00:04:47,360 --> 00:04:51,093 لا، هذا مثير للاهتمام لأننا نملك عقارات واسعة 62 00:04:51,094 --> 00:04:55,393 وما من رياضة أفضل من مشاهدة الأثرياء وهم يحاولون التشبث بأموالهم 63 00:04:55,394 --> 00:04:58,093 أو يحاولون جني مال يظنون أنهم يستحقونه 64 00:04:58,094 --> 00:04:59,726 لا نسأم من الأمر أبداً 65 00:04:59,727 --> 00:05:01,393 حقاً؟ 66 00:05:01,394 --> 00:05:04,626 ليست القصة نفسها إذاً مراراً وتكراراً مع أسماء مختلفة؟ 67 00:05:04,627 --> 00:05:05,487 ليس بعد 68 00:05:05,488 --> 00:05:07,626 وأنا أفعل هذا الأمر منذ 20 سنة 69 00:05:09,168 --> 00:05:12,047 هل تملكين محامياً؟ - أنا؟ لا - 70 00:05:12,048 --> 00:05:14,514 حقاً؟ يجب أن تفعلي 71 00:05:14,515 --> 00:05:16,647 يمكنك أن تكون المحامي الخاص بي 72 00:05:16,648 --> 00:05:18,648 أود أن أكون المحامي الخاص بك 73 00:05:18,649 --> 00:05:20,514 ...لكن حينها 74 00:05:20,515 --> 00:05:22,281 يجب أن نتوقف عن هذا الأمر 75 00:05:22,282 --> 00:05:24,581 لماذا؟ 76 00:05:24,582 --> 00:05:28,081 بدأنا للتو بالتعرف إلى بعضنا البعض 77 00:05:42,149 --> 00:05:43,548 احتفظ بالباقي 78 00:05:43,549 --> 00:05:46,114 أهلاً، هل تسجل دخولك؟ - أجل - 79 00:05:46,115 --> 00:05:47,614 هل لديك أمتعة؟ - لا - 80 00:06:20,348 --> 00:06:21,781 خذي راحتك 81 00:07:09,448 --> 00:07:12,914 هل نحن متفاهمان؟ - أجل, بالتأكيد - 82 00:07:12,915 --> 00:07:17,147 أتريدين مشروباً؟ - ...أجل، "فودكا" من فضلك - 83 00:07:17,148 --> 00:07:18,515 مع صودا 84 00:07:43,382 --> 00:07:44,382 شكراً 85 00:07:58,582 --> 00:07:59,748 اقتربي 86 00:08:30,139 --> 00:08:33,605 هل يروقك ذلك؟ - أجل - 87 00:08:55,372 --> 00:08:58,071 اسمع، وصل الشخص الآن, لذا يجب أن أقفل الخط 88 00:08:58,072 --> 00:09:00,271 سنتحدث عن ذلك لاحقاً, حسناً؟ 89 00:09:00,272 --> 00:09:01,671 ...أجل 90 00:09:01,672 --> 00:09:03,671 سنسوي المسألة، لست قلقة 91 00:09:03,672 --> 00:09:06,271 حسناً، وداعاً 92 00:09:06,272 --> 00:09:07,271 (أنا (جاكلين 93 00:09:07,272 --> 00:09:08,271 (أنت (كريستين 94 00:09:08,272 --> 00:09:09,638 أجل 95 00:09:09,639 --> 00:09:13,905 !لم تقولي لي إنها جميلة جداً - إنها رائعة - 96 00:09:15,705 --> 00:09:18,838 الدائرة الاتحادية لديها احتكار لكل الاستئنافات 97 00:09:18,839 --> 00:09:22,271 أسسها (رونالد ريغان) ومن النادر ألا تعجبها براءة اختراع 98 00:09:22,272 --> 00:09:24,338 إن اقترفوا خطأ في تفسير رمز براءة الاختراع 99 00:09:24,339 --> 00:09:30,171 فيجبر كل قاض لاحق على اتباع حكمهم النظام بكامله فوضوي جداً 100 00:09:30,172 --> 00:09:31,438 من الرائع أنك تعرفين هذه الأمور 101 00:09:31,439 --> 00:09:32,638 أمور خاصة بالمحاماة؟ 102 00:09:32,639 --> 00:09:34,438 أجل 103 00:09:34,439 --> 00:09:39,405 أدرك أنها نتيجة سنوات من العمل الجاد والجامعة, وهذا شغفك 104 00:09:39,406 --> 00:09:41,237 حسناً, هذا يكلفني ما يكفي 105 00:09:42,305 --> 00:09:43,846 سيجدي نفعاً 106 00:09:44,439 --> 00:09:46,118 من هذا الجانب على الأقل 107 00:09:47,372 --> 00:09:51,571 أفكر في بعض الرجال المتميزين الذين سيحبونك برأيي 108 00:09:51,572 --> 00:09:53,005 هل لديك صور؟ 109 00:09:54,939 --> 00:09:55,905 ...حسناً 110 00:09:55,906 --> 00:09:57,472 سنلتقط لك صوراً 111 00:09:59,605 --> 00:10:01,805 لا تقلقي، لن يرى أحد عينيك 112 00:10:05,705 --> 00:10:07,338 هل أنت جاهزة؟ - أجل - 113 00:10:07,339 --> 00:10:08,338 أين تريدينني أن أقف؟ 114 00:10:08,339 --> 00:10:09,872 إلى جانب الستار 115 00:10:15,539 --> 00:10:20,505 هذا رائع، تبدين جميلة 116 00:10:20,506 --> 00:10:22,905 ارفعي ذقنك قليلاً 117 00:10:22,906 --> 00:10:24,705 رائع 118 00:10:24,706 --> 00:10:27,472 إبدأي الآن بفك أزرار قميصتك ببطء 119 00:10:33,605 --> 00:10:34,805 رائع 120 00:10:42,505 --> 00:10:43,738 جميل 121 00:10:47,805 --> 00:10:50,738 ارفعي ذقنك قليلاً 122 00:10:50,739 --> 00:10:51,838 جميل 123 00:10:54,439 --> 00:10:56,372 إستديري نحو النافذة 124 00:10:58,772 --> 00:11:00,470 رائع 125 00:11:00,471 --> 00:11:02,805 ارفعي تنورتك قليلاً 126 00:11:06,471 --> 00:11:07,537 فاتنة 127 00:11:10,838 --> 00:11:12,004 جميل 128 00:11:59,838 --> 00:12:04,404 الأمر متعلق بما ترتاحين إليه وبالمبلغ الذي تريدين تقاضيه 129 00:12:04,405 --> 00:12:07,770 أريد أن أحرص على أن يتم تعيين الرجال المناسبين لك 130 00:12:07,771 --> 00:12:09,104 لأسباب سأدعك تكتشفينها 131 00:12:09,105 --> 00:12:13,361 معظم الزبائن سيكونون رجالاً بيضاً وفي منتصف العمر 132 00:12:14,405 --> 00:12:16,071 يجب أن يكون أمراً ممتعاً لك أيضاً 133 00:12:16,072 --> 00:12:18,471 كلما استمتعت به أكثر سيستمتعون به أكثر 134 00:12:18,472 --> 00:12:20,004 ...السؤال المهم هو 135 00:12:20,005 --> 00:12:23,604 لمَ سأدعك تتولين ذلك إن كان بوسعي فعل ذلك بمفردي؟ 136 00:12:23,605 --> 00:12:26,370 تقصدين لمَ عليك دفع المال لي؟ - أجل - 137 00:12:26,371 --> 00:12:30,870 إنه كالرياضيات حقاً وجودة الحياة 138 00:12:30,871 --> 00:12:34,604 الساعات التي تمضينها في العثور على الزبائن 139 00:12:34,605 --> 00:12:38,137 يمكنك أن تمضينها مع الزبائن وأنت تجنين المال 140 00:12:38,138 --> 00:12:39,604 أنا البنية التحتية 141 00:12:39,605 --> 00:12:42,437 أنتِ لا تعملين لصالحي إنما تعملين معي 142 00:12:42,438 --> 00:12:44,570 ...وإن كنت تعيسة 143 00:12:44,571 --> 00:12:46,337 تغادرين 144 00:12:46,338 --> 00:12:47,737 ما من عقد بيننا 145 00:12:49,605 --> 00:12:51,671 لدي زبون أصلاً 146 00:12:55,671 --> 00:12:57,070 أظن أنني أفعل على الأقل 147 00:12:57,071 --> 00:13:00,371 حسناً، إنه لك وحدك 148 00:13:00,372 --> 00:13:01,771 هل يمكنني أن أخبرك عن (رايان)؟ 149 00:13:03,105 --> 00:13:04,437 إنه جازم 150 00:13:04,438 --> 00:13:07,004 ويعرف ما يريده بالضبط 151 00:13:07,005 --> 00:13:09,704 لكن كل من واعده أمضى وقتاً ممتعاً 152 00:13:09,705 --> 00:13:10,904 ما الأمور التي ترتاحين إلى فعلها؟ 153 00:13:10,905 --> 00:13:12,504 هل تحدثت عن الأمر أنت و(آيفري)؟ 154 00:13:12,505 --> 00:13:14,171 قليلاً، فهمت جوهر الأمر 155 00:13:15,572 --> 00:13:16,671 ممارسة الجنس الفموي له؟ 156 00:13:16,672 --> 00:13:18,137 النوم بالقرب منه؟ 157 00:13:18,138 --> 00:13:19,637 ممارسة الجنس الفموي لك؟ 158 00:13:19,638 --> 00:13:20,437 أجل 159 00:13:20,438 --> 00:13:21,699 لا مانع لدي بكل ذلك 160 00:13:22,605 --> 00:13:23,571 !رائع 161 00:13:25,738 --> 00:13:26,971 المزيد من النبيذ؟ 162 00:13:40,738 --> 00:13:41,736 شيلسي)؟) 163 00:13:41,737 --> 00:13:43,704 ...(رايان) 164 00:13:43,705 --> 00:13:44,745 لقد تأخرت 165 00:13:45,605 --> 00:13:46,937 أتأخر دائماً 166 00:13:46,938 --> 00:13:48,204 إنها أكبر سناً 167 00:13:48,205 --> 00:13:49,704 بالطبع هي كذلك 168 00:13:49,705 --> 00:13:53,504 لديك أخت واحدة إذاً، ما عملها؟ - إنها معلمة رياضيات - 169 00:13:53,505 --> 00:13:55,671 في أي صف؟ - في المدرسة المتوسطة - 170 00:13:55,672 --> 00:13:57,537 هل لديها أولاد؟ - ولد واحد - 171 00:13:57,538 --> 00:14:00,737 صبي يبلغ 4 سنوات، يتكلم بتلعثم 172 00:14:00,738 --> 00:14:01,870 تلعثم؟ 173 00:14:01,871 --> 00:14:03,176 هذا ظريف 174 00:14:03,177 --> 00:14:04,254 ما اسمه؟ 175 00:14:05,837 --> 00:14:06,846 (شان) 176 00:14:08,038 --> 00:14:09,004 !هذا هراء 177 00:14:10,871 --> 00:14:11,870 بحقك يجب أن تتدربي على هذه الأمور 178 00:14:11,871 --> 00:14:13,937 أعلم أنك جديدة في هذا المجال 179 00:14:13,938 --> 00:14:16,104 (لكن يجب أن تُمرنك (جاكلين على التحدث عن حياتك 180 00:14:16,105 --> 00:14:18,004 حسناً، ليس لديها ابن 181 00:14:18,005 --> 00:14:19,370 يمكن أن يكون لديها 10 أولاد 182 00:14:19,371 --> 00:14:21,370 يمكن أن تكون رجلاً، لا أبالي 183 00:14:25,038 --> 00:14:29,938 (أعتقد أنه يجب أن تقتربي يا (شيلسي - (حسناً يا (رايان - 184 00:14:36,703 --> 00:14:37,893 كيف كان يومك؟ 185 00:14:51,336 --> 00:14:52,335 هل تناولت حبة منع الحمل؟ 186 00:14:52,336 --> 00:14:53,602 ...أجل 187 00:14:53,603 --> 00:14:57,702 لكنني أود استعمال واق ذكري - حسنٌ, لا أملك واقياً - 188 00:14:57,703 --> 00:14:58,660 أملك أنا واقياً 189 00:15:01,703 --> 00:15:03,069 لنذهب إلى الحمام 190 00:15:58,203 --> 00:15:59,469 واجهيني 191 00:16:08,836 --> 00:16:10,302 رائع 192 00:16:10,303 --> 00:16:11,935 هكذا تماماً 193 00:16:11,936 --> 00:16:13,102 ضاجعني 194 00:16:28,236 --> 00:16:31,835 المياه مشمولة لكن التيار الكهربائي مفصول 195 00:16:31,836 --> 00:16:33,135 خذي وقتك 196 00:16:41,036 --> 00:16:42,602 أظن أن هذا المكان رائع لك 197 00:16:46,903 --> 00:16:48,203 إنه باهظ الثمن 198 00:16:50,336 --> 00:16:51,969 لا يمكنني تحمل نفقته 199 00:16:55,069 --> 00:16:56,748 ما رأيك أن أسدد الدفعة الأولى؟ 200 00:16:58,469 --> 00:17:02,536 وإن واصلت العمل, فستجدين حلاً 201 00:17:08,602 --> 00:17:12,038 إمري)، هذا جزء من العملية) 202 00:17:13,036 --> 00:17:15,695 !لا أحاول التلاعب بك 203 00:17:16,236 --> 00:17:18,668 ..أنا متأكد من أنك حين تأتين إلى هنا 204 00:17:18,669 --> 00:17:22,005 !نفعل كل ما في وسعنا 205 00:17:23,102 --> 00:17:24,235 مرحباً؟ 206 00:17:26,275 --> 00:17:27,275 !سُحقاً 207 00:17:27,640 --> 00:17:29,373 سبق أن منحناك فرصة 208 00:17:29,374 --> 00:17:31,039 هكذا تجري الأمور 209 00:17:31,040 --> 00:17:33,746 !لا تقل لي كيف تجري الأمور 210 00:17:33,747 --> 00:17:36,786 (ثلاث أخطاء قضائية، 3 يا (دايفيد 211 00:17:36,787 --> 00:17:40,547 اشرح لي لمَ سأسمع أي شيء منك عدا عن "أخفقت"؟ 212 00:17:40,548 --> 00:17:46,288 الوقت ليس مناسباً لتبديل المحامي ستخسر إن رآك (كيرسنر) تشكك 213 00:17:46,289 --> 00:17:47,589 هل تفهم ذلك؟ 214 00:17:47,590 --> 00:17:49,019 ...أعتقد أن ما يحاول (دايفيد) قوله 215 00:17:49,020 --> 00:17:51,144 لا أريد سماع الكلمات اللعينة نفسها !بنبرة مختلفة 216 00:17:51,145 --> 00:17:53,720 (أفهم وجهة نظرك بالضبط يا (إمري 217 00:17:53,721 --> 00:17:58,720 نحن, أو ربما يجب أن أتحدث عن نفسي فقط، أريد معرفة كيفية إصلاح هذا الأمر 218 00:17:58,721 --> 00:18:00,488 كيف يمكن أن نمضي قدماً بهذا الأمر؟ 219 00:18:02,789 --> 00:18:05,287 لم يقل السبب، لا أدري 220 00:18:05,288 --> 00:18:07,120 ..ربما ستأتي زوجته إلى البلدة أو 221 00:18:07,121 --> 00:18:13,020 ربما لم يعد متعلقاً بي وفي كلا الحالتين يجب أن أوضب أغراضي وأرحل 222 00:18:13,021 --> 00:18:16,854 ليس أمراً مهماً جداً 223 00:18:16,855 --> 00:18:19,654 أمكثي في منزلي إلى أن تجدي حلاً 224 00:18:19,655 --> 00:18:21,722 ربما يمكن لـ(جاكلين) أن تقرضك المال تطالب ما يكفي من الفائدة 225 00:18:25,055 --> 00:18:26,920 كم تدفعين لها؟ 226 00:18:26,921 --> 00:18:28,654 ...مثلك 227 00:18:28,655 --> 00:18:29,922 ثلاثون بالمئة 228 00:18:32,755 --> 00:18:34,154 إنه مبلغ كبير، لا؟ 229 00:18:34,155 --> 00:18:36,050 بلى, لكنه المعيار 230 00:18:36,722 --> 00:18:38,120 لمَ؟ ألا تروق لك؟ 231 00:18:38,121 --> 00:18:40,220 ..بلى، إنها رائعة, لكن 232 00:18:40,221 --> 00:18:42,220 ثلاثون بالمئة هي نسبةٌ كبيرة 233 00:18:42,221 --> 00:18:43,787 هذا كل ما في الأمر 234 00:18:43,788 --> 00:18:45,545 يمكنك أن تقولي لي إن لم تكن تروقك 235 00:18:46,955 --> 00:18:48,221 تروقني 236 00:18:53,055 --> 00:18:56,122 لا تخبريها إنني قلت لك شيئاً - بالطبع - 237 00:19:07,888 --> 00:19:10,020 يمكنك النوم هنا 238 00:19:10,021 --> 00:19:13,124 من الواضح أنني لم أنم فيه لكنه يبدو مريحاً 239 00:19:15,822 --> 00:19:22,220 ...إن أردت غسل ثيابك يمكنك استعمال الخزانة بالقرب من المطبخ 240 00:19:22,221 --> 00:19:23,388 أجل 241 00:19:37,389 --> 00:19:41,087 هذا المكان جميل حقاً - أجل - 242 00:19:41,088 --> 00:19:44,554 ما زلت أعتاد عليه, لكنه يروقني 243 00:19:44,555 --> 00:19:46,887 كم تدفعين ثمن إيجاره؟ 244 00:19:46,888 --> 00:19:49,154 مبلغٌ كبيرٌ على الأرجح 245 00:19:49,155 --> 00:19:50,921 أليس عليك تسديد ديون؟ 246 00:19:50,922 --> 00:19:53,555 أجل، سددت (جاكلين) الدفعة الأولى لذا ساعدني ذلك 247 00:19:54,822 --> 00:19:56,954 لتتمكني من تلقي المكالمات؟ 248 00:19:56,955 --> 00:19:59,154 لا، سأرد لها المبلغ إنها تساعدني فحسب 249 00:20:00,955 --> 00:20:02,221 خُذي 250 00:20:02,222 --> 00:20:05,662 رُدي لي المبلغ حين تجنينه - أملك بطاقات ائتمان، أنا بخير - 251 00:20:06,513 --> 00:20:08,410 بالحديث عن ذلك، هيا بنا نتناول الغداء 252 00:20:09,479 --> 00:20:11,511 على حسابي، هذا أقل ما يمكنني فعله 253 00:20:11,512 --> 00:20:20,112 نريد طبق الفطر وسلطة الكرنب ..وطبق التونا والأرز واسكالوب وميموزا 254 00:20:20,113 --> 00:20:21,280 من فضلك 255 00:20:23,179 --> 00:20:24,612 شكراً 256 00:20:27,379 --> 00:20:29,511 تستحقين ذلك 257 00:20:29,512 --> 00:20:30,779 نستحق ذلك 258 00:20:32,979 --> 00:20:34,652 كيف حال العمل؟ 259 00:20:34,653 --> 00:20:36,245 أيُ عمل؟ 260 00:20:36,246 --> 00:20:39,511 أعمل جاهدة حالياً لوقت متأخر ولم أكن أعلم أن هذا ممكن 261 00:20:39,512 --> 00:20:43,112 ربما يجب أن تتخلي عن عمل - أجل، ربما - 262 00:20:43,113 --> 00:20:44,645 في الوقت الراهن، إنه ممتع 263 00:20:44,646 --> 00:20:47,758 وهل لاحظت أن الناس مجانين؟ 264 00:21:02,312 --> 00:21:03,611 مرحباً؟ 265 00:21:03,612 --> 00:21:05,678 (كريستين)، مرحباً، معك (جاكلين) 266 00:21:05,679 --> 00:21:09,812 إسمعي، هناك رجل أود أن تقابليه أيمكنك تناول الغداء يوم الخميس؟ 267 00:21:09,813 --> 00:21:11,548 أجل، يمكنني ذلك 268 00:21:12,813 --> 00:21:14,688 يؤسفني سماع ذلك 269 00:21:16,213 --> 00:21:17,678 متى توفيت؟ 270 00:21:17,679 --> 00:21:19,625 منذ 11 شهراً 271 00:21:20,846 --> 00:21:23,345 سيكون هذا الأمر صعباً 272 00:21:23,346 --> 00:21:25,392 أعتقد أنه أصعب بالنسبة إلى الأولاد 273 00:21:26,379 --> 00:21:28,545 هل أنت قريب منهم؟ - ...كنت كذلك - 274 00:21:28,546 --> 00:21:34,119 كنت أظن أنني قريب منهم على الأقل لكنهم راشدون الآن 275 00:21:37,679 --> 00:21:39,412 يتمتعون بحياة خاصة بهم 276 00:21:41,712 --> 00:21:45,711 يسرني قضاء الوقت مع شخص والتحدث معه فحسب 277 00:21:45,712 --> 00:21:47,645 ...لاسيما مع 278 00:21:47,646 --> 00:21:53,078 شابة جميلة - يمكننا التحدث متى شئت - 279 00:21:57,479 --> 00:21:58,679 جاكلين)؟) 280 00:22:00,579 --> 00:22:03,178 إنها رائعة 281 00:22:03,179 --> 00:22:05,412 نمضي وقتاً جيداً معاً 282 00:22:07,946 --> 00:22:09,379 رفض؟ 283 00:22:11,446 --> 00:22:12,630 !هذا مفاجئ 284 00:22:13,913 --> 00:22:15,312 أجل 285 00:22:15,313 --> 00:22:16,321 مهلاً 286 00:22:17,513 --> 00:22:19,380 سأدخل الحمام 287 00:22:23,779 --> 00:22:25,445 ...حسناً 288 00:22:30,446 --> 00:22:31,812 ْ2226 289 00:22:47,195 --> 00:22:49,967 مايكل سيليك)، أرمل منذ 11 شهراً)" "لديه ولدان 290 00:23:51,441 --> 00:23:52,541 ...(كريستين) 291 00:23:55,874 --> 00:23:57,090 ما الأمر؟ 292 00:23:57,474 --> 00:23:59,164 كنت أواجه صعوبة في النوم 293 00:24:00,441 --> 00:24:02,608 آسفة، ما كان علي اصطحابه إلى هنا 294 00:24:05,807 --> 00:24:08,841 أيمكنني أن أتمدد بالقرب منك؟ - أجل - 295 00:24:20,707 --> 00:24:22,464 آسفة، كان علي أن أسألك 296 00:24:23,441 --> 00:24:25,204 يمكنني أن أعطيك نصف المبلغ لأنك سمحت لي بذلك 297 00:24:25,808 --> 00:24:28,736 يمكنني أن أعطيك 500 دولار - لا أريد مالك - 298 00:24:29,341 --> 00:24:31,473 جاكلين) لا تُعاود الاتصال بي) 299 00:24:31,474 --> 00:24:34,273 ترفض أن تخبرني السبب - أخلدي إلى النوم - 300 00:24:34,274 --> 00:24:36,406 يجب أن أستيقظ عند الساعة الـ6 301 00:24:36,407 --> 00:24:38,474 حقاً؟ أنا آسفة 302 00:24:54,207 --> 00:24:55,840 أنت دافئة جداً 303 00:25:01,174 --> 00:25:03,306 شكراً لأنك تدعمينني 304 00:25:03,307 --> 00:25:04,807 على الرحب والسعة 305 00:25:21,641 --> 00:25:22,974 قبّليني 306 00:25:40,874 --> 00:25:42,874 {\fad(300,1500)\}{\c&HF7F5B4&\3c&H615D22&\fnae_AlMohanad\fs40\b1} أتمنى أن تكونوا قد إستمتعتم وإلى لقاء آخر تقبلوا تحياتي...مثنى الصقير @alsugairmms