1 00:00:01,871 --> 00:00:04,656 [Emcee] Previously on The Girlfriend Experience... 2 00:00:04,787 --> 00:00:08,660 You all came here for a reason. 3 00:00:08,791 --> 00:00:10,401 What makes you happy, Emcee? 4 00:00:10,532 --> 00:00:12,273 I don't understand that question. 5 00:00:12,403 --> 00:00:14,840 You know, my daughter, she's up in... 6 00:00:14,971 --> 00:00:16,277 [sighs] 7 00:00:16,407 --> 00:00:17,930 Up in... 8 00:00:18,061 --> 00:00:19,715 Take this. 9 00:00:19,845 --> 00:00:21,673 A simple saliva swab. 10 00:00:21,804 --> 00:00:24,285 A single gene that's mutated 11 00:00:24,415 --> 00:00:27,766 and a single copy of it inherited from one parent 12 00:00:27,897 --> 00:00:29,203 will cause the disease. 13 00:00:29,333 --> 00:00:31,031 [Iris] There's a clinical trial. 14 00:00:31,161 --> 00:00:32,554 My father's on the wait list. 15 00:00:32,684 --> 00:00:34,730 Want us to try and get him bumped up? 16 00:00:34,860 --> 00:00:37,472 [Iris] Then we have a deal. 17 00:00:37,602 --> 00:00:40,301 If we're gonna do this, it's gonna be on my terms. 18 00:00:40,431 --> 00:00:43,478 The infrared cut off halfway through. 19 00:00:43,608 --> 00:00:44,914 Jerry, give it a reset. 20 00:00:45,045 --> 00:00:46,524 [Iris] And I want voice scramblers 21 00:00:46,655 --> 00:00:48,091 on all the audio. 22 00:00:48,222 --> 00:00:50,398 -Certainly, we can do that. -And no cameras. 23 00:00:50,528 --> 00:00:52,400 I think we're on the same page. 24 00:00:52,530 --> 00:00:55,707 [Lindsey] Teaching artificial intelligence 25 00:00:55,838 --> 00:00:57,187 how to interact with humans 26 00:00:57,318 --> 00:00:59,015 at their most impulsive. 27 00:00:59,146 --> 00:01:00,843 Lindsey, I think we can do better. 28 00:01:00,973 --> 00:01:03,063 We need to streamline the interactions... 29 00:01:03,193 --> 00:01:04,934 [Lindsey] And minimize the time per setup. 30 00:01:05,065 --> 00:01:06,457 [Iris] Yes. 31 00:01:06,588 --> 00:01:08,155 Sounds like they put us here for a reason. 32 00:01:08,285 --> 00:01:09,982 [Christophe] We are all so wildly different, 33 00:01:10,113 --> 00:01:13,160 and yet we are unbelievably the same-- 34 00:01:13,290 --> 00:01:15,988 craving connection. 35 00:01:16,119 --> 00:01:18,034 Thank you for sharing. 36 00:01:23,126 --> 00:01:26,999 [water bubbling softly] 37 00:01:27,130 --> 00:01:29,828 [unsettling music plays] 38 00:01:30,002 --> 00:01:33,005 ♪ 39 00:01:41,362 --> 00:01:43,712 [woman] My grandmother likes to watch them, too. 40 00:01:47,107 --> 00:01:49,761 I think she finds it relaxing. 41 00:01:53,765 --> 00:01:55,550 I bring her here three times a year 42 00:01:55,680 --> 00:01:57,508 to get her results. 43 00:02:01,556 --> 00:02:02,992 She thinks they're happy in there 44 00:02:03,123 --> 00:02:05,255 in their own little world because, to them, 45 00:02:05,386 --> 00:02:07,344 it goes on forever. 46 00:02:11,870 --> 00:02:14,873 ♪ 47 00:02:17,049 --> 00:02:18,050 [nurse] Iris Stanton. 48 00:02:19,182 --> 00:02:22,142 ♪ 49 00:02:37,461 --> 00:02:41,335 [person breathing heavily] Now talk to me. 50 00:02:41,465 --> 00:02:45,121 [panting] Dirty fucking lass. 51 00:02:45,252 --> 00:02:46,905 Ohh. Ohh. 52 00:02:47,036 --> 00:02:49,256 Now... [pants] Look at me. 53 00:02:49,386 --> 00:02:51,867 Look at my eyes. 54 00:02:51,997 --> 00:02:53,869 Oh, yeah. Yeah. 55 00:02:53,999 --> 00:02:55,523 You want me. 56 00:02:55,653 --> 00:02:57,525 Yeah. I want you so bad. 57 00:02:57,655 --> 00:02:59,091 [moans] 58 00:02:59,222 --> 00:03:01,572 No. Eyes up here. 59 00:03:01,703 --> 00:03:03,966 -Look at me. -[both panting] 60 00:03:04,096 --> 00:03:05,359 -Yeah. -[grunts] 61 00:03:05,489 --> 00:03:07,578 How does that feel? 62 00:03:07,709 --> 00:03:09,580 -That feels fucking amazing. -[chuckles] 63 00:03:09,711 --> 00:03:10,973 [both panting] 64 00:03:11,103 --> 00:03:12,975 [Lindsey] His D-rate is spiking. 65 00:03:13,105 --> 00:03:14,933 It's tied to eye contact. 66 00:03:15,064 --> 00:03:16,805 See what happens if you don't break it. 67 00:03:16,935 --> 00:03:18,459 -[moaning] -Yeah. 68 00:03:18,589 --> 00:03:20,678 [both panting] 69 00:03:20,809 --> 00:03:22,332 [Lindsey] Reroute. 70 00:03:22,463 --> 00:03:24,465 Oh, hold on, one second. 71 00:03:24,595 --> 00:03:27,903 Yeah. Yeah. 72 00:03:28,033 --> 00:03:29,774 Slap my ass. 73 00:03:29,905 --> 00:03:31,298 Slap my ass. 74 00:03:32,864 --> 00:03:34,475 Yeah. Yeah. 75 00:03:37,129 --> 00:03:38,957 -[Iris moans] -[panting] 76 00:03:39,088 --> 00:03:41,221 [Lindsey] Keep your eye contact. 77 00:03:45,225 --> 00:03:46,704 [man] Yeah. 78 00:03:46,835 --> 00:03:49,577 [moody music plays] 79 00:03:49,751 --> 00:03:52,710 ♪ 80 00:03:56,584 --> 00:03:58,020 [Lindsey] Cassie. 81 00:03:59,804 --> 00:04:02,677 I think it's good. I think it's working. 82 00:04:02,807 --> 00:04:04,461 It's just... 83 00:04:04,592 --> 00:04:06,158 What? 84 00:04:06,289 --> 00:04:09,771 Well, let's see the full extension of you in there. 85 00:04:09,901 --> 00:04:11,903 What does that mean? 86 00:04:12,034 --> 00:04:13,514 Like, your EKG doesn't lie. 87 00:04:13,644 --> 00:04:18,301 I don't see you actually... being in it. 88 00:04:18,432 --> 00:04:21,913 Yeah, that's 'cause everything in this place is fake. 89 00:04:22,044 --> 00:04:24,002 I'm gonna take a early lunch. 90 00:04:24,133 --> 00:04:26,048 [woman] I need to swap your sensor 91 00:04:26,178 --> 00:04:28,093 -when you've got a chance. -Okay, let's do it now. 92 00:04:28,224 --> 00:04:30,966 I just think she needs a moment. 93 00:04:31,140 --> 00:04:34,099 ♪ 94 00:04:58,907 --> 00:05:01,649 Sorry. Popsicle fingers. 95 00:05:01,779 --> 00:05:03,955 You're running a little low today. 96 00:05:04,086 --> 00:05:07,089 36.1 degrees Celsius. 97 00:05:07,219 --> 00:05:08,177 -Here. -[Iris sighs] 98 00:05:08,308 --> 00:05:09,787 Got it. 99 00:05:12,355 --> 00:05:14,314 Okay. Thank you. 100 00:05:26,238 --> 00:05:29,938 [Iris exhales deeply] 101 00:05:30,068 --> 00:05:31,722 Everything okay? 102 00:05:33,463 --> 00:05:35,247 Yeah. I'm just, um... 103 00:05:35,378 --> 00:05:37,380 [assistant] You warm enough, Cassie? 104 00:05:37,511 --> 00:05:40,514 Can I have five minutes, please? 105 00:05:40,644 --> 00:05:43,778 [sighs] 106 00:05:43,908 --> 00:05:45,345 You all right, love? 107 00:05:46,868 --> 00:05:48,348 Yep. Thank you. 108 00:05:50,219 --> 00:05:52,917 [moody music plays] 109 00:05:53,091 --> 00:05:56,138 ♪ 110 00:05:58,314 --> 00:06:01,056 [Iris] There's a world out there, 111 00:06:01,186 --> 00:06:03,145 the real world... 112 00:06:05,060 --> 00:06:08,629 ...where all of our actions have... 113 00:06:08,759 --> 00:06:10,718 have tangible effects 114 00:06:10,848 --> 00:06:13,808 on everything, you know? 115 00:06:13,938 --> 00:06:15,984 Fucking butterfly wings. 116 00:06:17,768 --> 00:06:21,468 There's no off button. We can't shut it off. 117 00:06:21,598 --> 00:06:24,296 [somber music plays] 118 00:06:24,471 --> 00:06:27,474 ♪ 119 00:06:27,604 --> 00:06:29,650 And we just--we have a tremendous responsibility 120 00:06:29,780 --> 00:06:31,303 to, I don't know, 121 00:06:31,434 --> 00:06:34,089 conduct ourselves in a way that matters 122 00:06:34,219 --> 00:06:36,134 because... 123 00:06:36,265 --> 00:06:38,136 because there are consequences. 124 00:06:38,267 --> 00:06:40,138 -Of course. -No, but in this other world, 125 00:06:40,269 --> 00:06:43,011 there aren't any fucking consequences. 126 00:06:43,141 --> 00:06:47,058 And people use it to escape all of this. 127 00:06:47,189 --> 00:06:49,887 But how do we know what we're getting ourselves into? 128 00:06:50,018 --> 00:06:51,585 We have no fucking way of knowing. 129 00:06:51,715 --> 00:06:53,630 It's... 130 00:06:53,761 --> 00:06:55,589 I think we've been working you too hard 131 00:06:55,719 --> 00:06:56,894 and you need a break. 132 00:06:57,025 --> 00:06:59,897 [indistinct chatter] 133 00:07:04,380 --> 00:07:06,600 What the fuck are we doing? 134 00:07:09,167 --> 00:07:10,995 We are in over our heads. 135 00:07:11,126 --> 00:07:13,607 But isn't that why it's important to do it? 136 00:07:15,478 --> 00:07:18,263 We're here because we can be here. 137 00:07:18,394 --> 00:07:19,961 You and I are the lucky ones. 138 00:07:20,091 --> 00:07:22,354 Most people never have what we have. 139 00:07:22,485 --> 00:07:23,791 [Iris scoffs] 140 00:07:23,921 --> 00:07:27,098 And what do we have? 141 00:07:27,229 --> 00:07:29,013 Thirteen-pound lox bagel 142 00:07:29,144 --> 00:07:31,451 while people are out on the street dying of typhus, 143 00:07:31,581 --> 00:07:34,584 a 15th-century disease, like-- 144 00:07:36,499 --> 00:07:38,980 We are both in an interchangeable relationship 145 00:07:39,110 --> 00:07:41,504 of using and being used. 146 00:07:43,114 --> 00:07:46,291 Everything that can exploit will be invented, 147 00:07:46,422 --> 00:07:48,163 and we can't invent something that we won't use. 148 00:07:48,293 --> 00:07:50,208 We can't not use it. 149 00:07:50,339 --> 00:07:52,689 We can't say to seven or eight billion people, 150 00:07:52,820 --> 00:07:53,864 "Don't open the cookie jar." 151 00:07:53,995 --> 00:07:55,300 It doesn't work that way. 152 00:07:55,431 --> 00:07:57,172 What, so we're doing it because we can? 153 00:07:57,302 --> 00:08:00,088 That's... that's fucking apocalyptic. 154 00:08:04,005 --> 00:08:05,876 I would like you to meet someone. 155 00:08:07,269 --> 00:08:10,228 -And just observe. -[Iris sighs] 156 00:08:10,359 --> 00:08:12,796 Someone very close to me. 157 00:08:12,927 --> 00:08:14,929 Came up with the name of the company, actually-- 158 00:08:15,059 --> 00:08:19,020 Neuroplasticity, growth, mirroring. 159 00:08:19,150 --> 00:08:21,022 NGM. Three letters. 160 00:08:21,152 --> 00:08:23,633 Until we can find the missing pieces. 161 00:08:25,287 --> 00:08:26,810 eNiGMa. 162 00:08:28,420 --> 00:08:29,900 Would you do that? 163 00:08:31,598 --> 00:08:34,383 [edgy music plays] 164 00:08:34,557 --> 00:08:37,517 ♪ 165 00:08:51,835 --> 00:08:54,621 [haunting vocalization] 166 00:08:54,795 --> 00:08:57,711 ♪ 167 00:09:13,988 --> 00:09:15,772 [vocalization] 168 00:09:15,946 --> 00:09:18,601 ♪ 169 00:09:18,732 --> 00:09:21,604 [not audible] 170 00:09:38,926 --> 00:09:41,232 [not audible] 171 00:09:41,363 --> 00:09:44,148 [dramatic instrumentals] 172 00:09:44,322 --> 00:09:47,282 ♪ 173 00:09:54,768 --> 00:09:57,509 [vocalization] 174 00:09:57,684 --> 00:10:00,643 ♪ 175 00:10:11,393 --> 00:10:13,177 [cups clattering] 176 00:10:13,351 --> 00:10:16,354 ♪ 177 00:10:20,097 --> 00:10:22,360 -[Iris] Thank you. -You're welcome. 178 00:10:22,491 --> 00:10:23,884 What a lovely home. 179 00:10:24,014 --> 00:10:26,364 Oh, thank you. 180 00:10:26,495 --> 00:10:29,193 It's not mine, but... 181 00:10:29,324 --> 00:10:32,153 surely, I enjoy living and working here. 182 00:10:32,283 --> 00:10:34,198 [chuckles] 183 00:10:36,070 --> 00:10:40,117 You're working closely with Christophe, I understand. 184 00:10:40,248 --> 00:10:42,293 Yeah, I guess I am. 185 00:10:42,424 --> 00:10:44,687 What is it you're working on? 186 00:10:44,818 --> 00:10:47,559 Or...are you allowed to say? 187 00:10:49,649 --> 00:10:50,606 [Iris] Um... 188 00:10:51,651 --> 00:10:54,436 [Bettina chuckles] I understand. 189 00:10:56,917 --> 00:11:00,529 Christophe is very protective. 190 00:11:00,660 --> 00:11:03,445 He never sends anyone to meet Theo. 191 00:11:05,316 --> 00:11:06,622 Theo? 192 00:11:06,753 --> 00:11:09,712 Oh. He's outside. 193 00:11:09,843 --> 00:11:12,019 As soon as he's finished his meditation, 194 00:11:12,149 --> 00:11:13,760 you can join him. 195 00:11:17,720 --> 00:11:18,939 Theo. 196 00:11:21,898 --> 00:11:23,291 [Bettina] Theo. 197 00:11:28,339 --> 00:11:31,125 [Theo] Jesus fuck. 198 00:11:31,255 --> 00:11:33,605 Sorry, Theo. 199 00:11:33,736 --> 00:11:35,956 [Theo] Oh, you fucking tosser. 200 00:11:36,086 --> 00:11:37,435 [Bettina] Sorry. 201 00:11:37,566 --> 00:11:39,176 [Theo] Fuck off. 202 00:11:39,307 --> 00:11:41,048 [Bettina] Please don't be angry with me, 203 00:11:41,178 --> 00:11:43,441 but I brought someone here 204 00:11:43,572 --> 00:11:45,530 -to meet you. -[Theo] What? Who? 205 00:11:45,661 --> 00:11:47,445 [Bettina] Look for yourself. 206 00:11:47,576 --> 00:11:50,318 [Theo sighs] You know I don't like surprises. 207 00:11:54,148 --> 00:11:57,368 [mechanical whirring] 208 00:12:02,591 --> 00:12:05,028 Hi, I'm...I'm Iris. 209 00:12:06,856 --> 00:12:10,817 Oh, you can f-f-fuck right off. 210 00:12:12,209 --> 00:12:13,602 Nice to meet you, too. 211 00:12:13,733 --> 00:12:15,604 [Theo] You banging my baby brother? 212 00:12:15,735 --> 00:12:17,388 Uh...no. 213 00:12:17,519 --> 00:12:19,303 [Theo] Why the fuck is she here? 214 00:12:22,089 --> 00:12:23,481 I'm a friend. 215 00:12:23,612 --> 00:12:25,962 Well, I'm proper confused, then, 216 00:12:26,093 --> 00:12:28,748 because Chrissy doesn't do friendship. 217 00:12:28,878 --> 00:12:30,575 [Bettina] Why don't the two of you 218 00:12:30,706 --> 00:12:32,055 get to know each other a bit? 219 00:12:32,186 --> 00:12:33,622 I'll be right inside. 220 00:12:33,753 --> 00:12:35,580 You're not a caregiver, are you? 221 00:12:35,711 --> 00:12:37,669 She doesn't look like a caregiver. 222 00:12:37,800 --> 00:12:40,455 [Bettina] You don't get rid of me that easily. 223 00:12:40,585 --> 00:12:42,500 [Iris] I'm sorry. What is this? 224 00:12:42,631 --> 00:12:45,329 [Bettina, softly] Just give it a try, huh? 225 00:12:45,460 --> 00:12:46,766 Okay. 226 00:12:51,727 --> 00:12:53,947 Wanna make yourself useful? 227 00:12:54,077 --> 00:12:55,687 Put me back under. 228 00:12:59,430 --> 00:13:01,302 -What's playing? -I don't really want 229 00:13:01,432 --> 00:13:04,218 to be talking to you now, do I? 230 00:13:04,348 --> 00:13:05,654 Oi. Don't! 231 00:13:06,960 --> 00:13:08,048 Don't! 232 00:13:14,402 --> 00:13:16,360 Think I just bought you mustard. 233 00:13:16,491 --> 00:13:18,275 No, I did. 234 00:13:18,406 --> 00:13:20,147 [Iris] What? 235 00:13:20,277 --> 00:13:22,410 It's hooked up on the headrest. I press it with my head. 236 00:13:22,540 --> 00:13:24,107 I've never seen a place like this. 237 00:13:24,238 --> 00:13:25,543 [Theo] That's nice. 238 00:13:25,674 --> 00:13:27,241 Now can you give it back, please? 239 00:13:32,681 --> 00:13:35,118 Is it okay if I get to know you first? 240 00:13:38,078 --> 00:13:40,254 What's to know? Uh... 241 00:13:40,384 --> 00:13:43,561 How good are you at cleaning human piss and shit? 242 00:13:43,692 --> 00:13:45,650 I'm not a caregiver. 243 00:13:45,781 --> 00:13:48,044 -Then what the fuck are you? -I told you. 244 00:13:48,175 --> 00:13:50,525 I'm a friend. 245 00:13:50,655 --> 00:13:53,833 [Theo] Girlfriend for hire? 246 00:13:53,963 --> 00:13:55,835 That is fucking low. 247 00:13:55,965 --> 00:13:57,837 -Even for Chrissy. -Okay. 248 00:13:57,967 --> 00:13:59,403 No one's paying me to be here. 249 00:13:59,534 --> 00:14:01,449 Christophe thought that it might be nice, 250 00:14:01,579 --> 00:14:04,669 for whatever reason, for us to... 251 00:14:04,800 --> 00:14:06,323 get to know each other. 252 00:14:06,454 --> 00:14:07,934 Working an angle. 253 00:14:08,064 --> 00:14:09,979 He's always working a fuckin' angle, that one. 254 00:14:10,110 --> 00:14:12,155 [inhales deeply] 255 00:14:12,286 --> 00:14:14,505 [sighs curtly] 256 00:14:14,636 --> 00:14:16,159 You want to play a game? 257 00:14:16,290 --> 00:14:17,900 [Theo] Not really. 258 00:14:18,031 --> 00:14:20,207 Okay, well, I do. It might be fun. 259 00:14:20,337 --> 00:14:22,949 'Cause do they really deliver whatever you get on here 260 00:14:23,079 --> 00:14:24,864 to the house? 261 00:14:24,994 --> 00:14:26,909 [Theo] Yeah, that's the idea. 262 00:14:27,040 --> 00:14:29,390 [Iris] Okay, you steer, all right? 263 00:14:29,520 --> 00:14:31,653 I'll just--I'll order you around a little bit. 264 00:14:31,783 --> 00:14:33,437 -I don't want to play this. -How about this. 265 00:14:33,568 --> 00:14:34,743 Take me to the salt and vinegar chips. 266 00:14:34,874 --> 00:14:36,353 Where are those? 267 00:14:36,484 --> 00:14:38,355 [Theo] Can you just take it off, please? 268 00:14:38,486 --> 00:14:40,792 [Iris] I've never been in a virtual supermarket before. 269 00:14:42,707 --> 00:14:44,231 [Theo] It's so stupid. 270 00:14:44,361 --> 00:14:45,885 [Iris] Okay, turn right. 271 00:14:46,015 --> 00:14:48,757 Or left. Yeah, left is good, too. 272 00:14:48,888 --> 00:14:50,759 [footsteps] 273 00:14:50,890 --> 00:14:52,152 Okay. 274 00:14:56,547 --> 00:14:58,462 [footsteps] 275 00:14:59,986 --> 00:15:01,248 [Iris chuckles] 276 00:15:01,378 --> 00:15:04,512 No. C-can we go right? 277 00:15:04,642 --> 00:15:06,906 Yeah. That's good. 278 00:15:08,298 --> 00:15:11,084 [soft buzz, beep] 279 00:15:11,214 --> 00:15:13,695 You do that from memory? 280 00:15:13,825 --> 00:15:16,480 You are a fucking mental case, you know that? 281 00:15:16,611 --> 00:15:18,265 [Iris scoffs] 282 00:15:18,395 --> 00:15:19,831 [Bettina] Iris. 283 00:15:19,962 --> 00:15:22,051 Would you like to join us for a late lunch? 284 00:15:23,792 --> 00:15:26,577 Am I the only one who thinks this is fucking weird? 285 00:15:28,492 --> 00:15:30,973 [light rustling] 286 00:15:31,104 --> 00:15:32,670 [crunching] 287 00:15:36,718 --> 00:15:39,590 It's nice to have company, isn't it? 288 00:15:41,853 --> 00:15:43,638 Hired company. 289 00:15:46,293 --> 00:15:48,338 That's selling yourself short. 290 00:15:50,253 --> 00:15:51,559 [Bettina] Exactly. 291 00:15:51,689 --> 00:15:53,517 Listen to her. 292 00:15:53,648 --> 00:15:54,910 [Iris crunching] 293 00:15:55,041 --> 00:15:56,346 [Theo] Mm. 294 00:16:05,138 --> 00:16:07,531 So, uh... 295 00:16:07,662 --> 00:16:09,446 what's the story with all your tattoos? 296 00:16:09,577 --> 00:16:11,666 Are they... 297 00:16:11,796 --> 00:16:14,625 -[slurping] -Theo. 298 00:16:14,756 --> 00:16:17,498 [Theo exhales deeply] 299 00:16:17,628 --> 00:16:19,369 [belches loudly] 300 00:16:19,500 --> 00:16:21,371 [exhales deeply] 301 00:16:24,635 --> 00:16:27,203 Is that a shark tooth on your hand? 302 00:16:27,334 --> 00:16:28,900 [Theo] Yeah. 303 00:16:29,031 --> 00:16:33,514 It's basically one of the most painful places... 304 00:16:33,644 --> 00:16:36,299 allegedly. [clicks tongue] 305 00:16:36,430 --> 00:16:38,519 [both chuckle] 306 00:16:38,649 --> 00:16:40,347 [Theo] Mm-- 307 00:16:40,477 --> 00:16:41,739 [grunts] 308 00:16:41,870 --> 00:16:43,785 [Bettina, softly] Sorry. 309 00:16:47,919 --> 00:16:51,010 [crowd cheering, announcer speaking indistinctly] 310 00:16:51,140 --> 00:16:53,316 [Iris chuckles] 311 00:16:53,447 --> 00:16:56,276 [announcer] Umpire says no. 312 00:16:56,406 --> 00:16:58,017 Davies bowls to Jennings. 313 00:16:58,147 --> 00:17:00,410 -And would you look at that? -[Theo] Oh... 314 00:17:00,541 --> 00:17:02,499 [announcer 2] Well, he gets another opportunity... 315 00:17:02,630 --> 00:17:05,763 -[continues indistinctly] -[Theo moans, mutters] 316 00:17:05,894 --> 00:17:08,288 -[Iris laughs] -[Theo groans] 317 00:17:08,418 --> 00:17:10,551 [crowd cheering] 318 00:17:10,681 --> 00:17:12,509 [Theo] Yeah... 319 00:17:12,640 --> 00:17:14,903 [Bettina] Theo, c'est l'heure. 320 00:17:15,034 --> 00:17:17,949 [announcer 2] Taylor redeems himself. 321 00:17:18,080 --> 00:17:21,736 [Bettina] Iris, if you'd like to come back another day... 322 00:17:21,866 --> 00:17:24,739 [Theo] Oh, unless you'd like to help Tina change my nappy. 323 00:17:24,869 --> 00:17:27,046 -[Bettina] Theo. -What? 324 00:17:27,176 --> 00:17:29,787 She's my new best friend, isn't she? 325 00:17:29,918 --> 00:17:32,399 Save you the backache. 326 00:17:32,529 --> 00:17:34,488 Mon Dieu. 327 00:17:34,618 --> 00:17:36,272 Such a mood today. 328 00:17:36,403 --> 00:17:39,493 [crowd cheering] 329 00:17:39,623 --> 00:17:42,496 [electric whirring] 330 00:17:53,333 --> 00:17:56,249 [beep, whirring] 331 00:18:06,128 --> 00:18:09,305 [Bettina] That's it, Iris. That's it. 332 00:18:09,436 --> 00:18:12,221 [Theo sighs] 333 00:18:12,352 --> 00:18:14,615 Yeah. 334 00:18:14,745 --> 00:18:16,747 Tina's workout routine. 335 00:18:16,878 --> 00:18:18,793 What other 60-year-old lady 336 00:18:18,923 --> 00:18:21,665 do you know who's got biceps the size of milk cartons? 337 00:18:21,796 --> 00:18:23,798 Go on, Tina, flex for us! 338 00:18:23,928 --> 00:18:26,627 [Bettina] I can take it from here. 339 00:18:26,757 --> 00:18:28,672 [Theo] Tina, flex. 340 00:18:28,803 --> 00:18:30,848 -[Bettina] Enough. -[Theo] What? 341 00:18:30,979 --> 00:18:33,764 [Bettina] Enough. Go to bed. 342 00:18:33,895 --> 00:18:36,637 -[Theo sighs] Whoa. -That's enough now, okay? 343 00:18:36,767 --> 00:18:38,900 You had a good day? 344 00:18:39,030 --> 00:18:40,858 [Theo speaks indistinctly] 345 00:18:40,989 --> 00:18:43,687 [moody music plays] 346 00:18:43,861 --> 00:18:46,864 ♪ 347 00:19:16,807 --> 00:19:18,635 Beautiful image. 348 00:19:18,766 --> 00:19:21,072 Don't you think? 349 00:19:21,203 --> 00:19:24,250 Why would he want to keep looking at it every day? 350 00:19:26,513 --> 00:19:29,124 Theo insisted to keep this, 351 00:19:29,255 --> 00:19:32,301 you know, make it big. 352 00:19:32,432 --> 00:19:34,347 After... 353 00:19:34,477 --> 00:19:37,088 the accident... 354 00:19:37,219 --> 00:19:41,919 many years, the things he'd say... 355 00:19:42,050 --> 00:19:46,010 He was...he was so destroyed, you know, inside. 356 00:19:47,316 --> 00:19:50,058 Tried to end it, more than once. 357 00:19:52,060 --> 00:19:53,627 But... 358 00:19:53,757 --> 00:19:57,283 some days now, he laughs. 359 00:19:57,413 --> 00:20:00,677 [chuckles] I see him smiling, you know? 360 00:20:00,808 --> 00:20:03,550 I see his mind light up. 361 00:20:03,680 --> 00:20:07,162 And it's all because of the, uh, technology. 362 00:20:11,035 --> 00:20:13,299 He can have a life now. 363 00:20:13,473 --> 00:20:16,389 ♪ 364 00:20:21,698 --> 00:20:24,527 [water bubbling softly] 365 00:20:38,541 --> 00:20:40,195 Left the bill with Tina. 366 00:20:40,326 --> 00:20:44,112 Uh, came to a little extra with the nappy situation. 367 00:20:45,679 --> 00:20:47,507 Well, as long as you threw in a discount 368 00:20:47,637 --> 00:20:50,379 -for hijacking the headset. -[Iris chuckles] 369 00:20:52,555 --> 00:20:54,949 Do you think it would be within your... 370 00:20:55,079 --> 00:20:57,865 professional expertise to light me a fag? 371 00:20:57,995 --> 00:20:59,301 It's just... 372 00:20:59,432 --> 00:21:02,130 -In here? -In there, yeah. 373 00:21:02,261 --> 00:21:04,915 [Iris] You know, flexibility was actually 374 00:21:05,046 --> 00:21:07,657 one of the key hiring attributes 375 00:21:07,788 --> 00:21:09,616 during my recruitment at NGM. 376 00:21:09,746 --> 00:21:12,009 Was it? 377 00:21:33,074 --> 00:21:35,294 You know, I had no idea. 378 00:21:38,645 --> 00:21:42,213 But I'm really glad I came, because... 379 00:21:42,344 --> 00:21:44,433 you're helping me see things differently 380 00:21:44,564 --> 00:21:48,263 about some of the-- some of the work that we do. 381 00:21:50,134 --> 00:21:51,484 [Theo] Mm. 382 00:21:53,181 --> 00:21:55,052 [inhales sharply] 383 00:21:55,183 --> 00:21:56,663 Number-one fan here. 384 00:21:56,793 --> 00:22:00,319 [exhales deeply] Forever in my brother's debt. 385 00:22:00,449 --> 00:22:02,321 [laughs] 386 00:22:05,889 --> 00:22:08,065 I really don't know how to do this. 387 00:22:08,196 --> 00:22:10,633 [Theo] Ah, it's easy. 388 00:22:29,043 --> 00:22:30,784 This morning I... 389 00:22:34,744 --> 00:22:37,268 I haven't really said this out loud to anybody. 390 00:22:39,619 --> 00:22:41,098 I got some bad news. 391 00:22:41,229 --> 00:22:43,057 [Theo] Why are you telling me about it? 392 00:22:45,581 --> 00:22:47,061 I don't know. 393 00:22:48,758 --> 00:22:49,716 Can I? 394 00:22:49,846 --> 00:22:52,109 I don't even know you. 395 00:22:52,240 --> 00:22:56,070 [Iris] Yeah, well, maybe that-- that makes it better 396 00:22:56,200 --> 00:22:58,377 because it won't affect you either way. 397 00:23:02,859 --> 00:23:05,688 I won't have anything good to say about it. 398 00:23:07,777 --> 00:23:09,866 It's fine. 399 00:23:09,997 --> 00:23:11,128 Uh... 400 00:23:14,131 --> 00:23:17,787 I think that I just have to say it out loud... 401 00:23:19,136 --> 00:23:20,573 ...so that it's real. 402 00:23:20,703 --> 00:23:22,618 Well, then maybe don't. 403 00:23:24,315 --> 00:23:27,101 If you don't have to make it real yet, then don't. 404 00:23:27,231 --> 00:23:29,059 Keep pretending. 405 00:23:32,019 --> 00:23:35,196 It's all facsimile anyway-- whole fucking world. 406 00:23:36,676 --> 00:23:38,808 Trees... 407 00:23:38,939 --> 00:23:41,594 sky, people, 408 00:23:41,724 --> 00:23:44,205 letters on a billboard. 409 00:23:46,686 --> 00:23:50,472 [laughs] Nothing authentic about any of it. 410 00:23:50,603 --> 00:23:52,431 None of it fucking matters. 411 00:23:55,738 --> 00:23:57,523 I don't share that belief. 412 00:23:57,653 --> 00:24:02,005 But you don't know, though, do you? 413 00:24:02,136 --> 00:24:04,747 Could be true. 414 00:24:04,878 --> 00:24:06,836 [softly] You don't know. 415 00:24:14,191 --> 00:24:15,976 Thank you, Theo. 416 00:24:22,504 --> 00:24:25,899 Meeting you in real life wasn't half as boring. 417 00:24:30,338 --> 00:24:31,731 [Iris] What? 418 00:24:33,863 --> 00:24:35,474 I'd have you wank me in real life 419 00:24:35,604 --> 00:24:37,780 is what I'm saying. 420 00:24:37,911 --> 00:24:40,653 [uneasy music plays] 421 00:24:40,827 --> 00:24:43,569 ♪ 422 00:24:43,699 --> 00:24:45,527 What does that mean? 423 00:24:48,182 --> 00:24:50,358 Won't take long. Don't worry. 424 00:24:50,489 --> 00:24:53,970 Need to give your money's worth, so to speak. 425 00:24:54,101 --> 00:24:56,843 [dark music plays] 426 00:24:57,017 --> 00:24:59,933 ♪ 427 00:25:00,063 --> 00:25:01,412 Where's your headset? 428 00:25:03,066 --> 00:25:04,285 There's nothing on it. 429 00:25:07,375 --> 00:25:08,942 Give it to me. 430 00:25:09,072 --> 00:25:10,421 There's nothing on it. 431 00:25:10,596 --> 00:25:13,555 ♪ 432 00:25:20,780 --> 00:25:23,434 [door beeps] 433 00:25:23,609 --> 00:25:26,568 ♪ 434 00:25:26,699 --> 00:25:28,439 [door slams] 435 00:25:28,614 --> 00:25:31,573 ♪ 436 00:26:07,174 --> 00:26:09,916 [music intensifies] 437 00:26:10,090 --> 00:26:13,049 ♪ 438 00:26:36,333 --> 00:26:38,292 [man] Can I help you? 439 00:26:39,641 --> 00:26:41,948 Uh, what is this? 440 00:26:42,078 --> 00:26:45,604 Where did you get this? 441 00:26:45,734 --> 00:26:48,998 [man] I'm just tagging this stuff, correlating it. 442 00:26:49,129 --> 00:26:52,132 -[Iris breathing heavily] -[muffled] Are you okay? 443 00:26:52,262 --> 00:26:55,396 [gasps, gags] 444 00:26:55,526 --> 00:26:58,312 [suspenseful music plays] 445 00:26:58,486 --> 00:27:01,445 ♪