1 00:00:03,753 --> 00:00:06,511 {\a5}Sebelumnya ... 2 00:00:10,885 --> 00:00:13,602 Hai ... / Hai 3 00:00:14,805 --> 00:00:16,181 Mau bir? 4 00:00:16,182 --> 00:00:17,822 Sekarang? 5 00:00:18,726 --> 00:00:20,067 Ya. 6 00:00:20,895 --> 00:00:23,237 Ini tidak akan diproses, aku tahu. 7 00:00:23,981 --> 00:00:27,025 Pergi dan periksalah di Quorta. Masih sama. 8 00:00:27,026 --> 00:00:29,069 Kau ditugaskan kembali Skip Hadderly. 9 00:00:29,070 --> 00:00:30,862 David tidak mengatakan. 10 00:00:30,863 --> 00:00:33,740 Dia pasti mengatakan sesuatu juga mengatakan apa alasannya. 11 00:00:33,741 --> 00:00:35,825 Tidak, dia tidak harus melakukannya. 12 00:00:35,826 --> 00:00:37,994 Dia cuma mengatakan ingin karyawan magang baru. 13 00:00:37,995 --> 00:00:39,245 Biarkan saja. 14 00:00:39,246 --> 00:00:41,915 Michael merubah surat wasiatnya 2 bulan lalu. 15 00:00:41,916 --> 00:00:46,044 Aku yakin kau tahu, ini pasti memicu kericuhan dalam keluarganya. 16 00:00:46,045 --> 00:00:49,255 $500,000 di atas namakan untuk Chelsea Rayne. 17 00:00:49,256 --> 00:00:51,265 Kau benar Chelsea Rayne? 18 00:01:06,232 --> 00:01:08,657 Jangan pernah mengulanginya! 19 00:01:24,981 --> 00:01:28,139 ☻ Translated by NƩR0 ☻ The Girlfriend Experience - S01E06 = Boundaries = 20 00:01:41,058 --> 00:01:42,524 Chelsea... 21 00:01:42,893 --> 00:01:44,185 Hai. 22 00:01:44,186 --> 00:01:45,485 Hai. 23 00:01:46,063 --> 00:01:48,106 Aku kuduga pasti kau. 24 00:01:48,107 --> 00:01:49,190 Dunia memang kecil, apa kabar? 25 00:01:49,191 --> 00:01:51,443 Baik. 26 00:01:51,444 --> 00:01:54,029 Senang melihatmu, kau terlihat cantik seperti biasanya. 27 00:01:54,030 --> 00:01:56,114 Jack ini Alex. Alex ini Jack. 28 00:01:56,115 --> 00:01:58,540 Alex. / Senang bertemu denganmu. 29 00:01:58,993 --> 00:02:02,328 Kalian selesai makan? Kerang lautnya layak dicoba, Lezat sekali. 30 00:02:02,329 --> 00:02:03,705 Aku pernah memakannya. 31 00:02:03,706 --> 00:02:05,964 Siputnya? Mantap. 32 00:02:07,001 --> 00:02:10,253 Omong-omong, maaf jika mengganggu, cuma ingin menyapa. 33 00:02:10,254 --> 00:02:13,256 Senang bertemu denganmu. / Sama-sama, Jaga dirimu. 34 00:02:13,257 --> 00:02:14,973 Alex. 35 00:02:17,386 --> 00:02:19,137 Kita ada masalah. 36 00:02:19,138 --> 00:02:21,890 Diam-diam aku bicara dengan Peter Gramercy. 37 00:02:21,891 --> 00:02:25,227 Anak-anak Cilic curiga jika kau diberi setengah juta dolar 38 00:02:25,228 --> 00:02:28,146 dari kekayaan ayah mereka dan mereka akan naik banding. 39 00:02:28,147 --> 00:02:29,731 Sudah aku perkirakan. 40 00:02:29,732 --> 00:02:32,642 Bisa jadi mereka berusaha keras menguak kau wanita panggilan. 41 00:02:32,643 --> 00:02:35,553 Hal itu akan membuatmu terjerat pasal. 42 00:02:35,554 --> 00:02:37,989 Kau tahu berapa harga warisan itu? Gramercy bilang padamu? 43 00:02:37,990 --> 00:02:40,950 Sekali lagi secara diam-diam, 20 juta. 44 00:02:40,951 --> 00:02:44,329 Mereka akan memakai nama ayahnya demi seperempat dari total warisan? 45 00:02:44,330 --> 00:02:48,548 Mungkin cuma gertak, tapi kita harus tetap waspada. 46 00:04:18,132 --> 00:04:22,966 Siapa nama pria yang waktu itu bersamamu, Adam? 47 00:04:23,210 --> 00:04:27,080 Bukan, dia Alex. / Oh ya, Alex, benar. 48 00:04:28,434 --> 00:04:32,360 Kau sering bersama pria tua? 49 00:04:33,439 --> 00:04:39,370 Maksudku, apa dia pelangganmu? Menilik dari usianya. 50 00:04:40,594 --> 00:04:42,894 Apa aku benar? 51 00:04:46,368 --> 00:04:48,376 Boleh aku bertanya? 52 00:04:49,079 --> 00:04:51,463 Maukah kau berkata jujur? / Tentu. 53 00:04:54,460 --> 00:04:56,676 Siapa nama aslimu? 54 00:04:58,297 --> 00:04:59,846 Annabel. 55 00:05:01,967 --> 00:05:03,517 Dari mana asalmu? 56 00:05:06,347 --> 00:05:07,854 D.C. 57 00:05:08,432 --> 00:05:10,440 Arlington. 58 00:05:13,062 --> 00:05:14,861 Kau senang menjadi panggilan? 59 00:05:17,233 --> 00:05:18,532 Aku menemuimu. 60 00:05:30,663 --> 00:05:34,207 Ada 4 kamar tidur, 4 kamar mandi dan garasi untuk 2 mobil. 61 00:05:34,208 --> 00:05:37,377 Kamar tidur utama terletak di lantai atas. 62 00:05:37,378 --> 00:05:42,430 Dinding dari kaca menawarkan pemandangan danau yang indah 63 00:05:43,133 --> 00:05:46,393 Silahkan melihat-lihat, tidak usah terburu-buru. 64 00:06:13,122 --> 00:06:16,040 Apa pendapatmu? kau mau tinggal di sini? 65 00:06:16,041 --> 00:06:18,209 Kau bercanda, bikin kaget saja. 66 00:06:18,210 --> 00:06:19,509 Kau mau? 67 00:06:20,587 --> 00:06:22,929 Kau ingin aku pindah kemari? 68 00:06:24,091 --> 00:06:26,516 Aku tidak tahu, mungkin? 69 00:06:31,265 --> 00:06:33,607 Aku cuma bercanda. 70 00:06:34,727 --> 00:06:37,819 Tapi lumayan, benarkan? / Tidak, bagus sekali. 71 00:06:38,731 --> 00:06:42,734 Beberapa teman dekatku, Steve dan istrinya, Ana ... 72 00:06:42,735 --> 00:06:45,952 mengadakan pesta makan malam Kamis nanti. 73 00:06:47,072 --> 00:06:48,381 Kau pasti suka dengan mereka. 74 00:06:48,782 --> 00:06:52,744 Aku dan steve, kerja sama dalam bisnis, Ana mengelola 'The Cemark'. 75 00:06:52,745 --> 00:06:55,503 Itu sebuah galeri seni di West Loop. 76 00:06:55,748 --> 00:06:57,797 Jadi ini soal kencan ganda? 77 00:06:59,043 --> 00:07:01,544 Bisa jadi seperti itu. 78 00:07:01,545 --> 00:07:03,928 Kukatakan pada mereka, kita sudah saling bertemu. 79 00:07:05,549 --> 00:07:07,932 Jadi, kau mau datang? 80 00:07:08,135 --> 00:07:09,761 Baiklah. 81 00:07:09,762 --> 00:07:12,979 Aku lihat dulu jadwalku, tapi sepertinya bisa. 82 00:07:13,182 --> 00:07:14,564 Baguslah. 83 00:07:16,477 --> 00:07:18,735 Kau membuatku sangat senang. 84 00:07:19,355 --> 00:07:20,654 Kau tahu? 85 00:07:21,190 --> 00:07:22,489 Kau juga. 86 00:07:24,401 --> 00:07:26,409 Untuk kalian berdua. 87 00:07:27,988 --> 00:07:29,697 Aku senang kami akhirnya bertemu denganmu. 88 00:07:29,698 --> 00:07:32,450 Jack selalu membicarakanmu selama berminggu-minggu. 89 00:07:32,451 --> 00:07:33,875 Benarkah? 90 00:07:35,120 --> 00:07:38,539 Belum pernah kulihat Jack bahagia sekali. 91 00:07:38,540 --> 00:07:41,542 Dia tidak pantas untukmu. / Memang benar. 92 00:07:41,543 --> 00:07:43,593 Kau tidak pantas untukku? 93 00:07:46,215 --> 00:07:47,639 Pasangan baru! 94 00:07:49,218 --> 00:07:50,804 Aku malu ... 95 00:07:51,305 --> 00:07:53,123 Bingung apa yang harus kukatakan. 96 00:07:53,305 --> 00:07:57,482 Jangan. / Seharusnya dia yang malu, menyembunyikanmu terlalu lama. 97 00:08:01,146 --> 00:08:02,688 Apa kau mau mampir ke tempatku? 98 00:08:02,689 --> 00:08:04,781 Aku senang jika kau mau. 99 00:08:05,150 --> 00:08:06,449 Baiklah. 100 00:08:12,199 --> 00:08:13,623 Masuklah. 101 00:08:18,497 --> 00:08:20,422 Anggap rumah sendiri. 102 00:08:23,585 --> 00:08:25,670 Kau mau minum? 103 00:08:25,671 --> 00:08:27,053 Tidak usah. 104 00:08:31,802 --> 00:08:33,101 Yakin? 105 00:08:33,345 --> 00:08:34,644 Iya. 106 00:08:47,192 --> 00:08:49,033 Kau mau pulang sekarang? Ini pukul 1 pagi. 107 00:08:52,197 --> 00:08:53,656 It's one a.m. 108 00:08:53,657 --> 00:09:01,164 Aku tidak akan menginap, ada yang harus kukerjakan di pagi hari. 109 00:09:01,165 --> 00:09:02,589 Apa itu? 110 00:09:12,384 --> 00:09:14,768 Ini malam yang menyenangkan untukku. 111 00:09:16,221 --> 00:09:18,646 aku merasa sangat dekat denganmu. 112 00:09:19,600 --> 00:09:21,608 Aku juga merasa dekat denganmu. 113 00:09:26,607 --> 00:09:28,072 Besok kau akan menelponku? 114 00:09:28,567 --> 00:09:31,576 Baiklah, istirahatlah. 115 00:09:57,429 --> 00:10:00,932 Tolong kau periksa legalitas dokumen ini secepatnya. 116 00:10:00,933 --> 00:10:04,818 Catat semua yang meragukan. / Baiklah. 117 00:10:20,911 --> 00:10:22,836 Halo, siapa namamu? 118 00:10:23,330 --> 00:10:24,372 Corey. 119 00:10:24,373 --> 00:10:26,040 Halo Corey, aku Christine. 120 00:10:26,041 --> 00:10:28,876 Aku kesulitan mengakses beberapa dokumen di server. 121 00:10:28,877 --> 00:10:31,754 Boleh aku tahu nama belakangmu? / Reade, dengan akhiran e. 122 00:10:31,755 --> 00:10:34,180 Dokumen mana yang coba kau akses? 123 00:10:34,550 --> 00:10:36,182 David Tellis. 124 00:10:37,469 --> 00:10:40,645 XHP. Kemarin masih bisa. 125 00:10:43,225 --> 00:10:45,567 Kau tidak mempunyai otorisasi lagi. 126 00:10:47,229 --> 00:10:51,239 Aksesmu sudah dihentikan, kau butuh persetujuan dari Tellis. 127 00:10:51,483 --> 00:10:52,866 Baiklah. 128 00:10:54,361 --> 00:10:56,327 Terima kasih. / Tidak masalah. 129 00:11:14,840 --> 00:11:18,016 Selamat. / Terima kasih. 130 00:11:56,632 --> 00:12:00,016 Jangan memotret. / Imut sekali. 131 00:12:04,681 --> 00:12:08,733 Cukup, jangan sentuh lagi di situ. Maaf, aku mudah geli. 132 00:12:11,772 --> 00:12:13,522 Ini tidak lucu. 133 00:12:13,523 --> 00:12:15,239 Memang tidak. 134 00:12:21,031 --> 00:12:24,492 Aku dan istriku selalu melakukan ini setiap berlayar. 135 00:12:24,493 --> 00:12:25,959 Kau sudah menikah? 136 00:12:26,912 --> 00:12:28,829 Seharusnya kukatakan 'bekas istri'. 137 00:12:28,830 --> 00:12:31,749 Sebelumnya, aku tidak pernah mendengarmu bicara soal dia. 138 00:12:31,750 --> 00:12:34,634 Sepertinya dulu aku belum mengenalmu. 139 00:12:35,504 --> 00:12:36,970 Sekarang sudah. 140 00:12:38,423 --> 00:12:39,847 Aku akui. 141 00:12:40,967 --> 00:12:44,053 Aku rasa sepertinya kau agak gila sekarang. 142 00:12:44,054 --> 00:12:46,854 kau ingin aku mencemooh istrimu? 143 00:12:47,808 --> 00:12:49,273 Sebenarnya ingin. 144 00:12:52,562 --> 00:12:54,946 Jangan, dia hebat. 145 00:12:56,900 --> 00:12:58,908 Karena aku. 146 00:13:00,946 --> 00:13:03,162 Selalu karena aku. 147 00:13:03,657 --> 00:13:04,998 Maafkan aku. 148 00:13:06,410 --> 00:13:07,917 Terima kasih. 149 00:13:07,941 --> 00:13:15,941 + Al ih B ah a sa Ol eh N ƩR 0 + 150 00:13:16,920 --> 00:13:18,928 Apa penawarannya? 151 00:13:20,674 --> 00:13:23,850 Kau bisa lebih tinggi? 85? 152 00:13:25,470 --> 00:13:27,145 Tunggu sebentar ... 153 00:13:51,997 --> 00:13:53,379 Baiklah. 154 00:13:59,880 --> 00:14:01,005 Kau mau kemana? 155 00:14:01,006 --> 00:14:05,968 Kembali ke kolam, kau ikut? 156 00:14:05,969 --> 00:14:07,678 Sebentar lagi, aku ingin melihatmu. 157 00:14:07,679 --> 00:14:08,978 Kau pasti rugi! 158 00:14:53,725 --> 00:14:55,441 Jangan pernah mengulanginya! 159 00:15:14,079 --> 00:15:16,295 Kau keluar? / Aku sudah selesai. 160 00:15:17,874 --> 00:15:19,924 Aku tadi cuma becanda. 161 00:15:30,136 --> 00:15:31,512 Aku punya sesuatu untukmu. 162 00:15:31,513 --> 00:15:33,771 Apa itu? 163 00:15:36,226 --> 00:15:37,525 Perlihatkan padaku. 164 00:15:41,273 --> 00:15:44,824 Hanya Jika kau jawab 1 pertanyaanku. / Silahkan. 165 00:15:46,736 --> 00:15:48,661 Apa yang terjadi hari ini? 166 00:15:51,283 --> 00:15:54,083 Aku sangat takut dengan tempat sempit. 167 00:15:55,078 --> 00:15:56,544 Maaf. 168 00:15:58,248 --> 00:16:01,257 Saat kau membenamkan aku ... / Bukan, dengan pria itu. 169 00:16:01,793 --> 00:16:03,217 Pria apa? 170 00:16:04,004 --> 00:16:07,388 Pria yang tadi bicara denganmu di kolam. 171 00:16:08,049 --> 00:16:10,016 Kau mengenalnya? 172 00:16:10,760 --> 00:16:12,143 Tidak. 173 00:16:13,096 --> 00:16:16,439 Dia bertanya apa aku sendirian, kujawab tidak. 174 00:16:17,976 --> 00:16:20,193 Kau tertarik padanya? 175 00:16:21,313 --> 00:16:23,647 Aku kesal sekali karena kau ... 176 00:16:23,648 --> 00:16:26,032 Cukup jawab pertanyaan. 177 00:16:26,818 --> 00:16:29,535 Aku tidak ada waktu untuk hal seperti itu. 178 00:16:38,788 --> 00:16:41,505 Aku tergila-gila padamu, aku ... 179 00:16:43,335 --> 00:16:45,551 Bahkan aku tidak menyadarinya. 180 00:16:45,754 --> 00:16:47,094 Untuk saat ini. 181 00:16:53,053 --> 00:16:54,518 Ini ... 182 00:17:01,269 --> 00:17:03,110 Aku membeli Rumah itu. 183 00:17:04,022 --> 00:17:06,239 Yang menghadap danau. 184 00:17:10,111 --> 00:17:12,696 Aku tidak tahu harus bilang apa. 185 00:17:12,697 --> 00:17:14,455 Aku membelinya untuk kita. 186 00:17:16,201 --> 00:17:18,584 Agar kita memiliki tempat sendiri 187 00:17:20,038 --> 00:17:23,089 Supaya kita tidak selalu ke hotel. 188 00:17:27,379 --> 00:17:30,304 Kau boleh menghias sesukamu. 189 00:17:33,927 --> 00:17:36,060 Aku harap kau suka. 190 00:17:47,065 --> 00:17:51,158 Belum pernah ada yang berbuat seperti ini padaku. 191 00:18:17,137 --> 00:18:20,264 Aku bisa menemuimu hari Selasa? / Baiklah, tidak masalah. 192 00:18:20,265 --> 00:18:23,149 Akan kuperiksa lalu kau kukabari. 193 00:18:25,729 --> 00:18:29,363 Tadi malam sungguh luar biasa. / Mengagumkan sekali. 194 00:18:36,448 --> 00:18:38,289 Aku kembali Selasa nanti. 195 00:19:01,347 --> 00:19:03,223 Ponselku ketinggalan. 196 00:19:03,224 --> 00:19:06,609 Apa kau menaruhnya di atas? / Aku selalu begini. 197 00:19:07,854 --> 00:19:09,195 Maaf ... 198 00:19:40,220 --> 00:19:41,560 Sudah ketemu. 199 00:19:42,055 --> 00:19:43,796 Bagaimana jika kepalamu yang hilang? 200 00:19:44,516 --> 00:19:46,732 Semoga tidak pernah terjadi. 201 00:19:47,102 --> 00:19:48,352 Sunguh ... 202 00:19:48,353 --> 00:19:50,069 Bye. 203 00:20:05,203 --> 00:20:07,287 Aku bisa bicara dengan Erin? 204 00:20:07,288 --> 00:20:08,587 Tentu. 205 00:20:12,418 --> 00:20:14,977 Waktunya tepat? / Ada apa? 206 00:20:18,383 --> 00:20:20,808 Kudengar sekarang kau yang memimpin kasus XHP. 207 00:20:21,010 --> 00:20:22,386 Ya? 208 00:20:22,387 --> 00:20:25,514 Aku senang jika dilibatkan dan akan kubantu semaksimal mungkin. 209 00:20:25,515 --> 00:20:29,226 Aku terlibat saat David yang memimpinnya juga aku ingin tahu hasilnya. 210 00:20:29,227 --> 00:20:32,187 Saat ini masih agak kacau, tapi akan kucoba. 211 00:20:32,188 --> 00:20:35,406 Jika mereka pintar, pasti kaulah pesero kuasa yang baru. 212 00:20:36,276 --> 00:20:38,701 Semuanya baik-baik saja antara kau dan David? 213 00:20:39,112 --> 00:20:40,453 Ya. 214 00:20:40,488 --> 00:20:42,455 Tidak apa-apa. 215 00:20:49,372 --> 00:20:50,880 Bagaimana pekerjaanmu? 216 00:20:50,916 --> 00:20:54,478 Baik, sekarang perusahaan tidak merekrut karyawan baru. 217 00:20:54,503 --> 00:20:56,295 Mengurangi posisi demi keuntungan lebih. 218 00:20:56,296 --> 00:20:59,047 Tidak ada yang tahu sampai kapan ... / Kau magang di mana lagi? 219 00:20:59,048 --> 00:21:01,508 Kantor hukum kecil tengah kota. 220 00:21:01,509 --> 00:21:04,643 Peters and Morgan, mereka berdua. Mengerikan. 221 00:21:19,986 --> 00:21:22,112 Kau suka dibayar demi seks, benarkan? 222 00:21:22,113 --> 00:21:23,405 Itu membuatmu bergairah. 223 00:21:23,406 --> 00:21:24,788 Dibayar. 224 00:21:26,075 --> 00:21:27,500 Ya! 225 00:21:27,994 --> 00:21:29,460 Katakan! 226 00:21:29,621 --> 00:21:31,545 Menggairahkan bagiku! 227 00:21:51,476 --> 00:21:53,484 Jangan sampai tersisa ... 228 00:22:29,389 --> 00:22:30,514 Halo? 229 00:22:30,515 --> 00:22:33,100 Hai, aku merindukanmu. 230 00:22:33,101 --> 00:22:34,518 Dari mana kau tahu nomor ini? 231 00:22:34,519 --> 00:22:37,145 Kau yang memberikan, ada masalah? 232 00:22:37,146 --> 00:22:39,863 Aku tidak memberikan nomor ini kepadamu, Jack. 233 00:22:58,584 --> 00:23:01,719 Selamat atas promosinya. / Terima kasih. 234 00:23:03,214 --> 00:23:05,667 Aku kehilangan ponselku dan saudaraku sering ... 235 00:23:05,892 --> 00:23:09,977 menerima pesan aneh, jadi jika kau ... / Aku tidak pernah menerimanya. 236 00:23:10,179 --> 00:23:11,687 Baiklah. 237 00:23:15,393 --> 00:23:17,728 Baiklah, kabar baik untukmu. / Iya. 238 00:23:17,729 --> 00:23:19,778 Sekali lagi, selamat. / Aku permisi. 239 00:23:23,609 --> 00:23:25,402 936... 240 00:23:25,403 --> 00:23:26,994 51... 241 00:23:27,196 --> 00:23:28,621 85... 242 00:23:29,073 --> 00:23:30,664 984... 243 00:23:31,075 --> 00:23:32,284 53... 244 00:23:32,285 --> 00:23:33,702 92... 245 00:23:33,703 --> 00:23:35,579 10... 246 00:23:35,580 --> 00:23:37,421 598... 247 00:23:39,375 --> 00:23:41,592 236... 248 00:23:43,129 --> 00:23:45,929 Maafkan aku, nanti kutelepon kau lagi. 249 00:23:57,602 --> 00:24:01,078 Christine? Kemarin aku tidak mendengarmu dan aku cemas ... 250 00:24:20,458 --> 00:24:24,544 Aku tidak ingin kau ada dalam hidupku, Jack, kau tahu! 251 00:24:24,545 --> 00:24:26,845 Jangan menghubungi aku lagi! 252 00:24:29,369 --> 00:24:32,949 ☻ Translated by NƩR0 ☻ The Girlfriend Experience - S01E06 = Boundaries =