1 00:00:17,772 --> 00:00:19,708 [ moaning ] 2 00:00:21,676 --> 00:00:23,678 IAN: You're here because the trial's happening 3 00:00:23,778 --> 00:00:24,779 and you are a key witness. 4 00:00:24,879 --> 00:00:26,315 You are lucky to be here! 5 00:00:26,415 --> 00:00:27,582 You fucking respect it! 6 00:00:28,783 --> 00:00:31,153 I will support my daughter. 7 00:00:31,253 --> 00:00:32,053 BRIA: "I will support my daughter." 8 00:00:32,154 --> 00:00:33,255 Fuck you. 9 00:00:33,355 --> 00:00:35,557 I will try to be better. 10 00:00:35,657 --> 00:00:37,159 PAUL: I know you said you only wanted 500 11 00:00:37,259 --> 00:00:39,894 but I thought I'd throw a little more, 700. 12 00:00:39,994 --> 00:00:41,196 Thank you. 13 00:00:41,296 --> 00:00:42,631 IAN: Are you hiding something from me? 14 00:00:42,731 --> 00:00:44,266 [ machine beeps ] 15 00:00:44,366 --> 00:00:46,268 - No. - Machine doesn't lie, Bria. 16 00:00:46,368 --> 00:00:47,802 I know you're hiding something. 17 00:00:47,902 --> 00:00:50,739 You can touch me. 18 00:00:50,839 --> 00:00:52,707 IAN: You are not innocent, not by a fucking long shot. 19 00:00:52,807 --> 00:00:56,010 I know who you are. I know what you do. 20 00:00:56,111 --> 00:00:57,412 I know how the fuck you operate. 21 00:00:57,512 --> 00:00:59,614 I want you out of my fucking house. 22 00:01:03,051 --> 00:01:06,155 * 23 00:01:33,315 --> 00:01:36,251 * 24 00:02:03,345 --> 00:02:06,281 * 25 00:02:23,865 --> 00:02:25,600 IAN: I need your help. 26 00:02:25,700 --> 00:02:28,002 BRIA: "I need your help." 27 00:02:28,102 --> 00:02:29,504 I need your help. 28 00:02:33,308 --> 00:02:34,209 IAN: Repeat it. 29 00:02:34,309 --> 00:02:35,510 [ machine beeps ] 30 00:02:40,048 --> 00:02:42,083 Do you wanna talk about last night? 31 00:02:42,183 --> 00:02:43,785 IAN: No, not right now. 32 00:02:45,053 --> 00:02:46,455 I'm sorry. 33 00:02:48,857 --> 00:02:51,660 I really, I'm sorry, I-I... 34 00:02:51,760 --> 00:02:53,428 I need to be better. 35 00:02:53,528 --> 00:02:54,996 I can be better, I know I can. 36 00:02:55,096 --> 00:02:57,031 I-I cleaned the kitchen 37 00:02:57,131 --> 00:03:00,435 um, and I... 38 00:03:00,535 --> 00:03:02,637 ...was thinking maybe tomorrow I could borrow your car 39 00:03:02,737 --> 00:03:06,741 and pick up Kayla from school after I finish at the factory? 40 00:03:09,278 --> 00:03:10,845 Okay. 41 00:03:13,214 --> 00:03:14,883 - Thank you. - Let's just focus. 42 00:03:22,724 --> 00:03:24,826 [ sighs ] 43 00:03:24,926 --> 00:03:26,828 IAN: I need your help. 44 00:03:26,928 --> 00:03:27,896 "I need your help." 45 00:03:30,865 --> 00:03:33,702 [ indistinct chatter ] 46 00:03:37,372 --> 00:03:39,808 - Have a nice day, Sandra. - Yeah, you too. 47 00:03:48,082 --> 00:03:50,919 [ muffled screaming ] 48 00:04:04,098 --> 00:04:05,266 PAUL: Let it out! 49 00:04:05,367 --> 00:04:07,602 Let it out! 50 00:04:07,702 --> 00:04:09,871 Let it out! 51 00:04:09,971 --> 00:04:11,239 You got it, man. You got it. 52 00:04:11,340 --> 00:04:13,775 Let it out! That's it, my man! 53 00:04:13,875 --> 00:04:16,010 Whoo! 54 00:04:16,110 --> 00:04:17,979 We're all gonna be fine. 55 00:04:18,079 --> 00:04:20,849 You just got to let it out. 56 00:04:20,949 --> 00:04:22,351 You don't have to name it. 57 00:04:22,451 --> 00:04:24,285 It doesn't need a name. 58 00:04:24,386 --> 00:04:26,054 I'm not gonna judge you. 59 00:04:26,154 --> 00:04:28,289 I'm not gonna judge you. 60 00:04:28,390 --> 00:04:29,791 I'm not gonna judge you. 61 00:04:29,891 --> 00:04:30,992 I'm not gonna judge you 62 00:04:31,092 --> 00:04:32,060 and I'm not gonna judge you. 63 00:04:32,160 --> 00:04:34,729 I just want you to let it out. 64 00:04:34,829 --> 00:04:37,499 [ all screaming ] 65 00:04:40,268 --> 00:04:42,003 PAUL: That's it. 66 00:04:42,103 --> 00:04:43,004 That's it! 67 00:04:43,104 --> 00:04:45,940 [ all screaming ] 68 00:04:50,044 --> 00:04:52,914 [ screaming ] 69 00:04:58,086 --> 00:04:59,488 Shh. 70 00:04:59,588 --> 00:05:01,089 - I can't do this. - It's okay. 71 00:05:01,189 --> 00:05:03,792 - I can't-I can't do this alone. - Let it out. Let it out. 72 00:05:03,892 --> 00:05:06,828 I can't do this alone. 73 00:05:06,928 --> 00:05:09,197 - Shh. - I need help. 74 00:05:09,297 --> 00:05:10,665 - I need help, please. - Tell me what... 75 00:05:10,765 --> 00:05:12,701 [ screaming ] 76 00:05:12,801 --> 00:05:13,968 I need help! 77 00:05:14,068 --> 00:05:15,937 Admitting is half the battle. 78 00:05:16,037 --> 00:05:17,138 BRIA: I need help. 79 00:05:17,238 --> 00:05:19,140 I'm here to help you. 80 00:05:19,240 --> 00:05:20,609 I'm here. 81 00:05:20,709 --> 00:05:22,711 Shh. 82 00:05:22,811 --> 00:05:24,946 [ screaming ] 83 00:05:31,185 --> 00:05:34,022 [ muffled screaming ] 84 00:05:59,948 --> 00:06:02,050 [ indistinct chatter ] 85 00:06:20,368 --> 00:06:22,971 [ footsteps approaching ] 86 00:06:27,108 --> 00:06:29,210 Whoa! Did you like? 87 00:06:29,310 --> 00:06:31,079 Intense. 88 00:06:33,815 --> 00:06:35,784 PAUL: Are you, um, too exhausted to... 89 00:06:35,884 --> 00:06:37,418 To fuck? No. 90 00:06:41,723 --> 00:06:43,992 I've been thinking about it, and I really don't want you to 91 00:06:44,092 --> 00:06:45,827 if you don't want to, or if you're not ready. 92 00:06:47,395 --> 00:06:48,930 No, I do want to. 93 00:06:50,298 --> 00:06:53,034 I was just waiting until you wanted to. 94 00:06:53,134 --> 00:06:54,769 Let me ask you something. 95 00:06:54,869 --> 00:06:58,006 You think it's weird of me to w-wait? 96 00:06:58,106 --> 00:06:59,641 Is it odd? 97 00:06:59,741 --> 00:07:00,842 No. 98 00:07:00,942 --> 00:07:02,143 We're getting to know each other. 99 00:07:08,049 --> 00:07:09,417 [ Paul sighs ] 100 00:07:09,518 --> 00:07:11,052 PAUL: I can't wait to meet Kayla. 101 00:07:13,054 --> 00:07:14,689 Yeah, I'm excited too. 102 00:07:18,793 --> 00:07:20,261 I wish you'd let me come over to your apartment tonight 103 00:07:20,361 --> 00:07:21,596 and cook you guys dinner. 104 00:07:21,696 --> 00:07:23,665 I'm so good with food. 105 00:07:23,765 --> 00:07:25,500 I'm kind of a great chef. 106 00:07:25,600 --> 00:07:27,101 Yeah, maybe next time. 107 00:07:27,201 --> 00:07:29,237 More than just steaks, I can cook almost anything. 108 00:07:31,272 --> 00:07:32,306 Eggs Benedict. 109 00:07:32,406 --> 00:07:34,576 Anyway, I just wanna spoil you two. 110 00:07:39,814 --> 00:07:42,216 Let me ask you. Should I buy her a present? 111 00:07:42,316 --> 00:07:45,587 She like presents? Gifts? 112 00:07:45,687 --> 00:07:46,921 Roller blades, snowboards... 113 00:07:47,021 --> 00:07:49,223 I was into all that stuff when I was her age. 114 00:07:49,323 --> 00:07:50,959 Uh, if you'd like to. 115 00:07:52,326 --> 00:07:53,494 I think she might like it. 116 00:07:58,499 --> 00:08:01,135 [ singing bowl gongs ] 117 00:08:28,730 --> 00:08:31,232 * 118 00:08:34,836 --> 00:08:36,004 BRIA: Kayla! 119 00:08:38,372 --> 00:08:41,209 [ indistinct chatter ] 120 00:08:42,577 --> 00:08:43,912 Come on! 121 00:08:48,082 --> 00:08:49,584 Where's Ian? 122 00:08:49,684 --> 00:08:51,886 I thought I'd pick you up today. 123 00:08:51,986 --> 00:08:53,755 KAYLA: Since when do you fucking care? 124 00:08:56,758 --> 00:08:58,159 Don't say fuck. 125 00:08:58,259 --> 00:09:00,028 You're too pretty to talk like that. 126 00:09:01,896 --> 00:09:05,667 - Did you have a good day? - No, I didn't. 127 00:09:05,767 --> 00:09:08,737 We're off for a picnic, with a friend of mine. 128 00:09:08,837 --> 00:09:11,005 - You made a friend? - Yeah. 129 00:09:11,105 --> 00:09:12,140 You'll like him. 130 00:09:13,274 --> 00:09:14,676 Him? 131 00:09:14,776 --> 00:09:17,746 * 132 00:10:02,924 --> 00:10:04,358 Why are you looking at me like that? 133 00:10:06,327 --> 00:10:08,329 You're just beautiful. 134 00:10:08,429 --> 00:10:09,698 That's all. 135 00:10:09,798 --> 00:10:11,465 You're freaking me out. 136 00:10:11,565 --> 00:10:12,701 Does Ian even know we're here? 137 00:10:12,801 --> 00:10:15,236 - Mm-hmm. - Stop it. 138 00:10:15,336 --> 00:10:17,605 - Your hair looks a mess. - I don't care. I don't care! 139 00:10:17,706 --> 00:10:19,473 When was the last time you had a bath, Kayla? 140 00:10:19,573 --> 00:10:20,842 You know, the bath is fucking disgusting. 141 00:10:20,942 --> 00:10:22,977 No one ever washes it. 142 00:10:23,077 --> 00:10:24,378 Let me fix your hair just a little bit. 143 00:10:24,478 --> 00:10:26,080 No, thank you. Don't! Stop! 144 00:10:26,180 --> 00:10:27,048 BRIA: You look like a homeless person. 145 00:10:27,148 --> 00:10:29,017 KAYLA: Your hair is a mess. Piss off. 146 00:10:29,117 --> 00:10:30,318 BRIA: Be nice. 147 00:10:31,720 --> 00:10:32,787 [ car door opens ] 148 00:10:32,887 --> 00:10:34,122 [ car door closes ] 149 00:10:39,593 --> 00:10:40,862 PAUL: Hey! 150 00:10:47,235 --> 00:10:48,903 I got you something. 151 00:10:50,939 --> 00:10:53,074 - Hi. - I bought you something. 152 00:10:53,174 --> 00:10:54,843 PAUL: It's beautiful up here! 153 00:10:58,446 --> 00:10:59,748 Hello. 154 00:11:01,149 --> 00:11:03,151 She's in a bit of a bad mood, so, yeah. 155 00:11:03,251 --> 00:11:04,919 Just ignore everything she says that might be weird. 156 00:11:05,019 --> 00:11:06,587 - It's fine. - Mm-hmm. 157 00:11:06,687 --> 00:11:08,389 No, no, no. No kissing in front of the kids. 158 00:11:10,892 --> 00:11:12,393 I smell some food. 159 00:11:15,063 --> 00:11:17,732 You must be Kayla. I'm Paul. 160 00:11:17,832 --> 00:11:21,602 Your mom has told me so much about you. 161 00:11:21,702 --> 00:11:24,472 - Adopted mom. - Being adopted is cool. 162 00:11:24,572 --> 00:11:26,074 When I was a kid, it was trendy. 163 00:11:26,174 --> 00:11:27,909 All the cool kids were adopted. 164 00:11:28,009 --> 00:11:30,311 Speaking of which, I got you something 165 00:11:30,411 --> 00:11:31,913 that's maybe a little trendy. 166 00:11:32,013 --> 00:11:34,048 I'm trying to buy my way into your heart. 167 00:11:36,417 --> 00:11:38,386 Say thank you, Kayla. 168 00:11:38,486 --> 00:11:40,554 - And the same thing for you. - Thank you, Paul. 169 00:11:40,654 --> 00:11:41,923 - Thank you. - Yeah, of course. 170 00:11:42,023 --> 00:11:43,324 Hope you like it. 171 00:11:44,592 --> 00:11:45,894 [ chuckles ] 172 00:11:50,731 --> 00:11:52,166 I-I'm not supposed to have this. 173 00:11:52,266 --> 00:11:54,836 Oh, y-y-you can have it. It's fine. 174 00:11:56,670 --> 00:11:58,807 [ chuckling ] 175 00:11:58,907 --> 00:12:01,209 - That's the real deal. - It's beautiful. 176 00:12:01,309 --> 00:12:04,012 Oh, oh, my back. Oh. 177 00:12:04,112 --> 00:12:06,347 Pilates. I did a four hour session yesterday. 178 00:12:06,447 --> 00:12:07,782 No, I'm just kidding. 179 00:12:07,882 --> 00:12:09,784 You hungry? 180 00:12:09,884 --> 00:12:11,752 Hungry? I'm starving. 181 00:12:11,853 --> 00:12:13,221 You are so sweet. 182 00:12:13,321 --> 00:12:14,622 [ Paul clears throat ] 183 00:12:14,722 --> 00:12:15,890 So what do you do for a living, Paul? 184 00:12:15,990 --> 00:12:17,558 - That's rude. - Asking questions-- 185 00:12:17,658 --> 00:12:19,393 - No, it's not rude. It's cool. - Yeah. 186 00:12:19,493 --> 00:12:21,395 She wants to know. She's a kid. I don't blame her. 187 00:12:21,495 --> 00:12:22,530 And how much money do you make? 188 00:12:22,630 --> 00:12:24,365 - I'm very... - Kayla! 189 00:12:24,465 --> 00:12:27,435 I'm very, very wealthy. I'm a rich guy. 190 00:12:27,535 --> 00:12:31,039 I'm, uh, one of those guys you look at when they drive by 191 00:12:31,139 --> 00:12:33,041 in the tinted windows, and you're like, "Who's inside?" 192 00:12:33,141 --> 00:12:35,844 That's me. That's Paul. 193 00:12:35,944 --> 00:12:38,612 Trust me, hang out with me for a little bit 194 00:12:38,712 --> 00:12:40,781 we'll be maximizing together, sweetie. 195 00:12:41,649 --> 00:12:44,418 * 196 00:12:59,233 --> 00:13:00,869 Hey, Sandra. 197 00:13:21,923 --> 00:13:23,524 Hey, I'll have that. 198 00:13:23,624 --> 00:13:25,159 - No. - Yes. 199 00:13:25,259 --> 00:13:26,861 - You're not meant to have it. - No. 200 00:13:26,961 --> 00:13:27,761 - You're not meant to have Paul. - So give it... 201 00:13:27,862 --> 00:13:30,464 Give it to me, Kayla. If Ian knew-- 202 00:13:30,564 --> 00:13:33,034 If Ian knew that you had Paul, you'd be in big trouble. 203 00:13:33,134 --> 00:13:35,669 - Give it to me right now. - Fucking-- 204 00:13:35,769 --> 00:13:37,038 Okay, hide it. 205 00:13:37,138 --> 00:13:39,040 Just hide it. Keep it, but hide it. 206 00:13:39,140 --> 00:13:40,942 You should probably hide your bracelet too. 207 00:13:41,042 --> 00:13:42,576 [ knock on door ] 208 00:13:47,982 --> 00:13:49,017 [ knocking continues ] 209 00:13:49,117 --> 00:13:51,052 - Hi. - Where were you? 210 00:13:51,152 --> 00:13:52,921 I took Kayla for an early dinner. 211 00:13:53,021 --> 00:13:54,388 I've been calling you, you didn't pick up. 212 00:13:58,927 --> 00:14:00,628 You got dressed up to take Kayla to a picnic? 213 00:14:02,897 --> 00:14:06,534 I wanted to dress up for a change, look nice. 214 00:14:08,903 --> 00:14:10,104 [ scoffs ] 215 00:14:12,907 --> 00:14:14,375 All right, the prosecution would like to schedule 216 00:14:14,475 --> 00:14:17,678 a pre-trial examination and obtain a sworn statement. 217 00:14:17,778 --> 00:14:19,080 It will happen in a safe, remote location 218 00:14:19,180 --> 00:14:20,648 which means no one will know where you are 219 00:14:20,748 --> 00:14:22,383 unless you decide to tell them. 220 00:14:25,519 --> 00:14:27,355 I wouldn't tell anyone. 221 00:14:34,162 --> 00:14:35,529 You'd like to do a session? 222 00:14:54,882 --> 00:14:57,051 [ thunder rumbling ] 223 00:15:02,490 --> 00:15:04,292 [ music on stereo ] 224 00:15:06,094 --> 00:15:08,862 - Five hundred? - That's my offer. 225 00:15:08,963 --> 00:15:10,531 You know I could get 3,000 at Tiffany's. 226 00:15:10,631 --> 00:15:12,366 This ain't Tiffany's, ma'am. 227 00:15:12,466 --> 00:15:15,769 You can buy it back in a month with 10% interest. 228 00:15:15,869 --> 00:15:17,371 BRIA: Fine. 229 00:15:17,471 --> 00:15:19,173 WOMAN 1: I'll get your papers. 230 00:15:36,924 --> 00:15:38,426 Where's the bracelet I bought you? 231 00:15:41,029 --> 00:15:43,431 I pawned it. 232 00:15:43,531 --> 00:15:44,698 Why would you do that? 233 00:15:44,798 --> 00:15:47,101 Because I need a car, Paul. 234 00:15:47,201 --> 00:15:48,969 I need the money. 235 00:15:51,439 --> 00:15:54,108 - Hey, can I have a sip? - Sure. 236 00:15:57,911 --> 00:15:59,247 Can we fuck? 237 00:16:01,682 --> 00:16:03,251 Why won't you let me come over to your house? 238 00:16:05,419 --> 00:16:06,787 Well, I just wanna be close to you. 239 00:16:06,887 --> 00:16:08,422 I don't feel like we're connecting. 240 00:16:08,522 --> 00:16:10,158 It's hard for me to be intimate when I don't feel like 241 00:16:10,258 --> 00:16:11,959 you're welcoming me in your life. 242 00:16:12,060 --> 00:16:14,028 - Hmm. - Feels confusing to me. 243 00:16:14,128 --> 00:16:17,098 - Like we're not connecting. - Yeah, I understand. 244 00:16:17,198 --> 00:16:18,599 * 245 00:16:58,739 --> 00:17:00,040 - Hi. - Hi. 246 00:17:01,209 --> 00:17:03,544 - Here's your deposit. - Thank you. 247 00:17:04,478 --> 00:17:06,414 That's 200. 248 00:17:06,514 --> 00:17:09,049 I'll give you the, uh, the rest after? 249 00:17:09,150 --> 00:17:10,684 Yeah. Lay back. 250 00:17:13,154 --> 00:17:14,655 [ clears throat ] 251 00:17:42,150 --> 00:17:43,217 [ car honks ] 252 00:17:43,317 --> 00:17:44,318 Ooh. 253 00:17:52,926 --> 00:17:54,795 [ moaning ] 254 00:17:58,132 --> 00:17:59,433 Yeah. 255 00:18:14,915 --> 00:18:16,784 [ both moaning ] 256 00:18:39,873 --> 00:18:42,743 [ panting ] 257 00:19:09,537 --> 00:19:11,572 PAUL: I'm excited. 258 00:19:11,672 --> 00:19:14,842 I feel pretty good about this, I did some shopping today. 259 00:19:14,942 --> 00:19:16,377 I think you're gonna like it. 260 00:19:17,778 --> 00:19:19,112 Anyway, this is for you. 261 00:19:19,213 --> 00:19:22,416 And this, my dear, my darling, is for you. 262 00:19:24,252 --> 00:19:26,454 That's the real deal eye shadow. 263 00:19:26,554 --> 00:19:28,722 Super serious, extreme eye shadow. 264 00:19:30,924 --> 00:19:31,859 And that's my favorite scent. 265 00:19:31,959 --> 00:19:33,761 Love it. 266 00:19:33,861 --> 00:19:35,363 You like? 267 00:19:35,463 --> 00:19:37,765 - I'm not gonna wear this. - No? 268 00:19:37,865 --> 00:19:40,934 No. I don't wear eye shadow. 269 00:19:41,034 --> 00:19:42,870 Say thank you to Uncle Paul. 270 00:19:44,672 --> 00:19:46,440 - Thank you, Uncle Paul. - That's not necessary. 271 00:19:46,540 --> 00:19:48,442 You probably will like it when you're a little older. 272 00:19:48,542 --> 00:19:51,345 - It's cool. And you? - I love it. Really. 273 00:19:51,445 --> 00:19:53,146 PAUL: Do me a favor though this time. 274 00:19:53,247 --> 00:19:55,483 - What's that? - Please don't pawn it. 275 00:19:55,583 --> 00:19:57,618 - Okay. - And check this out. 276 00:19:57,718 --> 00:19:59,186 While I was out shopping, I got these little mittens. 277 00:19:59,287 --> 00:20:01,422 [ grunts ] 278 00:20:01,522 --> 00:20:03,957 Rubber on the back side, cotton on the front. 279 00:20:04,057 --> 00:20:06,059 It's impossible to burn your hands. 280 00:20:06,159 --> 00:20:07,561 Anyway... 281 00:20:13,367 --> 00:20:15,469 PAUL: I'm happy to cook for you tonight. 282 00:20:15,569 --> 00:20:17,170 I think you guys are gonna like it. 283 00:20:17,271 --> 00:20:19,239 Cooking's one of my favorite things. 284 00:20:19,340 --> 00:20:20,508 Although, I will say that 285 00:20:20,608 --> 00:20:24,512 you have some pretty dull...cutlery 286 00:20:24,612 --> 00:20:28,416 and my mom used to say that 287 00:20:28,516 --> 00:20:30,784 only dull people use dull knives. 288 00:20:30,884 --> 00:20:32,986 I'm really tired. 289 00:20:33,086 --> 00:20:34,288 KAYLA: Can I go to bed? 290 00:20:35,489 --> 00:20:37,224 It's not even dark. 291 00:20:37,325 --> 00:20:38,926 PAUL: Yeah, you're gonna wanna try this. 292 00:20:39,026 --> 00:20:40,494 Yeah, why don't you just stay up for a little bit longer 293 00:20:40,594 --> 00:20:43,230 and try some of Uncle Paul's food and then-- 294 00:20:43,331 --> 00:20:45,733 I'm really, really full, and I'm really tired. 295 00:20:48,836 --> 00:20:50,371 PAUL: All right. 296 00:20:50,471 --> 00:20:52,506 No biggie, I think your taste buds might be too immature 297 00:20:52,606 --> 00:20:53,741 for what I'm about to cook tonight. 298 00:20:53,841 --> 00:20:55,576 See you later, Paul. 299 00:20:55,676 --> 00:20:57,345 Just gonna go tuck her in. 300 00:21:01,382 --> 00:21:03,984 You have to be nice to him. He is helping us. 301 00:21:04,084 --> 00:21:05,353 What am I getting out of this? 302 00:21:05,453 --> 00:21:06,587 I mean, what's keeping me from telling him 303 00:21:06,687 --> 00:21:07,788 who you really fucking are? 304 00:21:07,888 --> 00:21:09,623 - Shh-shh. Keep your voice down. - Fuck. 305 00:21:09,723 --> 00:21:10,824 [ whispering ] Fuck you. 306 00:21:10,924 --> 00:21:13,293 You're not gonna tell anyone, because if you do 307 00:21:13,394 --> 00:21:15,295 you know that we'll be moved out of this shithole 308 00:21:15,396 --> 00:21:17,030 and you'll end up in a foster home with somebody 309 00:21:17,130 --> 00:21:19,533 a lot worse than me and that scares the shit out of you. 310 00:21:19,633 --> 00:21:22,002 Did my dad really do all the things they're saying? 311 00:21:22,102 --> 00:21:24,171 Of course, he fucking did. And he wasn't your dad. 312 00:21:24,271 --> 00:21:25,839 And he's the reason you don't have a mother. 313 00:21:39,219 --> 00:21:41,355 Why? 314 00:21:41,455 --> 00:21:42,790 BRIA: How are you hearing any of this? 315 00:21:42,890 --> 00:21:43,924 Who's telling you? 316 00:21:49,830 --> 00:21:50,898 He did. 317 00:21:55,569 --> 00:21:57,605 We'll talk about it later. 318 00:22:00,674 --> 00:22:03,644 * 319 00:22:20,528 --> 00:22:21,529 All right, Kayla, this is Agent Nina. 320 00:22:21,629 --> 00:22:22,730 She's gonna take care of you. 321 00:22:22,830 --> 00:22:24,465 NINA: Come with me, honey. 322 00:22:24,565 --> 00:22:27,468 * 323 00:22:29,903 --> 00:22:30,971 [ knock on door ] 324 00:22:35,743 --> 00:22:38,011 This is a transcript of a statement 325 00:22:38,111 --> 00:22:41,882 you gave on November 25, 2018. 326 00:22:41,982 --> 00:22:44,552 So take your time, look over the statement. 327 00:22:44,652 --> 00:22:46,353 Let me know if you find any discrepancies 328 00:22:46,454 --> 00:22:48,055 from what you previously said. 329 00:22:59,166 --> 00:23:00,501 No. 330 00:23:01,502 --> 00:23:02,736 Are you okay to continue? 331 00:23:04,505 --> 00:23:06,540 How long were you in a relationship 332 00:23:06,640 --> 00:23:08,041 with Donald Fairchild? 333 00:23:09,477 --> 00:23:10,744 Five years. 334 00:23:14,281 --> 00:23:16,249 Right, we moved in really quickly. 335 00:23:16,349 --> 00:23:17,785 I moved in with him after about a month. 336 00:23:17,885 --> 00:23:19,620 It was very... 337 00:23:19,720 --> 00:23:22,155 ...intense at the beginning, very fast, and... 338 00:23:24,992 --> 00:23:26,694 MAN 1: And how much did you know about his business? 339 00:23:30,297 --> 00:23:33,266 I didn't know anything about him. 340 00:23:33,366 --> 00:23:34,702 I knew... And I didn't know anything. 341 00:23:34,802 --> 00:23:35,903 I knew he was a businessman. 342 00:23:36,003 --> 00:23:39,039 I knew he had shipping 343 00:23:39,139 --> 00:23:41,274 export, import-export 344 00:23:41,374 --> 00:23:42,442 that sort of thing 345 00:23:42,543 --> 00:23:45,012 and I knew that he had an escort company 346 00:23:45,112 --> 00:23:46,814 and that was it. 347 00:23:46,914 --> 00:23:48,048 Nothing else. 348 00:23:49,382 --> 00:23:50,450 I mean, I... 349 00:23:50,551 --> 00:23:52,553 To the extent 350 00:23:52,653 --> 00:23:53,554 of what was going on 351 00:23:53,654 --> 00:23:55,122 I wasn't aware. 352 00:23:58,225 --> 00:23:59,960 MAN 1: Why didn't you come forward sooner? 353 00:24:11,705 --> 00:24:13,106 When I first... 354 00:24:15,175 --> 00:24:17,911 ...got involved... 355 00:24:18,011 --> 00:24:20,113 ...it was very real and it felt... 356 00:24:20,213 --> 00:24:22,716 I was very much in love and... 357 00:24:22,816 --> 00:24:24,284 ...I just got deeper and deeper 358 00:24:24,384 --> 00:24:26,620 and he got me to do things that I... 359 00:24:30,624 --> 00:24:32,425 He's just like that. He just gets... 360 00:24:32,526 --> 00:24:34,562 He-he just got further and further on 361 00:24:34,662 --> 00:24:37,097 and I started having to do things I didn't feel like 362 00:24:37,197 --> 00:24:39,332 I had any choice in. 363 00:24:39,432 --> 00:24:40,834 MAN 1: Can you please explain that? 364 00:24:43,136 --> 00:24:45,573 Did he threaten you? 365 00:24:45,673 --> 00:24:47,074 BRIA: Yeah. 366 00:24:47,174 --> 00:24:50,644 MAN 1: Can you clarify the nature of his threats? 367 00:24:50,744 --> 00:24:53,614 Where... Did he verbally or physically threaten you? 368 00:24:55,515 --> 00:24:57,050 BRIA: I mean, both, but... 369 00:24:58,686 --> 00:25:00,988 I mean, yeah, both. 370 00:25:04,191 --> 00:25:08,195 MAN 1: Um, was it clear that your life would be in danger 371 00:25:08,295 --> 00:25:10,998 if you did not assist him? 372 00:25:11,098 --> 00:25:12,933 BRIA: Yeah. 373 00:25:13,033 --> 00:25:14,534 MAN 2: Should get more volume for the audio though. 374 00:25:16,604 --> 00:25:19,306 MAN 1: We have to repeat that, uh, louder for the camera. 375 00:25:19,406 --> 00:25:22,042 I'll state the question again. 376 00:25:22,142 --> 00:25:24,144 Was it clear that your life would be in danger 377 00:25:24,244 --> 00:25:24,878 if you did not assist him? 378 00:25:24,978 --> 00:25:27,314 BRIA: Yes. It was clear. 379 00:25:27,414 --> 00:25:28,415 MAN 1: Thank you. 380 00:25:28,515 --> 00:25:30,317 When you were confronted 381 00:25:30,417 --> 00:25:31,551 by federal investigators 382 00:25:31,652 --> 00:25:34,221 on November 25th, 2018 383 00:25:34,321 --> 00:25:35,589 for assisting Donald Fairchild 384 00:25:35,689 --> 00:25:37,791 in trafficking unregistered arms 385 00:25:37,891 --> 00:25:40,227 and unlicensed amounts of pseudoephedrine 386 00:25:40,327 --> 00:25:43,931 a known chemical component for producing methamphetamines 387 00:25:44,031 --> 00:25:46,667 were you aware of Donald Fairchild's intentions 388 00:25:46,767 --> 00:25:47,835 for distributing and selling this contraband 389 00:25:47,935 --> 00:25:49,637 in foreign territories? 390 00:25:51,504 --> 00:25:53,106 BRIA: Yes. 391 00:25:53,206 --> 00:25:56,443 But not to the extent... 392 00:25:56,543 --> 00:25:58,679 ...that it was happening. 393 00:26:01,949 --> 00:26:03,851 [ moans ] 394 00:26:03,951 --> 00:26:08,555 MAN 1: Please describe how you met Donald Fairchild. 395 00:26:08,656 --> 00:26:13,126 BRIA: He ran an escort company called Premium Companions. 396 00:26:13,226 --> 00:26:16,296 And I was working at the company for about a month. 397 00:26:16,396 --> 00:26:19,366 MAN 1: As an escort? 398 00:26:19,466 --> 00:26:21,201 BRIA: Yeah, as an escort. 399 00:26:31,311 --> 00:26:34,181 [ moaning ] 400 00:26:47,027 --> 00:26:49,897 [ panting ] 401 00:27:05,545 --> 00:27:07,047 [ crickets chirping ]