1 00:00:18,173 --> 00:00:19,674 IAN: Now, look into the light. 2 00:00:19,774 --> 00:00:21,143 I am Bria Jones. 3 00:00:22,177 --> 00:00:24,146 I am Bria Jones. 4 00:00:24,246 --> 00:00:26,315 You'll testify against Donald Fairchild 5 00:00:26,415 --> 00:00:28,850 and in exchange, we'll relocate you to a safe house 6 00:00:28,950 --> 00:00:32,287 assist you in finding an appropriate employment 7 00:00:32,387 --> 00:00:34,156 and assign you a US Marshal for the protection 8 00:00:36,125 --> 00:00:38,427 IAN: I know you're scared, but as long as you listen to 9 00:00:38,527 --> 00:00:39,794 and trust me, you and your daughter will be safe. 10 00:00:39,894 --> 00:00:41,230 She's not my daughter. 11 00:00:41,330 --> 00:00:43,498 I don't want to go! I'm not going! 12 00:00:45,200 --> 00:00:47,068 IAN: Do you have any hobbies? 13 00:00:48,403 --> 00:00:50,572 BRIA: I have things I like doing, I guess. 14 00:00:51,806 --> 00:00:54,143 Um, you could send me a car. 15 00:00:54,243 --> 00:00:57,312 I could meet you for 500, and we could discuss 16 00:00:57,412 --> 00:00:58,813 what it is that you're looking for. 17 00:01:01,082 --> 00:01:02,617 Yeah, Tuesday's good. 18 00:01:07,856 --> 00:01:09,558 MAN 1: This is not a job where you can set your hours. 19 00:01:09,658 --> 00:01:11,360 BRIA: I know. 20 00:01:11,460 --> 00:01:12,761 MAN 1: Saying you need to use the restroom 21 00:01:12,861 --> 00:01:16,298 and then never returning to the line is, uh, not acceptable. 22 00:01:16,398 --> 00:01:17,699 I was feeling unwell. 23 00:01:17,799 --> 00:01:20,202 You've only been here a few weeks, but I don't think 24 00:01:20,302 --> 00:01:23,272 I need to explain to you that if you don't feel well 25 00:01:23,372 --> 00:01:26,141 you need to tell me before you just take off. 26 00:01:26,241 --> 00:01:28,710 Uh, I was having a feminine issue 27 00:01:28,810 --> 00:01:31,045 and I was embarrassed. 28 00:01:31,146 --> 00:01:32,281 Oh, uh... 29 00:01:33,615 --> 00:01:35,150 Uh... 30 00:01:35,250 --> 00:01:37,619 You know, next time, don't be embarrassed. 31 00:01:37,719 --> 00:01:39,721 Just, you don't even have to tell me about 32 00:01:39,821 --> 00:01:41,055 what's goin' on with your body, okay? 33 00:01:41,156 --> 00:01:43,725 Just... Please don't disappear like that. 34 00:01:46,795 --> 00:01:48,163 Or I'll have no choice. 35 00:01:48,263 --> 00:01:49,664 Understand? 36 00:01:50,732 --> 00:01:51,733 I understand. 37 00:01:51,833 --> 00:01:53,735 * 38 00:02:02,611 --> 00:02:04,479 [ buzzing ] 39 00:02:07,649 --> 00:02:10,752 BRIA: I think that's a good idea. 40 00:02:10,852 --> 00:02:13,054 So why don't we meet? 41 00:02:13,154 --> 00:02:15,524 Um, you could send me a car. 42 00:02:15,624 --> 00:02:17,726 I could meet you for 500, and we could discuss... 43 00:02:19,594 --> 00:02:21,330 ...what it is that you're looking for. 44 00:02:29,804 --> 00:02:32,073 Yeah, Tuesday's good. 45 00:02:32,173 --> 00:02:33,842 Yeah, I can't wait. 46 00:02:36,545 --> 00:02:38,413 * 47 00:02:43,752 --> 00:02:45,820 I'm having that feminine issue again. 48 00:02:56,731 --> 00:02:58,199 [ door opens ] 49 00:02:59,368 --> 00:03:00,835 [ door closes ] 50 00:03:04,806 --> 00:03:05,907 Kayla? 51 00:03:33,067 --> 00:03:35,003 [ cell phone ringing ] 52 00:03:38,273 --> 00:03:40,008 Hello. 53 00:03:40,108 --> 00:03:41,676 MAN 2: Hello, car service. I'm out front. 54 00:03:41,776 --> 00:03:44,546 Yeah. Okay, I'll be out in just one minute. 55 00:03:44,646 --> 00:03:45,747 Thank you. 56 00:03:49,618 --> 00:03:50,719 [ sighs ] 57 00:03:56,090 --> 00:03:57,326 WOMAN 1: Hey, there. 58 00:04:06,134 --> 00:04:07,869 You on parole or somethin'? 59 00:04:07,969 --> 00:04:10,071 [ chuckles ] No. 60 00:04:10,171 --> 00:04:12,674 No, we just moved here from Toronto. 61 00:04:12,774 --> 00:04:14,776 Oh, I thought maybe that guy who hangs around here all day 62 00:04:14,876 --> 00:04:17,278 was your parole officer or somethin'. 63 00:04:17,379 --> 00:04:18,747 No, just my cousin. 64 00:04:18,847 --> 00:04:22,150 I don't, I don't know a lot of people around here, so... 65 00:04:22,250 --> 00:04:26,087 - That's a nice dress. - Thanks. 66 00:04:26,187 --> 00:04:28,557 I'm running late, but nice talking to you. 67 00:04:33,795 --> 00:04:34,929 [ sighs ] 68 00:04:36,064 --> 00:04:37,932 * 69 00:05:08,096 --> 00:05:09,964 * 70 00:05:40,128 --> 00:05:41,996 * 71 00:05:45,400 --> 00:05:47,168 Hi. 72 00:05:47,268 --> 00:05:48,136 - Can I get you a drink? - No, I'm good. 73 00:05:48,236 --> 00:05:49,938 I'm just waiting for someone. 74 00:05:55,744 --> 00:05:57,045 [ sighs ] 75 00:06:04,152 --> 00:06:06,120 [ ice cubes rattling ] 76 00:06:06,220 --> 00:06:07,489 [ Bria sighs ] 77 00:06:18,366 --> 00:06:19,901 MAN 3: Would you like to start a tab? 78 00:06:23,672 --> 00:06:25,474 - How much is that? - Thirteen. 79 00:06:45,026 --> 00:06:45,960 Thanks. 80 00:07:03,144 --> 00:07:05,914 - Lola? - Paul? 81 00:07:06,014 --> 00:07:08,382 Uh, sorry, I'm late. 82 00:07:08,483 --> 00:07:11,520 Holy moly, I am a lucky guy. Lucky dude. 83 00:07:11,620 --> 00:07:13,187 I'm sorry, I'm in a time crunch. 84 00:07:13,287 --> 00:07:15,590 Don't apologize. 85 00:07:15,690 --> 00:07:18,493 I'm late myself 'cause I got caught in a seminar. 86 00:07:18,593 --> 00:07:20,562 Bunch of old people asking a lot of questions. 87 00:07:20,662 --> 00:07:22,463 It was a trap. 88 00:07:22,564 --> 00:07:23,898 I should've known better. 89 00:07:23,998 --> 00:07:25,867 Anyway, here I am. 90 00:07:25,967 --> 00:07:28,903 Lookin' at you explaining why I'm so late 91 00:07:29,003 --> 00:07:31,039 making excuses... 92 00:07:31,139 --> 00:07:32,807 My whole job is just kinda 93 00:07:32,907 --> 00:07:35,109 telling people not to make excuses. 94 00:07:35,209 --> 00:07:37,411 Excuses, excuses... 95 00:07:37,512 --> 00:07:38,847 - Let me buy you a drink. - Well... 96 00:07:38,947 --> 00:07:40,682 PAUL: Just one. You have time? 97 00:07:40,782 --> 00:07:42,984 I've really got to pick up my daughter. 98 00:07:43,084 --> 00:07:45,353 That's right, you mentioned you had a daughter 99 00:07:45,453 --> 00:07:48,857 - Yeah. - How old is she? 100 00:07:48,957 --> 00:07:52,193 - She's in seventh grade. - I love kids. What's her name? 101 00:07:55,163 --> 00:07:58,266 - Uh, uh... - Sorry. 102 00:08:00,535 --> 00:08:02,571 I know it's uncomfortable. We just met. 103 00:08:04,739 --> 00:08:06,407 You don't have to tell me 104 00:08:06,507 --> 00:08:08,076 anything you don't want to tell me. 105 00:08:12,313 --> 00:08:15,449 - And neither do you. - Nice. 106 00:08:15,550 --> 00:08:18,620 We're off to a good start then, aren't we? 107 00:08:18,720 --> 00:08:22,156 So tell me about yourself, Paul. 108 00:08:22,256 --> 00:08:24,258 Let's make a promise, for the next 30 minutes 109 00:08:24,358 --> 00:08:25,927 neither you nor me 110 00:08:26,027 --> 00:08:29,130 will say sorry about anything. 111 00:08:29,230 --> 00:08:31,032 I had to say it too many times growing up, I hate it. 112 00:08:31,132 --> 00:08:33,467 It's been said to me too many times. 113 00:08:33,568 --> 00:08:34,969 It's one of those words I hate, and... 114 00:08:35,069 --> 00:08:36,337 Deal. 115 00:08:36,437 --> 00:08:37,305 - I had to say sorry-- - Done. 116 00:08:37,405 --> 00:08:40,274 Been told sorry too many times. 117 00:08:40,374 --> 00:08:43,244 And I just want to enjoy sitting across from a hot woman 118 00:08:43,344 --> 00:08:46,681 and not feeling sorry about shit. 119 00:08:46,781 --> 00:08:49,918 - You're not so bad yourself. - Ah, gracias, seƱorita. 120 00:08:50,018 --> 00:08:53,487 So, what, you have kids or...? 121 00:08:53,588 --> 00:08:56,290 Kids? Uh, never really found the right person. 122 00:08:56,390 --> 00:08:58,492 I'm into kids, but... 123 00:08:58,593 --> 00:09:00,962 I work so intensely to fix everything. 124 00:09:01,062 --> 00:09:02,330 Hm. 125 00:09:02,430 --> 00:09:03,531 PAUL: I want to have 'em 126 00:09:03,632 --> 00:09:06,034 but, I don't know, I was s-so self-involved 127 00:09:06,134 --> 00:09:07,769 and it just never seemed like the right time. 128 00:09:07,869 --> 00:09:10,438 Yeah. I wanted to have kids too. 129 00:09:10,538 --> 00:09:13,574 Wait, but I thought you, um, you said-- 130 00:09:13,675 --> 00:09:15,343 And then I adopted Kayla. 131 00:09:15,443 --> 00:09:16,344 She was my best friend's daughter. 132 00:09:16,444 --> 00:09:18,813 Kayla? Now we're opening up. 133 00:09:18,913 --> 00:09:21,883 I like that. Is she named after someone? 134 00:09:21,983 --> 00:09:24,853 Uh, her mum wanted to name her Katie 135 00:09:24,953 --> 00:09:26,721 but she thought that was too common. 136 00:09:28,589 --> 00:09:30,358 So, I adopted her after she died. 137 00:09:30,458 --> 00:09:31,425 Wow. 138 00:09:31,525 --> 00:09:33,127 Then we moved here from Toronto. 139 00:09:35,797 --> 00:09:36,865 [ Bria chuckles ] 140 00:09:36,965 --> 00:09:38,232 So cute. 141 00:09:38,332 --> 00:09:41,803 I, I was named after one of the apostles of Jesus. 142 00:09:41,903 --> 00:09:46,007 - Is Lola your real name? - Yeah. 143 00:09:46,107 --> 00:09:48,542 PAUL: All right, because the last girl I was with 144 00:09:48,643 --> 00:09:49,778 she lied to me about everything. 145 00:09:49,878 --> 00:09:53,682 - Made me paranoid. - Hmm. 146 00:09:53,782 --> 00:09:56,885 Anyway, I tried to get away from religion. 147 00:09:56,985 --> 00:09:58,386 Uh, I was raised in it... 148 00:09:59,854 --> 00:10:02,356 All day, all night. 149 00:10:02,456 --> 00:10:04,258 Now, I don't have it 150 00:10:04,358 --> 00:10:06,094 and I kinda just miss believing in something. 151 00:10:06,194 --> 00:10:07,328 I feel kinda empty. 152 00:10:09,063 --> 00:10:11,632 You want to show me your hotel room, Paul? 153 00:10:11,733 --> 00:10:12,734 [ machine beeping ] 154 00:10:12,834 --> 00:10:14,368 [ door opens ] 155 00:10:17,171 --> 00:10:19,373 Thirsty? Can I make you a drink? 156 00:10:19,473 --> 00:10:20,975 - No, I'm okay. - Sure? 157 00:10:21,075 --> 00:10:23,411 Nice little whiskey out of a cute jar? 158 00:10:23,511 --> 00:10:25,346 [ ice cubes rattling ] 159 00:10:27,816 --> 00:10:30,919 - It's cold out. - Yeah, but it's nice. 160 00:10:38,727 --> 00:10:40,461 Hey, look, if you have to be somewhere 161 00:10:40,561 --> 00:10:42,396 it's not a big deal. 162 00:10:42,496 --> 00:10:46,200 - I totally get it. - I can stay a little longer. 163 00:11:28,576 --> 00:11:30,411 What would you like to do to me? 164 00:11:30,511 --> 00:11:31,479 [ door closes ] 165 00:11:37,618 --> 00:11:39,153 I know you said you only wanted 500 166 00:11:39,253 --> 00:11:42,323 but...I thought I'd throw a little more, 700. 167 00:11:45,459 --> 00:11:46,394 Thank you. 168 00:11:52,233 --> 00:11:54,302 I really want you to get to know me. 169 00:11:57,671 --> 00:11:59,373 It's very important. 170 00:12:23,798 --> 00:12:25,433 [ water gushing ] 171 00:12:28,736 --> 00:12:31,039 [ indistinct chatter ] 172 00:12:31,139 --> 00:12:33,808 IAN: ...but I'm going to have to take you first. 173 00:12:33,908 --> 00:12:35,343 I think you're really gonna like it, though. 174 00:12:35,443 --> 00:12:37,445 KAYLA: Do I still have to tell everyone I'm from Toronto? 175 00:12:37,545 --> 00:12:39,380 IAN: Yes, you do. 176 00:12:39,480 --> 00:12:42,316 - I will support my daughter. - I will support my daughter. 177 00:12:44,052 --> 00:12:46,420 IAN: I will try to be better. 178 00:12:46,520 --> 00:12:49,090 I will try to be better. 179 00:12:49,190 --> 00:12:50,391 [ beeping ] 180 00:12:54,395 --> 00:12:56,164 IAN: Are you hiding something from me? 181 00:12:58,166 --> 00:12:59,300 No. 182 00:13:03,171 --> 00:13:04,438 Machine doesn't lie, Bria. 183 00:13:04,538 --> 00:13:06,340 I know you're hiding something. 184 00:13:08,576 --> 00:13:11,345 I have to know where you are and what you're up to 185 00:13:11,445 --> 00:13:12,546 every minute of the day. 186 00:13:12,646 --> 00:13:14,782 I'm here to protect you. 187 00:13:14,883 --> 00:13:16,450 You're here to tell me when I'm fucking up. 188 00:13:16,550 --> 00:13:18,452 I don't want to lecture you, but there's one thing 189 00:13:18,552 --> 00:13:20,488 I cannot tolerate and it's people lying to me. 190 00:13:25,259 --> 00:13:27,061 I want you out of my fucking house. 191 00:13:32,000 --> 00:13:33,501 All right, when this whole thing goes to trial 192 00:13:33,601 --> 00:13:35,169 you can get rid of me. 193 00:13:35,269 --> 00:13:38,172 For right now, I'm gonna need you to be honest. 194 00:13:46,114 --> 00:13:49,150 [ indistinct chatter ] 195 00:13:51,752 --> 00:13:53,287 PAUL: People that care about us. 196 00:13:54,555 --> 00:13:56,390 People that believe in us. 197 00:13:56,490 --> 00:13:58,292 It's not easy. 198 00:13:58,392 --> 00:14:00,294 A lot of us... 199 00:14:00,394 --> 00:14:03,064 ...we feel like frauds, don't we? 200 00:14:03,164 --> 00:14:05,499 Empty inside, soulless. 201 00:14:05,599 --> 00:14:07,601 Ooh, confused. 202 00:14:09,403 --> 00:14:10,504 [ Paul sighs ] 203 00:14:10,972 --> 00:14:13,241 But we're not. 204 00:14:13,341 --> 00:14:14,408 We're human. 205 00:14:14,508 --> 00:14:15,643 We have power. 206 00:14:17,711 --> 00:14:19,813 It's gonna be a crazy ride. 207 00:14:19,914 --> 00:14:22,951 You guys are all here, you're gonna watch me... 208 00:14:23,051 --> 00:14:24,652 ...might think, "Oh, it's a little bizarre 209 00:14:24,752 --> 00:14:26,320 "It's a little strange, this guy. 210 00:14:26,420 --> 00:14:28,056 Where does he get his ideas from?" 211 00:14:28,156 --> 00:14:29,924 You might even think I'm a fraud. 212 00:14:32,260 --> 00:14:33,962 But it ain't the truth. 213 00:14:34,062 --> 00:14:35,997 This is real, my friends. 214 00:14:36,097 --> 00:14:39,733 This is maybe the realest thing you've ever experienced. 215 00:14:39,833 --> 00:14:42,270 And if you trust me, and you believe me 216 00:14:42,370 --> 00:14:46,140 and you feel my energy and it comes through 217 00:14:46,240 --> 00:14:50,744 I'm telling you, I'm gonna unleash the human spirit 218 00:14:50,844 --> 00:14:55,549 the soul, and the vibrations in each and every one of you. 219 00:14:57,185 --> 00:14:59,253 And you'll never be the same. 220 00:14:59,353 --> 00:15:01,689 Now, all of you, on the ground. 221 00:15:29,750 --> 00:15:31,585 - Hi. - Hi. 222 00:15:31,685 --> 00:15:34,188 - Hi. - Uh, bathroom. S-sorry. 223 00:15:34,288 --> 00:15:35,423 Uh, I got to put you in the bathroom for a second. 224 00:15:35,523 --> 00:15:37,558 Oh, I thought we aren't doing sorries. 225 00:15:37,658 --> 00:15:39,493 PAUL: No, well, I'm doing sorries. 226 00:15:39,593 --> 00:15:40,594 Sorry. 227 00:15:42,430 --> 00:15:43,531 [ door opens ] 228 00:15:44,665 --> 00:15:46,134 DIANE: I'm not crazy. 229 00:15:46,234 --> 00:15:47,935 You're putting me in a position to act crazy 230 00:15:48,036 --> 00:15:50,338 because you're not returning my calls. 231 00:15:50,438 --> 00:15:51,739 PAUL: I'm not doing anything, Diane. 232 00:15:51,839 --> 00:15:52,906 DIANE: Don't do that tactic. 233 00:15:53,007 --> 00:15:54,208 Don't, don't do that, don't... 234 00:15:54,308 --> 00:15:57,511 Don't act like I'm crazy, so you can dismiss me. 235 00:15:57,611 --> 00:15:59,913 PAUL: Diane, I can't deal with you when you're so angry. 236 00:16:00,014 --> 00:16:01,315 DIANE: You live in another reality. 237 00:16:01,415 --> 00:16:04,252 PAUL: Again, you're dealing in vagaries with me. 238 00:16:04,352 --> 00:16:07,921 All I ask, Diane, is a simple kinda communication. 239 00:16:08,022 --> 00:16:12,093 DIANE: You know what, fuck you! Fuck you! 240 00:16:12,193 --> 00:16:13,394 - You want a water? Want a tomato? - Uh, no. 241 00:16:13,494 --> 00:16:18,099 DIANE: My kids call you 'dad', per your request. 242 00:16:18,199 --> 00:16:20,634 That's what you wanted. 243 00:16:20,734 --> 00:16:22,970 You made a commitment and-and now you're backing out. 244 00:16:23,071 --> 00:16:25,373 - Things change, Diane. - This is not right. 245 00:16:25,473 --> 00:16:28,976 DIANE: On so many levels, professionally... 246 00:16:29,077 --> 00:16:30,444 ...personally. 247 00:16:30,544 --> 00:16:33,114 PAUL: I do care about you, and I said I would pay. 248 00:16:33,214 --> 00:16:35,949 DIANE: Yeah. You said you would, but you haven't. 249 00:16:36,050 --> 00:16:39,553 - You disappeared. - Good coconut. 250 00:16:41,055 --> 00:16:43,157 - You're such a piece of shit! - Forget that. 251 00:16:46,127 --> 00:16:47,761 I used to believe in you... 252 00:16:49,330 --> 00:16:51,799 ...and all this shit. 253 00:16:51,899 --> 00:16:53,000 I used to believe your bullshit. 254 00:16:53,101 --> 00:16:55,803 - I don't anymore. - Always a pleasure, Diane. 255 00:16:55,903 --> 00:16:57,171 [ door opens ] 256 00:16:58,572 --> 00:16:59,540 [ door closes ] 257 00:17:04,078 --> 00:17:05,679 [ Paul sighs ] And here we are. 258 00:17:07,581 --> 00:17:10,484 - She seems nice. - Yeah, she used to be. 259 00:17:10,584 --> 00:17:11,719 You'll be all right. 260 00:17:13,687 --> 00:17:14,788 Yeah. 261 00:17:17,091 --> 00:17:18,726 I know I'll be all right. 262 00:17:27,000 --> 00:17:28,202 Come here. 263 00:17:40,681 --> 00:17:42,283 [ sighs ] 264 00:17:42,383 --> 00:17:43,517 Hm. 265 00:17:46,053 --> 00:17:47,721 When I look at you... 266 00:17:49,323 --> 00:17:51,159 ...I really want to touch you. 267 00:17:53,927 --> 00:17:55,796 You can touch me. 268 00:18:04,037 --> 00:18:05,706 Where do you want to touch me? 269 00:18:10,411 --> 00:18:11,545 Hm? 270 00:18:29,830 --> 00:18:31,365 [ Paul exhales ] 271 00:18:37,238 --> 00:18:38,772 [ Paul sighs ] 272 00:18:53,254 --> 00:18:54,722 BRIA: Touch me here? 273 00:19:12,240 --> 00:19:13,741 Let's fuck. 274 00:19:15,008 --> 00:19:16,844 Hm? 275 00:19:16,944 --> 00:19:20,548 PAUL: Ah-huh. Lola, let's not rush things, o-okay? 276 00:19:22,916 --> 00:19:23,951 [ exhales ] 277 00:19:50,878 --> 00:19:51,879 [ door opens ] 278 00:19:53,146 --> 00:19:54,382 [ door closes ] 279 00:20:06,560 --> 00:20:11,031 IAN: Hey! This is totally unacceptable. 280 00:20:11,131 --> 00:20:13,133 This is unacceptable, Bria. Do you know what time it is? 281 00:20:13,233 --> 00:20:15,002 BRIA: I'm going to bed. 282 00:20:15,102 --> 00:20:16,737 [ knocking on the door ] 283 00:20:16,837 --> 00:20:18,872 Fucking leave already. 284 00:20:18,972 --> 00:20:20,841 - W-what are you doing? - What are you doing? 285 00:20:20,941 --> 00:20:22,343 This isn't your house. 286 00:20:22,443 --> 00:20:24,177 [ sighs ] You can't just disappear like that. 287 00:20:24,278 --> 00:20:26,380 - You can't just go rogue, Bria. - I'll do what the fuck I want. 288 00:20:26,480 --> 00:20:29,149 No, actually, you can't. 289 00:20:29,249 --> 00:20:30,418 I need you to go into Kayla's room 290 00:20:30,518 --> 00:20:32,185 and talk to her about going to school tomorrow. 291 00:20:32,286 --> 00:20:33,354 - She'll be fine. - It's her first day. 292 00:20:33,454 --> 00:20:34,655 Go to her room. 293 00:20:34,755 --> 00:20:35,889 [ sighs ] 294 00:20:37,291 --> 00:20:38,526 Fine. 295 00:20:41,028 --> 00:20:42,330 [ knocking on the door ] 296 00:20:48,268 --> 00:20:50,203 BRIA: So, uh, big day tomorrow. 297 00:20:50,304 --> 00:20:53,006 - You must be scared? - What do you think? 298 00:20:55,909 --> 00:20:58,512 I mean, it's not ideal. 299 00:20:58,612 --> 00:21:00,414 We're both in the same boat. 300 00:21:01,715 --> 00:21:04,585 But you'll get to make friends. 301 00:21:04,685 --> 00:21:05,819 Fuck you. 302 00:21:08,188 --> 00:21:09,457 I tried. 303 00:21:11,825 --> 00:21:12,893 I'm sorry, Kayla. 304 00:21:17,998 --> 00:21:19,833 What the fuck are you doing? 305 00:21:23,904 --> 00:21:25,305 It's a Tuesday night. 306 00:21:25,406 --> 00:21:26,907 Mothers don't stay out all night on a Tuesday 307 00:21:27,007 --> 00:21:29,242 and that's a child. 308 00:21:29,343 --> 00:21:32,513 The idea is that you're her mother. 309 00:21:32,613 --> 00:21:35,082 Y-you are acting like a spoiled bitch. 310 00:21:35,182 --> 00:21:37,785 [ distorted speech ] This whole thing is about normalcy, basic normalcy 311 00:21:37,885 --> 00:21:39,019 and you're failing. 312 00:21:40,754 --> 00:21:42,523 You don't see how you're doing that? 313 00:21:44,024 --> 00:21:45,659 Can you be that stupid? 314 00:21:49,930 --> 00:21:50,931 I'm not good. 315 00:21:54,802 --> 00:21:56,470 I'm not good. 316 00:21:56,570 --> 00:21:58,372 I know, I get it... 317 00:22:01,141 --> 00:22:02,943 ...but I don't know how to be. 318 00:22:04,712 --> 00:22:08,081 I don't know how to be and I don't think I ever will. 319 00:22:15,756 --> 00:22:17,591 I don't think I ever will. 320 00:22:32,606 --> 00:22:33,741 Hey. 321 00:22:39,847 --> 00:22:40,881 It's okay. 322 00:22:42,583 --> 00:22:43,717 I mean, it's-it's all right. 323 00:22:45,352 --> 00:22:46,487 [ breathing heavily ] 324 00:22:46,587 --> 00:22:47,821 Bria, come here. 325 00:22:47,921 --> 00:22:49,457 [ exhales ] 326 00:22:49,557 --> 00:22:51,425 It's gonna be okay. It'll be all right. 327 00:22:52,225 --> 00:22:54,094 [ sobbing ] 328 00:23:05,606 --> 00:23:07,441 It will be okay. 329 00:23:15,883 --> 00:23:16,984 [ sobbing ] 330 00:23:27,194 --> 00:23:28,496 [ sighs ] 331 00:23:38,672 --> 00:23:39,372 Oh. 332 00:23:39,473 --> 00:23:40,774 [ sighs ] 333 00:23:52,886 --> 00:23:54,788 Oh. 334 00:24:02,530 --> 00:24:03,831 [ exhales ] 335 00:24:05,999 --> 00:24:07,901 * 336 00:24:38,065 --> 00:24:39,933 * 337 00:25:10,097 --> 00:25:11,965 * 338 00:25:42,129 --> 00:25:43,997 * 339 00:25:56,409 --> 00:25:58,211 [ breathing heavily ] 340 00:26:14,594 --> 00:26:18,766 - I want you to fuck me. - No! 341 00:26:18,866 --> 00:26:21,201 You're here, because the trial's happening 342 00:26:21,301 --> 00:26:23,170 and you're a key witness, and you are not innocent. 343 00:26:23,270 --> 00:26:25,806 Not by a fucking long shot! 344 00:26:25,906 --> 00:26:28,809 I know who you are. I know what you do. 345 00:26:28,909 --> 00:26:30,143 I know how the fuck you operate. 346 00:26:30,243 --> 00:26:31,979 Fuck off! 347 00:26:32,079 --> 00:26:33,781 I'm only here 348 00:26:33,881 --> 00:26:35,348 because you pricks don't have 349 00:26:35,448 --> 00:26:36,984 fucking anything without me. 350 00:26:37,084 --> 00:26:39,619 Do not try to fucking play me. 351 00:26:39,720 --> 00:26:40,788 You are lucky to be here. 352 00:26:40,888 --> 00:26:42,756 You fucking respect it! 353 00:26:42,856 --> 00:26:44,792 Fucking, I don't need you. 354 00:26:44,892 --> 00:26:46,293 You think I fucking need you? 355 00:26:47,995 --> 00:26:49,997 I don't fucking need any... 356 00:26:50,097 --> 00:26:52,432 - I will obey the law. - I will obey the law. 357 00:26:52,532 --> 00:26:54,101 I am protected if I obey the law. 358 00:26:54,201 --> 00:26:56,036 I am protected if I obey the law. 359 00:26:56,136 --> 00:26:57,871 IAN: I will listen to those who give me advice. 360 00:26:57,971 --> 00:27:00,073 I will listen to those who give me advice. 361 00:27:00,173 --> 00:27:02,142 - I don't believe you. - I don't believe you. 362 00:27:02,242 --> 00:27:03,711 IAN: I wasn't expecting you to repeat that. 363 00:27:05,045 --> 00:27:06,313 Just tell me what to say next. 364 00:27:25,766 --> 00:27:27,367 [ cell phone ringing ] 365 00:27:36,777 --> 00:27:40,714 - Hi, Paul. - Lola. Lola. 366 00:27:40,814 --> 00:27:42,916 Lola. Lola. 367 00:27:43,016 --> 00:27:45,786 Hey, I've been thinking about you. 368 00:27:45,886 --> 00:27:49,622 I feel like we kinda made a strange connection. 369 00:27:49,723 --> 00:27:51,624 And I don't know, I was callin' because 370 00:27:51,725 --> 00:27:52,893 I thought it would be cool to take 371 00:27:52,993 --> 00:27:54,895 you and your daughter out. 372 00:27:54,995 --> 00:27:56,529 Maybe we could go to, like a picnic 373 00:27:56,629 --> 00:27:58,999 or I could spoil you guys. 374 00:27:59,099 --> 00:28:00,868 Would you like me to spoil you? 375 00:28:00,968 --> 00:28:02,469 * 376 00:28:33,033 --> 00:28:34,501 * 377 00:29:05,065 --> 00:29:06,533 *