1 00:00:16,571 --> 00:00:19,274 * [ theme music comes up softly ] 2 00:00:29,084 --> 00:00:30,685 - You alright? - Yeah. 3 00:00:40,462 --> 00:00:43,232 [ sound of medical procedure ] 4 00:01:03,051 --> 00:01:05,987 You have premature aging and fine lines around the eyes. 5 00:01:06,087 --> 00:01:07,189 I can take care of that with 6 00:01:07,289 --> 00:01:10,091 microdermabrasion and a gentle peel. 7 00:01:12,561 --> 00:01:14,763 You also have some congestion 8 00:01:14,863 --> 00:01:16,198 in your cheek and nose area. 9 00:01:16,298 --> 00:01:18,667 We can take care of that with extractions. 10 00:01:18,767 --> 00:01:19,868 It's fine. 11 00:01:19,968 --> 00:01:22,137 - All three? - Yes. 12 00:01:27,008 --> 00:01:28,643 [ sound of medical apparatus ] 13 00:02:15,290 --> 00:02:17,226 Put your head back. 14 00:02:38,347 --> 00:02:42,050 Marianne est plus intelligente que Juliette. 15 00:02:42,150 --> 00:02:45,287 Nantes is less expensive than Paris. 16 00:02:47,289 --> 00:02:50,292 Nantes est moins cher que Paris. 17 00:02:50,392 --> 00:02:52,761 Nantes est moins cher que Paris. 18 00:02:56,998 --> 00:03:00,269 I work as much as she does. 19 00:03:00,369 --> 00:03:02,804 Je travaille autant qu'elle. 20 00:03:02,904 --> 00:03:05,006 Je travaille autant qu'elle. 21 00:03:05,106 --> 00:03:07,276 Je travaille autant qu'elle. 22 00:03:07,376 --> 00:03:11,212 [ sound of limousine driving ] 23 00:03:11,313 --> 00:03:13,315 [ whispers ] Je travaille autant qu'elle. 24 00:03:34,135 --> 00:03:36,004 [ sound of footsteps on marble floor ] 25 00:03:40,742 --> 00:03:43,345 [ sound of elevator doors opening ] 26 00:03:48,182 --> 00:03:50,285 [ sound of man sighing erotically ] 27 00:03:53,221 --> 00:03:54,623 [ sound of man sighing passionately ] 28 00:04:05,166 --> 00:04:07,201 [ whisperirng ] Oh, God... 29 00:04:07,302 --> 00:04:09,371 You're so good at this. 30 00:04:20,749 --> 00:04:23,618 [ sound of man grunting during sex ] 31 00:04:27,288 --> 00:04:28,923 I'm gonna cum... 32 00:04:29,023 --> 00:04:30,158 Do it. 33 00:04:30,258 --> 00:04:31,926 I want you to. 34 00:04:32,026 --> 00:04:33,895 [ sound of man climaxing ] 35 00:04:46,375 --> 00:04:48,943 [ sound of man's breathing returning to normal ] 36 00:05:06,795 --> 00:05:08,963 - Call me soon? - I will. 37 00:05:15,336 --> 00:05:18,106 He has a good heart. 38 00:05:18,206 --> 00:05:20,942 Il a bon coeur. 39 00:05:21,042 --> 00:05:22,977 Very good. 40 00:05:23,077 --> 00:05:25,013 Très bien. 41 00:05:25,113 --> 00:05:27,115 He is a good student. 42 00:05:27,215 --> 00:05:29,484 Il est bon étudiant. 43 00:05:29,584 --> 00:05:33,021 It's not nice to say that. 44 00:05:33,121 --> 00:05:35,457 Ce n'est pas bien de dire ça. 45 00:05:37,492 --> 00:05:40,261 I'll have the baby greens and the lamb, please. 46 00:05:40,361 --> 00:05:41,362 We recommend it pink. 47 00:05:41,463 --> 00:05:43,398 That's fine. 48 00:05:43,498 --> 00:05:45,467 I'll just have the salad, please. 49 00:05:45,567 --> 00:05:47,368 You can order something else, I'm paying. 50 00:05:47,469 --> 00:05:49,438 The duck's really good. And so is the salmon. 51 00:05:49,538 --> 00:05:51,205 No, I'm okay with just the salad. 52 00:05:51,305 --> 00:05:52,607 Okay. 53 00:05:52,707 --> 00:05:56,344 And a bottle of the Domaine Le Miscou, please. 54 00:05:56,445 --> 00:05:58,046 Of course. 55 00:05:58,146 --> 00:06:00,482 It's full-bodied and really minerally. You'll like it. 56 00:06:00,582 --> 00:06:02,984 I had better, for $300 a bottle. 57 00:06:05,253 --> 00:06:07,255 So, are you happy? 58 00:06:07,355 --> 00:06:09,491 Yeah, very. 59 00:06:09,591 --> 00:06:12,427 Did you decide if you're going back? 60 00:06:12,527 --> 00:06:14,295 Where? To law school? 61 00:06:14,395 --> 00:06:15,997 No, it's over. 62 00:06:16,097 --> 00:06:19,033 You could always finish somewhere else. 63 00:06:19,133 --> 00:06:20,602 I don't want to. I'm done. 64 00:06:20,702 --> 00:06:25,206 So you're going to be an escort the rest of your life? 65 00:06:25,306 --> 00:06:27,509 Where are you staying? 66 00:06:27,609 --> 00:06:29,177 The Radisson. 67 00:06:29,277 --> 00:06:30,679 That's nice. 68 00:06:33,247 --> 00:06:34,816 How's work? 69 00:06:34,916 --> 00:06:37,852 It's stressful. The case loads are relentless, 70 00:06:37,952 --> 00:06:41,456 and dealing with the other attorneys isn't always fun. 71 00:06:41,556 --> 00:06:44,392 - I don't know how you do it. - Because it's my job. 72 00:06:44,493 --> 00:06:45,960 You could always do something else. 73 00:06:46,060 --> 00:06:49,464 Are you seriously giving me career advice? 74 00:06:49,564 --> 00:06:51,365 I didn't mean anything by it. 75 00:06:51,466 --> 00:06:53,535 I'm just making conversation. 76 00:06:57,506 --> 00:06:59,974 - How's Mom? - She's fine. 77 00:07:00,074 --> 00:07:02,243 She misses you. 78 00:07:02,343 --> 00:07:05,547 Oh, she wanted me to take a picture of us and send it to her. 79 00:07:11,319 --> 00:07:12,353 [ sound of shutter clicking ] 80 00:07:12,453 --> 00:07:14,856 That's cute. 81 00:07:14,956 --> 00:07:16,791 I'll be right back. I'm gonna use the restroom. 82 00:07:24,298 --> 00:07:25,399 La Domaine Le Miscou. 83 00:07:25,500 --> 00:07:27,168 Great. 84 00:07:32,073 --> 00:07:34,843 [ sound of waiter opening bottle of wine ] 85 00:08:00,501 --> 00:08:02,503 [ sound of waiter pouring wine ] 86 00:08:11,613 --> 00:08:13,147 It's fine, thanks. 87 00:08:31,666 --> 00:08:33,668 [ sound of limousine driving ] 88 00:08:36,370 --> 00:08:39,207 You've had a busy week. 89 00:08:39,307 --> 00:08:41,576 Yeah. It's been fun. 90 00:09:17,812 --> 00:09:21,783 [ sounds of glass placed on bar, pouring alcoholic beverage ] 91 00:09:24,786 --> 00:09:26,955 [ sound of sealing bottle ] 92 00:09:37,666 --> 00:09:41,335 * [ Sound of piped-in music in lobby ] 93 00:09:41,435 --> 00:09:42,937 Good afternoon. 94 00:09:47,942 --> 00:09:49,644 Yeah. 95 00:09:49,744 --> 00:09:51,445 Yeah, that's correct. 96 00:09:51,545 --> 00:09:53,281 [ sound of high heels on marble floor ] 97 00:09:58,419 --> 00:10:00,789 * [ sound of piped-in music in ascending elevator ] 98 00:10:24,278 --> 00:10:26,748 [ sound of muffled footsteps on carpeting in hallway ] 99 00:10:33,922 --> 00:10:35,423 [ sound of man sighing anxiously ] 100 00:10:37,291 --> 00:10:40,661 [ sounds of knocking on door, setting down glass ] 101 00:10:40,762 --> 00:10:42,596 [ sound of opening door ] 102 00:10:42,697 --> 00:10:44,465 Hey. 103 00:10:44,565 --> 00:10:46,334 [ sound of kissing ] 104 00:10:48,937 --> 00:10:52,406 How'd the meeting with RDP go? 105 00:10:52,506 --> 00:10:53,775 It was fine. 106 00:10:55,376 --> 00:10:56,878 Where were you? 107 00:10:56,978 --> 00:10:59,080 I was at lunch with Cynthia. 108 00:10:59,180 --> 00:11:00,749 Hmm. 109 00:11:00,849 --> 00:11:03,885 Well, you didn't tell me that. 110 00:11:03,985 --> 00:11:06,320 Yeah, it was last-minute. 111 00:11:06,420 --> 00:11:07,822 Where'd you go? 112 00:11:10,491 --> 00:11:12,727 Where did you go? 113 00:11:12,827 --> 00:11:15,496 Why are you so insecure? It's really unattractive. 114 00:11:15,596 --> 00:11:17,165 Answer the question! 115 00:11:20,034 --> 00:11:21,402 Alinea. 116 00:11:23,671 --> 00:11:25,073 Are you lying to me? 117 00:11:27,541 --> 00:11:29,710 You're lying, aren't you? 118 00:11:29,811 --> 00:11:31,445 You were with Derek. 119 00:11:34,215 --> 00:11:36,717 I want to know! 120 00:11:38,586 --> 00:11:41,622 I already told you. 121 00:11:41,722 --> 00:11:44,425 Did he fuck you? 122 00:11:44,525 --> 00:11:47,428 Yes! 123 00:11:47,528 --> 00:11:49,463 You just had sex with him? 124 00:11:56,470 --> 00:11:58,506 What did you do? 125 00:11:58,606 --> 00:12:00,741 Did you suck his cock? 126 00:12:00,842 --> 00:12:02,110 Did he cum in your mouth? 127 00:12:02,210 --> 00:12:03,711 Yeah. 128 00:12:03,812 --> 00:12:05,179 He did. 129 00:12:05,279 --> 00:12:08,950 And then I wanted more, so I got him hard again and fucked him. 130 00:12:09,050 --> 00:12:11,452 Is that what you wanna hear? 131 00:12:11,552 --> 00:12:12,921 [ knocking on front door ] 132 00:12:14,889 --> 00:12:16,490 Who is it? 133 00:12:24,632 --> 00:12:25,699 [ door opening ] 134 00:12:25,800 --> 00:12:27,101 Derek? 135 00:12:27,201 --> 00:12:30,338 Yes. 136 00:12:30,438 --> 00:12:33,875 [ whispering ] We spoke on the phone, I'm Amanda. 137 00:12:33,975 --> 00:12:36,677 There's an envelope for you on the counter. 138 00:12:36,777 --> 00:12:38,412 We've already started. 139 00:12:38,512 --> 00:12:40,014 Thanks. 140 00:12:45,019 --> 00:12:46,821 [ sound of man opening envelope ] 141 00:12:46,921 --> 00:12:49,657 Do you need a moment? 142 00:12:49,757 --> 00:12:51,259 No, I'm good. 143 00:13:08,809 --> 00:13:11,045 I'm so glad you're here. 144 00:13:11,145 --> 00:13:14,748 I was worried for a second you weren't gonna come. 145 00:13:14,849 --> 00:13:18,052 I'm glad I'm here also. 146 00:13:18,152 --> 00:13:20,321 I couldn't stop thinking about you. 147 00:13:20,421 --> 00:13:23,024 I couldn't stop thinking about you, too. 148 00:13:23,124 --> 00:13:25,593 I've never felt this way before. 149 00:13:30,932 --> 00:13:34,835 Don't look at me. 150 00:13:34,936 --> 00:13:36,537 Me neither. 151 00:13:36,637 --> 00:13:38,806 I'm falling in love with you, 152 00:13:38,907 --> 00:13:40,975 and I don't know what to do. 153 00:13:44,178 --> 00:13:46,547 I think you should leave him. 154 00:13:50,919 --> 00:13:53,988 [ whispering ] Don't look at him. 155 00:14:05,799 --> 00:14:07,301 [ whispering ] Do you need a moment? 156 00:14:07,401 --> 00:14:09,737 Yeah, sorry. 157 00:14:09,837 --> 00:14:12,373 Can you give us a second? We just need to get on the same page. 158 00:14:15,309 --> 00:14:16,644 Okay. 159 00:14:23,017 --> 00:14:24,652 Can you shut the door? 160 00:14:27,655 --> 00:14:28,990 [ sound of door closing ] 161 00:14:53,147 --> 00:14:56,017 [ sound of man's aroused breathing ] 162 00:15:01,189 --> 00:15:03,657 Is there anything I can do, to make you feel comfortable? 163 00:15:05,226 --> 00:15:07,395 - No, I'll be fine. - Okay. 164 00:15:07,495 --> 00:15:09,263 Have we met before? 165 00:15:09,363 --> 00:15:10,831 No. 166 00:15:10,931 --> 00:15:12,400 You look familiar. 167 00:15:12,500 --> 00:15:14,068 I get that all the time. 168 00:15:14,168 --> 00:15:16,737 We can just jump right in, 169 00:15:16,837 --> 00:15:19,107 if the talking is throwing you. 170 00:15:21,309 --> 00:15:24,012 - Yeah, yeah, that might help. - Okay. 171 00:15:24,112 --> 00:15:26,280 Ready? Good to go? 172 00:15:26,380 --> 00:15:28,282 Yeah. 173 00:15:28,382 --> 00:15:30,218 Gordon! 174 00:15:30,318 --> 00:15:32,720 - Yeah? - We're ready. 175 00:15:38,892 --> 00:15:43,097 - Is everything okay? - Yes. 176 00:15:43,197 --> 00:15:45,066 Where do you want us? 177 00:15:45,166 --> 00:15:47,668 Where do you want him to fuck you? 178 00:15:47,768 --> 00:15:50,204 Right here. On the couch. 179 00:15:54,908 --> 00:15:56,444 I missed you. 180 00:16:00,581 --> 00:16:04,752 [ whispering ] - Sorry. - It's okay. 181 00:16:05,753 --> 00:16:07,755 What did you say? 182 00:16:07,855 --> 00:16:10,224 I said he's so hard right now. 183 00:16:26,307 --> 00:16:28,476 [ whispering ] Oh, you're perfect. 184 00:16:32,813 --> 00:16:34,515 [ sound of erotic breathing ] 185 00:17:01,409 --> 00:17:02,910 I wanna go down on you. 186 00:17:03,010 --> 00:17:04,378 Do it. 187 00:17:04,478 --> 00:17:06,214 I'm so wet. 188 00:17:09,217 --> 00:17:11,485 [ sound of erotic breathing ] 189 00:17:23,297 --> 00:17:26,167 I'm so turned on, I could cum right now. 190 00:17:29,170 --> 00:17:31,305 I want you to cum. 191 00:17:32,540 --> 00:17:35,843 [ sound of Christine's aroused sighs ] 192 00:17:39,247 --> 00:17:41,415 I want you in my mouth. 193 00:17:51,292 --> 00:17:53,427 [ whispering ] Your cock's so big. 194 00:18:09,076 --> 00:18:11,145 You taste so good. 195 00:18:17,418 --> 00:18:19,487 I want you to cum in my mouth. 196 00:18:32,132 --> 00:18:35,203 [ sound of man climaxing ] 197 00:18:40,174 --> 00:18:41,342 Should we wait for him? 198 00:18:41,442 --> 00:18:44,445 No, I want you to fuck me. 199 00:18:44,545 --> 00:18:46,013 But doesn't he wanna watch? 200 00:18:46,113 --> 00:18:47,981 Yeah. He'll come back. 201 00:18:48,081 --> 00:18:50,150 Can you last? 202 00:18:50,251 --> 00:18:52,386 - Yeah. - Great. 203 00:19:06,334 --> 00:19:08,536 - Put this on. - How do you like it? 204 00:19:08,636 --> 00:19:09,703 From behind. 205 00:19:23,584 --> 00:19:25,185 [ sound of Christine's passionate sighing ] 206 00:19:36,230 --> 00:19:38,499 [ sound of faster erotic breathing ] 207 00:19:43,271 --> 00:19:45,239 [ sound of man climaxing in sink ] 208 00:19:46,440 --> 00:19:49,543 Oh my, oh fuck. 209 00:19:53,614 --> 00:19:55,549 Oh fuck! 210 00:19:55,649 --> 00:19:57,385 [ sound of Christine moaning with pleasure ] 211 00:20:12,833 --> 00:20:14,602 That feels so good. 212 00:20:30,551 --> 00:20:32,720 Are you gonna stop me? 213 00:20:32,820 --> 00:20:34,422 No. 214 00:20:37,124 --> 00:20:38,692 Are you jealous? 215 00:20:38,792 --> 00:20:40,361 Yes! 216 00:20:41,895 --> 00:20:43,897 Oh, that feels so good. 217 00:20:48,469 --> 00:20:49,737 [ sound of Christine's erotic sighing ] 218 00:21:19,199 --> 00:21:20,701 Don't touch me. 219 00:21:29,309 --> 00:21:30,944 I wanna look at you. 220 00:21:39,587 --> 00:21:41,689 [ sound of Christine moaning with pleasure ] 221 00:21:45,393 --> 00:21:47,395 Harder. 222 00:21:50,330 --> 00:21:52,633 I want you to cum with me. 223 00:21:52,733 --> 00:21:54,201 Cum with me. 224 00:21:54,301 --> 00:21:56,504 [ sound of Derek climaxing ] 225 00:22:04,578 --> 00:22:06,414 That was amazing. 226 00:22:08,215 --> 00:22:10,350 I love you. 227 00:22:10,451 --> 00:22:12,386 I love you. 228 00:22:24,665 --> 00:22:27,000 - I'll be right back. - Okay. 229 00:22:41,915 --> 00:22:46,420 I've never been fucked like that before in my life. 230 00:22:46,520 --> 00:22:48,622 I'm sorry. 231 00:23:05,973 --> 00:23:07,641 Come here. 232 00:23:20,821 --> 00:23:24,391 I'm gonna tell him about us. 233 00:23:24,492 --> 00:23:26,627 How do you think he'll respond? 234 00:23:26,727 --> 00:23:28,796 I don't know. I don't care. 235 00:23:28,896 --> 00:23:31,565 - I wanna be with you. - What do you wanna do? 236 00:23:33,000 --> 00:23:35,302 I don't know. 237 00:23:35,402 --> 00:23:39,306 Maybe we can get a place together? 238 00:23:39,406 --> 00:23:41,509 Are you sure? 239 00:23:41,609 --> 00:23:44,812 Yeah, I can't stand to look at him anymore. 240 00:23:51,451 --> 00:23:53,854 [ sound of kissing ] 241 00:23:55,523 --> 00:23:57,057 [ whispering ] You can leave now. 242 00:23:57,891 --> 00:24:00,227 Go. 243 00:24:00,327 --> 00:24:01,929 I should get going. 244 00:24:15,676 --> 00:24:17,678 When am I gonna see you again? 245 00:24:17,778 --> 00:24:20,347 Soon. 246 00:24:20,447 --> 00:24:22,750 Wait. My phone... 247 00:24:26,920 --> 00:24:28,522 I got it. 248 00:24:30,357 --> 00:24:32,225 I'll call you. 249 00:24:32,325 --> 00:24:33,827 I love you. 250 00:24:33,927 --> 00:24:35,128 I love you, too. 251 00:24:37,665 --> 00:24:41,034 [ sound of door opening and closing ] 252 00:24:48,709 --> 00:24:51,645 You never cum when we have sex. 253 00:24:51,745 --> 00:24:53,747 That's because I hate you. 254 00:24:54,848 --> 00:24:56,984 And I don't wanna be with you anymore. 255 00:25:02,089 --> 00:25:03,924 I want to taste you. 256 00:25:49,903 --> 00:25:51,939 [ sound of Christine pleasing herself ] 257 00:25:54,007 --> 00:25:59,046 [ sound of erotic breathing ] 258 00:26:12,660 --> 00:26:14,662 [ sound of passionate sighing ] 259 00:26:25,238 --> 00:26:28,208 [ sound of orgasm ]