1 00:00:18,073 --> 00:00:19,941 [ erotic sighing ] 2 00:00:20,041 --> 00:00:21,743 I'm not your friend. 3 00:00:21,843 --> 00:00:25,046 Maybe I can be, but not at 4 o'clock in the morning. 4 00:00:25,147 --> 00:00:27,015 You like getting paid for sex, don't you? 5 00:00:27,116 --> 00:00:28,650 It turns you on. 6 00:00:28,750 --> 00:00:29,718 Getting paid. 7 00:00:31,019 --> 00:00:32,154 Yes! 8 00:00:32,921 --> 00:00:34,089 Say it! 9 00:00:34,189 --> 00:00:36,891 It turns me on! 10 00:00:36,991 --> 00:00:39,594 - I miss you already. - How did you get this number? 11 00:00:40,895 --> 00:00:42,764 Christine! 12 00:00:42,864 --> 00:00:46,000 - Just want to talk. - I'm sorry, I don't know you. 13 00:00:46,101 --> 00:00:47,902 Look, I just... I wanna talk. 14 00:00:48,002 --> 00:00:50,239 I just wanna talk. I wanna talk! 15 00:00:50,339 --> 00:00:52,174 I'm sure this is uncomfortable for you because 16 00:00:52,274 --> 00:00:54,008 obviously you're very close to Jack. 17 00:00:54,109 --> 00:00:56,145 I just would like you to talk to him 18 00:00:56,245 --> 00:00:58,280 because he's threatening me. 19 00:00:59,181 --> 00:01:00,715 And disrupting my life. 20 00:01:00,815 --> 00:01:03,918 David's intentionally throwing the XHP case. 21 00:01:04,018 --> 00:01:06,855 That's a very serious accusation. 22 00:01:07,122 --> 00:01:08,323 Play it. 23 00:01:08,423 --> 00:01:12,261 I will make sure it is not going to trial. 24 00:01:14,129 --> 00:01:15,330 She knows about Quorta. 25 00:01:21,970 --> 00:01:23,872 Take it in all the way. 26 00:01:28,910 --> 00:01:31,180 You like getting paid for sex, don't you? 27 00:01:31,280 --> 00:01:33,248 It turns you on, getting paid. 28 00:01:35,984 --> 00:01:36,951 Say it! 29 00:01:37,051 --> 00:01:38,086 It turns me on! 30 00:01:38,187 --> 00:01:41,055 [ sound of man grunting during sex ] 31 00:01:41,156 --> 00:01:43,091 [ sound of telephone ringing ] 32 00:01:43,192 --> 00:01:45,360 Skip Hadderly's office. This is Christine Reade. 33 00:01:45,460 --> 00:01:48,663 What did you tell Ana, you fucking cunt? 34 00:01:48,763 --> 00:01:51,132 [ sound of receiver being dropped ] 35 00:01:53,768 --> 00:01:57,806 [ Sounds of typing on keyboard, telephone ringing again ] 36 00:01:57,906 --> 00:01:59,508 [ sound of receiver picked up and dropped ] 37 00:02:04,045 --> 00:02:04,913 Hey, I'm gonna go this way. 38 00:02:06,448 --> 00:02:08,650 [ sound of telephone ringing ] 39 00:02:08,750 --> 00:02:10,885 [ sound of receiver picked up and dropped ] 40 00:02:13,322 --> 00:02:15,424 [ sound of telephone ringing ] 41 00:02:19,361 --> 00:02:22,030 [ sound of receiver picked up and dropped ] 42 00:02:22,130 --> 00:02:23,031 Holy shit! 43 00:02:23,131 --> 00:02:24,366 What? 44 00:02:24,466 --> 00:02:26,501 [ sound of man grunting during sex ] 45 00:02:29,371 --> 00:02:31,273 [ sound of telephone ringing ] 46 00:02:32,407 --> 00:02:34,809 Skip Hadderly's office. This is Christine Reade. 47 00:02:34,909 --> 00:02:37,412 I need to see you in my office right now. 48 00:02:38,980 --> 00:02:41,283 - Why? - You know why. 49 00:02:52,527 --> 00:02:55,129 You like getting paid for sex, don't you? 50 00:02:55,230 --> 00:02:57,366 It turns you on, getting paid. 51 00:03:11,346 --> 00:03:12,947 Here she comes. 52 00:03:13,047 --> 00:03:14,082 Turn it off. 53 00:03:14,182 --> 00:03:15,384 Turn it off. 54 00:03:21,390 --> 00:03:22,991 David wants to see me. 55 00:03:32,100 --> 00:03:33,568 [ knocking on door ] 56 00:03:34,403 --> 00:03:37,005 [ sound of door opening ] 57 00:03:37,105 --> 00:03:38,139 You wanted to see me? 58 00:03:38,239 --> 00:03:40,309 Shut the door. 59 00:03:40,409 --> 00:03:41,276 I'd rather leave it open. 60 00:03:41,376 --> 00:03:43,478 Shut the fucking door! 61 00:03:48,350 --> 00:03:50,552 I- I don't- I don't know what to think. 62 00:03:50,652 --> 00:03:53,388 I have no idea why you would do something like this. 63 00:03:53,488 --> 00:03:55,490 I have no idea what you're talking about. 64 00:03:55,590 --> 00:03:56,991 You don't know what I'm talking about? 65 00:03:58,860 --> 00:04:01,330 You do this kind of stuff all the time? 66 00:04:01,430 --> 00:04:03,365 [ sound of pushing key on computer ] 67 00:04:04,098 --> 00:04:06,067 Take it in all the way. 68 00:04:06,167 --> 00:04:07,936 [ sound of sex tape playing ] 69 00:04:08,036 --> 00:04:09,137 I don't know what that is. 70 00:04:09,237 --> 00:04:10,639 You don't know what that is? 71 00:04:11,072 --> 00:04:13,007 No? 72 00:04:13,107 --> 00:04:15,944 - Take a look at it. - ...You like getting paid... 73 00:04:16,044 --> 00:04:17,245 [ sound of man grunting ] 74 00:04:17,346 --> 00:04:18,913 Say it! 75 00:04:19,013 --> 00:04:20,214 It turns me on! 76 00:04:20,315 --> 00:04:22,451 [ erotic breathing ] 77 00:04:23,352 --> 00:04:26,054 [ sex tape continues to play ] 78 00:04:28,289 --> 00:04:30,091 It's all over for you. 79 00:04:30,191 --> 00:04:32,060 You realize that, right? 80 00:04:32,160 --> 00:04:33,362 It's all over. 81 00:04:35,296 --> 00:04:37,298 Who sent you that? 82 00:04:37,399 --> 00:04:39,033 Who sent it? 83 00:04:40,268 --> 00:04:41,670 You sent it. 84 00:04:42,337 --> 00:04:43,304 I didn't send that. 85 00:04:43,405 --> 00:04:45,507 No? Look! 86 00:04:46,375 --> 00:04:48,410 That's your fucking email! 87 00:04:50,178 --> 00:04:52,313 It didn't just go to me, too. 88 00:04:52,414 --> 00:04:54,048 It went to everybody. 89 00:04:54,148 --> 00:04:55,417 Everybody! 90 00:04:58,186 --> 00:05:00,121 Is this about me? 91 00:05:00,221 --> 00:05:02,557 Did you send this to my wife? 92 00:05:02,657 --> 00:05:05,293 I have no idea what you are doing. 93 00:05:05,394 --> 00:05:08,096 What's your angle? Why are you doing this? 94 00:05:08,196 --> 00:05:09,931 Talking to Erin? 95 00:05:10,031 --> 00:05:13,267 Like sticking your nose in things that have nothing to do with you. 96 00:05:13,368 --> 00:05:16,004 - Maybe my email got hacked. - I don't care! 97 00:05:16,104 --> 00:05:19,340 I want you to delete all of our communications. 98 00:05:19,441 --> 00:05:20,942 Every email. 99 00:05:21,042 --> 00:05:22,110 Every text. 100 00:05:22,210 --> 00:05:23,244 That's not me. 101 00:05:23,344 --> 00:05:24,479 I don't care. 102 00:05:26,280 --> 00:05:30,284 I want you out of my fucking life. 103 00:05:30,385 --> 00:05:32,253 I want you out of this building. 104 00:05:32,353 --> 00:05:34,489 I want you to just disappear. 105 00:05:34,589 --> 00:05:36,057 Hey! Do you hear me? 106 00:05:36,157 --> 00:05:37,225 Delete everything! 107 00:05:37,325 --> 00:05:39,394 I do not want to be associated with you! 108 00:05:40,429 --> 00:05:43,064 [ whispers ] What is this? 109 00:05:44,599 --> 00:05:48,403 [ sound of sex tape playing in background ] 110 00:05:48,503 --> 00:05:50,138 Take it in all the way. 111 00:05:54,609 --> 00:05:55,944 You like getting paid for sex, don't you? 112 00:05:56,044 --> 00:05:58,146 [ whispers ] Is this supposed to be funny? 113 00:05:58,246 --> 00:05:59,448 [ sound of man grunting during sex in background ] 114 00:05:59,548 --> 00:06:02,050 [ whispers ] She recorded this? 115 00:06:02,150 --> 00:06:03,652 You like getting paid for sex, don't you? 116 00:06:03,752 --> 00:06:05,186 [ whispers ] It's definitely her. 117 00:06:05,286 --> 00:06:07,221 [ more sounds from sex tape playing in background ] 118 00:06:07,321 --> 00:06:08,423 [ whispers ] She's lost her mind. 119 00:06:08,523 --> 00:06:09,991 You like getting paid for sex, don't you? 120 00:06:11,426 --> 00:06:15,163 [ sound of doors shutting, women giggling ] 121 00:06:35,216 --> 00:06:37,486 [ sound of sex tape playing ] 122 00:06:37,586 --> 00:06:39,754 Take it in all the way. 123 00:06:47,562 --> 00:06:48,730 [ erotic sighing ] 124 00:06:48,830 --> 00:06:50,098 You like getting paid for sex, don't you? 125 00:06:50,198 --> 00:06:51,500 Yes. 126 00:06:51,600 --> 00:06:53,568 It turns you on, getting paid. 127 00:06:53,668 --> 00:06:56,204 [ passionate breathing ] 128 00:06:56,304 --> 00:06:57,238 Say it! 129 00:06:57,338 --> 00:06:59,273 It turns me on! 130 00:06:59,373 --> 00:07:01,810 [ man grunting during sexual encounter ] 131 00:07:26,668 --> 00:07:29,437 [ sound of door opening and closing ] 132 00:07:29,538 --> 00:07:31,706 ...It turns you on, getting paid. 133 00:07:31,806 --> 00:07:33,775 ...I'm glad she's getting paid. 134 00:07:34,308 --> 00:07:35,343 Say it! 135 00:07:35,443 --> 00:07:37,478 It turns me on! 136 00:07:37,579 --> 00:07:41,182 [ Sound of muffled voices talking about Christine ] 137 00:07:48,557 --> 00:07:50,725 [ sound of young men laughing quietly ] 138 00:08:05,540 --> 00:08:07,776 I'm- I'm so sorry, Skip. 139 00:08:07,876 --> 00:08:11,112 What- what was it that you'd wanted me to check on citations? 140 00:08:13,648 --> 00:08:15,550 Check the citations and... 141 00:08:16,384 --> 00:08:17,351 double-check the data. 142 00:08:17,451 --> 00:08:18,653 Okay. 143 00:08:31,566 --> 00:08:34,869 [ sound of Christine's deep breathing ] 144 00:08:49,851 --> 00:08:51,720 You know, if you wanna... 145 00:08:51,820 --> 00:08:53,554 If you wanna go home, 146 00:08:53,655 --> 00:08:55,423 and take the rest of the day off, it's... 147 00:08:55,523 --> 00:08:56,991 It's fine. 148 00:08:58,326 --> 00:08:59,327 Why? 149 00:09:04,498 --> 00:09:08,469 I- I can understand if you feel uncomfortable here right now. 150 00:09:08,569 --> 00:09:09,938 Why is that? 151 00:09:17,411 --> 00:09:19,614 Well, the... 152 00:09:21,616 --> 00:09:25,153 Are you saying that you want me to go home? 153 00:09:25,453 --> 00:09:26,688 Ummm... 154 00:09:26,988 --> 00:09:28,690 No, no. 155 00:09:28,790 --> 00:09:30,591 Stay if you like. 156 00:09:30,692 --> 00:09:32,360 Forget I mentioned it. 157 00:09:45,674 --> 00:09:46,708 [ sound of men gossiping, laughing in background ] 158 00:09:46,808 --> 00:09:48,910 [ whispers ] Why would she send that? 159 00:09:51,545 --> 00:09:55,850 [ whispers ] She probably rents hotel rooms on penthouses. 160 00:09:58,219 --> 00:09:59,520 I think she's in business in New York. 161 00:09:59,620 --> 00:10:00,755 Yeah, I think so. 162 00:10:00,855 --> 00:10:03,658 I mean, she's so fucking dirty, like I... 163 00:10:03,758 --> 00:10:05,660 He was fucking her in the ass? There's no question. 164 00:10:05,760 --> 00:10:06,895 She's messed up, man. 165 00:10:06,995 --> 00:10:09,530 Who sends out a sex tape in a law office? 166 00:10:09,630 --> 00:10:11,800 I'd still fuck her, man. 167 00:10:11,900 --> 00:10:14,102 That doesn't say anything, man, you'd fuck anything. 168 00:10:14,535 --> 00:10:15,603 Yeah. 169 00:10:15,704 --> 00:10:17,071 Don't mind me. 170 00:10:17,772 --> 00:10:19,007 Keep talking. 171 00:10:23,044 --> 00:10:24,578 Excuse me. 172 00:10:24,679 --> 00:10:26,147 Oh, sorry, I'm in your way? 173 00:10:26,247 --> 00:10:28,016 No, no need to apologize. 174 00:10:29,483 --> 00:10:30,885 The coffee sucks. 175 00:10:32,887 --> 00:10:34,689 How's your day? 176 00:10:35,656 --> 00:10:37,892 How do you think? 177 00:10:37,992 --> 00:10:40,895 Well, I can only imagine, especially for interns. 178 00:10:40,995 --> 00:10:43,664 What exactly can you imagine? 179 00:10:44,699 --> 00:10:47,001 Just have a lot to take in. 180 00:10:49,804 --> 00:10:52,173 I wanna make something very clear. 181 00:10:53,742 --> 00:10:56,577 You're making me feel very, very uncomfortable. 182 00:10:56,677 --> 00:10:58,446 Yeah, uncomfortable how? 183 00:10:58,546 --> 00:11:00,514 Wh- what are you talking about? 184 00:11:00,614 --> 00:11:02,884 I think you know what I'm talking about. 185 00:11:05,954 --> 00:11:08,589 Interns are all spread too thin? 186 00:11:08,689 --> 00:11:10,792 Alright, you're all- you're all overworked. 187 00:11:13,627 --> 00:11:16,798 I don't think that's what you meant. 188 00:11:16,898 --> 00:11:19,233 - I dunno what you're talking about... - Okay. 189 00:11:19,333 --> 00:11:22,003 Let's all just take it down a notch. 190 00:11:22,103 --> 00:11:24,873 I'm sorry for my friend here. 191 00:11:24,973 --> 00:11:26,775 Please get your hands off me. 192 00:11:32,113 --> 00:11:35,249 * [ theme music comes up abruptly ] 193 00:11:35,349 --> 00:11:36,851 [ whispering ] She's still here. 194 00:11:36,951 --> 00:11:39,087 [ whispering ] That's so embarrassing. 195 00:11:47,762 --> 00:11:48,863 You can't go in there, she's in a meeting. 196 00:11:48,963 --> 00:11:50,598 - I can see that. - You need to come back later. 197 00:11:50,698 --> 00:11:51,800 Excuse me, so sorry. 198 00:11:51,900 --> 00:11:53,501 I need to talk to you when you get a second. 199 00:11:53,601 --> 00:11:54,836 I'll come back later. 200 00:11:58,873 --> 00:12:01,742 [ restroom door opens with bang ] 201 00:12:03,477 --> 00:12:05,980 [ sound of door to toilet closed and locked ] 202 00:12:09,083 --> 00:12:11,920 [ sound of operating smart phone ] 203 00:12:19,627 --> 00:12:21,830 [ sound of rewinding voice recorder ] 204 00:12:21,930 --> 00:12:23,998 You just have a lot to take in. 205 00:12:24,098 --> 00:12:26,034 I wanna make something very clear. 206 00:12:26,134 --> 00:12:28,937 You're making me feel very, very uncomfortable. 207 00:12:29,037 --> 00:12:31,873 - Yeah, uncomfortable how? - [ sound of rewinding ] 208 00:12:31,973 --> 00:12:34,775 Are you saying that you want me to go home? 209 00:12:34,876 --> 00:12:36,911 No, no... 210 00:12:37,011 --> 00:12:38,779 Stay if you like. 211 00:12:38,880 --> 00:12:40,548 - Forget I mentioned it. - [ more rewinding ] 212 00:12:40,648 --> 00:12:42,550 Is this about me? 213 00:12:42,650 --> 00:12:44,452 Did you send this to my wife? 214 00:12:44,552 --> 00:12:48,156 I want you to delete all of our communications. 215 00:12:48,256 --> 00:12:49,557 Every email. 216 00:12:49,657 --> 00:12:50,658 Every text. 217 00:12:50,758 --> 00:12:51,725 That's not me. 218 00:12:51,826 --> 00:12:53,194 Hey! Do you hear me? 219 00:12:53,294 --> 00:12:54,395 Delete everything! 220 00:12:54,495 --> 00:12:57,165 I do not want to be associated with you! 221 00:12:58,666 --> 00:13:00,001 [ sound of door closing ] 222 00:13:00,101 --> 00:13:02,270 Fucking psychopath! 223 00:13:11,913 --> 00:13:13,447 Bullshit... 224 00:13:13,547 --> 00:13:16,885 [ sounds of picking up receiver, quick dialing ] 225 00:13:16,985 --> 00:13:20,855 [ sound of telephone ringing on other end ] 226 00:13:20,955 --> 00:13:22,790 I'm about to jump into a meeting, what's up? 227 00:13:22,891 --> 00:13:24,692 Hey, I was just calling to say hi. 228 00:13:24,792 --> 00:13:25,994 Hi. 229 00:13:26,094 --> 00:13:27,828 Is everything okay? 230 00:13:29,097 --> 00:13:30,598 Yeah, I'm just busy. 231 00:13:30,698 --> 00:13:31,765 What is it? 232 00:13:31,866 --> 00:13:33,134 Ahhh, I just... 233 00:13:33,234 --> 00:13:34,936 Ummm... 234 00:13:35,036 --> 00:13:37,705 I just can't wait to see you tonight. 235 00:13:37,805 --> 00:13:39,540 I might be home late. 236 00:13:40,274 --> 00:13:41,910 You sure everything's okay? 237 00:13:42,010 --> 00:13:43,912 I already told you, yes. 238 00:13:44,012 --> 00:13:45,947 - I need to go. - Okay. 239 00:13:46,380 --> 00:13:48,016 [ stuttering ] 240 00:13:48,116 --> 00:13:50,018 I'll see you later. 241 00:13:51,785 --> 00:13:53,221 Bye... I love you. 242 00:14:05,833 --> 00:14:08,136 [ whispers ] What's her fucking name? 243 00:14:08,236 --> 00:14:11,906 [ sounds of picking up receiver, internal phone ringing ] 244 00:14:12,006 --> 00:14:14,242 Kayla, can you come in here for a minute? 245 00:14:27,021 --> 00:14:27,956 Come on in, have a seat. 246 00:14:28,056 --> 00:14:30,058 Close the door please. 247 00:14:30,158 --> 00:14:31,993 - [ Door closing ] - Thanks. 248 00:14:40,935 --> 00:14:42,303 You and Christine are friends? 249 00:14:43,737 --> 00:14:45,506 Sort of. 250 00:14:45,606 --> 00:14:49,577 I'm concerned about her behavior lately. 251 00:14:49,677 --> 00:14:52,947 Have you noticed anything? Has she said anything to you? 252 00:14:53,281 --> 00:14:54,182 No... 253 00:14:54,282 --> 00:14:55,283 No. 254 00:14:58,419 --> 00:15:01,022 Ummm... 255 00:15:01,122 --> 00:15:02,156 She- she didn't tell me about the video, 256 00:15:02,256 --> 00:15:04,959 if- if that's what you're asking. 257 00:15:05,059 --> 00:15:08,229 I mean why would she send something like that out? 258 00:15:08,329 --> 00:15:10,031 Well, I... 259 00:15:11,432 --> 00:15:14,068 - I'm... - We'll never know, of course. 260 00:15:14,168 --> 00:15:17,938 Um, when I rotated her, did she say anything to you? 261 00:15:18,039 --> 00:15:19,907 Did she confide in you? 262 00:15:20,008 --> 00:15:21,209 No, ahhh... 263 00:15:21,309 --> 00:15:24,078 She didn't say anything, but she did seem upset. 264 00:15:24,178 --> 00:15:26,047 She didn't say anything? 265 00:15:27,048 --> 00:15:28,416 It's okay. 266 00:15:29,417 --> 00:15:31,352 - You can tell me, it's alright. - Oh. 267 00:15:33,054 --> 00:15:35,023 Okay...Ummm... 268 00:15:36,057 --> 00:15:38,959 She- she wanted access to your files. 269 00:15:39,393 --> 00:15:41,195 Why? 270 00:15:41,295 --> 00:15:45,133 She needed to verify some information for Skip and 271 00:15:45,233 --> 00:15:48,969 she wanted to cross-reference some of your prior cases. 272 00:15:50,538 --> 00:15:52,673 And you gave her access? 273 00:15:56,910 --> 00:15:58,079 Ahhh... 274 00:15:59,880 --> 00:16:01,315 - I... - It's okay. 275 00:16:01,415 --> 00:16:04,218 I don't care, I just need to know. 276 00:16:04,318 --> 00:16:05,353 Yeah. 277 00:16:05,453 --> 00:16:07,488 I- I thought I was just helping her out. 278 00:16:09,023 --> 00:16:10,458 Ummm... 279 00:16:14,295 --> 00:16:15,263 Okay. 280 00:16:22,303 --> 00:16:23,337 - Jeff's not in there, right? - No. 281 00:16:23,437 --> 00:16:25,806 Okay. 282 00:16:25,906 --> 00:16:28,209 I wanna make something very clear. 283 00:16:29,410 --> 00:16:32,513 You're making me feel very, very uncomfortable. 284 00:16:34,948 --> 00:16:36,517 - Hey, buddy, got a minute? - Yeah. 285 00:16:36,617 --> 00:16:37,518 Have you seen the video? 286 00:16:37,918 --> 00:16:39,320 Yes. 287 00:16:39,420 --> 00:16:41,021 Look, I uh, 288 00:16:41,122 --> 00:16:42,790 She's gotta get out of her, I tried... 289 00:16:42,890 --> 00:16:43,891 I- I did try. 290 00:16:43,991 --> 00:16:45,259 But she's... 291 00:16:45,359 --> 00:16:47,128 I think she's in shock, and to be honest with you, 292 00:16:47,228 --> 00:16:48,196 I- I don't think she sent that email. 293 00:16:48,296 --> 00:16:50,030 Oh, no she sent it. 294 00:16:50,131 --> 00:16:52,466 She is totally unstable. 295 00:16:52,566 --> 00:16:56,070 You know and Kayla said that Christine wanted access to my files. 296 00:16:56,170 --> 00:16:58,272 She said that you told her to 297 00:16:58,372 --> 00:17:01,075 cross-reference for one of your cases? 298 00:17:01,542 --> 00:17:03,211 Ahhh... 299 00:17:05,045 --> 00:17:06,947 - No, I didn't ask her to do that. - No, of course, you didn't! 300 00:17:07,047 --> 00:17:10,184 I just want to make sure that you and I are on the same page. 301 00:17:10,284 --> 00:17:12,186 Okay? Cause she's been pulling some shit lately. 302 00:17:12,286 --> 00:17:14,054 But don't worry. I'm gonna take care of it. 303 00:17:14,155 --> 00:17:15,456 I got this. 304 00:17:15,556 --> 00:17:19,093 I want you to delete all of our communications. 305 00:17:19,193 --> 00:17:20,394 Every email. 306 00:17:20,494 --> 00:17:21,862 Every text. 307 00:17:21,962 --> 00:17:23,131 That's not me. 308 00:17:23,231 --> 00:17:25,466 Hey! Do you hear me? Delete everything! 309 00:17:25,566 --> 00:17:28,169 I do not want to be associated with you! 310 00:17:29,270 --> 00:17:32,206 [ bathroom door opening and closing ] 311 00:17:36,844 --> 00:17:39,247 Why do you want me to delete all our correspondence? 312 00:17:39,347 --> 00:17:41,081 Is it 'cause you're worried I'm gonna tell someone about us? 313 00:17:41,182 --> 00:17:42,916 I'm not worried. 314 00:17:43,016 --> 00:17:45,286 You're gonna do what you're gonna do. 315 00:17:45,953 --> 00:17:47,221 Does Megan know? 316 00:17:48,556 --> 00:17:51,292 Did you tell your wife about us? 317 00:17:54,061 --> 00:17:55,396 I don't understand why you won't talk to me. 318 00:17:55,496 --> 00:17:57,030 I don't know what I did wrong. 319 00:17:57,131 --> 00:17:59,233 I miss spending time with you. 320 00:17:59,333 --> 00:18:01,402 There is nothing between us. 321 00:18:03,204 --> 00:18:05,206 Who's Quorta? 322 00:18:06,174 --> 00:18:07,641 - What'd you just say? - Quorta. 323 00:18:07,741 --> 00:18:10,344 The shell company you were talking to Ben Holgrem about. 324 00:18:13,214 --> 00:18:15,616 Stay the fuck away from me! 325 00:18:15,716 --> 00:18:17,485 You are fucking insane! 326 00:18:22,590 --> 00:18:24,425 That's not something we agreed to. 327 00:18:24,525 --> 00:18:26,194 You can't go in there, she's on the phone! 328 00:18:27,528 --> 00:18:28,329 - Hold on. - I'm assuming you saw the video. 329 00:18:28,429 --> 00:18:30,130 I tried to stop her! 330 00:18:30,231 --> 00:18:32,300 It's okay. 331 00:18:32,400 --> 00:18:35,669 Listen, I'm gonna have to call you back, I apologize. 332 00:18:37,070 --> 00:18:38,606 - You saw the video. - I saw it. 333 00:18:38,706 --> 00:18:40,641 I didn't send that. I don't know where that came from. 334 00:18:45,145 --> 00:18:47,315 I think it was David. 335 00:18:48,182 --> 00:18:50,351 It's gonna be okay. 336 00:18:50,451 --> 00:18:52,286 I think he's trying to discredit everything that I have... 337 00:18:52,386 --> 00:18:54,388 Everything that- everything that I know. 338 00:18:55,289 --> 00:18:56,790 I understand. 339 00:18:56,890 --> 00:18:58,359 You're upset, you're confused. 340 00:18:58,459 --> 00:19:00,228 No, no, no, no, no! 341 00:19:00,328 --> 00:19:03,231 [ whispering ] He grabbed me in the hallway! 342 00:19:03,331 --> 00:19:05,366 [ whispering ] He's trying to scare me. 343 00:19:07,535 --> 00:19:09,570 This is a shocking day. 344 00:19:10,404 --> 00:19:11,572 But it's gonna be fine. 345 00:19:11,672 --> 00:19:15,108 Please stop saying everything's gonna be okay. 346 00:19:15,209 --> 00:19:17,110 What do you want me to do? 347 00:19:17,211 --> 00:19:19,547 Evans wants to see Christine right away. 348 00:19:21,249 --> 00:19:23,717 They're gonna kick me out of here. 349 00:19:23,817 --> 00:19:25,586 What do you want me to do? 350 00:19:28,256 --> 00:19:30,624 I want you to tell me you believe me. 351 00:19:34,462 --> 00:19:35,296 I... 352 00:19:35,396 --> 00:19:37,298 I want you to tell me you believe me. 353 00:19:41,101 --> 00:19:42,436 Okay. 354 00:19:56,384 --> 00:19:58,486 This could get ugly, Tariq. 355 00:19:59,186 --> 00:20:00,321 This girl... 356 00:20:01,221 --> 00:20:03,457 Her behavior is alarming. 357 00:20:03,557 --> 00:20:06,294 And I don't think we can underestimate 358 00:20:06,394 --> 00:20:08,195 uh, just how unstable she is. 359 00:20:08,296 --> 00:20:10,598 We need to be very careful with this. 360 00:20:11,599 --> 00:20:13,133 Look... 361 00:20:13,233 --> 00:20:17,237 She's made a number of physical advances towards me in the office. 362 00:20:17,338 --> 00:20:19,507 I tried to let her down politely. 363 00:20:19,607 --> 00:20:23,076 - I rotated her to Skip. - Did you fuck her? 364 00:20:23,176 --> 00:20:25,178 Gentlemen, I've got work to do. 365 00:20:25,279 --> 00:20:27,448 We're letting this girl go, right? 366 00:20:27,548 --> 00:20:30,484 - I'm tired of talking about it. - Yeah. 367 00:20:30,584 --> 00:20:32,620 - Mr. Barr? - Thanks for this. 368 00:20:32,720 --> 00:20:34,355 Have a seat. 369 00:20:35,489 --> 00:20:37,425 Uhhh, yeah, yeah. 370 00:20:40,494 --> 00:20:44,031 [ sound of Christine starting to hyperventilate ] 371 00:20:48,836 --> 00:20:50,338 Absolutely. It's fine. 372 00:20:50,438 --> 00:20:51,705 Here she comes. 373 00:20:54,408 --> 00:20:55,343 Have a seat. 374 00:20:55,443 --> 00:20:56,744 I'd rather stand. 375 00:20:59,547 --> 00:21:02,783 Listen, emails sent from your personal account has been very disruptive. 376 00:21:02,883 --> 00:21:05,319 You have no idea what I'm going through. 377 00:21:05,419 --> 00:21:08,556 You're absolutely right, I don't. 378 00:21:08,656 --> 00:21:10,491 We need to send you home until we can further assess 379 00:21:10,591 --> 00:21:12,326 your level of involvement. 380 00:21:12,426 --> 00:21:14,528 So you're firing me? 381 00:21:14,628 --> 00:21:16,597 They haven't made that decision yet. 382 00:21:16,697 --> 00:21:19,567 Okay, but to be clear, I'm not coming to work tomorrow. 383 00:21:19,667 --> 00:21:22,470 Kirkland's not offering me a position. 384 00:21:22,570 --> 00:21:23,837 And my internship's over. 385 00:21:26,340 --> 00:21:28,409 It's not for me to say, but... 386 00:21:31,879 --> 00:21:34,515 I'll get my things. 387 00:21:34,615 --> 00:21:36,550 I'm sorry, she's out of the office. 388 00:21:36,650 --> 00:21:38,386 Is there someone else you'd like to talk to? 389 00:21:38,486 --> 00:21:40,588 Or would you like her voice mail? 390 00:21:40,688 --> 00:21:44,458 [ sound of muffled voices in office ] 391 00:21:47,695 --> 00:21:49,129 Once all that stuff is done, if you have any questions, 392 00:21:49,229 --> 00:21:52,466 just either shoot me an email, or call me on my cell phone. 393 00:21:52,566 --> 00:21:53,834 Kirkland and Allen, may I help you? 394 00:21:56,870 --> 00:22:01,341 [ sound of voices blending, becoming indistinguishable, confusing ] 395 00:22:10,651 --> 00:22:13,987 [ sound of Christine having panic attack ] 396 00:22:20,394 --> 00:22:23,831 [ sound of breathing becoming more difficult ] 397 00:22:25,833 --> 00:22:29,002 [ sound of full-fledged panic attack ] 398 00:22:43,116 --> 00:22:45,953 [ sound of Christine crying ] 399 00:22:49,957 --> 00:22:51,492 Are you okay? 400 00:22:51,592 --> 00:22:54,327 [ sound of Christine unable to speak ] 401 00:22:54,428 --> 00:22:55,763 Okay, let's sit you down. 402 00:22:56,564 --> 00:22:57,898 There you go, okay. 403 00:23:01,502 --> 00:23:02,870 What's going on? 404 00:23:02,970 --> 00:23:04,472 What's the matter? 405 00:23:04,572 --> 00:23:07,541 No, no... Someone needs to call 911! 406 00:23:07,641 --> 00:23:09,710 - Is she okay? - Just get her some water. 407 00:23:10,511 --> 00:23:11,845 Please get her some water. 408 00:23:11,945 --> 00:23:14,381 Okay, you're fine, okay, okay, okay. 409 00:23:14,482 --> 00:23:16,917 - Okay, okay... - [ crying intensifies ] 410 00:23:17,017 --> 00:23:19,019 I'd like to have a- an ambulance, please. 411 00:23:19,987 --> 00:23:21,421 Kirkland and Allen. 412 00:23:22,723 --> 00:23:24,858 Okay. 413 00:23:24,958 --> 00:23:27,495 Discredit? You don't have to discredit her? She's crazy. 414 00:23:27,595 --> 00:23:28,962 She's discrediting herself... 415 00:23:29,062 --> 00:23:32,332 Hang on. [ sound of receiver hitting desk ] 416 00:23:32,432 --> 00:23:34,001 I can't breathe! 417 00:23:35,503 --> 00:23:36,937 - Just get her a glass of water. - Thank you. 418 00:23:37,037 --> 00:23:39,006 911. Thank you. 419 00:23:39,106 --> 00:23:42,710 [ sound of Christine desperately trying to catch her breath ] 420 00:23:45,879 --> 00:23:48,716 [ sound of inflating blood pressure monitor ] 421 00:23:48,816 --> 00:23:51,685 Hi, Christine, can you sit up for me, please? 422 00:23:53,053 --> 00:23:56,657 Could you put your head up for me, please. 423 00:23:56,757 --> 00:23:59,092 I'm going to put this over your head, okay? 424 00:24:00,994 --> 00:24:04,397 [ sound of Christine struggling to breathe ] 425 00:24:04,498 --> 00:24:06,333 Just breathe normally... 426 00:24:06,433 --> 00:24:07,601 Calm down. 427 00:24:09,069 --> 00:24:11,939 Try to breathe normally. 428 00:24:12,039 --> 00:24:14,708 - Everything's gonna be fine. - I'm gonna have to call you back. 429 00:24:16,777 --> 00:24:19,079 Just breathe normally. That's good. 430 00:24:20,548 --> 00:24:23,016 [ sound of Christine breathing easier ] 431 00:24:23,116 --> 00:24:25,619 Slow your breathing.