1 00:00:15,837 --> 00:00:17,539 * [ theme music comes up ] 2 00:00:17,639 --> 00:00:20,175 Michael amended his will two months ago. 3 00:00:20,275 --> 00:00:23,044 I'm sure you understand this sets off alarm bells. 4 00:00:23,145 --> 00:00:26,681 $500,000 was left in the name of Chelsea Rayne. 5 00:00:26,781 --> 00:00:28,650 Are you Chelsea Rayne? 6 00:00:28,750 --> 00:00:29,951 [ passionate sighing ] 7 00:00:30,051 --> 00:00:31,420 Can I ask you something? 8 00:00:31,520 --> 00:00:34,089 - Will you tell me the truth? - Sure. 9 00:00:34,189 --> 00:00:35,424 What's your real name? 10 00:00:36,024 --> 00:00:37,126 It's Annabel. 11 00:00:37,226 --> 00:00:38,893 I'm really happy we finally get to meet you. 12 00:00:38,993 --> 00:00:40,695 Jack's been talking about you for weeks. 13 00:00:40,795 --> 00:00:42,030 [ cell phone buzzing ] 14 00:00:42,131 --> 00:00:43,998 - Hello? - I miss you already. 15 00:00:44,099 --> 00:00:45,700 How did you get this number? 16 00:00:45,800 --> 00:00:47,102 What's the problem? 17 00:00:47,202 --> 00:00:48,770 Uh, someone sent you this. 18 00:00:48,870 --> 00:00:50,972 I do not want you in my life, Jack. 19 00:00:51,072 --> 00:00:53,208 Never call me again! 20 00:00:54,709 --> 00:00:55,810 Learn this guy's face. 21 00:00:55,910 --> 00:00:57,078 He's the devil. 22 00:00:57,179 --> 00:00:59,013 My client is suing the shit out of his client. 23 00:00:59,114 --> 00:01:00,081 It's not going to trial. 24 00:01:00,182 --> 00:01:01,483 I got it. 25 00:01:01,583 --> 00:01:05,454 I will make sure it is not going to trial. 26 00:01:07,055 --> 00:01:08,857 Tell me what my choices are. 27 00:01:08,957 --> 00:01:10,425 I wanna hear you say it. 28 00:01:10,959 --> 00:01:12,227 I'm gonna go. 29 00:01:12,327 --> 00:01:13,795 I'm leaving your money on the table. 30 00:01:13,895 --> 00:01:15,730 Christine? 31 00:01:15,830 --> 00:01:17,732 Who the fuck are you? 32 00:01:17,832 --> 00:01:19,634 Tomorrow you're gonna call Peter Gramercy. 33 00:01:19,734 --> 00:01:21,136 And you're gonna tell him that you're disclaiming 34 00:01:21,236 --> 00:01:23,071 any and all interests in Michaels Cilic's estate. 35 00:01:23,172 --> 00:01:25,274 If you don't make this call, 36 00:01:25,374 --> 00:01:27,742 everyone will find out what you really do for a living. 37 00:01:29,878 --> 00:01:32,181 [ sound of hair dryer blowing ] 38 00:01:36,718 --> 00:01:40,522 My clients would literally kill for your hair. 39 00:01:40,622 --> 00:01:43,758 I hope they wouldn't literally kill anyone. 40 00:01:43,858 --> 00:01:44,893 [ cell phone buzzing ] 41 00:01:47,128 --> 00:01:48,663 - Sorry, I just... - Okay. 42 00:01:48,763 --> 00:01:50,098 Yes? 43 00:01:50,199 --> 00:01:53,202 Peter Gramercy's office just sent over a disclaimer request. 44 00:01:53,302 --> 00:01:54,503 I could probably get you the money... 45 00:01:54,603 --> 00:01:55,937 Okay, so do that. 46 00:01:56,037 --> 00:01:59,808 But they say they have enough to prove prostitution. 47 00:02:02,043 --> 00:02:04,846 - Excuse me, I just... - Oh. 48 00:02:04,946 --> 00:02:06,548 I insisted on a gag clause. 49 00:02:06,648 --> 00:02:09,518 The money will be held in escrow for a year. 50 00:02:09,618 --> 00:02:11,186 If they breach it, try to out you, 51 00:02:11,286 --> 00:02:12,554 it'll render this agreement null and void 52 00:02:12,654 --> 00:02:14,656 and they'll have to pay you the money. 53 00:02:14,756 --> 00:02:17,692 Fine. But what is their case against me? 54 00:02:17,792 --> 00:02:19,261 "Hi, we hired some asshole 55 00:02:19,361 --> 00:02:21,129 to solicit sex from a top-notch law student 56 00:02:21,230 --> 00:02:23,698 with no record, who turned him down. 57 00:02:23,798 --> 00:02:25,166 Can you arrest her?" 58 00:02:25,267 --> 00:02:27,636 I mean, yes, they can. It doesn't matter what the truth is. 59 00:02:27,736 --> 00:02:29,604 They have money. They're angry. 60 00:02:29,704 --> 00:02:32,807 - They will smear you, dear. - Please don't call me "dear". 61 00:02:32,907 --> 00:02:34,209 I'd sign it. 62 00:02:34,309 --> 00:02:35,644 Fuck you, Martin! 63 00:02:35,744 --> 00:02:37,812 Hey, don't get mad at the messenger. 64 00:02:37,912 --> 00:02:39,147 He left the money for me! 65 00:02:39,248 --> 00:02:41,182 You know what we gotta do? Find you a boyfriend. 66 00:02:41,283 --> 00:02:42,851 You're not funny. 67 00:02:50,659 --> 00:02:52,827 I'm just juggling a lot right now. 68 00:02:52,927 --> 00:02:54,062 So is every other student. 69 00:02:54,162 --> 00:02:57,232 But I'm particularly concerned about your recent attendance, 70 00:02:57,332 --> 00:02:59,067 or lack thereof. 71 00:02:59,167 --> 00:03:00,335 I'm allowed three absences. 72 00:03:00,435 --> 00:03:02,136 I don't understand why there's cause for alarm. 73 00:03:02,237 --> 00:03:03,772 You're up to three already. 74 00:03:03,872 --> 00:03:06,608 It's not like you, that's all. I'm just making sure you're okay. 75 00:03:07,075 --> 00:03:08,243 I'm fine. 76 00:03:08,343 --> 00:03:10,044 Well, I'm glad to hear you're fine, 77 00:03:10,144 --> 00:03:12,747 but if you miss one more class, you'll have to take the course over. 78 00:03:12,847 --> 00:03:15,884 I got it under control, I know what I'm doing. 79 00:03:15,984 --> 00:03:16,985 Okay. 80 00:03:17,085 --> 00:03:19,254 Well, as long as you're aware. 81 00:03:19,354 --> 00:03:20,922 Now, soon after, 82 00:03:21,022 --> 00:03:22,324 frustrated with the process, 83 00:03:22,424 --> 00:03:25,159 he drafts a new summary, which then... 84 00:03:25,260 --> 00:03:27,929 Well, what does he do next, Christine? 85 00:03:28,963 --> 00:03:30,965 He needs someone to sign. 86 00:03:31,065 --> 00:03:32,301 Someone? 87 00:03:32,967 --> 00:03:35,003 Uh, a- a qualified... 88 00:03:35,103 --> 00:03:36,871 Well, there's a name for it... 89 00:03:36,971 --> 00:03:37,872 Justin. 90 00:03:37,972 --> 00:03:38,973 POSITA. 91 00:03:39,073 --> 00:03:40,375 And what does that mean, Christine? 92 00:03:40,475 --> 00:03:42,344 Person of Ordinary Skill in the Art. 93 00:03:42,444 --> 00:03:45,246 Correct. So, our client uses a POSITA, 94 00:03:45,347 --> 00:03:48,016 who, in this case, happens to also be his buddy... 95 00:03:53,922 --> 00:03:54,889 Christine! 96 00:03:58,393 --> 00:04:00,395 Just wanna talk. 97 00:04:03,465 --> 00:04:05,567 Look- look, I miss... I miss you. 98 00:04:08,036 --> 00:04:09,871 This is weird for me, too. 99 00:04:09,971 --> 00:04:12,574 But you've given me no other option here. 100 00:04:13,241 --> 00:04:14,743 This is not an option. 101 00:04:14,843 --> 00:04:17,011 Yeah, well, you- you're not returning my phone calls, 102 00:04:17,111 --> 00:04:18,513 my- my emails, 103 00:04:19,180 --> 00:04:20,181 my- my text messages... 104 00:04:20,281 --> 00:04:22,216 I- I feel like you've... 105 00:04:22,317 --> 00:04:23,985 you've painted me into a corner here, 106 00:04:24,085 --> 00:04:27,622 you pushed me into a corner, and that's- that's why I came here. 107 00:04:28,990 --> 00:04:31,059 I'm sorry, I don't know you. 108 00:04:32,361 --> 00:04:34,195 Christine, look... 109 00:04:34,295 --> 00:04:35,830 Don't go, don't...! 110 00:04:35,930 --> 00:04:39,000 Look, I just... I want to talk, okay? 111 00:04:40,134 --> 00:04:41,202 Turn the car off, I want to talk. 112 00:04:41,302 --> 00:04:42,203 I just want to talk! 113 00:04:42,303 --> 00:04:44,373 I want to talk! 114 00:04:44,473 --> 00:04:47,075 [ sound of car engine accelerating ] 115 00:04:48,109 --> 00:04:50,144 You fucking piece of shit! 116 00:04:50,244 --> 00:04:52,113 You fucking dick! 117 00:04:52,213 --> 00:04:53,548 Back me into a fucking corner! 118 00:04:53,648 --> 00:04:56,317 You wanna play victim, you fucking dick? 119 00:04:56,418 --> 00:04:58,453 I will fuck you up! 120 00:04:58,553 --> 00:05:00,088 [ sound of car stopping ] 121 00:05:01,189 --> 00:05:03,958 [ cell phone ringing ] 122 00:05:06,361 --> 00:05:07,962 Hi, you've reached Ana. 123 00:05:08,062 --> 00:05:10,031 Can't get to the phone, so leave me a message. 124 00:05:10,131 --> 00:05:11,700 Thanks. 125 00:05:12,467 --> 00:05:13,402 Hey, Ana, it's Annabel! 126 00:05:13,502 --> 00:05:14,969 Finally calling about lunch. 127 00:05:15,069 --> 00:05:18,206 Um, I just wanted to know if you're available tomorrow? 128 00:05:18,306 --> 00:05:21,275 Call me back on my cell phone, um... 129 00:05:21,376 --> 00:05:22,844 or text me, either way. 130 00:05:22,944 --> 00:05:24,513 Alright, thanks. 131 00:05:25,547 --> 00:05:27,616 I feel weird talking to you about Jack 132 00:05:27,716 --> 00:05:31,352 because, obviously, you and I don't know each other very well. 133 00:05:31,453 --> 00:05:35,089 But I would not do this... 134 00:05:35,189 --> 00:05:37,426 if I didn't have to. 135 00:05:37,526 --> 00:05:39,093 I'm sure this is uncomfortable for you, 136 00:05:39,193 --> 00:05:43,264 because, obviously, you're very close to Jack and I'm his... 137 00:05:43,364 --> 00:05:45,233 ex-girlfriend... 138 00:05:45,333 --> 00:05:46,768 Essentially. 139 00:05:48,036 --> 00:05:49,471 Sure, okay. 140 00:05:49,938 --> 00:05:51,506 But I... 141 00:05:52,373 --> 00:05:54,042 I just... I... 142 00:05:54,142 --> 00:05:58,146 I just want you to check on him and see if he's okay. 143 00:05:59,614 --> 00:06:01,750 I would call him, but I- I honestly 144 00:06:01,850 --> 00:06:05,386 don't feel comfortable calling him. 145 00:06:05,487 --> 00:06:08,623 To be completely honest, I feel scared to call him. 146 00:06:10,459 --> 00:06:14,429 I... I don't think he would do anything to you. 147 00:06:14,529 --> 00:06:17,532 I wish I could agree with you. 148 00:06:17,632 --> 00:06:20,401 I still don't understand what he did that was so alarming. 149 00:06:22,437 --> 00:06:24,372 You need to do what you need to do, but... 150 00:06:24,473 --> 00:06:26,140 I don't want to put you in the middle of this. 151 00:06:26,240 --> 00:06:27,809 I feel terrible. 152 00:06:28,276 --> 00:06:29,377 I just... 153 00:06:29,478 --> 00:06:31,913 I just would like you to talk to him 154 00:06:32,013 --> 00:06:33,915 because his behavior needs to stop. 155 00:06:34,015 --> 00:06:35,750 He's threatening me. 156 00:06:36,451 --> 00:06:38,653 And disrupting my life. 157 00:06:38,753 --> 00:06:41,089 And I don't want to have to get legal about it. 158 00:06:41,189 --> 00:06:43,525 * [ theme music comes up ] 159 00:06:45,494 --> 00:06:48,497 Because that would break my heart. 160 00:06:48,597 --> 00:06:51,065 * [ theme music builds ] 161 00:07:02,210 --> 00:07:04,946 [ sounds of city street ] 162 00:07:09,083 --> 00:07:10,384 Hi there. 163 00:07:10,485 --> 00:07:12,453 Umm... That'll be $55.26. 164 00:07:12,554 --> 00:07:15,624 - Was this in yesterday? - Yeah, yesterday. 165 00:07:46,788 --> 00:07:48,456 How much it is? $55...? 166 00:07:48,557 --> 00:07:50,592 Uh, $55.20... 167 00:07:50,692 --> 00:07:52,260 Here's $60, keep the change. 168 00:07:52,360 --> 00:07:53,728 Oh, thank you. 169 00:07:56,364 --> 00:07:59,167 [ city sounds close in ] 170 00:08:10,244 --> 00:08:12,914 * [ theme music and city sounds build to crescendo ] 171 00:08:16,618 --> 00:08:18,687 [ peaceful, faraway sounds of the city ] 172 00:08:45,614 --> 00:08:48,049 [ sound of siren passing outside ] 173 00:08:49,751 --> 00:08:51,953 [ sound of tapping keys on computer ] 174 00:08:55,690 --> 00:08:58,627 [ Spanish-language folk song ] 175 00:09:02,764 --> 00:09:05,066 [ sound of Christine giggling ] 176 00:09:06,868 --> 00:09:08,803 [ more tapping keys on computer ] 177 00:09:12,774 --> 00:09:15,276 [ sound of laughter from computer window ] 178 00:09:17,545 --> 00:09:19,881 [ more laughter ] 179 00:09:22,383 --> 00:09:23,351 Hey! 180 00:09:24,052 --> 00:09:26,354 Who's your friend back there? 181 00:09:28,723 --> 00:09:31,392 [ more laughter ] 182 00:09:31,660 --> 00:09:32,894 Lick him. 183 00:09:34,562 --> 00:09:35,697 You're sick. 184 00:09:36,731 --> 00:09:38,800 [ sound of Christine laughing ] 185 00:09:38,900 --> 00:09:41,369 You have excellent cheekbones. 186 00:09:41,469 --> 00:09:42,671 Thanks. 187 00:09:42,771 --> 00:09:44,839 [ more tapping keys on computer ] 188 00:09:52,446 --> 00:09:53,614 Hi. 189 00:09:54,348 --> 00:09:55,884 What's your name? 190 00:09:58,953 --> 00:10:00,354 Okay. 191 00:10:02,390 --> 00:10:04,125 What are you doing? 192 00:10:09,798 --> 00:10:11,666 [ sound of man taking deep breath ] 193 00:10:11,766 --> 00:10:13,868 Don't talk. 194 00:10:24,578 --> 00:10:27,015 [ sound of Christine's erotic breathing ] 195 00:10:45,533 --> 00:10:48,436 [ sound of Christine masturbating ] 196 00:10:50,705 --> 00:10:52,774 [ sound of heavy breathing from man online ] 197 00:11:01,015 --> 00:11:03,184 [ sound of man climaxing ] 198 00:11:04,618 --> 00:11:06,921 [ sound of computer top slammed down ] 199 00:11:07,989 --> 00:11:10,458 [ sound of Christine exhaling deeply ] 200 00:11:32,046 --> 00:11:33,114 Shit! 201 00:11:35,083 --> 00:11:37,251 [ sound of restaurant patrons chatting on terrace ] 202 00:11:50,932 --> 00:11:53,835 * [ theme music comes up softly ] 203 00:12:01,509 --> 00:12:04,145 * [ theme music builds ] 204 00:12:07,548 --> 00:12:09,017 Christine? 205 00:12:09,117 --> 00:12:11,786 - I was just leaving. - Yeah, I can see that. 206 00:12:11,886 --> 00:12:13,021 You look nice. 207 00:12:13,121 --> 00:12:14,655 Yeah, I was just meeting some of my friends here, 208 00:12:14,755 --> 00:12:16,057 having a drink. 209 00:12:16,590 --> 00:12:17,826 Right. 210 00:12:18,827 --> 00:12:21,562 What are you actually doing here? 211 00:12:21,662 --> 00:12:23,131 I could ask you the same question. 212 00:12:23,231 --> 00:12:24,565 What? 213 00:12:24,665 --> 00:12:25,867 Are you following me? 214 00:12:25,967 --> 00:12:27,501 I was having lunch with my friends. 215 00:12:27,601 --> 00:12:28,602 Stop. 216 00:12:28,702 --> 00:12:29,938 I don't have time for this shit. 217 00:12:30,038 --> 00:12:31,906 I saw who you were sitting with. 218 00:12:34,909 --> 00:12:36,945 You need to think twice 219 00:12:37,045 --> 00:12:39,914 before entertaining childish conspiracy theories. 220 00:12:40,014 --> 00:12:42,083 - Is that a threat? - I'm just saying... 221 00:12:42,183 --> 00:12:44,252 it would be in your best interest 222 00:12:44,352 --> 00:12:45,987 not to mention 223 00:12:46,087 --> 00:12:49,157 a coincidental meeting between two friends. 224 00:12:49,690 --> 00:12:51,125 Clear? 225 00:12:55,830 --> 00:12:58,266 Hope you had a nice brunch. 226 00:13:04,305 --> 00:13:06,407 [ sound of dialing number on cell phone ] 227 00:13:08,843 --> 00:13:10,511 [ sound of phone ringing ] 228 00:13:10,611 --> 00:13:12,513 I'm at the third table from the entrance on the right, 229 00:13:12,613 --> 00:13:14,248 I'm wearing a pin stripe suit and admittedly, 230 00:13:14,348 --> 00:13:15,216 - I'm in the loss of hair department... - I'm so sorry, Simon, 231 00:13:15,316 --> 00:13:17,385 but I'm gonna have to cancel our date. 232 00:13:17,485 --> 00:13:19,320 - This is very unprofessional. - I know, I'm so sorry. 233 00:13:19,420 --> 00:13:22,090 Something actually came up last minute. 234 00:13:25,459 --> 00:13:28,362 It's not going to trial. I got it. 235 00:13:28,462 --> 00:13:32,266 I will make sure it is not going to trial. 236 00:13:34,068 --> 00:13:36,204 Our deal still stands. 237 00:13:36,971 --> 00:13:39,073 Checks go to QUORTA. 238 00:13:39,173 --> 00:13:41,175 [ sound of tapping on keyboard ] 239 00:13:41,275 --> 00:13:44,378 It's not going to trial. I got it. 240 00:13:44,478 --> 00:13:48,349 I will make sure it is not going to trial. 241 00:13:50,018 --> 00:13:52,020 Our deal still stands. 242 00:13:52,720 --> 00:13:54,923 Checks go to QUORTA. 243 00:13:55,023 --> 00:13:57,959 It's not going to trial. I got it. 244 00:13:58,059 --> 00:14:02,163 I will make sure it is not going to trial. 245 00:14:05,133 --> 00:14:08,002 [ sound of photocopy machine ] 246 00:14:19,647 --> 00:14:20,982 - Hey. - Oh hey. 247 00:14:22,183 --> 00:14:23,151 Umm... 248 00:14:23,251 --> 00:14:25,753 So I just- I got a call from I.T. 249 00:14:25,853 --> 00:14:27,521 They noticed that my password was being used 250 00:14:27,621 --> 00:14:30,224 on multiple computers at the same time, so... 251 00:14:30,324 --> 00:14:31,392 Okay. 252 00:14:33,761 --> 00:14:35,229 Well, I need more time. 253 00:14:35,329 --> 00:14:37,198 I'm just trying to find the files that you can't find. 254 00:14:37,298 --> 00:14:39,200 - Yeah, I... - Kayla, I'm trying to help you. 255 00:14:39,300 --> 00:14:41,669 Well don't, okay? 'Cause I don't want to lose my job. 256 00:14:41,769 --> 00:14:43,771 So... Don't use my password. 257 00:14:43,871 --> 00:14:45,239 Fine. 258 00:14:45,339 --> 00:14:46,507 Okay. 259 00:14:59,020 --> 00:15:01,956 Skip wants to see you. He's not happy. 260 00:15:05,326 --> 00:15:07,795 - You wanted to see me? - Ahhh... 261 00:15:07,895 --> 00:15:12,333 Why did you change my language in the Eisner application? 262 00:15:12,433 --> 00:15:14,202 You told me to err on the side of caution. 263 00:15:14,302 --> 00:15:16,737 Our client's Claim 15 seemed dangerously close 264 00:15:16,837 --> 00:15:18,739 to CME's already existing patent. 265 00:15:18,839 --> 00:15:20,541 "Seemed"? 266 00:15:20,641 --> 00:15:24,545 I asked you to run a simple clearance search, verifying facts... 267 00:15:24,645 --> 00:15:27,915 Not opinions. Our client isn't paying us for your opinion. 268 00:15:28,016 --> 00:15:30,051 It was a suggestion. I noted that in the margins. 269 00:15:30,151 --> 00:15:32,486 Next time, keep them to yourself. 270 00:15:41,162 --> 00:15:43,164 [ lawyers chatting as they pass ] 271 00:15:59,080 --> 00:16:01,015 [ sounds of knocking, door opening ] 272 00:16:01,115 --> 00:16:02,183 Christine Reade... 273 00:16:02,283 --> 00:16:04,452 - Do you have time? - Okay. 274 00:16:06,420 --> 00:16:07,621 You can go in. 275 00:16:11,859 --> 00:16:13,227 [ sound of door shutting ] 276 00:16:19,300 --> 00:16:20,934 Look, I know we're not friends. 277 00:16:21,035 --> 00:16:22,503 Of course, we're friends. 278 00:16:22,603 --> 00:16:24,238 Great, we're friends. 279 00:16:24,338 --> 00:16:26,374 There's something I need to talk to you about. 280 00:16:26,474 --> 00:16:27,508 About David? 281 00:16:28,109 --> 00:16:29,743 Is this personal? 282 00:16:29,843 --> 00:16:30,744 Yes... 283 00:16:30,844 --> 00:16:32,246 No, no. 284 00:16:35,116 --> 00:16:37,085 Um, I have- I haven't talked to anyone about this 285 00:16:37,185 --> 00:16:40,721 because it could open Kirkland up to a malpractice suit. 286 00:16:40,821 --> 00:16:44,125 Um, you're heading XHP now, so I thought I'd tell you. 287 00:16:47,295 --> 00:16:51,132 David's intentionally throwing the XHP case. 288 00:16:51,232 --> 00:16:54,102 That's a very serious accusation. 289 00:16:54,202 --> 00:16:56,237 It's not an accusation. 290 00:17:00,574 --> 00:17:01,909 What's this? 291 00:17:02,009 --> 00:17:03,144 Play it. 292 00:17:14,422 --> 00:17:17,225 It's not going to trial. I got it. 293 00:17:17,325 --> 00:17:21,129 I will make sure it is not going to trial. 294 00:17:23,297 --> 00:17:25,199 Our deal still stands. 295 00:17:25,299 --> 00:17:27,368 Checks go to QUORTA. 296 00:17:28,936 --> 00:17:30,404 I have more. 297 00:17:30,504 --> 00:17:31,539 Like what? 298 00:17:33,006 --> 00:17:35,576 You should talk to the opposing counsel. 299 00:17:36,877 --> 00:17:38,446 To Ben Holgrem. 300 00:17:50,158 --> 00:17:53,194 * [ theme music comes up ] 301 00:18:11,011 --> 00:18:13,414 [ sound of door opening ] 302 00:18:15,983 --> 00:18:17,485 Come in. 303 00:18:20,154 --> 00:18:21,755 [ sound of door closing ] 304 00:18:30,964 --> 00:18:32,633 * [ theme music fades out ] 305 00:18:33,201 --> 00:18:34,402 Have a seat. 306 00:18:49,750 --> 00:18:51,785 She knows about QUORTA. 307 00:19:03,030 --> 00:19:04,265 [ door opening ] 308 00:19:04,365 --> 00:19:05,766 - Hi, Mom. - Christine, hi! 309 00:19:05,866 --> 00:19:07,368 Is this a good time? 310 00:19:07,468 --> 00:19:10,204 Uh, not really. What is it? 311 00:19:10,304 --> 00:19:12,540 A man just called the house, asking for you. 312 00:19:12,640 --> 00:19:13,974 He wouldn't leave his name or number. 313 00:19:14,074 --> 00:19:15,376 He said it was urgent. 314 00:19:15,476 --> 00:19:17,044 Did he say what it's about? 315 00:19:17,144 --> 00:19:19,713 No, but he asked if I was your mother. 316 00:19:19,813 --> 00:19:21,181 Well, what did you say? 317 00:19:21,282 --> 00:19:23,251 Well... I didn't tell him anything. 318 00:19:23,351 --> 00:19:25,353 I don't know who this person is. 319 00:19:25,453 --> 00:19:27,921 - And he didn't he say who he was? - No. 320 00:19:28,021 --> 00:19:30,123 Did you ask? 321 00:19:30,224 --> 00:19:32,860 Of course. I'm not stupid, Christine! 322 00:19:39,467 --> 00:19:40,601 I'm sure it was fine. 323 00:19:40,701 --> 00:19:41,902 I don't think there's anything to worry about it. 324 00:19:42,002 --> 00:19:44,738 It's probably just like a sales call or something. 325 00:19:45,205 --> 00:19:46,006 Okay. 326 00:19:46,106 --> 00:19:47,875 Thought you'd want to know. 327 00:19:53,314 --> 00:19:55,716 I don't think there's anything to worry about it. 328 00:19:55,816 --> 00:19:57,084 I'm gonna call you back. 329 00:19:57,184 --> 00:19:58,452 Okay. 330 00:20:05,393 --> 00:20:07,728 * [ theme music builds ] 331 00:20:11,632 --> 00:20:14,868 [ sound of moving shutters, sliding door closing ] 332 00:20:17,738 --> 00:20:20,641 [ sound of Christine testing locked door ] 333 00:20:36,424 --> 00:20:38,892 * [ theme music builds ] 334 00:20:59,212 --> 00:21:01,815 [ sound of remote control ] 335 00:21:04,752 --> 00:21:07,588 What are we going to do about her? 336 00:21:08,689 --> 00:21:10,624 I don't think she has much. 337 00:21:10,724 --> 00:21:13,594 If she did, she would've gone straight to the police already. 338 00:21:13,694 --> 00:21:15,896 Not if she wants leverage. 339 00:21:15,996 --> 00:21:17,631 Leverage for what? 340 00:21:17,731 --> 00:21:19,467 I don't think she's that smart. 341 00:21:20,233 --> 00:21:22,235 Look, I don't have a dick. 342 00:21:22,336 --> 00:21:24,204 And Ben's not dumb enough to dip his 343 00:21:24,304 --> 00:21:26,807 into some crazy, bitch intern. 344 00:21:26,907 --> 00:21:28,241 I'm not going to prison. 345 00:21:28,342 --> 00:21:30,277 He's not going to prison. 346 00:21:30,378 --> 00:21:33,447 By all means, if you'd like to, David... 347 00:21:36,617 --> 00:21:38,852 Maybe it'll all just blow over. 348 00:21:39,453 --> 00:21:40,754 Shut up, Ben. 349 00:21:46,026 --> 00:21:47,595 Christine... 350 00:21:47,695 --> 00:21:50,230 Come by my office, we'll finish our talk. 351 00:21:50,330 --> 00:21:51,565 Okay. 352 00:21:59,707 --> 00:22:02,576 I really don't think we should shy away from Heron. 353 00:22:02,676 --> 00:22:05,446 They're offering 30% equity. 354 00:22:05,546 --> 00:22:07,815 The profit margins could be huge. 355 00:22:07,915 --> 00:22:11,351 And what if they're not profitable? 356 00:22:11,452 --> 00:22:13,921 How soon can we terminate their contract? 357 00:22:14,021 --> 00:22:17,625 Six months after the application's approved. 358 00:22:18,926 --> 00:22:20,728 Six months? 359 00:22:23,897 --> 00:22:25,766 Think about it. 360 00:22:30,771 --> 00:22:33,306 [ sound of tapping on keyboard ] 361 00:22:33,407 --> 00:22:34,775 [ office telephone ringing ] 362 00:22:34,875 --> 00:22:37,411 Skip Hadderly's office this is Christine Reade. 363 00:22:37,511 --> 00:22:40,681 What did you tell Ana, you fucking cunt? 364 00:22:40,781 --> 00:22:42,716 [ sound of hanging up receiver ] 365 00:22:46,854 --> 00:22:48,689 [ office telephone ringing again ] 366 00:22:49,757 --> 00:22:51,459 Susan, will you set up lunch this week... 367 00:22:51,559 --> 00:22:53,093 - with uh, in-house at Heron? - Mm-hmm. 368 00:22:53,193 --> 00:22:54,762 - Include Tariq Barr. - Okay. 369 00:22:54,862 --> 00:22:57,865 - Anything else? - No, that's it, thank you. 370 00:23:00,033 --> 00:23:02,002 [ sound of door closing ] 371 00:23:12,680 --> 00:23:15,048 * [ theme music comes up ] 372 00:23:23,457 --> 00:23:25,726 Take it in all the way. 373 00:23:29,730 --> 00:23:32,065 * [ theme music builds ] 374 00:23:39,907 --> 00:23:42,342 You like getting paid for sex, don't you? 375 00:23:42,442 --> 00:23:44,645 It turns you on, getting paid. 376 00:23:44,745 --> 00:23:46,814 [ sound of man grunting during sex ] 377 00:23:46,914 --> 00:23:49,817 - Say it. - It turns me on! 378 00:23:49,917 --> 00:23:52,953 [ sound of man grunting louder ] 379 00:24:09,503 --> 00:24:12,005 Take it in all the way. 380 00:24:14,808 --> 00:24:17,144 You like getting paid for sex, don't you? 381 00:24:17,244 --> 00:24:19,547 It turns you on, getting paid. 382 00:24:19,647 --> 00:24:21,882 * [ theme music comes up powerfully ] 383 00:24:21,982 --> 00:24:23,016 Say it. 384 00:24:23,116 --> 00:24:24,117 It turns me on! 385 00:24:24,685 --> 00:24:26,820 [ man grunts ]