1 00:00:02,464 --> 00:00:15,983 مترجم : مهدي (Mehdi_Rain) 2 00:00:17,463 --> 00:00:21,083 ارائه شده توسط Next Entertainment World 3 00:00:21,083 --> 00:00:24,164 DADASHOW ساخت استودیو با مشارکت FINECUT 4 00:00:24,463 --> 00:00:28,042 تولید شرکتِ FINECUT و MYUNG FILMS 5 00:00:28,042 --> 00:00:31,542 مدیر اجرایی تولید : کیم وو تِک 6 00:00:31,542 --> 00:00:35,042 تهیه کنندگان : سوه یونگ جو و لی ایون 7 00:00:35,042 --> 00:00:38,542 پخش کننده بین المللی Finecut 8 00:00:38,542 --> 00:00:42,164 اثری از یون سانگهو 9 00:01:08,212 --> 00:01:12,382 واسه همین ما نیاز به حمایت اجتماعی داریم 10 00:01:12,384 --> 00:01:13,784 حق با توئه 11 00:01:19,254 --> 00:01:21,501 به نظر میاد اون مَرد صدمه دیده 12 00:01:21,504 --> 00:01:23,334 به نظرم باید بهش کمک کنیم 13 00:01:23,543 --> 00:01:25,453 بیا بریم حالشو بپرسیم باشه 14 00:01:26,754 --> 00:01:28,623 آقا! آقا! حالتون خوبه؟ 15 00:01:28,674 --> 00:01:30,742 وای! چه بوی بدی میده 16 00:01:33,462 --> 00:01:35,763 چی شده؟ 17 00:01:35,763 --> 00:01:37,052 اون فقط یه بی خانمانِ 18 00:01:37,054 --> 00:01:39,081 واقعا؟ 19 00:01:39,084 --> 00:01:41,664 میخواستم ببینم اگه صدمه دیده بهش کمک کنم 20 00:02:16,884 --> 00:02:19,414 ایستگاه سئول 21 00:02:29,333 --> 00:02:31,284 کی وونگ؟ 22 00:02:32,333 --> 00:02:35,083 میشه بهم یه کم آب بدی؟ 23 00:02:37,172 --> 00:02:38,784 کی وونگ! 24 00:02:40,214 --> 00:02:41,914 اونجایی؟ 25 00:02:43,384 --> 00:02:45,083 اون کجاست؟ 26 00:02:47,754 --> 00:02:51,664 چرا بدون اینکه بهم بگه رفته بیرون؟ 27 00:03:04,004 --> 00:03:06,202 (مسافرخانه) 28 00:03:07,884 --> 00:03:09,672 هی، داری کجا میری؟ 29 00:03:09,672 --> 00:03:12,713 پس کرایه چی میشه؟ چند روز دیر کردی 30 00:03:12,714 --> 00:03:14,422 معذرت میخوام، خانم 31 00:03:14,422 --> 00:03:16,083 معذرت خواهیت به کونم 32 00:03:16,083 --> 00:03:18,791 دوستم امروز پولتون رو میده، 33 00:03:18,791 --> 00:03:21,213 فقط تا امشب بهمون وقت بدید، باشه؟ 34 00:03:21,214 --> 00:03:25,000 فقط همین امشب، قول میدم تو چند روز پیش هم همین حرفُ زدی 35 00:03:25,004 --> 00:03:28,623 اگه امشب پول رو ندی، تمام وسایلت رو میریزم بیرون 36 00:03:28,624 --> 00:03:31,624 اینو به دوست پسرت بگو فهمیدی؟ 37 00:03:32,083 --> 00:03:33,881 بله، متوجه شدم 38 00:03:33,884 --> 00:03:35,041 ببخشید 39 00:03:35,041 --> 00:03:36,494 همش میگی... 40 00:03:36,922 --> 00:03:39,381 اون پسره یِ عوضی کجاست؟ 41 00:03:39,384 --> 00:03:42,664 ای خدا! چه جوونِ گستاخیه... 42 00:03:57,464 --> 00:04:00,541 اوپا، من آس و پاس شدم 43 00:04:00,541 --> 00:04:03,500 واقعا؟ میخوام بهت یه پیشنهاد میدم 44 00:04:03,504 --> 00:04:06,333 چهار دلار داري؟ نه 45 00:04:06,333 --> 00:04:10,253 من رویِ 80 درصد خونه های جدید سئول کار کردم 46 00:04:10,254 --> 00:04:12,374 چی؟ من اونا رو ساختم 47 00:04:20,713 --> 00:04:22,253 هی، عوضی 48 00:04:22,254 --> 00:04:25,922 عوضی! اینو میزنم تو صورتِت 49 00:04:25,924 --> 00:04:28,672 جدی میگم! عوضی! این یه بُمبه 50 00:04:28,674 --> 00:04:31,874 عوضی، این تو رو میکُشه 51 00:04:32,333 --> 00:04:34,792 با اون کَله طاسِ گوهِت به چی داری نگاه میکنی؟ 52 00:04:34,794 --> 00:04:37,292 عوضی هی، از اینجا برو 53 00:04:37,294 --> 00:04:39,172 نه، ببین دعوا کردنت رو تموم کردن 54 00:04:39,174 --> 00:04:41,253 منظورم اینه. اون یه احمقه 55 00:04:41,254 --> 00:04:45,033 احمق عوضی بسه! برو گمشو 56 00:04:45,754 --> 00:04:47,744 برو یه جای دیگه 57 00:04:47,833 --> 00:04:51,503 برو، برو نه، برو... 58 00:04:51,504 --> 00:04:53,533 نه...ایییششش 59 00:05:05,044 --> 00:05:07,374 آشغال عوضی... 60 00:05:07,674 --> 00:05:12,083 این داره منو دیوونه میکنه روزمو خراب کرد 61 00:05:12,083 --> 00:05:14,792 امروز یه عوضی دیگه ای رو دیدم 62 00:05:14,794 --> 00:05:17,662 چرا اینطوری دراز کشیدی رو زمین؟ 63 00:05:19,504 --> 00:05:22,422 چی؟ این خونِ؟ 64 00:05:22,424 --> 00:05:27,833 چه بلایی به سرت اومده؟ چیزی گازِت گرفته؟ 65 00:05:27,833 --> 00:05:31,744 اوه نه، حالش بده خیلی حالش بده 66 00:05:32,754 --> 00:05:36,083 ای خدا، حالا باید چیکار کنم؟ 67 00:05:36,674 --> 00:05:39,783 "بیمارستان" 68 00:05:46,544 --> 00:05:50,172 آقا، مشکلی پیش اومده؟ یه اتقاق وحشتناکی افتاده 69 00:05:50,174 --> 00:05:53,833 حالِ دوستم خیلی بده 70 00:05:54,174 --> 00:05:56,922 خون... اون بدجور خونریزی داره... 71 00:05:56,924 --> 00:05:59,542 نیاز به کمک داره 72 00:05:59,544 --> 00:06:03,333 اون کجاش صدمه دیده؟ میدونید؟ 73 00:06:03,333 --> 00:06:06,292 فکر کنم از اینجاش داره خون میاد 74 00:06:06,294 --> 00:06:08,213 گردنِش خونریزی داره؟ 75 00:06:08,213 --> 00:06:10,783 به نظر میاد یه چیزی گازِش گرفته 76 00:06:13,294 --> 00:06:16,203 اتاق هامون امشب پُر شده 77 00:06:16,634 --> 00:06:21,883 بعضی از بیمارا ممکنه بهتر شده باشن، بهشون میگم برن خونه ـشون 78 00:06:21,884 --> 00:06:23,713 لطفا بفرمایید 79 00:06:23,713 --> 00:06:26,383 ممنون، ازتون خیلی ممنونم 80 00:06:26,384 --> 00:06:28,124 داداشم نجات پیدا کرد 81 00:06:29,213 --> 00:06:32,213 با مُخلفاتش، خوشمزه بود 82 00:06:32,213 --> 00:06:33,213 واقعا؟ 83 00:06:33,213 --> 00:06:34,533 آقای لی 84 00:06:36,713 --> 00:06:38,912 الان حالتون بهتر شده؟ 85 00:06:39,083 --> 00:06:41,374 آره، چطور مگه؟ 86 00:06:41,544 --> 00:06:45,172 دوستِ این آقا باید فورا درمان بشه، 87 00:06:45,174 --> 00:06:47,412 میشه اجازه بدید از تخت ـتون استفاده کنن؟ 88 00:06:50,924 --> 00:06:53,292 من میرم داروها رو آماده کنم، 89 00:06:53,294 --> 00:06:56,422 میشه تخت رو تمیز و مرتب کنید؟ 90 00:06:56,424 --> 00:07:00,213 میرم جعبه کمک های اولیه رو بیارم میتونید برید بیاریدِش داخل 91 00:07:00,213 --> 00:07:02,713 وای! وای! خیلی ممنون! خیلی ممنون 92 00:07:02,713 --> 00:07:04,833 خواهش ميكنم اینجا منتظر می مونم 93 00:07:04,833 --> 00:07:06,662 باشه ممنون 94 00:07:07,162 --> 00:07:09,833 امروز سرمون خیلی شلوغ شده!... 95 00:07:09,924 --> 00:07:11,162 هی 96 00:07:11,924 --> 00:07:13,333 تو کی هستی؟ 97 00:07:13,504 --> 00:07:14,744 بله؟ 98 00:07:17,963 --> 00:07:20,133 مگه کَری؟ 99 00:07:20,134 --> 00:07:22,244 آه... فقط... 100 00:07:22,463 --> 00:07:26,133 دوستم صدمه دیده خونریزی داره... 101 00:07:26,134 --> 00:07:27,963 کجا زندگی میکنی؟ 102 00:07:27,963 --> 00:07:30,662 منو بخاطر تو از اینجا انداختن بیرون 103 00:07:31,083 --> 00:07:34,912 نه، نه من نمیخواستم اینکارو کنم 104 00:07:35,254 --> 00:07:38,333 فقط میخواستم چند تا دکتر معاینه اش کنن 105 00:07:40,174 --> 00:07:43,042 معذرت میخوام گمشو، عوضی 106 00:07:43,044 --> 00:07:44,283 برو بیرون 107 00:07:45,333 --> 00:07:47,703 عوضی احمق 108 00:07:48,254 --> 00:07:50,453 خيلي بده 109 00:07:50,634 --> 00:07:53,203 واقعا اوضاع خيلي بده... 110 00:07:57,254 --> 00:07:59,213 احضار جادو 111 00:07:59,213 --> 00:08:01,283 خفه شو تو یه جادوگر نیاز داری... 112 00:08:09,884 --> 00:08:13,374 اف/ 19، نزدیک ایستگاه سئول 113 00:08:17,674 --> 00:08:20,494 چرا بیدار شدی؟ اینجا چیکار میکنی؟ 114 00:08:20,504 --> 00:08:23,283 صبر کن، کارم تقریبا تموم شده 115 00:08:25,254 --> 00:08:27,133 "میخواید با من حال کنید؟ اینکارو با عکسم بکنید" 116 00:08:27,134 --> 00:08:29,494 بهت گفتم که نمیخوام اینکارو کنم 117 00:08:32,834 --> 00:08:35,081 صداتو نبر بالا اینجا یه مکان عمومیِ 118 00:08:35,084 --> 00:08:36,081 مردم اذیت میشن... 119 00:08:36,084 --> 00:08:38,133 پس برو بیرون 120 00:08:38,134 --> 00:08:40,331 میخوام به پلیس زنگ بزنم 121 00:08:40,334 --> 00:08:41,633 هی! هی 122 00:08:41,634 --> 00:08:45,133 دیگه خسته شدم! چه ادم بیکار و تنبلی هستی 123 00:08:45,134 --> 00:08:47,584 هی، هی سان هی سان 124 00:08:48,384 --> 00:08:50,042 بیا بیرون، عوضی 125 00:08:50,042 --> 00:08:51,124 دارم میام 126 00:08:51,922 --> 00:08:55,503 خیلی خجالت آوره چی شده؟ 127 00:08:55,504 --> 00:08:59,672 هیچکسی رو بهتر از من پیدا نکردی که تبدیلش کنی به فاحشه؟ 128 00:08:59,672 --> 00:09:02,460 واقعا که... خب چیه؟ 129 00:09:02,464 --> 00:09:04,172 چطوری اجاره رو بدیم؟ 130 00:09:04,172 --> 00:09:07,253 ما حتی به اندازه کافی پول نداریم که به کافی نت بدیم 131 00:09:07,254 --> 00:09:09,422 پس باید تویِ کافی نت فاحشه بشم 132 00:09:09,422 --> 00:09:11,831 بهت گفتم که دیگه نمیخوام اونکارو کنم 133 00:09:11,834 --> 00:09:14,422 پس چیکار کنیم؟ چی رو چیکار کنیم؟ 134 00:09:14,422 --> 00:09:17,331 دلت میخواد زیر پُل بخوابی؟ 135 00:09:17,334 --> 00:09:19,672 برو ایستگاه راه آهن بهشون بگو میخوای بی خانمان بشی 136 00:09:19,672 --> 00:09:24,210 بگو آقا میخوام بیام تو جمعتون اونا بلدن چه جوری گرم نگه ـت دارن 137 00:09:24,214 --> 00:09:29,081 مگه تو نگفتی میخوای کارِ پاره وقت بگیری؟ 138 00:09:29,084 --> 00:09:33,503 حتی اگه کُلِ ماه رو کار کنم، بازم پولمون نمیرسه اجاره بدیم 139 00:09:33,504 --> 00:09:36,581 همش بخاطر اینه که وقتتو توی کافی نت تلف میکنی 140 00:09:36,584 --> 00:09:40,672 هی سان، فقط این ماه اینکارو کن، باشه؟ 141 00:09:40,672 --> 00:09:43,460 همیشه بهم میگی "فقط این ماه اینکارو کن" 142 00:09:43,464 --> 00:09:45,253 نمیخواد باهاشون بخوابی، 143 00:09:45,254 --> 00:09:48,922 فقط موقعی که دارن دوش میگیرن پولاشون رو بدزد 144 00:09:48,922 --> 00:09:50,960 و بذار تویِ جیبِت 145 00:09:50,964 --> 00:09:54,133 به هر حال، بهتره یه کار پیدا کنی 146 00:09:54,134 --> 00:09:58,633 ماه، بعد حتما میرم سرکار، جدی میگم، باشه؟ 147 00:09:58,634 --> 00:09:59,922 چطوری؟ 148 00:09:59,922 --> 00:10:02,581 رفیقمو می شناسی، همون پسری که خالکوبی داره؟ 149 00:10:02,584 --> 00:10:05,331 اون به عنوان محافظ، 150 00:10:05,334 --> 00:10:07,710 برای یه کلوبِ گنبدی شکل کار میکنه 151 00:10:07,714 --> 00:10:08,831 تویِ قمارخونه کره ای؟ 152 00:10:08,834 --> 00:10:10,672 اون میتونه استخدامم کنه 153 00:10:10,672 --> 00:10:13,533 ما می تونیم خوشبخت بشیم هی سان، ازت خواهش می کنم 154 00:10:15,042 --> 00:10:16,533 امکان نداره 155 00:10:16,634 --> 00:10:19,624 دیگه نمیخوام اونکارو کنم! هیچوقت اونکارو نمیکنم 156 00:10:19,964 --> 00:10:22,374 معلومه داری چی میگی، لعنتی؟ 157 00:10:22,504 --> 00:10:25,954 هی، مگه بدنت از قند ساخته شده؟ 158 00:10:26,172 --> 00:10:28,960 وقتی یکی رو بوس کنی آب میشه؟ 159 00:10:28,964 --> 00:10:30,633 جوابمو بده 160 00:10:30,634 --> 00:10:32,662 منو نزن، عوضی 161 00:10:34,584 --> 00:10:38,331 باشه، باشه، فکر میکنی قوی هستی 162 00:10:38,334 --> 00:10:40,172 امشب دیگه نمیخوای برگردی؟ 163 00:10:40,172 --> 00:10:41,204 نه... 164 00:10:41,422 --> 00:10:44,460 میخوای اینو بهم بگی؟ 165 00:10:44,464 --> 00:10:47,672 تو از خونه فرار کردی و تو خیابون زندگی می کردی 166 00:10:47,672 --> 00:10:51,831 من تو رو قبول کردم، بهت عشق و امید دادم 167 00:10:51,834 --> 00:10:56,033 و تو حتی نمیخوای بهم کمک کنی؟ 168 00:10:56,754 --> 00:11:00,753 هی سان، رابطه من و تو، دیگه واقعا تمومه 169 00:11:00,754 --> 00:11:02,744 چه عوضی خودخواهی هستی... 170 00:11:03,134 --> 00:11:04,133 هی... 171 00:11:04,134 --> 00:11:07,584 دیگه نمیخوام ریختِتو ببینم 172 00:11:09,214 --> 00:11:10,624 کی وونگ 173 00:11:11,172 --> 00:11:12,454 هی 174 00:11:25,672 --> 00:11:30,244 بابا... متاسفم... 175 00:12:02,754 --> 00:12:03,753 آقای هونگ 176 00:12:03,754 --> 00:12:05,454 باز چی شده؟ 177 00:12:05,922 --> 00:12:08,003 الو؟ سوک کیو 178 00:12:08,004 --> 00:12:10,744 میتونی حرف بزنی؟ حالت چطوره؟ 179 00:12:10,834 --> 00:12:12,503 حالت بهتر شده؟ 180 00:12:12,504 --> 00:12:14,003 حرفتو بزن 181 00:12:14,004 --> 00:12:17,883 نمیدونم باید بهت بگم یا نه... 182 00:12:17,884 --> 00:12:20,383 برو سر اصل مطلب 183 00:12:20,384 --> 00:12:24,124 یه دختری رو تو اینترنت پیدا کردم که احتمال داره هی سان باشه 184 00:12:24,384 --> 00:12:25,624 چی؟ 185 00:12:26,584 --> 00:12:28,172 "میخواید با من حال کنید؟ اینکارو با عکسم بکنید" 186 00:12:28,172 --> 00:12:31,172 این چیه؟ خودشه، نه؟ 187 00:12:31,172 --> 00:12:32,422 هی سانِ، نه؟ 188 00:12:32,422 --> 00:12:34,283 اما چطوری... 189 00:12:34,834 --> 00:12:38,334 به نظر میاد داره بدنشو میفروشه، نه؟ 190 00:12:38,634 --> 00:12:40,542 چطور میتونم باهاش تماس بگیرم؟ 191 00:12:40,542 --> 00:12:42,831 هی، آروم باش الو؟ 192 00:12:42,834 --> 00:12:44,334 آروم باش، سوک کیو 193 00:12:57,792 --> 00:13:01,204 بده، واقعا خیلی بده 194 00:13:07,672 --> 00:13:10,283 آقا، برو بیرون 195 00:13:10,504 --> 00:13:14,460 برو بیرون خیلی بده، وحشتناکه 196 00:13:14,464 --> 00:13:16,331 خیلی افتضاحه 197 00:13:16,334 --> 00:13:18,292 این تویی که وحشتناکی برو بیرون 198 00:13:18,292 --> 00:13:20,922 نه، اینطور نیست 199 00:13:20,922 --> 00:13:25,003 از گردن داداشم یه عالمه خون داره میاد 200 00:13:25,004 --> 00:13:29,081 اگه صدمه دیده، کمکش کن درمان بشه 201 00:13:29,084 --> 00:13:30,383 برو بیرون 202 00:13:30,384 --> 00:13:33,331 دارم راستشو میگم برو بیرون 203 00:13:33,334 --> 00:13:35,542 ما به زودی اینجا رو می بندیم 204 00:13:35,542 --> 00:13:37,042 برو بیرون 205 00:13:37,042 --> 00:13:38,244 خیلی بده... 206 00:13:39,964 --> 00:13:41,704 زود باش 207 00:13:45,792 --> 00:13:49,503 اون احمق اومد پیشِ من، 208 00:13:49,504 --> 00:13:52,412 و گفت: "تو مسئولِ اینجایی؟" 209 00:13:53,584 --> 00:13:56,253 از کجا اومده؟ 210 00:13:56,254 --> 00:13:58,454 چه میدونم، بیا مشروب بخوریم 211 00:13:58,754 --> 00:14:00,994 داروخانه ایستگاه سئول 212 00:14:01,334 --> 00:14:04,084 ببخشید... 213 00:14:07,792 --> 00:14:09,581 تعطیل کردیم برید 214 00:14:09,584 --> 00:14:12,954 نه... من میخوام یه کم مُسکن بگیرم 215 00:14:13,042 --> 00:14:16,912 پول دارم، بهتون دروغ نمیگم 216 00:14:17,384 --> 00:14:18,744 ای خدا... 217 00:14:19,964 --> 00:14:24,744 یه دِیقه صبر کن وای، خیلی ممنون 218 00:14:36,504 --> 00:14:39,494 "نوشابه انرژی زا" 219 00:14:45,042 --> 00:14:46,283 بفرمایید 220 00:14:46,884 --> 00:14:49,874 ببخشید، اما... 221 00:14:50,134 --> 00:14:55,172 من به اندازه کافی پول ندارم میشه چند تا قُرص بهم بدید؟ 222 00:14:55,172 --> 00:14:58,033 یه بطری نوشابه انرژی زا هم بدید 223 00:14:59,214 --> 00:15:01,954 وای... باورم نمیشه 224 00:15:07,464 --> 00:15:11,244 یه کم طاقت بیار، خیلی بده، واقعا خیلی بده... 225 00:15:14,334 --> 00:15:19,033 داداش، داداش، باید اینو بخوری، باشه؟ 226 00:15:25,334 --> 00:15:26,744 داداش؟ 227 00:15:28,922 --> 00:15:33,033 وای، داداشِ من 228 00:15:33,254 --> 00:15:36,204 داداشم مُرد 229 00:15:37,172 --> 00:15:39,494 اون مُرد 230 00:15:41,214 --> 00:15:45,994 وضعیت اقتصاد بده، ملک و املاک رو فراموش کن 231 00:15:46,672 --> 00:15:49,454 آقا! آقا 232 00:15:49,714 --> 00:15:53,204 داداشم مُرده 233 00:15:53,254 --> 00:16:00,624 اون بخاطر اینکه شما به حرفم گوش ندادید مُرد 234 00:16:03,422 --> 00:16:06,244 بیا یک نگاهی بیندازیم باشه 235 00:16:14,384 --> 00:16:17,162 اون کجاست؟ هیچکس اینجا نیست 236 00:16:17,464 --> 00:16:20,033 هی، من حوصله شوخی کردن ندارم 237 00:16:22,384 --> 00:16:25,081 وای، عجیبه... هیچ چیزِ عجیبی اینجا وجود نداره 238 00:16:25,084 --> 00:16:26,883 اون کجا رفته؟ 239 00:16:26,884 --> 00:16:29,912 همین چند دِیقه پیش اینجا دراز کشیده بود و مُرده بود 240 00:16:30,884 --> 00:16:33,494 تو این گرما چه وقتی تلف کردیم 241 00:16:34,884 --> 00:16:39,162 این بی خانمان ها خیلی رو مُخن 242 00:16:39,172 --> 00:16:41,422 بیا بریم یه کم نودل سرد بخوریم 243 00:16:41,422 --> 00:16:43,704 اونُ که قبلا خوردی 244 00:16:57,999 --> 00:16:59,951 سلام، آقا 245 00:17:00,134 --> 00:17:01,912 ببخشید دیر کردم 246 00:17:02,134 --> 00:17:05,103 شما بودید با من تماس گرفتید، درسته؟ 247 00:17:05,104 --> 00:17:06,960 ای وای، چیکار کنم 248 00:17:06,960 --> 00:17:10,499 اون یه کم دیر می کنه، خودتون می دونید که چقدر محبوبیت داره 249 00:17:10,499 --> 00:17:14,749 یه مُتل همین نزدیکیاس، لطفا همینجا منتظر بمونید 250 00:17:14,749 --> 00:17:16,084 آشغال عوضی 251 00:17:16,249 --> 00:17:17,784 هی سان کجاست؟ 252 00:17:17,960 --> 00:17:19,584 شما کی هستین؟ شما کی هستین؟ 253 00:17:19,999 --> 00:17:24,451 من باباشم، عوضی بابا؟ باباش؟ 254 00:17:26,810 --> 00:17:36,810 مترجم : مهدي (Mehdi_Rain) 255 00:18:01,294 --> 00:18:02,874 هی، داداش؟ 256 00:18:03,384 --> 00:18:05,124 داداش؟ 257 00:18:05,384 --> 00:18:08,874 کجا رفتی؟ 258 00:18:14,210 --> 00:18:15,701 داداش؟ 259 00:18:15,922 --> 00:18:17,834 ای بابا... 260 00:18:21,294 --> 00:18:22,784 داداش 261 00:18:29,334 --> 00:18:30,374 داداش 262 00:18:37,134 --> 00:18:38,534 هی، داداش 263 00:18:39,044 --> 00:18:42,201 داداش تویی؟ حالت چطوره؟ 264 00:18:51,834 --> 00:18:54,489 داداش، اینجا داری چیکار می کنی؟ 265 00:19:14,334 --> 00:19:15,834 کی وونگ 266 00:19:17,249 --> 00:19:18,701 آشغال عوضی 267 00:19:26,794 --> 00:19:29,584 اون گوشی رو بر نمیداره 268 00:19:30,044 --> 00:19:31,999 چرا برنمیداره، عوضی؟ 269 00:19:31,999 --> 00:19:36,883 اگه امشب پیداش نکنیم، خودت رو مُرده فرض کن 270 00:19:36,884 --> 00:19:37,883 فهمیدی؟ 271 00:19:37,884 --> 00:19:42,833 بخاطر اینکه هیچ پولی نداره، حتما برمیگرده مسافرخونه 272 00:19:42,834 --> 00:19:45,834 شاید الان اونجا باشه معمولا عادتش اینجوریه 273 00:19:46,672 --> 00:19:48,239 راهِش دوره؟ 274 00:19:48,634 --> 00:19:50,201 دیگه تقریبا رسیدیم 275 00:19:50,634 --> 00:19:53,084 اونجاست، برید داخل کوچه 276 00:20:03,210 --> 00:20:06,334 آه، همه ماشینا اینجا وایمیسن 277 00:20:06,834 --> 00:20:09,451 از اینجا به بعد، باید راه بریم 278 00:20:20,544 --> 00:20:23,460 آقا، باید بهتون بگم که... 279 00:20:23,460 --> 00:20:24,460 چی؟ 280 00:20:24,460 --> 00:20:28,333 اگه من اونجا نبودم، اون تا الان مُرده بود 281 00:20:28,334 --> 00:20:30,922 من مثل فرشته نجاتش بودم... 282 00:20:30,922 --> 00:20:32,633 آشغال عوضی 283 00:20:32,634 --> 00:20:34,633 تو چه حقی داری، عوضی؟ 284 00:20:34,634 --> 00:20:39,172 خوشحال باش که تا الان گردنتو نشکستم 285 00:20:39,172 --> 00:20:42,543 اگه اتفاقی واسه دخترم افتاده باشه، 286 00:20:42,544 --> 00:20:45,633 قلم پاتُ میشکنم فهمیدی؟ 287 00:20:45,634 --> 00:20:48,451 آره، فهمیدم منو وِل کنید، لطفا 288 00:20:50,294 --> 00:20:52,701 آشغال عوضی 289 00:20:55,634 --> 00:20:58,239 داشتم میمُردم... زود باش 290 00:21:00,999 --> 00:21:05,124 (مسافرخانه) 291 00:21:30,794 --> 00:21:32,989 وای، نه، نه چیه؟ 292 00:21:33,460 --> 00:21:37,124 آدمایی که اینجان همینطوری ان نمیخواد تعجب کنید 293 00:21:40,384 --> 00:21:42,422 لعنتي حرومزاده... 294 00:21:42,422 --> 00:21:44,239 وایسا! 295 00:21:48,172 --> 00:21:49,912 زود باش بجنب، عوضی 296 00:21:51,044 --> 00:21:53,334 هی سان! هی سان؟ 297 00:21:56,884 --> 00:21:58,083 هنوز برنگشته 298 00:21:58,084 --> 00:22:00,793 هی سان هنوز برنگشته 299 00:22:00,794 --> 00:22:02,710 همین زودیها میرسه 300 00:22:02,710 --> 00:22:04,451 میخواید بیاید داخل منتظر بمونید؟ 301 00:22:10,460 --> 00:22:12,584 اون تو این سوراخ موش زندگی میکنه؟ 302 00:22:21,672 --> 00:22:25,534 آقا، کمکم کن 303 00:22:32,960 --> 00:22:34,374 این دیوونه چیه؟ 304 00:22:38,922 --> 00:22:40,334 چی شده؟ 305 00:22:40,672 --> 00:22:42,874 این دیگه چی بود؟ 306 00:22:46,172 --> 00:22:47,489 چیه... 307 00:22:47,499 --> 00:22:51,249 چیزی نیست که به عنوان سلاح بشه ازش استفاده کرد؟ هیچی نیست؟ 308 00:22:51,249 --> 00:22:52,534 من هیچ سلاحی ندارم... 309 00:22:52,794 --> 00:22:54,989 یه سلاح، یه سلاح 310 00:22:55,134 --> 00:22:56,701 لعنتی 311 00:22:57,172 --> 00:22:59,084 لعنتی، کی هستی؟ 312 00:22:59,672 --> 00:23:00,701 درُ باز نکن 313 00:23:04,794 --> 00:23:07,239 خانم، چِتون شده؟ 314 00:23:25,334 --> 00:23:26,451 لعنتی 315 00:23:27,044 --> 00:23:29,624 خانم... خانم... 316 00:23:29,710 --> 00:23:33,334 آقا... شما یه نفر رو کشتید... 317 00:23:46,134 --> 00:23:47,584 آقا، زود باشین 318 00:23:54,999 --> 00:23:57,239 چه بلایی سر این دو نفر اومده؟ 319 00:24:37,544 --> 00:24:43,883 تمام افراد حاضر در ایستگاه، لطفا ساکت باشید 320 00:24:43,884 --> 00:24:47,784 اگه ساکت نباشید با پلیس تماس میگیرم 321 00:24:47,960 --> 00:24:49,883 تکرار می کنم 322 00:24:49,884 --> 00:24:53,874 سر و صدا نکنید 323 00:25:06,672 --> 00:25:08,951 برو! بدو 324 00:26:21,672 --> 00:26:23,334 کمک 325 00:26:27,249 --> 00:26:28,584 چی شده؟ 326 00:26:30,084 --> 00:26:33,460 کمک ـمون کنید اونا داشتن ما رو میکُشتن 327 00:26:33,460 --> 00:26:36,083 چه خبرتون شده؟ 328 00:26:36,084 --> 00:26:38,201 با هم دعوا کردید؟ 329 00:26:38,460 --> 00:26:40,784 نه، دعوا نکردیم... 330 00:26:41,134 --> 00:26:43,951 همه دیوونه شدن 331 00:26:44,999 --> 00:26:46,833 ای بابا، نگاشون کن 332 00:26:46,834 --> 00:26:48,084 چه بوی بدی 333 00:26:48,334 --> 00:26:49,922 گورتونُ از اینجا گم کنید! 334 00:26:49,922 --> 00:26:51,833 به حرفم گوش کنید 335 00:26:51,834 --> 00:26:55,043 فکر می کنید کجایید؟ 336 00:26:55,044 --> 00:26:56,874 همشون رو بنداز بیرون چشم قربان 337 00:26:57,172 --> 00:26:58,951 بیرون! بیرون 338 00:27:04,960 --> 00:27:07,412 جین یونگ! جین یونگ 339 00:27:51,749 --> 00:27:54,201 اینا دیگه چه جور آدمی ان؟ 340 00:27:56,884 --> 00:27:59,043 آقا، اونا چِشون شده؟ 341 00:27:59,044 --> 00:28:01,460 اوه خدای من اونا نمی تونن آروم بشن... 342 00:28:01,460 --> 00:28:04,239 چرا این آدما اینجوری ان؟ چه میدونم، احمق 343 00:28:37,794 --> 00:28:40,201 به خودت مسلط باش و دنبالم بیا 344 00:28:52,749 --> 00:28:54,201 بیا عوضی 345 00:29:07,884 --> 00:29:09,489 کونت رو تکون بده 346 00:29:13,134 --> 00:29:16,784 بزنِش! بزن تو سرِش 347 00:29:22,384 --> 00:29:25,412 یه کم بیشتر، دستمو بگیر 348 00:29:47,084 --> 00:29:48,662 این چیه، لعنتي؟ 349 00:29:53,460 --> 00:29:55,833 هی، به هی سان زنگ بزن 350 00:29:55,834 --> 00:29:57,834 هی، همین الان زنگ بزن به هی سان 351 00:30:08,499 --> 00:30:11,034 جواب نمیده! گوشیش خاموشه 352 00:30:12,084 --> 00:30:13,489 لعنتی 353 00:30:13,834 --> 00:30:16,874 بیا فعلا بریم داخل ماشین 354 00:30:21,134 --> 00:30:23,334 بلند شو عوضی 355 00:30:28,499 --> 00:30:29,834 اونجا 356 00:30:31,210 --> 00:30:33,412 به خودت بیا عوضی 357 00:30:33,834 --> 00:30:35,989 به خودت مسلط باش عوضی 358 00:30:37,384 --> 00:30:38,834 اونجا رو نگاه کن 359 00:30:38,922 --> 00:30:41,989 به خودت بیا و اونجا رو نگاه کن 360 00:30:43,460 --> 00:30:45,422 ماشین رو می بینی؟ 361 00:30:45,422 --> 00:30:48,293 از اینجا بپر پایین، 362 00:30:48,294 --> 00:30:51,284 و بِکشونِشون تویِ کوچه 363 00:30:51,544 --> 00:30:55,201 نه، نمی تونم 364 00:30:55,584 --> 00:30:57,989 عوضی خوب گوش بده چی میگم 365 00:30:58,499 --> 00:31:00,701 با داد و فریاد حواسشون رو پرت کن 366 00:31:00,710 --> 00:31:03,912 توجه ـشون رو به خودت جلب کن ، باشه؟ 367 00:31:04,084 --> 00:31:07,383 من ماشین رو برمیدارم و میرم تو خیابون اصلی 368 00:31:07,384 --> 00:31:11,124 تو هم از طریق کوچه بدو بیا اونجا 369 00:31:11,499 --> 00:31:14,210 اونجا می بینمت، فهمیدی؟ 370 00:31:14,210 --> 00:31:16,701 نه، اینطوری خودمو به کشتن میدم 371 00:31:16,710 --> 00:31:19,451 ما هیچ چاره ای نداریم عوضی وگرنه هردو ـمون می میرم 372 00:31:25,922 --> 00:31:27,451 ای بابا... 373 00:31:46,334 --> 00:31:48,534 اینا دیگه چه جور آدمی ان؟ 374 00:31:55,422 --> 00:31:57,043 این یه هشدار از ایستگاه سئوله 375 00:31:57,044 --> 00:32:00,133 بی خانمان ها دارن به مردم حمله می کنن 376 00:32:00,134 --> 00:32:01,583 اینجا خیلی قربانی داریم 377 00:32:01,584 --> 00:32:04,883 درخواست نیروی پشتیبانی دارم 378 00:32:04,884 --> 00:32:07,922 تکرار می کنم. بی خانمان ها جنون گرفتند 379 00:32:07,922 --> 00:32:10,833 اینجا خیلی قربانی داریم تعداد قربانی ها زیاده 380 00:32:10,834 --> 00:32:14,293 هی! ما هیچ ربطی به این قضیه نداریم 381 00:32:14,294 --> 00:32:17,543 اونا یه سری هیولا هستن که یهویی به ما حمله کردن 382 00:32:17,544 --> 00:32:19,422 تکون نخور، عوضی 383 00:32:19,422 --> 00:32:22,412 عوضی حرومزاده... تکون نخور 384 00:32:23,499 --> 00:32:25,960 آقا، من بی خانمان نیستم 385 00:32:25,960 --> 00:32:28,284 لطفا کمکم کنید 386 00:32:28,294 --> 00:32:30,951 هرزه! التماس ـتون می کنم کمکم کنید 387 00:32:31,672 --> 00:32:33,293 زنیکه هرزه 388 00:32:33,294 --> 00:32:37,534 تکون نخور وگرنه پدرتو در ميارم 389 00:32:39,460 --> 00:32:43,374 هیولاهای آشغال، همه ـتون رو می کشم 390 00:32:54,749 --> 00:32:56,124 دقت کن 391 00:32:56,544 --> 00:32:57,584 بپر 392 00:33:07,710 --> 00:33:08,784 هی 393 00:33:11,634 --> 00:33:12,951 برو 394 00:33:13,499 --> 00:33:15,374 زود باش برو، احمق 395 00:33:28,294 --> 00:33:29,701 خوبه، خوبه 396 00:34:12,543 --> 00:34:14,583 زود باش برو عوضی 397 00:34:21,793 --> 00:34:26,293 احمق! جلوتُ نگاه کن 398 00:34:26,293 --> 00:34:27,753 مگه کوری؟ 399 00:34:27,753 --> 00:34:29,543 باید ازم معذرت خواهی کنی 400 00:34:29,543 --> 00:34:30,583 هی، عوضی 401 00:34:31,963 --> 00:34:33,164 برگرد اینجا 402 00:34:38,134 --> 00:34:40,204 عجب آدم احمقیه... 403 00:34:42,213 --> 00:34:43,414 لعنتی 404 00:34:54,083 --> 00:34:56,284 گُه لعنتی! لعنتی 405 00:35:11,384 --> 00:35:14,583 خیابون اصلی! کجاست؟ 406 00:35:15,083 --> 00:35:16,583 لعنتی 407 00:36:08,583 --> 00:36:10,034 بپر بالا! زود باش 408 00:36:21,793 --> 00:36:23,704 زود باش، آقا!‌برو 409 00:36:58,333 --> 00:36:59,623 جین یونگ 410 00:37:00,003 --> 00:37:01,454 جین یونگ، حالت خوبه؟ 411 00:37:01,583 --> 00:37:02,623 هی 412 00:37:06,543 --> 00:37:07,744 جین یونگ 413 00:37:08,753 --> 00:37:09,873 جین یونگ... 414 00:37:19,543 --> 00:37:22,623 اونا میتونن به حالت عادی برگردن؟ 415 00:37:27,634 --> 00:37:29,583 تکون نخور 416 00:37:30,543 --> 00:37:32,333 تکون نخورید، حرومزاده ها... 417 00:37:50,884 --> 00:37:53,373 از این جلوتر نیاید 418 00:37:58,793 --> 00:38:00,994 آشغالای عوضی 419 00:38:09,293 --> 00:38:10,833 بمیر، عوضی 420 00:38:11,213 --> 00:38:12,284 بمیر 421 00:38:12,753 --> 00:38:13,994 بمیر 422 00:38:19,003 --> 00:38:20,164 تفنگ... 423 00:38:20,753 --> 00:38:22,123 تفنگ؟ 424 00:38:26,043 --> 00:38:27,454 بدِش به من 425 00:38:27,833 --> 00:38:30,414 آقا، بگو 426 00:38:30,713 --> 00:38:33,673 نمیخوای که منو بکشی؟ 427 00:38:33,673 --> 00:38:35,244 اونُ بده به من 428 00:38:41,753 --> 00:38:44,454 دو تا گلوله داره 429 00:38:59,043 --> 00:39:00,873 همینه 430 00:39:01,463 --> 00:39:04,284 ما همه ـمون می میریم 431 00:39:07,793 --> 00:39:09,454 کی وونگ... 432 00:39:09,833 --> 00:39:11,784 من تو دردسر افتادم... 433 00:39:12,043 --> 00:39:15,833 من تو دردسر افتادم... باید چیکار کنم؟ 434 00:39:15,963 --> 00:39:17,583 کی وونگ... 435 00:39:36,753 --> 00:39:38,333 هی، حالت خوبه؟ 436 00:39:39,253 --> 00:39:41,083 این لعنتی چی بود دیگه؟ 437 00:39:41,634 --> 00:39:46,003 اگه تو خیابون زندگی کردی، حتما با خیلی چیزا روبرو شدی 438 00:39:46,003 --> 00:39:47,534 به خودت مسلط باش 439 00:39:48,753 --> 00:39:51,414 آقا، تا حالا همچین چیزی دیده بودید؟ 440 00:39:53,753 --> 00:39:56,534 بیا اول هی سان رو پیدا کنیم، باشه؟ 441 00:39:56,793 --> 00:39:58,373 نگران نباش 442 00:40:33,173 --> 00:40:36,083 همینه! این دیگه آخرشه... 443 00:40:36,503 --> 00:40:38,083 درد میکنه... 444 00:40:43,923 --> 00:40:45,132 این چیه، لعنتی؟ 445 00:40:45,134 --> 00:40:47,463 بیاید اینجا! لطفا ما رو نجات بدید 446 00:41:29,003 --> 00:41:30,994 چی شده؟ 447 00:41:36,083 --> 00:41:38,954 شما از کجا اومدید؟ شما داخل بودید؟ 448 00:41:39,213 --> 00:41:42,164 زخمی نشدید؟ برید تو 449 00:41:44,213 --> 00:41:45,534 برید تو 450 00:41:53,384 --> 00:41:55,244 بریم، بریم 451 00:42:00,043 --> 00:42:01,494 آقا، آقا 452 00:42:01,753 --> 00:42:04,494 آقا، حالتون خوبه؟ زخمی شدید؟ 453 00:42:05,134 --> 00:42:07,494 چه خبر شده بود؟ 454 00:42:07,793 --> 00:42:10,623 دیوونه ان! همه اونا دیوونه شدن 455 00:42:10,634 --> 00:42:12,954 اون آدمای مریض، یهویی... 456 00:42:13,253 --> 00:42:16,333 آقا، مشکلی نیست به خودتون مسلط باشد 457 00:42:16,333 --> 00:42:17,632 می تونید درست نفس بکشید؟ آره 458 00:42:17,634 --> 00:42:21,494 دراز بکشید و آروم باشید 459 00:42:21,923 --> 00:42:23,753 اینجا باشه 460 00:42:23,753 --> 00:42:24,994 نفس بکشید 461 00:42:25,923 --> 00:42:27,414 آره، خوبه 462 00:42:27,963 --> 00:42:29,494 راحت باشید 463 00:42:29,543 --> 00:42:30,963 این خون مالِ شما ست؟ 464 00:42:30,963 --> 00:42:32,914 کی وونگ :21 تماس از دست رفته 465 00:42:43,384 --> 00:42:44,534 هی سان 466 00:42:45,963 --> 00:42:49,873 کی وونگ! من تو دردسر افتادم 467 00:42:51,213 --> 00:42:54,173 کجایی؟ همه جا هرج و مرجِ 468 00:42:54,173 --> 00:42:56,534 بابات داره همه جا رو دنبالِت میگرده 469 00:42:56,583 --> 00:42:58,914 چی؟ بابام؟ 470 00:42:59,213 --> 00:43:01,704 آره، من الان کنار باباتم 471 00:43:03,583 --> 00:43:06,333 کجایی؟ میام دنبالت 472 00:43:07,333 --> 00:43:12,543 من تو آمبولانسم، دارم میرم بیمارستان 473 00:43:12,543 --> 00:43:13,583 بیمارستان؟ 474 00:43:14,083 --> 00:43:16,632 باشه، ما میایم اونجا 475 00:43:16,634 --> 00:43:19,204 گوشیت رو خاموش نکن، فهمیدی؟ 476 00:43:23,423 --> 00:43:25,793 آقا، هی سان همین الان زنگ زد 477 00:43:25,793 --> 00:43:28,423 چی؟ اون کجاست؟ 478 00:43:28,423 --> 00:43:30,534 زود باشید سوار شید 479 00:43:30,884 --> 00:43:33,583 چی شده؟ 480 00:43:34,293 --> 00:43:36,664 همه جا پُر شده از آدمای مریض... 481 00:43:37,293 --> 00:43:38,833 وای؟ این چیه؟ 482 00:43:39,134 --> 00:43:43,664 یه عالمه مجروح که گاز گرفته شدن، بهمون زنگ زدن 483 00:43:43,833 --> 00:43:45,963 ما تو وضعیت بحرانی هستیم 484 00:43:45,963 --> 00:43:49,333 نمیدونم دیگه میتونیم به تماسای اورژانسی بیشتری رسیدگی کنیم یا نه 485 00:43:49,333 --> 00:43:52,284 اونایی که گاز گرفته شدن، کجان؟ 486 00:43:52,753 --> 00:43:55,213 اونا تویِ اورژانسن 487 00:43:55,213 --> 00:43:58,793 اونا خیلی جمعیشتون زیاده، واقعا نمیخوام برم پیشِشون 488 00:43:58,793 --> 00:44:00,873 آقا نگه دار! نگه دار 489 00:44:01,833 --> 00:44:03,293 همینجا نگه دارید 490 00:44:03,293 --> 00:44:06,382 چرا؟ بخاطر اینکه اون آدما یهویی تغییر شکل میدن و تبدیل میشن به هیولا 491 00:44:06,384 --> 00:44:07,713 زود باشین نگه دارید 492 00:44:07,713 --> 00:44:09,713 ما نباید بریم اونجا 493 00:44:09,713 --> 00:44:12,923 آقا، لطفا آروم باشید 494 00:44:12,923 --> 00:44:17,083 نگران نباشید همه یِ اونا یهویی دیوونه میشن 495 00:44:18,003 --> 00:44:20,784 نگه دار! همین الان نگه دار آقا، لطفا 496 00:44:21,463 --> 00:44:24,244 آقا! آروم باشید بذارید برم بیرون 497 00:44:24,884 --> 00:44:27,164 دارید چیکار می کنید؟ خطرناکه 498 00:44:27,923 --> 00:44:30,753 این ماشین لعنتی رو نگه دار مشکل چیه؟ 499 00:44:30,753 --> 00:44:32,333 این چِش شده؟ 500 00:44:32,333 --> 00:44:36,244 نگه دار! بذار من برم بیرون ولم کنید 501 00:44:36,634 --> 00:44:40,373 آقا، خطرناکه گفتم نگه دار 502 00:44:40,673 --> 00:44:43,123 اینو بگیرش! از اینجا ببرش بیرون 503 00:44:43,384 --> 00:44:44,583 ما همه ـمون می میرم 504 00:45:18,963 --> 00:45:20,164 آشغال عوضی 505 00:45:21,634 --> 00:45:22,914 عوضی حرومزاده 506 00:45:25,713 --> 00:45:28,494 باید از اینجا فرار کنم... 507 00:45:29,713 --> 00:45:39,713 مترجم : مهدي (Mehdi_Rain) 508 00:46:06,213 --> 00:46:09,034 ما باید از اینجا بریم بیرون 509 00:46:42,083 --> 00:46:43,914 باید از اینجا رَد بشیم... 510 00:46:44,293 --> 00:46:46,494 باید از اینجا بریم بیرون... 511 00:47:11,713 --> 00:47:14,744 زود باش! زود باش 512 00:47:30,134 --> 00:47:32,623 از زیرِش رَد شو، زود باش 513 00:47:40,173 --> 00:47:43,914 آقا، نوبت توئه، زود باش 514 00:47:53,634 --> 00:47:55,333 آقا 515 00:47:59,793 --> 00:48:00,833 برو 516 00:48:02,833 --> 00:48:05,784 آقا، زود باش 517 00:48:14,083 --> 00:48:15,882 هی، شما ولگردا 518 00:48:15,884 --> 00:48:19,083 شما ولگردا خیلی سر و صدا می کنید 519 00:48:19,083 --> 00:48:21,204 دارید با همدیگه فرار می کنید؟ 520 00:48:22,293 --> 00:48:27,414 این حالمو بهم میزنه همه حالمو بهم میزنن 521 00:48:32,833 --> 00:48:37,083 دنیا گُه شده، دیگه هیچ چیز جالبی واسه زندگی کردن وجود نداره 522 00:48:40,884 --> 00:48:43,833 بمیرید! همه ـتون بمیرید 523 00:48:48,713 --> 00:48:52,043 مامان، چه اتفاقی برات افتاده؟ 524 00:48:52,043 --> 00:48:55,164 منو تنها نزار، مامان 525 00:49:44,083 --> 00:49:46,034 "بدون سیگنال" 526 00:49:46,963 --> 00:49:49,333 حالا چیکار کنم، کی وونگ؟ 527 00:49:59,333 --> 00:50:00,704 کی وونگ... 528 00:50:28,673 --> 00:50:30,164 اینجا خیلی ساکته 529 00:50:33,833 --> 00:50:34,914 هی 530 00:50:35,253 --> 00:50:37,494 بهش زنگ بزن چشم، آقا 531 00:50:43,173 --> 00:50:44,744 نمی تونم باهاش تماس بگیرم 532 00:50:49,253 --> 00:50:52,043 من میرم اتاق اورژانس رو چِک کنم، 533 00:50:52,043 --> 00:50:55,414 هیچ جایی نریا، باشه؟ 534 00:50:55,963 --> 00:50:58,244 باشه، می تونم همینجا می مونم 535 00:51:08,713 --> 00:51:10,414 خیلی سوت و کوره... 536 00:51:23,213 --> 00:51:25,164 هیچ کسی این دورُ بَر نیست... 537 00:51:33,423 --> 00:51:36,373 "اورژانس" 538 00:52:54,963 --> 00:52:58,244 اینکارو نکن، احمق 539 00:53:01,173 --> 00:53:02,204 آقا... 540 00:53:04,213 --> 00:53:06,583 بُکشِش، بکشش 541 00:53:13,043 --> 00:53:14,923 ایییشش 542 00:53:14,923 --> 00:53:16,994 زود باشید، سوار شید 543 00:53:17,043 --> 00:53:19,664 برید، زود باشید 544 00:53:25,213 --> 00:53:27,833 آقا، زود باشید خفه شو، عوضی 545 00:53:45,884 --> 00:53:48,583 زنگ بزن بهش چشم، آقا 546 00:53:52,713 --> 00:53:54,132 کجا میتونه رفته باشه؟ 547 00:53:54,134 --> 00:53:56,333 مشترک مورد نظر در دسترس... 548 00:53:56,333 --> 00:53:57,994 تماس برقرار نمیشه 549 00:53:58,173 --> 00:53:59,664 اییششش 550 00:54:09,423 --> 00:54:10,873 آقا... 551 00:54:12,003 --> 00:54:15,083 آجوشی، شما یه آدمید، نه؟ 552 00:54:16,963 --> 00:54:20,994 ما باید سریع تر از اینجا فرار کنیم 553 00:54:22,003 --> 00:54:26,284 آقا، من میخوام برم خونه 554 00:54:27,213 --> 00:54:31,164 من فقط باید آدمای بد رو ببینم 555 00:54:32,423 --> 00:54:38,373 بار، فقط باعث شده که بدهی هام زیاد بشه... 556 00:54:43,753 --> 00:54:49,204 کی وونگ، دوست پسرمه 557 00:54:49,753 --> 00:54:53,954 کی وونگ و بابام دارن دنبالم میگردن 558 00:54:56,634 --> 00:55:01,132 ما باید فرار کنیم، باید از اینجا دور بشیم... 559 00:55:01,134 --> 00:55:05,744 آقا، من باید برم خونه 560 00:55:06,043 --> 00:55:08,373 من میخوام برم خونه 561 00:55:09,543 --> 00:55:10,873 خونه؟ 562 00:55:17,543 --> 00:55:19,994 منم همینطور. منم میخوام برم خونه 563 00:55:26,293 --> 00:55:30,494 اما هیچ خونه ای ندارم 564 00:55:41,833 --> 00:55:44,534 من میخوام برم خونه 565 00:55:50,423 --> 00:55:53,164 بابا 566 00:56:07,003 --> 00:56:08,373 چی شده؟ 567 00:56:18,463 --> 00:56:21,833 آجوشی، چطوری باید هی سان رو پیدا کنیم؟ 568 00:56:22,713 --> 00:56:26,414 اول باید یه جایی بالای شهر پیدا کنیم 569 00:56:26,793 --> 00:56:27,914 باشه 570 00:56:33,134 --> 00:56:35,123 کدوم طرفه؟ 571 00:56:35,583 --> 00:56:37,284 فکر کنم از این طرف باید بریم 572 00:56:53,753 --> 00:56:55,123 اونجاس 573 00:56:55,503 --> 00:56:58,253 تقریبا رسیدیم! نزدیک شدیم 574 00:56:58,253 --> 00:57:01,083 حتما یه سری آدم اونجا هستن 575 00:57:33,884 --> 00:57:37,534 باید جلوتر بریم، خیلی جلوتر 576 00:58:11,963 --> 00:58:14,034 اوه، نه! اون ماشین رو ببینید... 577 00:58:16,833 --> 00:58:18,204 اونجا! 578 00:58:47,083 --> 00:58:48,244 کی وونگ 579 00:58:49,753 --> 00:58:52,583 هی سان کی وونگ 580 00:58:52,673 --> 00:58:54,543 هی سان، حالت خوبه؟ 581 00:58:54,543 --> 00:58:59,213 کی وونگ، کمکم کن بیا منو پیدا کن 582 00:58:59,213 --> 00:59:03,244 هی سان، آروم باش، باشه؟ الان کجایی؟ 583 00:59:03,423 --> 00:59:04,534 من... 584 00:59:07,134 --> 00:59:12,034 تویِ ایستگاهِ هیوهیونم خروجی چهارم، زودتر بیا 585 00:59:12,923 --> 00:59:13,923 چی شده؟ 586 00:59:13,923 --> 00:59:15,833 آجوشی، هیوهیون کجاست؟ هیوهیون؟ 587 00:59:16,003 --> 00:59:17,664 آجوشی زود باشین 588 00:59:19,923 --> 00:59:23,164 اونجا! اونجا ایستگاه هیوهیونه 589 00:59:23,713 --> 00:59:27,744 هی سان، ما داریم میایم، همونجایی که هستی بمون، باشه؟ 590 00:59:28,134 --> 00:59:32,164 چطور اینجا بمونم اینجا خیلی خطرناکه 591 00:59:33,043 --> 00:59:37,204 برو یه جایی رو پیدا کن و قایم شو 592 00:59:41,134 --> 00:59:43,744 الو! الو! چه اتفاقي داره ميافته؟ 593 00:59:48,963 --> 00:59:51,454 هی سان! هی سان 594 00:59:52,134 --> 00:59:53,284 لعنتی 595 01:00:15,963 --> 01:00:17,784 هی! بیاید اینجا 596 01:00:18,043 --> 01:00:21,784 بدویید! بیاین! زود باشین 597 01:00:26,083 --> 01:00:28,083 برو بالا 598 01:00:28,463 --> 01:00:29,583 زود باشین 599 01:00:38,463 --> 01:00:41,423 عوضی گمشو 600 01:00:41,423 --> 01:00:43,034 آشغالای عوضی 601 01:00:53,963 --> 01:00:56,673 الو؟ کی وونگ؟ 602 01:00:56,673 --> 01:00:57,713 الو؟ 603 01:00:57,713 --> 01:01:00,873 الو؟ هی سان! لطفا پیام خود را بگذارید... 604 01:01:08,333 --> 01:01:09,793 قطع شد 605 01:01:09,793 --> 01:01:11,244 ایییشش 606 01:01:13,043 --> 01:01:17,373 بیا ایستگاه رو بگردیم، بجنب 607 01:01:36,003 --> 01:01:39,994 این یه تجمع غیر قانونیه 608 01:01:41,134 --> 01:01:44,704 متفرق بشید، در غیراینصورت مجبور به استفاده از خشونت میشیم 609 01:01:50,543 --> 01:01:55,534 متفرق بشید، در غیراینصورت مجبور به استفاده از خشونت میشیم 610 01:02:05,213 --> 01:02:07,414 اینجا دیگه آخر کاره... 611 01:02:08,423 --> 01:02:11,914 همه چی نابود شد... 612 01:02:48,253 --> 01:02:51,173 ما نیاز به نیرو کمکی داریم 613 01:02:51,173 --> 01:02:53,534 تا جایی که میتونید نیروی کمکی بفرستید 614 01:02:56,043 --> 01:02:58,583 اینجا چه خبر شده؟ 615 01:03:04,384 --> 01:03:07,713 آقا، ما باید بریم هیوهیون، میشه رَد بشیم؟ 616 01:03:07,713 --> 01:03:09,882 برو، برگرد 617 01:03:09,884 --> 01:03:11,882 آقا، التماستون می کنم ما باید بریم اونجا 618 01:03:11,884 --> 01:03:13,414 برو 619 01:03:13,583 --> 01:03:16,704 زود باش برو، ما الان تو وضعیت اضطراری هستیم 620 01:03:16,753 --> 01:03:20,793 هی، به ما بگو اینجا چه اتفاقی داره میفته؟ 621 01:03:20,793 --> 01:03:22,673 یه سری آدم سالم اونجا هستن 622 01:03:22,673 --> 01:03:26,963 الان وضعیت اضطراریه شما نمی تونید برید اونجا 623 01:03:26,963 --> 01:03:28,423 عوضی... آقا، زود باشید برید 624 01:03:28,423 --> 01:03:32,132 مردم، اون پایین ممکنه بمیرن لطفا بذارید ما رَد بشیم 625 01:03:32,134 --> 01:03:34,833 عجب گرفتاری شدیم! زود باشین از اینجا برین 626 01:03:34,833 --> 01:03:36,543 چه عوضیِ بی عقلیِ 627 01:03:36,543 --> 01:03:38,543 هی، هی. این سر و صداها چیه؟ 628 01:03:38,543 --> 01:03:42,034 اونا میخوان برن ایستگاه هیوهیون 629 01:03:43,673 --> 01:03:44,994 مشکل چیه؟ 630 01:03:45,793 --> 01:03:49,793 آقا، دوست دخترم اون پایین گیر افتاده 631 01:03:49,793 --> 01:03:52,882 من باید برم دنبالش بگردم لطفا بذارید ما رَد بشیم 632 01:03:52,884 --> 01:03:55,534 فقط ما، باشه این لطف رو در حق ما کنید، باشه؟ 633 01:03:55,884 --> 01:04:00,923 ما باید منتظر دستور باشیم 634 01:04:00,923 --> 01:04:03,213 لطفا برید، باشه؟ 635 01:04:03,213 --> 01:04:05,963 شما میخواید بذارید مردم بمیرن؟ 636 01:04:05,963 --> 01:04:08,923 آقا، لطفا دست پسرتونُ بگیرید و از اینجا برید 637 01:04:08,923 --> 01:04:11,164 اینا رو بفرست برن 638 01:04:11,253 --> 01:04:13,664 زود باشین برین 639 01:04:13,673 --> 01:04:17,583 شما فکر میکنید پلیسید؟ همه ـتون یه مُشت بی اعتبارید 640 01:04:21,713 --> 01:04:23,043 داری چیکار میکنی؟ 641 01:04:23,043 --> 01:04:24,583 تکون نخور، عوضی 642 01:04:24,753 --> 01:04:26,583 ولم کن 643 01:04:28,833 --> 01:04:30,664 از جات تکون نخور، عوضی 644 01:04:33,003 --> 01:04:36,583 الان تو وضعیت بحرانی هستیم حالتون خوبه؟ 645 01:04:36,793 --> 01:04:38,994 اون... تفنگه... 646 01:04:40,634 --> 01:04:42,244 هی، هی 647 01:04:42,463 --> 01:04:45,534 اشکالی نداره اسلحه ـتون رو بذارید کنار 648 01:04:47,793 --> 01:04:51,833 گوش کنید، وضعیت کُلی تا حد زیادی غیر طبیعیه 649 01:04:51,833 --> 01:04:54,954 ممکنه حکومت نظامی اعلام بشه 650 01:04:55,543 --> 01:05:00,923 برید خونه، و اخبار رو نگاه کنید 651 01:05:00,923 --> 01:05:02,873 فهمیدید 652 01:05:04,043 --> 01:05:07,123 برید خونه 653 01:05:16,634 --> 01:05:19,253 گُمشو، لعنتیِ عوضی 654 01:05:19,253 --> 01:05:20,914 برید کنار عوضیا 655 01:05:32,583 --> 01:05:35,623 عوضیِ لعنتی! برو اونور 656 01:05:42,463 --> 01:05:43,623 حالت خوبه؟ 657 01:05:45,134 --> 01:05:48,833 اون گاز گرفته شده، اون به زودی تبدیل میشه به هیولا 658 01:05:49,173 --> 01:05:53,034 این فقط یه خراشه، من حالم خوبه 659 01:05:54,333 --> 01:05:58,954 این یه گازِ کوچیکه، حالت خوبه، نه؟ 660 01:05:59,134 --> 01:06:01,373 حالا باید چیکار کنیم؟ 661 01:06:02,333 --> 01:06:03,994 من مشکلی ندارم 662 01:06:04,753 --> 01:06:09,494 این یه تجمع غیر قانونیه 663 01:06:09,583 --> 01:06:13,744 متفرق بشید و برید به خونه هاتون 664 01:06:16,463 --> 01:06:19,623 چرا این کار نمی کنه؟ 665 01:06:20,673 --> 01:06:22,583 نه... 666 01:06:29,963 --> 01:06:31,914 کار کن، لطفا... 667 01:06:34,083 --> 01:06:36,373 چرا کار نمیکنه؟ 668 01:07:13,003 --> 01:07:14,244 زود باشین بیاین 669 01:07:15,293 --> 01:07:17,284 دوتایی بیاین زود باشین 670 01:07:22,583 --> 01:07:24,833 آقا، این سربازا رو برای چی می فرستید؟ 671 01:07:24,833 --> 01:07:26,373 میخواید چیکار کنید؟ 672 01:07:26,713 --> 01:07:28,954 بله، قربان... 673 01:07:29,253 --> 01:07:32,083 فرمانده نیروی دفاع از پایتخت... 674 01:07:32,083 --> 01:07:35,034 کنترل رو بدست گرفته 675 01:07:48,213 --> 01:07:51,793 اینجا رو خلوت کنید متفرق بشید 676 01:07:51,793 --> 01:07:53,744 خفه شین 677 01:07:55,333 --> 01:07:58,503 حرومزاده ها من برای کشورم کار کردم 678 01:07:58,503 --> 01:08:01,713 من مثل شما نیستم، مثل شما آشغالا نیستم 679 01:08:01,713 --> 01:08:03,534 شما همتون نامَردید 680 01:08:05,463 --> 01:08:13,163 نمیدونم چرا قاطیِ شما شدم 681 01:08:14,002 --> 01:08:18,832 ممکنه کمونیست ها نقشه همه اینا رو کشیده باشن 682 01:08:18,832 --> 01:08:20,493 اما من نه! 683 01:08:21,332 --> 01:08:26,453 من حقم نیست که اینجا بمیرم 684 01:08:28,292 --> 01:08:33,663 من زندگیمو فدای این کشور کردم 685 01:08:33,921 --> 01:08:37,243 من آدم خوبی ام 686 01:08:40,212 --> 01:08:44,203 من کسی ام که کارِ خوب انجام میده 687 01:08:44,502 --> 01:08:46,413 بکش کنار 688 01:08:46,712 --> 01:08:48,033 ایییشش 689 01:08:49,042 --> 01:08:51,082 منم همینطور فکر میکنم 690 01:08:51,292 --> 01:08:53,703 منم زندگیمو برای این کشور دادم 691 01:08:54,792 --> 01:08:57,381 اما چطوری کارم به اینجا کشید؟ 692 01:08:57,384 --> 01:08:59,203 میدونید چیه؟ 693 01:09:03,421 --> 01:09:08,283 این کشور هیچ ربطی به ما نداره 694 01:09:08,332 --> 01:09:13,413 تقصیر خودمونه، که خودمون رو به کُشتن دادیم، احمقای دیوونه 695 01:09:17,042 --> 01:09:21,292 اما از یه چیز مطمئنم، من باید زنده بمونم 696 01:09:21,292 --> 01:09:23,493 من باید زنده بمونم 697 01:09:25,752 --> 01:09:27,832 داری کجا میری؟ 698 01:09:28,671 --> 01:09:30,582 داری چیکار میکنی؟ 699 01:09:30,582 --> 01:09:32,872 نرو اونجا 700 01:09:36,542 --> 01:09:38,533 گمشو، عوضی 701 01:09:39,042 --> 01:09:41,372 بمیر 702 01:09:55,421 --> 01:09:57,372 لعنتی 703 01:10:07,832 --> 01:10:08,953 اون کجاست؟ 704 01:10:09,421 --> 01:10:10,663 اون کجاست؟ 705 01:10:42,212 --> 01:10:43,533 آقا... 706 01:10:44,171 --> 01:10:45,582 آقا 707 01:10:48,082 --> 01:10:51,243 اگه جایی برای رفتن داشتم، 708 01:10:51,462 --> 01:10:55,872 تویِ ایستگاه راه آهن سئول نمی موندم... 709 01:10:59,292 --> 01:11:01,243 آقا... آقا... 710 01:12:19,171 --> 01:12:20,913 زود باش! زود باش 711 01:12:23,921 --> 01:12:26,631 یه کم بیشتر، زود باش 712 01:12:26,634 --> 01:12:28,033 تقریبا رسیدی اونجا 713 01:12:28,921 --> 01:12:30,663 زود باش! زود باش 714 01:12:33,884 --> 01:12:35,163 نه 715 01:12:35,752 --> 01:12:38,582 پایین رو نگاه نکن بيا اينجا 716 01:12:38,671 --> 01:12:39,872 تو میتونی اینکارو کنی 717 01:12:41,792 --> 01:12:43,832 نه! نه 718 01:12:46,292 --> 01:12:49,372 همینه! یه کم بیشتر تلاش کن 719 01:12:49,462 --> 01:12:50,663 سریع تر 720 01:12:51,832 --> 01:12:53,832 زود باش 721 01:12:54,252 --> 01:12:55,332 یه کم سریع تر 722 01:12:56,462 --> 01:12:58,332 زود باش، زود باش 723 01:12:58,384 --> 01:13:00,203 زود باش! یه کم بیشتر 724 01:16:31,384 --> 01:16:33,743 کمک! کمکم کنید 725 01:16:33,832 --> 01:16:36,171 آهای؟ کمکم کنید 726 01:16:36,171 --> 01:16:37,743 کسی اینجا نیست؟ 727 01:16:37,792 --> 01:16:39,453 کمکم کنید! لطفا 728 01:16:41,462 --> 01:16:44,663 میز چوبی پلاستیکی : 180 دلار ساخت ویتنام 729 01:17:29,082 --> 01:17:30,082 الو 730 01:17:30,082 --> 01:17:32,453 الو؟ هی سان؟ حالت خوبه؟ 731 01:17:32,462 --> 01:17:36,252 کی وونگ، کی وونگ من هنوز زنده ام 732 01:17:36,252 --> 01:17:39,332 کجایی؟ کجایی؟ 733 01:17:40,582 --> 01:17:42,413 من... 734 01:17:43,002 --> 01:17:45,042 "آپارتمان داریم ساختمان شاهد" 735 01:17:45,042 --> 01:17:48,122 آپارتمان داریم... 736 01:17:48,671 --> 01:17:51,243 داخلِ ساختمان شاهد 737 01:17:53,502 --> 01:17:56,712 همه چي روبراهه کی وونگ 738 01:17:56,934 --> 01:17:59,663 میدونم چه جوری بیام اونجا 739 01:17:59,962 --> 01:18:01,872 فورا خودمو میرسونم اونجا 740 01:18:02,252 --> 01:18:03,743 زودباش 741 01:18:04,252 --> 01:18:05,743 زود باش... 742 01:18:07,252 --> 01:18:15,252 مترجم : مهدي (Mehdi_Rain) 743 01:19:32,212 --> 01:19:35,033 هی سان، هی سان 744 01:19:40,292 --> 01:19:41,783 هی سان... 745 01:19:43,542 --> 01:19:45,283 کی وونگ 746 01:19:46,171 --> 01:19:49,283 دیگه همه چی تموم شد حالا میتونیم بریم خونه 747 01:19:51,502 --> 01:19:54,533 کی وونگ، ما نجات پیدا کردیم؟ 748 01:19:55,962 --> 01:20:00,743 آره، دیگه هیچ مشکلی نیست، میتونیم بریم خونه 749 01:20:05,082 --> 01:20:07,533 بابام چی؟ اون کجاست؟ 750 01:20:09,002 --> 01:20:11,712 نگران نباش، اون حالش خوبه 751 01:20:11,712 --> 01:20:14,033 ما برای پیدا کردنت از راه های متفاوتی اومدیم 752 01:20:15,252 --> 01:20:18,082 حال بابام خوبه؟ آره 753 01:20:18,082 --> 01:20:21,913 اون اصلا حالش خوب نبود... مشکلی نیست، الان دیگه حالش خوبه 754 01:20:23,502 --> 01:20:27,163 خداروشکر، واقعا خداروشکر می کنم 755 01:20:29,832 --> 01:20:31,872 بیین! اونجاست 756 01:20:32,542 --> 01:20:34,082 آقا بابا 757 01:20:34,082 --> 01:20:35,203 هی سان رو پیدا کردم 758 01:20:38,082 --> 01:20:40,582 هی سان، هی سانِ عزیزم 759 01:20:40,582 --> 01:20:42,413 هی سان عزیزم، تو اینجایی 760 01:20:45,582 --> 01:20:49,582 هی سان! بالاخره پیدات کردم 761 01:20:49,582 --> 01:20:53,953 برای پیدا کردنت داشتم می مُردم دختر پتياره 762 01:20:56,292 --> 01:20:58,783 اون بابایِ من نیست! 763 01:20:58,884 --> 01:21:00,283 چی؟ 764 01:21:00,671 --> 01:21:03,033 اون چیزه... 765 01:21:04,042 --> 01:21:10,033 وقتی پول قرض میکنی باید پَسِش بدی 766 01:21:10,252 --> 01:21:14,033 چطور تونستی منو اینطوری منتظر بذاری؟ 767 01:21:14,042 --> 01:21:16,872 چطور تونستی فرار کنی بری، ها؟ 768 01:21:17,582 --> 01:21:19,622 آه... اییششش 769 01:21:20,962 --> 01:21:22,203 لعنتی 770 01:21:23,671 --> 01:21:27,533 چطوری تونستی تا خرخره منو بکنی تو لجن؟ چطوری تونستی تا خرخره منو بکنی تو لجن، ها؟ 771 01:21:27,884 --> 01:21:31,582 آقا، صبر کن... تو گفتی بابایِ اونی 772 01:21:32,042 --> 01:21:34,212 درسته، احمق 773 01:21:34,212 --> 01:21:37,953 من بابای تمام احمقایی هستم که برام کار می کنن 774 01:21:38,462 --> 01:21:39,962 بهم بگو بابا 775 01:21:39,962 --> 01:21:42,533 زود باش، بجنب بریم خونه 776 01:21:42,671 --> 01:21:43,881 بجنب 777 01:21:43,884 --> 01:21:45,042 ولم کن 778 01:21:45,042 --> 01:21:47,212 آقا، اینکارو نکن، باشه؟ 779 01:21:47,212 --> 01:21:48,832 پسره یِ عوضی! 780 01:21:48,832 --> 01:21:50,703 چطور جرات میکنی، عوضی؟ 781 01:21:54,384 --> 01:21:55,953 می کُشمت، عوضی 782 01:21:57,042 --> 01:21:58,703 بیا اینجا، احمق 783 01:21:59,542 --> 01:22:01,582 بلندشو، عوضی 784 01:22:09,212 --> 01:22:10,502 حرومزاده، می کُشمت 785 01:22:10,502 --> 01:22:11,752 رئیس... چیه؟ 786 01:22:11,752 --> 01:22:14,493 التماستون می کنم... چرا گریه میکنی؟ 787 01:22:14,542 --> 01:22:18,921 التماستون می کنم بذارید برم خونه 788 01:22:18,921 --> 01:22:21,582 من میخوام برم خونه 789 01:22:21,884 --> 01:22:23,082 بری خونه؟ 790 01:22:23,292 --> 01:22:27,002 باشه، هر طور که تو بخوای 791 01:22:27,002 --> 01:22:30,033 بعد از اینکه پولمُ دادی میتونی بری، عوضی 792 01:22:30,042 --> 01:22:34,283 تا اون موقع، حق نداری جایی بری فاحشه کثیف 793 01:22:34,752 --> 01:22:36,832 زنیکه احمق 794 01:22:36,962 --> 01:22:39,082 احمق بی چاره 795 01:22:40,752 --> 01:22:42,582 اییششش 796 01:22:42,884 --> 01:22:45,372 ولم کن برم هرزه آشغال... 797 01:22:50,421 --> 01:22:51,783 ولم کن 798 01:22:55,171 --> 01:22:56,783 تو بدبختی 799 01:22:58,082 --> 01:22:59,493 مادر به خطا 800 01:23:00,712 --> 01:23:01,872 لعنتی 801 01:23:06,292 --> 01:23:08,332 نه، التماستون می کنم 802 01:23:08,712 --> 01:23:10,413 کی وونگ 803 01:23:25,502 --> 01:23:26,993 وایسا 804 01:23:29,542 --> 01:23:30,993 عوضی... 805 01:23:41,421 --> 01:23:43,033 لعنتی، کجا رفت...؟ 806 01:23:53,384 --> 01:23:55,582 اون کجا رفت؟ 807 01:24:00,921 --> 01:24:02,622 اییششش... 808 01:24:04,252 --> 01:24:05,332 چی؟ 809 01:24:14,171 --> 01:24:16,243 لعنتی، کدوم گوری رفت؟ 810 01:24:18,082 --> 01:24:19,743 کجا رفته...ایششش 811 01:24:34,292 --> 01:24:36,082 کجاست؟ 812 01:24:49,752 --> 01:24:51,913 چرا اینجا اینقدر بزرگه؟ 813 01:24:53,832 --> 01:24:57,033 کِی منم میتونم یه همچین جایی با آرامش زندگی کنم؟ 814 01:24:57,134 --> 01:25:01,131 هی سان! بخاطر بدهکارایِ فراری مثل تو 815 01:25:01,134 --> 01:25:03,953 هیچوقت نتونستم تویِ همچین جایِ شیکی زندگی کنم 816 01:25:09,502 --> 01:25:10,921 ووااووو 817 01:25:10,921 --> 01:25:14,953 اینجا رو ببین چه مال و منالی 818 01:25:16,384 --> 01:25:19,743 اگه فقط بگیرمش دمار از روزگارش در میارم 819 01:25:20,582 --> 01:25:22,122 هی سان 820 01:25:22,292 --> 01:25:28,743 اگه پولمو نمی گرفتی، می تونستم همچین جایی رو بخرم 821 01:25:29,384 --> 01:25:33,203 عزیزم، بیا بریم غذا بخوریم از گُشنگی مُردم 822 01:25:42,082 --> 01:25:43,953 هی سان 823 01:25:44,042 --> 01:25:45,372 هی سان! 824 01:25:48,332 --> 01:25:53,122 هی سان گوش کن، تو همش میگی میخوای بری خونه 825 01:25:53,212 --> 01:25:55,921 میخوای یه چیزی رو بهت اعتراف کنم؟ 826 01:25:55,921 --> 01:26:00,783 بعد از اینکه رفتی، رفتم خونه ـتون که پولمو از بابات بگیرم 827 01:26:01,542 --> 01:26:04,962 بابات خیلی مریض بود 828 01:26:04,962 --> 01:26:07,082 میدونی بهش چی گفتم؟ 829 01:26:08,134 --> 01:26:11,372 گفتم که تو پولمو برداشتی و فرار کردی 830 01:26:11,921 --> 01:26:15,993 پس اون باید بدهی دختر دیوونه ـش رو بده 831 01:26:16,002 --> 01:26:20,792 اون ازم خواست که برم و هفته بعد برگردم 832 01:26:20,792 --> 01:26:22,962 اون یه هفته ازم مهلت خواست 833 01:26:22,962 --> 01:26:25,582 میدونی چیکار کردم؟ 834 01:26:26,134 --> 01:26:29,533 با صبر و حوصله یه هفته منتظر موندم 835 01:26:30,134 --> 01:26:33,502 اما بعد از یه هفته نیومد پیشم 836 01:26:33,502 --> 01:26:35,663 واسه همین رفتم خونه ـش 837 01:26:37,712 --> 01:26:39,622 لعنتی، واقعا که!... 838 01:26:39,634 --> 01:26:43,283 تو همیشه می گفتی دلت میخواد برگردی خونه ـتون، 839 01:26:44,212 --> 01:26:49,042 اما میدونی اونجا چی دیدم؟ 840 01:26:49,042 --> 01:26:51,872 بابایِ مریضِت فرار کرده بود 841 01:26:53,384 --> 01:26:56,283 بابات همچین آدمیه 842 01:26:57,252 --> 01:27:00,212 دختر با پولی که قرض گرفته فرار میکنه، 843 01:27:00,212 --> 01:27:04,582 باباشم بچه ـش رو وِل میکنه و میره 844 01:27:05,134 --> 01:27:06,413 هی سان، 845 01:27:06,832 --> 01:27:11,243 اون خونه ای که می شناختی دیگه وجود نداره 846 01:27:22,712 --> 01:27:23,962 بمیر 847 01:27:23,962 --> 01:27:25,332 هرزه کثیف! 848 01:27:28,042 --> 01:27:29,872 موشِ آب زیر کاه 849 01:27:32,921 --> 01:27:34,533 بی پدر و مادر 850 01:28:12,134 --> 01:28:14,332 چی، چی شد؟ 851 01:28:14,421 --> 01:28:15,582 هی 852 01:28:16,042 --> 01:28:18,993 هی! چی شده؟ 853 01:28:19,384 --> 01:28:23,832 بیدار شو. هی! هی سان؟ 854 01:28:24,502 --> 01:28:25,872 خدای من 855 01:28:27,421 --> 01:28:30,872 نمیر، بچه، هی سان 856 01:28:32,832 --> 01:28:35,082 اینکارو با من نکن! معذرت میخوام 857 01:28:35,082 --> 01:28:37,122 هی سان! همش تقصیر منه 858 01:28:38,921 --> 01:28:41,783 نمیر 859 01:28:43,671 --> 01:28:47,243 پول منو پَس بده، هرزه 860 01:29:14,502 --> 01:29:16,243 اییشش!... 861 01:29:17,792 --> 01:29:19,033 هی سان... 862 01:30:07,243 --> 01:31:07,243 مترجم : مهدي (Mehdi_Rain)