1 00:00:07,580 --> 00:00:21,099 Subtitles By: mxian w w w . z o o c i n e . o r g 2 00:00:27,580 --> 00:00:31,199 Presented by Next Entertainment World 3 00:00:31,200 --> 00:00:34,280 A Studio DADASHOW production in association with FINECUT 4 00:00:34,580 --> 00:00:38,159 Co-presented by FINECUT and MYUNG FILMS 5 00:00:38,160 --> 00:00:41,659 Executive Producer KIM Woo-Taek 6 00:00:41,660 --> 00:00:45,159 Producers SUH Young-joo, LEE Eun 7 00:00:45,160 --> 00:00:48,659 International Distributor Finecut 8 00:00:48,660 --> 00:00:52,280 A film of YEON Sangho 9 00:01:18,330 --> 00:01:22,499 We particularly need national social protection. 10 00:01:22,500 --> 00:01:23,900 You're right. 11 00:01:29,370 --> 00:01:31,619 That old man seems to be injured. 12 00:01:31,620 --> 00:01:33,450 I think we should help him. 13 00:01:33,660 --> 00:01:35,570 - Let's check him out. - OK. 14 00:01:36,870 --> 00:01:38,740 Sir! Sir! Are you alright? 15 00:01:38,790 --> 00:01:40,860 What a stench! 16 00:01:43,580 --> 00:01:45,879 What happened? 17 00:01:45,880 --> 00:01:47,169 Just a homeless man. 18 00:01:47,170 --> 00:01:49,199 Really? 19 00:01:49,200 --> 00:01:51,780 I would have helped him if he's injured. 20 00:02:27,000 --> 00:02:29,530 SEOUL STATION 21 00:02:39,450 --> 00:02:41,400 Ki-woong? 22 00:02:42,450 --> 00:02:45,200 Can you get me some water? 23 00:02:47,290 --> 00:02:48,900 Ki-woong! 24 00:02:50,330 --> 00:02:52,030 Are you there? 25 00:02:53,500 --> 00:02:55,200 Where is he? 26 00:02:57,870 --> 00:03:01,780 Why did he go out without telling me? 27 00:03:14,120 --> 00:03:16,320 Country Inn 28 00:03:18,000 --> 00:03:19,789 Where are you going? 29 00:03:19,790 --> 00:03:22,829 How about the rent? You're several days late! 30 00:03:22,830 --> 00:03:24,539 I'm sorry, ma'am! 31 00:03:24,540 --> 00:03:26,199 Sorry, my ass! 32 00:03:26,200 --> 00:03:28,909 My friend will pay you today, 33 00:03:28,910 --> 00:03:31,329 just give us until tonight, please? 34 00:03:31,330 --> 00:03:35,119 - Tonight, guaranty. - You just say that for days already! 35 00:03:35,120 --> 00:03:38,739 If you don't pay by tonight, all your stuff will be in the trash! 36 00:03:38,740 --> 00:03:41,740 Tell that to your boy-friend! Understand? 37 00:03:42,200 --> 00:03:43,999 Yes, understood. 38 00:03:44,000 --> 00:03:45,159 Excuse me. 39 00:03:45,160 --> 00:03:46,610 You say... 40 00:03:47,040 --> 00:03:49,499 Where the hell is that S.O.B? 41 00:03:49,500 --> 00:03:52,780 What an insolent youngster...! 42 00:04:07,580 --> 00:04:10,659 Oh, I'm broke now, man! 43 00:04:10,660 --> 00:04:13,619 Really? I'll make you an offer. 44 00:04:13,620 --> 00:04:16,449 - Do you have 4 dollars? - No. 45 00:04:16,450 --> 00:04:20,369 I've worked on some 80% of new houses in Seoul. 46 00:04:20,370 --> 00:04:22,490 - What? - I built them. 47 00:04:30,830 --> 00:04:32,369 Motherfucker! 48 00:04:32,370 --> 00:04:36,039 Damn it! I'll throw it in your face! 49 00:04:36,040 --> 00:04:38,789 I'm serious! That'd be a bomb! 50 00:04:38,790 --> 00:04:41,990 It'll kill you! 51 00:04:42,450 --> 00:04:44,909 What are you looking at, you dirty bald shit? 52 00:04:44,910 --> 00:04:47,409 - Son of a bitch! - Hey! 53 00:04:47,410 --> 00:04:49,289 - No, look. - Stop your act. 54 00:04:49,290 --> 00:04:51,369 I mean it. He's an asshole! 55 00:04:51,370 --> 00:04:55,150 - A ruthless jerk! - Stop! Get lost! 56 00:04:55,870 --> 00:04:57,860 Go somewhere else! 57 00:04:57,950 --> 00:05:01,619 - Go, go! - No, go... 58 00:05:01,620 --> 00:05:03,650 Too early for that. 59 00:05:15,160 --> 00:05:17,490 A shitty jerk... 60 00:05:17,790 --> 00:05:22,199 It makes me mad! It ruined my day! 61 00:05:22,200 --> 00:05:24,909 I've seen the other S.O.B today. 62 00:05:24,910 --> 00:05:27,780 Why did you lie down like that? 63 00:05:29,620 --> 00:05:32,539 Why? Blood? 64 00:05:32,540 --> 00:05:37,949 What happened to you? Have you been bitten? 65 00:05:37,950 --> 00:05:41,860 Oh no, that's bad! Really bad! 66 00:05:42,870 --> 00:05:46,200 What to do now? 67 00:05:46,790 --> 00:05:49,900 Help Center 68 00:05:56,660 --> 00:06:00,289 - Sir, don't you feel well? - It's awful! 69 00:06:00,290 --> 00:06:03,950 My friend is in a very bad shape. 70 00:06:04,290 --> 00:06:07,039 Blood... He's bleeding badly.... 71 00:06:07,040 --> 00:06:09,659 He needs help! 72 00:06:09,660 --> 00:06:13,449 Where is he injured? Do you know? 73 00:06:13,450 --> 00:06:16,409 What I meant is... he bleeds here. 74 00:06:16,410 --> 00:06:18,329 His neck bleeds? 75 00:06:18,330 --> 00:06:20,900 Like he has been bitten by something. 76 00:06:23,410 --> 00:06:26,320 Our facility is already full tonight. 77 00:06:26,750 --> 00:06:31,999 Some patients might be better, I'll ask them to go home. 78 00:06:32,000 --> 00:06:33,829 Please enter. 79 00:06:33,830 --> 00:06:36,499 Thanks, thank you very much! 80 00:06:36,500 --> 00:06:38,240 He's saved! 81 00:06:39,330 --> 00:06:42,329 It was delicious, with extra pieces. 82 00:06:42,330 --> 00:06:43,329 Really? 83 00:06:43,330 --> 00:06:44,650 Mr. Lee! 84 00:06:46,830 --> 00:06:49,030 Have you felt better now? 85 00:06:49,200 --> 00:06:51,490 Yes, why? 86 00:06:51,660 --> 00:06:55,289 His friend needs immediate treatment, 87 00:06:55,290 --> 00:06:57,530 could you let him have your bed? 88 00:07:01,040 --> 00:07:03,409 I'll go prepare the medications, 89 00:07:03,410 --> 00:07:06,539 would you please make the bed neat? 90 00:07:06,540 --> 00:07:10,329 I'll go prepare the emergency kit. You can bring him in. 91 00:07:10,330 --> 00:07:12,829 Thank you! Thank you! 92 00:07:12,830 --> 00:07:14,949 - You're welcomed. - I'll wait here. 93 00:07:14,950 --> 00:07:16,780 - OK. - Thanks. 94 00:07:17,280 --> 00:07:19,950 We're overloaded today!... 95 00:07:20,040 --> 00:07:21,280 Hey. 96 00:07:22,040 --> 00:07:23,450 Who are you? 97 00:07:23,620 --> 00:07:24,860 Pardon? 98 00:07:28,080 --> 00:07:30,249 Are you deaf? 99 00:07:30,250 --> 00:07:32,360 Eh... it's just... 100 00:07:32,580 --> 00:07:36,249 my friend is hurting. He bleeds... 101 00:07:36,250 --> 00:07:38,079 Where do you live? 102 00:07:38,080 --> 00:07:40,780 I'm kicked out because of you! 103 00:07:41,200 --> 00:07:45,030 I'm sorry. I didn't mean to cause that. 104 00:07:45,370 --> 00:07:48,450 I just hope for some medics to check on him! 105 00:07:50,290 --> 00:07:53,159 - I'm sorry... - Get lost! 106 00:07:53,160 --> 00:07:54,400 Get out! 107 00:07:55,450 --> 00:07:57,820 - Stupid ass. - Fool! 108 00:07:58,370 --> 00:08:00,570 That's bad 109 00:08:00,750 --> 00:08:03,320 Really bad!... 110 00:08:07,370 --> 00:08:09,329 Summons the sorcerer. 111 00:08:09,330 --> 00:08:11,400 - Shut up! - You need the sorcerer.. 112 00:08:20,000 --> 00:08:23,490 F/19, approaching Seoul Station 113 00:08:27,790 --> 00:08:30,610 - When did you get up? - What are you doing here? 114 00:08:30,620 --> 00:08:33,400 Wait, I'm almost done. 115 00:08:35,370 --> 00:08:37,249 You want to have fun? Do it with my photo. 116 00:08:37,250 --> 00:08:39,610 I've told you that I won't do it! 117 00:08:42,950 --> 00:08:45,199 Not so loud! We're in a public place! 118 00:08:45,200 --> 00:08:46,199 That's annoying... 119 00:08:46,200 --> 00:08:48,249 Then go outside! 120 00:08:48,250 --> 00:08:50,449 I'm going to call the police! 121 00:08:50,450 --> 00:08:51,749 Hey! Hey! 122 00:08:51,750 --> 00:08:55,249 I'm fed up! What a bum! 123 00:08:55,250 --> 00:08:57,700 Hye-sun! Hey! 124 00:08:58,500 --> 00:09:00,159 Come out here, damn you! 125 00:09:00,160 --> 00:09:01,240 Coming! 126 00:09:02,040 --> 00:09:05,619 That's embarrassing, what happened? 127 00:09:05,620 --> 00:09:09,789 You have found nothing better than to turn me into a whore? 128 00:09:09,790 --> 00:09:12,579 - I'm serious... - Then what? 129 00:09:12,580 --> 00:09:14,289 How to pay for the rent? 130 00:09:14,290 --> 00:09:17,369 We don't even have enough to pay for the cyber-café site! 131 00:09:17,370 --> 00:09:19,539 About being a whore on the cyber-café site, 132 00:09:19,540 --> 00:09:21,949 I told you I would not do it again. 133 00:09:21,950 --> 00:09:24,539 - So what? - What? 134 00:09:24,540 --> 00:09:27,449 You like to sleep under the bridges? 135 00:09:27,450 --> 00:09:29,789 Go to the train station, ask the homeless 136 00:09:29,790 --> 00:09:34,329 and join them. They know how to keep you warm! 137 00:09:34,330 --> 00:09:39,199 You said you're gonna get a part-time job, right? 138 00:09:39,200 --> 00:09:43,619 Even if I work the whole month, we still won't make enough to pay the rent! 139 00:09:43,620 --> 00:09:46,699 Because you waste your time at the cyber-café. 140 00:09:46,700 --> 00:09:50,789 Hye-sun, just this month, OK? 141 00:09:50,790 --> 00:09:53,579 You always said "just this month"! 142 00:09:53,580 --> 00:09:55,369 You don't have to sleep with them, 143 00:09:55,370 --> 00:09:59,039 just steal their money when they are taking the shower. 144 00:09:59,040 --> 00:10:01,079 And it's in your pocket! 145 00:10:01,080 --> 00:10:04,249 Anyway, you better do something! 146 00:10:04,250 --> 00:10:08,749 I will get a job next month, OK? 147 00:10:08,750 --> 00:10:10,039 How? 148 00:10:10,040 --> 00:10:12,699 You know my pal, the guy with a tattoo? 149 00:10:12,700 --> 00:10:15,449 He works as a bouncer 150 00:10:15,450 --> 00:10:17,829 for the club with a dome 151 00:10:17,830 --> 00:10:18,949 at the Korean House. 152 00:10:18,950 --> 00:10:20,789 He can hire me. 153 00:10:20,790 --> 00:10:23,650 We can be happy, Hye-sun, please! 154 00:10:25,160 --> 00:10:26,650 No way! 155 00:10:26,750 --> 00:10:29,740 I won't do it anymore! Never! 156 00:10:30,080 --> 00:10:32,490 What are you talking about, damn it? 157 00:10:32,620 --> 00:10:36,070 Your body is made of sugar or not? 158 00:10:36,290 --> 00:10:39,079 It melts when being kissed? 159 00:10:39,080 --> 00:10:40,749 Answer me. 160 00:10:40,750 --> 00:10:42,780 Do not hit me, asshole. 161 00:10:44,700 --> 00:10:48,449 You think you're strong! 162 00:10:48,450 --> 00:10:50,289 No need to go back tonight. 163 00:10:50,290 --> 00:10:51,320 Wait... 164 00:10:51,540 --> 00:10:54,579 You want me to say it? 165 00:10:54,580 --> 00:10:57,789 You ran away from home and lived on the street. 166 00:10:57,790 --> 00:11:01,949 I've taken you in, given you love and hope. 167 00:11:01,950 --> 00:11:06,150 And you don't even want to help me? 168 00:11:06,870 --> 00:11:10,869 Hye-sun, you and me, we're done! 169 00:11:10,870 --> 00:11:12,860 What a selfish bitch!... 170 00:11:13,250 --> 00:11:14,249 Hey... 171 00:11:14,250 --> 00:11:17,700 I don't want to see you again. 172 00:11:19,330 --> 00:11:20,740 Ki-woong! 173 00:11:21,290 --> 00:11:22,570 Hey! 174 00:11:35,790 --> 00:11:40,360 Dad... I'm sorry... 175 00:12:12,870 --> 00:12:13,869 Mr. Hong 176 00:12:13,870 --> 00:12:15,570 What again?... 177 00:12:16,040 --> 00:12:18,119 - Hello? - Suk-kyu. 178 00:12:18,120 --> 00:12:20,860 Can you talk? How are you? 179 00:12:20,950 --> 00:12:22,619 Is it better? 180 00:12:22,620 --> 00:12:24,119 Speak. 181 00:12:24,120 --> 00:12:27,999 I don't know if I should tell you... 182 00:12:28,000 --> 00:12:30,499 Go to the point. 183 00:12:30,500 --> 00:12:34,240 I found a girl on the Internet who could be Hye-sun. 184 00:12:34,500 --> 00:12:35,740 What? 185 00:12:36,700 --> 00:12:38,289 You want to have fun? Do it with my photo. 186 00:12:38,290 --> 00:12:41,289 - What's that? - That's her? 187 00:12:41,290 --> 00:12:42,539 That's Hye-sun, isn't it? 188 00:12:42,540 --> 00:12:44,400 But how... 189 00:12:44,950 --> 00:12:48,450 Looks like she sells her services, isn't it? 190 00:12:48,750 --> 00:12:50,659 How can I reach her? 191 00:12:50,660 --> 00:12:52,949 - Hey, calm down. - Hello? 192 00:12:52,950 --> 00:12:54,450 Calm down, Suk-kyu. 193 00:13:07,910 --> 00:13:11,320 That's bad, very bad! 194 00:13:17,790 --> 00:13:20,400 My boy, go away! 195 00:13:20,620 --> 00:13:24,579 - Go away! - It's bad, it's awful! 196 00:13:24,580 --> 00:13:26,449 Awful indeed. 197 00:13:26,450 --> 00:13:28,409 It's you that looks awful. Go away! 198 00:13:28,410 --> 00:13:31,039 No, that's not it. 199 00:13:31,040 --> 00:13:35,119 My friend bleeds a lot from the neck. 200 00:13:35,120 --> 00:13:39,199 If he's injured, go help treat him. 201 00:13:39,200 --> 00:13:40,499 Get out! 202 00:13:40,500 --> 00:13:43,449 - I say the truth! - Get out! 203 00:13:43,450 --> 00:13:45,659 We'll close soon! 204 00:13:45,660 --> 00:13:47,159 Get out! 205 00:13:47,160 --> 00:13:48,360 It's bad... 206 00:13:50,080 --> 00:13:51,820 Hurry up! 207 00:13:55,910 --> 00:13:59,619 This fool came to see me, 208 00:13:59,620 --> 00:14:02,530 and said: "Are you the person in charge here?" 209 00:14:03,700 --> 00:14:06,369 Where is he from? 210 00:14:06,370 --> 00:14:08,570 I don't care, drink. 211 00:14:08,870 --> 00:14:11,110 Pharmacy of Seoul Station 212 00:14:11,450 --> 00:14:14,200 Excuse-me... 213 00:14:17,910 --> 00:14:19,699 It's closed. Go away. 214 00:14:19,700 --> 00:14:23,070 I... I would like to buy some pain killers. 215 00:14:23,160 --> 00:14:27,030 I have money, I don't lie to you! 216 00:14:27,500 --> 00:14:28,860 That's true... 217 00:14:30,080 --> 00:14:34,860 - Wait a minute. - Thank you! 218 00:14:46,620 --> 00:14:49,610 Energy D 219 00:14:55,160 --> 00:14:56,400 Here. 220 00:14:57,000 --> 00:14:59,990 I'm sorry, but... 221 00:15:00,250 --> 00:15:05,289 I don't have enough on me. Could you sell me just a few tablets? 222 00:15:05,290 --> 00:15:08,150 And a bottle of Energy D. 223 00:15:09,330 --> 00:15:12,070 I can't believe it...! 224 00:15:17,580 --> 00:15:21,360 Hold on, it's bad, really bad... 225 00:15:24,450 --> 00:15:29,150 You must drink this, OK? 226 00:15:35,450 --> 00:15:36,860 Hey? 227 00:15:39,040 --> 00:15:43,150 Hey! 228 00:15:43,370 --> 00:15:46,320 My friend is dead! 229 00:15:47,290 --> 00:15:49,610 He's dead! 230 00:15:51,330 --> 00:15:56,110 The economy is bad, forget real estate. 231 00:15:56,790 --> 00:15:59,570 Sir! Sir! 232 00:15:59,830 --> 00:16:03,320 My friend is dead! 233 00:16:03,370 --> 00:16:10,740 He's dead because you didn't want to listen to me! 234 00:16:13,540 --> 00:16:16,360 - Let's take a look. - OK. 235 00:16:24,500 --> 00:16:27,280 - Where is he? - There's nobody here. 236 00:16:27,580 --> 00:16:30,150 I'm not in the mood for a joke! 237 00:16:32,500 --> 00:16:35,199 - Strange... - There's nothing strange here. 238 00:16:35,200 --> 00:16:36,999 Where has he gone? 239 00:16:37,000 --> 00:16:40,030 He lied there, dead, just one minute ago. 240 00:16:41,000 --> 00:16:43,610 What a waste of time, in this heat! 241 00:16:45,000 --> 00:16:49,280 What annoyances, these homeless! 242 00:16:49,290 --> 00:16:51,539 Let's go have some cold noodles. 243 00:16:51,540 --> 00:16:53,820 You already ate that. 244 00:17:08,120 --> 00:17:10,070 Good evening, sir! 245 00:17:10,250 --> 00:17:12,030 Sorry I'm late. 246 00:17:12,250 --> 00:17:15,219 It's you who called me earlier, right? 247 00:17:15,220 --> 00:17:17,079 I have to apologize, 248 00:17:17,080 --> 00:17:20,619 she's a little late, you know, with her popularity. 249 00:17:20,620 --> 00:17:24,869 There's a motel nearby, please wait there. 250 00:17:24,870 --> 00:17:26,200 Son of a bitch! 251 00:17:26,370 --> 00:17:27,900 Where is Hye-sun? 252 00:17:28,080 --> 00:17:29,700 Who... Who are you? 253 00:17:30,120 --> 00:17:34,570 - I'm her father! - Father? Daddy? 254 00:18:11,410 --> 00:18:12,990 Hey, ho? 255 00:18:13,500 --> 00:18:15,240 Brother? 256 00:18:15,500 --> 00:18:18,990 Where did you go? 257 00:18:24,330 --> 00:18:25,820 Old man? 258 00:18:26,040 --> 00:18:27,950 Damn it... 259 00:18:31,410 --> 00:18:32,900 Old man! 260 00:18:39,450 --> 00:18:40,490 Hey! 261 00:18:47,250 --> 00:18:48,650 Hey, brother. 262 00:18:49,160 --> 00:18:52,320 There you are? How do you feel? 263 00:19:01,950 --> 00:19:04,610 What are you doing here? 264 00:19:24,450 --> 00:19:25,950 Ki-woong 265 00:19:27,370 --> 00:19:28,820 Son of a bitch! 266 00:19:36,910 --> 00:19:39,700 She does not pick up. 267 00:19:40,160 --> 00:19:42,119 Why not? 268 00:19:42,120 --> 00:19:46,999 If we don't find her tonight, you're dead. 269 00:19:47,000 --> 00:19:47,999 Understand? 270 00:19:48,000 --> 00:19:52,949 Because she doesn't have any money, she'll have to return to the inn. 271 00:19:52,950 --> 00:19:55,950 Maybe she's there already, that's her typical way. 272 00:19:56,790 --> 00:19:58,360 Is it far? 273 00:19:58,750 --> 00:20:00,320 We're almost there. 274 00:20:00,750 --> 00:20:03,200 Here, enter the alley. 275 00:20:13,330 --> 00:20:16,450 Ah yes. All cars stop here. 276 00:20:16,950 --> 00:20:19,570 From here, we walk. 277 00:20:30,660 --> 00:20:33,579 Sir, I have to tell you... 278 00:20:33,580 --> 00:20:34,579 What? 279 00:20:34,580 --> 00:20:38,449 If I wasn't there, she would be dead by now. 280 00:20:38,450 --> 00:20:41,039 I was like her guardian angel... 281 00:20:41,040 --> 00:20:42,749 Motherfucker! 282 00:20:42,750 --> 00:20:44,749 What right does that gives you, bastard? 283 00:20:44,750 --> 00:20:49,289 Be happy that I don't break your neck right now! 284 00:20:49,290 --> 00:20:52,659 If anything happens to my daughter, 285 00:20:52,660 --> 00:20:55,749 I'll break your legs. Is that clear? 286 00:20:55,750 --> 00:20:58,570 Yes, that's clear. Release me, please! 287 00:21:00,410 --> 00:21:02,820 You son of a bitch! 288 00:21:05,750 --> 00:21:08,360 - I'm almost dead... - Quick! 289 00:21:11,120 --> 00:21:15,240 Country Inn 290 00:21:40,910 --> 00:21:43,110 Ma'am! What's the matter with you? 291 00:21:43,580 --> 00:21:47,240 People here are like that. Don't be surprised. 292 00:21:50,500 --> 00:21:52,539 Holy shit hole!... 293 00:21:52,540 --> 00:21:54,360 Stop! 294 00:21:58,290 --> 00:22:00,030 Quick delivery service, how nice! 295 00:22:01,160 --> 00:22:03,450 Hye-sun! Hye-sun? 296 00:22:07,000 --> 00:22:08,199 Not yet returned. 297 00:22:08,200 --> 00:22:10,909 She hasn't returned yet. 298 00:22:10,910 --> 00:22:12,829 She should be here soon. 299 00:22:12,830 --> 00:22:14,570 Do you like to enter? 300 00:22:20,580 --> 00:22:22,700 She lived in this rat hole? 301 00:22:31,790 --> 00:22:35,650 Sir, help me! 302 00:22:43,080 --> 00:22:44,490 What's this madness? 303 00:22:49,040 --> 00:22:50,450 What happened? 304 00:22:50,790 --> 00:22:52,990 What's that? 305 00:22:56,290 --> 00:22:57,610 What... 306 00:22:57,620 --> 00:23:01,369 Is there something to use as a weapon here? Anything? 307 00:23:01,370 --> 00:23:02,650 I don't have any weapons... 308 00:23:02,910 --> 00:23:05,110 A weapon, a weapon! 309 00:23:05,250 --> 00:23:06,820 Damn! 310 00:23:07,290 --> 00:23:09,200 Shit, who's that? 311 00:23:09,790 --> 00:23:10,820 Don't open! 312 00:23:14,910 --> 00:23:17,360 Madam, what happened to you? 313 00:23:35,450 --> 00:23:36,570 Shit! 314 00:23:37,160 --> 00:23:39,740 Madam... madam... 315 00:23:39,830 --> 00:23:43,450 You've killed a person... 316 00:23:56,250 --> 00:23:57,700 Hurry! Quick! 317 00:24:05,120 --> 00:24:07,360 What happened to these two people? 318 00:24:47,660 --> 00:24:53,999 All people in the station, please be calm! 319 00:24:54,000 --> 00:24:57,900 If you don't stay calm, I'll call the police. 320 00:24:58,080 --> 00:24:59,999 I repeat. 321 00:25:00,000 --> 00:25:03,990 Don't make noises! 322 00:25:16,790 --> 00:25:19,070 Go! Run! 323 00:26:31,790 --> 00:26:33,450 Help! 324 00:26:37,370 --> 00:26:38,700 What happened? 325 00:26:40,200 --> 00:26:43,579 Help us! We're almost killed! 326 00:26:43,580 --> 00:26:46,199 What happens to you? 327 00:26:46,200 --> 00:26:48,320 You fought? 328 00:26:48,580 --> 00:26:50,900 No, no fighting... 329 00:26:51,250 --> 00:26:54,070 Everyone has become crazy! 330 00:26:55,120 --> 00:26:56,949 Look at you! 331 00:26:56,950 --> 00:26:58,200 What a stench! 332 00:26:58,450 --> 00:27:00,039 Get the hell out of here! 333 00:27:00,040 --> 00:27:01,949 Listen to me! 334 00:27:01,950 --> 00:27:05,159 Where do you think you are? 335 00:27:05,160 --> 00:27:06,990 - Get them out! - Yes sir. 336 00:27:07,290 --> 00:27:09,070 Out! Out! 337 00:27:15,080 --> 00:27:17,530 Jin-young! Jin-young! 338 00:28:01,870 --> 00:28:04,320 What are... these people? 339 00:28:07,000 --> 00:28:09,159 Sir, what happened to them? 340 00:28:09,160 --> 00:28:11,579 Oh my god! They just cannot stay... 341 00:28:11,580 --> 00:28:14,360 - What, these people? - Go find out, idiot. 342 00:28:47,910 --> 00:28:50,320 Calm yourself and follow me! 343 00:29:02,870 --> 00:29:04,320 Come on! 344 00:29:18,000 --> 00:29:19,610 Move your ass! 345 00:29:23,250 --> 00:29:26,900 Hit him! On the head! 346 00:29:32,500 --> 00:29:35,530 A little more, catch my hand! 347 00:29:57,200 --> 00:29:58,780 What's this, holy shit? 348 00:30:03,580 --> 00:30:05,949 Call Hye-sun! 349 00:30:05,950 --> 00:30:07,950 Call her now! 350 00:30:18,620 --> 00:30:21,150 No answer! Her phone is dead! 351 00:30:22,200 --> 00:30:23,610 Shit! 352 00:30:23,950 --> 00:30:26,990 Let's go to the car, for now! 353 00:30:31,250 --> 00:30:33,450 Raise your ass! 354 00:30:38,620 --> 00:30:39,950 Over there! 355 00:30:41,330 --> 00:30:43,530 Calm yourself! 356 00:30:43,950 --> 00:30:46,110 Come to your senses! 357 00:30:47,500 --> 00:30:48,950 Look over there! 358 00:30:49,040 --> 00:30:52,110 Compose yourself and look! 359 00:30:53,580 --> 00:30:55,539 Do you see the car? 360 00:30:55,540 --> 00:30:58,409 Descend through this roof, 361 00:30:58,410 --> 00:31:01,400 and draw them into the alley. 362 00:31:01,660 --> 00:31:05,320 No, I can't! 363 00:31:05,700 --> 00:31:08,110 Listen well, you asshole! 364 00:31:08,620 --> 00:31:10,820 Attract their attention by shouting. 365 00:31:10,830 --> 00:31:14,030 Attract them. 366 00:31:14,200 --> 00:31:17,499 I'll take the car and run to the main street. 367 00:31:17,500 --> 00:31:21,240 You run through the alley to there. 368 00:31:21,620 --> 00:31:24,329 I'll meet you there, understand? 369 00:31:24,330 --> 00:31:26,820 No, I'll get myself killed! 370 00:31:26,830 --> 00:31:29,570 We have no choice. Otherwise we both will be dead! 371 00:31:36,040 --> 00:31:37,570 Pity... 372 00:31:56,450 --> 00:31:58,650 What are these people? 373 00:32:05,540 --> 00:32:07,159 This is the post of Seoul Train Station! 374 00:32:07,160 --> 00:32:10,249 The homeless are attacking other people! 375 00:32:10,250 --> 00:32:11,699 There are many victims! 376 00:32:11,700 --> 00:32:14,999 Requesting arm force backup! 377 00:32:15,000 --> 00:32:18,039 I repeat. The homeless have become lunatic. 378 00:32:18,040 --> 00:32:20,949 There are many victims, many victims! 379 00:32:20,950 --> 00:32:24,409 Hey! We have nothing to do with that! 380 00:32:24,410 --> 00:32:27,659 These monsters suddenly attacked us! 381 00:32:27,660 --> 00:32:29,539 Don't move, asshole! 382 00:32:29,540 --> 00:32:32,530 Son of a bitch... Don't move! 383 00:32:33,620 --> 00:32:36,079 Sir, I'm not a homeless person! 384 00:32:36,080 --> 00:32:38,400 Help me, please. 385 00:32:38,410 --> 00:32:41,070 - You whore! - I beg you, help me! 386 00:32:41,790 --> 00:32:43,409 Bitch! 387 00:32:43,410 --> 00:32:47,650 Don't move, or I'll take you down! 388 00:32:49,580 --> 00:32:53,490 Dirty monsters, I'll kill you all! 389 00:33:04,870 --> 00:33:06,240 Have attention! 390 00:33:06,660 --> 00:33:07,700 Jump! 391 00:33:17,830 --> 00:33:18,900 Hey! 392 00:33:21,750 --> 00:33:23,070 Go ahead! 393 00:33:23,620 --> 00:33:25,490 Continue, stupid! 394 00:33:38,410 --> 00:33:39,820 OK, OK. 395 00:34:22,660 --> 00:34:24,700 Don't stop! 396 00:34:31,910 --> 00:34:36,409 Dumbass! Look where you're going! 397 00:34:36,410 --> 00:34:37,869 Are you blind? 398 00:34:37,870 --> 00:34:39,659 You owe me an apology! 399 00:34:39,660 --> 00:34:40,700 Hey, boy! 400 00:34:42,080 --> 00:34:43,280 Come back here! 401 00:34:48,250 --> 00:34:50,320 What a stupid ass... 402 00:34:52,330 --> 00:34:53,530 Damn! 403 00:35:04,200 --> 00:35:06,400 Fucking shit! Damn it! 404 00:35:21,500 --> 00:35:24,700 Main street! Where is it? 405 00:35:25,200 --> 00:35:26,700 Shit! 406 00:36:18,700 --> 00:36:20,150 Hop on! Quick! 407 00:36:31,910 --> 00:36:33,820 Quick, sir! Go on! 408 00:37:08,450 --> 00:37:09,740 Jin-young! 409 00:37:10,120 --> 00:37:11,570 Are you OK? 410 00:37:11,700 --> 00:37:12,740 Hey! 411 00:37:16,660 --> 00:37:17,860 Jin-young! 412 00:37:18,870 --> 00:37:19,990 Jin-young... 413 00:37:29,660 --> 00:37:32,740 They can return to life? 414 00:37:37,750 --> 00:37:39,700 Don't move! 415 00:37:40,660 --> 00:37:42,450 Not a gesture, you bastards... 416 00:38:01,000 --> 00:38:03,490 Don't come nearer! 417 00:38:08,910 --> 00:38:11,110 Dirty sons of bitches! 418 00:38:19,410 --> 00:38:20,950 Die, asshole! 419 00:38:21,330 --> 00:38:22,400 Die! 420 00:38:22,870 --> 00:38:24,110 Die! 421 00:38:29,120 --> 00:38:30,280 The gun... 422 00:38:30,870 --> 00:38:32,240 The gun? 423 00:38:36,160 --> 00:38:37,570 Give it to me! 424 00:38:37,950 --> 00:38:40,530 Say, mister, 425 00:38:40,830 --> 00:38:43,789 you won't kill me? 426 00:38:43,790 --> 00:38:45,360 Give me that! 427 00:38:51,870 --> 00:38:54,570 2 bullets... 428 00:39:09,160 --> 00:39:10,990 That's it! 429 00:39:11,580 --> 00:39:14,400 We'll be all dead! 430 00:39:17,910 --> 00:39:19,570 Ki-woong... 431 00:39:19,950 --> 00:39:21,900 I am in trouble... 432 00:39:22,160 --> 00:39:25,950 I am in trouble... What should I do? 433 00:39:26,080 --> 00:39:27,700 Ki-woong... 434 00:39:46,870 --> 00:39:48,450 Hey, are you OK? 435 00:39:49,370 --> 00:39:51,200 What was this thing? 436 00:39:51,750 --> 00:39:56,119 If you've lived on the streets, you must have been through many things. 437 00:39:56,120 --> 00:39:57,650 Calm yourself. 438 00:39:58,870 --> 00:40:01,530 Have you ever seen something like that? 439 00:40:03,870 --> 00:40:06,650 First let's find Hye-sun, OK? 440 00:40:06,910 --> 00:40:08,490 Don't worry. 441 00:40:43,290 --> 00:40:46,200 That's it! It's the end... 442 00:40:46,620 --> 00:40:48,200 It hurts... 443 00:40:54,040 --> 00:40:55,249 What's here, holy shit!? 444 00:40:55,250 --> 00:40:57,580 In here! Save us, please! 445 00:41:39,120 --> 00:41:41,110 What happened? 446 00:41:46,200 --> 00:41:49,070 Where do you come from? Have you been inside? 447 00:41:49,330 --> 00:41:52,280 You are not injured? Go in there! 448 00:41:54,330 --> 00:41:55,650 Come on! 449 00:42:03,500 --> 00:42:05,360 Let's go! 450 00:42:10,160 --> 00:42:11,610 Mister, mister! 451 00:42:11,870 --> 00:42:14,610 Are you OK? Are you injured? 452 00:42:15,250 --> 00:42:17,610 What happened? 453 00:42:17,910 --> 00:42:20,740 Madness! They've all became mad! 454 00:42:20,750 --> 00:42:23,070 These sick people, suddenly... 455 00:42:23,370 --> 00:42:26,449 It's OK, sir. Calm yourself. 456 00:42:26,450 --> 00:42:27,749 Breathe. 457 00:42:27,750 --> 00:42:31,610 Lie down, and keep calm. 458 00:42:32,040 --> 00:42:33,869 - Here. - OK. 459 00:42:33,870 --> 00:42:35,110 Breathe. 460 00:42:36,040 --> 00:42:37,530 Very well. 461 00:42:38,080 --> 00:42:39,610 Relax. 462 00:42:39,660 --> 00:42:41,079 Is that your blood? 463 00:42:41,080 --> 00:42:43,030 21 Missed calls: Ki-woong 464 00:42:53,500 --> 00:42:54,650 Hye-sun! 465 00:42:56,080 --> 00:42:59,990 Ki-woong! I'm in a mess! 466 00:43:01,330 --> 00:43:04,289 Where are you? It's the chaos everywhere. 467 00:43:04,290 --> 00:43:06,650 Your dad is looking for you all over! 468 00:43:06,700 --> 00:43:09,030 What? My dad? 469 00:43:09,330 --> 00:43:11,820 Yes, I'm with him now. 470 00:43:13,700 --> 00:43:16,450 Where are you? I'll come to get you. 471 00:43:17,450 --> 00:43:22,659 I'm in an ambulance, on the way to hospital. 472 00:43:22,660 --> 00:43:23,700 Hospital? 473 00:43:24,200 --> 00:43:26,749 OK, we'll go there. 474 00:43:26,750 --> 00:43:29,320 Don't turn off your cell phone, understand? 475 00:43:33,540 --> 00:43:35,909 Sir, Hye-sun just called! 476 00:43:35,910 --> 00:43:38,539 What? Where is she? 477 00:43:38,540 --> 00:43:40,650 Hop on! 478 00:43:41,000 --> 00:43:43,700 What happens? 479 00:43:44,410 --> 00:43:46,780 Sick people, everywhere... 480 00:43:47,410 --> 00:43:48,950 Pardon? 481 00:43:49,250 --> 00:43:53,780 We're bombarded with calls of victims being bitten. 482 00:43:53,950 --> 00:43:56,079 We are in a critical situation. 483 00:43:56,080 --> 00:43:59,449 I don't know if we can handle more emergency calls. 484 00:43:59,450 --> 00:44:02,400 Where are those bitten people? 485 00:44:02,870 --> 00:44:05,329 They are in the emergency room. 486 00:44:05,330 --> 00:44:08,909 They must be over-crowded, I really don't want to join them. 487 00:44:08,910 --> 00:44:10,990 Stop! Stop this vehicle! 488 00:44:11,950 --> 00:44:13,409 Stop right now! 489 00:44:13,410 --> 00:44:16,499 - Why? - Because they will transform! 490 00:44:16,500 --> 00:44:17,829 Stop immediately! 491 00:44:17,830 --> 00:44:19,829 We must not go there! 492 00:44:19,830 --> 00:44:23,039 Sir, please be calm! 493 00:44:23,040 --> 00:44:27,200 - Don't be upset! - They all have become crazy! 494 00:44:28,120 --> 00:44:30,900 - Stop! Stop now! - Sir, please! 495 00:44:31,580 --> 00:44:34,360 - Sir! Calm down! - Let me out! 496 00:44:35,000 --> 00:44:37,280 - What are you doing? - That's dangerous! 497 00:44:38,040 --> 00:44:40,869 - Stop this damn vehicle! - What's the problem? 498 00:44:40,870 --> 00:44:42,449 What happened to him? 499 00:44:42,450 --> 00:44:46,360 - Stop! Let me out! - Release it! 500 00:44:46,750 --> 00:44:50,490 - Sir, that's dangerous! - Stop, I said! 501 00:44:50,790 --> 00:44:53,240 Grab him! Pull him off there! 502 00:44:53,500 --> 00:44:54,700 We'll get killed! 503 00:45:29,080 --> 00:45:30,280 Son of a bitch! 504 00:45:31,750 --> 00:45:33,030 Fucking bastard! 505 00:45:35,830 --> 00:45:38,610 I have to run away from here... 506 00:46:16,330 --> 00:46:19,150 We must get out of this place. 507 00:46:52,200 --> 00:46:54,030 We have to pass through here... 508 00:46:54,410 --> 00:46:56,610 Through here... 509 00:47:21,830 --> 00:47:24,860 Quick! Quick! 510 00:47:40,250 --> 00:47:42,740 Pass through below, quick! 511 00:47:50,290 --> 00:47:54,030 Your turn, hurry! 512 00:48:03,750 --> 00:48:05,450 Sir! 513 00:48:09,910 --> 00:48:10,950 Go! 514 00:48:12,950 --> 00:48:15,900 Quick! 515 00:48:24,200 --> 00:48:25,999 Hey, you bums! 516 00:48:26,000 --> 00:48:29,199 You are too noisy, bums! 517 00:48:29,200 --> 00:48:31,320 You run away together? 518 00:48:32,410 --> 00:48:37,530 That makes me sick! Everyone makes me sick! 519 00:48:42,950 --> 00:48:47,200 The world has gone to shit, nothing good to live for anymore! 520 00:48:51,000 --> 00:48:53,950 Die! Die, all of you! 521 00:48:58,830 --> 00:49:02,159 Ma'am? What happened to you? 522 00:49:02,160 --> 00:49:05,280 Don't leave me. 523 00:49:54,200 --> 00:49:56,150 No signal. 524 00:49:57,080 --> 00:49:59,450 What can I do now, Ki-woong? 525 00:50:09,450 --> 00:50:10,820 Ki-woong... 526 00:50:38,790 --> 00:50:40,280 It's too quiet. 527 00:50:43,950 --> 00:50:45,030 Hey. 528 00:50:45,370 --> 00:50:47,610 - Call her. - Yes, sir. 529 00:50:53,290 --> 00:50:54,860 I cannot reach her. 530 00:50:59,370 --> 00:51:02,159 I'll go check out the emergency room, 531 00:51:02,160 --> 00:51:05,530 don't go anywhere, OK? 532 00:51:06,080 --> 00:51:08,360 Yes, I can do that. 533 00:51:18,830 --> 00:51:20,530 Too quiet... 534 00:51:33,330 --> 00:51:35,280 Nobody around... 535 00:51:43,540 --> 00:51:46,490 EMERGENCY 536 00:53:05,080 --> 00:53:08,360 Don't do that, sucker. 537 00:53:11,290 --> 00:53:12,320 Mister... 538 00:53:14,330 --> 00:53:16,700 Kill him! Kill him! 539 00:53:23,160 --> 00:53:25,039 Seriously! 540 00:53:25,040 --> 00:53:27,110 Quick! Jump in! 541 00:53:27,160 --> 00:53:29,780 Go! Quick! 542 00:53:35,330 --> 00:53:37,950 - Sir, quick! - Shut-up! 543 00:53:56,000 --> 00:53:58,700 - Try call her. - Yes, sir. 544 00:54:02,830 --> 00:54:04,249 Where could she have been? 545 00:54:04,250 --> 00:54:06,449 Your call could not go through... 546 00:54:06,450 --> 00:54:08,110 No connection! 547 00:54:08,290 --> 00:54:09,780 Damn it! 548 00:54:19,540 --> 00:54:20,990 Mister... 549 00:54:22,120 --> 00:54:25,200 You are a man, right? 550 00:54:27,080 --> 00:54:31,110 We have to run away, far from here. 551 00:54:32,120 --> 00:54:36,400 Sir, I want to go home. 552 00:54:37,330 --> 00:54:41,280 I have only met bad people. 553 00:54:42,540 --> 00:54:48,490 The bar has only made my debts grow... 554 00:54:53,870 --> 00:54:59,320 Ki-woong, my boy-friend, 555 00:54:59,870 --> 00:55:04,070 he and my dad are looking for me. 556 00:55:06,750 --> 00:55:11,249 We have to run far, far away... 557 00:55:11,250 --> 00:55:15,860 I got to go home. 558 00:55:16,160 --> 00:55:18,490 I want to go home! 559 00:55:19,660 --> 00:55:20,990 Go home? 560 00:55:27,660 --> 00:55:30,110 Me too. I want to go home. 561 00:55:36,410 --> 00:55:40,610 But I have no home! 562 00:55:51,950 --> 00:55:54,650 I want to go home! 563 00:56:00,540 --> 00:56:03,280 Daddy! 564 00:56:17,120 --> 00:56:18,490 What happened? 565 00:56:28,580 --> 00:56:31,950 How can we find her? 566 00:56:32,830 --> 00:56:36,530 We have to find a place above the city. 567 00:56:36,910 --> 00:56:38,030 OK. 568 00:56:43,250 --> 00:56:45,240 Which way? 569 00:56:45,700 --> 00:56:47,400 I think that way. 570 00:57:03,870 --> 00:57:05,240 There! 571 00:57:05,620 --> 00:57:08,369 We're almost there! We're near! 572 00:57:08,370 --> 00:57:11,200 There must be people over-there. 573 00:57:44,000 --> 00:57:47,650 We must go farther, much farther. 574 00:58:22,080 --> 00:58:24,150 Oh, no! Look at that car... 575 00:58:26,950 --> 00:58:28,320 There! 576 00:58:57,200 --> 00:58:58,360 Ki-woong 577 00:58:59,870 --> 00:59:02,700 - Hye-sun! - Ki-woong! 578 00:59:02,790 --> 00:59:04,659 Hye-sun, are you OK? 579 00:59:04,660 --> 00:59:09,329 Ki-woong, help me, go find me! 580 00:59:09,330 --> 00:59:13,360 Stay calm, OK? Where are you? 581 00:59:13,540 --> 00:59:14,650 I am... 582 00:59:17,250 --> 00:59:22,150 At Station Hoehyeon, Exit 4, come quick! 583 00:59:23,040 --> 00:59:24,039 What's the matter? 584 00:59:24,040 --> 00:59:25,950 - Hoehyeon, where is it? - Hoehyeon? 585 00:59:26,120 --> 00:59:27,780 Do it fast! 586 00:59:30,040 --> 00:59:33,280 There! The Hoehyeon station! 587 00:59:33,830 --> 00:59:37,860 Hye-sun, we're coming, stay where you are, all right? 588 00:59:38,250 --> 00:59:42,280 How can I stay here? It's very dangerous! 589 00:59:43,160 --> 00:59:47,320 Go find some place to hide! 590 00:59:51,250 --> 00:59:53,860 Hello! Hello! What happens now? 591 00:59:59,080 --> 01:00:01,570 Hye-sun! Hye-sun! 592 01:00:02,250 --> 01:00:03,400 Damn it! 593 01:00:26,080 --> 01:00:27,900 Hey! Over here! 594 01:00:28,160 --> 01:00:31,900 Run! Come on! Quick! 595 01:00:36,200 --> 01:00:38,200 Climb up! 596 01:00:38,580 --> 01:00:39,700 Be quick! 597 01:00:48,580 --> 01:00:51,539 - Son of a bitch! - Get lost! 598 01:00:51,540 --> 01:00:53,150 Bunch of assholes! 599 01:01:04,080 --> 01:01:06,789 Hello? Ki-woong? 600 01:01:06,790 --> 01:01:07,829 Hello? 601 01:01:07,830 --> 01:01:10,990 - Hello? Hye-sun! - Please leave a message... 602 01:01:18,450 --> 01:01:19,909 It's disconnected. 603 01:01:19,910 --> 01:01:21,360 Shit! 604 01:01:23,160 --> 01:01:27,490 Let's search the station, hurry! 605 01:01:46,120 --> 01:01:50,110 This is an illegal gathering. 606 01:01:51,250 --> 01:01:54,820 Disperse, or we will have to use force. 607 01:02:00,660 --> 01:02:05,650 Disperse, or we will have to use force. 608 01:02:15,330 --> 01:02:17,530 That's the end... 609 01:02:18,540 --> 01:02:22,030 Everything's gone to shit... 610 01:02:58,370 --> 01:03:01,289 I need back-up! 611 01:03:01,290 --> 01:03:03,650 Send all you can! 612 01:03:06,160 --> 01:03:08,700 What happens here? 613 01:03:14,500 --> 01:03:17,829 We have to go to Hoehyeon, can we pass through? 614 01:03:17,830 --> 01:03:19,999 Go away, go back. 615 01:03:20,000 --> 01:03:21,999 I beg you! We have to go there! 616 01:03:22,000 --> 01:03:23,530 Stay away! 617 01:03:23,700 --> 01:03:26,820 Get lost, we're in an emergency now! 618 01:03:26,870 --> 01:03:30,909 Tell us. What is happening here? 619 01:03:30,910 --> 01:03:32,789 There are un-infected people down there! 620 01:03:32,790 --> 01:03:37,079 That's a state of emergency! You cannot go in there! 621 01:03:37,080 --> 01:03:38,539 - Son of... - Back off! 622 01:03:38,540 --> 01:03:42,249 People down there could die! Please let us go through! 623 01:03:42,250 --> 01:03:44,949 What a pain! Stay away! 624 01:03:44,950 --> 01:03:46,659 What a rash! 625 01:03:46,660 --> 01:03:48,659 What's the racket here? 626 01:03:48,660 --> 01:03:52,150 They want to go to Hoehyeon station. 627 01:03:53,790 --> 01:03:55,110 Pardon? 628 01:03:55,910 --> 01:03:59,909 Sir, my girl friend is trapped down there. 629 01:03:59,910 --> 01:04:02,999 I have to look for her. Please let us through. 630 01:04:03,000 --> 01:04:05,650 - Just us, OK? - Do us a favor, please. 631 01:04:06,000 --> 01:04:11,039 We must wait for the order. 632 01:04:11,040 --> 01:04:13,329 Please leave, all right? 633 01:04:13,330 --> 01:04:16,079 You intend to let people die? 634 01:04:16,080 --> 01:04:19,039 Please take your son and go away! 635 01:04:19,040 --> 01:04:21,280 Make them go. 636 01:04:21,370 --> 01:04:23,780 Go away, quick! 637 01:04:23,790 --> 01:04:27,700 You think you are the police? A bunch of invalids! 638 01:04:31,830 --> 01:04:33,159 What are you doing? 639 01:04:33,160 --> 01:04:34,700 Don't move, bastard! 640 01:04:34,870 --> 01:04:36,700 Let me go! 641 01:04:38,950 --> 01:04:40,780 Don't move, asshole! 642 01:04:43,120 --> 01:04:46,700 - We are having a crisis now! - Are you all right? 643 01:04:46,910 --> 01:04:49,110 He has... a gun... 644 01:04:50,750 --> 01:04:52,360 Hey, hey. 645 01:04:52,580 --> 01:04:55,650 All's well! Put away your weapon. 646 01:04:57,910 --> 01:05:01,949 Listen, the whole situation is rather unusual. 647 01:05:01,950 --> 01:05:05,070 The martial law could have been declared. 648 01:05:05,660 --> 01:05:11,039 Go home, and watch the news. 649 01:05:11,040 --> 01:05:12,990 You understand? 650 01:05:14,160 --> 01:05:17,240 Go home. 651 01:05:26,750 --> 01:05:29,369 Get lost, damn shit! 652 01:05:29,370 --> 01:05:31,030 Break up! 653 01:05:42,700 --> 01:05:45,740 Fucking bitch! Go away! 654 01:05:52,580 --> 01:05:53,740 You all right? 655 01:05:55,250 --> 01:05:58,950 She bit him, he will turn shortly. 656 01:05:59,290 --> 01:06:03,150 It's just a scratch, I'm fine. 657 01:06:04,450 --> 01:06:09,070 It's a small bite, all right? 658 01:06:09,250 --> 01:06:11,490 What do we do now? 659 01:06:12,450 --> 01:06:14,110 I'm OK. 660 01:06:14,870 --> 01:06:19,610 This is an illegal gathering. 661 01:06:19,700 --> 01:06:23,860 Scatter and go home. 662 01:06:26,580 --> 01:06:29,740 Why it has stopped working? 663 01:06:30,790 --> 01:06:32,700 Come on... 664 01:06:40,080 --> 01:06:42,030 Work, please... 665 01:06:44,200 --> 01:06:46,490 Why can't it work? 666 01:07:23,120 --> 01:07:24,360 Forward! 667 01:07:25,410 --> 01:07:27,400 On the double! 668 01:07:32,700 --> 01:07:34,949 Sir, why you send for these soldiers? 669 01:07:34,950 --> 01:07:36,490 What are you going to do? 670 01:07:36,830 --> 01:07:39,070 Yes, sir... 671 01:07:39,370 --> 01:07:42,199 The Commander of the Capital Defense Force... 672 01:07:42,200 --> 01:07:45,150 has taken control. 673 01:07:58,330 --> 01:08:01,909 Clear out! Disperse yourselves! 674 01:08:01,910 --> 01:08:03,860 Shut-up! 675 01:08:05,450 --> 01:08:08,619 Bunch of bastards! I've worked for my country! 676 01:08:08,620 --> 01:08:11,829 I'm not like you, a bunch of craps 677 01:08:11,830 --> 01:08:13,650 You're all good for nothing! 678 01:08:15,580 --> 01:08:23,280 I don't know why I'm mixed up with you! 679 01:08:24,120 --> 01:08:28,949 Maybe the communists have manipulated all that! 680 01:08:28,950 --> 01:08:30,610 But not me! 681 01:08:31,450 --> 01:08:36,570 I don't deserve to die here! 682 01:08:38,410 --> 01:08:43,780 I've dedicated my life for this country! 683 01:08:44,040 --> 01:08:47,360 I'm a good person! 684 01:08:50,330 --> 01:08:54,320 I'm someone to do good! 685 01:08:54,620 --> 01:08:56,530 Go away! 686 01:08:56,830 --> 01:08:58,150 Damn it! 687 01:08:59,160 --> 01:09:01,200 I think the same way! 688 01:09:01,410 --> 01:09:03,820 I've given my life to this country! 689 01:09:04,910 --> 01:09:07,499 So how could I get there? 690 01:09:07,500 --> 01:09:09,320 You know what? 691 01:09:13,540 --> 01:09:18,400 This country has nothing to do with us! 692 01:09:18,450 --> 01:09:23,530 We killed ourselves for our jobs, a bunch of idiots! 693 01:09:27,160 --> 01:09:31,409 But one thing's for sure. I must survive! 694 01:09:31,410 --> 01:09:33,610 I must survive! 695 01:09:35,870 --> 01:09:37,950 Where are you going? 696 01:09:38,790 --> 01:09:40,699 What are you doing? 697 01:09:40,700 --> 01:09:42,990 Don't go there! 698 01:09:46,660 --> 01:09:48,650 Get lost! 699 01:09:49,160 --> 01:09:51,490 Die! 700 01:10:05,540 --> 01:10:07,490 Shit! 701 01:10:17,950 --> 01:10:19,070 Where's that? 702 01:10:19,540 --> 01:10:20,780 Where's that? 703 01:10:52,330 --> 01:10:53,650 Mister... 704 01:10:54,290 --> 01:10:55,700 Mister! 705 01:10:58,200 --> 01:11:01,360 If I had had a place to go, 706 01:11:01,580 --> 01:11:05,990 I would not have stayed at the Seoul Railway Station... 707 01:11:09,410 --> 01:11:11,360 Mister... mister... 708 01:12:29,290 --> 01:12:31,030 Quick! Quick! 709 01:12:34,040 --> 01:12:36,749 A little more, quick! 710 01:12:36,750 --> 01:12:38,150 You're almost there! 711 01:12:39,040 --> 01:12:40,780 Quick! Quick! 712 01:12:44,000 --> 01:12:45,280 No! 713 01:12:45,870 --> 01:12:48,700 Don't look down there! Over here! 714 01:12:48,790 --> 01:12:49,990 You can do it! 715 01:12:51,910 --> 01:12:53,950 No! No! 716 01:12:56,410 --> 01:12:59,490 That's it! Try one more! 717 01:12:59,580 --> 01:13:00,780 Faster! 718 01:13:01,950 --> 01:13:03,950 Come on! 719 01:13:04,370 --> 01:13:05,450 A little faster! 720 01:13:06,580 --> 01:13:08,450 You're almost there! 721 01:13:08,500 --> 01:13:10,320 Be brave! A little more! 722 01:16:41,500 --> 01:16:43,860 Help! Help me! 723 01:16:43,950 --> 01:16:46,289 Hello? Anyone there? 724 01:16:46,290 --> 01:16:47,860 Anyone in here? 725 01:16:47,910 --> 01:16:49,570 Help! Please! 726 01:16:51,580 --> 01:16:54,780 Rubber Wood Table $180. Made in Vietnam 727 01:17:39,200 --> 01:17:40,199 Hello! 728 01:17:40,200 --> 01:17:42,570 Hello? Hye-sun? Are you all right? 729 01:17:42,580 --> 01:17:46,369 Ki-woong, Ki-woong, I'm still alive. 730 01:17:46,370 --> 01:17:49,450 Where are you? 731 01:17:50,700 --> 01:17:52,530 I am... 732 01:17:53,120 --> 01:17:55,159 Appartment Darim Witness Building 733 01:17:55,160 --> 01:17:58,240 Appartment Darim... 734 01:17:58,790 --> 01:18:01,360 in Witness Building. 735 01:18:03,620 --> 01:18:06,830 - Everything all right. - Ki-woong. 736 01:18:07,050 --> 01:18:09,780 I know how to go there. 737 01:18:10,080 --> 01:18:11,990 I'll come right away. 738 01:18:12,370 --> 01:18:13,860 Hurry. 739 01:18:14,370 --> 01:18:15,860 Quick... 740 01:19:42,330 --> 01:19:45,150 Hye-sun, Hye-sun. 741 01:19:50,410 --> 01:19:51,900 Hye-sun... 742 01:19:53,660 --> 01:19:55,400 Ki-woong. 743 01:19:56,290 --> 01:19:59,400 It's over. We can go home now. 744 01:20:01,620 --> 01:20:04,650 Ki-woong, Are we saved? 745 01:20:06,080 --> 01:20:10,860 Yes, everything's fine, we can go home. 746 01:20:15,200 --> 01:20:17,650 And daddy? Where is he? 747 01:20:19,120 --> 01:20:21,829 Don't worry, he's fine. 748 01:20:21,830 --> 01:20:24,150 We go different ways to look for you. 749 01:20:25,370 --> 01:20:28,199 - He's really OK? - Yes. 750 01:20:28,200 --> 01:20:32,030 - He didn't feel well... - He's fine now. 751 01:20:33,620 --> 01:20:37,280 That's good, really good. 752 01:20:39,950 --> 01:20:41,990 Look! There he is. 753 01:20:42,660 --> 01:20:44,199 - Sir! - Dad! 754 01:20:44,200 --> 01:20:45,320 I've found her! 755 01:20:48,200 --> 01:20:50,699 Hye-sun, my dear! 756 01:20:50,700 --> 01:20:52,530 There you are! 757 01:20:55,700 --> 01:20:59,699 Hye-sun! At last I found you! 758 01:20:59,700 --> 01:21:04,070 I almost die to find you, little whore! 759 01:21:06,410 --> 01:21:08,900 That's not my father! 760 01:21:09,000 --> 01:21:10,400 What? 761 01:21:10,790 --> 01:21:13,150 That's my... 762 01:21:14,160 --> 01:21:20,150 You must repay when borrowing money. 763 01:21:20,370 --> 01:21:24,150 How could you make me wait like that? 764 01:21:24,160 --> 01:21:26,990 Everything, just because you ran away... 765 01:21:27,700 --> 01:21:29,740 Oh my god! 766 01:21:31,080 --> 01:21:32,320 Shit! 767 01:21:33,790 --> 01:21:37,650 You're deep in shit to your neck! 768 01:21:38,000 --> 01:21:41,700 No, wait... You said you're her father! 769 01:21:42,160 --> 01:21:44,329 That's right, idiot! 770 01:21:44,330 --> 01:21:48,070 I'm daddy of all whores that work for me! 771 01:21:48,580 --> 01:21:50,079 Call me daddy! 772 01:21:50,080 --> 01:21:52,650 Come on, go home, quick 773 01:21:52,790 --> 01:21:53,999 Come on! 774 01:21:54,000 --> 01:21:55,159 Let me go! 775 01:21:55,160 --> 01:21:57,329 Don't do that, OK? 776 01:21:57,330 --> 01:21:58,949 Son of a bitch! 777 01:21:58,950 --> 01:22:00,820 Why dare you? 778 01:22:04,500 --> 01:22:06,070 I'll kill you! 779 01:22:07,160 --> 01:22:08,820 Come here, asshole! 780 01:22:09,660 --> 01:22:11,700 Get up, bastard! 781 01:22:19,330 --> 01:22:20,619 Bastard, I'll kill you! 782 01:22:20,620 --> 01:22:21,869 - Boss... - What? 783 01:22:21,870 --> 01:22:24,610 - I beg you... - Why do you cry? 784 01:22:24,660 --> 01:22:29,039 Please let me go back home. 785 01:22:29,040 --> 01:22:31,700 I want to go home! 786 01:22:32,000 --> 01:22:33,200 Go home? 787 01:22:33,410 --> 01:22:37,119 Sure, as you wish. 788 01:22:37,120 --> 01:22:40,150 After you've paid me my money, bitch! 789 01:22:40,160 --> 01:22:44,400 Until then, you will not go anywhere, filthy whore! 790 01:22:44,870 --> 01:22:46,950 Stupid bitch! 791 01:22:47,080 --> 01:22:49,200 Poor idiot! 792 01:22:50,870 --> 01:22:52,700 How pitiful! 793 01:22:53,000 --> 01:22:55,490 - Let me go! - Shitty whore... 794 01:23:00,540 --> 01:23:01,900 Pitiful! 795 01:23:05,290 --> 01:23:06,900 You are pathetic! 796 01:23:08,200 --> 01:23:09,610 Motherfucker! 797 01:23:10,830 --> 01:23:11,990 Holy shit! 798 01:23:16,410 --> 01:23:18,450 No, I beg you! 799 01:23:18,830 --> 01:23:20,530 Ki-woong! 800 01:23:35,620 --> 01:23:37,110 Go there! 801 01:23:39,660 --> 01:23:41,110 Motherfucker... 802 01:23:51,540 --> 01:23:53,150 Fuck, where...? 803 01:24:03,500 --> 01:24:05,700 Where did she go? 804 01:24:11,040 --> 01:24:12,740 Damn!... 805 01:24:14,370 --> 01:24:15,450 Eh? 806 01:24:24,290 --> 01:24:26,360 Where dis she go, damn it? 807 01:24:28,200 --> 01:24:29,860 This viper... 808 01:24:44,410 --> 01:24:46,200 Where is she? 809 01:24:59,870 --> 01:25:02,030 Why is this place so big? 810 01:25:03,950 --> 01:25:07,150 When can I live in a place like this? 811 01:25:07,250 --> 01:25:11,249 Hye-sun! Because of runaway debtors like you, 812 01:25:11,250 --> 01:25:14,070 I'll never could live in this kind of luxury! 813 01:25:19,620 --> 01:25:21,039 Wow! 814 01:25:21,040 --> 01:25:25,070 Look at this! What wealth! 815 01:25:26,500 --> 01:25:29,860 If only I could fuck here. 816 01:25:30,700 --> 01:25:32,240 Hye-sun! 817 01:25:32,410 --> 01:25:38,860 If you haven't taken my money, I could have paid for this place. 818 01:25:39,500 --> 01:25:43,320 My dear, let's go eat. I'm dyeing of hunger. 819 01:25:52,200 --> 01:25:54,070 Hye-sun. 820 01:25:54,160 --> 01:25:55,490 Hye-sun! 821 01:25:58,450 --> 01:26:03,240 Listen. You keep saying you want to go home, 822 01:26:03,330 --> 01:26:06,039 you want me to make a confession to you? 823 01:26:06,040 --> 01:26:10,900 After you left, I came to your home to request my payment. 824 01:26:11,660 --> 01:26:15,079 Your dad was very ill. 825 01:26:15,080 --> 01:26:17,200 You know what I told him? 826 01:26:18,250 --> 01:26:21,490 That you've taken my money and run away, 827 01:26:22,040 --> 01:26:26,110 so he has to pay for the debt of his daughter. 828 01:26:26,120 --> 01:26:30,909 He asked me to return next week. 829 01:26:30,910 --> 01:26:33,079 He needed one week. 830 01:26:33,080 --> 01:26:35,700 You know what I did? 831 01:26:36,250 --> 01:26:39,650 I patiently waited one week. 832 01:26:40,250 --> 01:26:43,619 But he never came to see me after one week. 833 01:26:43,620 --> 01:26:45,780 So I came back to his home. 834 01:26:47,830 --> 01:26:49,740 Holy shit!... 835 01:26:49,750 --> 01:26:53,400 You always said you wanted to go back home, 836 01:26:54,330 --> 01:26:59,159 but do you know what I saw over there? 837 01:26:59,160 --> 01:27:01,990 Your sick father had fled. 838 01:27:03,500 --> 01:27:06,400 That's what kind your father was! 839 01:27:07,370 --> 01:27:10,329 The daughter disappeared with borrowed money, 840 01:27:10,330 --> 01:27:14,700 and the father set sail to abandon his child. 841 01:27:15,250 --> 01:27:16,530 Hye-sun, 842 01:27:16,950 --> 01:27:21,360 the home you knew doesn't exist anymore. 843 01:27:32,830 --> 01:27:34,079 Die! 844 01:27:34,080 --> 01:27:35,450 Filthy whore! 845 01:27:38,160 --> 01:27:39,990 Sneaky rat! 846 01:27:43,040 --> 01:27:44,650 Poor connection! 847 01:28:22,250 --> 01:28:24,450 What's this, holy shit? 848 01:28:24,540 --> 01:28:25,700 Hey! 849 01:28:26,160 --> 01:28:29,110 Hey! What's wrong? 850 01:28:29,500 --> 01:28:33,950 Wake up. Hey! Hye-sun? 851 01:28:34,620 --> 01:28:35,990 My god! 852 01:28:37,540 --> 01:28:40,990 Don't die, baby, Hye-sun! 853 01:28:42,950 --> 01:28:45,199 Don't do that to me! I'm sorry! 854 01:28:45,200 --> 01:28:47,240 Hye-sun! All is my fault! 855 01:28:49,040 --> 01:28:51,900 Don't die! 856 01:28:53,790 --> 01:28:57,360 Pay back my money, whore! 857 01:29:24,620 --> 01:29:26,360 Shit!... 858 01:29:27,910 --> 01:29:29,150 Hye-sun...