1 00:00:07,099 --> 00:00:10,768 This is Citizen Z here at forward listening post Northern Light. 2 00:00:10,802 --> 00:00:12,450 Northern Light to Mount Wilson. 3 00:00:13,245 --> 00:00:14,879 Anyone from the Mount Wilson CDC. 4 00:00:14,914 --> 00:00:18,133 I have important information regarding Delta-Xray-Delta 5 00:00:18,167 --> 00:00:20,418 and Operation Bite Mark. 6 00:00:20,469 --> 00:00:22,670 Come on, California. Your package is on the way. 7 00:00:22,721 --> 00:00:25,840 All you got to do is be there to sign for it. 8 00:00:35,684 --> 00:00:36,851 Gaaaahhh! 9 00:00:38,354 --> 00:00:41,656 This is Mount Wilson. This is Doctor Hastings at Mount Wilson. 10 00:00:41,690 --> 00:00:45,076 Yes! Mount Wilson, you have Northern Light. 11 00:00:45,110 --> 00:00:48,029 We've been attacked by a swarm of level four infected. 12 00:00:48,080 --> 00:00:49,914 Our defenses have been breached. 13 00:00:49,949 --> 00:00:52,917 Our escape has been blocked by a high voltage fence. 14 00:00:52,952 --> 00:00:55,803 Can you access the power grid from your location? 15 00:00:55,838 --> 00:00:58,373 Negative. There are too many Zs between us and the breakers. 16 00:00:58,375 --> 00:01:01,259 All right. I might be able to do something from my end. 17 00:01:01,293 --> 00:01:04,712 If I can access anything on your lab network powered by the same generator 18 00:01:04,763 --> 00:01:06,264 I might be able to overload it, 19 00:01:06,298 --> 00:01:07,715 knock out power to the fence. 20 00:01:07,766 --> 00:01:08,927 I don't know the password. 21 00:01:09,091 --> 00:01:10,051 Not to worry. 22 00:01:10,053 --> 00:01:12,687 We're the NSA. All of it. 23 00:01:12,721 --> 00:01:14,138 Please hurry. 24 00:01:14,190 --> 00:01:14,973 All right. All right. I'm... 25 00:01:15,024 --> 00:01:17,225 I'm already in. 26 00:01:17,276 --> 00:01:18,560 Uhhh, Mount Wilson. 27 00:01:18,611 --> 00:01:20,228 We are ready to execute overload. 28 00:01:20,279 --> 00:01:21,196 But... 29 00:01:21,230 --> 00:01:24,482 I'm showing your mainframe and gene sequencer on the same network. 30 00:01:24,533 --> 00:01:27,835 That means any vaccine files that you have on that mainframe 31 00:01:27,870 --> 00:01:29,404 are likely to be destroyed. 32 00:01:29,406 --> 00:01:31,823 Please advise me. 33 00:01:31,874 --> 00:01:35,577 Mount Wilson, I'm ready to execute overload. Please advise. 34 00:01:35,579 --> 00:01:38,162 If I do this, I'm going to fry your work. 35 00:01:38,214 --> 00:01:39,464 Do you have a backup? 36 00:01:39,498 --> 00:01:40,415 Mount Wilson? 37 00:01:40,466 --> 00:01:41,132 There's too many! 38 00:01:41,166 --> 00:01:42,684 You've got to get us 39 00:01:43,168 --> 00:01:44,669 out of here now! 40 00:01:46,055 --> 00:01:47,088 Damn it! 41 00:01:48,591 --> 00:01:51,226 That's it! Go! Go! Go! 42 00:01:51,260 --> 00:01:54,646 Come on, Mount Wilson. Hang in there. 43 00:02:03,856 --> 00:02:05,189 Whatever you do, don't stop. 44 00:02:05,241 --> 00:02:06,774 Haha, ya think. 45 00:02:13,955 --> 00:02:15,583 Go around! 46 00:02:15,618 --> 00:02:16,167 Ha! 47 00:02:16,201 --> 00:02:17,368 Too late! 48 00:02:25,544 --> 00:02:26,461 Nice driving. 49 00:02:37,890 --> 00:02:39,057 Oh no. No-no. No! 50 00:02:39,108 --> 00:02:40,358 What? 51 00:02:40,392 --> 00:02:41,893 Oh, we're out of gas. 52 00:02:51,787 --> 00:02:52,570 Well that was fun. 53 00:02:52,621 --> 00:02:54,739 Ha-ha. Out of gas. 54 00:02:54,790 --> 00:02:55,957 Running on fumes. 55 00:03:00,129 --> 00:03:00,828 All right. 56 00:03:00,830 --> 00:03:03,798 So it looks like you got a flat. 57 00:03:07,753 --> 00:03:08,753 Heads up. 58 00:03:08,804 --> 00:03:09,817 We got company. 59 00:03:26,438 --> 00:03:27,488 That's right. 60 00:03:27,523 --> 00:03:31,526 Keep rolling and we all live to see another day. 61 00:03:40,085 --> 00:03:42,503 All right. Let's do this quick. 62 00:03:43,922 --> 00:03:44,539 All right. 63 00:03:44,590 --> 00:03:45,757 Doesn't look flat, 64 00:03:45,791 --> 00:03:48,292 but it won't... turn. 65 00:03:48,344 --> 00:03:50,378 We ran over some fun stuff. 66 00:03:50,380 --> 00:03:53,798 Okay. Well help me get it off and let's see what's going on. 67 00:03:59,938 --> 00:04:02,390 Well that explains the pull to the left. 68 00:04:02,392 --> 00:04:02,890 What are you waiting for? 69 00:04:02,892 --> 00:04:04,776 Kill it! Kill it! 70 00:04:07,980 --> 00:04:10,782 All right, you. Time to go home. 71 00:04:21,744 --> 00:04:24,746 Even after all this, 72 00:04:24,748 --> 00:04:27,415 It's still beautiful. 73 00:04:27,417 --> 00:04:29,717 Take a good look. 74 00:04:29,752 --> 00:04:31,753 Might be not back for a while. 75 00:04:32,421 --> 00:04:33,805 So long New York. 76 00:04:34,807 --> 00:04:37,425 See ya in the next life. 77 00:04:54,943 --> 00:04:56,911 Mount Wilson, this is Northern Light. 78 00:04:57,413 --> 00:05:00,114 Mount Wilson, this is Northern Light. 79 00:05:00,165 --> 00:05:02,617 Come in. 80 00:05:02,619 --> 00:05:04,502 Mount Wilson, this is Citizen Z. 81 00:05:04,536 --> 00:05:07,622 Making sure you're all still in business. 82 00:05:07,840 --> 00:05:11,259 Delta-Xray-Delta. 83 00:05:11,427 --> 00:05:13,845 Delta-Xray-Delta. 84 00:05:13,879 --> 00:05:16,013 Do you copy? 85 00:05:16,515 --> 00:05:18,966 Does anybody copy? 86 00:05:20,469 --> 00:05:23,054 Does anybody copy? 87 00:05:23,105 --> 00:05:28,526 Operation Bite Mark. Operation Bite Mark. 88 00:05:28,560 --> 00:05:30,445 This is Citizen Z from Camp Northern Light 89 00:05:30,479 --> 00:05:33,147 broadcasting live on all known frequencies. 90 00:05:33,198 --> 00:05:34,816 Even a few nobody knows about. 91 00:05:34,818 --> 00:05:37,318 If you have any way at all to communicate, any way at all. 92 00:05:37,369 --> 00:05:39,654 If you've got short wave, long wave, dark wave, 93 00:05:39,656 --> 00:05:41,205 broadband, xband, 94 00:05:41,240 --> 00:05:43,491 two cups and a string, 95 00:05:44,243 --> 00:05:45,493 smoke signals. 96 00:05:45,808 --> 00:05:47,320 Anything. Just get back to me. 97 00:05:47,320 --> 00:05:48,807 I've got a satellite. I'll see it. 98 00:05:51,013 --> 00:05:52,754 All right. 99 00:05:53,335 --> 00:05:54,669 Anyone from Operation Bite Mark. 100 00:05:54,671 --> 00:05:57,004 This is Citizen Z from Camp Northern Light. 101 00:05:57,006 --> 00:05:59,674 I have an update for you on the California situation. 102 00:05:59,725 --> 00:06:02,176 We need to discuss some operational realities. 103 00:06:02,227 --> 00:06:04,846 Mount Wilson, do you copy? 104 00:06:04,897 --> 00:06:09,484 Delta-Xray-Delta, do you copy? 105 00:06:11,403 --> 00:06:13,354 I can't believe I lost everybody. 106 00:06:18,694 --> 00:06:20,328 Is that a dog sled? 107 00:06:22,998 --> 00:06:24,198 Is that people?! 108 00:06:25,951 --> 00:06:26,701 I... I think it's people! 109 00:06:26,752 --> 00:06:28,169 Oh thank god! Somebody's here! 110 00:06:28,203 --> 00:06:28,586 Finally. 111 00:06:29,788 --> 00:06:31,005 Snacks! They're gonna want snacks! 112 00:06:31,089 --> 00:06:32,039 They're... they'll be hungry. 113 00:06:32,124 --> 00:06:33,090 Got to clean up the bathroom. 114 00:06:33,208 --> 00:06:34,208 People! 115 00:06:37,513 --> 00:06:41,966 Wait. People or... 116 00:06:50,265 --> 00:06:51,330 All this cars. 117 00:06:51,977 --> 00:06:54,061 And not a drop of gas. 118 00:06:54,112 --> 00:06:56,614 Just when you thought you saw the worst of it, huh? 119 00:06:56,648 --> 00:06:58,282 They didn't stand a chance. 120 00:06:58,317 --> 00:06:59,784 Black Friday sale? 121 00:07:00,402 --> 00:07:01,869 You find any gas? 122 00:07:01,904 --> 00:07:04,238 No. This area's been picked clean. 123 00:07:07,576 --> 00:07:08,159 What? 124 00:07:08,210 --> 00:07:09,377 You on vacation? 125 00:07:10,412 --> 00:07:12,079 Somebody has to keep record. 126 00:07:12,130 --> 00:07:15,249 You know we're probably the last generations of humans on earth. 127 00:07:15,500 --> 00:07:19,420 To us it's the apocalypse. To her it's the memories. 128 00:07:19,922 --> 00:07:22,640 Would it hurt the antibodies if I kicked him in the nuts? 129 00:07:36,071 --> 00:07:37,355 So what's your name, kid? 130 00:07:38,607 --> 00:07:39,907 Ten Thousand. 131 00:07:39,942 --> 00:07:43,277 That is not a name. It's a number. 132 00:07:43,328 --> 00:07:46,030 It's my name. Made it up myself. 133 00:07:46,081 --> 00:07:48,783 Well I suppose you'd have to. 134 00:07:48,834 --> 00:07:51,786 Does it mean anything? 135 00:07:51,837 --> 00:07:53,788 How many zombies I'm going to kill. 136 00:07:53,839 --> 00:07:55,923 Well that's a whole lot of zombies. 137 00:07:55,958 --> 00:07:59,010 Already on 1,055. 138 00:07:59,044 --> 00:08:01,095 Damn! 139 00:08:01,129 --> 00:08:03,514 So what happens when you get to 10,000 140 00:08:03,548 --> 00:08:05,466 Change my name. 141 00:08:05,468 --> 00:08:08,219 To what? Twenty thousand? 142 00:08:08,270 --> 00:08:09,937 Jeff. 143 00:08:13,475 --> 00:08:15,476 I like the name Jeff. 144 00:08:16,311 --> 00:08:18,362 Ah, shut up. 145 00:08:21,984 --> 00:08:23,117 Where did everybody go? 146 00:08:23,151 --> 00:08:25,987 I haven't seen a survivor except for those two bikers. 147 00:08:25,989 --> 00:08:28,539 Black Summer. Everybody starved to death. 148 00:08:28,573 --> 00:08:30,875 I was in Philly for Black Summer. 149 00:08:30,909 --> 00:08:34,211 It was bad. I lost thirty pounds. 150 00:08:34,246 --> 00:08:35,663 Thought I was dead. 151 00:08:35,665 --> 00:08:38,049 How did you survive? 152 00:08:38,083 --> 00:08:39,834 Did what I had to do. 153 00:08:39,836 --> 00:08:40,968 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa. 154 00:08:41,003 --> 00:08:42,503 - Hey - Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa. 155 00:08:42,505 --> 00:08:43,838 Hold on. It's not a Z. 156 00:08:43,889 --> 00:08:46,841 Peace. No bites here. 157 00:08:46,892 --> 00:08:48,063 100 percent alive. 158 00:08:48,063 --> 00:08:50,030 What happened to your friend? 159 00:08:50,064 --> 00:08:53,450 Turns out he had other friends of low morals. 160 00:08:53,484 --> 00:08:54,985 Took my ride. 161 00:08:55,036 --> 00:08:57,120 Horse thieves should be shot. 162 00:08:57,155 --> 00:08:58,822 You should choose better friends. 163 00:08:58,873 --> 00:09:00,741 Good advice. 164 00:09:00,743 --> 00:09:02,459 What can we do for you? 165 00:09:02,493 --> 00:09:05,629 One peaceful group of humans to a lone traveler? 166 00:09:05,663 --> 00:09:07,330 Could use a lift. 167 00:09:07,382 --> 00:09:09,166 Sure don't want to spend the night out here alone. 168 00:09:09,217 --> 00:09:09,883 Sorry. 169 00:09:09,917 --> 00:09:11,585 We ain't running a taxi service. 170 00:09:11,587 --> 00:09:12,753 Which way are you headed? 171 00:09:12,755 --> 00:09:15,472 Any direction but back. 172 00:09:15,506 --> 00:09:20,010 Word is there's a horde on the move south on the New York side. 173 00:09:20,061 --> 00:09:22,679 I see you're scrounging for gas. 174 00:09:22,730 --> 00:09:26,600 You know like we used to say, ass, gas or grass. 175 00:09:26,602 --> 00:09:29,269 Nobody rides for free. 176 00:09:29,937 --> 00:09:31,405 I know where you could fill up. 177 00:09:31,439 --> 00:09:33,440 Now would be the time to share that information. 178 00:09:33,442 --> 00:09:37,527 Place called Jersey Devil Refinery, maybe five miles off, 179 00:09:37,578 --> 00:09:38,662 just off the turnpike. 180 00:09:38,696 --> 00:09:40,330 How do you know there's gas there? 181 00:09:40,364 --> 00:09:42,866 Got overrun day number one. 182 00:09:42,917 --> 00:09:44,117 All the tanks are still full, 183 00:09:44,119 --> 00:09:46,169 just rusting away. 184 00:09:51,042 --> 00:09:52,843 All right, take us to this refinery. 185 00:09:52,877 --> 00:09:54,428 And if there's gas there like you say, 186 00:09:54,462 --> 00:09:57,013 you can ride with us to the next outpost. 187 00:09:57,381 --> 00:09:59,132 You won't be sorry. 188 00:10:00,518 --> 00:10:02,686 You got that right. 189 00:10:02,720 --> 00:10:04,020 Let's get out of here. 190 00:10:04,055 --> 00:10:05,939 New guy's gonna ride with me and Warren. 191 00:10:05,973 --> 00:10:09,059 Everybody else load up in the truck. 192 00:10:11,612 --> 00:10:14,865 So are we just gonna pick up every sketchy loser at every place we stop? 193 00:10:14,899 --> 00:10:17,651 Well we brought you along, didn't we? 194 00:10:17,653 --> 00:10:20,787 Besides, nobody consulted me. 195 00:10:20,822 --> 00:10:23,790 We're not really going to California with this guy, are we? 196 00:10:25,326 --> 00:10:28,829 You know the Apocalypse is a lot like rehab, kid. 197 00:10:28,831 --> 00:10:31,498 Just take it one day at a time, 198 00:10:31,500 --> 00:10:33,800 and then do the next indicated thing. 199 00:10:33,835 --> 00:10:36,169 In this case, that means get more gas. 200 00:10:36,220 --> 00:10:39,422 After that, who knows? 201 00:10:40,424 --> 00:10:41,975 We're doomed. 202 00:12:20,441 --> 00:12:21,274 Well there you have it. 203 00:12:21,325 --> 00:12:23,159 We're officially on E. 204 00:12:23,194 --> 00:12:25,111 How much further? 205 00:12:25,113 --> 00:12:26,947 Spittin' distance. 206 00:13:03,734 --> 00:13:05,485 That's not a refinery. 207 00:13:05,487 --> 00:13:07,037 That's a zombie factory. 208 00:13:19,835 --> 00:13:21,718 Frackin' zombies. 209 00:13:32,165 --> 00:13:34,300 They seem to want something in there real bad. 210 00:13:34,334 --> 00:13:35,584 It's that sound. 211 00:13:35,586 --> 00:13:36,719 Like bees to honey. 212 00:13:36,753 --> 00:13:38,254 Or Zs to shit. 213 00:13:38,256 --> 00:13:39,755 Hey, you know about this? 214 00:13:39,806 --> 00:13:42,191 Hey, all the easy gas is gone. 215 00:13:42,225 --> 00:13:44,677 So what's the brilliant plan? 216 00:13:44,728 --> 00:13:47,480 Die, get eaten, go home early? 217 00:13:47,514 --> 00:13:48,898 What's that smell? 218 00:13:48,932 --> 00:13:50,599 The undead and gasoline. 219 00:13:50,650 --> 00:13:51,484 Both highly flammable. 220 00:13:51,518 --> 00:13:53,819 So no firearms of any kind. 221 00:13:53,854 --> 00:13:55,404 So how do you want to handle this? 222 00:13:56,690 --> 00:13:59,108 Well first we got to shut off whatever's making that noise. 223 00:13:59,110 --> 00:14:00,576 Okay, it's probably some kind of pump. 224 00:14:00,610 --> 00:14:01,694 But where? 225 00:14:01,745 --> 00:14:02,778 Follow the zombies. 226 00:14:02,780 --> 00:14:04,780 They all seem to be headed for the top of that tank. 227 00:14:07,451 --> 00:14:08,834 We'll get up there and check it out. 228 00:14:08,869 --> 00:14:11,454 Then we got to have a sound that draws the Zs away from the pump 229 00:14:11,505 --> 00:14:12,705 so we can get to the gas. 230 00:14:12,756 --> 00:14:15,791 Sorry, I left my guitar back at Camp Blue Sky. 231 00:14:15,793 --> 00:14:17,126 Car horns? 232 00:14:17,128 --> 00:14:19,128 No, they'll all just head this way. 233 00:14:19,179 --> 00:14:20,129 And so will every 234 00:14:20,131 --> 00:14:22,298 other dead head within earshot. 235 00:14:22,300 --> 00:14:23,466 I have something. 236 00:14:23,468 --> 00:14:25,050 Zs like high-pitched sounds. 237 00:14:25,102 --> 00:14:27,436 The more musical the better. 238 00:14:47,040 --> 00:14:48,959 Wow, learn something everyday. 239 00:14:48,959 --> 00:14:49,895 That's great. 240 00:14:49,895 --> 00:14:50,823 You're our decoy. 241 00:14:50,823 --> 00:14:51,647 I'll go with her. 242 00:14:51,647 --> 00:14:52,677 I don't need his help. 243 00:14:52,677 --> 00:14:53,645 No, you need cover. 244 00:14:53,645 --> 00:14:54,436 Take him. 245 00:14:54,436 --> 00:14:56,966 And start the music when you get to the top of that catwalk. 246 00:14:57,000 --> 00:14:58,717 You two, get to the top of the other side 247 00:14:58,752 --> 00:15:00,503 and see if you can kill that noise. Got it. 248 00:15:00,554 --> 00:15:02,054 Where'd that kid go? 249 00:15:02,088 --> 00:15:04,056 He was here a minute ago. 250 00:15:04,090 --> 00:15:06,642 Oh and his name is Ten Thousand. 251 00:15:06,676 --> 00:15:08,894 Well he better be back by the time we're ready to go. 252 00:15:08,929 --> 00:15:11,520 Hey, if we get that tanker started and we could fill it up 253 00:15:12,202 --> 00:15:14,519 From the main tank, that much gas would get us to California. 254 00:15:14,851 --> 00:15:16,235 I like the way you think. 255 00:15:16,269 --> 00:15:18,437 So what should I be doing 256 00:15:18,488 --> 00:15:20,773 while you all are getting incinerated to death? 257 00:15:21,825 --> 00:15:24,276 All right, why don't you take Mr. Congeniality here 258 00:15:24,327 --> 00:15:26,829 and the suburban and get back to a safe distance, 259 00:15:26,863 --> 00:15:28,197 just in case. 260 00:15:28,199 --> 00:15:31,033 What if... you know... zombies? 261 00:15:32,085 --> 00:15:36,038 If this all ends in tears, you got to get him to California. 262 00:15:36,040 --> 00:15:37,790 Sure. 263 00:15:37,841 --> 00:15:40,125 No problem. 264 00:15:45,048 --> 00:15:48,434 Wait one second, buddy. Wait one second. I got you. 265 00:15:48,468 --> 00:15:49,885 There you go. 266 00:15:49,936 --> 00:15:52,271 All right, let's warm you up. 267 00:15:52,305 --> 00:15:56,058 Oh yeah, it's cold outside, isn't it? 268 00:15:58,361 --> 00:16:00,779 Yeah. Good boy. Good boy. 269 00:16:27,757 --> 00:16:29,675 You're crazy. 270 00:16:40,403 --> 00:16:42,154 Sunshine! Hold up! 271 00:16:44,691 --> 00:16:45,908 Hey! Slow down! 272 00:16:47,994 --> 00:16:49,945 You're gonna get us both killed. 273 00:16:49,996 --> 00:16:51,447 Actually just one of us. 274 00:16:51,498 --> 00:16:52,865 I know what you're trying to do. 275 00:16:52,916 --> 00:16:54,166 It is not gonna work. 276 00:16:54,200 --> 00:16:55,668 You don't know anything about me. 277 00:16:55,702 --> 00:16:56,919 I know Tobias 278 00:16:56,953 --> 00:16:59,622 and the rest of the family is never gonna let you leave 279 00:16:59,673 --> 00:17:00,789 Sunshine. 280 00:17:00,791 --> 00:17:02,541 Well I'm never going back. 281 00:17:02,592 --> 00:17:04,460 And my name isn't Sunshine. 282 00:17:05,128 --> 00:17:07,012 That girl died a long time ago. 283 00:17:07,047 --> 00:17:08,264 You don't understand. 284 00:17:08,298 --> 00:17:09,965 I can't go back without you. 285 00:17:18,858 --> 00:17:20,693 That's no way to treat family. 286 00:17:22,704 --> 00:17:23,646 Addy. 287 00:17:28,401 --> 00:17:29,314 Look, I just don't trust Murphy. 288 00:17:29,314 --> 00:17:30,894 Okay? There's something wrong with that dude. 289 00:17:30,894 --> 00:17:32,204 He's more than just a little crazy. 290 00:17:33,373 --> 00:17:34,823 This whole mission is insane. 291 00:17:34,874 --> 00:17:36,992 Warren and Garnett don't think so. 292 00:17:37,043 --> 00:17:38,243 Hammond died trying to protect him, 293 00:17:38,295 --> 00:17:39,745 and so did a lot of other people. 294 00:17:39,796 --> 00:17:40,829 You want to do the same? 295 00:17:41,331 --> 00:17:42,498 No. 296 00:17:44,551 --> 00:17:45,551 What if it's true? 297 00:17:45,585 --> 00:17:47,303 What if Murphy's who they say he is 298 00:17:47,337 --> 00:17:48,470 and there's a chance for a vaccine? 299 00:17:48,505 --> 00:17:50,005 You don't get a do-over on the end of the world, Addy. 300 00:17:50,007 --> 00:17:50,673 It's too late. 301 00:17:50,724 --> 00:17:51,557 If there's the slightest chance 302 00:17:51,591 --> 00:17:52,808 of waking up in the world I remember... 303 00:17:56,012 --> 00:17:57,680 Where dead things stay dead... 304 00:17:57,731 --> 00:17:59,181 That's a chance I'm gonna take. 305 00:17:59,482 --> 00:18:00,849 Cuz that's hope, Mack. 306 00:18:02,353 --> 00:18:04,937 You know how long it's been since I've felt something like that? 307 00:18:04,988 --> 00:18:06,155 It's not hope. It's a lie. 308 00:18:06,189 --> 00:18:08,107 And it's gonna get us both killed. 309 00:18:08,158 --> 00:18:09,658 Well then I'd rather die believing in a lie 310 00:18:09,693 --> 00:18:11,360 than live believing in nothing. 311 00:18:14,781 --> 00:18:17,666 Damn, you're sexy when you get all philosophical. 312 00:18:19,035 --> 00:18:20,202 Keep cranking. 313 00:18:20,204 --> 00:18:23,088 Cranking enough to light up a small city. 314 00:18:23,123 --> 00:18:24,206 Here. 315 00:18:25,759 --> 00:18:26,759 Try it. 316 00:18:28,595 --> 00:18:30,713 Okay, hurry up. It's almost running out of gas. 317 00:18:30,764 --> 00:18:31,714 Not for long. 318 00:18:31,765 --> 00:18:34,049 Get ready to go as soon as they kill that noise. 319 00:18:45,396 --> 00:18:46,278 That was cool. 320 00:18:46,312 --> 00:18:47,813 Yeah. This bad boy's the problem all right. 321 00:18:47,864 --> 00:18:49,815 Nothing zombies like more than fire and noise. 322 00:18:49,866 --> 00:18:50,566 Yeah, except brains. 323 00:18:50,568 --> 00:18:51,900 How do we turn it off? 324 00:18:53,987 --> 00:18:56,071 Well the stop button doesn't work. 325 00:18:59,576 --> 00:19:00,576 Must operate on pressure. 326 00:19:00,578 --> 00:19:02,628 Like some kind of relief valve or something. 327 00:19:02,662 --> 00:19:04,163 Maybe we can jam it up. 328 00:19:04,631 --> 00:19:06,799 Well what about the pressure or whatever it's venting? 329 00:19:06,833 --> 00:19:07,877 Yeah, we don't hang around to find out. 330 00:19:07,877 --> 00:19:08,967 Get the gas and get out of dodge. 331 00:19:09,002 --> 00:19:11,754 We just need something to jam it up with like a pole or something. 332 00:19:13,139 --> 00:19:15,174 No! I love this thing. 333 00:19:16,009 --> 00:19:17,176 Figure it out! 334 00:19:21,181 --> 00:19:22,481 Hey, 335 00:19:22,515 --> 00:19:24,733 what happened to all the zombies that have been coming up here? Huh? 336 00:19:29,522 --> 00:19:30,272 Okay. 337 00:19:49,175 --> 00:19:50,042 They did it. 338 00:19:50,093 --> 00:19:51,710 All right. Get ready. 339 00:19:52,846 --> 00:19:53,545 Okay. 340 00:19:53,963 --> 00:19:54,630 We should go. 341 00:19:54,681 --> 00:19:55,631 Yeah. 342 00:19:57,267 --> 00:19:58,050 Watch out! 343 00:20:00,854 --> 00:20:02,855 That was handy. 344 00:20:10,313 --> 00:20:12,064 Now we know what happened to the zombies. 345 00:20:13,651 --> 00:20:15,484 Okay, it's really time to go. 346 00:20:48,184 --> 00:20:49,685 Wonder how it's going? 347 00:20:49,736 --> 00:20:51,487 Haven't heard anything blow up. 348 00:20:51,521 --> 00:20:52,488 Yet. 349 00:20:53,490 --> 00:20:54,406 Eights. 350 00:20:55,525 --> 00:20:57,159 Go fish. 351 00:21:10,541 --> 00:21:11,590 Do it. 352 00:21:16,881 --> 00:21:18,630 Okay. 353 00:21:18,681 --> 00:21:21,600 Now it's really time to go. 354 00:21:25,776 --> 00:21:26,847 Here, boy! 355 00:21:29,631 --> 00:21:32,383 Where'd you go, fella? 356 00:21:34,971 --> 00:21:37,521 Here, boy! 357 00:21:38,607 --> 00:21:39,607 Where are you? 358 00:21:43,980 --> 00:21:45,479 Come here, doggy. 359 00:21:46,064 --> 00:21:47,548 Come on. 360 00:22:00,962 --> 00:22:02,379 There you are. 361 00:22:04,215 --> 00:22:06,634 How are you, boy? Do you want some water? 362 00:22:06,668 --> 00:22:09,253 Are you thirsty? Yeah. 363 00:22:09,304 --> 00:22:12,006 Come here. Let's get some water. 364 00:22:12,008 --> 00:22:14,725 Yeah. 365 00:22:14,759 --> 00:22:16,393 Are you thirsty? 366 00:22:16,428 --> 00:22:18,479 Are you a thirsty boy? 367 00:22:22,017 --> 00:22:23,934 There we go. 368 00:22:23,985 --> 00:22:27,187 Yeah, that's right. Drink up, buddy. 369 00:22:27,189 --> 00:22:28,439 Drink up. 370 00:22:31,193 --> 00:22:32,026 Dog! 371 00:22:34,579 --> 00:22:36,246 Dog, come back! 372 00:22:37,365 --> 00:22:38,332 Dog! 373 00:22:43,204 --> 00:22:44,755 Nice job. What was up there? 374 00:22:44,789 --> 00:22:46,674 Some kind of a pressure valve thing. 375 00:22:46,708 --> 00:22:49,093 But that tank is full of zombie goo, like to the top. 376 00:22:49,127 --> 00:22:50,377 Beautiful. It ain't gonna hold, guys. 377 00:22:50,428 --> 00:22:51,762 Start the music! 378 00:22:52,797 --> 00:22:54,098 Let's dance. 379 00:23:14,235 --> 00:23:16,236 I'll be damned. 380 00:23:30,385 --> 00:23:31,668 I got the hose. 381 00:23:36,975 --> 00:23:39,009 Here. Give me that. 382 00:23:40,428 --> 00:23:41,595 You ready? 383 00:23:44,265 --> 00:23:45,933 Firing up. 384 00:23:54,409 --> 00:23:57,778 First time I've ever seen anybody cheat at go fish. 385 00:23:57,829 --> 00:23:59,163 It's a gift. 386 00:23:59,197 --> 00:24:01,415 What the hell is taking so long? 387 00:24:01,449 --> 00:24:04,334 Full service just ain't what it used to be. 388 00:24:04,369 --> 00:24:05,702 Relax. 389 00:24:05,754 --> 00:24:07,504 Garnett and Warren know what they're doing. 390 00:24:07,539 --> 00:24:11,258 Too many Zs around here. It's freaking me out. 391 00:24:11,292 --> 00:24:12,426 I got a phobia 392 00:24:12,460 --> 00:24:15,629 you know ever since I got bit. 393 00:24:15,631 --> 00:24:19,883 I've been meaning to ask you about that. So these bites... 394 00:24:19,934 --> 00:24:23,804 Wait. What kind of doctor are you anyway? 395 00:24:23,855 --> 00:24:28,308 Not really a doctor, more of an amateur pharmacologist. 396 00:24:29,444 --> 00:24:30,894 What about you? 397 00:24:30,945 --> 00:24:34,648 How'd you get to be the savior of the human race? 398 00:24:34,650 --> 00:24:35,899 You really wanna know? 399 00:24:37,202 --> 00:24:40,954 Truth is for a guy who's been wrongly convicted, 400 00:24:40,989 --> 00:24:42,906 I'm actually very civic-minded. 401 00:24:42,957 --> 00:24:44,658 I volunteered. 402 00:24:45,660 --> 00:24:48,378 You got the wrong guy. I didn't do nothin'. 403 00:24:48,413 --> 00:24:51,498 Look, I'm being denied my due process, man! 404 00:24:51,549 --> 00:24:52,883 Come on. Let me go. 405 00:24:52,917 --> 00:24:54,418 I'm innocent, man. 406 00:24:54,469 --> 00:24:55,919 Let me go. 407 00:24:58,423 --> 00:25:00,841 It wasn't easy, but somebody had to do it. 408 00:25:01,559 --> 00:25:02,593 You have been selected 409 00:25:02,644 --> 00:25:03,393 for exposure 410 00:25:03,428 --> 00:25:04,344 to an experimental... 411 00:25:06,815 --> 00:25:09,349 Man, they would have to beat me senseless, 412 00:25:09,400 --> 00:25:10,267 strap me down, 413 00:25:10,318 --> 00:25:11,852 before I'd ever let anybody inject me 414 00:25:11,903 --> 00:25:14,021 with a live zombie virus. 415 00:25:14,072 --> 00:25:16,323 Yeah, well it wasn't about me. 416 00:25:16,357 --> 00:25:19,576 You know you do what you got to do. 417 00:25:19,611 --> 00:25:21,195 For the kids... 418 00:25:21,246 --> 00:25:23,614 [munching and screaming 419 00:25:24,699 --> 00:25:26,834 So you... you got the vaccine 420 00:25:26,868 --> 00:25:28,202 and then you got bitten? 421 00:25:28,204 --> 00:25:29,336 Eight times. 422 00:25:29,370 --> 00:25:30,704 Good God. 423 00:25:30,755 --> 00:25:32,039 If you say so. 424 00:25:32,123 --> 00:25:33,707 That must have been horrible. 425 00:25:33,709 --> 00:25:36,376 Must have been. 426 00:25:36,427 --> 00:25:40,681 Luckily I blacked out, so I don't remember any of it. 427 00:25:40,715 --> 00:25:43,884 Somehow Hammond rescued me. 428 00:25:43,886 --> 00:25:46,053 Better late than never, I guess. 429 00:25:46,104 --> 00:25:47,804 And been on the run ever since. 430 00:25:47,856 --> 00:25:50,390 Now Hammond's dead, too. 431 00:25:51,276 --> 00:25:54,278 Yep. Good times. 432 00:25:54,312 --> 00:25:55,229 Shhh. 433 00:25:55,231 --> 00:25:57,814 We got some nosey neighbors. 434 00:25:57,866 --> 00:25:59,316 - Call the others! - You're attracting them! 435 00:25:59,367 --> 00:26:00,734 - Get us out of here! - Shut up! 436 00:26:05,123 --> 00:26:06,406 This is great. 437 00:26:06,457 --> 00:26:07,791 Your friends tank up, 438 00:26:07,825 --> 00:26:10,127 and we take it from them. 439 00:26:10,161 --> 00:26:11,495 There is no we. 440 00:26:11,546 --> 00:26:13,330 I'm not going back. 441 00:26:13,381 --> 00:26:14,548 Not alive. 442 00:26:14,582 --> 00:26:17,467 Why do you keep fighting this? 443 00:26:17,502 --> 00:26:20,504 You know he's never gonna let you go. 444 00:26:20,555 --> 00:26:23,507 I will do whatever I have to do. 445 00:26:23,558 --> 00:26:26,894 You'll do what?! 446 00:26:26,928 --> 00:26:29,763 Tell your new friends who I am? 447 00:26:29,765 --> 00:26:36,904 What happens when I tell them what you are?! 448 00:26:37,488 --> 00:26:39,106 No! God! 449 00:26:39,157 --> 00:26:40,574 Good grief, dude 450 00:26:40,608 --> 00:26:41,408 Murphy, all right. 451 00:26:41,442 --> 00:26:42,859 Murphy. Murphy. 452 00:26:42,911 --> 00:26:44,278 Look at me. 453 00:26:44,329 --> 00:26:45,412 In my eyes. 454 00:26:45,446 --> 00:26:46,997 You're safe in here man. 455 00:26:47,031 --> 00:26:48,665 They can't get you. 456 00:26:48,700 --> 00:26:50,951 Now just try to breathe through it, man. 457 00:26:50,953 --> 00:26:51,702 Breathe. 458 00:26:51,753 --> 00:26:52,953 Right there. Right there. 459 00:26:52,955 --> 00:26:56,290 All right, that's enough. Look, there's only two of them. 460 00:26:56,292 --> 00:26:57,424 Look man, I'm gonna go out there. 461 00:26:57,458 --> 00:26:59,176 I'm gonna draw them away 462 00:26:59,210 --> 00:27:00,761 and I'm gonna mercy them. 463 00:27:00,795 --> 00:27:03,013 Now you just... just chill out. 464 00:27:08,886 --> 00:27:11,021 Why is nothing ever easy? 465 00:27:20,315 --> 00:27:22,065 Okay, follow me boys! 466 00:27:24,035 --> 00:27:24,484 Come on! 467 00:27:24,486 --> 00:27:27,154 Fresh meat. 468 00:27:29,407 --> 00:27:30,824 Oh, nice guy. 469 00:27:42,253 --> 00:27:44,888 Did you feel that? 470 00:27:44,922 --> 00:27:45,922 Listen. 471 00:27:56,985 --> 00:27:57,851 Get in the truck! 472 00:27:57,853 --> 00:27:59,269 Come on! 473 00:28:47,350 --> 00:28:50,352 Oh. Hey, boy! Hey! 474 00:29:28,859 --> 00:29:30,226 Damn it. 475 00:30:02,175 --> 00:30:04,143 Hey, stupid! 476 00:30:04,177 --> 00:30:05,427 You don't want him. 477 00:30:05,479 --> 00:30:07,763 He's all chewed up already. 478 00:30:07,765 --> 00:30:10,933 Come on, friend. Come on. 479 00:30:10,935 --> 00:30:13,769 Raise your chin for your ol' pal Doc. 480 00:30:17,157 --> 00:30:19,525 Hang in there, Murphy! They can't get you! 481 00:30:39,963 --> 00:30:41,180 One thousand fifty eight. 482 00:30:41,214 --> 00:30:42,515 Get them off! 483 00:30:42,549 --> 00:30:43,966 Get them off! 484 00:30:47,020 --> 00:30:48,721 One thousand fifty nine. 485 00:30:55,228 --> 00:30:59,064 One thousand sixty! Nice shot, kid! 486 00:31:00,200 --> 00:31:02,117 Murphy! 487 00:31:05,488 --> 00:31:06,655 Hey, Roberta. 488 00:31:06,657 --> 00:31:07,957 I can't get this damn hose off. 489 00:31:17,217 --> 00:31:18,968 We got to get going. 490 00:31:27,060 --> 00:31:30,179 Get off! Get off! 491 00:31:37,070 --> 00:31:38,020 Get off! 492 00:31:55,372 --> 00:31:56,372 Is that Murphy? 493 00:31:56,374 --> 00:31:57,339 Unfortunately, yes. 494 00:32:13,106 --> 00:32:15,274 Get out of here. Get out of here! Go! 495 00:32:15,308 --> 00:32:16,141 Come on! 496 00:32:16,192 --> 00:32:18,310 Wait a minute. What are you gonna do? 497 00:32:18,361 --> 00:32:22,031 I got to save Murphy. Come on. Get out of here. 498 00:32:39,916 --> 00:32:42,051 Get out of my way, Travis. 499 00:32:42,085 --> 00:32:44,386 I don't want to have to kill you. 500 00:32:45,972 --> 00:32:48,641 That's not gonna be a problem. 501 00:32:52,429 --> 00:32:56,598 It's time to go home, Sunshine. 502 00:33:07,911 --> 00:33:08,911 You forget. 503 00:33:11,281 --> 00:33:13,082 I'm used to it. 504 00:33:13,700 --> 00:33:15,451 Coward! 505 00:33:41,102 --> 00:33:42,268 Shit! 506 00:33:44,321 --> 00:33:45,938 No! 507 00:33:45,940 --> 00:33:47,657 No! 508 00:33:57,584 --> 00:33:58,784 No! 509 00:33:59,638 --> 00:34:01,556 Get off of him you bastard! 510 00:34:01,590 --> 00:34:02,590 Hey! 511 00:34:11,400 --> 00:34:12,400 Stop! 512 00:34:14,840 --> 00:34:18,059 You're not gonna kill the only living thing 513 00:34:18,093 --> 00:34:20,812 I've seen in a year! 514 00:34:31,394 --> 00:34:34,192 Come on! Got to get out of here. 515 00:34:34,243 --> 00:34:35,443 No! There's too many! I can't! 516 00:34:35,494 --> 00:34:36,161 Come on! 517 00:34:36,195 --> 00:34:36,995 You don't understand! 518 00:34:37,029 --> 00:34:37,946 I can't. I can't. 519 00:34:37,948 --> 00:34:38,496 I can't. 520 00:34:38,531 --> 00:34:39,614 Yes! It is not the time! 521 00:34:39,665 --> 00:34:40,331 No! No! I can't! 522 00:34:40,366 --> 00:34:41,032 This is gonna explode! 523 00:34:41,083 --> 00:34:42,083 You don't understand! 524 00:34:42,117 --> 00:34:43,334 I can't! 525 00:34:46,623 --> 00:34:48,456 This works easier in the movies. 526 00:34:59,435 --> 00:35:01,019 One thousand sixty two. 527 00:35:01,053 --> 00:35:02,554 Come on. 528 00:35:34,169 --> 00:35:39,340 I'm alive? 529 00:35:45,097 --> 00:35:47,732 Hey. 530 00:35:47,766 --> 00:35:50,768 You're... You're still alive. No way. 531 00:35:50,819 --> 00:35:55,023 You're still alive. 532 00:35:55,908 --> 00:35:59,027 I'm still alive. 533 00:36:02,915 --> 00:36:06,367 Yeah! Yeah, take that Cujo! 534 00:36:06,369 --> 00:36:08,202 That's what I'm talkin' about! 535 00:36:09,672 --> 00:36:13,174 We did it, pup. Me and you, we did it. 536 00:36:13,208 --> 00:36:15,593 We're alive. 537 00:36:19,265 --> 00:36:20,882 We're alive. 538 00:36:36,900 --> 00:36:42,620 It's just you and me, pup. Just you and me. 539 00:36:48,077 --> 00:36:52,061 Okay, I've got beef patty and sloppy joe. 540 00:36:54,725 --> 00:36:57,610 You look like a beef eater to me. 541 00:36:57,644 --> 00:36:58,194 Okay. 542 00:36:58,228 --> 00:36:59,361 Here we go. 543 00:36:59,396 --> 00:37:02,698 This is actually one of the best first dates I've ever had. 544 00:37:02,733 --> 00:37:07,069 Here we go. Oh yeah, doesn't that look good? 545 00:37:07,788 --> 00:37:09,572 Whoa. Slow down, dude. 546 00:37:09,623 --> 00:37:11,824 I only have ten year supply. 547 00:37:13,410 --> 00:37:14,460 Dude? 548 00:37:14,494 --> 00:37:17,296 Hmmm. That's not a very good name, is it? 549 00:37:17,330 --> 00:37:22,334 Nah, we can do better than that, can't we? What about 'the dude?' 550 00:37:22,385 --> 00:37:24,220 I really like that movie. 551 00:37:24,254 --> 00:37:27,640 No? Yeah, we can come up with something better than that. 552 00:37:27,674 --> 00:37:28,591 Yes. Good boy. 553 00:37:31,012 --> 00:37:33,596 What is that? 554 00:37:36,600 --> 00:37:39,235 Looks like somebody's been playing with matches. 555 00:37:39,269 --> 00:37:41,437 What is that? Is that a refinery? 556 00:37:44,524 --> 00:37:46,659 So did we get the gas? 557 00:37:47,410 --> 00:37:50,529 Great. Who screwed that up? 558 00:37:54,417 --> 00:37:58,621 Oh. Sorry. 559 00:37:58,672 --> 00:38:01,590 So where's your friend? 560 00:38:02,959 --> 00:38:07,213 He didn't make it. And he wasn't my friend. 561 00:38:21,778 --> 00:38:23,229 Hello? 562 00:38:23,231 --> 00:38:25,531 Hello. It's me, Citizen Z from Northern Light. 563 00:38:25,565 --> 00:38:26,982 To whom am I speaking? 564 00:38:27,033 --> 00:38:28,583 Sergeant Charlie Garnett. 565 00:38:28,726 --> 00:38:29,735 Excellent. 566 00:38:29,786 --> 00:38:31,120 Good talking to you again sir. 567 00:38:31,154 --> 00:38:32,404 How's it going? 568 00:38:32,455 --> 00:38:33,706 It's going. 569 00:38:33,740 --> 00:38:35,574 Excellent. And the package? 570 00:38:35,625 --> 00:38:36,792 Still alive. 571 00:38:36,827 --> 00:38:39,245 Please tell us where to drop him off. 572 00:38:39,247 --> 00:38:40,546 California. 573 00:38:40,580 --> 00:38:42,832 California? Wait. No. 574 00:38:42,883 --> 00:38:44,300 Hold on. That's not gonna happen. 575 00:38:44,334 --> 00:38:46,552 We need to go some place closer. 576 00:38:47,087 --> 00:38:49,505 Closer? Uh... 577 00:38:49,556 --> 00:38:52,474 Sorry Sergeant, but there is no... closer. 578 00:38:52,509 --> 00:38:54,176 Can I speak to someone in charge? 579 00:38:54,227 --> 00:38:57,897 Yeah, copy that. I'm sure they'd like to talk to you too. 580 00:38:57,931 --> 00:39:00,349 But that may be a little problematic. 581 00:39:00,400 --> 00:39:01,734 What do you mean problematic? 582 00:39:01,768 --> 00:39:03,819 More puppies and kittens. 583 00:39:03,854 --> 00:39:05,230 Why can't I speak to somebody at the lab? 584 00:39:05,230 --> 00:39:06,405 Well, sir. 585 00:39:06,439 --> 00:39:08,023 What's going on?! 586 00:39:08,074 --> 00:39:11,026 We've lost contact. 587 00:39:11,077 --> 00:39:12,194 Are they even still alive? 588 00:39:12,245 --> 00:39:14,613 I'm working on confirming that, sir. 589 00:39:16,449 --> 00:39:19,752 I've got a screen full of incoming Zs headed your way. 590 00:39:19,786 --> 00:39:21,120 You'd better get moving, Sergeant. 591 00:39:21,171 --> 00:39:24,456 I'll find you. But for now, go west till you hit the ocean. 592 00:39:28,094 --> 00:39:29,378 Hello? 593 00:39:29,429 --> 00:39:31,263 Sergeant Garnett? 594 00:39:31,298 --> 00:39:33,432 Sergeant? 595 00:39:35,352 --> 00:39:36,268 I know. 596 00:39:36,303 --> 00:39:40,222 I know. But they're the only chance we got. 597 00:39:42,192 --> 00:39:44,476 I need some music. 598 00:39:50,400 --> 00:39:53,452 Yeah, we can. Yeah, that's a good boy. 599 00:39:59,576 --> 00:40:01,911 Look. 600 00:40:01,962 --> 00:40:04,413 Awesome. 601 00:40:04,464 --> 00:40:10,419 Never thought I would see this thing again. 602 00:40:10,470 --> 00:40:12,721 Wait! Here comes the kid! 603 00:40:12,756 --> 00:40:13,756 Found these. 604 00:40:13,807 --> 00:40:14,840 Kid. 605 00:40:14,842 --> 00:40:16,225 You're a god. 606 00:40:16,259 --> 00:40:18,310 Yeah well hurry up. 607 00:40:40,000 --> 00:40:43,419 Excuse me, ma'am. 608 00:40:43,453 --> 00:40:46,422 You have a finger in your hair.