1 00:00:44,709 --> 00:00:46,126 CJ ENTERTAINMENT and 2 00:00:46,126 --> 00:00:47,542 OPUS PICTURES present 3 00:00:52,751 --> 00:00:54,959 executive producers JEONG TAE-SUNG, LEE TAE HUN 4 00:01:00,292 --> 00:01:02,459 a ZIP CINEMA production 5 00:01:09,084 --> 00:01:12,334 GANG DONG-WON 6 00:01:13,209 --> 00:01:16,459 SONG HYE-KYO 7 00:01:17,667 --> 00:01:20,876 CHO SEONG-MOK 8 00:01:21,792 --> 00:01:25,042 BAEK IL-SEOB 9 00:02:06,209 --> 00:02:07,876 lam 16 years old. 10 00:02:08,251 --> 00:02:11,334 And I've never been to school. 11 00:02:11,334 --> 00:02:12,167 Produced by LEE EUGENE 12 00:02:12,167 --> 00:02:16,084 I spend most of my time reading books, 13 00:02:16,084 --> 00:02:16,709 directed by E J-YONG 14 00:02:16,709 --> 00:02:18,376 or writing on my computer. 15 00:02:21,042 --> 00:02:25,209 I began writing about my parents some time ago. 16 00:02:31,376 --> 00:02:33,542 "They looked into each other," 17 00:02:33,542 --> 00:02:35,709 "and kissed without hesitation." 18 00:02:37,209 --> 00:02:42,459 Mom and dad had me when they were only 17. 19 00:02:46,376 --> 00:02:51,667 MY BRILLIANT LIFE 20 00:02:51,667 --> 00:02:54,876 Whoa, bravo. 21 00:02:57,876 --> 00:03:03,292 It's nothing to be ashamed of, nor proud of. 22 00:03:04,334 --> 00:03:06,251 Despite being only 17? 23 00:03:06,751 --> 00:03:10,626 Not 27, they were kids. 24 00:03:10,626 --> 00:03:16,876 Romeo and Juliet also fell in love at that age. 25 00:03:17,751 --> 00:03:22,417 Youths in love, I'm so jealous. 26 00:03:22,417 --> 00:03:25,584 Love in the spring, like a start of their lives. 27 00:03:27,042 --> 00:03:29,834 I pity the youths today. 28 00:03:30,834 --> 00:03:33,501 Then again, they all do it too. 29 00:03:35,501 --> 00:03:40,376 I bet your dad freaked out when he found out. 30 00:03:47,251 --> 00:03:50,334 You won't...really have the baby? 31 00:03:50,667 --> 00:03:52,251 I don't know. 32 00:03:52,376 --> 00:03:54,917 You don't? Are you nuts? 33 00:03:56,376 --> 00:03:58,209 - Mira! - What? 34 00:03:58,209 --> 00:03:59,501 I'm only 17! 35 00:03:59,667 --> 00:04:01,167 We're the same age. 36 00:04:01,334 --> 00:04:02,709 I really am stupid! 37 00:04:04,584 --> 00:04:07,792 My family is poor, and no future either. 38 00:04:08,209 --> 00:04:09,084 Oh yeah! 39 00:04:09,084 --> 00:04:11,459 I don't even have a mom to help raise the kid. 40 00:04:12,792 --> 00:04:16,417 If the word gets out, we'll be high school dropouts! 41 00:04:16,417 --> 00:04:18,459 How can we raise a child?! 42 00:04:18,501 --> 00:04:19,751 My mom's a dropout too, 43 00:04:19,751 --> 00:04:20,459 but did fine. 44 00:04:20,501 --> 00:04:21,917 You call this fine?! 45 00:04:25,126 --> 00:04:26,792 If you have the baby... 46 00:04:27,167 --> 00:04:31,334 people will know we did it. 47 00:04:31,334 --> 00:04:32,501 You okay with that? 48 00:04:37,251 --> 00:04:39,126 - Dae-su. - Yeah? 49 00:04:42,876 --> 00:04:45,084 There's a bug that disguises itself as bird shit 50 00:04:45,084 --> 00:04:47,834 to survive. 51 00:04:48,376 --> 00:04:49,501 So what? 52 00:04:49,709 --> 00:04:53,626 You look pathetic like that bug. 53 00:04:54,459 --> 00:04:56,834 Choi Mira, my mom. 54 00:04:57,126 --> 00:05:01,251 Youngest of 6 siblings, with 5 brothers. 55 00:05:02,001 --> 00:05:04,542 And my dad impregnated her. 56 00:05:04,542 --> 00:05:07,084 - Stop right there! - Why's he so fast?! 57 00:05:07,417 --> 00:05:08,584 Motherfucker! 58 00:05:08,584 --> 00:05:10,626 I'll fucking whip your ass! 59 00:05:10,626 --> 00:05:12,834 Screw you! I'm not that stupid! 60 00:05:13,042 --> 00:05:15,001 You're so fucking dead! 61 00:05:17,376 --> 00:05:18,542 Get over here! 62 00:05:18,542 --> 00:05:20,917 We sent you to school to study! 63 00:05:21,209 --> 00:05:24,584 You're pregnant?! Let go of me! 64 00:05:24,584 --> 00:05:25,917 Come here! 65 00:05:27,501 --> 00:05:28,584 Get over here! 66 00:05:28,584 --> 00:05:31,376 - Please stop! - Out of my way! 67 00:05:33,167 --> 00:05:34,417 Ow! 68 00:05:34,417 --> 00:05:35,834 Shit! 69 00:05:35,834 --> 00:05:38,167 Her nickname as a kid was 'Shit Princess'. 70 00:05:39,751 --> 00:05:43,667 It's all thanks to my uncles' early education. 71 00:05:43,667 --> 00:05:45,001 Shit! 72 00:05:45,001 --> 00:05:47,667 You had big bro when you were 17 too! 73 00:05:48,084 --> 00:05:49,626 But that was... 74 00:05:50,084 --> 00:05:52,209 Who's the father?! Tell me! 75 00:05:54,376 --> 00:05:55,167 Say what?! 76 00:05:55,376 --> 00:05:56,251 First warning! 77 00:05:58,542 --> 00:06:01,251 He was out of bounds, why am I getting a warning?! 78 00:06:02,167 --> 00:06:03,501 You took bribes again?! 79 00:06:03,501 --> 00:06:04,792 Shut the hell up! 80 00:06:05,209 --> 00:06:05,959 Blue, out! 81 00:06:06,417 --> 00:06:08,251 What?! Look at this blind fuck! 82 00:06:08,584 --> 00:06:09,584 Dae-su, stop! 83 00:06:09,584 --> 00:06:10,751 Let go! 84 00:06:10,751 --> 00:06:12,459 My dad, Han Dae-su. 85 00:06:12,709 --> 00:06:15,334 Former taekwondo athlete and... 86 00:06:17,501 --> 00:06:21,459 he became infamous in his town for swing kicking his principal. 87 00:06:24,084 --> 00:06:25,001 Son of bitch! 88 00:06:25,334 --> 00:06:27,667 I didn't teach you, 89 00:06:27,917 --> 00:06:29,876 swing kick for that purpose! 90 00:06:32,251 --> 00:06:33,126 You idiot! 91 00:06:33,876 --> 00:06:35,709 What? "Pregnant"? 92 00:06:37,376 --> 00:06:39,042 L quit! 93 00:06:40,084 --> 00:06:42,792 School, and you too! I don't need anything! 94 00:06:42,917 --> 00:06:43,792 Say what? 95 00:06:45,084 --> 00:06:46,167 Boy! 96 00:06:46,459 --> 00:06:48,084 Get back here! 97 00:06:49,709 --> 00:06:51,917 I'll never ever come back! 98 00:06:53,251 --> 00:06:56,542 Dad left home that day, 99 00:06:57,292 --> 00:06:59,376 and never went back. 100 00:07:04,376 --> 00:07:05,084 Ahreum! 101 00:07:06,126 --> 00:07:08,251 Mom, knock! 102 00:07:14,459 --> 00:07:15,792 Yes, come in. 103 00:07:17,417 --> 00:07:18,542 Happy? 104 00:07:21,251 --> 00:07:23,167 Don't wear hat inside. 105 00:07:23,167 --> 00:07:24,667 Forget it. 106 00:07:25,751 --> 00:07:27,709 - Took blood pressure pills? - Yes. 107 00:07:27,709 --> 00:07:30,167 Rheumatic pills? - I took them. 108 00:07:30,167 --> 00:07:31,417 Stomach pills? 109 00:07:31,459 --> 00:07:35,167 Mom, I'm used to it. I can take care of myself. 110 00:07:35,209 --> 00:07:37,001 Any insulin shots left? 111 00:07:37,001 --> 00:07:38,959 Enough for 2. 112 00:07:39,834 --> 00:07:43,167 I'll have to get some more. 113 00:07:43,792 --> 00:07:45,626 Come, dad bought ice slurry. 114 00:07:45,792 --> 00:07:47,834 Ice slurry? Nice! 115 00:07:48,959 --> 00:07:50,584 You love it that much? 116 00:07:50,751 --> 00:07:53,001 - Come on. - Okay. 117 00:08:01,417 --> 00:08:04,876 Tae-yeon's even hotter now. 118 00:08:06,001 --> 00:08:09,792 Suh-hyun's all grown up... 119 00:08:12,376 --> 00:08:14,084 Don't eat it if your teeth ache. 120 00:08:14,084 --> 00:08:15,751 Just rice cake chunks. 121 00:08:15,917 --> 00:08:17,292 I'm fine. 122 00:08:19,417 --> 00:08:21,417 - Ahreum? - Yes? 123 00:08:21,417 --> 00:08:22,959 What kind of music do you like? 124 00:08:23,334 --> 00:08:24,292 Why? 125 00:08:25,042 --> 00:08:27,501 Just wondering what my son likes. 126 00:08:29,959 --> 00:08:33,251 Any music sang by hot girls. 127 00:08:34,626 --> 00:08:35,626 Right?! 128 00:08:36,334 --> 00:08:38,251 Even our music taste is the same. 129 00:08:38,751 --> 00:08:43,459 But as I grow older, I prefer sad music. 130 00:08:44,167 --> 00:08:47,959 The saddest song in the world is the one that goes with a drink. 131 00:08:48,209 --> 00:08:49,626 So when you grow older... 132 00:08:52,959 --> 00:08:54,667 Age wise... 133 00:08:55,209 --> 00:08:57,126 Listen to sad songs while drinking, okay? 134 00:08:57,667 --> 00:08:58,542 Okay- 135 00:09:00,834 --> 00:09:02,001 Wow... 136 00:09:02,251 --> 00:09:03,542 She's practically naked... 137 00:09:07,792 --> 00:09:09,209 Honey, it's time. 138 00:09:09,209 --> 00:09:10,334 Okay... 139 00:09:12,709 --> 00:09:13,501 Switch the channel! 140 00:09:13,501 --> 00:09:15,084 It hurts! 141 00:09:18,126 --> 00:09:19,501 Look, it's on! 142 00:09:19,584 --> 00:09:20,667 "Happiness" 143 00:09:21,001 --> 00:09:21,917 "Sharing" 144 00:09:23,626 --> 00:09:26,001 "GIVE HOPE TO OUR NEIGHBORS" 145 00:09:26,001 --> 00:09:29,001 Is it okay for 17-year olds 146 00:09:29,001 --> 00:09:30,626 to become parents? 147 00:09:31,251 --> 00:09:34,542 Is it okay 148 00:09:34,542 --> 00:09:36,167 to live only 17 years? 149 00:09:36,834 --> 00:09:39,376 This is the story of two 17-year olds who became parents, 150 00:09:40,001 --> 00:09:44,417 and their son who must depart this world when he's 17. 151 00:09:44,459 --> 00:09:46,876 I've never been to a school. 152 00:09:47,542 --> 00:09:51,501 So I'm curious as to what it feels like. 153 00:09:53,792 --> 00:09:59,001 When I'm better, I'd like to go. 154 00:10:00,751 --> 00:10:05,792 "80-YEAR OLD BOY, AHREUM" 155 00:10:08,001 --> 00:10:12,042 When the illness became apparent, Ahreum moved to Bucheon, 156 00:10:12,042 --> 00:10:14,251 and receives weekly outpatient treatment. 157 00:10:15,626 --> 00:10:17,376 A day feels like a year to Ahreum. 158 00:10:17,917 --> 00:10:22,501 He suffers from geriatric illnesses, including heart disease. 159 00:10:22,792 --> 00:10:26,501 Although he's losing sight due to blood vessel clots, 160 00:10:26,501 --> 00:10:29,834 they cannot afford hospital admission. 161 00:10:30,001 --> 00:10:33,334 He's only 16, 162 00:10:33,334 --> 00:10:36,042 but physically, he's over 80. 163 00:10:36,084 --> 00:10:38,876 Progeria patients age 1 O times faster 164 00:10:38,876 --> 00:10:41,792 than normal people. 165 00:10:41,792 --> 00:10:43,042 "DR. LEE SEUNG-TAE (47)" 166 00:10:43,042 --> 00:10:46,959 Not only their skin, but bones and organs too. 167 00:10:46,959 --> 00:10:48,584 The cause is unknown... 168 00:10:48,584 --> 00:10:50,334 He looks better in person. 169 00:10:50,334 --> 00:10:53,292 It's an extremely rare disease 170 00:10:53,626 --> 00:10:55,126 that affects 1 in 30 million. 171 00:10:55,126 --> 00:10:57,959 Aging can be delayed slightly, 172 00:10:57,959 --> 00:11:02,834 but even with modern science, there's no way to cure aging. 173 00:11:04,709 --> 00:11:05,959 Father. 174 00:11:06,876 --> 00:11:08,126 Father! 175 00:11:10,376 --> 00:11:12,709 Dad, dad! 176 00:11:13,834 --> 00:11:15,292 What? 177 00:11:17,751 --> 00:11:19,626 Ahreum's on TV. 178 00:11:19,959 --> 00:11:21,459 Ahreum? 179 00:11:22,584 --> 00:11:23,917 Who's that? 180 00:11:24,417 --> 00:11:27,584 You know, that next door granny-child prick. 181 00:11:27,751 --> 00:11:31,834 Your son will be on TV soon. 182 00:11:35,209 --> 00:11:37,001 Dad, look at me. 183 00:11:38,459 --> 00:11:39,917 What did you have for lunch? 184 00:11:40,667 --> 00:11:41,792 Flour dumplings. 185 00:11:42,334 --> 00:11:44,751 Good! Dad, who am I? 186 00:11:45,001 --> 00:11:47,584 Idiot! You're Jang! 187 00:11:47,667 --> 00:11:48,709 My mind may be cloudy, 188 00:11:48,709 --> 00:11:52,584 but I won't forget my own son. 189 00:11:52,792 --> 00:11:54,959 Then who are you? 190 00:11:55,167 --> 00:11:56,376 Me? 191 00:12:00,459 --> 00:12:01,667 Who am I? 192 00:12:04,667 --> 00:12:06,834 His father drives a cab, 193 00:12:06,834 --> 00:12:09,501 and mother works at a laundromat. 194 00:12:09,792 --> 00:12:11,459 They work hard but it's not enough 195 00:12:11,459 --> 00:12:14,251 to cover his medical expenses. 196 00:12:15,251 --> 00:12:16,584 I didn't know it was this bad. 197 00:12:16,917 --> 00:12:18,334 Once... 198 00:12:19,167 --> 00:12:21,667 when Ahreum was in ICU... 199 00:12:21,667 --> 00:12:22,542 "CHOI MIRA (33) MOTHER" 200 00:12:22,542 --> 00:12:26,292 I got a call from my mother, that father was in grave condition. 201 00:12:27,626 --> 00:12:28,834 But... 202 00:12:30,876 --> 00:12:34,667 instead of rushing to see him, 203 00:12:34,709 --> 00:12:37,584 I thought, 'he lived a long life, 204 00:12:38,417 --> 00:12:42,792 can he die instead of Ahreum?' 205 00:12:47,126 --> 00:12:48,834 I'm a terrible human being. 206 00:12:49,709 --> 00:12:51,959 I knew it then, 207 00:12:52,167 --> 00:12:57,542 I realized how scary being a parent is... 208 00:13:00,959 --> 00:13:05,626 Ahreum loves to ride his father's cab from time to time. 209 00:13:07,542 --> 00:13:09,292 Rather than a dream, 210 00:13:09,334 --> 00:13:11,584 "What's your dream?" 211 00:13:11,584 --> 00:13:13,584 I wanna be a son who can make my parents laugh. 212 00:13:14,001 --> 00:13:16,251 Just growing up healthy 213 00:13:16,251 --> 00:13:19,501 brings joy to the parents. 214 00:13:20,209 --> 00:13:24,334 But I can do none of that for mine. 215 00:13:24,501 --> 00:13:28,917 If dad had a healthy son instead of me, 216 00:13:29,334 --> 00:13:34,584 he could've gone camping, or play catch... 217 00:13:34,584 --> 00:13:36,792 So I thought, 218 00:13:36,959 --> 00:13:40,584 'I should at least make them laugh!' 219 00:13:41,001 --> 00:13:45,417 "A TALE OF 5 SIBLINGS" 220 00:13:45,417 --> 00:13:49,251 "will air next week" 221 00:13:54,542 --> 00:13:55,501 Hey bro. 222 00:13:55,751 --> 00:13:57,376 Did you see? 223 00:14:00,459 --> 00:14:01,459 Who is it? 224 00:14:01,459 --> 00:14:02,584 It's me! 225 00:14:04,042 --> 00:14:05,626 - Good evening. - Mr. Jang! 226 00:14:05,626 --> 00:14:06,792 Yo, Ahreum. 227 00:14:07,292 --> 00:14:09,209 That producer is a prick! 228 00:14:09,209 --> 00:14:09,751 Sir? 229 00:14:09,751 --> 00:14:15,042 How could he accept my drinks and cut all my interviews? 230 00:14:15,292 --> 00:14:17,459 That's what I'm saying. 231 00:14:17,459 --> 00:14:18,709 How could I, the father, 232 00:14:18,709 --> 00:14:20,542 get less air time than the doctor? 233 00:14:20,542 --> 00:14:22,626 He had that cunning look to him. 234 00:14:23,876 --> 00:14:24,792 The doctor? 235 00:14:25,126 --> 00:14:27,042 No, the shithead producer! 236 00:14:27,042 --> 00:14:32,709 This is the 'shithead producer', mom's old classmate, Seung-chan. 237 00:14:33,334 --> 00:14:34,417 Mira, 238 00:14:35,584 --> 00:14:37,209 it'll raise the highest donation in our history. 239 00:14:38,126 --> 00:14:39,584 I told you so. 240 00:14:40,292 --> 00:14:43,459 Thank you, so many people worked so hard for us. 241 00:14:43,542 --> 00:14:46,834 We should be thanking you. The rating was incredible. 242 00:14:46,834 --> 00:14:51,917 It was the highest in that time slot, and one of our top 3. 243 00:14:52,959 --> 00:14:55,626 Thanking you is all I can do. 244 00:14:56,376 --> 00:14:58,917 You contributed so much for us. 245 00:14:58,959 --> 00:15:01,626 Not at all, Ahreum made this happen. 246 00:15:01,626 --> 00:15:04,501 We were just closers. 247 00:15:18,126 --> 00:15:20,501 Ahreum, I'm off to work! 248 00:15:23,501 --> 00:15:27,042 No, your mom'll kill me if I take you. 249 00:15:30,126 --> 00:15:31,667 Damn, I'm late! 250 00:15:33,084 --> 00:15:34,001 Let's just go. 251 00:15:36,126 --> 00:15:38,792 - That little mutt. -It's Wet Rice! 252 00:15:49,126 --> 00:15:49,917 Careful... 253 00:15:50,126 --> 00:15:51,209 General Hospital please. 254 00:15:51,209 --> 00:15:52,834 I'm riding with my son today, 255 00:15:52,834 --> 00:15:56,084 is that alright? 256 00:15:56,209 --> 00:16:00,001 Weren't you on TV last week? 257 00:16:01,417 --> 00:16:02,501 Right? 258 00:16:03,751 --> 00:16:04,542 Holy shit... 259 00:16:04,542 --> 00:16:06,334 So disgusting! 260 00:16:06,334 --> 00:16:08,959 I don't believe this, what the fuck! 261 00:16:12,126 --> 00:16:13,626 "A Boy with Progeria Talk of Town" 262 00:16:13,626 --> 00:16:15,251 -it's him, right? - Look. 263 00:16:16,084 --> 00:16:20,001 Could we take a photo together? 264 00:16:20,001 --> 00:16:22,917 1,2,3! 265 00:16:23,042 --> 00:16:24,251 Thank you! 266 00:16:24,459 --> 00:16:25,792 Get well soon! 267 00:16:25,792 --> 00:16:27,667 Bye, study hard! 268 00:16:27,667 --> 00:16:29,792 - Good luck! - Thank you! 269 00:16:30,334 --> 00:16:32,709 - Shall we? - Okay. 270 00:16:34,751 --> 00:16:36,667 So you attended P.E. school 271 00:16:36,667 --> 00:16:39,584 to become a taekwondo player? 272 00:16:39,959 --> 00:16:40,751 Nope. 273 00:16:40,751 --> 00:16:44,209 Then what did you want to be? 274 00:16:44,667 --> 00:16:45,792 Well... 275 00:16:47,667 --> 00:16:50,292 I didn't know the answer to that. 276 00:16:50,792 --> 00:16:53,459 The only thing I liked about taekwondo was the uniform. 277 00:16:54,542 --> 00:16:58,167 Can you be good at it and hate it at the same time? 278 00:16:58,167 --> 00:17:00,126 Sure, so many people are like that. 279 00:17:00,959 --> 00:17:04,126 A friend of mine was a top ranked math student, 280 00:17:04,334 --> 00:17:08,126 but he said never once enjoyed it. 281 00:17:09,001 --> 00:17:12,834 You had a friend like that? That's a stretch. 282 00:17:17,001 --> 00:17:18,167 Son. 283 00:17:18,834 --> 00:17:22,167 Don't patronize me just because you look older. 284 00:17:22,417 --> 00:17:25,459 Us former athletes are sensitive to that. 285 00:17:25,626 --> 00:17:27,042 Okay, Okay- 286 00:17:35,001 --> 00:17:37,917 - Good night. - Take care. 287 00:17:46,417 --> 00:17:49,292 Hey honey! Get in the back. 288 00:17:49,292 --> 00:17:50,417 Why? 289 00:17:51,626 --> 00:17:52,917 Tada! 290 00:18:00,751 --> 00:18:04,251 - For our family! - Cheers! 291 00:18:09,334 --> 00:18:11,751 Your mom's in drinking mood. 292 00:18:20,751 --> 00:18:22,209 This feels so nice. 293 00:18:23,376 --> 00:18:25,126 Why do I love the windy day so much? 294 00:18:25,292 --> 00:18:26,501 Me too. 295 00:18:27,459 --> 00:18:31,209 Wind moves electrons in the air to other atoms, 296 00:18:31,376 --> 00:18:33,917 which is what makes you feel good. 297 00:18:33,959 --> 00:18:35,751 So smart! 298 00:18:36,042 --> 00:18:37,834 Who does he take after? 299 00:18:37,834 --> 00:18:40,126 Isn't that obvious? Me of course. 300 00:18:40,709 --> 00:18:42,084 What, it's true! 301 00:18:42,084 --> 00:18:43,792 He likes ice slurry, hates bean rice, 302 00:18:43,792 --> 00:18:45,084 long toes, 303 00:18:45,084 --> 00:18:46,751 good sense of humor and so considerate too. 304 00:18:46,792 --> 00:18:49,084 Calling all the good traits? 305 00:18:49,209 --> 00:18:51,501 He's got the beautiful eyes and brain from me. 306 00:18:52,167 --> 00:18:53,542 He has my eyes. 307 00:18:53,542 --> 00:18:57,042 Shut it, get some more beer! 308 00:18:58,542 --> 00:19:00,751 - Come with? - Okay. 309 00:19:03,501 --> 00:19:04,751 Dad, washroom. 310 00:19:04,751 --> 00:19:06,917 - Sure, I'll be here. - Okay. 311 00:19:13,542 --> 00:19:15,251 Are you really a kid? 312 00:19:15,251 --> 00:19:16,834 So friggin' weird. 313 00:19:16,834 --> 00:19:18,084 Maybe he's an alien. 314 00:19:18,501 --> 00:19:19,834 They said on TV... 315 00:19:20,709 --> 00:19:23,084 His disease makes him old super fast. 316 00:19:23,959 --> 00:19:25,209 Let me go. 317 00:19:26,001 --> 00:19:26,626 Give it back! 318 00:19:26,626 --> 00:19:28,501 - Holy shit! - What the fuck! 319 00:19:28,501 --> 00:19:30,376 Damn...Is it contagious? 320 00:19:34,626 --> 00:19:35,667 Ahreum? 321 00:19:36,417 --> 00:19:37,584 Dad! 322 00:19:38,042 --> 00:19:39,417 You okay? Your hat? 323 00:19:39,501 --> 00:19:40,542 "Dad"? 324 00:19:40,876 --> 00:19:42,292 That's his dad? 325 00:19:47,084 --> 00:19:50,376 What a great son, taking his elderly father for a walk. 326 00:19:50,667 --> 00:19:53,459 How can a human give birth to a gollum? 327 00:19:54,542 --> 00:19:55,917 Gollum. 328 00:19:56,584 --> 00:19:58,251 What did you say? 329 00:20:07,834 --> 00:20:09,584 Hold this and stay behind me. 330 00:20:10,834 --> 00:20:12,084 Dad... 331 00:20:13,626 --> 00:20:15,459 Trust me. 332 00:20:15,626 --> 00:20:16,709 Stay back. 333 00:20:35,917 --> 00:20:36,542 Dammit! 334 00:20:36,542 --> 00:20:37,251 HOT dang! 335 00:20:37,251 --> 00:20:38,292 Hot! 336 00:20:38,542 --> 00:20:39,626 Dang! 337 00:20:39,834 --> 00:20:42,334 Barn! Bam! Barn! 338 00:20:42,459 --> 00:20:43,292 HOT dang! 339 00:20:58,542 --> 00:20:59,834 Grab him! 340 00:21:06,251 --> 00:21:07,584 Enough! Please stop! 341 00:21:08,542 --> 00:21:10,751 HOT dang! 342 00:21:12,709 --> 00:21:14,292 Dad, no... 343 00:21:15,626 --> 00:21:17,792 Oh no... 344 00:21:19,084 --> 00:21:22,001 Are you okay? I'm so sorry... 345 00:21:22,417 --> 00:21:24,501 What the hell?! 346 00:21:24,501 --> 00:21:27,292 My son's ill, and they were teasing him, 347 00:21:27,292 --> 00:21:29,501 -so my husband... - They are rascals! 348 00:21:29,501 --> 00:21:30,834 You attacked us first! 349 00:21:30,834 --> 00:21:31,626 Come here! 350 00:21:31,626 --> 00:21:33,584 Hit me! 351 00:21:34,167 --> 00:21:35,459 Come at me! 352 00:21:35,626 --> 00:21:37,876 Nice going, just how old are you? 353 00:21:38,042 --> 00:21:39,542 You got an anger issue! 354 00:21:39,542 --> 00:21:40,584 You promised never to fight! 355 00:21:40,584 --> 00:21:43,001 Then should I let them tease him 356 00:21:43,001 --> 00:21:44,042 and do nothing? 357 00:21:44,292 --> 00:21:46,834 They called him 'gollum', would you hold back?! 358 00:21:46,834 --> 00:21:48,751 What kind of father would I be?! 359 00:21:49,834 --> 00:21:51,376 Dammit... 360 00:21:51,542 --> 00:21:53,334 Now I'm pissed. 361 00:21:54,209 --> 00:21:55,042 Shit! 362 00:21:55,792 --> 00:21:58,376 I'll shred those sons of bitches... 363 00:21:59,876 --> 00:22:00,834 We have to stop her! 364 00:22:00,834 --> 00:22:01,334 Mira! 365 00:22:01,876 --> 00:22:03,042 Sweetie! 366 00:22:03,292 --> 00:22:04,167 Mira! Mira! 367 00:22:04,167 --> 00:22:05,751 I'm sorry, I'll never fight again. 368 00:22:05,751 --> 00:22:06,917 Let go of me! 369 00:22:06,917 --> 00:22:08,751 Where are you going? They're gone. 370 00:22:08,751 --> 00:22:10,501 I'll whip you too! 371 00:22:10,667 --> 00:22:12,501 Don't touch me. 372 00:22:14,709 --> 00:22:15,834 Mira! 373 00:22:19,251 --> 00:22:22,042 Mira! Please! 374 00:22:22,209 --> 00:22:25,167 Tonight, I finally saw... 375 00:22:25,667 --> 00:22:28,709 'Shit Princess' and 'Incompetent Swing Kick'. 376 00:22:33,959 --> 00:22:38,334 This is where the artery ruptured slightly. 377 00:22:38,334 --> 00:22:41,834 We were lucky, it could've led to a stroke. 378 00:22:41,834 --> 00:22:45,334 How could we not have known about it? 379 00:22:45,626 --> 00:22:47,376 The migraine must've been painful. 380 00:22:47,792 --> 00:22:48,959 He never said anything? 381 00:22:49,709 --> 00:22:52,917 I told you to say something if you felt pain. 382 00:22:53,459 --> 00:22:56,126 When am I ever not in pain? 383 00:22:56,126 --> 00:22:58,667 How could you let this happen? 384 00:22:58,667 --> 00:22:59,709 He may not live past this year... 385 00:22:59,709 --> 00:23:00,751 Doctor... 386 00:23:04,751 --> 00:23:06,459 - Ahreum. - Yes? 387 00:23:07,667 --> 00:23:10,209 Could you go outside for a bit? 388 00:23:10,542 --> 00:23:13,001 I want to hear it. 389 00:23:13,251 --> 00:23:16,042 Honey, please go outside. 390 00:23:27,917 --> 00:23:34,001 Brain's one thing, but the arteries could rupture soon. 391 00:23:34,167 --> 00:23:35,792 Think of it as... 392 00:23:35,792 --> 00:23:37,917 a ticking time bomb in his heart. 393 00:23:38,584 --> 00:23:42,209 Admit him right away, we can't help otherwise. 394 00:23:43,792 --> 00:23:46,292 Weather's so nice! 395 00:23:46,584 --> 00:23:48,001 Let's walk a little bit. 396 00:23:49,042 --> 00:23:50,626 Sweetie, don't stare. 397 00:23:50,626 --> 00:23:51,834 Let's go home. 398 00:23:51,834 --> 00:23:53,334 I didn't know he lived here. 399 00:23:54,876 --> 00:23:57,792 Walk faster, people are staring. 400 00:23:58,251 --> 00:24:00,126 Probably admiring my beauty. 401 00:24:00,917 --> 00:24:02,709 Aren't you embarrassed? 402 00:24:06,376 --> 00:24:09,459 Of what? Why should I be? 403 00:24:09,667 --> 00:24:11,501 What's with you? 404 00:24:13,042 --> 00:24:16,042 You're sick. Don't mind anything else. 405 00:24:16,251 --> 00:24:18,459 Don't mind the stares or the bills, 406 00:24:18,459 --> 00:24:19,667 just act your age. 407 00:24:19,667 --> 00:24:22,084 Complain and cry like a kid if it hurts! 408 00:24:22,209 --> 00:24:24,917 But I don't look like a kid. 409 00:24:26,501 --> 00:24:28,501 They stare because you wear this 410 00:24:28,501 --> 00:24:29,667 like a celebrity. 411 00:24:33,167 --> 00:24:34,626 Han Ahreum, look at me. 412 00:24:36,626 --> 00:24:37,751 Who am I? 413 00:24:38,417 --> 00:24:40,876 I was a teenage mom. 414 00:24:48,876 --> 00:24:52,001 How many years have we walked this road? 415 00:24:53,001 --> 00:24:54,167 13 years. 416 00:24:55,709 --> 00:24:56,709 Right. 417 00:24:57,876 --> 00:25:01,584 Your uncle cried like a baby after his circumcision, 418 00:25:01,584 --> 00:25:04,209 when he was your age. 419 00:25:04,751 --> 00:25:06,459 But you went through treatments 420 00:25:06,459 --> 00:25:07,792 that are far worse. 421 00:25:08,876 --> 00:25:09,792 Yeah... 422 00:25:10,417 --> 00:25:12,292 Not everyone can do that. 423 00:25:12,292 --> 00:25:14,584 You're doing something incredible. 424 00:25:14,584 --> 00:25:19,667 So, walk proud and let them stare, got it? 425 00:25:20,751 --> 00:25:21,751 Okay- 426 00:25:23,626 --> 00:25:24,792 Let's go. 427 00:25:28,334 --> 00:25:30,376 - But mom... - Yeah? 428 00:25:30,792 --> 00:25:34,876 I heard circumcision is really painful... 429 00:25:35,042 --> 00:25:36,584 How'd you know? 430 00:25:37,084 --> 00:25:39,001 I read it online. 431 00:25:40,042 --> 00:25:42,584 But not as painful as giving birth. 432 00:25:48,709 --> 00:25:50,834 Mom wrote down dad's best 433 00:25:50,834 --> 00:25:54,251 and worst qualities. 434 00:25:55,792 --> 00:25:58,876 According to her, his best qualities 435 00:25:59,417 --> 00:26:01,876 were 'tall and kind'. 436 00:26:03,626 --> 00:26:05,084 His worst were... 437 00:26:05,459 --> 00:26:08,459 'too tall, and too kind'. 438 00:26:10,167 --> 00:26:11,376 - I felt it! - Wow! 439 00:26:11,376 --> 00:26:12,792 So cool! 440 00:26:12,792 --> 00:26:15,917 But her dad thought otherwise. 441 00:26:16,626 --> 00:26:18,542 "The only thing he's good 442 00:26:18,542 --> 00:26:20,667 at is getting my daughter pregnant!" 443 00:26:21,792 --> 00:26:23,667 Then grandma said 444 00:26:24,001 --> 00:26:28,751 "at least he's good at something". 445 00:27:09,209 --> 00:27:10,584 "1 New E-mail" 446 00:27:10,584 --> 00:27:13,292 Hi. My name is Lee Suh-ha. 447 00:27:13,292 --> 00:27:15,751 I'm 16, same age as you. 448 00:27:16,084 --> 00:27:19,167 I managed to get your e-mail from the TV station. 449 00:27:19,417 --> 00:27:21,459 They probably took pity on me 450 00:27:21,459 --> 00:27:23,001 because I'm sick too. 451 00:27:23,584 --> 00:27:25,001 After seeing your episode, 452 00:27:25,001 --> 00:27:28,459 I thought we could be friends. 453 00:27:29,167 --> 00:27:32,292 A minute of my life 454 00:27:32,292 --> 00:27:34,459 feels like an eternity too. 455 00:27:35,126 --> 00:27:37,667 Good luck, wish you well. 456 00:27:38,917 --> 00:27:40,542 Lee Suh-ha? 457 00:27:44,001 --> 00:27:48,501 Hi. My name is Lee Suh-ha. Same age as you. 458 00:27:57,667 --> 00:28:01,667 Hi. My name is Lee Suh-ha. Same age as you. 459 00:28:08,876 --> 00:28:11,542 Hi. My name is Lee Suh-ha. 460 00:28:12,376 --> 00:28:14,542 Same age as you. 461 00:28:24,667 --> 00:28:26,042 It's all my fault. 462 00:28:26,751 --> 00:28:27,792 What is? 463 00:28:28,626 --> 00:28:31,126 I think it was all my fault. 464 00:28:33,001 --> 00:28:37,042 Mira, it's no one's fault, it just happened. 465 00:28:37,042 --> 00:28:39,376 Doctors said so, it's not genetic. 466 00:28:39,751 --> 00:28:42,501 If only I didn't do that then... 467 00:28:43,459 --> 00:28:45,917 Ahreum wouldn't be like that. 468 00:28:47,459 --> 00:28:49,501 How many times have I told you? 469 00:28:49,501 --> 00:28:51,709 It was a random mutation. 470 00:28:52,167 --> 00:28:54,876 Jogging while pregnant didn't cause it. 471 00:28:57,501 --> 00:28:59,959 My mom didn't know she was pregnant 472 00:28:59,959 --> 00:29:02,042 and did all kinds of exercises. 473 00:29:02,209 --> 00:29:03,417 No! 474 00:29:03,834 --> 00:29:06,334 Iran 10, 20 laps all night until 475 00:29:06,334 --> 00:29:08,667 my heart was ready to explode! 476 00:29:13,084 --> 00:29:17,751 I prayed, 'please don't let it be born'. 477 00:29:23,292 --> 00:29:24,251 Dae-su... 478 00:29:26,334 --> 00:29:31,001 Could our baby...ever come home again? 479 00:29:34,126 --> 00:29:36,209 Don't say that. 480 00:29:59,959 --> 00:30:04,417 Iran 10, 20 laps all night until 481 00:30:04,417 --> 00:30:06,751 my heart was ready to explode. 482 00:30:06,751 --> 00:30:08,876 "That Brilliant Summer" 483 00:30:09,251 --> 00:30:13,792 I prayed, 'please don't let it be born'. 484 00:30:17,084 --> 00:30:20,084 "Would you like to permanently erase 'Cosmos.hwp'?" 485 00:30:22,501 --> 00:30:27,167 'Please don't let it be born'. 486 00:30:44,667 --> 00:30:47,751 Mr. Jang, I'll be admitted tomorrow. 487 00:30:48,959 --> 00:30:50,417 That's good. 488 00:30:52,417 --> 00:30:53,709 When do you discharge? 489 00:30:54,876 --> 00:30:57,584 Well...When I get better. 490 00:30:58,334 --> 00:31:00,584 You'll be out in no time. 491 00:31:10,959 --> 00:31:12,584 Does that taste good? 492 00:31:12,917 --> 00:31:14,292 Soju? 493 00:31:15,459 --> 00:31:16,959 It's foul, of course. 494 00:31:17,917 --> 00:31:19,292 Then why do you drink it? 495 00:31:21,001 --> 00:31:24,626 Do you stop living because life's foul? Nope. 496 00:31:25,126 --> 00:31:26,834 Same can be said about soju. 497 00:31:29,209 --> 00:31:30,792 Damn, that'll kill me! 498 00:31:31,417 --> 00:31:32,501 Strange, eh? 499 00:31:33,667 --> 00:31:35,292 You're too young to know. 500 00:31:38,751 --> 00:31:41,126 - Mr. Jang? \N- Yes?? 501 00:31:42,501 --> 00:31:44,709 Is it normal for a girl to see me 502 00:31:44,709 --> 00:31:49,001 and want to be my friend? 503 00:31:49,001 --> 00:31:51,542 How could that be normal? She's probably sick too. 504 00:31:52,667 --> 00:31:55,417 How did you know? That she's sick? 505 00:31:56,376 --> 00:31:58,251 Can't I even joke? 506 00:31:59,042 --> 00:32:02,334 Why? Does she like you? 507 00:32:03,459 --> 00:32:08,042 It's not that...l got an e-mail. 508 00:32:08,209 --> 00:32:09,292 Did you reply? 509 00:32:11,001 --> 00:32:14,376 It's a bit annoying. 510 00:32:14,626 --> 00:32:16,334 Yeah, girls are annoying. 511 00:32:16,334 --> 00:32:19,209 But curious too... 512 00:32:19,209 --> 00:32:21,001 Yeah, girls are curious beings. 513 00:32:21,001 --> 00:32:22,251 And... 514 00:32:22,251 --> 00:32:23,542 - Hey! - Yeah? 515 00:32:23,584 --> 00:32:26,042 Why are you so complicated, you idiot. 516 00:32:26,334 --> 00:32:28,334 Just do what you feel. 517 00:32:28,459 --> 00:32:30,501 Yeah, as I feel. 518 00:32:33,001 --> 00:32:35,917 Look, it's your father. 519 00:32:36,876 --> 00:32:37,834 Father! 520 00:32:39,417 --> 00:32:40,542 I'm off. 521 00:32:41,751 --> 00:32:43,042 Dad! Dad! 522 00:32:44,584 --> 00:32:46,459 This isn't our home. 523 00:32:46,876 --> 00:32:48,001 Good afternoon. 524 00:32:48,917 --> 00:32:50,626 Who is this gentleman? 525 00:32:51,042 --> 00:32:53,376 It's Ahreum next door! 526 00:32:56,209 --> 00:32:57,959 Pleased to meet you, sir. 527 00:32:58,542 --> 00:33:00,959 Come on, dad. 528 00:33:02,292 --> 00:33:05,042 - Ahreum, see you! - Bye! 529 00:33:09,042 --> 00:33:12,709 Are you going to the pediatrics or the geriatrics? 530 00:33:13,459 --> 00:33:14,251 What? 531 00:33:14,542 --> 00:33:16,501 Can't you even catch? 532 00:33:16,501 --> 00:33:17,584 Here it comes! 533 00:33:17,584 --> 00:33:19,251 Catch it properly! 534 00:33:19,251 --> 00:33:20,584 It's your fault! 535 00:33:20,584 --> 00:33:21,542 Whatever! 536 00:33:22,084 --> 00:33:23,542 Screw you! 537 00:33:24,126 --> 00:33:25,917 Stop it! 538 00:33:25,917 --> 00:33:28,876 You can't say that to me! 539 00:33:28,876 --> 00:33:30,251 Grandpa. 540 00:33:38,334 --> 00:33:41,042 - He's a grandpa! - No, he's not! 541 00:33:41,459 --> 00:33:44,626 Look at his wrinkly face! 542 00:33:57,376 --> 00:33:58,251 Amen 543 00:34:03,334 --> 00:34:06,209 This patient has progeria. 544 00:34:06,834 --> 00:34:07,876 Pro-what? 545 00:34:07,876 --> 00:34:12,209 It's called progeria. They age much faster. 546 00:34:12,209 --> 00:34:13,542 I see. 547 00:34:15,959 --> 00:34:17,084 Oh Lord... 548 00:34:17,084 --> 00:34:18,251 Please begin. 549 00:34:18,251 --> 00:34:21,251 - Reach out... - Reach out... 550 00:34:21,251 --> 00:34:24,084 -your sick hands... -your sick hands... 551 00:34:24,084 --> 00:34:26,084 -towards Jesus. -towards Jesus. 552 00:34:26,084 --> 00:34:27,292 Who are you? 553 00:34:29,542 --> 00:34:31,292 What are you doing? 554 00:34:34,501 --> 00:34:38,126 Are you his family? 555 00:34:38,376 --> 00:34:39,876 Yeah, I'm his dad. 556 00:34:40,292 --> 00:34:41,542 What? 557 00:34:42,042 --> 00:34:46,042 - They look alike, right? -Indeed. 558 00:34:46,542 --> 00:34:48,917 - Hallelujah! - Hallelujah! 559 00:34:50,917 --> 00:34:52,917 Sir... 560 00:34:53,959 --> 00:34:55,626 This child is a message. 561 00:34:55,834 --> 00:35:02,542 He's a message sent by God to us sinners! 562 00:35:02,542 --> 00:35:03,667 Ma'am! 563 00:35:04,126 --> 00:35:07,834 My child is not a message, his name is Han Ahreum! Leave us! 564 00:35:07,834 --> 00:35:10,417 - Save your soul... - Get out of here! Go! 565 00:35:10,417 --> 00:35:11,667 But sir! 566 00:35:11,667 --> 00:35:14,834 - Let's pray together! - No need. 567 00:35:14,834 --> 00:35:18,126 In the name of Holy Father, Progeria Satan, go away! 568 00:35:18,876 --> 00:35:20,126 Afternoon. 569 00:35:20,834 --> 00:35:23,292 - This is for Ahreum. - Thank you. 570 00:35:23,876 --> 00:35:26,334 These are gifts from the viewers. 571 00:35:26,334 --> 00:35:28,501 Even the books that you like. 572 00:35:28,959 --> 00:35:30,751 You must be thrilled! 573 00:35:31,292 --> 00:35:33,001 Ahreum, open this too. 574 00:35:33,251 --> 00:35:34,459 What's this? 575 00:35:36,501 --> 00:35:38,209 It's a game console! 576 00:35:40,501 --> 00:35:41,542 Wow! 577 00:35:44,292 --> 00:35:47,501 Thank you for your e-mail. 578 00:35:48,292 --> 00:35:54,001 Thank you for wishing me luck 579 00:35:54,001 --> 00:35:55,417 rather than good health. 580 00:35:55,917 --> 00:35:59,376 You be well too, sincerely Han Ahreum. 581 00:36:00,501 --> 00:36:01,251 "Mail sent" 582 00:36:11,459 --> 00:36:12,667 "I "Inbox"" 583 00:36:15,459 --> 00:36:16,667 "Lee Suh-ha - I read your e-mail" 584 00:36:20,834 --> 00:36:23,501 I read your e-mail a hundred times. 585 00:36:23,501 --> 00:36:27,084 I laughed at first, but I realized it later, 586 00:36:27,501 --> 00:36:29,584 that you're afraid. 587 00:36:30,251 --> 00:36:33,917 But I'm glad that you liked the word 'luck'. 588 00:36:34,501 --> 00:36:37,501 Could I write you again? 589 00:36:38,501 --> 00:36:40,584 What's wrong with my e-mail? 590 00:36:41,876 --> 00:36:43,376 "REPLY" 591 00:36:43,876 --> 00:36:45,417 Thank you for your letter. 592 00:36:45,792 --> 00:36:50,376 I was hesitant when I first read your e-mail. 593 00:36:50,376 --> 00:36:52,501 Fearing that it was a prank. 594 00:36:58,167 --> 00:36:59,334 "He wants to be your friend, you two look identical." 595 00:37:00,709 --> 00:37:02,626 "if I were you, I'd KILL MYSELF haha" 596 00:37:02,626 --> 00:37:04,126 "You're repenting for your past life." 597 00:37:06,792 --> 00:37:08,459 Sorry for the misunderstanding. 598 00:37:08,834 --> 00:37:12,709 I don't know how sick you are, but get well soon. 599 00:37:12,709 --> 00:37:14,167 Honestly. 600 00:37:14,334 --> 00:37:18,417 If it's okay, write me back. So long. 601 00:37:20,917 --> 00:37:24,042 'If it's okay, write me back' 602 00:37:24,917 --> 00:37:27,292 I laughed quite a bit reading that. 603 00:37:27,751 --> 00:37:31,292 You express your feelings rather humorously. 604 00:37:31,834 --> 00:37:35,292 I wanted to comfort you with this song. 605 00:37:35,959 --> 00:37:41,001 I hope that this song and I could be your true friends. 606 00:37:41,917 --> 00:37:43,084 Good night. 607 00:39:19,209 --> 00:39:20,834 Follow-up episode? 608 00:39:21,209 --> 00:39:22,751 No, he's too frail. 609 00:39:22,751 --> 00:39:23,792 Mira, listen. 610 00:39:23,959 --> 00:39:27,626 I understand, I do. But it's from the top. 611 00:39:27,626 --> 00:39:29,167 Please think of my position too. 612 00:39:29,584 --> 00:39:31,334 It went so well last time. 613 00:39:31,334 --> 00:39:33,251 I know, but we... 614 00:39:33,876 --> 00:39:36,209 Anyway, we just can't do it. 615 00:39:36,209 --> 00:39:38,251 Look, Mira... 616 00:39:39,417 --> 00:39:41,292 - You're up? - Yeah. 617 00:39:41,292 --> 00:39:42,626 I want to do the show. 618 00:39:43,876 --> 00:39:44,876 What? 619 00:39:44,876 --> 00:39:47,417 You don't have to. We got enough donation... 620 00:39:47,417 --> 00:39:50,584 I'll do it, I don't mind. 621 00:39:51,917 --> 00:39:55,501 I know you did the show so I don't have to work. 622 00:39:56,501 --> 00:39:58,834 You're so smart... 623 00:39:59,251 --> 00:40:00,876 You could've gone to Harvard. 624 00:40:03,459 --> 00:40:06,292 But if dad finds out you're doing this for him, 625 00:40:06,292 --> 00:40:07,792 he won't be happy. 626 00:40:07,834 --> 00:40:11,251 It's okay. Dad'll never find out. 627 00:40:12,584 --> 00:40:15,209 Where did he go on his day off? 628 00:40:19,792 --> 00:40:21,167 "Morning Sickness Pill" 629 00:40:24,709 --> 00:40:25,459 Why aren't you eating? 630 00:40:25,459 --> 00:40:28,126 Mom, are you sick? 631 00:40:30,917 --> 00:40:33,959 It's nothing, just vitamins. 632 00:40:34,292 --> 00:40:37,209 Where the heck is he? 633 00:40:40,917 --> 00:40:43,292 Go away! Go away! 634 00:40:43,876 --> 00:40:45,417 He's our grim reaper! 635 00:40:45,917 --> 00:40:49,084 Go away! Go away! 636 00:40:52,042 --> 00:40:53,667 Bro, let's go! 637 00:40:54,501 --> 00:40:57,167 This is pretty tough line of work. 638 00:40:59,376 --> 00:41:01,709 Good work, boss. 639 00:41:02,126 --> 00:41:03,542 Let's go to a spa. 640 00:41:03,792 --> 00:41:06,126 Don't call me that. 641 00:41:06,834 --> 00:41:08,042 Thank you. 642 00:41:08,417 --> 00:41:10,501 Hey, allow me to treat you. 643 00:41:11,209 --> 00:41:12,501 Black for me. 644 00:41:13,376 --> 00:41:17,126 I sent all my boys on a rock concert security detail, 645 00:41:17,334 --> 00:41:19,209 so I had to SOS you. 646 00:41:19,209 --> 00:41:20,751 I'm always thankful. 647 00:41:20,751 --> 00:41:23,417 Oh yeah, how's your next weekend? 648 00:41:23,417 --> 00:41:24,417 What's up? 649 00:41:24,542 --> 00:41:28,584 With all these concerts and festivals, we're short staffed. 650 00:41:28,584 --> 00:41:30,501 I'm always good to go! 651 00:41:30,501 --> 00:41:32,126 Heard of 'Star Date'? 652 00:41:32,751 --> 00:41:35,834 They're filming a live interview with Girl's Generation, 653 00:41:35,834 --> 00:41:38,584 and we need extra manpower. 654 00:41:39,917 --> 00:41:41,459 Girl's Generation? 655 00:41:44,501 --> 00:41:45,834 Girl's Generation... 656 00:41:48,792 --> 00:41:52,459 - Seriously! - I'm sorry, you okay? 657 00:41:54,334 --> 00:41:55,334 Wait... 658 00:41:56,334 --> 00:41:58,459 Judging by your son's state, 659 00:41:58,667 --> 00:42:01,167 you must pray especially hard. 660 00:42:01,417 --> 00:42:05,501 Our Lord listens to everyone, amen. 661 00:42:06,417 --> 00:42:08,542 May you attain Buddhahood. 662 00:42:08,792 --> 00:42:10,001 You'll go to hell. 663 00:42:11,167 --> 00:42:13,334 Then I'll see you there. 664 00:42:13,959 --> 00:42:16,334 Son of a bitch! 665 00:42:16,917 --> 00:42:18,584 Oh Lord... 666 00:42:19,751 --> 00:42:23,542 I'm here, dad's here! With fried chicken! 667 00:42:23,542 --> 00:42:26,209 Dad brought your favorite! 668 00:42:26,667 --> 00:42:29,626 Forgetting that you need to fast for tomorrow's test. 669 00:42:30,626 --> 00:42:33,251 Nice going, bravo. 670 00:42:34,292 --> 00:42:35,834 I forgot about the test... 671 00:42:35,959 --> 00:42:39,042 How come you're always the one who forgets? 672 00:42:39,042 --> 00:42:41,084 It was written here since the morning! 673 00:42:44,001 --> 00:42:47,084 Hot dang, I ran so you could eat it while it's hot. 674 00:42:47,376 --> 00:42:48,667 Hot dang... 675 00:42:49,667 --> 00:42:52,417 I'll have it after the test. 676 00:42:52,584 --> 00:42:54,792 Right? Problem solved. 677 00:42:57,334 --> 00:42:59,834 Drumstick's awesome when it's hot. 678 00:43:01,042 --> 00:43:04,001 By the way, you never play with that gift. 679 00:43:05,417 --> 00:43:07,251 - Which one? - You know... 680 00:43:10,126 --> 00:43:11,334 This one. 681 00:43:11,959 --> 00:43:13,209 You didn't even open it? 682 00:43:13,292 --> 00:43:14,209 No, not yet. 683 00:43:15,042 --> 00:43:20,334 Ahreum, why don't you try it, and if you don't like it... 684 00:43:23,042 --> 00:43:24,209 could I have it? 685 00:43:25,417 --> 00:43:26,167 Sure. 686 00:43:27,834 --> 00:43:29,084 Try it now. 687 00:43:30,917 --> 00:43:32,126 Right now? 688 00:43:32,126 --> 00:43:33,459 Yup! 689 00:43:58,709 --> 00:44:00,042 Good job. 690 00:44:01,292 --> 00:44:02,209 Before the broadcast, 691 00:44:02,209 --> 00:44:06,584 I thought, 'Why'd anyone help us fight this?' 692 00:44:07,876 --> 00:44:09,709 It's an anonymous donation. 693 00:44:10,417 --> 00:44:11,792 Whoa... 694 00:44:12,084 --> 00:44:13,501 This is $10,000! 695 00:44:14,167 --> 00:44:16,334 - Who would do this? - Who knows? 696 00:44:16,334 --> 00:44:17,834 Shouldn't we go thank this person? 697 00:44:17,834 --> 00:44:18,751 Any contact info? 698 00:44:18,876 --> 00:44:23,084 Seung-chan said it wouldn't be appropriate. 699 00:44:24,959 --> 00:44:27,167 Don't work too hard. 700 00:44:27,459 --> 00:44:30,334 Play with your son on your day off. 701 00:44:31,709 --> 00:44:35,626 I gotta work hard, and buy him nice stuff. 702 00:44:36,917 --> 00:44:41,542 And when he discharges, we need a house without stairs. 703 00:44:44,042 --> 00:44:45,792 That'd be nice. 704 00:44:47,834 --> 00:44:48,751 - Dae-su? - Yeah? 705 00:44:49,292 --> 00:44:53,376 What do you want our child to be? 706 00:44:53,376 --> 00:44:56,876 Why do you speak with that dialect? It's weird. 707 00:44:57,376 --> 00:45:00,876 I want to teach our child Seoul dialect. 708 00:45:00,876 --> 00:45:02,667 I'm practicing it now. 709 00:45:03,251 --> 00:45:05,167 It's so weird! 710 00:45:05,376 --> 00:45:07,501 - Yeah? - Yeah. 711 00:45:08,292 --> 00:45:10,167 It does feel a little awkward. 712 00:45:10,376 --> 00:45:14,459 Anyway, what do you want him to be? 713 00:45:15,251 --> 00:45:16,834 Well... 714 00:45:17,417 --> 00:45:19,792 Athletic type like me? 715 00:45:19,792 --> 00:45:21,292 Or musically talented like you? 716 00:45:21,709 --> 00:45:22,584 YOU? 717 00:45:23,209 --> 00:45:26,292 Someone who is loved by everyone. 718 00:45:26,959 --> 00:45:31,042 That means he has to be smart AND handsome. 719 00:45:31,084 --> 00:45:33,459 Yeah? I guess so. 720 00:45:33,626 --> 00:45:36,251 That's the douchebag type. 721 00:45:37,126 --> 00:45:38,709 Like that new transfer Seung-chan. 722 00:45:42,126 --> 00:45:45,126 Mira, now that I think about it... 723 00:45:45,667 --> 00:45:48,626 I don't care about anything else, 724 00:45:48,626 --> 00:45:50,417 as long as he's healthy. 725 00:45:51,501 --> 00:45:54,459 Yeah, that sounds perfect! 726 00:46:00,792 --> 00:46:02,334 Hey, old man! 727 00:46:03,667 --> 00:46:05,042 Yo, Jang! 728 00:46:05,334 --> 00:46:07,834 Still a brat I see. 729 00:46:08,917 --> 00:46:11,334 We're both old men. 730 00:46:12,251 --> 00:46:13,876 I guess so. 731 00:46:14,292 --> 00:46:17,501 You looked like a movie star. 732 00:46:17,501 --> 00:46:18,501 Right? 733 00:46:19,042 --> 00:46:21,167 One moment, sir. 734 00:46:21,167 --> 00:46:22,501 Mr. Seung-chan! 735 00:46:22,876 --> 00:46:23,292 Huh? 736 00:46:25,542 --> 00:46:28,501 I wanted to thank you. 737 00:46:28,751 --> 00:46:31,501 Me? For what? 738 00:46:32,001 --> 00:46:34,751 For giving Suh-ha my e-mail address. 739 00:46:35,042 --> 00:46:36,209 Suh-ha? 740 00:46:37,542 --> 00:46:38,542 It wasn't me. 741 00:46:38,751 --> 00:46:40,542 I think one of my staff gave it to her. 742 00:46:40,792 --> 00:46:42,542 I'm sorry, I'll go scold them later. 743 00:46:43,209 --> 00:46:47,042 No, thanks to that I got a good friend. 744 00:46:47,042 --> 00:46:49,084 Oh yeah? Who is she? 745 00:46:49,792 --> 00:46:55,084 I only know her name and that she's my age. 746 00:46:56,792 --> 00:47:02,417 She's sick and in a hospital too. 747 00:47:03,084 --> 00:47:04,834 She's sick too? 748 00:47:05,001 --> 00:47:05,959 Yes. 749 00:47:06,376 --> 00:47:08,876 I see. 750 00:47:10,209 --> 00:47:12,584 Okay, I'll see you next week. 751 00:47:12,709 --> 00:47:13,709 Yes. 752 00:47:13,959 --> 00:47:14,959 Sir. 753 00:47:16,667 --> 00:47:22,792 About Suh-ha, please keep it to yourself. 754 00:47:23,417 --> 00:47:25,001 Okay, I got it. 755 00:47:27,209 --> 00:47:29,709 Shooting again? 756 00:47:29,959 --> 00:47:32,876 Yeah, the last one was well-received. 757 00:47:33,334 --> 00:47:36,209 That prick sure shot a lot, 758 00:47:36,209 --> 00:47:39,042 but I barely got 20 seconds. 759 00:47:40,751 --> 00:47:42,376 So when will they shoot again? 760 00:47:43,167 --> 00:47:46,251 Every Wednesday, once a week. 761 00:47:46,709 --> 00:47:48,542 - Wednesday? - Yeah. 762 00:47:48,542 --> 00:47:50,126 Is that so? 763 00:47:53,792 --> 00:47:54,959 Dear Suh-ha. 764 00:47:55,792 --> 00:47:59,126 I don't know much about you. 765 00:47:59,501 --> 00:48:02,626 Could you tell me something about you? 766 00:48:04,292 --> 00:48:07,501 It wasn't intentional, but I'm sorry it felt that way. 767 00:48:08,209 --> 00:48:11,834 My mom died of bone marrow infection. 768 00:48:11,834 --> 00:48:14,459 I have the same disease. 769 00:48:14,459 --> 00:48:17,542 And dad sacrificed so much for me. 770 00:48:18,292 --> 00:48:23,001 My folks gave up everything for me, 771 00:48:23,542 --> 00:48:25,792 their dreams and education. 772 00:48:26,292 --> 00:48:28,501 I want to be a writer. 773 00:48:29,001 --> 00:48:33,167 Dad wants me to be a doctor, 774 00:48:33,167 --> 00:48:35,417 so I say that to him, 775 00:48:35,709 --> 00:48:39,209 but my real dream is to become a writer. 776 00:48:39,709 --> 00:48:42,834 I think writers are all fabulous. 777 00:48:44,126 --> 00:48:49,001 Her dream is to become a writer? Writers are fabulous? 778 00:48:49,251 --> 00:48:50,209 Dear Suh-ha. 779 00:48:50,542 --> 00:48:53,042 My dream is also a writer. 780 00:48:53,167 --> 00:48:57,459 I've been writing about my parents recently. 781 00:48:57,626 --> 00:49:01,417 When they were both 17, 782 00:49:01,417 --> 00:49:03,709 they first met deep in the woods. 783 00:49:03,709 --> 00:49:08,667 My dad was suspended from school, 784 00:49:08,667 --> 00:49:13,709 and he spent his summer swimming in the valley. 785 00:49:13,709 --> 00:49:16,792 When mom showed up, 786 00:49:16,792 --> 00:49:19,167 he thought she was a fairy. 787 00:49:20,251 --> 00:49:24,542 Mom wanted to move to Seoul to become a singer. 788 00:49:25,376 --> 00:49:29,459 And dad wanted to be a national athlete. 789 00:49:47,126 --> 00:49:50,709 All over the nose, isn't it, Suh-hyun? 790 00:49:51,959 --> 00:49:53,792 Could you adjust Suh-hyun's hair? 791 00:49:53,792 --> 00:49:56,251 Her make-up looks natural today. 792 00:49:56,501 --> 00:49:57,751 I'm always like that. 793 00:49:57,959 --> 00:50:00,626 I want my skin to glitter more. 794 00:50:03,501 --> 00:50:04,709 Did you try the earrings? 795 00:50:04,709 --> 00:50:06,251 Yeah, the pearls. 796 00:50:06,251 --> 00:50:09,042 The two of us will escort them to the studio. 797 00:50:09,834 --> 00:50:11,792 Wait, is he new? 798 00:50:12,334 --> 00:50:14,876 He's really hot. 799 00:50:15,251 --> 00:50:16,292 Wow! 800 00:50:17,459 --> 00:50:18,959 Hello! 801 00:50:19,251 --> 00:50:20,959 He's my senior, 802 00:50:20,959 --> 00:50:22,084 we used to work together. 803 00:50:22,292 --> 00:50:23,542 Senior? 804 00:50:23,876 --> 00:50:25,709 You look so much younger. 805 00:50:26,459 --> 00:50:27,667 How old are you? 806 00:50:27,917 --> 00:50:29,126 He looks young, 807 00:50:29,126 --> 00:50:30,834 but he has a 16-year old son. 808 00:50:31,126 --> 00:50:31,917 Seriously? 809 00:50:31,917 --> 00:50:34,917 So when did you have your son? 810 00:50:35,667 --> 00:50:38,042 When I...was 17... 811 00:50:38,042 --> 00:50:39,626 What? Are you serious? 812 00:50:39,626 --> 00:50:42,959 Wow! 17! 813 00:50:43,917 --> 00:50:46,376 "Standby! 'Okay! 814 00:50:46,834 --> 00:50:47,792 We're en route. 815 00:50:47,792 --> 00:50:49,084 This is Star Date 816 00:50:49,084 --> 00:50:50,251 with Girl's Generation. 817 00:50:50,251 --> 00:50:54,209 Let's welcome 3 members from the group! 818 00:50:54,334 --> 00:50:57,167 Hello! Let's start our date! 819 00:50:57,167 --> 00:50:59,001 It's been a long time, 820 00:50:59,126 --> 00:51:02,334 so many of your fans are waiting for you outside. 821 00:51:02,334 --> 00:51:04,376 - Thank you! - Hi! 822 00:51:04,376 --> 00:51:05,334 Mom,mom. 823 00:51:06,084 --> 00:51:07,626 Isn't that dad? 824 00:51:10,167 --> 00:51:11,292 What the! 825 00:51:12,417 --> 00:51:14,834 What the hell is he doing there? 826 00:51:15,834 --> 00:51:18,501 I don't believe this... 827 00:51:18,501 --> 00:51:22,584 ...wanted to coordinate. 828 00:51:23,542 --> 00:51:26,584 So beautiful! Very bling bling! 829 00:51:26,959 --> 00:51:28,626 Bling bling! 830 00:51:49,209 --> 00:51:50,001 What was that? 831 00:51:51,167 --> 00:51:53,501 Huh? Nothing. 832 00:52:11,334 --> 00:52:12,084 Ahreum. 833 00:52:12,959 --> 00:52:13,751 Mr. Seung-chan. 834 00:52:13,792 --> 00:52:15,042 A present. 835 00:52:15,584 --> 00:52:16,542 Thank you. 836 00:52:18,959 --> 00:52:20,584 Could I talk to you for a minute? 837 00:52:20,751 --> 00:52:21,834 Sure. 838 00:52:26,876 --> 00:52:30,209 Are you still in contact with Suh-ha? 839 00:52:30,667 --> 00:52:31,376 Yes. 840 00:52:33,126 --> 00:52:35,126 Do you have her contact info? 841 00:52:35,251 --> 00:52:36,917 Only her e-mail address. 842 00:52:37,126 --> 00:52:38,459 Is that so? 843 00:52:39,501 --> 00:52:41,667 Can I get that from you? 844 00:52:42,792 --> 00:52:44,042 Why? 845 00:52:46,042 --> 00:52:49,834 We had a meeting at the station, 846 00:52:49,917 --> 00:52:53,251 and we thought of introducing the friendship 847 00:52:53,251 --> 00:52:56,042 between you and Suh-ha in the follow-up episode. 848 00:52:56,334 --> 00:52:59,501 What? I told you to keep it to yourself! 849 00:52:59,501 --> 00:53:03,167 I'm so sorry. It slipped out by accident. 850 00:53:05,376 --> 00:53:08,876 But...can't you help me out? 851 00:53:09,876 --> 00:53:12,834 She probably will say no. 852 00:53:12,959 --> 00:53:16,167 If she says no, of course I won't do it. 853 00:53:16,376 --> 00:53:20,042 But going on TV could help her as well. 854 00:53:20,376 --> 00:53:24,834 And this could be your chance to meet her in person. 855 00:53:27,209 --> 00:53:30,126 Have you ever liked someone? 856 00:53:30,792 --> 00:53:33,167 My mom, dad, 857 00:53:33,417 --> 00:53:38,167 grandma, grandpa, and Girl's Generation's Tae-yeon. 858 00:53:38,626 --> 00:53:41,917 Oh! And Mr. Jang next door. 859 00:53:46,126 --> 00:53:47,501 Cut! Cut! 860 00:53:48,209 --> 00:53:50,459 You okay? Honey? 861 00:53:50,876 --> 00:53:53,001 I guess it'll be hard to continue? 862 00:53:53,459 --> 00:53:56,626 How can you even ask me that? 863 00:53:56,751 --> 00:53:59,501 Yeah, I thought so... 864 00:53:59,959 --> 00:54:01,626 ls Ahreum okay? 865 00:54:01,626 --> 00:54:04,209 Yeah, he's resting now. 866 00:54:05,751 --> 00:54:07,917 Aren't you Ahreum's neighbor? 867 00:54:08,084 --> 00:54:09,084 Yes. 868 00:54:10,042 --> 00:54:12,042 How about an interview? 869 00:54:12,417 --> 00:54:13,876 - Me? - Yes. 870 00:54:14,626 --> 00:54:16,084 Should I sit there? 871 00:54:16,292 --> 00:54:17,917 - Please. - Okay. 872 00:54:18,542 --> 00:54:19,584 Thanks. 873 00:54:20,084 --> 00:54:23,001 Sir, are you ready? Let's begin. 874 00:54:23,209 --> 00:54:24,251 Action! 875 00:54:24,542 --> 00:54:27,251 What kind of boy is Ahreum? 876 00:54:27,876 --> 00:54:29,251 Lee Ahreum is... 877 00:54:29,667 --> 00:54:32,542 - Han Ahreum. - Right, Han Ahreum. 878 00:54:32,626 --> 00:54:34,042 Action! 879 00:54:34,459 --> 00:54:36,876 Han Yureum is... 880 00:54:37,084 --> 00:54:38,334 Okay, cut. 881 00:54:38,792 --> 00:54:42,084 Imagine the camera's not here, just talk to Ms. Kim. 882 00:54:42,251 --> 00:54:44,292 Let's go again. 883 00:54:45,376 --> 00:54:46,334 Action! 884 00:54:46,584 --> 00:54:47,959 That bastard Ahreum is... 885 00:54:48,209 --> 00:54:50,167 No swearing sir... 886 00:54:51,542 --> 00:54:52,917 Once more, one more time. 887 00:54:53,417 --> 00:54:55,584 - Fix his hat. - Okay. 888 00:54:55,709 --> 00:54:57,376 Allow me. 889 00:54:58,917 --> 00:55:01,626 - What's wrong with me? -It's alright, sir. 890 00:55:01,626 --> 00:55:03,084 I practiced a lot. 891 00:55:03,209 --> 00:55:05,126 Action! 892 00:55:06,917 --> 00:55:09,501 What kind of boy is Ahreum? 893 00:55:12,917 --> 00:55:14,167 Ahreum is... 894 00:55:15,834 --> 00:55:17,251 a friend. 895 00:55:19,584 --> 00:55:21,084 My friend. 896 00:55:23,917 --> 00:55:27,126 Taping is no joke. 897 00:55:27,459 --> 00:55:28,626 Isn't it? 898 00:55:29,417 --> 00:55:30,876 Thank you. 899 00:55:31,126 --> 00:55:33,709 - Feeling better? - Yeah. 900 00:55:33,917 --> 00:55:35,834 - Hold this for a sec. - Okay. 901 00:55:38,334 --> 00:55:39,876 Mr. Jang, are you sick? 902 00:55:40,417 --> 00:55:43,209 It'd be weird if we weren't. 903 00:55:43,792 --> 00:55:45,751 You got that right. 904 00:55:47,251 --> 00:55:50,501 But you look young for your age. 905 00:55:50,501 --> 00:55:51,751 I know it! 906 00:55:51,917 --> 00:55:53,459 IN I'm sorry! Q, km' 907 00:55:54,417 --> 00:55:56,584 Kids! Settle down! 908 00:55:56,709 --> 00:55:58,626 - You heard him. - Which room was it? 909 00:55:58,626 --> 00:56:02,001 They don't know how marvelous youth is. 910 00:56:02,917 --> 00:56:06,876 They're too healthy to know that they're healthy. 911 00:56:07,834 --> 00:56:10,126 There's another thing they don't know. 912 00:56:11,126 --> 00:56:12,001 What is that? 913 00:56:12,709 --> 00:56:14,584 They too will age in time. 914 00:56:17,501 --> 00:56:19,417 Right on! 915 00:56:24,584 --> 00:56:26,001 Afternoon. 916 00:56:29,167 --> 00:56:30,376 What are you reading? 917 00:56:30,417 --> 00:56:31,792 It's a novel. 918 00:56:32,334 --> 00:56:36,959 An Indian boy's ship sunk on his way to America, 919 00:56:36,959 --> 00:56:37,917 so he's on a rescue boat 920 00:56:37,917 --> 00:56:39,334 with a tiger... 921 00:56:39,334 --> 00:56:40,376 Enough for now. 922 00:56:40,792 --> 00:56:42,542 Give it back, I won't read it. 923 00:56:42,792 --> 00:56:45,167 If he squints, don't let him read. 924 00:56:45,501 --> 00:56:47,626 Computer, TV, books, anything. 925 00:56:47,917 --> 00:56:49,667 You know how bad his eyes are. 926 00:56:50,209 --> 00:56:51,251 Come on... 927 00:56:51,334 --> 00:56:52,959 Then what am I supposed to do here? 928 00:56:53,084 --> 00:56:55,209 Get better, of course. 929 00:56:56,084 --> 00:56:58,042 Alcohol, cigarettes, caffeine, all prohibited. 930 00:56:58,334 --> 00:57:00,001 Don't smoke or drink... 931 00:57:04,084 --> 00:57:05,042 Of course not yet... 932 00:57:05,501 --> 00:57:08,584 Despite his looks, he's still a teenager, 933 00:57:08,584 --> 00:57:11,751 and teens get curious... 934 00:57:12,292 --> 00:57:14,209 Do it when you reach college, 935 00:57:14,209 --> 00:57:15,834 you can do plenty then. 936 00:57:15,834 --> 00:57:17,834 Go back to sleep, rest up. 937 00:57:17,834 --> 00:57:20,334 Close your eyes and meditate. 938 00:57:22,917 --> 00:57:24,542 He's one of a kind... 939 00:57:34,917 --> 00:57:36,626 I hate to do this, 940 00:57:36,626 --> 00:57:38,709 but can I ask you a favor. 941 00:57:39,084 --> 00:57:43,501 Suh-ha, I'm slowly losing my sight. 942 00:57:43,917 --> 00:57:48,042 Could you send me a picture of you? 943 00:57:49,167 --> 00:57:54,459 I didn't want to regret later, so I worked up the courage. 944 00:57:54,459 --> 00:57:55,501 E-mail sent 945 00:58:07,376 --> 00:58:09,417 Sorry for the late reply. 946 00:58:09,876 --> 00:58:12,834 I thought over your favor a lot. 947 00:58:13,584 --> 00:58:17,876 It's unfair that only I know what you look like. 948 00:58:18,417 --> 00:58:21,917 I even know what your parents look like. 949 00:58:22,459 --> 00:58:26,667 I don't know if you'll like it, but I'm sending you one. 950 00:59:01,751 --> 00:59:02,876 Ahreum? 951 00:59:03,292 --> 00:59:05,251 When do you feel alive? 952 00:59:07,667 --> 00:59:11,667 When do you feel like you want to keep living? 953 00:59:13,876 --> 00:59:15,751 When do I want to live? 954 00:59:18,917 --> 00:59:22,251 When I see fleecy clouds in the blue sky... 955 00:59:23,334 --> 00:59:29,042 When I hear kids' laughter, I want to live. 956 00:59:32,251 --> 00:59:34,834 On a clear day, when I smell 957 00:59:35,334 --> 00:59:39,042 sun-dried laundry with my mom... 958 00:59:42,126 --> 00:59:45,251 When I see the gruff shopkeeper 959 00:59:45,792 --> 00:59:47,584 cry like a girl 960 00:59:47,584 --> 00:59:50,626 while watching soap opera... 961 00:59:51,417 --> 00:59:52,792 When I hear a granny 962 00:59:52,792 --> 00:59:58,459 calling out to her grand kids for dinner... 963 01:00:01,209 --> 01:00:08,917 When mom splashes cold water on dad's back in the summer... 964 01:00:12,834 --> 01:00:16,459 When I see Venus moments 965 01:00:16,959 --> 01:00:19,501 after sunset with my dad... 966 01:00:20,667 --> 01:00:22,876 When I see blinking lights 967 01:00:23,084 --> 01:00:27,959 of airplanes on their night flight, I want to live. 968 01:00:29,501 --> 01:00:31,876 Suh-ha, what about you? 969 01:00:34,751 --> 01:00:38,501 It's been 10 days since her last e-mail. 970 01:00:39,209 --> 01:00:42,584 Could something have happened? 971 01:00:43,584 --> 01:00:46,667 Suh-ha, I haven't heard from you. 972 01:00:47,251 --> 01:00:48,834 I'm worried about you. 973 01:00:49,292 --> 01:00:52,834 When you see this, please reply. 974 01:01:00,542 --> 01:01:02,917 Did you change the meds again? 975 01:01:03,042 --> 01:01:07,667 He needs something with much higher dosage. 976 01:01:08,126 --> 01:01:09,709 You changed it not long ago. 977 01:01:09,959 --> 01:01:11,542 The thing is... 978 01:01:11,834 --> 01:01:13,876 So when do I die? 979 01:01:14,626 --> 01:01:16,667 - What? - Ahreum! 980 01:01:16,667 --> 01:01:20,334 I should know too, rough idea of it. 981 01:01:22,251 --> 01:01:24,501 The treatment will make you better! 982 01:01:24,501 --> 01:01:28,417 Do you know how hard it is to wait 983 01:01:28,417 --> 01:01:30,959 for my day to come? 984 01:01:33,084 --> 01:01:35,167 Just tell me. 985 01:01:43,084 --> 01:01:44,584 Do you really want to know? 986 01:01:45,709 --> 01:01:46,751 Yes. 987 01:01:50,709 --> 01:01:53,292 A month, 988 01:01:55,126 --> 01:01:57,001 or 2 months at best. 989 01:02:03,667 --> 01:02:04,959 -$0 funny! - Hey. 990 01:02:05,209 --> 01:02:06,292 Yeah? 991 01:02:06,626 --> 01:02:09,584 Let's go to a hot spring in spring. 992 01:02:09,959 --> 01:02:14,126 Sure, I've never been. 993 01:02:14,126 --> 01:02:15,542 - Promise. - Promise! 994 01:02:15,542 --> 01:02:17,042 - Sure? - Yup. 995 01:02:17,042 --> 01:02:18,417 - Got it? - Yup. 996 01:02:19,709 --> 01:02:23,751 It's already time to feed my father. 997 01:02:24,292 --> 01:02:26,417 - I have to go. - Okay. 998 01:02:26,584 --> 01:02:28,542 - Mr. Jang? - Yeah? 999 01:02:28,667 --> 01:02:31,376 - I have a favor. - What is it? 1000 01:02:31,501 --> 01:02:34,376 - Promise me not to get mad? - Spit it out. 1001 01:02:35,292 --> 01:02:38,542 Could you bring me some alcohol? 1002 01:02:39,459 --> 01:02:41,209 What? Soju? 1003 01:02:41,417 --> 01:02:45,459 I want to taste it before it's too late. 1004 01:02:45,459 --> 01:02:48,001 You idiot! 'Before too late'? 1005 01:02:48,542 --> 01:02:51,126 You got a long future ahead of you! 1006 01:02:51,667 --> 01:02:53,001 But sir... 1007 01:02:53,001 --> 01:02:53,959 Let go! 1008 01:02:55,959 --> 01:02:57,792 What do you take me for! 1009 01:03:19,209 --> 01:03:22,042 Mira, can we talk for a moment? 1010 01:03:22,376 --> 01:03:23,792 Who the hell is he?! 1011 01:03:24,376 --> 01:03:26,126 He says he's a film director. 1012 01:03:26,126 --> 01:03:28,084 Probably a wannabe. 1013 01:03:28,376 --> 01:03:30,959 He says he's writing a screenplay 1014 01:03:31,334 --> 01:03:32,876 for his debut film. 1015 01:03:33,167 --> 01:03:34,584 Screenplay? 1016 01:03:35,001 --> 01:03:37,459 That's why he started this. 1017 01:03:37,459 --> 01:03:38,917 I can't believe it myself. 1018 01:03:39,126 --> 01:03:40,334 What is it about? 1019 01:03:40,542 --> 01:03:43,501 A love story between a boy with progeria 1020 01:03:43,501 --> 01:03:46,501 and a girl with an incurable disease. 1021 01:03:50,834 --> 01:03:53,209 - So? - What? 1022 01:03:53,584 --> 01:03:56,334 So what did you do?! Did you report him to the cops?! 1023 01:03:56,334 --> 01:03:57,292 The thing is, 1024 01:03:58,001 --> 01:04:00,626 even if we do, there's no law that'll punish him. 1025 01:04:00,626 --> 01:04:03,584 He wasn't defrauding you anyway. 1026 01:04:03,792 --> 01:04:04,501 What? 1027 01:04:04,501 --> 01:04:06,292 I know how you feel. 1028 01:04:06,292 --> 01:04:08,292 But that's the law. 1029 01:04:08,292 --> 01:04:10,792 He can't be arrested over some lies. 1030 01:04:11,792 --> 01:04:15,251 Think of it as a bad luck and let it go. 1031 01:04:16,209 --> 01:04:19,542 So easy for you to say! 1032 01:04:21,626 --> 01:04:24,542 I'll talk to Ahreum about it. 1033 01:04:24,584 --> 01:04:27,084 I'll say she went to USA for treatment. 1034 01:04:28,126 --> 01:04:31,084 Mira, don't worry. 1035 01:04:31,751 --> 01:04:35,209 Just keep it between us. 1036 01:04:59,251 --> 01:05:00,459 Play after lunch. 1037 01:05:00,459 --> 01:05:01,792 I'll eat later. 1038 01:05:02,084 --> 01:05:03,959 It's past your pill time. 1039 01:05:03,959 --> 01:05:05,542 I'll be done soon. 1040 01:05:06,876 --> 01:05:08,751 It's already been 2 hours. Stop playing! 1041 01:05:08,751 --> 01:05:10,417 Just let me be! 1042 01:05:10,417 --> 01:05:11,709 Leave me alone! 1043 01:05:16,251 --> 01:05:17,792 What do you think you're doing! 1044 01:05:17,917 --> 01:05:20,584 I told you I'll eat later! 1045 01:05:22,584 --> 01:05:24,209 Put that away! 1046 01:05:26,292 --> 01:05:27,209 Do you not hear me? 1047 01:05:27,459 --> 01:05:28,626 Let me be! 1048 01:05:31,584 --> 01:05:34,084 What's the point of eating? 1049 01:05:34,084 --> 01:05:35,542 I'm gonna die anyway! 1050 01:05:37,251 --> 01:05:40,834 Have I ever disobeyed you? 1051 01:05:41,042 --> 01:05:44,876 I just want to do things my way before dying, 1052 01:05:46,251 --> 01:05:50,667 this is what I want to do right now. 1053 01:05:51,126 --> 01:05:53,959 Why can't I just play this? 1054 01:05:54,459 --> 01:05:56,709 I won't live very long... 1055 01:07:08,751 --> 01:07:09,667 Off to work. 1056 01:07:09,667 --> 01:07:10,709 Dad. 1057 01:07:11,792 --> 01:07:14,042 Can I ride with you today? 1058 01:07:14,292 --> 01:07:16,959 I want to see the stars from the Sky Park. 1059 01:07:17,209 --> 01:07:18,834 No. 1060 01:07:19,626 --> 01:07:21,292 Dad... 1061 01:07:32,292 --> 01:07:36,459 I wrote her a final e-mail. 1062 01:07:39,626 --> 01:07:43,292 "Dear Suh-ha..." 1063 01:07:43,292 --> 01:07:46,001 "Good bye." 1064 01:07:54,084 --> 01:07:57,501 Ahreum! Ahreum, don't run! 1065 01:07:58,376 --> 01:07:59,501 Ahreum! 1066 01:08:10,209 --> 01:08:11,959 What's with you today? 1067 01:08:18,709 --> 01:08:19,709 Ahreum? 1068 01:08:21,001 --> 01:08:21,792 Why are you crying? 1069 01:08:22,167 --> 01:08:25,167 Did something happen? Look at me. 1070 01:08:26,376 --> 01:08:29,917 I'm just so happy, that's all. 1071 01:08:29,959 --> 01:08:33,542 What do you mean? 1072 01:08:34,417 --> 01:08:37,417 I'm so happy about everything. 1073 01:09:14,626 --> 01:09:16,334 - Son. - Yeah, dad? 1074 01:09:16,334 --> 01:09:18,626 How much longer? 1075 01:09:19,292 --> 01:09:21,292 Be patient. 1076 01:09:23,876 --> 01:09:24,709 There! Look! 1077 01:09:24,709 --> 01:09:26,334 Where?! 1078 01:09:26,334 --> 01:09:28,334 I missed it! 1079 01:09:30,334 --> 01:09:34,751 There'll be another. This is only the beginning. 1080 01:09:34,751 --> 01:09:37,001 Look! There it is! 1081 01:09:37,001 --> 01:09:37,834 - Did you see? - Yeah! 1082 01:09:38,334 --> 01:09:41,626 Wow, I haven't seen one in so long. 1083 01:09:42,376 --> 01:09:44,751 A dying star's final shine... 1084 01:09:45,959 --> 01:09:47,709 Did you make a wish? 1085 01:09:48,084 --> 01:09:50,417 No, I forgot. 1086 01:09:51,126 --> 01:09:54,751 It'll fall again, make a wish then. 1087 01:09:54,959 --> 01:09:56,876 Okay. Did you make a wish? 1088 01:09:57,167 --> 01:09:59,042 I already did. 1089 01:09:59,042 --> 01:10:00,334 For what? 1090 01:10:00,334 --> 01:10:02,751 It's a secret. 1091 01:10:05,084 --> 01:10:09,584 I feel so happy being here with you, 1092 01:10:10,167 --> 01:10:12,251 watching the stars. 1093 01:10:12,417 --> 01:10:20,084 I'm especially happy that you're my father. 1094 01:10:21,751 --> 01:10:27,126 Me too. I'm so happy you're my son. 1095 01:10:30,959 --> 01:10:35,834 Good kids like you should never be sick. 1096 01:10:38,501 --> 01:10:41,876 Look! Another one! Let me make a wish. 1097 01:11:04,584 --> 01:11:05,876 Should we go? 1098 01:11:06,334 --> 01:11:07,959 I'm starving now. 1099 01:11:09,501 --> 01:11:11,709 What's wrong, not feeling well? 1100 01:11:13,251 --> 01:11:14,084 Dad... 1101 01:11:14,376 --> 01:11:16,459 I can't see. 1102 01:11:17,876 --> 01:11:19,126 What do you mean? 1103 01:11:22,834 --> 01:11:24,126 You can't see anything? 1104 01:11:26,376 --> 01:11:27,834 Nothing. 1105 01:11:28,251 --> 01:11:32,626 Bright stars in the night sky, the shooting stars... 1106 01:11:33,334 --> 01:11:38,459 and my dad's face were the last things 1107 01:11:38,459 --> 01:11:40,459 I ever saw. 1108 01:11:41,334 --> 01:11:42,667 I'm sorry. 1109 01:11:43,251 --> 01:11:44,959 Why are you sorry, you idiot! 1110 01:11:45,501 --> 01:11:48,042 I should be giving you piggyback rides at my age. 1111 01:11:48,876 --> 01:11:51,584 Stop it, we're almost there! 1112 01:11:54,876 --> 01:11:56,001 One moment! 1113 01:12:10,792 --> 01:12:13,667 Is he okay? Why isn't he waking up? 1114 01:12:13,709 --> 01:12:15,459 Don't worry too much. 1115 01:12:15,459 --> 01:12:17,917 His body was weak, so we gave him some sedatives. 1116 01:12:18,292 --> 01:12:21,459 How could he not see so suddenly? 1117 01:12:22,167 --> 01:12:25,792 These geriatric illnesses come without a warning. 1118 01:12:26,334 --> 01:12:29,084 Retinal artery got blocked. 1119 01:12:29,376 --> 01:12:34,501 High level of stress could've affected the intraocular pressure. 1120 01:12:34,959 --> 01:12:39,834 Mrs. Han, has Ahreum experienced any psychological traumas recently? 1121 01:12:44,001 --> 01:12:47,209 - I couldn't do anything... - Shut the hell up! 1122 01:12:51,001 --> 01:12:52,459 Where does he live? 1123 01:13:13,042 --> 01:13:14,959 "A Boy with Progeria Talk of Town" 1124 01:13:14,959 --> 01:13:16,209 "Boy in Old Man's Skin" 1125 01:13:16,917 --> 01:13:21,126 "Traces of Time (Working Title)" 1126 01:13:24,584 --> 01:13:26,417 "Characters: Ahreum (m, 16)," 1127 01:13:26,417 --> 01:13:28,376 "Suh-ha (f, 1 a)" 1128 01:13:37,209 --> 01:13:39,417 What the hell? Who are you?! 1129 01:13:44,792 --> 01:13:48,042 Why did you do it? Why did you pick my son?! 1130 01:13:48,167 --> 01:13:50,542 To a dying kid! 1131 01:13:52,126 --> 01:13:52,709 I'm sorry. 1132 01:13:54,292 --> 01:13:55,834 I'm so sorry. 1133 01:14:01,001 --> 01:14:01,584 Get up! 1134 01:14:05,834 --> 01:14:09,709 - You son of a bitch... - I'm so sorry... 1135 01:14:14,417 --> 01:14:17,584 why! why! why! 1136 01:14:35,834 --> 01:14:36,834 Yeah... 1137 01:14:38,209 --> 01:14:43,376 I really thought I had talent, I couldn't give that up... 1138 01:14:44,667 --> 01:14:46,001 I'm sorry. 1139 01:14:47,084 --> 01:14:48,626 It's all my fault. 1140 01:14:50,376 --> 01:14:53,251 I wouldn't be like this, 1141 01:14:53,251 --> 01:14:55,209 if I wasn't a cripple. 1142 01:14:55,334 --> 01:14:59,292 You got a really great son. 1143 01:15:00,209 --> 01:15:03,459 I'm not saying this because he's my son, 1144 01:15:03,459 --> 01:15:06,126 but Ahreum is incredibly smart. 1145 01:15:06,459 --> 01:15:08,917 People say, you'll feel full 1146 01:15:08,917 --> 01:15:10,292 when seeing your child eat. 1147 01:15:10,501 --> 01:15:11,667 I finally realized what it meant 1148 01:15:11,667 --> 01:15:14,167 when I saw Ahreum grow up. 1149 01:15:15,584 --> 01:15:21,084 Seeing him read a book made me feel smarter. 1150 01:15:22,417 --> 01:15:24,459 He writes so damn well too. 1151 01:15:26,584 --> 01:15:28,709 This is a poem he wrote. 1152 01:15:28,709 --> 01:15:31,334 Titled 'Father', it's about me. 1153 01:15:32,334 --> 01:15:36,251 Movie director? Fuck that. Read it. 1154 01:15:36,959 --> 01:15:39,792 He writes so much better than you, dipshit. 1155 01:15:41,084 --> 01:15:44,001 Titled, 'Father'. 1156 01:15:47,126 --> 01:15:48,959 My father asked me, 1157 01:15:50,001 --> 01:15:53,751 'what do you want to be if you're born again?' 1158 01:15:55,501 --> 01:15:57,876 I answered loudly, 1159 01:15:59,292 --> 01:16:04,417 'father, I want to be a father.' 1160 01:16:05,542 --> 01:16:07,376 My father asked me, 1161 01:16:08,417 --> 01:16:12,876 'there are better things to be, why do you want to be me?' 1162 01:16:13,751 --> 01:16:16,709 I answered quietly... 1163 01:17:17,459 --> 01:17:18,501 Who is it? 1164 01:18:01,084 --> 01:18:03,334 You've gotten old, father. 1165 01:18:04,751 --> 01:18:08,626 You're a man now. 1166 01:18:12,251 --> 01:18:14,001 Are you in good health? 1167 01:18:15,667 --> 01:18:18,542 Nothing's broken yet. 1168 01:18:29,584 --> 01:18:30,667 "Rare Disease Boy" 1169 01:18:30,667 --> 01:18:31,626 "With a Body of an 80-Year Old" 1170 01:18:32,792 --> 01:18:34,001 It's an anonymous donation. 1171 01:18:34,001 --> 01:18:35,001 "Today Bank, Han Ahreum, acc #3120049..." 1172 01:18:35,167 --> 01:18:36,709 This is $10,000! 1173 01:18:36,709 --> 01:18:38,084 Who would do this? 1174 01:18:38,084 --> 01:18:39,251 Who knows? 1175 01:18:47,251 --> 01:18:54,167 I heard progeria patients only live 10 years. 1176 01:18:55,792 --> 01:18:58,334 But he took after your good health 1177 01:18:59,251 --> 01:19:01,376 and lived this long. 1178 01:19:07,751 --> 01:19:09,584 I'm sorry, father. 1179 01:19:12,667 --> 01:19:13,959 I'm sorry. 1180 01:19:20,292 --> 01:19:21,751 Would you like a smoke? 1181 01:19:24,167 --> 01:19:25,751 Yes, please. 1182 01:19:38,876 --> 01:19:45,001 I had you when I was your age. 1183 01:19:45,959 --> 01:19:47,251 33 1184 01:19:49,667 --> 01:19:51,917 It's a good age. 1185 01:19:54,542 --> 01:19:57,584 So much to live for. 1186 01:20:00,042 --> 01:20:06,084 Watching the program, I worried about my own son first. 1187 01:20:20,167 --> 01:20:21,376 Dae-su... 1188 01:20:23,376 --> 01:20:24,626 Yes, father. 1189 01:20:26,709 --> 01:20:28,584 You did your best... 1190 01:21:05,459 --> 01:21:07,751 It'll be hard for Ahreum, 1191 01:21:08,376 --> 01:21:11,042 but I will come back with Mira soon. 1192 01:21:11,042 --> 01:21:13,751 Sure, drive carefully. 1193 01:21:14,876 --> 01:21:16,042 Here. 1194 01:21:26,709 --> 01:21:30,501 It looked like my grandson likes hats. 1195 01:21:49,709 --> 01:21:50,667 Go inside. 1196 01:21:51,167 --> 01:21:52,376 Sure. 1197 01:22:44,876 --> 01:22:46,501 You're back? 1198 01:22:55,042 --> 01:22:56,501 Why aren't you eating? 1199 01:22:58,251 --> 01:23:01,209 - Mira. - Eat first. 1200 01:23:15,667 --> 01:23:18,209 Ma'am, a bottle of soju please! 1201 01:23:18,459 --> 01:23:19,959 Mira, you shouldn't drink. 1202 01:23:20,584 --> 01:23:23,376 I know, I'll just take a sip. 1203 01:23:24,084 --> 01:23:25,917 Have a great meal. 1204 01:23:38,209 --> 01:23:40,501 - Dae-su? - Yeah? 1205 01:23:41,417 --> 01:23:45,042 Please stop going to work. 1206 01:23:46,334 --> 01:23:47,959 I have to keep earning. 1207 01:23:51,292 --> 01:23:57,584 Stay by Ahreum's side, even a little bit more. 1208 01:24:00,501 --> 01:24:01,792 He... 1209 01:24:04,667 --> 01:24:06,542 doesn't have much time now. 1210 01:24:10,042 --> 01:24:11,834 Don't say that! 1211 01:24:15,001 --> 01:24:16,292 I feel it. 1212 01:24:19,459 --> 01:24:20,959 A mother knows. 1213 01:24:25,501 --> 01:24:27,459 Mira... 1214 01:24:48,834 --> 01:24:50,334 According to Greek myth, 1215 01:24:50,334 --> 01:24:53,542 Hera's breast milk became Milky Way. 1216 01:24:54,251 --> 01:25:01,001 It is commonly known as the pathway to the next life. 1217 01:25:02,251 --> 01:25:03,876 Wait, 1218 01:25:03,876 --> 01:25:08,084 so the dead gather and live there? 1219 01:25:08,126 --> 01:25:11,001 The Milky Way is known to connect heaven 1220 01:25:11,001 --> 01:25:14,667 and earth at night. 1221 01:25:15,209 --> 01:25:19,626 And at its end lies a place for the dead. 1222 01:25:23,084 --> 01:25:27,376 I hope to see you and dad there. 1223 01:25:28,709 --> 01:25:31,167 But that won't happen. 1224 01:25:34,792 --> 01:25:36,376 Of course it will! 1225 01:25:36,792 --> 01:25:39,626 I believe we'll meet once again. 1226 01:25:40,459 --> 01:25:43,292 We are totally match made in heaven. 1227 01:25:44,209 --> 01:25:45,167 You think so? 1228 01:25:46,709 --> 01:25:47,917 Of course. 1229 01:25:51,209 --> 01:25:58,209 Just because you can't see it, doesn't mean it's gone, right? 1230 01:26:02,042 --> 01:26:05,001 Stars aren't visible in the day, 1231 01:26:05,501 --> 01:26:07,709 but it's not gone. 1232 01:26:08,876 --> 01:26:12,334 Wait, I heard that somewhere. 1233 01:26:13,542 --> 01:26:16,792 I know I heard it, but where? 1234 01:26:17,667 --> 01:26:19,001 Ahreum? 1235 01:26:19,626 --> 01:26:20,709 Kiddo. 1236 01:26:21,542 --> 01:26:22,834 Afternoon. 1237 01:26:24,834 --> 01:26:26,001 Mr. Jang! 1238 01:26:34,251 --> 01:26:37,709 I'm sorry, I should be the one pushing you around. 1239 01:26:38,084 --> 01:26:42,334 It's alright, this is a good exercise. 1240 01:26:43,209 --> 01:26:44,792 Chilly hands? 1241 01:26:45,709 --> 01:26:47,126 It's okay. 1242 01:26:48,334 --> 01:26:50,001 - Mr. Jang. - Yeah? 1243 01:26:50,417 --> 01:26:53,084 - Did something happen? - No, why? 1244 01:26:53,209 --> 01:26:55,751 You're unusually kind today. 1245 01:26:55,917 --> 01:26:58,042 I got good manners. 1246 01:26:58,042 --> 01:26:59,876 Only for girls and kids. 1247 01:27:02,001 --> 01:27:03,501 Stay still. 1248 01:27:12,459 --> 01:27:13,584 Touch this. 1249 01:27:13,959 --> 01:27:16,084 Wait...this is... 1250 01:27:16,209 --> 01:27:17,459 Yup. 1251 01:27:24,501 --> 01:27:25,417 Drink it. 1252 01:27:25,459 --> 01:27:27,501 Slowly, very slowly. 1253 01:27:32,126 --> 01:27:32,917 How is it? 1254 01:27:34,959 --> 01:27:36,501 It's strong. 1255 01:27:37,834 --> 01:27:39,459 No more regrets now. 1256 01:27:39,667 --> 01:27:42,584 Drink just a bit. I'll drink the rest. 1257 01:27:44,251 --> 01:27:49,584 Dad said drinking and sad songs go hand-in-hand. 1258 01:27:50,209 --> 01:27:52,084 Could you sing me a song? 1259 01:27:52,251 --> 01:27:56,542 Makes me shuttle booze, AND demands entertainment? 1260 01:27:59,209 --> 01:28:00,876 Why the hell not? 1261 01:28:04,376 --> 01:28:11,917 As a life runs through a vast field, 1262 01:28:11,917 --> 01:28:18,417 what are you looking for? 1263 01:28:19,251 --> 01:28:22,251 -It's still a life... - So nice. 1264 01:28:22,501 --> 01:28:26,417 No matter what. 1265 01:28:26,667 --> 01:28:33,584 Money, respect, love, I don't want anything... 1266 01:28:34,501 --> 01:28:37,251 Look, it's snowing! 1267 01:28:41,876 --> 01:28:43,584 First snow! 1268 01:28:46,667 --> 01:28:48,917 Aren't you cold? Shall we go in? 1269 01:28:55,584 --> 01:29:00,376 I'm checking into a senior home with dad tomorrow. 1270 01:29:01,626 --> 01:29:03,959 I'm growing more forgetful 1271 01:29:03,959 --> 01:29:06,626 and I can't see what's up ahead. 1272 01:29:06,834 --> 01:29:08,709 Take care of yourself, my friend. 1273 01:29:10,292 --> 01:29:12,667 We'll meet again some day. 1274 01:29:42,292 --> 01:29:43,542 He's waking up. 1275 01:29:44,376 --> 01:29:45,584 You're up? 1276 01:29:46,876 --> 01:29:49,959 Honey, it's Christmas. 1277 01:29:51,167 --> 01:29:53,167 Merry Christmas... 1278 01:29:55,001 --> 01:29:58,001 Here's my Christmas gift, look at it. 1279 01:30:01,251 --> 01:30:04,251 Right, I'll read it to you then. 1280 01:30:04,834 --> 01:30:07,751 Today Bank, account holder Han Ahreum. 1281 01:30:08,042 --> 01:30:10,584 $70 deposited on Dec. 7, 2010... 1282 01:30:10,584 --> 01:30:13,792 And 2011, then 2012, 1283 01:30:13,792 --> 01:30:18,376 3-year grand total of $2,597.64. 1284 01:30:18,542 --> 01:30:22,084 This is all under your name, I'll buy you anything you want. 1285 01:30:22,501 --> 01:30:24,584 Why $70 at a time? 1286 01:30:24,626 --> 01:30:26,084 Lucky 7! 1287 01:30:26,751 --> 01:30:29,417 Do you know how hard it was for me to do this? 1288 01:30:29,709 --> 01:30:31,001 It's a huge deal for a Korean man 1289 01:30:31,001 --> 01:30:33,626 to cut his allowance by $70. 1290 01:30:34,251 --> 01:30:36,001 Yeah, I'm impressed myself. 1291 01:30:36,167 --> 01:30:39,584 I didn't know either. He's the best. 1292 01:30:40,042 --> 01:30:41,459 Anything you want? 1293 01:30:41,626 --> 01:30:44,042 I'll use this to make your wishes come true. 1294 01:30:44,501 --> 01:30:45,459 Just say the word. 1295 01:30:45,792 --> 01:30:47,959 Instead of a gift, 1296 01:30:48,459 --> 01:30:51,001 there's a place I want to go. 1297 01:30:52,542 --> 01:30:54,042 Where is that? 1298 01:30:54,417 --> 01:30:57,417 I want to hear the New Year's Day bell. 1299 01:30:57,959 --> 01:30:59,792 The uptown bell? 1300 01:31:00,501 --> 01:31:02,126 It'll be too crowded. 1301 01:31:02,126 --> 01:31:04,209 Honey, that's a bit much... 1302 01:31:04,209 --> 01:31:06,917 Let's go next time, when you regain. 1303 01:31:06,917 --> 01:31:09,042 Always 'next time'... 1304 01:31:10,001 --> 01:31:12,834 I want to hear it myself this year. 1305 01:31:16,001 --> 01:31:21,001 Can't you make a dying boy's wish come true? 1306 01:31:23,959 --> 01:31:26,459 - And dad? - Yes? 1307 01:31:26,501 --> 01:31:28,751 On your next visitation, 1308 01:31:29,209 --> 01:31:33,042 could you print a file and bring it? 1309 01:31:34,417 --> 01:31:35,417 Sure. 1310 01:31:35,417 --> 01:31:38,459 The file's called 'Cosmos'. 1311 01:31:39,751 --> 01:31:40,501 I got it. 1312 01:31:40,792 --> 01:31:45,042 Don't read it no matter what. 1313 01:31:45,751 --> 01:31:47,584 Okay, I got it. 1314 01:31:49,084 --> 01:31:50,584 Promise. 1315 01:31:50,834 --> 01:31:53,667 If you read it, 1316 01:31:54,042 --> 01:31:57,542 I'll haunt you forever. 1317 01:31:58,251 --> 01:32:01,751 Come on, you little punk. 1318 01:32:04,417 --> 01:32:05,917 Nasty bugger. 1319 01:32:08,292 --> 01:32:10,084 Excuse me. 1320 01:32:10,084 --> 01:32:13,584 Could you print this file called 'Cosmos'? 1321 01:32:13,584 --> 01:32:14,709 Sure. 1322 01:32:16,917 --> 01:32:18,376 "Lee Suh-ha.hwp" 1323 01:32:20,167 --> 01:32:21,959 Lee Suh-ha? 1324 01:32:32,334 --> 01:32:37,917 When he talked about his days as an athlete, 1325 01:32:38,376 --> 01:32:42,167 he looked the happiest. 1326 01:32:43,084 --> 01:32:47,042 He gave it up for me. 1327 01:32:48,376 --> 01:32:52,167 He never would've imagined, 1328 01:32:52,626 --> 01:32:54,709 that the child he gave 1329 01:32:55,334 --> 01:32:58,001 that up for would grow older than him. 1330 01:32:58,542 --> 01:33:02,667 Ahreum, I got the print out you asked for, it's in the bag. 1331 01:33:02,667 --> 01:33:04,292 I didn't read it, okay? 1332 01:33:05,334 --> 01:33:06,834 Let me know when you need it. 1333 01:33:07,542 --> 01:33:10,792 Okay, thank you, dad. 1334 01:33:10,792 --> 01:33:14,584 Oh yeah, you got an e-mail from Suh-ha. 1335 01:33:15,751 --> 01:33:17,876 - Suh-ha? - Yeah. 1336 01:33:18,584 --> 01:33:21,376 Is that so? 1337 01:33:21,876 --> 01:33:23,292 Should I read it for you? 1338 01:33:23,876 --> 01:33:25,042 Okay- 1339 01:33:28,626 --> 01:33:32,042 Ahreum, is Korea really cold now? 1340 01:33:32,792 --> 01:33:37,084 L.A. is really cold too, it's covered in snow. 1341 01:33:38,959 --> 01:33:41,709 I hope we both regain our health 1342 01:33:42,126 --> 01:33:45,542 and see each other in the spring. 1343 01:33:47,334 --> 01:33:48,792 How happy' 1344 01:33:48,792 --> 01:33:52,376 would our parents be? 1345 01:33:54,917 --> 01:33:56,834 I'm feeling much better. 1346 01:33:58,042 --> 01:34:01,376 Careful of the cold, and stay healthy. 1347 01:34:03,167 --> 01:34:07,792 Please don't ever give up hope. 1348 01:34:11,209 --> 01:34:12,501 Good bye for now. 1349 01:34:16,834 --> 01:34:19,959 It snowed even in L.A... 1350 01:34:20,084 --> 01:34:23,209 Yeah, snowed so much. 1351 01:34:23,834 --> 01:34:28,001 Once more, could you read it again? 1352 01:34:29,876 --> 01:34:31,917 Um, sure... 1353 01:34:33,001 --> 01:34:39,584 Ahreum, is it really cold there? In America...In L.A... 1354 01:34:42,751 --> 01:34:45,626 I got a phone call. I'll be right back. 1355 01:34:46,292 --> 01:34:47,417 Okay- 1356 01:34:56,126 --> 01:34:58,667 Alright, I'm back now. 1357 01:34:59,084 --> 01:35:01,459 I'll read it again. 1358 01:35:01,459 --> 01:35:05,792 Dad, I want to write her back. 1359 01:35:06,459 --> 01:35:09,042 Oh yeah? 1360 01:35:10,292 --> 01:35:14,042 Let me know if I speak too fast. 1361 01:35:14,501 --> 01:35:16,292 Okay, one sec. 1362 01:35:17,251 --> 01:35:21,459 And ask me if you don't know the spelling. 1363 01:35:22,334 --> 01:35:24,709 You're patronizing me again. 1364 01:35:24,876 --> 01:35:26,376 Let's get started. 1365 01:35:26,584 --> 01:35:27,709 Okay- 1366 01:35:31,917 --> 01:35:33,917 Dear Suh-ha. 1367 01:35:35,042 --> 01:35:37,167 Thank you for your e-mail. 1368 01:35:37,626 --> 01:35:43,834 I want to tell you about my childhood. 1369 01:35:44,876 --> 01:35:52,209 According to dad, I loved peekaboo as a toddler. 1370 01:35:53,167 --> 01:35:58,167 When he appeared behind a door and peekaboo-ed, 1371 01:35:58,459 --> 01:36:03,209 I'd laugh, he'd hide again, 1372 01:36:03,209 --> 01:36:06,792 only to reappear, 1373 01:36:07,084 --> 01:36:09,376 and I'd laugh even harder. 1374 01:36:10,542 --> 01:36:13,126 Can fools like that grow up 1375 01:36:13,584 --> 01:36:18,167 to become scholars and engineers? 1376 01:36:21,209 --> 01:36:22,501 At times, 1377 01:36:23,042 --> 01:36:28,376 I thought I grew up on my own. 1378 01:36:32,209 --> 01:36:34,209 But now I know. 1379 01:36:35,626 --> 01:36:37,959 So many people have raised me, 1380 01:36:38,792 --> 01:36:44,209 and loved me... 1381 01:36:49,042 --> 01:36:54,792 Thinking of all the things my parents have done for me, 1382 01:36:55,709 --> 01:36:59,084 I am shocked and grateful. 1383 01:37:04,667 --> 01:37:09,959 I won't be able to write e-mails for a while. 1384 01:37:12,292 --> 01:37:15,251 Even if you don't see me, 1385 01:37:16,792 --> 01:37:21,417 even if I say 'peekaboo' and disappear, 1386 01:37:23,417 --> 01:37:25,417 please don't forget me. 1387 01:37:27,709 --> 01:37:29,542 One more thing. 1388 01:37:32,001 --> 01:37:34,459 Never be sad for me. 1389 01:37:37,542 --> 01:37:41,251 As always, good luck. 1390 01:37:49,209 --> 01:37:51,001 All done. 1391 01:37:54,042 --> 01:37:55,542 Oh, okay. 1392 01:38:04,501 --> 01:38:09,876 Although I could not see him, I knew he was crying. 1393 01:38:11,792 --> 01:38:13,542 He's a kind soul. 1394 01:38:16,459 --> 01:38:19,126 Mr. Han, I can't allow this! 1395 01:38:19,292 --> 01:38:21,792 I'm begging you, please discharge him. 1396 01:38:21,876 --> 01:38:23,792 I can't do that, he... 1397 01:38:25,251 --> 01:38:26,584 You know how dangerous this is. 1398 01:38:26,584 --> 01:38:29,584 We're only buying time here! 1399 01:38:31,834 --> 01:38:33,917 In his final moment, 1400 01:38:35,251 --> 01:38:38,042 I want the 3 of us to be together. 1401 01:38:39,292 --> 01:38:42,417 I'll do anything for Ahreum without hesitation. 1402 01:38:43,126 --> 01:38:44,459 That's me. 1403 01:38:46,209 --> 01:38:50,042 As someone my son admires, 1404 01:38:50,042 --> 01:38:52,626 we'll make sure no harm comes to you. 1405 01:38:55,667 --> 01:38:57,959 I'll sign a waiver if I have to. 1406 01:39:00,834 --> 01:39:02,167 Please, doctor. 1407 01:39:10,876 --> 01:39:16,917 Ahreum, have a safe trip and see you next year. 1408 01:39:17,667 --> 01:39:18,667 Okay- 1409 01:39:47,167 --> 01:39:48,584 So much traffic. 1410 01:39:51,292 --> 01:39:52,959 Rest your head on my lap. 1411 01:39:56,917 --> 01:39:59,417 You'll grow a year older very soon. 1412 01:40:00,167 --> 01:40:03,251 My heyday's over... 1413 01:40:08,959 --> 01:40:11,209 You smell so nice. 1414 01:40:16,459 --> 01:40:19,001 - Mom? - Yeah? 1415 01:40:19,667 --> 01:40:25,251 Tell my little brother something for me. 1416 01:40:26,501 --> 01:40:32,876 That his brother put a hand on his head. 1417 01:40:37,751 --> 01:40:39,542 You knew? 1418 01:40:40,292 --> 01:40:41,709 Yeah... 1419 01:40:43,876 --> 01:40:47,959 The night dad and I watched the shooting stars, 1420 01:40:48,501 --> 01:40:50,709 I made a wish. 1421 01:40:52,209 --> 01:40:57,042 I wished for my brother's health. 1422 01:41:00,251 --> 01:41:01,834 I'm sorry, Ahreum. 1423 01:41:02,001 --> 01:41:04,584 I didn't mean to hide it from you. 1424 01:41:05,542 --> 01:41:07,042 I know... 1425 01:41:10,334 --> 01:41:11,251 Mom... 1426 01:41:12,917 --> 01:41:14,584 My bag... 1427 01:41:15,751 --> 01:41:17,167 What do you need? 1428 01:41:17,292 --> 01:41:22,876 I have a gift for you... 1429 01:41:29,292 --> 01:41:30,459 I wanted to... 1430 01:41:30,459 --> 01:41:32,126 "That Brilliant Summer" 1431 01:41:32,626 --> 01:41:35,334 give it to you on my 17th birthday... 1432 01:41:37,209 --> 01:41:40,959 But make it my New Year's Day gift. 1433 01:41:43,417 --> 01:41:45,084 Read it now. 1434 01:41:45,876 --> 01:41:47,917 So I can listen too. 1435 01:41:59,876 --> 01:42:01,501 That Brilliant Summer. 1436 01:42:02,334 --> 01:42:03,751 By Han Ahreum. 1437 01:42:09,709 --> 01:42:13,209 The wind is blowing. 1438 01:42:13,209 --> 01:42:15,626 Trees feel the wind the best. 1439 01:42:16,042 --> 01:42:21,667 They greet with their branches and welcome a new season. 1440 01:42:23,834 --> 01:42:25,459 The wind is blowing. 1441 01:42:26,667 --> 01:42:30,751 Dad knows that windy day is the best day 1442 01:42:30,751 --> 01:42:32,917 to find one's mate. 1443 01:42:39,251 --> 01:42:40,959 Hey! 1444 01:42:41,417 --> 01:42:44,542 Just send me one girlfriend! 1445 01:42:44,792 --> 01:42:46,126 You up there! 1446 01:42:51,584 --> 01:42:54,834 Wishes come true, my ass. 1447 01:42:58,042 --> 01:42:59,584 HOT dang! 1448 01:43:21,459 --> 01:43:23,001 The wind is blowing. 1449 01:43:25,542 --> 01:43:31,542 On this windy day, mom knows she has to leave. 1450 01:43:49,167 --> 01:43:50,584 Shit... 1451 01:43:51,042 --> 01:43:53,751 Bus stop is supposed to be this way. 1452 01:43:54,501 --> 01:43:56,042 Maybe not? 1453 01:44:12,334 --> 01:44:14,251 Gosh! 1454 01:44:53,876 --> 01:44:57,959 Only a moment ago, he was wishing for a girl, 1455 01:44:58,709 --> 01:45:01,334 and now he couldn't believe his eyes. 1456 01:45:04,042 --> 01:45:08,292 'She's pretty,' he thought. 1457 01:45:09,084 --> 01:45:13,542 'Who the hell?' mom thought, and kept her distance. 1458 01:45:13,542 --> 01:45:14,917 Who are you? 1459 01:45:17,001 --> 01:45:20,584 Mom, do you like it? 1460 01:45:21,709 --> 01:45:24,459 Dad, which part made you laugh? 1461 01:45:25,251 --> 01:45:29,251 That summer, they talked so much. 1462 01:45:30,376 --> 01:45:33,292 It was the natural order of things, 1463 01:45:33,834 --> 01:45:36,709 and they didn't have much else to do. 1464 01:45:37,084 --> 01:45:40,084 Do you know that there're stars even during the day? 1465 01:45:40,334 --> 01:45:41,917 - Yeah? - Yup. 1466 01:45:42,126 --> 01:45:43,709 Stars are there day 1467 01:45:43,709 --> 01:45:45,209 or night, 1468 01:45:45,209 --> 01:45:48,626 but due to sunlight, they're not visible now. 1469 01:45:49,167 --> 01:45:50,459 Seriously? 1470 01:45:50,876 --> 01:45:54,292 You must be really good in science. 1471 01:45:54,876 --> 01:45:55,876 Sure. 1472 01:45:56,292 --> 01:46:02,751 So the shooting stars fall even during the day? 1473 01:46:04,251 --> 01:46:08,376 Those...only fall at night... 1474 01:46:10,334 --> 01:46:12,501 - Mira. - Yeah? 1475 01:46:13,084 --> 01:46:14,209 Choi Mira. 1476 01:46:15,167 --> 01:46:16,209 What? 1477 01:46:16,917 --> 01:46:18,459 Sing me a song. 1478 01:46:18,959 --> 01:46:20,501 No way! 1479 01:46:20,792 --> 01:46:23,959 You said your dream is to be a singer. 1480 01:46:24,126 --> 01:46:25,584 Whatever! 1481 01:46:26,376 --> 01:46:27,917 Just once. 1482 01:46:29,001 --> 01:46:30,542 It's embarrassing. 1483 01:46:30,834 --> 01:46:34,626 When I look into your eyes, 1484 01:46:34,626 --> 01:46:38,167 I can feel your warmth. 1485 01:46:38,167 --> 01:46:42,626 I was speechless, by the sight of you. 1486 01:46:42,626 --> 01:46:46,167 The wind blew. 1487 01:46:47,167 --> 01:46:50,292 Ripples formed on water surface. 1488 01:46:51,084 --> 01:46:55,834 Like countless wrinkles 1489 01:46:55,834 --> 01:47:00,126 from laughing wholeheartedly. 1490 01:47:19,167 --> 01:47:25,376 She pulled back from their kiss, and looked into the distance. 1491 01:47:32,626 --> 01:47:34,001 What's wrong? 1492 01:47:35,959 --> 01:47:37,376 It's nothing. 1493 01:47:38,126 --> 01:47:44,042 As if the wind knew it was not 'nothing', 1494 01:47:44,542 --> 01:47:49,834 it caressed Mira and Dae-su's heads. 1495 01:47:51,751 --> 01:47:54,542 We wanted that, 1496 01:47:54,959 --> 01:47:58,709 we really needed it then. 1497 01:47:59,834 --> 01:48:02,459 We loved it so much. 1498 01:48:04,709 --> 01:48:07,876 Dad...mom... 1499 01:48:09,459 --> 01:48:11,542 I'll miss you... 1500 01:48:14,376 --> 01:48:19,792 It was the start of high summer... 1501 01:48:24,042 --> 01:48:25,792 It's amazing. 1502 01:48:25,917 --> 01:48:28,126 Did you really write this? 1503 01:48:29,167 --> 01:48:30,792 Awesome. 1504 01:48:38,084 --> 01:48:39,584 Ahreum? 1505 01:48:43,042 --> 01:48:43,667 Ahreum? 1506 01:48:45,792 --> 01:48:46,834 Ahreum! 1507 01:48:48,501 --> 01:48:50,417 Ahreum, wake up! 1508 01:48:50,709 --> 01:48:52,209 Honey, wake up! 1509 01:48:53,626 --> 01:48:54,751 Ahreum... 1510 01:48:55,626 --> 01:48:56,917 ope" Your eyes, honey! 1511 01:49:00,376 --> 01:49:02,042 Wake up, sweetheart! 1512 01:49:04,334 --> 01:49:05,542 Dae-su, what do I do? 1513 01:49:06,084 --> 01:49:09,126 Ahreum! Ahreum! 1514 01:49:09,251 --> 01:49:11,834 Dae-su, do something! 1515 01:49:12,959 --> 01:49:18,167 Ahreum, please open your eyes! 1516 01:49:18,334 --> 01:49:21,001 5!4!3! 1517 01:49:21,459 --> 01:49:23,001 2!1! 1518 01:49:37,876 --> 01:49:40,667 You wanted to hear the bell! 1519 01:49:42,584 --> 01:49:44,167 Ahreum! 1520 01:49:50,626 --> 01:49:51,917 Honey! 1521 01:49:59,251 --> 01:50:00,876 Please no! 1522 01:50:15,876 --> 01:50:17,292 Honey... 1523 01:50:21,501 --> 01:50:23,751 Please don't go! 1524 01:50:41,626 --> 01:50:43,209 Okay, here it is. 1525 01:50:46,001 --> 01:50:48,167 Titled, 'Father'. 1526 01:50:49,792 --> 01:50:51,626 My father asked me, 1527 01:50:52,334 --> 01:50:56,084 'what do you want to be if you're born again?' 1528 01:50:57,542 --> 01:50:59,751 I answered quietly, 1529 01:51:00,709 --> 01:51:05,084 'father, I want to be a father.' 1530 01:51:06,376 --> 01:51:08,209 My father asked me, 1531 01:51:08,792 --> 01:51:13,001 'there are better things to be, Why'd you want to be me?' 1532 01:51:15,001 --> 01:51:18,459 I answered quietly, 1533 01:51:19,251 --> 01:51:25,417 'father, if I become a father, have a kid like me 1534 01:51:26,001 --> 01:51:29,417 then I'll understand what it feels like to be you.' 1535 01:51:30,751 --> 01:51:32,626 Father cries. 1536 01:51:45,751 --> 01:51:49,334 Ms. Kim, that's the end of it! 1537 01:51:52,209 --> 01:51:53,584 That was so good, my son! 1538 01:51:53,584 --> 01:51:54,834 - Good job. - Come here! 1539 01:51:57,417 --> 01:52:00,084 Is that it? Can we leave? 1540 01:52:00,084 --> 01:52:01,251 Of course! 1541 01:52:01,584 --> 01:52:03,667 - Great job. - Let's go. 1542 01:52:03,834 --> 01:52:05,751 - Take care. - Bye for now. 1543 01:52:05,751 --> 01:52:07,917 - Bye! - Good job! 1544 01:52:10,501 --> 01:52:12,209 Mom, I'm starving. 1545 01:52:12,209 --> 01:52:14,459 What should we eat?