1
00:01:08,700 --> 00:01:12,650
www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:01:12,700 --> 00:01:16,598
PREDATOR
NAPISY: SztywnyPatyk
3
00:02:29,500 --> 00:02:32,700
Jedynka, odbiór.
Widzisz zakładników?
4
00:02:32,700 --> 00:02:36,800
- Nadal nic.
- Dwie dychy, że ich nie będzie.
5
00:02:36,800 --> 00:02:41,200
Wy się naprawdę zakładacie o to,
czy kartel zaciukał tych zakładników?
6
00:02:41,200 --> 00:02:43,900
- A żebyś, kurwa, wiedział.
- O to chodziło, tak.
7
00:02:43,900 --> 00:02:46,098
Tak tylko pytam.
Stawiam dwie dychy.
8
00:03:05,500 --> 00:03:07,098
Widzę dwóch zakładników.
9
00:03:11,800 --> 00:03:13,098
Nie wieje.
10
00:03:14,000 --> 00:03:16,298
Nie czekam.
10-50, bez odbioru.
11
00:04:02,700 --> 00:04:06,298
Dzwoneczek 2, jesteś tam?
Odbiór.
12
00:05:13,400 --> 00:05:14,398
Kurna!
13
00:05:16,400 --> 00:05:17,698
Dupree, Chryste!
14
00:05:19,800 --> 00:05:22,598
- A gdzie Haines?
- Nie wiem, radio się spierdoliło.
15
00:05:23,500 --> 00:05:24,398
Dawaj plecak.
16
00:05:30,400 --> 00:05:33,498
To dowód.
Żaden mi w to nie uwierzy.
17
00:05:38,800 --> 00:05:40,398
A to, kurwa, co?
18
00:05:42,100 --> 00:05:44,098
Nie mam zielonego pojęcia.
19
00:05:45,100 --> 00:05:47,198
Haines! Zgłoś się, odbiór.
20
00:05:50,300 --> 00:05:52,998
Haines, cholera, zgłoś się.
Odbiór!
21
00:05:59,700 --> 00:06:02,200
A to, kurwa, co?
22
00:06:02,200 --> 00:06:04,298
Radio się spierdoliło.
23
00:06:13,300 --> 00:06:14,598
Haines?
24
00:06:17,500 --> 00:06:18,498
Otworzyć ogień!
25
00:08:09,700 --> 00:08:13,600
Panowie! Pamiętajcie:
są duzi, są szybcy...
26
00:08:13,600 --> 00:08:16,198
i idea turystyki
im się kompletnie popierdoliła!
27
00:08:17,100 --> 00:08:19,298
- Ruszać!
- Rozglądać się!
28
00:08:20,200 --> 00:08:21,900
Chcę pasażera i kapsuły.
29
00:08:21,900 --> 00:08:25,098
- Jak nie jest stąd, to do mnie.
- Do ciebie.
30
00:08:50,300 --> 00:08:51,798
Potrzebuję pomocy.
31
00:08:52,300 --> 00:08:55,798
- I mam kasę.
- Nie będę pomagał facetowi z bronią.
32
00:09:16,900 --> 00:09:21,098
Masz to za mnie wysłać.
Wyślesz to na ten adres.
33
00:09:21,800 --> 00:09:24,198
Wyślij to co w plecaku,
a nie plecak.
34
00:09:24,800 --> 00:09:26,698
Ahora, już!
35
00:09:43,700 --> 00:09:44,698
Do środka!
36
00:09:50,800 --> 00:09:51,998
Pa, mamo!
37
00:10:19,200 --> 00:10:21,898
- Zrób to.
- Nie, ty to zrób.
38
00:10:24,100 --> 00:10:25,098
Dawaj.
39
00:10:42,100 --> 00:10:43,098
O ja cię.
40
00:10:44,800 --> 00:10:46,700
Proszę, proszę, no.
41
00:10:46,700 --> 00:10:50,700
- Głodny jesteś, EJ?
- Wpierdzieliłbym porządnego paszteta.
42
00:10:50,700 --> 00:10:55,398
Brzmi zajebiście.
Piękny, cudny i soczysty pasztet.
43
00:10:58,900 --> 00:11:00,498
Co ty odpieprzasz?
44
00:11:01,500 --> 00:11:03,498
- Jemu nie pomożesz.
- Dobra.
45
00:12:12,700 --> 00:12:16,498
SPRZĄTAŁAM DOM 1,5 GODZINY.
JAK NABAŁAGANISZ, TO ZAMORDUJĘ. MAMA.
46
00:12:22,600 --> 00:12:26,400
No cześć.
Czy mieszka tu Quinn McKenna?
47
00:12:26,400 --> 00:12:29,798
Dawno nie opłacał
swojej skrytki pocztowej.
48
00:12:30,900 --> 00:12:34,698
Z Departamentu Obrony.
Pracuje dla rządu?
49
00:12:35,500 --> 00:12:39,300
MOS-1-1-B-3-V-W-3.
50
00:12:39,300 --> 00:12:41,498
Jego numer z wojska.
51
00:12:42,200 --> 00:12:46,098
Zabija ludzi...
żeby pan mógł doręczać przesyłki.
52
00:12:53,400 --> 00:12:55,998
UNIWERSYTET JOHNA HOPKINSA
W STANIE MARYLAND
53
00:12:59,700 --> 00:13:01,198
Doktor Brackett?
54
00:13:07,900 --> 00:13:10,798
Rozumiem,
że pasjonują panią gwiazdozbiory?
55
00:13:13,800 --> 00:13:17,198
Moi ludzie zajmą się pani psem.
Proszę ze mną pójść.
56
00:13:28,500 --> 00:13:29,698
Na co patrzę?
57
00:13:30,600 --> 00:13:33,698
Na dokładnie to,
na co pani to wygląda.
58
00:13:35,400 --> 00:13:39,598
Już tu bywali. 1987. 1997.
59
00:13:41,800 --> 00:13:45,098
Ostatnio odwiedzają nas
coraz częściej.
60
00:13:55,700 --> 00:13:58,998
Rory, wróciłam!
Mam coś dla ciebie!
61
00:14:04,600 --> 00:14:08,298
- Zrobiłeś już pracę domową?
- Zrobiłem całą.
62
00:14:11,300 --> 00:14:14,698
Mam dla ciebie dwie alternatywy:
63
00:14:16,000 --> 00:14:19,898
mamy... pirata albo...
64
00:14:22,400 --> 00:14:23,798
Frankensteina.
65
00:14:26,000 --> 00:14:30,398
Frankensteina, tego zielonego?
Wrzucił z ciekawości dziewczynkę do wody.
66
00:14:32,100 --> 00:14:35,298
Dobra, to może pirata?
67
00:14:36,100 --> 00:14:38,098
Ale głupie.
68
00:14:38,700 --> 00:14:42,698
Ludzie nadal...
Nadal będą widzieć.
69
00:14:44,200 --> 00:14:48,298
- Co widzieć?
- Że to ja.
70
00:14:49,500 --> 00:14:51,800
Kiedyś pan powiedział,
iż, cytuję:
71
00:14:51,800 --> 00:14:56,100
"Wypadłem z łona matki,
walnąłem o glebę...
72
00:14:56,100 --> 00:14:59,998
po czym zacząłem się czołgać
przez terytorium wroga wprost do grobu".
73
00:15:03,200 --> 00:15:04,600
Kozackie, kurna.
74
00:15:04,600 --> 00:15:06,498
- Lekka patola.
- Mroczne.
75
00:15:07,600 --> 00:15:11,800
Po co ten wariograf?
Myślałem, że to szybki przegląd.
76
00:15:11,800 --> 00:15:15,800
- Sprawdzamy, czy stanowi pan zagrożenie.
- Cóż, jestem snajperem.
77
00:15:15,800 --> 00:15:17,998
Stanowienie zagrożenia
to mój jebany cel.
78
00:15:18,800 --> 00:15:22,200
Spędza pan obecnie
większość swojego czasu w kraju
79
00:15:22,200 --> 00:15:24,398
w separacji od żony i syna?
80
00:15:30,600 --> 00:15:32,400
Rozumiem.
81
00:15:32,400 --> 00:15:35,600
Coś się spieprzyło w Meksyku
i nikt nie chce świadków.
82
00:15:35,600 --> 00:15:40,000
- Słucham?
- Nie sprawdzasz, czy zwariowałem.
83
00:15:40,000 --> 00:15:42,600
Chcesz wiedzieć,
czy się etykietka nie odklei.
84
00:15:42,600 --> 00:15:46,498
- Czuje się pan robiony w konia?
- Widzę tu nawet ślady kopyt.
85
00:15:48,000 --> 00:15:50,100
Nie widzę tu śladów kopyt,
żeby nie było.
86
00:15:50,100 --> 00:15:52,798
Nie czuje się pan obcy
na swojej własnej planecie?
87
00:15:54,800 --> 00:15:58,298
Obcy, w sensie że kosmita?
88
00:16:00,100 --> 00:16:01,898
Tego chcieliście.
89
00:16:04,200 --> 00:16:05,398
A teraz na lody!
90
00:16:06,500 --> 00:16:08,498
- Widział coś.
- O tak.
91
00:17:40,300 --> 00:17:42,698
Popchnij mnie jeszcze raz,
to ci łeb ukręcę.
92
00:17:43,400 --> 00:17:45,098
Powiedziałem to na głos?
93
00:17:49,700 --> 00:17:50,798
McKenna.
94
00:17:53,400 --> 00:17:56,298
- Ostatni.
- Dziękuję za troskę.
95
00:18:22,500 --> 00:18:23,600
W porządku?
96
00:18:23,600 --> 00:18:26,400
Nie martw się, ma Tourette'a.
Nie kontroluje tego.
97
00:18:26,400 --> 00:18:29,600
- Spierdalaj, Coyle.
- Przyzwyczaisz się.
98
00:18:29,600 --> 00:18:32,898
SZPITAL DLA WETERANÓW
99
00:18:34,700 --> 00:18:38,700
- Witaj w Grupie Nr 2.
- A co to? Jednostka jakaś?
100
00:18:38,700 --> 00:18:42,298
Nie, grupa. Grupa Nr 2.
Terapia grupowa, pokój nr 2.
101
00:18:44,700 --> 00:18:46,600
- McKenna.
- Nebraska Williams.
102
00:18:46,600 --> 00:18:48,900
- A prawdziwe imię?
- Gaylord.
103
00:18:48,900 --> 00:18:51,298
- Pierwsze lepsze.
- Tak myślałem.
104
00:18:52,400 --> 00:18:55,798
- Gdzie służyłeś?
- Operacje "Enduring Freedom", 2003.
105
00:18:56,700 --> 00:18:59,598
Pojechałem po Talibów,
zostałem dla opium.
106
00:19:03,500 --> 00:19:06,000
To Coyle. Ostrzelał własnych.
107
00:19:06,000 --> 00:19:09,500
Pokiełbasiło mu się
i strzelał do pojazdów swoich.
108
00:19:09,500 --> 00:19:11,698
A teraz masakruje żarty.
109
00:19:13,500 --> 00:19:16,998
To Lynch. Medal za wysadzenie
połowy góry w Mosulu.
110
00:19:17,800 --> 00:19:21,198
Entropia. To moje hobby.
111
00:19:21,800 --> 00:19:25,698
Rzeczy lubią się rozpadać
i ja... im w tympomagam.
112
00:19:26,600 --> 00:19:28,198
O... O tak.
113
00:19:32,800 --> 00:19:33,798
Nie.
114
00:19:36,000 --> 00:19:37,998
- Nie.
- To jest Nettles.
115
00:19:38,600 --> 00:19:40,700
Ja jestem Nettles.
116
00:19:40,700 --> 00:19:44,498
Przeleciał się Huey'ami na trzy tury.
Kocha Biblię jak własną matkę.
117
00:19:45,300 --> 00:19:48,000
- Kiedy koniec świata?
- Śmiejcie się do woli.
118
00:19:48,000 --> 00:19:52,598
- Ale gdy staniesz przed swoim Stwórcą...
- Ale mój stwórca zawsze wstaje.
119
00:19:54,000 --> 00:19:55,898
Bóg stworzył debili.
120
00:19:57,200 --> 00:19:59,700
Bo czemu ludzie wywołują wojny?
121
00:19:59,700 --> 00:20:03,500
- Czemu to robimy, Baxley?
- Bo... srać, chuj, chuj!
122
00:20:03,500 --> 00:20:05,300
- Sramy chujem?
- Chujem się nie sra.
123
00:20:05,300 --> 00:20:08,300
Dlatego się wkurzamy,
bo nie sramy dupą, tylko chujami.
124
00:20:08,300 --> 00:20:10,598
A ty jak zasłużyłeś
na ten wilczy gównobilet?
125
00:20:11,400 --> 00:20:15,498
- Jebnąłem kulkę dowódcy.
- Z jakiegoś szczególnego powodu?
126
00:20:17,100 --> 00:20:18,498
Bo był pizdą.
127
00:20:31,700 --> 00:20:35,798
PROJEKT GWIAZDOZBIÓR
128
00:20:41,500 --> 00:20:42,798
Głowa do dołu.
129
00:20:51,300 --> 00:20:52,798
Proszę to założyć.
130
00:21:00,800 --> 00:21:02,800
Czy to pani wyobraźnia?
131
00:21:02,800 --> 00:21:06,898
Czy to nawiedzone pomieszczenie
rzeczywiście się rozciąga?
132
00:21:07,600 --> 00:21:09,498
Za każdym jebanym razem?
133
00:21:11,300 --> 00:21:13,200
Proszę o uwagę.
134
00:21:13,200 --> 00:21:17,200
Spotkanie GRC zostało przeniesione
do sekcji trzeciej, pokoju A.
135
00:21:17,200 --> 00:21:19,198
Tu jesteście!
136
00:21:20,300 --> 00:21:23,500
Witam. Sean Keyes.
137
00:21:23,500 --> 00:21:27,100
Kończy pani pisać książkę
na temat biologii ewolucyjnej, prawda?
138
00:21:27,100 --> 00:21:30,198
Przepraszam, ale mogę...
Czy to...
139
00:21:33,000 --> 00:21:34,898
O mój Boże!
140
00:21:37,600 --> 00:21:40,598
Ja cię pieprzę.
To kosmiczna technologia.
141
00:21:42,700 --> 00:21:46,998
- Po to mnie tu sprowadziliście?
- Cóż... poniekąd.
142
00:21:47,500 --> 00:21:49,998
Mogę... to zobaczyć?
Mogę to zbadać?
143
00:21:50,500 --> 00:21:53,198
Pani doktor. Chodźmy.
144
00:22:06,100 --> 00:22:08,498
- Wszystko okej?
- Tak, szefie.
145
00:22:09,100 --> 00:22:10,498
Co jest?
146
00:22:12,300 --> 00:22:15,898
Doktor Brackett.
Zechce pani ujrzeć Predatora?
147
00:22:17,300 --> 00:22:18,398
Proszę tutaj.
148
00:22:27,100 --> 00:22:30,400
Proszę przestrzegać
zasad dekontaminacji.
149
00:22:30,400 --> 00:22:32,198
A pani jak się tutaj znalazła?
150
00:22:32,800 --> 00:22:34,900
Napisałam list do prezydenta,
jak byłam mała.
151
00:22:34,900 --> 00:22:39,198
Że kocham zwierzęta, a jak NASA znajdzie
takie z kosmosu, to niech dadzą znać.
152
00:22:39,900 --> 00:22:44,700
Parę lat temu wpisali mnie na pewną listę
za pracę o hybrydach szczepów.
153
00:22:44,700 --> 00:22:49,098
Komputer zestawił jakoś ten list...
No i jestem.
154
00:22:58,100 --> 00:23:00,598
Dzięki za przyjście.
Na pewno ma pani pytania.
155
00:23:01,800 --> 00:23:03,598
Tylko dwa.
156
00:23:04,200 --> 00:23:08,400
- Czemu "Predator"?
- "Predator" czyli drapieżnik.
157
00:23:08,400 --> 00:23:11,400
A dane wykazały,
że lubi tropić swoją zdobycz.
158
00:23:11,400 --> 00:23:16,098
Szuka u niej słabych punktów.
I się nimi... bawi.
159
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
Jak w grze.
160
00:23:18,000 --> 00:23:21,000
Więc to nie jest drapieżnik,
tylko myśliwy.
161
00:23:21,000 --> 00:23:23,798
Drapieżnik zabija zdobycz,
żeby przeżyć.
162
00:23:24,300 --> 00:23:29,200
- Pan opisuje... jakiegoś wędkarza.
- Ale "Predator" brzmi bardziej zajebiście.
163
00:23:29,200 --> 00:23:31,400
No i chuj.
164
00:23:31,400 --> 00:23:35,800
Znaleźliśmy jego kapsułę w Meksyku.
Nadal szukamy statku, którym przyleciał.
165
00:23:35,800 --> 00:23:37,598
Jest pod silną narkozą.
166
00:23:43,100 --> 00:23:46,500
Ty przepiękny draniu.
167
00:23:46,500 --> 00:23:49,998
Zakładam, że następnym pytaniem jest,
po co tu panią sprowadziliśmy?
168
00:23:51,200 --> 00:23:54,498
Wyniki naszych testów
wykazały coś nieco... dziwnego.
169
00:23:57,100 --> 00:24:01,300
- To jest jakiś żart?
- Sprawdziliśmy genomy z dziesięć razy.
170
00:24:01,300 --> 00:24:04,098
- Ten okaz posiada...
- Ludzkie DNA.
171
00:24:05,700 --> 00:24:08,400
Miała miejsce
spontaniczna specjacja.
172
00:24:08,400 --> 00:24:13,500
- Głównie u roślin i owadów, ale....
- Ale niektóre ssaki - owce, kozy...
173
00:24:13,500 --> 00:24:16,500
Wilk rudy jest hybrydą
wilka szarego i kojota preriowego...
174
00:24:16,500 --> 00:24:19,100
Albo to wynik testów
nad rekombinacją...
175
00:24:19,100 --> 00:24:21,398
Chłopaki, rozumiem, rozumiem.
176
00:24:22,300 --> 00:24:24,898
Chcecie wiedzieć,
czy ktoś wyruchał kosmitę.
177
00:24:26,300 --> 00:24:27,298
Tak.
178
00:24:30,000 --> 00:24:33,500
To coś ma jakąś maskę
atmosferyczną, biohełm i...
179
00:24:33,500 --> 00:24:36,698
- A to co? Rękawice na nadgarstek?
- Dokładnie.
180
00:24:37,500 --> 00:24:41,498
- A gdzie hełm i całe rękawice?
- Przeszukaliśmy wszystko.
181
00:24:43,200 --> 00:24:44,498
Kto to jest?
182
00:24:45,400 --> 00:24:49,700
- On pierwszy miał z nim kontakt.
- Chcę z nim pomówić.
183
00:24:49,700 --> 00:24:52,298
Został poddany badaniom i...
184
00:24:56,000 --> 00:24:59,898
To zanim poddacie go też lobotomii,
chcę mu zadać parę pytań.
185
00:25:02,300 --> 00:25:04,100
Uwaga, mamy zawrócić.
186
00:25:04,100 --> 00:25:06,800
Zgłaszam się, pięć na pięć.
Punkt docelowy?
187
00:25:06,800 --> 00:25:10,598
Tama Starkweather. Przywita was
personel wojskowy. Odbiór.
188
00:25:12,500 --> 00:25:13,698
Ej, Baxley!
189
00:25:14,200 --> 00:25:16,198
- Pytanko takie.
- I się zaczyna.
190
00:25:16,800 --> 00:25:20,000
- Jak obrzezać bezdomnego?
- I się zaczyna.
191
00:25:20,000 --> 00:25:23,298
- Trzeba kopnąć w ryj twoją starą.
- Chuj ci na matkę!
192
00:25:25,700 --> 00:25:28,398
- Zamknąć mordy, debile!
- Sam zamknij mordę!
193
00:25:30,400 --> 00:25:33,400
Moment, moment,
wy się zajmujecie pierdołami,
194
00:25:33,400 --> 00:25:35,600
a nie wiemy,
z kim my, kurwa, jedziemy.
195
00:25:35,600 --> 00:25:37,198
Jak żeś tu trafił?
196
00:25:39,400 --> 00:25:41,800
No weź, to bus pełen pojebów.
197
00:25:41,800 --> 00:25:44,198
- Patrz na tego skurwysyna.
- Pojeby!
198
00:25:46,600 --> 00:25:48,900
Miałem bliskie spotkanie
z obcym z kosmosu.
199
00:25:48,900 --> 00:25:51,398
Ooo kurwa!
200
00:25:52,900 --> 00:25:55,500
- Koleś wygrał!
- Najlepsze, co w życiu usłyszałem!
201
00:25:55,500 --> 00:25:58,700
- Klasyka!
- Wygrał skubany, ja pierdolę.
202
00:25:58,700 --> 00:26:00,498
Stulicie te jebane ryje?!
203
00:26:04,600 --> 00:26:06,498
Chcą to utrzymać w tajemnicy.
204
00:26:07,400 --> 00:26:10,300
No i jestem.
Utknąłem w Grupie Nr 2.
205
00:26:10,300 --> 00:26:12,898
Sequelu Grupy Nr 1,
tylko że głupszym.
206
00:26:17,400 --> 00:26:19,700
- Dajcie mu, kurwa, cygaro.
- Zamknąć mordy!
207
00:26:19,700 --> 00:26:22,998
"Stulicie te jebane ryje?!".
208
00:26:25,500 --> 00:26:29,298
- Toż to spisek!
- A żeby tych obcych z kosmosu!
209
00:26:42,700 --> 00:26:44,498
URUCHAMIAM CZUJNIKI.
210
00:26:46,800 --> 00:26:49,598
SZUKAM CELU.
211
00:27:12,100 --> 00:27:13,798
Co ty tam robisz, Rory?
212
00:27:15,500 --> 00:27:17,800
Ja... gram sobie!
213
00:27:17,800 --> 00:27:19,798
Kolacja ci wystygnie!
214
00:27:23,300 --> 00:27:26,598
Majorze?
Coś dziwnego się odpieprza.
215
00:27:27,100 --> 00:27:29,598
Raz jest na radarze,
a raz tego nie ma.
216
00:27:30,800 --> 00:27:32,300
Cholera.
217
00:27:32,300 --> 00:27:36,000
Trzeba wsparcia z powietrza.
Połącz mnie z NORAD-em.
218
00:27:36,000 --> 00:27:39,298
Wydaje mi się, że czegoś tu brakuje.
Jakby coś mi umknęło.
219
00:27:40,000 --> 00:27:42,798
Jeżeli to przez krew, to...
220
00:27:43,800 --> 00:27:45,400
Powiesz mi, co to jest?
221
00:27:45,400 --> 00:27:48,800
Bo chciałam na to zerknąć wcześniej,
ale ktoś mnie zatrzymał.
222
00:27:48,800 --> 00:27:52,100
- Tamten mi posłał mdłe spojrzenie.
- Zapamiętaj to.
223
00:27:52,100 --> 00:27:55,198
NORAD mówi, że anomalia 202
zmierza w naszą stronę.
224
00:27:55,900 --> 00:27:57,598
- To coś tu idzie?
- Oby nie.
225
00:28:07,200 --> 00:28:08,698
Ja pierdolę!
226
00:28:13,300 --> 00:28:16,400
- O jakiej odległości mówimy?
- Nie wiemy, ale zmierza do was.
227
00:28:16,400 --> 00:28:18,700
Alarm poziomu drugiego.
228
00:28:18,700 --> 00:28:20,500
Alarm poziomu drugiego.
229
00:28:20,500 --> 00:28:23,600
- Co się dzieje?
- Wróg idzie, zostało mu 200 metrów.
230
00:28:23,600 --> 00:28:26,998
- Zamknąć placówkę.
- Obudził się! Obudził!
231
00:28:31,200 --> 00:28:34,398
Przytrzymać go!
232
00:28:35,800 --> 00:28:36,498
O cholera!
233
00:28:39,300 --> 00:28:40,798
Pani doktor, za mną!
234
00:28:41,300 --> 00:28:42,798
Ruszać się, ruszać!
235
00:28:43,600 --> 00:28:45,298
Church, Thomas, J.
236
00:29:14,500 --> 00:29:17,998
Proszę przestrzegać
zasad dekontaminacji.
237
00:29:19,200 --> 00:29:22,398
Zabezpieczanie komory.
Proszę zdjąć odzież wierzchnią.
238
00:29:48,900 --> 00:29:52,298
Church, Thomas, J.
239
00:30:20,200 --> 00:30:22,998
Proszę przestrzegać
zasad dekontaminacji.
240
00:30:59,000 --> 00:31:00,700
RORY DECLAN MCKENNA
241
00:31:00,700 --> 00:31:03,498
KLASA SZÓSTA, SZKOŁA PODSTAWOWA
GORDON W STANIE GEORGIA
242
00:31:10,800 --> 00:31:13,800
Uwaga personel,
kod pomarańczowy.
243
00:31:13,800 --> 00:31:16,098
To nie są ćwiczenia.
244
00:31:16,900 --> 00:31:18,698
Siedzieć tu. Ktoś się włamał.
245
00:31:19,800 --> 00:31:23,100
- Ile ofiar?
- Jeszcze nie wiemy.
246
00:31:23,100 --> 00:31:24,198
Osłaniam cię!
247
00:31:24,800 --> 00:31:27,698
- Rozwalić go!
- Ruch na dwunastej!
248
00:31:50,600 --> 00:31:53,098
Nie daj mu uciec.
249
00:31:55,300 --> 00:31:58,098
Nie mojemu zwierzakowi
z kosmosu.
250
00:32:10,400 --> 00:32:12,598
Co jest, kurwa?
251
00:32:17,200 --> 00:32:19,098
- Obcy.
- Twoi kosmici?
252
00:32:19,900 --> 00:32:22,698
- Nom.
- A żeby tych obcych z kosmosu.
253
00:32:23,400 --> 00:32:25,598
- Co?
- Co ty, kurwa, ślepy jesteś?!
254
00:32:26,400 --> 00:32:28,798
- Tylko mnie to wkurwia?!
- Morda! Cicho bądź!
255
00:32:29,300 --> 00:32:31,198
- Nic, kurwa, nie widziałem.
- Stul ryj.
256
00:32:31,700 --> 00:32:33,698
Gdzie to, kurwa, jest?
Chcę zobaczyć.
257
00:32:37,300 --> 00:32:40,498
- To to zabiło moich ludzi.
- Mają tak w zwyczaju.
258
00:32:41,100 --> 00:32:45,498
- Spieprzajmy i jedźmy stąd.
- Stary, to bus.
259
00:32:46,400 --> 00:32:48,598
On jeździ.
260
00:32:53,700 --> 00:32:57,798
Twoja stara jest jak test gimnazjalny
- tak łatwy, że każdy go zaliczył.
261
00:33:00,600 --> 00:33:01,598
Stul pysk, głąbie.
262
00:33:02,500 --> 00:33:05,898
Jaka jest różnica między piątką
czarnych sukinsynów a lodami?
263
00:33:06,600 --> 00:33:08,498
Stara Baxleya
każdemu ojebie gałę...
264
00:33:10,300 --> 00:33:11,798
Kurwa mać, co jest?!
265
00:33:14,000 --> 00:33:15,798
No chodź, dziwko!
266
00:33:17,300 --> 00:33:20,498
Wszyscy na podłogę,
twarzami do ziemi!
267
00:33:21,200 --> 00:33:23,398
Twarzami do ziemi, już!
268
00:33:31,300 --> 00:33:32,198
Klucze!
269
00:33:35,500 --> 00:33:36,698
Broń!
270
00:33:41,200 --> 00:33:43,798
Nettles! Czekaj!
Załatwiłeś go już, zostaw go!
271
00:34:02,400 --> 00:34:06,398
- Obrazisz się, jak zmienimy trasę?
- Chcesz jechać po kosmitę?
272
00:34:06,900 --> 00:34:09,398
Jestem snajperem,
po prostu mnie podwieź.
273
00:34:10,200 --> 00:34:13,500
Chcesz go zabić?
Było tak od razu.
274
00:34:13,500 --> 00:34:15,398
- Zajebiesz kosmitę?!
- Zapiąć pasy.
275
00:34:19,600 --> 00:34:20,698
Kurwa!
276
00:35:12,700 --> 00:35:14,298
Co to, kurwa, jest?
277
00:35:55,500 --> 00:35:56,898
Spokojnie, spokojnie!
278
00:36:05,200 --> 00:36:07,400
Chować się!
Za busa, kurwa!
279
00:36:07,400 --> 00:36:09,498
Złaź na dół! Złapię cię!
280
00:36:10,100 --> 00:36:13,100
Złapię cię, kobieto!
No chodź, szybko!
281
00:36:13,100 --> 00:36:14,298
Kurwa mać!
282
00:36:15,100 --> 00:36:16,598
- Wybacz!
- Ruchy!
283
00:36:18,600 --> 00:36:19,998
Do chopperów!
284
00:36:45,600 --> 00:36:48,398
Gwiazdozbiór, mam kobietę.
Dalsze instrukcje?
285
00:36:48,900 --> 00:36:51,600
Wyeliminować.
Przechwycić pozostałych.
286
00:36:51,600 --> 00:36:53,198
Przyjąłem, Gwiazdozbiór.
287
00:37:03,600 --> 00:37:05,198
Dajesz, dajesz.
288
00:37:05,700 --> 00:37:08,098
- Nebraska!
- Mam!
289
00:37:25,500 --> 00:37:26,598
W porządku tam?
290
00:37:31,200 --> 00:37:32,598
Kurwa, z wami tylko...
291
00:38:07,500 --> 00:38:10,598
Jedyna kryjówka, w której
nie wyglądamy na oszołomów.
292
00:38:15,100 --> 00:38:18,200
Minęło sporo czasu,
od kiedy ostatnio trzymałem broń.
293
00:38:18,200 --> 00:38:19,598
I jakie to uczucie?
294
00:38:20,900 --> 00:38:22,298
Metaliczne?
295
00:38:23,400 --> 00:38:27,898
- Z nimi nic się jej nie stanie?
- Z dziewczyną?
296
00:38:28,500 --> 00:38:29,698
To żołnierze.
297
00:38:31,100 --> 00:38:33,298
Spanie z laskami? Co ty.
298
00:38:35,400 --> 00:38:37,398
Siadaj.
299
00:38:40,700 --> 00:38:41,998
Masz.
300
00:38:43,300 --> 00:38:44,898
Koniec świata, co?
301
00:38:47,200 --> 00:38:50,300
Najgorszą rzeczą w końcach jest to...
302
00:38:50,300 --> 00:38:52,398
że nigdy, kurwa, nie nadchodzą.
303
00:38:57,700 --> 00:39:00,100
- Przeżył?
- Że słucham?
304
00:39:00,100 --> 00:39:03,298
Dowódca, ten kutas,
w którego strzeliłeś, przeżył?
305
00:39:04,200 --> 00:39:07,698
- Taa, przeżył.
- I gdzie on teraz jest?
306
00:39:12,400 --> 00:39:14,498
- No weź, kurwa.
- Chybiłem.
307
00:39:16,800 --> 00:39:18,900
- Po coś to zrobił?
- Że chybiłem?
308
00:39:18,900 --> 00:39:22,698
- Że się zastrzeliłeś.
- Lekarze zapytali mnie o to samo.
309
00:39:24,500 --> 00:39:27,400
Wszedłem do szpitala
z nabojem w czaszce.
310
00:39:27,400 --> 00:39:29,298
Kiedyś to było.
311
00:39:31,200 --> 00:39:32,698
Mam się martwić?
312
00:39:39,800 --> 00:39:41,998
Możliwe.
313
00:39:42,600 --> 00:39:45,800
- I tutaj.
- Za blisko ręki.
314
00:39:45,800 --> 00:39:47,898
- Ale to się wtedy przewróci.
- Chłopaki!
315
00:39:49,100 --> 00:39:53,200
- Co wy odpierdalacie? Co to jest?
- Chcemy, żeby się poczuła jak w domu.
316
00:39:53,200 --> 00:39:56,598
Chodźcie, bo obudzi się i zobaczy
stojących nad nią pojebańców.
317
00:40:00,700 --> 00:40:02,800
Won!
318
00:40:02,800 --> 00:40:04,998
Spieprzaj stamtąd!
319
00:40:18,400 --> 00:40:20,198
Dzień dobry, słoneczko.
320
00:40:23,900 --> 00:40:26,098
Chciałbym,
żeby przestali tak do mnie mówić.
321
00:40:27,900 --> 00:40:29,698
Spokojnie!
322
00:40:30,800 --> 00:40:34,000
Mówiłem, że weźmie gnata!
Dziesięć dolarów! Płacimy!
323
00:40:34,000 --> 00:40:36,100
A chuj.
324
00:40:36,100 --> 00:40:38,398
- Gdzie mój telefon?
- Nie będzie ci potrzebny.
325
00:40:39,900 --> 00:40:43,000
- Niefajnie.
- Jest okej.
326
00:40:43,000 --> 00:40:46,798
Mówię, że okej. Oddawaj broń.
327
00:40:55,000 --> 00:40:56,298
Pociągnęła!
328
00:40:57,100 --> 00:41:01,100
Kurwa! Mówiłem, że pociągnie!
A mogłem się znowu założyć!
329
00:41:01,100 --> 00:41:03,000
- Lubię ją!
- Mogłem się założyć!
330
00:41:03,000 --> 00:41:05,600
Lubię ją! Bardzo ją lubię.
331
00:41:05,600 --> 00:41:09,998
- Oddawaj, Śpiąca Królewno.
- Ja pierdolę, zuch dziewczyna!
332
00:41:10,500 --> 00:41:13,798
Pani doktor, widzę.
Nad czym pracowałaś?
333
00:41:14,300 --> 00:41:17,498
Sama dnia nie przeżyjesz!
334
00:41:18,900 --> 00:41:20,900
Co, że jesteś wyjątkowa?
335
00:41:20,900 --> 00:41:24,100
Tam przy bazie spokojnie
by ci wpakowali kulkę w łeb.
336
00:41:24,100 --> 00:41:26,298
- Chcieli ją zabić?
- Tak!
337
00:41:26,800 --> 00:41:30,198
- Tak mi przykro.
- Złaź jej z drogi. Na razie.
338
00:41:33,600 --> 00:41:35,098
Ojeb mi gałę.
339
00:41:35,600 --> 00:41:37,500
- Co?
- No co tam?
340
00:41:37,500 --> 00:41:40,300
- Poprosiłeś o ojebanie ci gały.
- No co tam?
341
00:41:40,300 --> 00:41:42,800
Poprosiłeś o ojebanie ci gały,
posrało ich?
342
00:41:42,800 --> 00:41:44,600
- Mówię o lodach.
- Śmietankowych.
343
00:41:44,600 --> 00:41:47,300
- Powiedziałeś...
- To było: "O! Jebnę gałę".
344
00:41:47,300 --> 00:41:51,800
- Kazałeś ojebać ci gałę.
- Chodziło mu o ojebanie gały lodów.
345
00:41:51,800 --> 00:41:53,600
Choć nie mówi się tak do kobiety.
346
00:41:53,600 --> 00:41:56,800
- Ojebałby gałę, ale taką słodką.
- Wy jesteście chorzy.
347
00:41:56,800 --> 00:41:59,200
- Was posrało.
- No to jak będzie?
348
00:41:59,200 --> 00:42:01,000
- On jest posrany.
- Spierdalaj, Baxley.
349
00:42:01,000 --> 00:42:05,098
- Ja się czuję dobrze.
- Chcieli mnie zastrzelić? Czemu?
350
00:42:05,800 --> 00:42:09,298
Nie wiem, może... przez to?
351
00:42:14,400 --> 00:42:16,298
No to chyba zostaję.
352
00:42:17,000 --> 00:42:19,298
Ty się, kurwa, nie zbliżaj.
353
00:42:22,300 --> 00:42:23,698
Co to, kurwa, jest?
354
00:42:24,900 --> 00:42:26,000
A to?!
355
00:42:26,000 --> 00:42:29,700
- Że to? Chyba jednorożec.
- Jednorożec.
356
00:42:29,700 --> 00:42:32,900
Złożyłem jednorożca...
Wybacz, barachło mi wyszło.
357
00:42:32,900 --> 00:42:37,498
- Co będę miała z zostania z wami?
- Nie wiem, przeżyjesz?
358
00:42:38,100 --> 00:42:40,800
Jesteśmy żołnierzami.
Jesteśmy ci dobrzy, jasne?
359
00:42:40,800 --> 00:42:43,300
To kwestia sporna.
Czytałam o tobie.
360
00:42:43,300 --> 00:42:47,500
Ci w Meksyku, których to coś zabiło.
Byli od ciebie?
361
00:42:47,500 --> 00:42:49,500
Potrzebny im kozioł ofiarny.
362
00:42:49,500 --> 00:42:52,100
- Patrzysz na niego.
- Domyśliłam się.
363
00:42:52,100 --> 00:42:54,800
Były snajper z PTSD?
Kandydat idealny.
364
00:42:54,800 --> 00:42:57,500
Może nam powiedz,
co robiłaś w tej tajnej bazie?
365
00:42:57,500 --> 00:43:00,398
Otoczona przez szkolonych
żołnierzy, najemników.
366
00:43:02,100 --> 00:43:05,698
Jestem biologiem, którego wzywają
wtedy, gdy ma miejsce...
367
00:43:07,900 --> 00:43:10,500
kontakt.
368
00:43:10,500 --> 00:43:13,200
I co ja mówiłem?
Koniec świata!
369
00:43:13,200 --> 00:43:16,100
Jak się nie zamkniesz z tą Biblią,
to ci wyjebię zęby z dziąseł.
370
00:43:16,100 --> 00:43:20,998
Jak chcemy nadal żyć, to musimy
to coś znaleźć i wszystkim pokazać.
371
00:43:21,500 --> 00:43:24,900
Nazywa się Predator.
Poluje ludzi dla zabawy.
372
00:43:24,900 --> 00:43:27,800
Czyli to nie jest predator,
predator to drapieżnik...
373
00:43:27,800 --> 00:43:29,600
- Dziękuję!
- To myśliwy.
374
00:43:29,600 --> 00:43:32,300
- Powiedziałam to samo.
- Proszę, jaka mądra.
375
00:43:32,300 --> 00:43:37,498
Byłam tam, kiedy uciekł.
Szukał czegoś. Wyposażenia, broni.
376
00:43:40,100 --> 00:43:41,998
Zabrałem mu sprzęt.
377
00:43:42,800 --> 00:43:44,500
Zakosiłeś mu coś?
378
00:43:44,500 --> 00:43:47,398
- Co?
- Jako dowód.
379
00:43:48,200 --> 00:43:50,298
Chyba wiem, dokąd zmierza.
380
00:44:23,400 --> 00:44:24,298
Co?
381
00:44:47,800 --> 00:44:50,098
Cześć, skarbie, wróciłeś.
382
00:44:50,600 --> 00:44:52,700
- Szukam paczki.
- Paczki?!
383
00:44:52,700 --> 00:44:55,398
- Rory!
- To już nie jest twój dom!
384
00:44:57,200 --> 00:45:00,000
Hej, stary, gdzie jesteś?
385
00:45:00,000 --> 00:45:02,998
- Nie ma go tu.
- Jak to go nie ma?
386
00:45:04,800 --> 00:45:07,798
- O kurwa.
- Zamówiliśmy parę gier.
387
00:45:09,600 --> 00:45:14,000
Po to to, kurwa, wysłałem do skrytki,
żeby się wam nic nie stało.
388
00:45:14,000 --> 00:45:17,298
- Musimy go znaleźć.
- Quinn, przerażasz mnie.
389
00:45:26,800 --> 00:45:29,900
Prosiłem, żadnych FPS-ów,
żadnych strzelanek!
390
00:45:29,900 --> 00:45:32,700
Nie wpadłeś na to, że w nie gra,
żeby się z tobą związać?
391
00:45:32,700 --> 00:45:36,098
Jezu, znowu to samo.
Możesz przestać mi brać...
392
00:45:37,600 --> 00:45:41,800
- Kim są ci wszyscy?
- Emily, pojeby. Pojeby, Emily.
393
00:45:41,800 --> 00:45:43,200
Dobry wieczór.
394
00:45:43,200 --> 00:45:46,300
Pociągnięcia pędzlem na tej pracy
są znakomite, arcydzieło.
395
00:45:46,300 --> 00:45:49,800
- Proszę to odłożyć.
- Co ona robi tą prawą ręką?
396
00:45:49,800 --> 00:45:53,498
- Członkowie mojej jednostki, żołnierze.
- Marines. A to jego członek.
397
00:45:54,200 --> 00:45:57,100
- Cześć, wydajesz się...
- Nie dotykaj mnie.
398
00:45:57,100 --> 00:46:01,798
Chwila. Twoja jednostka?
A co się stało z Hainesem i Dupree?
399
00:46:02,700 --> 00:46:05,398
Nie żyją.
A ich morderca szuka Rory'ego.
400
00:46:06,000 --> 00:46:08,598
- O czym ty mówisz?
- Coś go ściga.
401
00:46:09,100 --> 00:46:14,600
- Zrobiło z nich miazgę. Jak to wygląda?
- To jakaś istota, bo na pewno nie osoba.
402
00:46:14,600 --> 00:46:17,200
- Jak te z Księgi Objawienia.
- Ty znowu z tą Biblią?
403
00:46:17,200 --> 00:46:20,700
Najgłupsza rzecz, jaką słyszałem.
To obcy z kosmosu.
404
00:46:20,700 --> 00:46:24,700
Znasz Whoopi Goldberg?
To Whoopi Goldberg z kosmosu.
405
00:46:24,700 --> 00:46:27,400
Ja pierdolę. Kurwa!
406
00:46:27,400 --> 00:46:29,798
Zaczynamy poszukiwania.
Trzy ekipy!
407
00:46:33,600 --> 00:46:35,500
- Nie.
- Idę z wami.
408
00:46:35,500 --> 00:46:37,198
Nic z tego.
409
00:46:41,600 --> 00:46:43,298
Jakiś problem?
410
00:46:43,900 --> 00:46:48,000
- Taki, że sami jesteśmy poszukiwani.
- Jakbyś nie zauważył, jesteśmy zbiegami.
411
00:46:48,000 --> 00:46:52,000
- No i gdzie znajdziemy cały sprzęt?
- To grzejcie dupę i oglądajcie TV.
412
00:46:52,000 --> 00:46:55,000
Jeżeli się rozdzielicie...
i sypniecie władzom,
413
00:46:55,000 --> 00:46:58,300
jak narazicie mojego syna
przez swoje paniczne pierdolenie,
414
00:46:58,300 --> 00:47:01,698
to przyjdę tu
i zajebię każdego z was jak psa.
415
00:47:07,800 --> 00:47:09,798
Chodźcie, koledzy. Idziemy.
416
00:47:12,900 --> 00:47:15,898
- Serio?
- To nie nasza walka.
417
00:47:20,600 --> 00:47:24,298
- Twój mąż jest taki, jak sądzę?
- Słucham?
418
00:47:25,400 --> 00:47:26,798
Opowiedz mi o swoim mężu.
419
00:47:28,900 --> 00:47:33,400
Jest wyszkolonym snajperem.
Army Rangers.
420
00:47:33,400 --> 00:47:37,400
Zapewniał wsparcie snajperskie
w 23 walkach na terenie pięciu kontynentów
421
00:47:37,400 --> 00:47:40,100
i ma na koncie
13 potwierdzonych zabójstw.
422
00:47:40,100 --> 00:47:43,000
Jeden z czternastu kapitanów
w siłach zbrojnych,
423
00:47:43,000 --> 00:47:46,798
którzy otrzymali i Medał Sił Lądowych
za Wybitną Służbę, i Srebrną Gwiazdę.
424
00:47:47,300 --> 00:47:50,698
Może i kiepski mąż,
ale dobry żołnierz.
425
00:47:53,300 --> 00:47:56,900
Czyli w sumie
da sobie radę w pojedynkę.
426
00:47:56,900 --> 00:47:58,800
Tak myślałem.
427
00:47:58,800 --> 00:48:00,498
Pizdy jebane.
428
00:48:03,700 --> 00:48:04,898
A ty gdzie?
429
00:48:07,200 --> 00:48:10,998
Nie podobała mi się przemowa,
nie natchnęła mnie, ale...
430
00:48:12,200 --> 00:48:15,100
nazwał mnie pizdą,
a ja tego nie lubię, więc...
431
00:48:15,100 --> 00:48:17,798
Wypierdalaj, pizdo!
432
00:48:20,900 --> 00:48:23,000
No chodź, dorwijmy gada.
433
00:48:23,000 --> 00:48:26,198
Zanim te wojskowe patałachy
spierdolą to na amen.
434
00:48:29,400 --> 00:48:31,700
Co wy odpieprzacie?!
Idziemy!
435
00:48:31,700 --> 00:48:35,298
Ty też, farciarzu zasrany.
Coyle, pedale.
436
00:48:36,700 --> 00:48:38,898
Obejrzałbym z tobą kiedyś TV.
437
00:48:39,400 --> 00:48:41,698
- Przemowa wyborna.
- A kanapa wygodna.
438
00:48:43,600 --> 00:48:45,298
Co się dzieje?!
439
00:48:46,200 --> 00:48:48,398
Szukamy mojego syna,
to się dzieje.
440
00:48:49,200 --> 00:48:50,700
Kiedy to się skończy...
441
00:48:50,700 --> 00:48:52,798
Wyjeb mnie w nozdrza
mrówkojadem!
442
00:48:55,700 --> 00:48:57,100
Chciałem się wykazać.
443
00:48:57,100 --> 00:48:59,800
Pozornie, gdyby Forrest Gump
przeczytał pudełko,
444
00:48:59,800 --> 00:49:03,300
- to by wiedział, co dostanie.
- Nie do tego się używa "pozornie".
445
00:49:03,300 --> 00:49:06,200
- To dla mnie?
- Jak na zapleczu auta pedofila.
446
00:49:06,200 --> 00:49:09,500
Nebraska, znajdźmy dobry
i niewyróżniający się wóz.
447
00:49:09,500 --> 00:49:14,098
Dobra, znajdźmy mojego syna.
Casey, ty ze mną.
448
00:49:14,800 --> 00:49:16,098
Jazda.
449
00:49:16,800 --> 00:49:18,498
Ej, pasztecie!
450
00:49:21,600 --> 00:49:24,200
- Za co się przebrałeś?
- Zostawcie mnie.
451
00:49:24,200 --> 00:49:27,598
Bo co? Bo umyjesz nam łapy
z pięćset razy?
452
00:49:31,000 --> 00:49:32,898
Cukierek albo psikus.
453
00:49:37,400 --> 00:49:39,398
No co jest, stary?!
454
00:49:40,400 --> 00:49:42,298
Masz psikusa, szczylu jebany.
455
00:50:20,100 --> 00:50:24,300
Widzę małego chłopca. 10-12 lat.
Nosi coś metalowego na ramieniu.
456
00:50:24,300 --> 00:50:27,400
- McKenna, słyszysz?
- Wbiegł prosto przed moje auto.
457
00:50:27,400 --> 00:50:31,098
Zmierza na wschód na Woodruff.
Powtarzam, zmierza na Woodruff.
458
00:50:39,400 --> 00:50:43,098
- Nebraska, znalazłeś wóz?
- No, mam wóz. Wyróżniający się.
459
00:50:45,200 --> 00:50:47,600
Dzieciak jest przerażony,
więc ucieka.
460
00:50:47,600 --> 00:50:50,398
Gdzie on idzie?
Do jakiejś znajomej kryjówki?
461
00:51:45,500 --> 00:51:46,198
Tam jest!
462
00:51:53,000 --> 00:51:54,098
Tata!
463
00:51:57,500 --> 00:52:00,398
- Co tam słychać, młody?
- U mnie dobrze.
464
00:52:11,900 --> 00:52:12,898
Ruchy, ruchy!
465
00:52:14,700 --> 00:52:16,498
Pani doktor, osłaniaj młodego!
466
00:52:22,200 --> 00:52:24,198
Szybko, biegniemy!
467
00:52:25,100 --> 00:52:25,998
Kurwa mać!
468
00:52:39,700 --> 00:52:41,398
Schowaj się, szybko!
469
00:53:01,900 --> 00:53:06,298
Williams, spierdalaj stamtąd!
Co ty odwalasz?! Spieprzaj!
470
00:53:06,800 --> 00:53:08,098
Oż kurwa!
471
00:53:23,100 --> 00:53:28,200
- Pani doktor, po co te dredy?
- Nie wiem, może to jego receptory?
472
00:53:28,200 --> 00:53:30,100
Jak kot i jego wąsy.
473
00:53:30,100 --> 00:53:33,698
- Co jest... Biorę próbkę!
- To pies, kurwa, z kosmosu.
474
00:53:35,200 --> 00:53:36,498
W porządku?
475
00:53:39,200 --> 00:53:40,900
Matka zmieniła fryzurę?
476
00:53:40,900 --> 00:53:43,200
- To szansa jedna na milion!
- Zamknij się.
477
00:53:43,200 --> 00:53:46,898
Chciałam tylko małą próbkę.
Małą, jebaną próbkę.
478
00:53:50,700 --> 00:53:53,900
- Próbka.
- Proszę. Nie dziękuj.
479
00:53:53,900 --> 00:53:57,400
Pies, kurwa, z kosmosu.
Nie uspokoję się.
480
00:53:57,400 --> 00:53:58,698
Nie mogę się uspokoić!
481
00:54:06,800 --> 00:54:08,398
Kurwa!
482
00:54:09,300 --> 00:54:11,098
Strzelajcie! Już!
483
00:54:13,800 --> 00:54:16,398
Zastrzelcie go!
484
00:54:23,800 --> 00:54:26,798
Kurwa, nie, nie, nie!
485
00:54:28,200 --> 00:54:31,698
Chuj! Chuj! Cipa! Kutas!
Chuja! Ssij mi chuja! Kurwa!
486
00:54:33,600 --> 00:54:36,098
- Szybko, szybko!
- Mam go!
487
00:54:36,800 --> 00:54:38,298
Szybko! Za Williamsem!
488
00:54:46,600 --> 00:54:48,298
- Schować się!
- Ruchy!
489
00:54:50,400 --> 00:54:51,798
Biegiem!
490
00:54:53,000 --> 00:54:54,098
Szybko!
491
00:54:55,600 --> 00:54:59,600
A tak wracając do Gwiazdozbiora,
byłam nieuzbrojona, to nie moja wina.
492
00:54:59,600 --> 00:55:01,798
Powiedz mu,
żeby przyciszył swoją psychozę.
493
00:55:07,700 --> 00:55:10,900
- Dobra, zróbmy to.
- Zrobić co?
494
00:55:10,900 --> 00:55:13,698
Możemy albo uciekać bez końca,
albo dać to, czego chce.
495
00:55:18,700 --> 00:55:19,698
Co to jest?
496
00:55:22,900 --> 00:55:24,298
O kurwa, idzie.
497
00:55:30,700 --> 00:55:33,198
- Za mnie, ruchy!
- Chodźmy.
498
00:55:33,800 --> 00:55:36,400
- Żyjecie?!
- Kurwa, ledwo!
499
00:55:36,400 --> 00:55:39,900
- Spierdalajmy stąd.
- Netty, po auto! Reszta za mną.
500
00:55:39,900 --> 00:55:41,298
Do tyłu.
501
00:56:14,800 --> 00:56:16,298
Idzie do nas!
502
00:56:19,600 --> 00:56:20,698
Kurwa, co jest?
503
00:56:40,300 --> 00:56:42,498
GADAJ, GDZIE TO JEST.
504
00:56:51,500 --> 00:56:54,398
- Uciekamy! Szybko!
- Szybko, szybko!
505
00:57:12,100 --> 00:57:13,700
Siadać!
506
00:57:13,700 --> 00:57:15,798
Brawo, brawo, brawo!
507
00:57:40,300 --> 00:57:43,800
Co to za wielkolud?!
Co to jest?! To jakiś samiec?!
508
00:57:43,800 --> 00:57:46,298
Miał nas w dupie.
Chciał zabić tylko tamtego.
509
00:57:49,800 --> 00:57:53,800
Też to widzieliście?!
Widzieliście to?!
510
00:57:53,800 --> 00:57:56,998
Egzoszkielet
mu wyrósł, kurwa, pod skórą!
511
00:57:59,200 --> 00:58:01,998
Polują na siebie nawzajem?
512
00:58:10,400 --> 00:58:14,600
ZDRAJCA ZLIKWIDOWANY.
SZUKAM SKRADZIONEGO STATKU.
513
00:58:14,600 --> 00:58:16,898
MAJĄ JAKIEGOŚ PRZYWÓDCĘ?
514
00:58:17,800 --> 00:58:19,498
PARU.
515
00:58:34,400 --> 00:58:36,298
Nadal przeszukujemy.
516
00:58:44,800 --> 00:58:46,500
- To ja.
- W porządku z nim?
517
00:58:46,500 --> 00:58:49,800
- Żyje, przywiozę go do ciebie.
- Nic nie mów, pilnujcie się.
518
00:58:49,800 --> 00:58:53,698
- Nie rób tego!
- Co? Halo?
519
00:58:59,000 --> 00:59:02,098
- Cholera.
- Zadarliście nie z tą rodziną.
520
00:59:04,700 --> 00:59:07,300
- Jak bardzo wysoki?
- Mówią, że 3,5 metra.
521
00:59:07,300 --> 00:59:08,698
Pokaźny skurwysyn.
522
00:59:13,300 --> 00:59:15,098
Rozjebał czarnucha.
523
00:59:16,400 --> 00:59:17,398
Nic.
524
00:59:19,000 --> 00:59:20,898
Ja bym z tym uważał.
525
00:59:22,700 --> 00:59:25,898
Wiesz, co myślę?
Że ten ich zdradził, uciekł od nich.
526
00:59:27,100 --> 00:59:31,200
- A ten duży?
- Ścigał go. Miał się nim zająć.
527
00:59:31,200 --> 00:59:34,100
Międzygwiezdna zabawa
w policjantów i złodziei.
528
00:59:34,100 --> 00:59:38,098
A teraz szuka zaginionego statku.
I tego, co było na pokładzie.
529
00:59:38,800 --> 00:59:41,798
- Dajcie mi ten jebany statek.
- Jesteśmy blisko.
530
00:59:42,600 --> 00:59:47,500
Syn McKenny, matka potwierdziła,
ma system operacyjny.
531
00:59:47,500 --> 00:59:49,600
- Nie pierdol.
- Myślał, że to gra.
532
00:59:49,600 --> 00:59:52,998
Mamy młodego, mamy statek.
Co my, kurwa, tak stoimy?
533
00:59:53,700 --> 00:59:55,800
- A tamten?
- Wiem, co to.
534
00:59:55,800 --> 00:59:58,598
Wielkolud to myśliwy,
więc wziął ze sobą psy.
535
01:00:03,100 --> 01:00:08,000
To musiał być jakiś eksperyment rządu
albo inne cholerstwo. Robot czy coś.
536
01:00:08,000 --> 01:00:11,600
- Jesteś, kurwa, upośledzony?
- Weź użyj innego słowa.
537
01:00:11,600 --> 01:00:15,598
Właśnie, okaż trochę wrażliwości.
Jego syn jest upośledzony.
538
01:00:18,500 --> 01:00:21,498
Miewa tak od czasu do czasu.
Daj mu chwilę.
539
01:00:25,200 --> 01:00:28,400
Co jest z nimi nie tak?
Coyle strzelał do własnych, tak?
540
01:00:28,400 --> 01:00:31,300
Tak, w 2009.
Cienka sprawa, sześciu zabitych.
541
01:00:31,300 --> 01:00:34,998
- Żadnych ocalałych.
- Jeden się ostał.
542
01:00:39,400 --> 01:00:41,000
Kurwa, jak w bajce.
543
01:00:41,000 --> 01:00:44,800
- I oni się zaprzyjaźnili?
- Wyobraź sobie: przesłuchania,
544
01:00:44,800 --> 01:00:47,700
czekanie na wejście,
jeden obok drugiego,
545
01:00:47,700 --> 01:00:50,000
dzień w pierdolony dzień.
546
01:00:50,000 --> 01:00:53,298
- Niewiarygodne.
- Pojeby, no.
547
01:01:01,800 --> 01:01:05,400
Dobra, młody.
Pogadałem z matką.
548
01:01:05,400 --> 01:01:08,598
- U niej dobrze.
- Mama mówi, że jesteś mordercą.
549
01:01:10,400 --> 01:01:14,498
- Jestem żołnierzem.
- Jaka jest różnica?
550
01:01:17,800 --> 01:01:20,798
Jeżeli to lubisz,
to jesteś mordercą.
551
01:01:24,000 --> 01:01:25,198
Co jest?
552
01:01:27,600 --> 01:01:29,898
Wybacz, że nigdy nie dorosnę.
553
01:01:30,500 --> 01:01:33,398
Że nie będę taki, jaki byś chciał.
554
01:01:39,100 --> 01:01:40,598
Powiem ci coś.
555
01:01:42,500 --> 01:01:44,098
Prawda jest taka,
556
01:01:45,200 --> 01:01:47,798
że nie wyrosłem na tego,
kim chciałem być.
557
01:01:51,400 --> 01:01:52,798
Zabiją nas?
558
01:01:56,900 --> 01:01:58,198
Nie.
559
01:01:59,300 --> 01:02:00,898
No chodź. Wstajemy.
560
01:02:01,500 --> 01:02:06,400
- Jestem singlem. Nie wiem, czy wiesz.
- Można się domyśleć, że jesteś.
561
01:02:06,400 --> 01:02:09,500
Mamy mnóstwo zainteresowań,
które ze sobą dzielimy.
562
01:02:09,500 --> 01:02:12,000
Ty lubisz muzykę, ja lubię,
bo lubisz ją, tak?
563
01:02:12,000 --> 01:02:13,698
- W dupę.
- Co?
564
01:02:15,200 --> 01:02:18,200
- To nie tylko płyn rdzeniowy.
- W sensie że?
565
01:02:18,200 --> 01:02:22,200
Jeśli mam rację,
to oni chcą się ulepszać.
566
01:02:22,200 --> 01:02:23,598
McKenna, mam coś.
567
01:02:24,500 --> 01:02:27,100
Chyba wiem, co chcą zrobić
na tej swojej planecie.
568
01:02:27,100 --> 01:02:30,600
Widzisz?
To coś było w splocie Predatora.
569
01:02:30,600 --> 01:02:33,800
Mówiłam ci,
że biorą swoim ofiarom kręgosłupy.
570
01:02:33,800 --> 01:02:37,100
- Tak, jako trofea.
- Tak! Od najsilniejszych,
571
01:02:37,100 --> 01:02:40,398
najmądrzejszych i najgroźniejszych
gatunków, jakie w ogóle znajdą.
572
01:02:40,900 --> 01:02:43,800
Kradną sposoby na przetrwanie
od najlepszych okazów.
573
01:02:43,800 --> 01:02:46,498
Chyba się przymierzają
do tworzenia hybryd.
574
01:02:47,600 --> 01:02:50,898
- Weź nie pierdol, błagam cię.
- Nie widziałeś nowego Predatora?
575
01:02:53,100 --> 01:02:55,898
- Ewoluuje.
- Albo się ulepsza.
576
01:03:03,300 --> 01:03:06,798
Ten mały skurczybyk
rozgryzł kosmiczną technologię.
577
01:03:08,100 --> 01:03:12,098
Lekarze mówią, że posiadanie autyzmu
nie jest upośledzeniem.
578
01:03:12,700 --> 01:03:15,400
To tylko następny krok
w procesie ewolucji.
579
01:03:15,400 --> 01:03:18,198
Hej, co jest, kurwa?!
Odpierdol się ode mnie!
580
01:03:19,100 --> 01:03:19,998
Casey!
581
01:03:21,200 --> 01:03:22,498
Casey, do środka.
582
01:03:24,600 --> 01:03:26,798
Spokojnie, spokojnie!
583
01:03:27,800 --> 01:03:30,900
To coś chyba nas śledziło.
584
01:03:30,900 --> 01:03:33,300
Zjeżdżaj, Netty!
585
01:03:33,300 --> 01:03:34,898
- Pies z kosmosu!
- Suń się!
586
01:03:39,300 --> 01:03:42,498
- Pierdolę.
- Miałeś już, kurwa, szansę.
587
01:03:43,200 --> 01:03:45,598
No bo w końcu
co nam to, kurwa, zrobi?
588
01:03:46,300 --> 01:03:49,800
- Może się nam przyda?
- Niby do czego miałoby się przydać?
589
01:03:49,800 --> 01:03:52,000
Zbadamy go.
Przyda się do badań.
590
01:03:52,000 --> 01:03:55,300
Co tu jest do badania?
To, że Williams nie trafia z bliska?
591
01:03:55,300 --> 01:03:57,000
Zrobiłeś mu lobotomię.
592
01:03:57,000 --> 01:04:00,800
Nowa zasada
- nie strzelać w psa, bo zajebię.
593
01:04:00,800 --> 01:04:03,398
- Proszę, oficjalnie.
- Miałeś rację, przyda nam się.
594
01:04:09,100 --> 01:04:10,598
Netty, co to jest?
595
01:04:12,900 --> 01:04:14,100
Zbierać się wszyscy.
596
01:04:14,100 --> 01:04:17,098
- Mały, chodź tu.
- To EC-130. To nie cywile.
597
01:04:18,200 --> 01:04:20,900
Nie strzelajcie do nich,
tu jest dziecko.
598
01:04:20,900 --> 01:04:21,900
Wchodź, wchodź.
599
01:04:21,900 --> 01:04:24,900
Chcecie pomóc?
Załatwcie helikopter i coś wybuchowego.
600
01:04:24,900 --> 01:04:27,800
- Dobra. Za mną!
- Ruchy!
601
01:04:27,800 --> 01:04:30,400
- Casey! Zaraz wrócę!
- Nie wrócisz.
602
01:04:30,400 --> 01:04:34,600
Poczekajcie. Widzisz to?
No chodź, no chodź, szybciutko!
603
01:04:34,600 --> 01:04:35,598
Aport!
604
01:04:59,900 --> 01:05:02,398
- Gdzie to jest?
- Gdzie co jest?
605
01:05:03,200 --> 01:05:06,998
Urządzenie.
Nosi się je... o tutaj.
606
01:05:12,900 --> 01:05:17,400
Pierwszy Predator, "Obiekt 1".
Po co przyleciał tu na Ziemię?
607
01:05:17,400 --> 01:05:22,000
"Obiekt 1", jak go nazwałaś,
przybył ukradzionym statkiem.
608
01:05:22,000 --> 01:05:25,898
Coś się na nim znajduje.
Nie chciał tego oddać swoim wrogom.
609
01:05:26,600 --> 01:05:27,900
Wrogom?
610
01:05:27,900 --> 01:05:30,400
Innym Predatorom.
Takich jak ten duży.
611
01:05:30,400 --> 01:05:33,200
Co on przywiózł?
Prezent dla rasy ludzkiej?
612
01:05:33,200 --> 01:05:36,498
- Pomogę go znaleźć, zbadamy go...
- Stul, kurwa, japę!
613
01:05:39,900 --> 01:05:41,298
Po co tu przylecieli?
614
01:05:43,400 --> 01:05:46,700
Pamiętasz, jak parę lat temu
Hostess trafił szlag?
615
01:05:46,700 --> 01:05:48,900
Jak Twinkies miały się wyczerpać?
616
01:05:48,900 --> 01:05:52,598
Ludzie jeździli od miasta do miasta.
"Bierzcie, póki jeszcze są!".
617
01:05:53,400 --> 01:05:54,598
Pamiętasz?
618
01:05:55,400 --> 01:05:58,998
Ile minie, zanim zmiana klimatu
przemieni tę planetę w pustkowie?
619
01:06:00,000 --> 01:06:01,598
Dwa pokolenia?
620
01:06:02,600 --> 01:06:05,098
- Jedno?
- Dlatego nas często odwiedzają?
621
01:06:05,600 --> 01:06:08,400
Chcą dorwać nasze najlepsze DNA,
zanim wyginiemy?
622
01:06:08,400 --> 01:06:11,598
Przystosować się do nich,
a potem ruszyć dalej.
623
01:06:12,200 --> 01:06:14,700
Wiedzą, że jesteśmy
zagrożonym gatunkiem.
624
01:06:14,700 --> 01:06:18,798
Dobrze im się żyje w gorącym klimacie.
Może chcą się nawet do nas wprowadzić.
625
01:06:19,600 --> 01:06:23,998
A ten zabity Predator
miał nam pomóc w powstrzymaniu ich.
626
01:06:25,200 --> 01:06:27,698
Ukryłeś to już w paczce.
627
01:06:29,400 --> 01:06:30,800
Gdzie to jest?
628
01:06:30,800 --> 01:06:34,198
W dupie twojej starej.
Chwila, powiedziałem to na głos?
629
01:06:39,600 --> 01:06:41,100
To nie pana.
630
01:06:41,100 --> 01:06:43,700
To rzeczy mojego syna
i narusza pan jego prywatność.
631
01:06:43,700 --> 01:06:47,300
- Natychmiast stąd idźcie!
- Bo będę musiał panią uciszyć.
632
01:06:47,300 --> 01:06:50,298
Naprawdę? Proszę śmiało.
633
01:07:41,700 --> 01:07:45,000
Nie znaleźliście statku?
Po cholerę nam jeszcze kod dostępu?
634
01:07:45,000 --> 01:07:47,900
Bo kiedy już go znajdziemy,
to fajnie byłoby...
635
01:07:47,900 --> 01:07:49,998
- Co to?
- ...tam, kurwa, wejść.
636
01:07:50,500 --> 01:07:53,000
- Mapa.
- Mapa do czego?
637
01:07:53,000 --> 01:07:56,800
...daj nam wskazówkę, gdzie to jest,
to może uda się nam tam wejść.
638
01:07:56,800 --> 01:07:59,898
Ale jak nam nie pomożesz,
to nie wejdziemy!
639
01:08:12,300 --> 01:08:16,700
Siema, Rory. Jestem Will.
Co tam słychać?
640
01:08:16,700 --> 01:08:19,498
Rozumiem,
że wiesz, gdzie jest statek.
641
01:08:32,700 --> 01:08:34,898
- Jutro golf?
- Czemu nie?
642
01:08:35,900 --> 01:08:39,900
- Nie czytaliście danych o mnie, co?
- Po czym się domyśliłeś?
643
01:08:39,900 --> 01:08:42,698
Jak się za was wezmę,
to golfa nie będzie.
644
01:08:43,900 --> 01:08:47,098
Ale najgorsze jest to,
że przez was okłamałem syna.
645
01:08:48,900 --> 01:08:50,198
A co mu powiedziałeś?
646
01:08:51,800 --> 01:08:53,298
Że tego nie lubię.
647
01:09:02,300 --> 01:09:03,798
Proszę, nie.
648
01:09:04,600 --> 01:09:08,498
Nie wiem, co ci powiedzieli,
ale poczekaj chwilę, proszę!
649
01:09:16,900 --> 01:09:18,598
Jezus Maria!
650
01:09:57,400 --> 01:09:59,200
Nebraska!
651
01:09:59,200 --> 01:10:01,500
- Zabijasz teraz kogoś?
- Droczę się.
652
01:10:01,500 --> 01:10:04,098
Rozwiąż mi kumpla.
Mają Rory'ego, musimy lecieć.
653
01:10:04,600 --> 01:10:08,698
- Jak bardzo cię torturowali?
- Moje samookaleczenia były gorsze.
654
01:10:09,700 --> 01:10:11,098
A z tym co robimy?
655
01:10:14,200 --> 01:10:17,498
- Wybacz, durne pytanie.
- A żebyś wiedział, że durne.
656
01:10:34,300 --> 01:10:36,800
Interesuje cię perspektywa
wykurwienia stąd?
657
01:10:36,800 --> 01:10:39,098
"Wykurwianie stąd"
dali mi na chrzcie.
658
01:10:39,700 --> 01:10:42,198
A myślałem,
że "Gaylord" jest do dupy.
659
01:10:44,200 --> 01:10:45,998
Co? Co jest?
660
01:10:52,700 --> 01:10:56,900
Mówisz, że w stronę statku kieruje się
i mój syn, i trzymetrowy kosmita?
661
01:10:56,900 --> 01:10:59,198
3,5-metrowy.
Byłem kontrahentem.
662
01:10:59,700 --> 01:11:03,500
- To hybryda? Czyli że co?
- Czyli że szwedzki stół z DNA.
663
01:11:03,500 --> 01:11:06,700
Mieszanina najgroźniejszych gatunków
z całego kosmosu.
664
01:11:06,700 --> 01:11:08,300
- Galaktyki.
- Co?
665
01:11:08,300 --> 01:11:11,798
Galaktyka. 250 miliardów gwiazd.
Bądźmy konkretniejsi w słowach.
666
01:11:26,100 --> 01:11:27,900
Matko Boska Częstochowska.
667
01:11:27,900 --> 01:11:29,898
- O to prosiłeś?
- Przyda się.
668
01:11:31,900 --> 01:11:33,298
Na pokład!
669
01:11:36,700 --> 01:11:38,298
Tylko to znaleźliśmy.
670
01:11:42,100 --> 01:11:44,498
- Tylko tyle?! Kolejne!
- I kolejne!
671
01:11:45,000 --> 01:11:46,698
Lećmy po mojego syna!
672
01:11:49,900 --> 01:11:52,198
Uświadomiłem sobie coś.
My tam umrzemy.
673
01:11:53,100 --> 01:11:55,400
Lecimy walczyć z całą armią?!
674
01:11:55,400 --> 01:11:58,100
- Nie walczymy z armią...
- I nakurwiać się z kosmitami?!
675
01:11:58,100 --> 01:12:01,500
Chcesz pogadać o przetrwaniu?
Dobra!
676
01:12:01,500 --> 01:12:05,000
Wczoraj siedziałeś w więziennym busie
i szczekałeś sam do siebie,
677
01:12:05,000 --> 01:12:08,498
a teraz trzymasz gnata w dłoni!
Przetrwałeś, kolego!
678
01:12:09,800 --> 01:12:13,300
Strzelamy sobie w łeb
i idziemy potem do jebanego szpitala.
679
01:12:13,300 --> 01:12:14,898
Jesteśmy żołnierzami!
680
01:12:16,000 --> 01:12:17,298
Nettles, jak tam?!
681
01:12:17,900 --> 01:12:20,798
Mogę śledzić twojego syna.
Namierzyłem go.
682
01:12:35,500 --> 01:12:36,898
Siatka pod napięciem!
683
01:12:56,300 --> 01:12:57,698
No to co, mały?
684
01:12:58,600 --> 01:13:03,200
Pomożesz nam tam wejść?
Bo ja nie sądzę, że ci się to uda.
685
01:13:03,200 --> 01:13:06,700
Niezłe użycie psychologii odwrotnej.
Też tak umiem.
686
01:13:06,700 --> 01:13:08,498
Nie pierdol się.
687
01:13:11,400 --> 01:13:12,998
Brawo. No chodź.
688
01:13:13,700 --> 01:13:17,998
- Chwila do włączenia. Pięć minut.
- Świetnie. To grupa tłumaczy.
689
01:13:18,600 --> 01:13:21,898
Od 1987 usiłujemy rozgryźć,
co te skurwysyny w ogóle gadają.
690
01:13:22,500 --> 01:13:25,400
Daliśmy miliardową dotację
lingwistom na Harvardzie.
691
01:13:25,400 --> 01:13:27,898
Voila. Uważaj na nogi.
692
01:13:40,100 --> 01:13:42,798
Cholera, młody,
po kim ty to odziedziczyłeś?
693
01:14:09,900 --> 01:14:13,098
Podłączcie tłumacza do mainframe'u.
Ściągnijcie wszystko.
694
01:14:20,000 --> 01:14:21,700
Co tam, kurna, jest?
695
01:14:21,700 --> 01:14:25,398
Pewnie część projektu Gwiazdozbiór.
Jasne jak jebane słońce.
696
01:14:27,100 --> 01:14:30,900
Kod trzeci. Wykryto ruch
od południowej strony siatki.
697
01:14:30,900 --> 01:14:34,498
- Wysłać ekipę, niech to sprawdzą.
- To mój tata. Weźmie mnie stąd.
698
01:14:35,200 --> 01:14:38,898
Naprawdę?
Naprawdę to zrobi?
699
01:14:39,700 --> 01:14:40,998
Powiem ci coś.
700
01:14:42,000 --> 01:14:46,000
Jeżeli to twój tata,
a mam taką szczerą nadzieję,
701
01:14:46,000 --> 01:14:51,498
to okaże się być największym zjebem,
jakiego w życiu widziałem.
702
01:14:53,300 --> 01:14:56,800
Snajper Rangerów będzie
uruchamiać czujniki przewodowe?
703
01:14:56,800 --> 01:14:57,998
Przecież to...
704
01:14:59,600 --> 01:15:01,000
odwracanie uwagi.
705
01:15:01,000 --> 01:15:02,598
Skurwiel odwraca uwa...
706
01:15:05,200 --> 01:15:07,000
Czołem.
707
01:15:07,000 --> 01:15:10,798
- Zajebiesz nas usypiaczem?
- Porwaliście mi syna, więc tak.
708
01:15:12,000 --> 01:15:14,698
- Mówiłem.
- Weź to.
709
01:15:15,200 --> 01:15:17,900
Posrało cię? Jesteście otoczeni.
710
01:15:17,900 --> 01:15:21,100
Dlatego idziesz ze mną.
Ja tylko po małego, nikt nie zginie.
711
01:15:21,100 --> 01:15:22,998
Tato?
712
01:15:24,300 --> 01:15:27,098
Od tego momentu.
Nie patrz na zwłoki.
713
01:15:47,800 --> 01:15:49,000
Nieźle poszło.
714
01:15:49,000 --> 01:15:51,098
- Ochlapałem cię?
- Nie, jest okej.
715
01:15:52,200 --> 01:15:54,998
- Forma powróciła.
- Spierdalaj, zawsze w niej byłem.
716
01:15:57,500 --> 01:16:00,098
Odezwiesz się,
to pomaluję glebę twoim mózgiem.
717
01:16:00,700 --> 01:16:05,998
- Szybko, za mnie.
- Wszystkie jednostki, mają Traegera.
718
01:16:06,900 --> 01:16:10,898
Dalej, dalej.
Każ im odłożyć broń.
719
01:16:19,800 --> 01:16:20,898
Rozkazuj!
720
01:16:22,900 --> 01:16:26,500
Jeśli kapitan nie odłoży zaraz broni,
to odstrzelcie małemu kolana.
721
01:16:26,500 --> 01:16:28,398
- Może być?
- Oj, lepiej nie.
722
01:16:28,900 --> 01:16:31,100
Moja ekipa ogarnia cały teren.
723
01:16:31,100 --> 01:16:33,798
Fajna historyjka.
Mam to w piździe. Dziesięć!
724
01:16:35,200 --> 01:16:36,298
Dziewięć!
725
01:16:37,400 --> 01:16:38,298
Osiem!
726
01:16:39,300 --> 01:16:40,098
Siedem!
727
01:16:40,900 --> 01:16:44,198
- No mów to słowo, kurwa.
- Sześć! Pięć!
728
01:17:03,100 --> 01:17:04,298
Chodź, synku!
729
01:17:06,200 --> 01:17:07,098
Zabić ich!
730
01:17:13,700 --> 01:17:15,898
- Na ziemię!
- Idziemy, młody. Już!
731
01:17:23,300 --> 01:17:24,798
Weź to.
732
01:17:26,500 --> 01:17:29,300
Jak chcesz zniknąć,
to tym możesz zniknąć, jasne?
733
01:17:29,300 --> 01:17:31,398
Wrócimy do domu, obiecuję.
734
01:17:42,000 --> 01:17:43,398
Jest tutaj.
735
01:17:57,800 --> 01:17:59,898
Jedź tędy! Na niego!
736
01:18:00,700 --> 01:18:02,898
- Gazu, gazu!
- Masz go?!
737
01:18:15,100 --> 01:18:17,398
Zostań! Schowaj się!
738
01:18:19,900 --> 01:18:23,698
Przerwać ogień!
739
01:18:51,500 --> 01:18:53,398
- Dobra.
- McKenna!
740
01:18:54,000 --> 01:18:56,398
Bądź rozsądny.
Jest was sześciu, a nas siedmiu!
741
01:18:58,900 --> 01:19:01,500
- Kurwa.
- Kto cię uczył matmy?!
742
01:19:01,500 --> 01:19:03,898
Nie tylko ty umiesz w snajperkę,
kutafonie.
743
01:19:05,500 --> 01:19:09,900
Możesz sobie odejść, kapitanie.
Mnie chodzi tylko o statek!
744
01:19:09,900 --> 01:19:12,200
- On kłamie, tato.
- Wiem.
745
01:19:12,200 --> 01:19:15,898
McKenna! Nie podoba mi się to!
Co on tam robi?!
746
01:19:28,100 --> 01:19:32,800
- Używa tłumacza.
- Dobry wieczór.
747
01:19:32,800 --> 01:19:35,900
Oglądanie tego, jak się mordujecie,
sprawiało mi radość.
748
01:19:35,900 --> 01:19:40,500
Przybyłem zniszczyć ten statek.
Nie możecie go posiadać.
749
01:19:40,500 --> 01:19:42,598
Możecie tylko sobie pójść.
750
01:19:43,100 --> 01:19:46,500
Wykrywam wśród was
prawdziwego wojownika.
751
01:19:46,500 --> 01:19:48,698
Kogoś o nazwisku McKenna.
752
01:19:50,500 --> 01:19:54,300
On będzie waszym przywódcą.
On będzie moją nagrodą.
753
01:19:54,300 --> 01:19:58,298
Daję wam dodatkowy czas.
Prędko.
754
01:19:58,900 --> 01:20:01,198
Jaki, kurwa, dodatkowy?
Odlicza coś?
755
01:20:05,000 --> 01:20:06,798
Zaraz się obudzę w busie.
756
01:20:07,300 --> 01:20:08,898
Zaraz się obudzę w busie.
757
01:20:12,900 --> 01:20:14,398
Wychodzę!
758
01:20:23,800 --> 01:20:25,500
Wchodzimy.
759
01:20:25,500 --> 01:20:26,998
- Baxley!
- Kurwa!
760
01:20:27,500 --> 01:20:30,298
- Patrz, gdzie rzucasz, jebańcu.
- Chętnie.
761
01:20:31,400 --> 01:20:33,900
Rozdzielamy się w 12 różnych stron.
762
01:20:33,900 --> 01:20:37,900
- On chce tylko McKenny.
- Razem albo załatwi każdego osobno.
763
01:20:37,900 --> 01:20:40,600
Ma rację, oni tak działają.
Wyhoduj sobie fiuta.
764
01:20:40,600 --> 01:20:43,800
- Nic się nie włącza!
- Skurwiel zhakował nam pojazdy.
765
01:20:43,800 --> 01:20:46,800
Lećcie helikopterem
dwa kilosy na północ.
766
01:20:46,800 --> 01:20:49,400
Jak to się skończy,
to sobie zatańczymy.
767
01:20:49,400 --> 01:20:50,998
Balerinki przygotowane.
768
01:21:02,600 --> 01:21:04,498
Masz, mały. Aport!
769
01:21:05,800 --> 01:21:07,898
Tutaj, mały! No dalej!
770
01:21:11,100 --> 01:21:13,298
Tam była użyteczna broń.
771
01:21:14,500 --> 01:21:16,598
Chodźmy. Wróci po nas.
772
01:21:55,200 --> 01:21:56,598
Dawaj torbę.
773
01:21:58,200 --> 01:22:01,500
To coś rozwaliło w Halloween
cały dom. Jak się tym steruje?
774
01:22:01,500 --> 01:22:04,400
Nie da się.
Strzela samo, gdy jest atakowane.
775
01:22:04,400 --> 01:22:05,898
Serio? O cię chuj.
776
01:22:14,400 --> 01:22:18,198
- Słyszałem coś.
- Uważaj, to technologia Predatorów.
777
01:22:20,800 --> 01:22:23,398
Zaraz wróci. Złapiesz to
tym czymś na nadgarstku.
778
01:22:24,400 --> 01:22:25,998
Zaraz wróci.
779
01:22:29,900 --> 01:22:31,800
Cicho, cicho.
780
01:22:31,800 --> 01:22:33,700
- Pokaż.
- Kurwa, moja ręka.
781
01:22:33,700 --> 01:22:35,098
Kurwa, ale boli.
782
01:22:37,400 --> 01:22:38,798
Musimy być cicho.
783
01:22:57,400 --> 01:22:58,498
W nogi!
784
01:23:14,700 --> 01:23:16,898
Nie, nie, tędy, tędy!
785
01:23:17,900 --> 01:23:21,900
Przed nami zasadzka.
Lynch ustawił tam parę pułapek.
786
01:23:21,900 --> 01:23:26,500
- Znajdźmy i uwięźmy skurwysyna.
- Wy ustawcie. My będziemy wabikiem.
787
01:23:26,500 --> 01:23:28,798
- Kto?
- Ty i ja.
788
01:23:29,500 --> 01:23:31,698
- Okej.
- Chodźmy.
789
01:23:35,100 --> 01:23:37,700
Możemy chwilę pogadać?
Jakie, kurwa, "my"?
790
01:23:37,700 --> 01:23:39,900
Nie będziesz żył wiecznie,
uspokój się.
791
01:23:39,900 --> 01:23:43,398
Że co? Ja mam się uspokoić?
Dzięki, nerwosolku.
792
01:24:12,500 --> 01:24:13,798
Dobra, chuj.
793
01:24:14,900 --> 01:24:18,100
- Hej, kurwiu!
- Co ty odpierdalasz?
794
01:24:18,100 --> 01:24:21,598
Daję ci czas na ucieczkę.
Leć, ja go zajmę.
795
01:24:22,100 --> 01:24:23,698
Ale ty pierdolisz głupoty...
796
01:24:30,400 --> 01:24:32,198
Chodź po nas, skurwysynu!
797
01:24:34,200 --> 01:24:37,598
- Kontakt!
- Kosmita!
798
01:24:38,700 --> 01:24:40,900
- Kontakt!
- Kosmita!
799
01:24:40,900 --> 01:24:41,798
Idzie tu!
800
01:24:46,800 --> 01:24:48,698
No chodź, no chodź.
801
01:25:47,300 --> 01:25:48,098
Wysadzaj!
802
01:26:23,400 --> 01:26:24,398
Giń!
803
01:26:43,100 --> 01:26:46,498
Ja jebię! Kurwa!
804
01:27:08,900 --> 01:27:10,198
Ruchy, ruchy.
805
01:27:15,800 --> 01:27:17,598
- Nettles!
- Szybko!
806
01:27:23,700 --> 01:27:25,198
McKenna.
807
01:27:28,200 --> 01:27:30,898
Rory. Kocham cię.
808
01:27:31,700 --> 01:27:33,800
To mnie szukasz!
809
01:27:33,800 --> 01:27:35,598
Pod tobą! No bierz mnie, ty...
810
01:27:37,200 --> 01:27:39,498
Tato! Nie!
811
01:27:43,600 --> 01:27:44,598
Tato!
812
01:27:54,500 --> 01:27:56,598
McKenna.
813
01:27:59,100 --> 01:28:01,298
Nienawidzę cię, ty głupi, jebany...
814
01:28:03,600 --> 01:28:05,600
Powiedział, że chciał mnie!
815
01:28:05,600 --> 01:28:06,900
Powiedział, że chciał mnie!
816
01:28:06,900 --> 01:28:11,898
Nie. Powiedział, że chciał McKenny.
Następnego kroku w procesie ewolucji.
817
01:28:12,400 --> 01:28:14,598
Nie ciebie, tylko jego.
818
01:28:31,800 --> 01:28:33,098
On odlatuje!
819
01:28:43,700 --> 01:28:45,398
No chodź, stary. Lecimy.
820
01:28:57,200 --> 01:28:59,498
Musimy się dostać do środka!
No dalej!
821
01:29:18,000 --> 01:29:18,798
Trzymać się!
822
01:29:22,500 --> 01:29:24,798
Kurwa! Nebraska!
823
01:29:42,600 --> 01:29:43,398
Mam cię!
824
01:29:51,000 --> 01:29:53,798
Tato, zaraz się włączy
pole siłowe. Uważajcie!
825
01:29:57,900 --> 01:29:59,898
Chłopaki! Coś się zbliża!
826
01:30:02,600 --> 01:30:03,498
Szybko!
827
01:30:16,800 --> 01:30:18,898
Kurwa!
828
01:30:53,400 --> 01:30:54,598
Kurwa!
829
01:32:51,500 --> 01:32:53,098
Cholera!
830
01:33:57,800 --> 01:33:58,798
Rzucaj!
831
01:34:52,800 --> 01:34:54,598
Czym ty jesteś?
832
01:34:56,000 --> 01:34:57,198
Zamknij ryj.
833
01:35:17,700 --> 01:35:19,098
Moja jednostka.
834
01:35:21,300 --> 01:35:22,298
Nettles.
835
01:35:25,000 --> 01:35:25,998
Coyle.
836
01:35:28,600 --> 01:35:30,198
Kartę Lyncha już widziałeś.
837
01:35:33,000 --> 01:35:34,798
Baxley ciągle to nosił.
838
01:35:38,200 --> 01:35:40,498
Zły nawyk Nebraski.
839
01:35:41,200 --> 01:35:44,998
Synku, to są osoby,
których nikt nie zapamięta.
840
01:35:46,000 --> 01:35:47,298
Poza nami.
841
01:35:48,100 --> 01:35:50,098
Podarujmy im wieczny odpoczynek.
842
01:36:33,500 --> 01:36:35,198
Kapitanie McKenna.
843
01:36:38,000 --> 01:36:40,200
Hiroshi Yamada.
844
01:36:40,200 --> 01:36:43,500
Po pierwsze:
gratuluję panu wspaniałego syna.
845
01:36:43,500 --> 01:36:46,600
- Kocha tu być.
- To się wie. Co nowego?
846
01:36:46,600 --> 01:36:49,100
Zapewne już pan to wie,
847
01:36:49,100 --> 01:36:52,000
ale pierwszy Predator
nie przyleciał, by na nas polować.
848
01:36:52,000 --> 01:36:55,198
- Przyniósł coś ze sobą.
- Chce pan usłyszeć dobre wieści?
849
01:36:56,700 --> 01:37:00,400
Ładunek przetrwał.
Dzięki jakimś amortyzatorom.
850
01:37:00,400 --> 01:37:03,000
Zanim ulepszony Predator
wysadził statekk,
851
01:37:03,000 --> 01:37:05,398
kapsuła uciekła,
wystrzeliła się i uratowała.
852
01:37:06,900 --> 01:37:10,398
Nasz chłopaczyna
wolał nie ryzykować.
853
01:37:10,900 --> 01:37:14,198
Chciał, żebyśmy to dostali.
854
01:37:26,600 --> 01:37:28,698
Co wy tutaj dokładnie robicie?
855
01:37:29,300 --> 01:37:32,298
To numer jeden na świecie
w dziedzinie cybernetyki.
856
01:37:34,100 --> 01:37:35,298
Siema, młody.
857
01:37:38,000 --> 01:37:40,500
- Fajne, co?
- Bardzo, masz własne biurko.
858
01:37:40,500 --> 01:37:41,798
Powiem o tym mamie.
859
01:37:43,000 --> 01:37:46,598
To jego prezent dla ludzkości?
860
01:38:02,500 --> 01:38:04,700
- Cofnąć się!
- Uwaga!
861
01:38:04,700 --> 01:38:07,198
Wszyscy do tyłu!
Oczyścić teren!
862
01:38:14,100 --> 01:38:15,598
Kapsuła wysłała wiadomość.
863
01:38:18,200 --> 01:38:20,198
- Co jest w kapsule?
- Nie wiem!
864
01:38:22,500 --> 01:38:24,998
- Oż w dupę, to ma nazwę!
- Jaką?!
865
01:38:25,600 --> 01:38:27,098
To się chyba nazywa...
866
01:38:27,600 --> 01:38:29,200
"Zabójca Predatorów".
867
01:38:29,200 --> 01:38:31,098
- Zabrać go stąd!
- Chodź ze mną.
868
01:38:32,600 --> 01:38:35,498
- Cofnąć się! Oczyścić teren!
- Być w gotowości!
869
01:39:07,700 --> 01:39:10,600
Cokolwiek to jest,
jest w stanie śpiączki.
870
01:39:10,600 --> 01:39:11,698
To musi być...
871
01:39:13,100 --> 01:39:15,700
Uwaga! Przygotować broń!
872
01:39:15,700 --> 01:39:18,098
Zdejmijcie to ze mnie!
873
01:39:51,300 --> 01:39:54,798
- Co to niby jest?
- To mój nowy kostium, misiek.
874
01:39:57,000 --> 01:39:59,598
Oby go mieli w moim rozmiarze.
875
01:40:02,900 --> 01:40:07,898
NAPISY: SztywnyPatyk
876
01:40:16,898 --> 01:40:20,848
www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.