1
00:01:14,559 --> 00:01:15,559
Monroe?
2
00:01:18,225 --> 00:01:19,767
Monroe.
3
00:01:35,018 --> 00:01:36,808
Ik weet dat dit erg lijkt,
4
00:01:36,933 --> 00:01:39,559
maar het is niet helemaal mijn schuld.
5
00:01:39,684 --> 00:01:41,517
ZES JAAR EERDER
6
00:01:53,851 --> 00:01:55,517
Het is zijn schuld.
-Yo.
7
00:01:55,642 --> 00:01:57,309
Zeke was de vriend van mijn zus.
8
00:01:58,767 --> 00:02:01,059
Ik weet niet
of ze elkaar zo noemden.
9
00:02:01,184 --> 00:02:04,309
Hij had misschien ook andere vriendinnen
in andere huizen
10
00:02:04,434 --> 00:02:06,642
die op hun broertjes pasten.
11
00:02:06,767 --> 00:02:08,100
Maar wat moest ik doen?
12
00:02:08,684 --> 00:02:10,476
Kate was een grote meid.
13
00:02:10,601 --> 00:02:12,142
En ik was geen grote jongen.
14
00:02:13,642 --> 00:02:15,517
Maar bij Zeke voelde ik me nooit klein.
15
00:02:16,225 --> 00:02:19,059
Hij praatte niet met me
zoals mijn ouders en leraars.
16
00:02:19,184 --> 00:02:21,684
We gingen op achtbanen
en naar films voor volwassenen.
17
00:02:21,809 --> 00:02:23,018
Hij liet me bier proeven.
18
00:02:23,142 --> 00:02:26,934
Hij liet me een foto zien
van een naakte vrouw. Volwassen dingen.
19
00:02:28,184 --> 00:02:31,434
Hij was de man en hij gaf mij
het gevoel dat ik de man was.
20
00:02:37,768 --> 00:02:40,434
Ik kan acteur worden.
-Nee. Je bent te lelijk.
21
00:02:40,559 --> 00:02:42,517
Maar sexy, zoals Steve Buscemi.
22
00:02:42,642 --> 00:02:44,768
Oké, zoals Steve Buscemi.
23
00:02:44,893 --> 00:02:47,267
Kan ik geen acteur worden?
-Dat zei ik niet.
24
00:02:47,392 --> 00:02:50,476
Goed. Probeer eens.
Mo, vertel me dat mijn hond dood is.
25
00:02:50,601 --> 00:02:52,267
Wat?
-Vertel me dat hij dood is.
26
00:02:53,059 --> 00:02:55,768
Je hond is dood.
-Vertel het alsof het echt is.
27
00:02:57,184 --> 00:02:59,726
Ik vind het heel erg
dat ik dit moet zeggen...
28
00:02:59,851 --> 00:03:00,934
Wat?
29
00:03:01,059 --> 00:03:02,100
Je hond is dood.
30
00:03:02,225 --> 00:03:03,642
Hou op met liegen, man.
31
00:03:04,434 --> 00:03:06,476
Dat kan niet. Weet je het zeker?
32
00:03:07,018 --> 00:03:08,476
Weet je het zeker?
33
00:03:10,559 --> 00:03:12,768
Dit is absurd.
Ik was gisteren nog bij hem.
34
00:03:14,392 --> 00:03:15,601
Hij zag er zo gezond uit.
35
00:03:16,350 --> 00:03:19,059
God. Verdomme.
-Jezus. Zeke.
36
00:03:20,142 --> 00:03:21,642
Wat vind je?
-Doe het met mij.
37
00:03:21,809 --> 00:03:23,809
Goed. Daar gaan we. Oké.
38
00:03:25,601 --> 00:03:27,851
Mo... Monroe...
39
00:03:30,559 --> 00:03:32,267
Je hond is aangereden.
40
00:03:32,392 --> 00:03:33,809
Wat?
-Hij is dood.
41
00:03:33,934 --> 00:03:34,851
Nee. Het is...
42
00:03:34,976 --> 00:03:39,142
Ik zat achter het stuur. Ik was lazarus.
Het was niet slim.
43
00:03:39,267 --> 00:03:40,976
Oké. Hij is tien, Zeke.
44
00:03:41,100 --> 00:03:44,059
Niet huilen, dan ga ik ook huilen.
45
00:03:44,183 --> 00:03:45,475
Wat krijgen we nou?
46
00:03:47,184 --> 00:03:49,100
Dat was leuk. Oké, jij nu.
47
00:03:49,642 --> 00:03:52,517
Yo, ik heb niet... Sorry. Ik...
48
00:03:52,642 --> 00:03:55,059
Sorry? Waarom heb je haar
überhaupt geneukt?
49
00:03:55,184 --> 00:03:56,684
Dat heb ik niet gedaan.
-Jawel.
50
00:03:56,809 --> 00:03:58,517
Nee. Ik heb haar foto geliket.
51
00:03:58,642 --> 00:04:01,392
Ga je liegen? Je bedriegt me
en liegt nog ook.
52
00:04:01,517 --> 00:04:04,809
Ze is veel afgevallen.
Het is zomer en ze ziet er goed uit.
53
00:04:04,934 --> 00:04:06,893
Dus likete ik de foto en zei ik: "Wow."
54
00:04:07,018 --> 00:04:09,059
Ik... Ik kan het niet meer.
55
00:04:09,184 --> 00:04:10,517
Sorry.
-Ik ben klaar.
56
00:04:10,642 --> 00:04:13,434
Ik kan het niet meer.
-Het spijt me. Kom op.
57
00:04:13,559 --> 00:04:14,726
Kom terug.
58
00:04:15,142 --> 00:04:16,476
Alsjeblieft.
59
00:04:16,601 --> 00:04:17,684
Verdomme.
60
00:04:22,309 --> 00:04:23,851
Waar ga je heen?
61
00:04:25,726 --> 00:04:27,809
Ga naar binnen.
-Mag ik met je mee?
62
00:04:27,934 --> 00:04:30,267
Ik denk niet dat ze dat leuk vindt.
63
00:04:30,392 --> 00:04:31,392
Alsjeblieft?
64
00:04:32,267 --> 00:04:35,934
Ze heeft het uitgemaakt.
Het is niet... Weet je? Sorry.
65
00:04:36,059 --> 00:04:38,351
Kunnen we nu geen vrienden
meer zijn?
66
00:04:39,018 --> 00:04:40,976
Heb je geen even oude vrienden?
67
00:04:41,100 --> 00:04:42,559
Jij bent veel cooler.
68
00:04:43,267 --> 00:04:46,225
Dat is waar. Oké, stap maar in.
69
00:04:46,351 --> 00:04:47,768
We kunnen een uur iets doen.
70
00:04:51,184 --> 00:04:53,225
Wat doe je? Ga voorin zitten.
71
00:04:53,351 --> 00:04:56,601
Ik mag niet voorin zitten
vanwege de airbag.
72
00:04:56,726 --> 00:04:58,267
Doe niet zo raar.
73
00:05:00,225 --> 00:05:01,768
Hé, Zeke.
74
00:05:01,893 --> 00:05:03,935
Kent die vrouw je naam?
75
00:05:04,059 --> 00:05:06,184
Ja, hoor.
-Te gek.
76
00:06:48,809 --> 00:06:50,434
Laten we hier weggaan.
77
00:07:20,726 --> 00:07:22,184
Vanavond?
-Ik wist het niet.
78
00:07:22,309 --> 00:07:23,601
Wacht, hoe laat is het?
79
00:07:26,142 --> 00:07:27,810
Oké, ik zie jullie later.
80
00:07:27,935 --> 00:07:30,559
Waar gaan jullie heen?
-Waarom moet hij zo toeteren?
81
00:07:30,684 --> 00:07:33,142
We gaan eten
en een honkbalwedstrijd kijken.
82
00:07:33,267 --> 00:07:35,059
Ging je het vragen?
-Alsjeblieft?
83
00:07:35,184 --> 00:07:36,684
Waarom komt hij niet eten?
84
00:07:36,810 --> 00:07:40,100
Denkt hij dat we slecht horen?
-Wacht.
85
00:07:40,226 --> 00:07:44,018
Ik had al gekookt.
Ik wil het niet weggooien, dus...
86
00:07:45,601 --> 00:07:48,309
Pak aan. Vork.
87
00:07:48,434 --> 00:07:50,601
Vork. Oké. Bedankt. Ik hou van je, mam.
88
00:07:50,726 --> 00:07:52,643
We zouden de wedstrijd samen kijken.
89
00:07:53,476 --> 00:07:55,267
Dat hebben we nooit gezegd.
90
00:07:55,643 --> 00:07:56,976
Dus mag ik...
-Ja.
91
00:07:57,101 --> 00:07:58,893
Cool. Bedankt. Dag.
92
00:08:04,351 --> 00:08:06,893
Het is ongelooflijk
hoe je een jongen ontmoet,
93
00:08:07,018 --> 00:08:09,976
een 16-jarige gast,
94
00:08:10,101 --> 00:08:12,059
en je hebt op dat moment geen idee
95
00:08:12,184 --> 00:08:15,059
dat hij elke dag
met z'n auto voor je huis zal staan,
96
00:08:15,184 --> 00:08:17,267
de rest van je leven.
97
00:08:18,018 --> 00:08:20,810
Je moet rukken voor je een meisje neukt.
98
00:08:20,935 --> 00:08:24,309
Anders kom je heel snel klaar
en lacht ze je uit.
99
00:08:25,226 --> 00:08:27,392
Ik heb me al afgerukt
voor je me ophaalde.
100
00:08:27,518 --> 00:08:30,559
Wees altijd voorbereid.
Ik weet niet waar we heen gaan vanavond.
101
00:08:31,184 --> 00:08:33,309
Ik heb iets beslist.
-Oké.
102
00:08:33,476 --> 00:08:36,476
Ik word talkshowpresentator.
-Zoals Jimmy Kimmel?
103
00:08:36,601 --> 00:08:38,518
Ja.
-Dat is vet. Doe dat.
104
00:08:38,643 --> 00:08:41,893
Je moet een podcast maken.
-Ja, maar word ik presentator?
105
00:08:42,018 --> 00:08:44,267
Zeker weten.
-Je kunt een gast zijn.
106
00:08:44,393 --> 00:08:45,434
Echt?
-Ja.
107
00:08:45,559 --> 00:08:47,559
Serieus?
-Ze hebben rare sidekicks.
108
00:08:47,684 --> 00:08:50,309
Zoals Andy Richter of die Guillermo.
109
00:08:51,935 --> 00:08:54,309
Bedankt, man.
-Jij bent mijn Guillermo.
110
00:09:00,768 --> 00:09:03,309
Een piramide in Antarctica is vreemd.
-Dat is vet.
111
00:09:03,434 --> 00:09:06,226
Leg het uit.
-Het is van Alien vs. Predator.
112
00:09:06,351 --> 00:09:09,226
Het is niet echt.
-Luister naar een Joe Rogan-podcast.
113
00:09:09,351 --> 00:09:10,518
Er is van alles gaande.
114
00:09:12,101 --> 00:09:15,018
Noemde ze je meneer?
-Dat is nu zo, meneer.
115
00:09:18,226 --> 00:09:19,351
Ik dacht dat ik echt...
116
00:09:19,476 --> 00:09:21,267
Moet je dat zien.
117
00:09:21,393 --> 00:09:23,101
Ik betaal. Als je er nog een wilt...
118
00:09:23,226 --> 00:09:25,851
Hé, het spijt me van onze vriend.
119
00:09:25,976 --> 00:09:28,893
We vonden hem in een container.
Hij is gered. Sorry.
120
00:09:29,018 --> 00:09:32,309
Het is oké.
-Hij is gevaccineerd. Hij bijt niet.
121
00:09:32,476 --> 00:09:35,351
En je puppy dan?
-Wie, Mo?
122
00:09:35,476 --> 00:09:37,351
Hij lijkt wat jong om hier te zijn.
123
00:09:38,018 --> 00:09:39,851
Jij lijkt wat oud om hier te zijn.
124
00:09:39,976 --> 00:09:42,393
Mo is net terug uit het leger.
125
00:09:42,518 --> 00:09:45,267
Ja?
-Ja, hij is 16 jaar soldaat geweest.
126
00:09:45,393 --> 00:09:46,893
Laten we het er niet over hebben.
127
00:09:47,018 --> 00:09:49,101
Zestien jaar geen seks. Waanzinnig, hè.
128
00:09:49,226 --> 00:09:51,559
Op Mo.
-Op Mo.
129
00:09:51,685 --> 00:09:53,393
Welkom terug, makker.
-Ja, man.
130
00:09:53,518 --> 00:09:57,726
Hoera. Mogen we naar de hemel gaan
voor de duivel weet dat we dood zijn.
131
00:09:57,851 --> 00:09:59,685
Ja. Wat betekent dat?
132
00:10:02,018 --> 00:10:04,267
We zijn zondaars en slechte rotzakken
133
00:10:04,393 --> 00:10:06,309
en hij komt ons terughalen.
134
00:10:06,434 --> 00:10:07,434
Hij wil ons.
135
00:10:07,559 --> 00:10:11,476
Zoals Blood, Sweet & Tears zingt?
-Wie wil ons? Wat doen we nu?
136
00:10:11,601 --> 00:10:13,768
Satan, klootzak, wil ons.
137
00:10:16,226 --> 00:10:18,226
TWEEDE, DERDE
138
00:10:22,309 --> 00:10:25,643
In je mond. In je mond.
Dat is een homerun.
139
00:10:25,768 --> 00:10:28,059
Nick, ik heb een homerun.
140
00:10:28,935 --> 00:10:30,810
Ik heb een homerun. Verdomme, ja.
141
00:10:30,935 --> 00:10:32,768
Yo. Oké, wie gaat het drinken?
142
00:10:34,226 --> 00:10:35,768
Deze gast.
143
00:10:35,893 --> 00:10:37,226
Wat? Wat?
144
00:10:37,351 --> 00:10:38,726
Wacht. Wat zit erin?
145
00:10:39,393 --> 00:10:43,184
Wat erin zit? Whiskey, bier,
sinaasappelsap, hoestsiroop
146
00:10:43,309 --> 00:10:45,268
en... Xanax.
147
00:10:45,393 --> 00:10:48,685
Hij gaat vast dood als hij dit drinkt.
Ik doe het wel.
148
00:10:48,810 --> 00:10:50,851
Nee. Ik kan het wel.
149
00:10:50,977 --> 00:10:52,977
Laat de jongen het doen. Kom op.
150
00:10:53,101 --> 00:10:55,184
Ik kan het tenminste proberen.
-Goed.
151
00:10:55,309 --> 00:10:58,309
Ik kan dit wel.
-Eerst mijn liedje opzetten. Wacht.
152
00:11:03,018 --> 00:11:03,977
Verdorie.
153
00:11:06,935 --> 00:11:10,518
Ga je z'n studies betalen?
Drink op. Verdomme.
154
00:11:15,101 --> 00:11:16,226
Verdomme.
155
00:11:18,393 --> 00:11:19,351
Shit.
156
00:11:22,184 --> 00:11:23,142
Kerel.
157
00:11:23,268 --> 00:11:25,268
Hoe voel je je?
158
00:11:25,393 --> 00:11:27,685
Sterk.
-Sterk?
159
00:11:27,810 --> 00:11:30,268
Goed. Ga je gang, sterke man. Sla me.
160
00:11:31,434 --> 00:11:33,977
Oké. Echt?
-Ja. Sla me zo hard als je kunt.
161
00:11:34,101 --> 00:11:36,643
Oké.
-Als hij op iets kotst,
162
00:11:36,768 --> 00:11:39,518
zal ik razend zijn, dat zweer ik je.
163
00:11:39,643 --> 00:11:40,935
Verdomme.
164
00:11:45,810 --> 00:11:46,726
Mietje.
165
00:11:50,018 --> 00:11:51,685
Hé, schat.
-Hoi.
166
00:11:51,810 --> 00:11:54,893
Hoe is het?
-Wat doen jullie?
167
00:11:55,018 --> 00:11:57,309
Mo heeft net een homerun gedronken.
168
00:11:57,434 --> 00:11:59,184
Wat? Is hij in orde?
-Ja.
169
00:12:00,142 --> 00:12:02,268
Ja, het komt goed. Hé, Holly...
170
00:12:03,726 --> 00:12:04,726
Het gaat prima.
171
00:12:07,518 --> 00:12:09,059
Wat een rotleven.
172
00:12:09,810 --> 00:12:10,935
Gaat het, man?
173
00:12:13,726 --> 00:12:15,852
Ja, fantastisch. Wie is daar?
174
00:12:15,977 --> 00:12:17,268
Stacey. Alles goed?
175
00:12:18,268 --> 00:12:19,351
Hé, Stacey.
176
00:12:19,476 --> 00:12:21,935
Ik heb gewoon een beetje een kater.
177
00:12:22,059 --> 00:12:23,351
Maar het is donderdag.
178
00:12:24,852 --> 00:12:25,852
Cool.
179
00:12:28,059 --> 00:12:29,351
Ik ga dood.
180
00:12:47,768 --> 00:12:49,810
Dat was waanzinnig. Je bent een beest.
181
00:12:49,935 --> 00:12:51,018
Wat?
182
00:12:51,810 --> 00:12:54,810
Je zat de eerste les in de wc's.
Niemand zei iets.
183
00:12:54,935 --> 00:12:57,726
Ze merken niet op
of je er wel of niet bent.
184
00:12:58,309 --> 00:13:00,726
Wat?
-Niets.
185
00:13:00,852 --> 00:13:03,643
Als ik geld heb, koop je dan drank
voor Pauls fuif?
186
00:13:03,768 --> 00:13:04,852
Pauls fuif?
187
00:13:04,977 --> 00:13:08,184
Paul Finnlin geeft
een pooiers- en hoerenfeestje.
188
00:13:08,309 --> 00:13:10,685
De laatstejaars?
En jij bent uitgenodigd?
189
00:13:10,810 --> 00:13:15,143
Ze vinden me leuk. Ik zei dat ik
voor drank kon zorgen. Kun jij dat?
190
00:13:15,268 --> 00:13:18,518
Ik haal geen drank
zodat je kunt drinken met laatstejaars.
191
00:13:18,643 --> 00:13:21,560
Jeetje. Kom mee.
Ben je al naar Pauls feestjes geweest?
192
00:13:21,685 --> 00:13:23,560
Nee. Jij wel?
-Nee.
193
00:13:24,810 --> 00:13:26,351
Zeiden ze dat ik kon komen?
194
00:13:26,476 --> 00:13:30,184
Ik ben een god voor hen. Ik neem mee
wie ik wel. Ik geef je cash.
195
00:13:30,309 --> 00:13:32,518
Ik zal zien wat ik kan doen, maar ik...
196
00:13:32,643 --> 00:13:34,726
Ja, het gaat gebeuren.
197
00:13:40,893 --> 00:13:41,893
Pardon, meneer.
198
00:13:43,184 --> 00:13:45,685
Pardon, meneer.
-Wat is er?
199
00:13:47,685 --> 00:13:49,810
Welke magnetron zou je aanraden?
200
00:13:49,935 --> 00:13:53,268
Dat hangt af van het gebruik.
-Het is voor mijn kleinzoon.
201
00:13:53,393 --> 00:13:54,685
Wie is je kleinzoon?
202
00:13:56,018 --> 00:13:59,268
Sorry, ik moet weg. De zwarte is oké.
-En deze...
203
00:13:59,393 --> 00:14:00,893
WELKOM IN DE DISCOUNTWINKEL
204
00:14:01,018 --> 00:14:04,018
Shit.
-Ja. Ik heb mijn rijbewijs.
205
00:14:04,727 --> 00:14:05,768
Te gek.
206
00:14:07,268 --> 00:14:09,143
Oké.
-Ja.
207
00:14:09,268 --> 00:14:10,810
Jezus Christus.
208
00:14:10,935 --> 00:14:12,351
Het is zo heet, man.
209
00:14:13,685 --> 00:14:15,018
Wat gebeurt er?
-Niet veel.
210
00:14:15,143 --> 00:14:17,852
Gaaf, man.
-Het is de oude van mijn zus.
211
00:14:17,977 --> 00:14:20,435
Ik weet het. Ik heb er
een paar keer in gezeten.
212
00:14:20,560 --> 00:14:23,143
Het is te gek.
Moet je mijn rijbewijs zien.
213
00:14:23,268 --> 00:14:24,810
Alsof ik nu een echt mens ben.
214
00:14:25,768 --> 00:14:28,268
'Monroe Leslie Harris."
-Ja.
215
00:14:28,393 --> 00:14:31,476
Geven ze rijbewijzen
aan wie niet bij de pedalen kan?
216
00:14:31,601 --> 00:14:33,560
Het is fijn een chauffeur te hebben.
217
00:14:33,685 --> 00:14:36,143
Ik rij je niet rond.
Ik ben je chauffeur niet.
218
00:14:36,268 --> 00:14:37,476
Jawel.
-Nee.
219
00:14:37,601 --> 00:14:40,435
Ik rij je al sinds je negende rond.
Je staat bij me in het krijt.
220
00:14:40,560 --> 00:14:42,226
Ik heb een uur pauze. Kom op.
221
00:14:42,351 --> 00:14:44,935
Oké, speel hiermee terwijl ik rij.
222
00:14:49,476 --> 00:14:51,518
Mogen we het wisselgeld houden?
223
00:14:51,643 --> 00:14:53,768
Hij zei het niet echt, dus ik denk het.
224
00:14:53,893 --> 00:14:55,226
Oké.
225
00:14:55,351 --> 00:14:57,727
Je weet dat ik dat pooiersfeestje
uitgevonden heb, hè.
226
00:14:57,852 --> 00:15:00,059
Dat heb je al een paar keer gezegd, ja.
227
00:15:00,184 --> 00:15:03,476
Vertellen mensen
dat ik dat heb uitgevonden?
228
00:15:04,810 --> 00:15:06,685
Niet echt, maar ik weet het.
229
00:15:08,977 --> 00:15:10,893
Wanneer ging je zeggen dat je zus
230
00:15:11,019 --> 00:15:12,810
bij haar knappe vriend woont?
231
00:15:12,935 --> 00:15:14,226
Hoe heb je dat ontdekt?
232
00:15:14,351 --> 00:15:15,476
Maakt dat iets uit?
233
00:15:16,351 --> 00:15:19,101
Jullie zijn al zo lang uit elkaar.
Geef je er nog om?
234
00:15:19,226 --> 00:15:22,019
Nee. Ik blijf gewoon graag op de hoogte.
235
00:15:22,143 --> 00:15:25,184
Jij niet? Het is fijn
om op de hoogte te zijn.
236
00:15:26,935 --> 00:15:29,143
Dit ziet er vet uit. We nemen die.
237
00:15:36,101 --> 00:15:39,476
Wat doe je?
-We hebben niet alles nodig. Rustig.
238
00:16:39,768 --> 00:16:41,101
Je kunt er niets van.
239
00:16:42,226 --> 00:16:44,143
Mijn moeder heeft een gave bontjas
240
00:16:44,268 --> 00:16:46,727
en het zou een goed idee zijn
dat ik die draag.
241
00:16:46,852 --> 00:16:48,976
Hebben jullie het over Pauls feest?
242
00:16:49,100 --> 00:16:51,476
Wat? Nee.
243
00:16:52,268 --> 00:16:55,602
Gewoon een laatstejaarsfeestje.
Heel relaxed.
244
00:16:55,727 --> 00:16:58,435
Stacey heeft me uitgenodigd, dus...
245
00:16:58,810 --> 00:17:00,059
Wie is Stacey?
246
00:17:00,184 --> 00:17:02,977
Hij heeft dikke lippen.
Hij lijkt in de war.
247
00:17:03,101 --> 00:17:04,643
Hij draagt stomme kleren.
248
00:17:04,768 --> 00:17:05,810
Rood schaamhaar.
249
00:17:05,935 --> 00:17:08,351
Als ik drank meebracht, mocht ik komen.
250
00:17:09,310 --> 00:17:10,685
Zie ik jullie daar?
251
00:17:14,727 --> 00:17:16,310
Stacey heeft zijn eigen zin gedaan.
252
00:17:18,268 --> 00:17:20,435
Waarom stoppen met honkbal?
Je bent goed.
253
00:17:20,560 --> 00:17:23,977
Ik was goed toen ik elf was
en jij de werper was,
254
00:17:24,101 --> 00:17:27,310
maar dit is de middelbare school
en die jongens zijn enorm.
255
00:17:27,435 --> 00:17:30,101
Vroeg je wel of je mocht stoppen?
256
00:17:30,226 --> 00:17:33,476
We gaan er niet over discussiëren.
Je geeft niet op.
257
00:17:33,602 --> 00:17:35,476
Wat ga je na school doen?
258
00:17:35,602 --> 00:17:38,226
Bij Zeke zitten en God weet wat doen?
Nee.
259
00:17:38,351 --> 00:17:42,185
En je bent niet te klein.
Kijk eens naar José Altuve.
260
00:17:42,310 --> 00:17:45,602
Je moet gewoon oefenen.
Wil je aan je slag werken?
261
00:17:45,727 --> 00:17:49,226
We kunnen het nu doen.
-Wat een geweldig idee.
262
00:17:49,810 --> 00:17:51,185
Ja, ik bedoel...
263
00:17:51,310 --> 00:17:55,143
Nou, ik...
Ik zou vanavond naar Zeke gaan.
264
00:17:58,727 --> 00:18:00,435
Hij helpt me met mijn huiswerk.
265
00:18:03,019 --> 00:18:06,059
Waarom lach je?
-Denk je dat we dat geloven?
266
00:18:06,185 --> 00:18:09,019
Ik kan je helpen met je huiswerk.
Ik heb twee diploma's.
267
00:18:09,143 --> 00:18:11,268
Dat zijn er twee meer dan Zeke.
268
00:18:11,393 --> 00:18:13,894
Maar Zeke heeft de meeste lessen gehad.
269
00:18:14,477 --> 00:18:15,727
Dus...
270
00:18:18,768 --> 00:18:20,810
Oké. Om tien uur thuis.
-Dank je.
271
00:18:20,935 --> 00:18:23,351
En wees voorzichtig in die auto.
-Doe ik.
272
00:18:23,477 --> 00:18:27,143
Tien seconden dom doen
en je verpest je hele leven.
273
00:18:27,268 --> 00:18:30,019
Waar heb je het over?
Je ouders houden van me.
274
00:18:30,143 --> 00:18:32,019
M'n vader flipt over van alles.
275
00:18:32,935 --> 00:18:36,101
Niet te veel water.
Ze merken het als ze Evian drinken.
276
00:18:36,226 --> 00:18:40,019
Niemand zegt er iets van. Niemand
wil degene zijn die het niet voelt.
277
00:18:40,894 --> 00:18:41,894
Nooit eerder gezien?
278
00:18:42,019 --> 00:18:43,685
VERKEERDE RICHTING
279
00:18:43,810 --> 00:18:46,143
De tijd is bijna om.
-Ik doe mijn best.
280
00:18:49,685 --> 00:18:51,894
Ik breng ons naar Pizza Hut.
Aan de kant.
281
00:18:52,560 --> 00:18:53,685
Laat haar het leren.
282
00:18:54,185 --> 00:18:57,101
Holly, kun je dit geloven?
-Kom op.
283
00:18:57,226 --> 00:19:00,435
Hij zegt dat zijn ouders me niet mogen.
-Belachelijk.
284
00:19:00,560 --> 00:19:01,935
Pardon.
285
00:19:02,059 --> 00:19:04,852
Welke ouders willen
hun tienerzoon hier niet hebben?
286
00:19:05,393 --> 00:19:08,351
Wat? Ik vraag hem niet te komen.
Hij komt gewoon langs.
287
00:19:08,477 --> 00:19:11,059
Rotzak. Ik ga nu weg.
-Niet doen. Alsjeblieft.
288
00:19:20,351 --> 00:19:21,643
Gast...
289
00:19:22,477 --> 00:19:25,143
Wat?
-Doe niet zo eng. Je staart.
290
00:19:25,268 --> 00:19:28,185
Dat doe ik niet. Hoe bedoel je?
-Ze is geen stuk vlees.
291
00:19:30,019 --> 00:19:31,810
Laat hem met rust.
292
00:19:34,685 --> 00:19:36,060
Hier.
-Ik hoef niet.
293
00:19:36,185 --> 00:19:39,101
Hij rookt niet.
-Wat? Waarom?
294
00:19:40,060 --> 00:19:41,560
Roken je vrienden?
295
00:19:43,310 --> 00:19:45,518
Hallo.
-Nee, je schoolvrienden.
296
00:19:45,643 --> 00:19:48,977
Ik heb er niet echt.
Ik trek liever met deze jongens op.
297
00:19:49,101 --> 00:19:51,602
Het was een goeie baan.
Je werkte niet voor de dierentuin.
298
00:19:51,727 --> 00:19:53,935
Je werkte voor iets zelfstandigs.
299
00:19:54,060 --> 00:19:56,643
Ik was professioneel fotograaf.
300
00:19:56,769 --> 00:19:59,393
Je mist de beste herinneringen
die je zult hebben.
301
00:19:59,518 --> 00:20:01,143
Nee.
-Jawel.
302
00:20:01,268 --> 00:20:03,101
Zeke wou dat hij nog op school zat.
303
00:20:03,518 --> 00:20:04,685
Dat is echt niet waar.
304
00:20:05,560 --> 00:20:07,185
Het is oké. Ik ook. Ik geef het toe.
305
00:20:07,310 --> 00:20:09,143
Omdat jullie legendes waren.
306
00:20:09,268 --> 00:20:11,226
Dat is waar.
-Dat waren we.
307
00:20:11,351 --> 00:20:13,518
Ik heb een idee.
Weet je wat je moet doen?
308
00:20:13,643 --> 00:20:16,019
Verkoop mijn wiet op je feest.
Dat verdient goed.
309
00:20:16,143 --> 00:20:17,560
Wat? Nee.
-Waarom niet?
310
00:20:17,685 --> 00:20:20,226
Als je met drugs komt,
word je de drugsman.
311
00:20:20,352 --> 00:20:22,310
Nee, bedankt.
-Steun me.
312
00:20:22,435 --> 00:20:23,602
Ik bemoei me er niet mee.
313
00:20:23,727 --> 00:20:24,894
Wacht even.
314
00:20:25,019 --> 00:20:26,477
Nee, man. Ik...
315
00:20:27,101 --> 00:20:28,560
Soms haat ik hem echt.
316
00:20:28,685 --> 00:20:30,143
Nee, je houdt van hem.
317
00:20:30,268 --> 00:20:32,185
Jullie zijn net een oud getrouwd stel.
318
00:20:32,310 --> 00:20:34,643
Hij behandelt me zo
om indruk op je te maken.
319
00:20:34,769 --> 00:20:36,185
Oké dan.
320
00:20:37,685 --> 00:20:39,435
Ik kocht ze voor 30 dollar per stuk.
321
00:20:39,560 --> 00:20:42,769
Als je ze voor 100 verkoopt,
delen we de winst.
322
00:20:42,894 --> 00:20:46,435
Ik ga naar een feest
en iedereen zal wiet willen kopen?
323
00:20:49,352 --> 00:20:50,477
Verklaar me maar gek.
324
00:21:05,268 --> 00:21:06,685
Ben ik...
-Beneden.
325
00:21:07,477 --> 00:21:08,477
Oké.
326
00:21:14,060 --> 00:21:15,685
Gast, waar heb jij gezeten?
327
00:21:16,518 --> 00:21:17,894
Ik was verdwaald.
328
00:21:18,019 --> 00:21:20,685
Het huis is enorm.
-Wie wil er feesten?
329
00:21:34,727 --> 00:21:36,769
Is dit niet geweldig?
-Ja.
330
00:21:36,894 --> 00:21:38,226
Dit is... Dit is cool.
331
00:21:38,352 --> 00:21:41,019
Man, we zijn er geraakt.
332
00:21:41,810 --> 00:21:42,852
Ja, oké.
333
00:21:42,977 --> 00:21:45,060
Zie je dat meisje daar? Ze is zo sexy.
334
00:21:46,518 --> 00:21:48,268
Je bedoelt je zus?
335
00:21:49,435 --> 00:21:50,435
Verdomme.
336
00:21:50,852 --> 00:21:53,602
Wat doe jij hier, verdomme?
-Hoi, Lisa.
337
00:21:53,727 --> 00:21:55,019
Met drank mocht ik komen.
338
00:21:55,143 --> 00:21:57,727
Hoe kom je...
Weten mam en pap dat je hier bent?
339
00:21:58,560 --> 00:22:00,769
Doe niet zo.
-Is dat mijn hoed?
340
00:22:00,894 --> 00:22:02,769
Je draagt hem nooit.
Hij lag in je kast.
341
00:22:02,894 --> 00:22:04,101
Ik sms mam.
342
00:22:05,226 --> 00:22:06,518
Ze bluft.
343
00:22:06,644 --> 00:22:08,143
Het is in orde.
344
00:22:10,977 --> 00:22:13,852
Luister, Stace, ik heb wiet meegebracht.
345
00:22:13,977 --> 00:22:15,852
Wat?
-Als je er geen wilt...
346
00:22:15,977 --> 00:22:18,143
Ik hoor je niet.
-Ik heb marihuana.
347
00:22:23,185 --> 00:22:25,143
Je bent mijn held. Begrepen?
348
00:22:25,268 --> 00:22:29,477
Hoeveel wil je hiervoor?
-Misschien 200. Klinkt dat...
349
00:22:29,602 --> 00:22:31,477
Jij bent geweldig.
-Ja?
350
00:22:31,602 --> 00:22:33,477
Mag ik digitaal betalen?
-Zeker.
351
00:22:33,602 --> 00:22:35,936
Zie je? Wat zei ik je?
Hij is een van ons.
352
00:22:36,060 --> 00:22:37,602
Hij is een tien.
353
00:22:37,727 --> 00:22:39,352
Ik sms Danny dat hij moet komen.
354
00:22:39,477 --> 00:22:41,685
Gaaf. Dus als je me betaalt,
is dat perfect.
355
00:22:41,810 --> 00:22:46,101
Ga je niet met ons roken?
-Wat? Nee, ik ben stoned.
356
00:22:46,227 --> 00:22:48,185
Ik heb al gerookt.
-Hij is super.
357
00:22:48,769 --> 00:22:50,810
Lieve help.
-Dat is waar.
358
00:22:51,435 --> 00:22:53,019
Dat is mijn vriendje.
359
00:22:57,685 --> 00:22:58,810
Mooi.
360
00:23:02,518 --> 00:23:05,602
Ja.
-Oké.
361
00:23:05,727 --> 00:23:07,477
Ja.
362
00:23:11,101 --> 00:23:12,560
Sorry van hem.
363
00:23:13,435 --> 00:23:14,477
Wat?
-Pardon?
364
00:23:14,602 --> 00:23:17,310
Ik vond hem buiten in de container.
Hij is gered.
365
00:23:17,936 --> 00:23:20,769
Meen je dat nou?
-Wrijf over z'n buik, dan geniet hij.
366
00:23:22,685 --> 00:23:24,977
Omdat je een hond bent, dus ik...
367
00:23:25,101 --> 00:23:28,019
Klein rotzakje.
Wat heeft dit te betekenen?
368
00:23:28,143 --> 00:23:31,560
Sol niet met Mo. Mo is cruciaal.
Wil je roken? Kom mee.
369
00:23:31,685 --> 00:23:33,602
Hij noemde me een...
-Rook.
370
00:23:34,977 --> 00:23:36,477
Hij snapte je grap niet.
371
00:23:37,227 --> 00:23:40,185
Ja, nee. Ik denk...
Ik heb de clou verpest.
372
00:23:41,227 --> 00:23:43,185
Ik wist niet dat dit je vrienden waren.
373
00:23:43,310 --> 00:23:44,852
Niet echt.
374
00:23:44,977 --> 00:23:46,727
Mijn vrienden zijn ouder.
375
00:23:46,852 --> 00:23:48,101
Zoals je ouders?
376
00:23:48,936 --> 00:23:52,310
Grappig. Mijn beste vriend
is Zeke Presanti. Ken je hem?
377
00:23:52,435 --> 00:23:54,060
Hij zat bij ons op school.
378
00:23:54,185 --> 00:23:56,352
Hij was vroeger erg populair, maar...
379
00:23:56,477 --> 00:23:59,435
Hij vond deze feesten uit.
-In kelders zitten?
380
00:24:00,936 --> 00:24:02,977
Ja, ik denk het.
381
00:24:03,769 --> 00:24:06,393
Hoe ben je uitgenodigd?
Je bent geen laatstejaars.
382
00:24:06,519 --> 00:24:09,310
Die regel geldt niet voor meisjes.
-Begrepen.
383
00:24:09,435 --> 00:24:10,644
Wie is Reuben?
384
00:24:10,769 --> 00:24:15,435
Reuben? Gewoon een pooier
die ik ken. Ik mocht zijn badjas lenen.
385
00:24:15,560 --> 00:24:18,644
Reuben is je vader.
-Hij is mijn vader. Je hebt gelijk.
386
00:24:19,811 --> 00:24:23,894
Ze waren het beu elk weekend
in dezelfde stomme kelder te drinken.
387
00:24:24,019 --> 00:24:25,852
Dus ze gaven elk feest een thema.
388
00:24:25,977 --> 00:24:29,185
Zij zijn niet altijd pooiers,
maar de meisjes wel altijd hoeren.
389
00:24:29,310 --> 00:24:31,268
Wat voor hoer ben jij?
390
00:24:32,102 --> 00:24:33,936
Hoe noemde je me net?
391
00:24:34,060 --> 00:24:37,019
Wacht, zo bedoelde ik het niet.
-Grapje.
392
00:24:37,143 --> 00:24:40,769
Dit was mijn enige kostuum
en Hermelien was de ultieme pooier.
393
00:24:47,019 --> 00:24:48,644
Waarom heb je die haai?
394
00:24:49,685 --> 00:24:51,936
Ik heb net Jaws gezien.
-Je hebt die net gezien?
395
00:24:52,060 --> 00:24:54,602
Goeie film. Heb je hem gezien?
-Ja.
396
00:24:54,727 --> 00:24:57,644
Hij is zo goed.
-Je bent echt belachelijk.
397
00:24:57,769 --> 00:25:00,727
Ik weet dat je dol bent
op je nieuwe sexy vriend,
398
00:25:00,852 --> 00:25:03,769
maar moet je hem onder mijn neus
wrijven en op internet zetten?
399
00:25:03,894 --> 00:25:06,811
Ik wrijf hem niet onder je neus.
Ik leef mijn leven.
400
00:25:06,936 --> 00:25:08,435
Probeer dat ook eens.
401
00:25:08,560 --> 00:25:12,268
Waar ben ik mee bezig, denk je?
-Je laat je tatoeëren.
402
00:25:13,602 --> 00:25:15,435
Is dit jouw riem?
-Nee.
403
00:25:17,977 --> 00:25:20,019
Verdorie, dit was een vergissing.
404
00:25:20,310 --> 00:25:21,394
Wat is er mis? Wat?
405
00:25:21,519 --> 00:25:25,143
Ik ben 23 en ga het toelatingsexamen
voor rechten doen
406
00:25:25,268 --> 00:25:27,602
en ik neuk mijn jeugdvriendje
407
00:25:27,727 --> 00:25:29,727
op de parkeerplaats
van een meubelketen.
408
00:25:29,852 --> 00:25:31,394
Jeugd? We zijn kinderen.
409
00:25:31,519 --> 00:25:33,894
Nee, ik ben samen
met een volwassen man.
410
00:25:34,019 --> 00:25:36,310
Pardon. "Ik ben samen
met een volwassen man."
411
00:25:36,435 --> 00:25:38,060
Je wilde dit doen.
412
00:25:38,185 --> 00:25:40,685
Ik weet dat ik het wilde.
Daar gaat het niet om.
413
00:25:40,811 --> 00:25:42,811
We doen het beter niet nog eens.
414
00:25:45,268 --> 00:25:46,977
Oké, goed.
415
00:25:47,102 --> 00:25:48,936
Oké.
-Je zegt het maar.
416
00:25:49,060 --> 00:25:51,019
Ik ga nu.
-Oké.
417
00:25:58,268 --> 00:26:01,686
Breng me naar mijn auto.
Het is donker en gevaarlijk.
418
00:26:01,811 --> 00:26:02,811
Goed.
419
00:26:02,936 --> 00:26:06,519
DOMINICKS BUURTMARKT
"DE VLEESMENSEN"
420
00:26:06,644 --> 00:26:09,185
Erwtenscheuten? Wat zijn dat?
421
00:26:09,310 --> 00:26:13,644
Aan hen verkopen was makkelijker
dan ik dacht. Ze wilden alles.
422
00:26:13,769 --> 00:26:16,852
Wauw, zeg je nu
dat 17-jarigen drugs wilden?
423
00:26:17,686 --> 00:26:20,477
Weet u waar de erwtenscheuten zijn?
424
00:26:20,602 --> 00:26:21,519
Stomme Holly.
425
00:26:21,644 --> 00:26:24,811
Ik had niet gedacht dat ze
zoveel zouden willen betalen.
426
00:26:24,936 --> 00:26:28,394
Jongeren van jouw leeftijd weten niet
hoeveel drugs kosten. Hilarisch.
427
00:26:28,519 --> 00:26:31,060
De rijke kan het niets schelen.
Ze willen high worden.
428
00:26:31,185 --> 00:26:33,686
Waar zijn de erwtenscheuten?
-Vraag het iemand.
429
00:26:33,811 --> 00:26:36,560
Dat heb ik net gedaan.
-Iemand die hier werkt.
430
00:26:36,686 --> 00:26:38,435
Heb je erwtenscheuten?
431
00:26:39,477 --> 00:26:43,435
Erwtenscheuten? Is dat een groente?
432
00:26:43,560 --> 00:26:46,560
Geen idee.
Mijn vriendin gaf me een lijstje.
433
00:26:46,686 --> 00:26:48,811
Weet je waar de erwtenscheuten zijn?
-Nee.
434
00:26:48,936 --> 00:26:51,519
Ga ze zoeken.
-Noemde je haar je vriendin?
435
00:26:51,644 --> 00:26:52,727
Ja.
-Je meent het.
436
00:26:52,852 --> 00:26:54,102
Ja.
-Dat was snel.
437
00:26:54,227 --> 00:26:57,852
Het is tijd voor een volwassen relatie.
Mijn jeugd is voorbij.
438
00:26:57,978 --> 00:27:00,769
Wie is je vriendin? Is ze sexy?
439
00:27:00,894 --> 00:27:03,143
We hebben geen erwtenscheuten, baas.
440
00:27:03,268 --> 00:27:04,811
Sophie was ook op het feest.
441
00:27:04,936 --> 00:27:06,727
Gast, één ding tegelijk.
442
00:27:06,852 --> 00:27:08,811
Ze zag er sexy uit.
-Wie?
443
00:27:09,769 --> 00:27:12,102
Ik heb je over Sophie verteld.
-Ja.
444
00:27:12,227 --> 00:27:13,519
Ze is sexy.
-Ja.
445
00:27:13,644 --> 00:27:15,185
Ze was op het feest.
-Te gek.
446
00:27:15,310 --> 00:27:19,602
We hebben geen erwtenscheuten.
-Zal ik gewone erwten nemen?
447
00:27:20,352 --> 00:27:22,978
Geen idee.
Zoek het volgende op de lijst.
448
00:27:24,894 --> 00:27:29,102
Vissaus.
-Cocktailsaus? Garnalendip?
449
00:27:30,143 --> 00:27:31,560
Wat gaat ze koken?
450
00:27:45,435 --> 00:27:47,519
Dit was lekker, Holly.
-Bedankt.
451
00:27:47,644 --> 00:27:51,686
Ze is de beste kok ter wereld.
-Al kreeg ik niets van wat ik vroeg.
452
00:27:51,811 --> 00:27:53,852
Alles waar je om vroeg, was stom.
453
00:27:53,978 --> 00:27:56,477
Hij zegt dat om indruk op je te maken.
-Het werkt.
454
00:27:56,602 --> 00:27:58,644
Mo vindt een meisje leuk.
-Wie?
455
00:27:59,519 --> 00:28:02,852
Ze heet Sophie en ze zit op mijn school.
456
00:28:02,978 --> 00:28:05,185
Ze zat in het derde
toen jij in het laatste jaar zat.
457
00:28:05,310 --> 00:28:07,019
Sophie Miller? Pierre? Huebscher?
458
00:28:07,143 --> 00:28:08,143
Sophie Willits.
459
00:28:08,269 --> 00:28:11,561
Het zusje van Sam Willits?
-Hoe ken je iedereen in het jaarboek?
460
00:28:12,435 --> 00:28:14,602
Vindt ze jou ook leuk?
-Geen idee.
461
00:28:14,727 --> 00:28:17,143
Ze heeft een supersarcastisch gevoel
voor humor.
462
00:28:17,269 --> 00:28:21,394
Ik weet niet wanneer ze iets meent,
maar het is fijn.
463
00:28:21,519 --> 00:28:24,269
Ze vindt je leuk. Natuurlijk.
-Denk je dat?
464
00:28:24,394 --> 00:28:26,102
Weet je hoe je haar krijgt?
-Vertel.
465
00:28:26,227 --> 00:28:28,019
Geef haar veel aandacht.
466
00:28:28,143 --> 00:28:31,102
Bel haar vaak, weet je? Zo van:
"Hoe is het? Het is Mo."
467
00:28:31,227 --> 00:28:33,978
"Hoe gaat het?"
En zij zegt dan: "O, hallo."
468
00:28:34,102 --> 00:28:35,811
Haar bellen? Niet sms'en?
469
00:28:35,936 --> 00:28:38,769
Let op wat ze leuk vindt.
Wat ze graag drinkt bij Starbucks.
470
00:28:38,894 --> 00:28:42,185
Dat is leuk.
Als je haar naar school brengt
471
00:28:42,310 --> 00:28:44,561
en zegt: "Ik heb een frappé voor je."
472
00:28:44,686 --> 00:28:46,978
En net als je close wordt,
473
00:28:47,102 --> 00:28:50,602
neem je langzaam afstand
en ghost je haar.
474
00:28:51,686 --> 00:28:53,769
Heel cool.
-Ja, en dan wordt ze gek.
475
00:28:53,894 --> 00:28:57,143
Dan zegt ze: "Vond Mo me niet leuk?
Waarom liket hij mijn foto's niet?
476
00:28:57,269 --> 00:29:02,019
Ben ik lelijk? Heb ik iets gedaan?"
En dan krijg je haar en sla je toe.
477
00:29:03,060 --> 00:29:04,727
Seks?
-Ja.
478
00:29:04,853 --> 00:29:06,269
Jullie zijn walgelijk.
479
00:29:07,727 --> 00:29:08,978
Wat? Vergis ik me?
480
00:29:09,102 --> 00:29:11,978
Nee, je hebt gelijk
en je raad zal zeker werken,
481
00:29:12,102 --> 00:29:14,602
maar je gebruikt die trucjes
omdat je een lul bent.
482
00:29:14,727 --> 00:29:15,978
Mo kan zichzelf zijn
483
00:29:16,102 --> 00:29:18,811
en meisjes zullen hem mogen
omdat hij leuk is.
484
00:29:18,936 --> 00:29:19,811
Je hebt gelijk.
485
00:29:20,853 --> 00:29:22,811
Mo ziet er veel beter uit dan jij.
486
00:29:22,936 --> 00:29:24,978
Knappe gasten hoeven
geen spelletjes te spelen.
487
00:29:28,144 --> 00:29:30,060
Wauw. In mijn eigen huis.
488
00:29:30,769 --> 00:29:32,561
Hoe bedoel je, je had al gegeten?
489
00:29:33,435 --> 00:29:37,686
Zekes vriendin heeft voor me gekookt.
Het was best lekker.
490
00:29:38,269 --> 00:29:39,435
Perfect.
491
00:29:39,561 --> 00:29:41,811
Misschien kan Zekes vriendin
je was doen
492
00:29:41,936 --> 00:29:44,811
en je school betalen en...
493
00:29:50,894 --> 00:29:52,060
Hallo?
494
00:29:53,519 --> 00:29:54,686
Hallo?
495
00:29:54,811 --> 00:29:56,727
Hé, Sophie?
496
00:29:56,853 --> 00:30:00,185
Hé, met Mo. Monroe. Harris.
497
00:30:00,853 --> 00:30:02,310
Ja. Wat gebeurt er?
498
00:30:02,436 --> 00:30:03,686
Niet veel. Met jou?
499
00:30:05,185 --> 00:30:06,644
Belde je om gedag te zeggen?
500
00:30:07,269 --> 00:30:09,978
Ja. Is dat... Dat is vreemd, hè?
501
00:30:10,561 --> 00:30:11,477
Ja.
502
00:30:11,602 --> 00:30:14,436
Nou... Wat ben je aan het doen?
503
00:30:14,561 --> 00:30:16,936
Ik kijk naar "The Wire".
-Fijn.
504
00:30:17,060 --> 00:30:18,310
Ja.
505
00:30:20,102 --> 00:30:24,269
Je bent de eerste persoon sinds ik
13 was die belt om gedag te zeggen.
506
00:30:25,519 --> 00:30:28,936
Ja? Wie is nu degene zonder vrienden?
507
00:30:30,185 --> 00:30:33,060
Ik heb vrienden.
Ze sms'en me als normale mensen.
508
00:30:34,352 --> 00:30:36,519
Ja, dat is veel logischer.
509
00:30:36,644 --> 00:30:38,477
Minder ongemakkelijke stiltes.
510
00:30:41,477 --> 00:30:44,310
Wat ben je aan het doen?
-Dat heb je al gevraagd.
511
00:30:44,436 --> 00:30:46,978
Juist. Mag ik je later bellen?
512
00:30:47,102 --> 00:30:49,602
Misschien kun je...
-Of sms'en. Ik sms wel.
513
00:30:49,728 --> 00:30:51,602
Ik hou je voor de gek. Je mag bellen.
514
00:30:51,728 --> 00:30:53,102
Ja, oké. Nee.
515
00:31:10,853 --> 00:31:11,894
Hé, Sop...
-Mo.
516
00:31:12,019 --> 00:31:13,144
Mijn man.
517
00:31:14,185 --> 00:31:16,644
Hé, Stacey.
-Hoe vond je dat feest?
518
00:31:17,394 --> 00:31:20,227
Het was leuk.
-Ja, het was te gek, man.
519
00:31:20,436 --> 00:31:22,477
Het was een tien.
-Ja, oké.
520
00:31:22,602 --> 00:31:26,227
We doen het weer. Dit weekend.
Pauls huis. Breng de partyspullen.
521
00:31:26,352 --> 00:31:28,352
Laten Pauls ouders hem dat weer doen?
522
00:31:28,477 --> 00:31:31,269
Pauls ouders geven nergens om.
Het is gestoord.
523
00:31:31,394 --> 00:31:35,227
Neem lekkere drank en spul mee.
Je weet wat ik bedoel.
524
00:31:35,352 --> 00:31:38,020
Dat was eenmalig. Ik ben geen...
525
00:31:38,144 --> 00:31:43,769
Als m'n penis niet één keer
aangeraakt wordt, pleeg ik zelfmoord.
526
00:31:43,894 --> 00:31:46,020
Lauren had je penis toch aangeraakt?
527
00:31:47,644 --> 00:31:48,644
Dat was een leugen.
528
00:31:50,978 --> 00:31:53,894
Oké. Ik praat wel
met mijn mannetje, oké?
529
00:31:54,020 --> 00:31:56,686
Hé, Sophie. Sophie.
530
00:32:03,185 --> 00:32:04,602
Drink je graag koffie?
531
00:32:08,769 --> 00:32:11,185
Ik krijg maar 60 gram
met mijn medische kaart.
532
00:32:11,311 --> 00:32:13,144
Heb jij een kaart?
-Mag ik slaan?
533
00:32:13,269 --> 00:32:17,477
Eerlijk? De jongen zal afgezet worden.
Ga met hem mee naar het feest.
534
00:32:17,602 --> 00:32:19,894
Ik ga niet naar dat feest.
-Waarom niet?
535
00:32:20,020 --> 00:32:21,060
Man, mag ik spelen?
536
00:32:21,185 --> 00:32:23,644
Ik kan niet naar het feest
omdat Mo minderjarig is.
537
00:32:23,769 --> 00:32:26,811
Als Mo in de problemen komt,
is dat niet erg.
538
00:32:26,936 --> 00:32:30,352
Hij moet een bord wissen
of hij moet nablijven.
539
00:32:30,477 --> 00:32:34,519
Ik zou een celstraf krijgen. Ik kan niet
het gezicht zijn van deze operatie.
540
00:32:34,644 --> 00:32:37,311
Ik wil ook niet het gezicht zijn.
541
00:32:38,853 --> 00:32:41,728
Sla.
-Kom op.
542
00:32:41,853 --> 00:32:43,519
Kom hier, jongen.
543
00:32:45,853 --> 00:32:48,144
Wat was dat?
-Dat voelde niet goed.
544
00:32:48,269 --> 00:32:50,102
Luister je? Weet je nog wat ik zei?
545
00:32:50,227 --> 00:32:54,144
Benut je lengte.
Ga laag, dan is er geen slagzone.
546
00:32:54,269 --> 00:32:56,853
Hij zit in een kooi.
Hij kan niet uit slaan.
547
00:32:57,686 --> 00:32:59,561
Het voelt raar. Jij deed dit nooit.
548
00:32:59,686 --> 00:33:00,853
Omdat ik goed was.
549
00:33:02,020 --> 00:33:04,352
Waarom verliet je het team dan?
550
00:33:05,020 --> 00:33:06,477
Het was erg politiek.
551
00:33:07,352 --> 00:33:10,269
Kun je afslaan? Daar rechtsaf.
552
00:33:10,394 --> 00:33:12,020
Waarom? Waar gaan we heen?
553
00:33:12,144 --> 00:33:14,394
Ik moet even naar de nieuwe flat
van mijn zus
554
00:33:14,519 --> 00:33:17,269
om een doos op te halen
die ik moet opbergen voor haar.
555
00:33:17,394 --> 00:33:19,227
Hè? Verdomme, nee. Wat?
556
00:33:19,352 --> 00:33:21,060
Wat? Waarom flip je zo?
557
00:33:21,185 --> 00:33:24,436
Ik kan niet zomaar bij je zus langsgaan.
Dat zou gek zijn.
558
00:33:24,561 --> 00:33:26,185
Dat doe je niet. Je bent bij mij.
559
00:33:26,311 --> 00:33:28,644
Het is echt raar.
Weet ze dat ik kom?
560
00:33:30,227 --> 00:33:32,769
Nee, maar ik heb haar niet gesproken.
Mijn ma wel.
561
00:33:32,895 --> 00:33:34,436
Dit is stom. Jij bent stom.
562
00:33:34,561 --> 00:33:36,978
Zal haar stomme vriendje er ook zijn?
563
00:33:39,768 --> 00:33:41,603
Waarom lach je?
-Ik weet het niet.
564
00:33:41,728 --> 00:33:45,728
Het is leuk je zo nerveus te zien.
Ik heb je nog nooit zo gezien.
565
00:33:47,394 --> 00:33:48,436
Je bent gemeen.
566
00:33:53,227 --> 00:33:55,477
Oké, ik wacht in de auto.
567
00:33:55,603 --> 00:33:56,769
Prima.
568
00:34:01,936 --> 00:34:04,352
Ik ga niet in de auto wachten
als een sukkel.
569
00:34:05,184 --> 00:34:06,311
Wacht.
570
00:34:11,060 --> 00:34:13,394
Monroe, man.
-Doug. Hoe gaat het?
571
00:34:13,519 --> 00:34:15,019
Hoe gaat het, vriend? Zeke.
572
00:34:15,143 --> 00:34:17,978
Hoe gaat het, vriend? Hé.
573
00:34:18,602 --> 00:34:20,936
Sorry voor de dozen.
We zijn nog aan het verhuizen.
574
00:34:21,269 --> 00:34:23,186
Was je bij de slagkooien?
-Ja.
575
00:34:23,311 --> 00:34:26,561
Je had het moeten zeggen.
Ik kwam daar graag als kind.
576
00:34:26,686 --> 00:34:28,102
We zijn even oud.
577
00:34:28,227 --> 00:34:30,269
Momo, bedankt.
578
00:34:31,477 --> 00:34:33,978
Je zei niet dat je de oppas meebracht.
579
00:34:34,102 --> 00:34:37,186
Het is een fulltimebaan.
-Willen jullie iets drinken?
580
00:34:37,311 --> 00:34:38,519
Nee.
-Goed, ja.
581
00:34:38,686 --> 00:34:40,477
Heb je geen huiswerk?
582
00:34:40,603 --> 00:34:44,728
Ja, heb je er geen? Dan zullen
mam en pap boos op mij zijn.
583
00:34:44,853 --> 00:34:47,644
Dat wil ik niet.
-Eentje. Voor de grote jongen.
584
00:34:47,769 --> 00:34:50,227
Cola voor de kleine jongen.
-Zeker.
585
00:34:50,352 --> 00:34:51,811
Geniet van je cola.
586
00:34:51,936 --> 00:34:54,060
Een heel mooie flat, jongens.
587
00:34:58,603 --> 00:34:59,769
Verdomme.
588
00:34:59,895 --> 00:35:02,269
Mooi? Het is
een van mijn favoriete kunstenaars.
589
00:35:02,394 --> 00:35:04,394
Dat? Het schilderij? Ja.
590
00:35:04,519 --> 00:35:07,895
Hij spot met de overcommercialisering
van de kunstmarkt.
591
00:35:08,020 --> 00:35:09,269
Het is fascinerend.
592
00:35:09,394 --> 00:35:11,436
Ja, man. Het is zot oranje.
593
00:35:11,561 --> 00:35:12,561
Ja.
-Ja.
594
00:35:12,686 --> 00:35:15,186
We verzamelen veel de laatste tijd.
595
00:35:15,311 --> 00:35:17,811
Ja? Dat is fijn.
-Ja.
596
00:35:17,936 --> 00:35:21,603
Een collega zei dat het een goede
investering was. Ik ben erin gedoken.
597
00:35:21,728 --> 00:35:23,978
Ik laat nog iets zien
dat ik gekocht heb.
598
00:35:24,102 --> 00:35:27,311
Dat hoeft niet, hoor.
-Je zult het geweldig vinden.
599
00:35:27,436 --> 00:35:29,895
Oké dan.
-Het is echt goed.
600
00:35:31,060 --> 00:35:33,020
We zijn meteen terug.
-Oké.
601
00:35:35,394 --> 00:35:37,811
Waarom heb je hem meegebracht?
-Wat?
602
00:35:37,936 --> 00:35:41,227
Je moet vrienden
van je eigen leeftijd vinden.
603
00:35:41,352 --> 00:35:44,186
Je klinkt net als pap.
-Ik meen het.
604
00:35:44,311 --> 00:35:47,728
Ik ben naar een huisfeest geweest.
-Super. Dat hoor je te doen.
605
00:35:47,853 --> 00:35:50,144
Niet de hele dag rondrijden met Zeke.
606
00:35:50,269 --> 00:35:51,978
Ik ben graag bij Zeke.
607
00:35:52,102 --> 00:35:54,603
Dat geloof ik graag.
Ik ben ook graag bij Zeke.
608
00:35:54,728 --> 00:35:57,352
Maar dat wordt al heel snel
niet meer leuk.
609
00:35:57,478 --> 00:35:58,561
Geloof me.
610
00:35:59,352 --> 00:36:00,728
Wat een sukkel.
611
00:36:01,478 --> 00:36:02,561
Ik mag hem wel.
612
00:36:03,770 --> 00:36:06,728
Ik heb nagedacht
over dat hele drugsding.
613
00:36:06,853 --> 00:36:07,853
Ja?
614
00:36:07,978 --> 00:36:09,811
Het was leuk om één keer te doen,
615
00:36:09,936 --> 00:36:12,227
maar ik wil niet
de partyleverancier worden.
616
00:36:12,352 --> 00:36:14,770
Snap je? Het lijkt wat riskant.
617
00:36:14,895 --> 00:36:17,686
Nee. Je bent gek.
Het is niet hetzelfde.
618
00:36:17,811 --> 00:36:19,436
Je bent geen dealer.
-Maar...
619
00:36:19,561 --> 00:36:22,269
Je verkoopt gewoon wiet en drank
aan je vrienden.
620
00:36:22,394 --> 00:36:23,811
Ze zouden die toch vinden.
621
00:36:23,936 --> 00:36:26,644
Maar ik denk
dat het een ding zal worden.
622
00:36:26,770 --> 00:36:28,020
Dat gebeurt niet.
623
00:36:37,020 --> 00:36:38,102
Tot ziens, vriend.
624
00:36:40,603 --> 00:36:42,478
Hé, jongens. Hoe was jullie avond?
625
00:36:42,603 --> 00:36:44,895
Hé. Goed. Wat doe je?
626
00:36:45,020 --> 00:36:47,436
Ma zei dat je naar de slagkooien ging.
Ik had je gebracht.
627
00:36:47,561 --> 00:36:49,269
Sorry. We gingen er gewoon langs.
628
00:36:49,394 --> 00:36:51,144
Het was niet zo afgesproken.
629
00:36:51,269 --> 00:36:52,603
Ga naar bed.
630
00:36:54,603 --> 00:36:56,519
Zeke, kun je even wachten?
-Oké.
631
00:36:57,644 --> 00:36:58,728
Wat is er?
632
00:37:00,020 --> 00:37:02,394
Hé, hoe gaat het, vriend?
633
00:37:02,519 --> 00:37:05,853
Goed. Maar ik moet gaan, dus...
634
00:37:05,978 --> 00:37:07,811
Nee. Nee.
635
00:37:07,936 --> 00:37:11,603
Luister, Zeke, ik mag je wel.
-Oké.
636
00:37:11,728 --> 00:37:14,353
Je Eddie Haskell-typetje
werkt bij Sherri.
637
00:37:14,478 --> 00:37:15,895
Ik weet niet wie dat is.
638
00:37:16,020 --> 00:37:17,478
Maar het werkt niet bij mij.
639
00:37:19,311 --> 00:37:21,102
Ik werk in de reclame, dus...
640
00:37:25,436 --> 00:37:26,978
Mo kijkt naar je op.
641
00:37:27,102 --> 00:37:30,478
Hij heeft geen oudere broer
en jij bent dat voor hem.
642
00:37:30,603 --> 00:37:33,770
Ja, ik snap het volledig.
643
00:37:33,895 --> 00:37:35,853
Ik moet gaan, dus...
644
00:37:39,853 --> 00:37:42,561
Luister, Zeke, ik ben je vader niet.
645
00:37:42,686 --> 00:37:45,895
Maar jij en je vrienden
646
00:37:46,519 --> 00:37:49,561
vergeten dat hij 16 is.
647
00:37:50,645 --> 00:37:51,645
Wat is dit?
648
00:37:51,770 --> 00:37:53,436
Dat is omdat je voor Mo zorgt.
649
00:37:53,561 --> 00:37:56,895
Nee, ik vind het leuk bij Mo te zijn.
Het is geen baan. Betaal me niet.
650
00:37:57,020 --> 00:37:58,895
Daarom geef ik je dit.
651
00:38:00,102 --> 00:38:01,645
Omdat het wel een baan is.
652
00:38:01,770 --> 00:38:05,227
Als hij wiet gaat roken of drinken,
653
00:38:06,269 --> 00:38:07,811
dan doe je je werk niet.
654
00:38:08,978 --> 00:38:11,895
Ik vind Mo echt een geweldige jongen.
655
00:38:14,102 --> 00:38:15,144
Ik ook.
656
00:38:16,936 --> 00:38:18,186
Dus krijg ik opslag?
657
00:38:21,478 --> 00:38:23,061
Mr Harris?
658
00:38:23,186 --> 00:38:24,478
Krijg ik opslag?
659
00:38:26,353 --> 00:38:27,603
Mr Harris?
660
00:38:55,645 --> 00:38:57,102
CEO'S EN HOEREN
661
00:39:13,853 --> 00:39:16,895
Mo. Daar ben je.
-Hé. Ken je mijn naam?
662
00:39:17,020 --> 00:39:18,770
Vraag.
-Wat is er?
663
00:39:18,895 --> 00:39:22,561
Heb je xtc? Je hebt
blijkbaar een geweldige leverancier.
664
00:39:23,353 --> 00:39:24,603
Ik bedoel...
-Geloof me.
665
00:39:24,728 --> 00:39:26,478
Heb je ooit seks gehad op xtc?
666
00:39:28,728 --> 00:39:29,728
Constant, ja.
667
00:39:30,394 --> 00:39:33,269
Dat zou verdomd cool van je zijn.
668
00:39:39,269 --> 00:39:41,895
Dat is paracetamol. Even kijken.
669
00:39:42,020 --> 00:39:44,311
Dit is Xanax. Dat kan werken.
670
00:39:44,436 --> 00:39:47,436
Ik weet niet wat dat is.
Dit is finasteride.
671
00:39:47,561 --> 00:39:49,645
Je komt er gauw achter wat dat is.
672
00:39:54,978 --> 00:39:58,937
Te gek, xtc. Oké, cool.
Je kunt niet minder vragen dan...
673
00:39:59,061 --> 00:40:00,937
Dertig voor je xtc.
-Ja, zeg.
674
00:40:01,061 --> 00:40:02,269
Hier is jouw wiet.
675
00:40:02,394 --> 00:40:04,269
Wat is je beste wiet?
676
00:40:04,394 --> 00:40:07,186
"Mijn beste wiet?"
Wat? Wie heeft hem uitgenodigd?
677
00:40:09,061 --> 00:40:11,020
Grapje. Ik hou van je, lieverd.
678
00:40:11,144 --> 00:40:12,853
Word ik hier high van?
679
00:40:12,978 --> 00:40:14,603
Wat denk je, verdomme?
680
00:40:17,686 --> 00:40:20,436
Kan dit jasje voor mijn date met Sophie?
Vind je het mooi?
681
00:40:20,561 --> 00:40:22,770
Ja, man. We hebben nu geld. Ga ervoor.
682
00:40:23,978 --> 00:40:26,020
Ja. Weet je wat? Ja.
683
00:40:26,144 --> 00:40:28,645
Ik vind het mooi.
Het lijkt wel een ninja-jas.
684
00:40:28,770 --> 00:40:32,520
Goed. Pardon?
Heb je een ninjajas in kinderformaat?
685
00:40:32,645 --> 00:40:35,061
Breng haar vanavond mee
naar de flat.
686
00:40:35,186 --> 00:40:38,812
Zie haar bij je vrienden. Je bent
in je element. Zo kom je goed over.
687
00:40:38,937 --> 00:40:40,436
Denk je?
-Ja, dat weet je.
688
00:40:40,561 --> 00:40:42,561
Misschien. Dat lijkt me een goed idee.
689
00:40:42,686 --> 00:40:46,102
Gaaf.
-Als het maar niet de Zeke-show wordt.
690
00:40:46,228 --> 00:40:47,728
Zeke-show?
-Ja.
691
00:40:47,853 --> 00:40:51,311
Wat is een Zeke-show?
-Wat je doet: "Kijk naar mij."
692
00:40:51,436 --> 00:40:54,645
Zonder mij was je niet
bij deze meid. Rustig.
693
00:40:56,978 --> 00:40:58,853
Moet ik iets doen met mijn haar?
694
00:40:58,978 --> 00:41:01,020
Raad eens wat ik gedaan heb?
-Wat?
695
00:41:01,144 --> 00:41:02,353
Ik heb ontslag genomen.
696
00:41:04,478 --> 00:41:06,978
Wat?
-Ja. Is dat niet geweldig?
697
00:41:08,269 --> 00:41:09,937
Oké. Ja. Waarom?
698
00:41:10,061 --> 00:41:13,020
Ik vond
dat het zo goed ging met ons.
699
00:41:13,144 --> 00:41:16,812
Ik dacht: waarom... waarom werken?
700
00:41:18,978 --> 00:41:20,228
Ja, zeker?
701
00:41:20,353 --> 00:41:22,520
En je vader gaf me 50 dollar.
702
00:41:22,645 --> 00:41:23,770
Waarom? Wacht. Echt?
703
00:41:23,895 --> 00:41:26,895
Denk je dat ik graag bij je ben?
Dit is werk, oké?
704
00:41:27,020 --> 00:41:29,436
En als je wiet rookt en drinkt,
705
00:41:29,561 --> 00:41:32,311
dan doe ik mijn werk niet.
706
00:41:33,228 --> 00:41:35,186
Is dit je tactiek met meisjes?
707
00:41:35,311 --> 00:41:37,812
Mijn tactiek met meisjes? Ik heb geen...
708
00:41:37,937 --> 00:41:39,436
Ja. Sushi met ze eten?
-Nee.
709
00:41:39,561 --> 00:41:41,645
Dit is de eerste keer dat ik dit doe.
710
00:41:41,770 --> 00:41:44,770
Heb je nooit een date gehad?
-Nee, ik...
711
00:41:44,895 --> 00:41:47,561
Dit is de eerste keer
dat ik hier met een meisje kom.
712
00:41:47,686 --> 00:41:49,186
Heb je nog dates gehad?
713
00:41:52,103 --> 00:41:53,103
Nee.
714
00:41:54,895 --> 00:41:56,061
Jij wel?
715
00:41:57,103 --> 00:42:00,436
Nee, niet echt.
Niet zo'n volwassen date.
716
00:42:03,478 --> 00:42:04,645
Dus...
717
00:42:05,812 --> 00:42:07,520
Doe je hierna nog iets?
718
00:42:09,353 --> 00:42:12,311
Je vroeg me mee op date. Ik bedoel...
719
00:42:14,061 --> 00:42:17,020
We kunnen naar het huis
van een vriend gaan.
720
00:42:17,144 --> 00:42:18,895
Wat doe je bij je vriend thuis?
721
00:42:20,728 --> 00:42:24,812
Om het even wat.
Het is de chillste plek op aarde.
722
00:42:24,937 --> 00:42:28,103
Er zijn allemaal
oudere gasten die wiet roken
723
00:42:28,228 --> 00:42:30,603
en drinken en videogames spelen.
724
00:42:30,728 --> 00:42:31,853
Het is te gek.
725
00:42:32,395 --> 00:42:33,645
Het klinkt niet te gek.
726
00:42:34,812 --> 00:42:37,061
Bij elke bestelling
is het ander vlees.
727
00:42:37,186 --> 00:42:38,937
Alles is smerig. We wonen hier.
728
00:42:39,061 --> 00:42:41,895
Dit is kat, denk ik.
-Dat geloof ik.
729
00:42:42,020 --> 00:42:43,645
Je moet de airco repareren.
730
00:42:43,770 --> 00:42:46,061
Doe je sweater uit.
-Nee, hij is cool.
731
00:42:46,186 --> 00:42:47,853
Hé, storen we?
732
00:42:47,978 --> 00:42:49,937
Hé.
-Nieuwe vriendin, hallo.
733
00:42:50,061 --> 00:42:51,061
Wees aardig.
734
00:42:51,186 --> 00:42:53,061
Dus dit is jullie geheime clubhuis?
735
00:42:53,186 --> 00:42:56,436
Ik hoop dat hij je geblinddoekt heeft.
De locatie is geheim.
736
00:42:57,103 --> 00:42:58,603
Dat is verdomd eng.
737
00:42:59,687 --> 00:43:01,144
Ik maakte een grapje.
738
00:43:01,853 --> 00:43:04,353
Momo, kom hier, hondje.
-Wat is er?
739
00:43:04,478 --> 00:43:07,728
Ik wil met je praten. Je weet
dat ik je niet veroordeel, toch?
740
00:43:07,853 --> 00:43:08,978
Ja, natuurlijk.
741
00:43:09,103 --> 00:43:12,812
Ik moet zeggen
dat je je nu heel dom gedraagt.
742
00:43:12,937 --> 00:43:14,728
Dat meisje is zestien jaar oud.
743
00:43:16,228 --> 00:43:17,395
Schaam je.
744
00:43:18,228 --> 00:43:20,520
Nick, ik ben zestien.
745
00:43:20,645 --> 00:43:22,478
Precies. Wat?
746
00:43:22,603 --> 00:43:25,353
Waarom doen we dit?
-Kom op, man. Het is voor Mo.
747
00:43:25,478 --> 00:43:28,144
Voor maximale grip
moet je duim zo.
748
00:43:28,269 --> 00:43:30,770
Oké.
-Oké, je bent klaar. Proost.
749
00:43:30,895 --> 00:43:33,144
Vet, man. Bedankt.
-Nu bij mij.
750
00:43:40,020 --> 00:43:41,269
Zo.
-Echt?
751
00:43:41,395 --> 00:43:42,687
Drink met mate, oké?
752
00:43:44,728 --> 00:43:49,812
Als ik hem over de rand krijg,
dan... Shit.
753
00:43:49,937 --> 00:43:53,687
Mr Rispoli gaf ons plots een test
en ik dacht: "Wat krijgen we nou?"
754
00:43:53,812 --> 00:43:55,937
Tiffany, mijn vriendin, en een slet,
755
00:43:56,061 --> 00:43:58,228
gaf me drie Adderalls en ik was...
756
00:43:58,353 --> 00:44:00,270
Sophie is leuk.
-Ja, hè?
757
00:44:00,395 --> 00:44:01,561
Ja.
-Bedankt.
758
00:44:01,687 --> 00:44:04,228
En ik kreeg nog 89.
759
00:44:04,353 --> 00:44:07,020
Wacht, ben jij de dj?
Speel Meghan Trainor.
760
00:44:11,186 --> 00:44:13,853
Mo, kom dansen.
-Oké, laten we dansen.
761
00:44:13,979 --> 00:44:15,020
Mo, je telefoon.
762
00:44:15,144 --> 00:44:18,020
Wat? Nee, dat is die van Zeke.
Ga ervoor.
763
00:44:19,561 --> 00:44:21,853
Draai eens rond. Ik draai.
764
00:44:22,895 --> 00:44:24,687
Oké, nu jij.
-Oké.
765
00:44:34,103 --> 00:44:37,311
Hé, Holls, deze avond
heeft me echt de ogen geopend.
766
00:44:37,436 --> 00:44:39,895
Die gast is 16 jaar oud.
767
00:44:40,020 --> 00:44:42,103
Ik ga al een jaar met hem om.
768
00:44:42,228 --> 00:44:44,853
Ik ben bijna 30.
Ik heb niet eens een auto.
769
00:44:48,228 --> 00:44:49,687
Yo. Je hebt in je broek geplast.
770
00:44:49,853 --> 00:44:51,436
Nee, het is bier.
771
00:44:51,562 --> 00:44:53,520
Nee. Het is cool. Ik ook.
772
00:44:57,144 --> 00:44:59,478
Klaar. Klaar. Klaar.
773
00:44:59,603 --> 00:45:00,812
Shit. Ze is klaar.
774
00:45:02,895 --> 00:45:04,562
Kom hier.
-Man...
775
00:45:06,853 --> 00:45:07,937
Ja.
776
00:45:08,520 --> 00:45:11,311
Je hoeft niet te wachten.
Hij komt over twee minuten.
777
00:45:11,436 --> 00:45:13,228
Nee, het is oké. Geen probleem.
778
00:45:13,353 --> 00:45:14,395
Oké.
779
00:45:15,645 --> 00:45:17,645
Het is schattig hoe je naar ze kijkt.
780
00:45:18,353 --> 00:45:19,478
Schattig? Wie? Zij?
781
00:45:19,603 --> 00:45:21,228
Je houdt van ze.
782
00:45:21,353 --> 00:45:25,228
Ik hou niet van ze.
Zeke is als mijn grote broer.
783
00:45:25,353 --> 00:45:27,061
Jullie zijn net Batman en Robin.
784
00:45:27,186 --> 00:45:31,812
Min of meer. Het is meer als Batman
en Batmans verknipte oudere vriend.
785
00:45:51,520 --> 00:45:54,979
Dat was vreemd, maar leuk.
-Ja.
786
00:45:56,603 --> 00:45:58,186
Zie ik je op school?
787
00:45:59,228 --> 00:46:01,687
Ja. Ik zie je op school.
788
00:46:01,812 --> 00:46:03,478
Oké. Dag.
789
00:46:03,603 --> 00:46:04,770
Tot ziens.
790
00:46:06,311 --> 00:46:08,937
Hoe spel je Zeke weer?
-Maakt niet uit, man.
791
00:46:10,061 --> 00:46:11,395
Dat was geweldig.
792
00:46:12,603 --> 00:46:14,145
Heb je dat meisje genaaid?
793
00:46:14,270 --> 00:46:16,687
Wat? Nee. Ik was drie minuten buiten.
794
00:46:16,812 --> 00:46:18,353
Nee, maar we hebben gekust en zo.
795
00:46:18,478 --> 00:46:19,562
Godzijdank.
796
00:46:19,687 --> 00:46:22,645
Wat? Jongens, het was te gek.
Met veel tong en alles.
797
00:46:22,770 --> 00:46:24,520
Ze kwam tegen mijn penis.
798
00:46:25,061 --> 00:46:26,728
Een tongkoning.
799
00:46:26,854 --> 00:46:27,937
Tongkoning.
800
00:46:28,645 --> 00:46:31,020
Momo, de tongkoning.
-Yo...
801
00:46:31,186 --> 00:46:32,854
Het is tijd, denk ik.
802
00:46:51,395 --> 00:46:53,395
J STANLEY COYNE-ZAAL
803
00:47:20,437 --> 00:47:21,645
Dit is te gek.
804
00:47:22,520 --> 00:47:23,854
Deze?
-Ja.
805
00:47:24,729 --> 00:47:28,770
Het lijken wat krabbels en lullen
op een leeg doek.
806
00:47:29,729 --> 00:47:33,228
Ja. Als je ouder wordt, zul je zien
dat het leven niet meer is dan dat.
807
00:47:33,353 --> 00:47:37,645
Het zijn wat krabbels en lullen
en geweld in een leegte.
808
00:47:38,603 --> 00:47:41,103
Er is meer in het leven
dan alleen krabbels en lullen.
809
00:47:43,145 --> 00:47:44,395
Nee.
810
00:47:46,729 --> 00:47:48,186
Hé. Werk je hier?
811
00:47:48,311 --> 00:47:49,729
Ja.
-Wat doe je?
812
00:47:49,854 --> 00:47:52,270
Je zus bewijzen
dat ik geen loser ben.
813
00:47:52,395 --> 00:47:54,186
Hoeveel kost dat?
-Pardon?
814
00:47:55,103 --> 00:47:57,103
Ik wil dit stuk graag kopen.
815
00:47:57,645 --> 00:47:58,645
Dat kun je niet.
816
00:47:59,895 --> 00:48:01,520
Ik denk het wel.
817
00:48:01,645 --> 00:48:04,645
Meneer, dit is een museum.
Zo werkt het niet.
818
00:48:04,770 --> 00:48:06,562
Hoe werkt dit?
-Ja?
819
00:48:06,687 --> 00:48:08,228
Er zijn posters in de shop.
820
00:48:10,770 --> 00:48:13,770
Geen augurken?
-Ja, die is van mij.
821
00:48:18,186 --> 00:48:21,437
Weet je... Holly is boos op me.
822
00:48:25,395 --> 00:48:26,395
Ja.
823
00:48:28,103 --> 00:48:31,311
Dat is rot. Gaan jullie uit elkaar?
824
00:48:31,437 --> 00:48:32,478
Ik weet het niet.
825
00:48:34,061 --> 00:48:36,270
Is ze boos vanwege alle...
826
00:48:36,395 --> 00:48:38,395
Nee, daar is ze niet boos over.
827
00:48:38,520 --> 00:48:41,854
Nee, ze is gewoon...
Meisjes zijn echt raar, man.
828
00:48:41,979 --> 00:48:45,729
Ze worden kwaad op je en je weet
niet eens wat je gedaan hebt.
829
00:48:45,854 --> 00:48:49,520
Ze zeggen: "Ik ben boos op je."
"Waarom? Alles is geweldig."
830
00:48:49,687 --> 00:48:53,562
Wat heb je gedaan dat je niet weet
waardoor ze boos werd?
831
00:48:53,687 --> 00:48:56,478
Maak je er geen zorgen over.
-Oké.
832
00:48:57,021 --> 00:48:58,186
En jouw meisje?
833
00:48:59,937 --> 00:49:04,021
Het gaat goed, denk ik. Ik weet niet
of ik haar mijn meisje mag noemen.
834
00:49:04,145 --> 00:49:08,021
Je moet haar geen aandacht meer geven.
Het is tijd.
835
00:49:09,270 --> 00:49:11,979
Ja, maar we hebben gekust.
-Je kuste door mij.
836
00:49:12,103 --> 00:49:14,353
Niet helemaal door jou.
-Jawel.
837
00:49:14,478 --> 00:49:16,061
Ik was degene...
-Geloof me.
838
00:49:17,520 --> 00:49:20,562
Wat krijgen we nu, Ricky? Wauw.
-Z-Money.
839
00:49:20,687 --> 00:49:22,770
Alles goed, Ricky?
-Wat fijn je te zien.
840
00:49:22,895 --> 00:49:23,937
Hoelang is het geleden?
841
00:49:24,061 --> 00:49:27,729
Veel te lang.
-Inderdaad. Geweldig.
842
00:49:29,353 --> 00:49:31,645
Mijn god. Is dit je zoon?
843
00:49:33,270 --> 00:49:36,604
Wat? Nee, dit is Mo. Mo, dit is Ricky.
844
00:49:37,645 --> 00:49:40,687
Te gek. Waar zijn jullie mee bezig?
845
00:49:40,812 --> 00:49:42,937
We eten gewoon burgers. Wat doe jij?
846
00:49:43,061 --> 00:49:45,228
Dat is niet echt belangrijk.
847
00:49:45,353 --> 00:49:47,812
Je timing is zoals gewoonlijk goed.
848
00:49:47,937 --> 00:49:50,395
Allemachtig.
-Zin om high te worden?
849
00:49:50,520 --> 00:49:53,312
Zoals vroeger?
-Ja, stap in. Verdomme.
850
00:49:53,812 --> 00:49:56,729
Ik heb een familie-etentje.
-Rustig. Hij is super.
851
00:49:56,854 --> 00:49:58,478
Je zult hem leuk vinden.
852
00:49:58,604 --> 00:50:00,937
Chille kunst achterin.
853
00:50:01,061 --> 00:50:04,979
De laatste keer dat ik je zag,
dat is zo lang geleden...
854
00:50:05,103 --> 00:50:06,770
Je ging...
-Afkicken.
855
00:50:06,896 --> 00:50:10,312
Inderdaad. Ik was bijna gegaan.
Duistere tijden.
856
00:50:10,437 --> 00:50:14,896
Woon je nog bij die lieve oma van je?
857
00:50:15,021 --> 00:50:16,312
Nee, man.
858
00:50:16,437 --> 00:50:18,228
Ze is overleden.
859
00:50:18,854 --> 00:50:19,854
Fijne vrouw.
860
00:50:21,103 --> 00:50:23,645
Kerel. Wat erg voor je, man.
861
00:50:23,770 --> 00:50:26,979
Het is goed. Ik woon nog
in haar flat, dus ja...
862
00:50:27,645 --> 00:50:29,520
Doe de ruiten omhoog.
863
00:50:29,645 --> 00:50:31,021
Ja, man.
864
00:50:32,687 --> 00:50:33,729
Ja, dat kan ik niet.
865
00:50:33,854 --> 00:50:36,270
Wat?
-Dat gaat niet, want... Mo. De jongen.
866
00:50:36,395 --> 00:50:38,103
Hij...
-Ik...
867
00:50:38,228 --> 00:50:40,562
Wanneer waren we
voor het laatst samen high?
868
00:50:40,687 --> 00:50:43,270
Doe niet stom. Doe de ruiten omhoog.
869
00:50:44,854 --> 00:50:46,896
Sorry. Ja, man.
870
00:50:47,021 --> 00:50:48,312
Sorry.
-We verliezen rook.
871
00:50:49,187 --> 00:50:52,687
Rustig, jongen. Hier krijg je haar
van op je borst. Hier, trek maar.
872
00:50:52,812 --> 00:50:55,645
Je weet wat ik wil horen.
-Sorry.
873
00:50:55,770 --> 00:50:59,395
Het is net als vroeger.
Je weet wat ik wil horen.
874
00:51:00,270 --> 00:51:01,270
Verdomme, ja.
875
00:51:01,687 --> 00:51:05,270
Yo. En hij heeft het.
876
00:51:05,395 --> 00:51:07,395
Dit was het nummer, toch?
-Ja.
877
00:51:29,478 --> 00:51:30,645
Verdomme.
878
00:51:32,854 --> 00:51:35,187
Hé.
-Kereltje.
879
00:51:35,353 --> 00:51:37,228
Kom binnen. Kijk eens wie er is.
880
00:51:39,979 --> 00:51:41,729
O, nee.
881
00:51:41,854 --> 00:51:44,562
Hallo, Monroe.
-Hé, Momo.
882
00:51:45,187 --> 00:51:46,228
Hoi, pap.
883
00:51:47,145 --> 00:51:49,520
Kijk eens hoe groot je wordt.
-Ga zitten.
884
00:51:50,896 --> 00:51:51,937
Oké.
885
00:52:10,770 --> 00:52:13,479
Jezus. Charcuterie.
886
00:52:17,520 --> 00:52:20,312
Monroe, kan ik je even spreken?
887
00:52:26,187 --> 00:52:27,353
Hoe high ben je nu?
888
00:52:28,520 --> 00:52:30,645
Helemaal niet.
-Jij kleine rotzak.
889
00:52:30,771 --> 00:52:32,896
Wat gaan we doen?
-Ga douchen.
890
00:52:33,021 --> 00:52:36,520
Zeg ze dat hij zich niet lekker voelt.
-Ik kan niet zeggen dat hij stoned is.
891
00:52:36,645 --> 00:52:37,687
Jongens...
892
00:52:39,437 --> 00:52:41,103
Je vergist je.
893
00:52:41,228 --> 00:52:42,812
Waarin?
894
00:52:42,937 --> 00:52:44,729
In alles.
895
00:52:44,854 --> 00:52:48,353
Dit is precies wat ik bedoelde.
Tien seconden stom doen.
896
00:52:48,479 --> 00:52:50,437
Het is echt een misverstand.
897
00:52:50,562 --> 00:52:53,021
Lieverd... Hou gewoon je mond.
898
00:52:54,270 --> 00:52:55,812
Ga maar. Ga.
-Douch.
899
00:53:09,145 --> 00:53:13,604
Kom naar beneden.
Zeg niets tegen je grootouders.
900
00:53:13,729 --> 00:53:16,062
We bespreken dit na het eten.
-Oké.
901
00:53:19,103 --> 00:53:21,520
Wat krijgen we nou?
902
00:53:21,645 --> 00:53:22,854
Het is balpen, ik zweer het.
903
00:53:22,979 --> 00:53:25,353
Je komt net uit de douche.
Hand naar beneden.
904
00:53:25,520 --> 00:53:27,687
Naar beneden. Nu.
905
00:53:27,812 --> 00:53:29,187
Naar beneden.
906
00:53:30,854 --> 00:53:32,979
"Tongkoning"?
-Alsjeblieft, nee.
907
00:53:33,103 --> 00:53:36,562
Heb je permanent "tongkoning'
op je huid gezet?
908
00:53:36,687 --> 00:53:38,645
Mijn god.
-Wat betekent dat?
909
00:53:38,771 --> 00:53:40,812
Het is een grapje voor insiders.
910
00:53:40,937 --> 00:53:43,604
Waarom zet je het dan
vanbuiten op je lichaam?
911
00:53:43,729 --> 00:53:46,771
Omdat ik een idioot ben.
-Je bent echt goed op dreef vanavond.
912
00:53:46,896 --> 00:53:49,228
Waarom schreeuw je? We horen je.
913
00:53:49,354 --> 00:53:51,729
Laat zien wat je hebt gedaan,
tongkoning.
914
00:53:51,854 --> 00:53:54,729
Alsjeblieft niet.
-Jij komt niet in het familiegraf.
915
00:53:56,854 --> 00:53:58,729
Huisarrest?
-Je hebt geen idee.
916
00:53:58,854 --> 00:54:02,021
Het is een oorlogsgebied.
Mijn vader wil niet met me praten.
917
00:54:02,145 --> 00:54:04,395
Tongkoning is niet zo erg.
Het komt goed.
918
00:54:04,520 --> 00:54:06,604
Ik heb Hillary Clinton op mijn been.
Echt.
919
00:54:06,729 --> 00:54:07,771
Ik ben zo'n idioot.
920
00:54:07,896 --> 00:54:11,103
Ik begrijp je. Ik heb zelf
een gekke dag. Dit geloof je nooit.
921
00:54:11,228 --> 00:54:14,354
Wat?
-Ik heb een voetmassageapparaat gekocht.
922
00:54:14,479 --> 00:54:16,729
In het winkelcentrum.
Tweedehands, maar cool.
923
00:54:16,854 --> 00:54:19,228
Ik zit zwaar in de knoei.
Focus je eens.
924
00:54:19,354 --> 00:54:22,812
Mag je naar school?
-Ze houden me niet weg van school.
925
00:54:22,937 --> 00:54:25,395
Dat is goed.
Je gaat nog naar het feest, hè?
926
00:54:26,937 --> 00:54:29,812
Luister je wel naar wat ik zeg?
927
00:54:29,937 --> 00:54:32,312
Je moet naar het feest.
Nick heeft al die drugs al.
928
00:54:32,437 --> 00:54:33,437
Dat kan ik niet.
929
00:54:33,562 --> 00:54:36,646
Kruip uit het raam. Je bent zo klein.
Gebruik het hondenluik.
930
00:54:36,771 --> 00:54:38,354
Nee, dat kan ik niet.
931
00:54:39,145 --> 00:54:41,937
Man, ik heb ontslag genomen voor jou.
932
00:54:42,062 --> 00:54:43,604
Dat heb ik je niet gevraagd.
933
00:54:45,562 --> 00:54:46,646
Ik moet met je praten.
934
00:54:49,228 --> 00:54:50,479
Natuurlijk. Oké.
935
00:54:52,103 --> 00:54:53,103
Wie is dat?
936
00:54:55,187 --> 00:54:56,187
Zeke.
937
00:54:59,228 --> 00:55:00,312
Hang op.
938
00:55:07,938 --> 00:55:09,354
Hoorde je dat?
939
00:55:09,938 --> 00:55:11,062
Ja. Is dat Reuben?
940
00:55:11,479 --> 00:55:13,021
Ja.
-Het komt wel goed.
941
00:55:13,145 --> 00:55:16,312
Kinderen horen fouten te maken.
Daarom ben je een kind.
942
00:55:16,437 --> 00:55:20,562
Het is geweldig. Je mag het verpesten.
Ik verpestte het constant.
943
00:55:20,687 --> 00:55:22,145
Oké.
944
00:55:22,479 --> 00:55:23,979
Dacht je dat je ermee weg kon komen?
945
00:55:24,103 --> 00:55:27,395
Er is niets wat je doet
dat ik niet zal ontdekken.
946
00:55:27,520 --> 00:55:29,103
Ik weet het. Het spijt me.
947
00:55:30,228 --> 00:55:32,228
Je mag hem niet meer zien.
948
00:55:32,354 --> 00:55:33,354
Wie?
949
00:55:35,812 --> 00:55:38,312
Nee, pap. Dit is Zekes schuld niet.
950
00:55:38,437 --> 00:55:40,812
Natuurlijk wel.
-Nee, dit kun je niet maken.
951
00:55:40,938 --> 00:55:44,312
Hij is mijn beste vriend.
-Hij is 23. Hij rookt de hele dag wiet.
952
00:55:44,437 --> 00:55:47,187
Hij heeft geen baan.
-Hij begint met een podcast.
953
00:55:49,062 --> 00:55:50,062
Nee.
-Wat?
954
00:55:50,187 --> 00:55:52,896
Nee, dat doet hij niet.
Weet je hoe ik dat weet?
955
00:55:53,021 --> 00:55:55,021
Omdat hij dat niet heeft gedaan.
956
00:55:55,145 --> 00:55:57,771
De wereld geeft niet
om wat je misschien gaat doen.
957
00:55:57,896 --> 00:56:00,270
De wereld geeft
om wat je echt hebt gedaan.
958
00:56:00,395 --> 00:56:02,229
Ik blijf hem zien.
959
00:56:05,979 --> 00:56:08,229
Prima, Mo. Doe wat je wilt.
960
00:56:09,187 --> 00:56:11,729
Volg Zeke van een brug af.
961
00:56:15,145 --> 00:56:17,187
Yo, yo. Hoe is het, schat?
-Yo.
962
00:56:17,312 --> 00:56:19,729
Kom je vanavond?
-Het spijt me. Ik kan niet.
963
00:56:19,854 --> 00:56:22,103
Wat? Je moet wel.
-Ik heb huisarrest vanavond.
964
00:56:22,229 --> 00:56:23,979
Glip weg.
-Dat kan ik niet.
965
00:56:24,103 --> 00:56:26,812
Ik smeek je, Mo. Kom op.
-Wacht even.
966
00:56:26,938 --> 00:56:29,103
Praat Josh met Mr Clark?
Waar gaat dat over?
967
00:56:29,229 --> 00:56:31,938
Geen idee. Het kan van alles zijn.
-Verdomme.
968
00:56:34,062 --> 00:56:36,479
Je bent paranoïde, man. Ik zeg het je.
969
00:56:37,312 --> 00:56:41,145
Het voelt allemaal niet goed.
De school heeft ons door.
970
00:56:41,270 --> 00:56:44,395
Moet ik wegglippen?
Ik ben de enige die risico's neemt.
971
00:56:44,521 --> 00:56:46,479
We nemen allemaal risico's, schat.
972
00:56:46,604 --> 00:56:47,687
Noem me geen schat.
-Hé.
973
00:56:47,812 --> 00:56:48,687
Shit.
974
00:56:55,354 --> 00:56:57,729
Oké. Je moet kalmeren, oké?
975
00:56:57,854 --> 00:57:00,812
Kalmeer. Niemand weet iets.
-Praat niet zo hard.
976
00:57:00,938 --> 00:57:03,103
Oké, goed dan. Hebben we een deal?
977
00:57:05,187 --> 00:57:07,354
Goed, maar de prijs gaat omhoog.
978
00:57:07,479 --> 00:57:09,896
Ik ben dol op je.
-Het is oké, man.
979
00:57:10,021 --> 00:57:13,270
Kun je condooms meenemen?
-Wat? Voor wie?
980
00:57:22,687 --> 00:57:24,938
Wanneer is de tweede ronde?
981
00:57:25,062 --> 00:57:26,062
Mo?
982
00:57:53,229 --> 00:57:54,270
Serieus?
983
00:57:55,604 --> 00:57:56,646
Je geeft er niet om.
984
00:57:56,771 --> 00:58:00,437
Je schreeuwt al de hele dag tegen me.
Natuurlijk wel.
985
00:58:00,562 --> 00:58:03,354
Dat is jouw probleem, Zeke.
Zoveel geef je erom.
986
00:58:04,437 --> 00:58:06,229
Dit is wat dramatisch. Vind je niet?
987
00:58:08,938 --> 00:58:09,938
Kom terug.
988
00:58:10,729 --> 00:58:11,813
Kom terug.
989
00:58:23,729 --> 00:58:26,187
Hé.
-Sophie.
990
00:58:26,312 --> 00:58:28,396
Wat is er mis met jou?
-Niets.
991
00:58:28,562 --> 00:58:31,062
Ghost je me nu?
-Wat? Nee. Ik ben je niet...
992
00:58:31,187 --> 00:58:33,396
Je hebt me al vier dagen niet ge-sms't.
993
00:58:33,521 --> 00:58:36,479
Je leek me geen rotzak.
Misschien is dat je geheim.
994
00:58:36,604 --> 00:58:38,979
Laat me het uitleggen.
-Geheime rotzak.
995
00:58:39,104 --> 00:58:41,104
Dat ben ik niet. Wacht.
Alsjeblieft. Wacht.
996
00:58:42,521 --> 00:58:46,354
Wacht. Zeke zei dat je me leuker zou
vinden als ik je geen aandacht gaf.
997
00:58:46,479 --> 00:58:49,145
Ik volgde alleen zijn advies.
Kun je wachten?
998
00:58:49,270 --> 00:58:51,062
Wil je goed datingadvies?
-Ja.
999
00:58:51,187 --> 00:58:53,604
Klaar? Je bent niet cool.
1000
00:58:53,729 --> 00:58:57,396
Dit typetje past niet bij je.
Hou op met proberen.
1001
00:58:57,521 --> 00:59:01,604
Wacht. Wat? Sophie, wacht. Ik vind
het niet leuk dat we niet praten.
1002
00:59:01,729 --> 00:59:02,854
Wat...
1003
00:59:23,062 --> 00:59:24,062
Hallo?
1004
00:59:24,813 --> 00:59:25,854
Ja, hé.
1005
00:59:27,229 --> 00:59:28,646
Wat, nu meteen? Ik...
1006
00:59:30,354 --> 00:59:32,145
Gaat het? Je klinkt een beetje...
1007
00:59:32,979 --> 00:59:35,896
Ja, oké. Ja. Oké, goed.
1008
00:59:36,021 --> 00:59:38,437
Stuur me gewoon je adres.
1009
00:59:39,562 --> 00:59:40,646
Oké. Dag.
1010
00:59:54,479 --> 00:59:55,813
Verdomme.
1011
01:00:29,104 --> 01:00:34,521
EINDELIJK HEB IK HET DOOR
MAAR HET HEEFT VEEL TIJD GEKOST
1012
01:00:59,187 --> 01:01:01,896
Hé, gaat het?
-Ja.
1013
01:01:02,062 --> 01:01:03,396
Je zei: "Kom snel."
1014
01:01:03,521 --> 01:01:05,187
Mijn ouders slapen. Kom.
1015
01:01:30,646 --> 01:01:31,854
Is dit je kamer?
1016
01:01:32,980 --> 01:01:33,980
Heeft Zeke die gezien?
1017
01:01:34,938 --> 01:01:38,229
Wil je je jas uittrekken en
iets drinken? Ik kleed me om.
1018
01:01:38,354 --> 01:01:41,271
Ja, ik kan wel één iets drinken.
1019
01:01:41,396 --> 01:01:44,312
Maar ik moet morgen vroeg op.
1020
01:01:46,062 --> 01:01:48,271
Omdat Zeke en ik uit elkaar zijn,
1021
01:01:48,396 --> 01:01:50,938
wil je niet meer met me optrekken?
1022
01:01:51,062 --> 01:01:52,187
Zijn jullie uit elkaar?
1023
01:01:56,062 --> 01:01:57,604
Hij bedroog me.
1024
01:02:04,312 --> 01:02:06,479
Dat was vast niet zijn bedoeling.
1025
01:02:09,104 --> 01:02:10,771
Weet je wat gek is?
1026
01:02:10,896 --> 01:02:14,354
We kennen elkaar al zo lang
en we hebben elkaar nooit alleen gezien.
1027
01:02:17,479 --> 01:02:19,688
Ja, dat is vreemd.
1028
01:02:21,604 --> 01:02:23,604
Hoe gaat het met je vriendin?
1029
01:02:27,104 --> 01:02:28,646
Ze haat me nu.
1030
01:02:29,855 --> 01:02:31,938
Zekes advies werkte averechts.
1031
01:02:32,062 --> 01:02:33,229
Ja, natuurlijk.
1032
01:02:34,104 --> 01:02:35,354
Hij is een lul.
1033
01:02:35,479 --> 01:02:37,729
Hij is aardig als je hem eenmaal kent.
1034
01:02:39,563 --> 01:02:40,688
LIEFDE
1035
01:02:40,813 --> 01:02:45,729
Weet je, jij bent veel beter
dan hij ooit is geweest.
1036
01:02:47,312 --> 01:02:51,146
Het is geen wedstrijd.
We hebben allebei sterke kanten en...
1037
01:02:55,938 --> 01:02:57,354
Wil je dit doen?
1038
01:03:00,563 --> 01:03:01,563
Ja.
1039
01:03:12,354 --> 01:03:13,729
Zo.
1040
01:03:13,855 --> 01:03:16,855
En daar gaat het om, vind je niet?
1041
01:03:16,980 --> 01:03:20,062
Het gaat om je goed voelen.
Ik voel me goed omdat jij je goed voelt.
1042
01:03:20,187 --> 01:03:23,729
En jij voelt je goed omdat ik me
goed voel. Het is net Dr. Seuss.
1043
01:03:23,855 --> 01:03:26,021
Wat...
-Mijn man.
1044
01:03:28,021 --> 01:03:31,646
Verdomme, gast. Laat mij eens trekken.
1045
01:03:31,771 --> 01:03:32,813
Die kerel hier.
1046
01:03:32,938 --> 01:03:36,187
Oké, en dan ik.
-Wat een geweldig nummer. Luider.
1047
01:03:36,896 --> 01:03:38,479
Wauw.
-Geef hier.
1048
01:03:39,563 --> 01:03:41,604
Dit spul is geweldig, man.
1049
01:03:41,729 --> 01:03:44,312
Oké, alsjeblieft? Kun je...
-Kijk uit.
1050
01:03:49,354 --> 01:03:51,563
Is iedereen in orde?
1051
01:03:51,688 --> 01:03:53,688
Wat krijgen we nou?
-Het spijt me zo.
1052
01:03:55,563 --> 01:03:57,229
Wat doen we nu?
1053
01:03:59,146 --> 01:04:01,771
Wat? Waarom?
1054
01:04:02,813 --> 01:04:04,813
Verdomme. Wat? Nee.
1055
01:04:07,062 --> 01:04:11,730
Michelle, alsjeblieft. Ik heb je nodig.
We kunnen het. We duwen hem eruit.
1056
01:04:11,855 --> 01:04:14,187
Het spijt me.
-Wat? Nee. Verdomme. Waarom?
1057
01:04:22,146 --> 01:04:23,187
Oké dan.
1058
01:04:43,187 --> 01:04:44,813
Wilde u me zien?
1059
01:04:45,938 --> 01:04:47,104
Ga zitten, Will.
1060
01:04:56,271 --> 01:04:58,479
Hoe ben je op school geraakt, Will?
1061
01:04:59,271 --> 01:05:00,271
Met de fiets.
1062
01:05:00,396 --> 01:05:01,521
Waar is je auto?
1063
01:05:02,771 --> 01:05:03,771
Thuis.
1064
01:05:04,604 --> 01:05:09,771
Nee. Ik heb hem. Twee agenten vonden
hem vanochtend in een greppel.
1065
01:05:09,896 --> 01:05:11,187
Meen je dat nu? Wat?
1066
01:05:11,312 --> 01:05:12,730
Hou je mond.
-Oké.
1067
01:05:12,855 --> 01:05:15,229
Er lagen bierblikjes
en wiet op de matten.
1068
01:05:15,354 --> 01:05:18,813
Dat is de auto van m'n moeder,
dus ik ben even bezorgd als u.
1069
01:05:18,938 --> 01:05:20,980
Hoe komen jullie aan dat spul?
1070
01:05:21,521 --> 01:05:22,563
Welk spul?
1071
01:05:23,604 --> 01:05:28,354
Ik kan niet bewijzen dat jij reed. Ik
kan je ouders bellen om hem op te halen.
1072
01:05:29,730 --> 01:05:31,146
Of je kunt me helpen.
1073
01:05:31,730 --> 01:05:33,354
Waar haal je de drugs vandaan?
1074
01:05:36,104 --> 01:05:38,563
Momo.
-Goed zo, Mo.
1075
01:05:38,688 --> 01:05:39,896
Dat is mijn jongen.
1076
01:05:40,022 --> 01:05:42,146
Hup, Momo.
1077
01:05:49,771 --> 01:05:52,521
Geeft niet. Het was een goeie slag.
Wacht op je worp.
1078
01:05:54,104 --> 01:05:55,688
Ga laag.
1079
01:06:02,604 --> 01:06:03,604
Wat doet hij?
1080
01:06:06,104 --> 01:06:09,062
Bal.
-Hij is te klein. Waar gooi ik?
1081
01:06:09,187 --> 01:06:13,271
Ik toon het je wel.
-Deze werper is oud. Hij is 30.
1082
01:06:14,229 --> 01:06:15,980
Bal.
1083
01:06:16,104 --> 01:06:18,022
Zo doe je dat, Mo. Elke keer.
1084
01:06:24,313 --> 01:06:25,354
Bal.
1085
01:06:26,062 --> 01:06:27,354
Waarom slaat hij niet?
1086
01:06:33,229 --> 01:06:34,271
Bal vier.
1087
01:06:36,229 --> 01:06:37,646
Het is oké, Mo.
1088
01:06:37,771 --> 01:06:40,104
Hup, Mo. Kom op, man.
1089
01:06:40,229 --> 01:06:41,396
Elke keer.
1090
01:06:41,521 --> 01:06:44,104
Elke keer, verdomme.
1091
01:06:44,938 --> 01:06:46,938
Laat hem wat zien, jongen.
1092
01:06:48,771 --> 01:06:51,521
Hij was zo slecht
dat bij de laatste wedstrijd
1093
01:06:51,646 --> 01:06:53,771
hij besloot vanaf de linkerkant
te slaan.
1094
01:06:53,897 --> 01:06:56,146
Hij sloeg vier keer raak.
-Serieus?
1095
01:06:56,271 --> 01:06:58,646
Hij was altijd al links.
-Gestoord.
1096
01:07:04,771 --> 01:07:06,396
Holly en ik zijn uit elkaar.
1097
01:07:28,646 --> 01:07:29,646
Hallo.
1098
01:07:29,771 --> 01:07:31,646
Je hebt het echt verpest met Mo.
1099
01:07:31,771 --> 01:07:33,438
Tongkoning?
Hij is nu een grote jongen.
1100
01:07:33,563 --> 01:07:35,229
Nee, dat is hij niet. Dat weet je.
1101
01:07:35,354 --> 01:07:37,521
Ik heb onlangs zelf wat kunst gekocht.
1102
01:07:39,313 --> 01:07:41,437
Trouwens, waar is...
hoe heet hij ook weer?
1103
01:07:41,980 --> 01:07:43,021
Je kent zijn naam.
1104
01:07:43,145 --> 01:07:44,646
Waar is Doug?
1105
01:07:45,688 --> 01:07:46,897
Hij is in New York.
1106
01:07:48,021 --> 01:07:51,061
Dat is rot.
Ging hij zonder jou naar New York?
1107
01:07:51,188 --> 01:07:52,855
Ik moest werken.
1108
01:07:52,980 --> 01:07:54,730
Als je mijn meisje was,
1109
01:07:55,646 --> 01:07:57,897
zou je geen dag in je leven
hoeven te werken.
1110
01:07:59,271 --> 01:08:01,188
Wat?
-Het is zo triest.
1111
01:08:01,313 --> 01:08:02,313
Is dat grappig?
1112
01:08:04,022 --> 01:08:06,145
Je vindt jezelf zo aanbiddelijk.
1113
01:08:08,146 --> 01:08:11,396
Je helpt Mo niet. Je maakt hem high
en geeft hem tatoeages.
1114
01:08:11,521 --> 01:08:14,229
Wat bezielt je, Zeke? Hij is een kind.
1115
01:08:14,688 --> 01:08:16,730
Hij vroeg erom.
1116
01:08:16,855 --> 01:08:19,438
Ik wil niet denken
aan de dingen die ik niet weet.
1117
01:08:19,563 --> 01:08:20,563
Beter zo.
1118
01:08:22,646 --> 01:08:25,438
Hij trekt met je op
om zich cool te voelen.
1119
01:08:25,563 --> 01:08:27,438
Maar ooit zal hij beseffen
1120
01:08:27,563 --> 01:08:31,396
dat je met hem optrekt
omdat je je ook cool wilt voelen.
1121
01:08:32,188 --> 01:08:35,937
Dan doet hij dat niet, want hij is
de laatste die denkt dat je dat bent.
1122
01:08:42,188 --> 01:08:44,022
Gast, wat doe je?
1123
01:08:44,771 --> 01:08:45,771
Wat?
1124
01:08:45,896 --> 01:08:48,437
Is dat wat je begreep
uit wat ik net zei?
1125
01:08:50,104 --> 01:08:52,146
Ik hou heel veel van je.
1126
01:08:52,605 --> 01:08:54,396
Ik hou niet meer van je.
1127
01:08:54,521 --> 01:08:55,897
Helemaal niet, Zeke.
1128
01:08:57,312 --> 01:08:58,938
Ik vroeg je te komen
1129
01:08:59,062 --> 01:09:01,980
om je te vragen mijn broers leven
niet meer te verpesten.
1130
01:09:06,480 --> 01:09:08,062
Gewoon... Shit.
1131
01:09:32,980 --> 01:09:36,396
Lisa, heb je Sophie vanavond gezien?
-Nee.
1132
01:09:36,521 --> 01:09:38,730
Weet je het niet
of heb je haar niet gezien?
1133
01:09:38,855 --> 01:09:40,855
Pauls ouders zijn de stad uit.
1134
01:09:40,980 --> 01:09:44,022
En iedereen kwam het te weten.
Heb je iets voor me?
1135
01:10:23,104 --> 01:10:25,688
Ik heb meer geld van jullie nodig.
1136
01:10:25,813 --> 01:10:27,104
Verdorie.
1137
01:10:37,646 --> 01:10:39,313
Hé, Sophie. Daar ben je.
1138
01:10:40,396 --> 01:10:42,396
Zocht je mij?
-Inderdaad.
1139
01:10:43,355 --> 01:10:45,688
Nou, ik ben hier.
1140
01:10:46,438 --> 01:10:47,438
Juist.
1141
01:10:53,688 --> 01:10:56,688
Kunnen we misschien praten?
1142
01:10:57,521 --> 01:10:59,396
Oké, goed.
1143
01:10:59,521 --> 01:11:02,146
Ik wilde zeggen dat het me spijt
van laatst.
1144
01:11:02,271 --> 01:11:03,647
Wat? Wat zeg je... Wat?
1145
01:11:03,772 --> 01:11:06,647
Ik wilde...
Ik begin te beseffen dat ik...
1146
01:11:06,813 --> 01:11:11,229
Zeke weet niet altijd
waar hij het over heeft.
1147
01:11:11,355 --> 01:11:12,563
Kunnen we naar boven?
1148
01:11:12,688 --> 01:11:14,730
Ik...
-Oké. Goed.
1149
01:11:15,480 --> 01:11:17,521
Mijn man.
1150
01:11:17,647 --> 01:11:19,438
Gast, je gezicht.
-Wat?
1151
01:11:19,563 --> 01:11:20,563
Je gezicht.
1152
01:11:29,855 --> 01:11:32,063
Sorry, deze straat is afgesloten.
1153
01:11:32,188 --> 01:11:33,521
Wat is er aan de hand?
1154
01:11:33,647 --> 01:11:35,688
Een huisfeest dat uit de hand liep.
1155
01:11:35,813 --> 01:11:39,563
Moest je de Avengers meenemen?
Ben je zelf nooit jong geweest?
1156
01:11:39,688 --> 01:11:40,939
Je moet doorrijden.
1157
01:11:41,063 --> 01:11:43,772
Er gebeuren veel slechte dingen.
1158
01:11:43,897 --> 01:11:46,022
Kun je ze geen bier laten drinken?
1159
01:11:46,146 --> 01:11:47,104
Slim Shady?
-Ja?
1160
01:11:47,271 --> 01:11:50,480
Ik ruik wiet, dus vertrek of...
-Ja, meneer.
1161
01:11:52,313 --> 01:11:53,813
Succes met de kinderen.
1162
01:11:53,939 --> 01:11:55,188
Veel succes.
1163
01:12:00,396 --> 01:12:01,438
Wat wil je?
1164
01:12:03,605 --> 01:12:04,605
Hé.
1165
01:12:10,104 --> 01:12:11,855
Luister, ik... Kunnen we...
1166
01:12:13,855 --> 01:12:15,271
Kunnen we opnieuw beginnen?
1167
01:12:15,647 --> 01:12:17,313
Nee, niet echt.
1168
01:12:17,438 --> 01:12:21,396
Niet helemaal opnieuw.
Onze eerste kus was al stressvol genoeg.
1169
01:12:21,521 --> 01:12:26,772
Maar nu wil ik zeggen hoe leuk ik je
vind en Zekes advies niet volgen,
1170
01:12:26,897 --> 01:12:29,647
want daarmee raak ik niet verder
dan Zeke.
1171
01:12:30,730 --> 01:12:33,605
Snap je?
-Mag ik weer naar beneden?
1172
01:12:38,146 --> 01:12:40,063
Wie heeft de vader uitgenodigd?
1173
01:12:47,855 --> 01:12:49,438
Laat niemand buiten.
1174
01:12:49,563 --> 01:12:51,813
Zet de drankjes neer. Politie.
1175
01:12:51,939 --> 01:12:53,897
Inderdaad.
1176
01:12:55,897 --> 01:12:57,188
Waar is Monroe Harris?
1177
01:13:17,480 --> 01:13:18,480
Luister...
1178
01:13:19,522 --> 01:13:20,772
Het spijt me, oké?
1179
01:13:22,355 --> 01:13:24,772
Wat doe je?
-Wat?
1180
01:13:24,897 --> 01:13:28,647
Waarom zou ik je willen kussen?
-Wacht, maar ik heb me verontschuldigd.
1181
01:13:28,772 --> 01:13:30,813
Ja, en? Je bent een lul.
1182
01:13:30,939 --> 01:13:32,355
En je bent louche.
1183
01:13:32,480 --> 01:13:35,772
Je bent een kinderdealer.
Je liet je door iedereen gebruiken.
1184
01:13:35,897 --> 01:13:38,188
Jij bent de gast met de tas.
Dat is vreemd.
1185
01:13:39,522 --> 01:13:40,939
Maar we hebben gekust.
1186
01:13:41,063 --> 01:13:43,271
Ja, ik vond je leuk.
1187
01:13:43,396 --> 01:13:44,730
Maar nu niet meer.
1188
01:13:46,730 --> 01:13:50,104
Maak je een grapje?
Ik weet dat echt nooit.
1189
01:13:52,022 --> 01:13:54,897
Monroe Harris, ben je daar?
Doe open. Dit is de politie.
1190
01:13:55,022 --> 01:13:56,522
Danny, rot op, oké?
1191
01:13:56,647 --> 01:14:00,647
Ik denk niet dat dat een kind is.
-Doe de deur open.
1192
01:14:00,772 --> 01:14:02,188
Shit. Verdomme.
1193
01:14:02,313 --> 01:14:05,438
Zit de deur op slot?
-Ik dacht dat het beter zou gaan.
1194
01:14:11,313 --> 01:14:12,980
Maak het niet erger.
-Ik doe ze open.
1195
01:14:13,104 --> 01:14:15,188
Nee, Sophie, geef me even de tijd.
1196
01:14:16,688 --> 01:14:18,522
Wat is er verdomme aan de hand?
1197
01:14:18,647 --> 01:14:21,313
Ik doe dit vaak. Het is oké.
-Doe open.
1198
01:14:21,438 --> 01:14:24,313
Wat krijgen we nou?
-Ik vraag het niet nog eens.
1199
01:14:24,438 --> 01:14:27,230
Dit ben ik niet, ik zweer het.
-Maak je jezelf van kant?
1200
01:14:30,980 --> 01:14:32,105
Shit.
1201
01:14:32,230 --> 01:14:34,146
Hé, gaat het?
1202
01:16:18,438 --> 01:16:20,480
Ik zit echt zwaar in de knoei, man.
1203
01:16:22,063 --> 01:16:25,939
Denk na. Ze weten hoe ik heet
en waar ik woon. Ze kunnen me vinden.
1204
01:16:26,063 --> 01:16:29,438
Ik kan hier niet eeuwig blijven.
-Rustig. Het is oké.
1205
01:16:29,563 --> 01:16:32,563
Hou je bek, man.
Jij hebt makkelijk praten.
1206
01:16:33,313 --> 01:16:35,563
Je dacht nooit aan de gevolgen voor mij.
1207
01:16:35,689 --> 01:16:38,647
Nu moet ik verhuizen
en mijn naam veranderen.
1208
01:16:38,772 --> 01:16:40,522
Mijn ouders, man.
1209
01:16:42,897 --> 01:16:46,772
Maak je niet druk.
Het is niet erg. Je bent 16.
1210
01:16:48,939 --> 01:16:50,022
Gast...
1211
01:16:51,772 --> 01:16:53,772
Meen je dat nu? Kom op.
1212
01:16:53,897 --> 01:16:55,355
Ik...
1213
01:16:55,480 --> 01:16:58,063
Ik wil niet zoals jij eindigen.
1214
01:16:59,313 --> 01:17:00,313
Is dat slecht?
1215
01:17:01,022 --> 01:17:02,772
Ja, het is een nachtmerrie.
1216
01:17:04,563 --> 01:17:05,814
Oké. Ja.
1217
01:17:05,981 --> 01:17:08,981
Je zult niet zoals ik eindigen.
Je bent goed.
1218
01:17:09,105 --> 01:17:13,981
Moet je me zien. Ik ben al zoals jij.
Het is al gebeurd. Ik verkoop drugs.
1219
01:17:15,981 --> 01:17:18,438
Sophie wil niet eens met me praten.
1220
01:17:18,563 --> 01:17:22,105
M'n vrienden gebruiken me om drank
te krijgen. Mijn ouders haten me.
1221
01:17:25,605 --> 01:17:27,188
Ik heb met Holly gevrijd.
1222
01:17:28,855 --> 01:17:31,772
Wat? Bedoel je...
1223
01:17:35,230 --> 01:17:36,313
Wauw.
1224
01:17:38,022 --> 01:17:39,188
Kutwijf.
1225
01:17:40,105 --> 01:17:41,188
Bedoel je seks?
1226
01:17:44,313 --> 01:17:45,355
Sterk.
1227
01:17:47,480 --> 01:17:50,230
Te gek. Je bent ontmaagd.
1228
01:17:50,355 --> 01:17:51,814
Ik weet het, man.
1229
01:17:53,730 --> 01:17:56,730
Ik wilde het je echt vertellen,
maar het was je vriendin.
1230
01:17:57,855 --> 01:18:00,188
Ik kan me voorstellen dat dat lastig is.
1231
01:18:07,522 --> 01:18:10,355
Kom hier, man. Kom hier.
1232
01:18:10,480 --> 01:18:12,105
Ik hou van je, idioot.
1233
01:18:21,730 --> 01:18:23,522
Stop met huilen. Het is vreemd.
1234
01:18:23,647 --> 01:18:26,272
We huilen niet in dit huis.
We gebruiken hier drugs.
1235
01:18:27,313 --> 01:18:29,689
Het is oké.
Je komt niet in de problemen.
1236
01:18:29,814 --> 01:18:31,855
Wat moet ik doen, man?
1237
01:18:31,981 --> 01:18:34,897
Zeg de politie... Geef mij de schuld.
1238
01:18:35,022 --> 01:18:40,355
Ik heb je drank en drugs verkocht
en dat soort onzin.
1239
01:18:40,480 --> 01:18:41,772
Om het even. Het is oké.
1240
01:18:43,605 --> 01:18:44,897
Echt? Zomaar?
1241
01:18:45,022 --> 01:18:47,856
Wat gaan ze met me doen?
Kijk waar ik woon.
1242
01:18:47,981 --> 01:18:51,564
Wat is het ergste dat kan gebeuren?
Ze nemen mijn DMX-poster en...
1243
01:18:52,564 --> 01:18:56,480
Jij redt het wel, man.
Vertrek voordat ik me bedenk.
1244
01:19:01,022 --> 01:19:02,105
Nee.
1245
01:19:03,146 --> 01:19:05,355
Nee. Dat kan ik niet doen.
1246
01:19:05,480 --> 01:19:06,814
Hoe bedoel je, nee?
1247
01:19:08,605 --> 01:19:09,605
Ik denk...
1248
01:19:10,480 --> 01:19:12,313
Dit is mijn schuld. Ik...
1249
01:19:13,063 --> 01:19:14,814
Ik moet het toegeven.
1250
01:19:14,939 --> 01:19:18,438
Nee, man. We lossen het wel op.
Nick en ik hebben eens...
1251
01:19:18,564 --> 01:19:20,105
Je hebt genoeg gedaan.
1252
01:19:21,480 --> 01:19:22,480
Mo.
1253
01:19:29,772 --> 01:19:31,313
Goedemorgen.
-Dag, schat.
1254
01:19:31,438 --> 01:19:33,188
Hé.
-Film vanavond?
1255
01:19:33,313 --> 01:19:35,480
Ja, klinkt goed.
1256
01:19:35,605 --> 01:19:36,897
O. Oké.
1257
01:19:37,022 --> 01:19:38,605
Heb je honger?
1258
01:19:38,730 --> 01:19:39,939
Nee, dank je.
1259
01:19:43,188 --> 01:19:44,605
Gaat het?
1260
01:19:44,730 --> 01:19:45,730
Ja.
1261
01:19:50,230 --> 01:19:51,397
Monroe?
1262
01:20:48,856 --> 01:20:50,313
Yo. Wat is er?
1263
01:20:58,856 --> 01:21:00,105
Laat mijn zoon met rust.
1264
01:21:00,897 --> 01:21:05,272
Dat doe ik niet. Je bent mijn vader
niet. Je kunt me niet commanderen.
1265
01:21:10,313 --> 01:21:12,188
Wat krijgen we nou? Wat is er?
1266
01:21:13,522 --> 01:21:15,647
Wat doe je nou?
1267
01:21:17,439 --> 01:21:19,188
Wat is je probleem, man?
1268
01:21:19,814 --> 01:21:23,188
Ik heb geen idee
wat hij zo speciaal aan je vindt.
1269
01:21:24,439 --> 01:21:25,564
Echt niet.
1270
01:21:26,939 --> 01:21:28,981
En ik denk er constant aan.
1271
01:21:30,772 --> 01:21:34,105
Ik bedoel...
Omdat je hem laat roken en drinken?
1272
01:21:35,313 --> 01:21:36,647
Had ik dat moeten doen?
1273
01:21:38,105 --> 01:21:39,313
Ik ben zijn vader.
1274
01:21:41,397 --> 01:21:44,897
Ik neem het je trouwens niet kwalijk.
Dat kan ik niet.
1275
01:21:46,147 --> 01:21:47,731
Maar Mo lijkt niet op jou.
1276
01:21:48,939 --> 01:21:50,355
Hij had beter moeten weten.
1277
01:21:52,313 --> 01:21:57,105
Dus doe me een plezier
en laat mijn zoon
1278
01:21:57,230 --> 01:22:02,063
en mijn dochter en mijn hele familie
verdomme met rust.
1279
01:22:02,188 --> 01:22:04,147
Pap...
-Je moest in de auto blijven.
1280
01:22:21,023 --> 01:22:22,230
Ik ben van school gestuurd.
1281
01:22:46,564 --> 01:22:49,063
Zeg dat niet tegen je moeder, oké?
1282
01:23:11,647 --> 01:23:15,397
DRIE MAANDEN LATER
1283
01:23:22,689 --> 01:23:23,689
Monroe?
1284
01:23:32,188 --> 01:23:35,023
Dag, Rhonda.
-Tot donderdag.
1285
01:23:37,939 --> 01:23:43,772
Hoi, mag ik een nummer negen
zonder augurken?
1286
01:23:43,898 --> 01:23:46,230
Dat is 8,21 dollar, tweede raam.
1287
01:23:46,355 --> 01:23:47,939
Oké, bedankt.
1288
01:23:51,647 --> 01:23:54,522
Shit. Momo.
-Zeke?
1289
01:23:54,647 --> 01:23:56,689
Ik weet niet wat ik moet doen, man.
1290
01:23:57,939 --> 01:24:01,314
Hij was mijn beste vriend. Ik ben mijn
beste vriend kwijt. Ik weet het niet.
1291
01:24:03,439 --> 01:24:06,689
Verdomme. Wat een fijne hond.
1292
01:24:10,230 --> 01:24:11,439
Wat denk je?
1293
01:24:12,189 --> 01:24:13,564
Ja, dat was oké.
1294
01:24:13,689 --> 01:24:17,522
Dat was geweldig. Dat was een Oscar
waard. Zoals Chalamet of zo.
1295
01:24:17,647 --> 01:24:19,063
Absoluut.
1296
01:24:19,647 --> 01:24:21,105
Ja.
1297
01:24:22,355 --> 01:24:24,189
Hoelang werk je hier al?
1298
01:24:25,647 --> 01:24:27,856
Twee weken. Zoiets.
1299
01:24:27,981 --> 01:24:31,105
Cool. Fijn voor je, man.
-Bedankt.
1300
01:24:31,230 --> 01:24:36,063
Je gebruikt je volledige naam.
-Ja, het is een serieus bedrijf.
1301
01:24:36,189 --> 01:24:39,564
Het is een groot bedrijf.
Het is professioneel.
1302
01:24:39,689 --> 01:24:42,939
Ik zei het je, alles komt altijd goed.
Kijk naar ons.
1303
01:24:43,063 --> 01:24:47,189
Ik bedoel, ongeveer.
Ik moest wel van school veranderen.
1304
01:24:47,314 --> 01:24:49,023
Mijn ma heeft een maand gehuild.
1305
01:24:49,147 --> 01:24:53,023
Ik rij alleen naar de gemeenschapsdienst
rijden of om in een beker te plassen.
1306
01:24:53,147 --> 01:24:55,481
Juist. Maar... Maar?
1307
01:24:55,606 --> 01:24:58,772
Ja?
-We hebben...
1308
01:24:58,898 --> 01:25:02,606
een herinnering die we delen.
Dat hebben niet veel mensen.
1309
01:25:02,731 --> 01:25:04,439
Toch? Ja.
1310
01:25:04,564 --> 01:25:05,606
Zeker.
1311
01:25:09,105 --> 01:25:13,856
Heb ik dat gezegd? Ik heb een script
geschreven. Een film. Ja.
1312
01:25:13,981 --> 01:25:14,981
Serieus?
-Ja.
1313
01:25:15,105 --> 01:25:16,147
Echt waar?
-Ja.
1314
01:25:16,314 --> 01:25:19,564
Het is een soort horror-actiekomedie.
1315
01:25:19,689 --> 01:25:22,355
Er is een personage gebaseerd op jou.
Je zou het leuk vinden.
1316
01:25:22,481 --> 01:25:25,939
Mag ik het lezen?
-Ik heb het nog niet geschreven.
1317
01:25:26,063 --> 01:25:29,898
Het zit nu in mijn hoofd. Ik ben ermee
bezig. Maar ik zal het opschrijven.
1318
01:25:30,023 --> 01:25:33,564
Dat is het makkelijkste, schijnt.
Dat komt wel nog.
1319
01:25:33,689 --> 01:25:35,981
Gaaf.
-Heel gaaf.
1320
01:25:36,105 --> 01:25:37,230
Ja.
-Ja.
1321
01:25:39,272 --> 01:25:43,272
Wat doe je straks? Ik heb je lang
niet gezien. Zullen we iets doen?
1322
01:25:43,898 --> 01:25:46,689
Ik moet vanavond bij mijn ouders zijn.
1323
01:25:47,189 --> 01:25:49,272
Maar wil je komen?
1324
01:25:50,439 --> 01:25:52,647
Nee, bedankt. Ja, ik snap het.
1325
01:25:53,564 --> 01:25:54,981
Oké. Misschien morgen?
1326
01:25:55,105 --> 01:25:57,689
Ik heb morgen vrij.
Morgen is beter. Morgen?
1327
01:25:57,814 --> 01:26:00,481
Oké, misschien, ja.
-Gaaf.
1328
01:26:00,606 --> 01:26:02,272
Ik laat het je weten.
-Oké.
1329
01:26:06,355 --> 01:26:09,023
Iemand die hier werkt, regelt dat wel.
1330
01:26:10,147 --> 01:26:12,105
Zie ik je morgen?
-Tot ziens.
1331
01:26:12,230 --> 01:26:13,981
Ik loop met je mee. Kom.
1332
01:26:52,439 --> 01:26:56,439
Ondertitels: IYUNO Media Group
Vertaald door: Sandra Vandenbussche