1
00:01:14,559 --> 00:01:15,559
Monroe ?
2
00:01:18,225 --> 00:01:19,767
Monroe !
3
00:01:35,018 --> 00:01:36,808
Je sais que ça a l'air grave,
4
00:01:36,933 --> 00:01:39,559
mais ce n'est pas entièrement ma faute.
5
00:01:39,684 --> 00:01:41,517
6 ANS PLUS TÔT
6
00:01:53,851 --> 00:01:55,517
- C'est la sienne.
- Yo.
7
00:01:55,642 --> 00:01:57,309
Zeke était le petit ami de ma sœur.
8
00:01:58,767 --> 00:02:01,059
Je ne sais pas
s'ils s'identifiaient comme ça.
9
00:02:01,184 --> 00:02:04,309
Aussi bien, il avait d'autres
petites amies dans d'autres maisons
10
00:02:04,434 --> 00:02:06,642
qui gardaient leurs petits frères.
11
00:02:06,767 --> 00:02:08,100
Mais qu'allais-je faire ?
12
00:02:08,684 --> 00:02:10,476
Kate était une grande fille.
13
00:02:10,601 --> 00:02:12,142
Et je n'étais pas un grand garçon.
14
00:02:13,642 --> 00:02:15,517
Mais Zeke ne m'a jamais
fait me sentir petit.
15
00:02:16,225 --> 00:02:19,059
Il ne me parlait pas
comme mes parents ou mes professeurs.
16
00:02:19,184 --> 00:02:21,684
Il m'emmenait faire des manèges,
voir des films pour adultes,
17
00:02:21,809 --> 00:02:23,018
il m'a fait goûter la bière.
18
00:02:23,142 --> 00:02:26,934
Il m'a montré une photo de fille nue
sur son portable. Des trucs d'adultes.
19
00:02:28,184 --> 00:02:31,434
C'était le boss et il me faisait
me sentir comme un boss.
20
00:02:35,184 --> 00:02:37,642
PROMETHEUS,
THE DARK KNIGHT RIDE, REBELLE
21
00:02:37,768 --> 00:02:40,434
- Je pourrais être acteur.
- Non ! Tu es trop moche.
22
00:02:40,559 --> 00:02:42,517
Mais de manière sexy,
comme Steve Buscemi.
23
00:02:42,642 --> 00:02:44,768
Oh, OK, comme Steve Buscemi.
24
00:02:44,893 --> 00:02:47,267
- Je ne pourrais pas être acteur ?
- Je n'ai pas dit ça.
25
00:02:47,392 --> 00:02:50,476
D'accord. Essaie un peu. Mo, dis-moi
que mon chien est mort. Vas-y.
26
00:02:50,601 --> 00:02:52,267
- Quoi ?
- Dis-moi que mon chien est mort.
27
00:02:53,059 --> 00:02:55,768
- Ton chien est mort.
- Annonce-le-moi comme si c'était vrai.
28
00:02:57,184 --> 00:02:59,726
Zeke, je suis vraiment désolé
de te dire ça...
29
00:02:59,851 --> 00:03:00,934
Quoi ?
30
00:03:01,059 --> 00:03:02,100
Ton chien est mort.
31
00:03:02,225 --> 00:03:03,642
Arrête de mentir, putain !
32
00:03:04,434 --> 00:03:06,476
Il ne peut pas être mort. Tu en es sûr ?
33
00:03:07,018 --> 00:03:08,476
Tu en es sûr ?
34
00:03:10,559 --> 00:03:12,768
C'est dingue. J'étais avec lui hier.
35
00:03:14,392 --> 00:03:15,601
Il avait l'air en forme.
36
00:03:16,350 --> 00:03:19,059
- Bon Dieu ! Fait chier !
- Bon sang ! Zeke !
37
00:03:20,142 --> 00:03:21,684
- Alors ?
- À moi. À moi.
38
00:03:21,809 --> 00:03:23,809
OK. C'est parti. D'accord.
39
00:03:25,601 --> 00:03:27,851
Mo... Monroe...
40
00:03:30,559 --> 00:03:32,267
Ton chien s'est fait écraser hier soir.
41
00:03:32,392 --> 00:03:33,809
- Quoi ?
- Il a été tué.
42
00:03:33,934 --> 00:03:34,851
Non, non. C'est...
43
00:03:34,976 --> 00:03:39,142
J'étais au volant. J'étais bourré.
Je savais que c'était une erreur.
44
00:03:39,267 --> 00:03:40,976
OK, il a dix ans. Il a dix ans, Zeke.
45
00:03:41,100 --> 00:03:44,059
Ne pleure pas devant moi, arrête,
sinon je vais pleurer.
46
00:03:44,183 --> 00:03:45,475
Fait C !
47
00:03:47,184 --> 00:03:49,100
C'était marrant. Allez, à toi.
48
00:03:49,642 --> 00:03:52,517
Yo, j'ai rien... Je suis désolé. Je...
49
00:03:52,642 --> 00:03:55,059
T'es désolé ?
Alors pourquoi tu l'as baisée ?
50
00:03:55,184 --> 00:03:56,684
- Je l'ai pas baisée.
- Si.
51
00:03:56,809 --> 00:03:58,517
Non. J'ai juste liké sa photo.
52
00:03:58,642 --> 00:04:01,392
Tu vas me mentir, putain ?
Tu vas me tromper et me mentir ?
53
00:04:01,517 --> 00:04:04,809
Elle était grosse, elle a perdu
du poids, c'est l'été et elle est jolie.
54
00:04:04,934 --> 00:04:06,893
J'ai liké la photo
et j'ai dit : "Waouh !"
55
00:04:07,018 --> 00:04:09,059
Je... Je peux plus continuer.
56
00:04:09,184 --> 00:04:10,517
- Je suis désolé.
- C'est fini.
57
00:04:10,642 --> 00:04:13,434
- Je peux plus continuer.
- Je suis désolé ! Allez !
58
00:04:13,559 --> 00:04:14,726
Reviens !
59
00:04:15,142 --> 00:04:16,476
S'il te...
60
00:04:16,601 --> 00:04:17,684
Fait chier.
61
00:04:22,309 --> 00:04:23,851
Où tu vas ?
62
00:04:25,726 --> 00:04:27,809
- Retourne à l'intérieur.
- Je peux venir ?
63
00:04:27,934 --> 00:04:30,267
Non, je pense pas que ça lui plairait.
64
00:04:30,392 --> 00:04:31,392
S'il te plaît ?
65
00:04:32,267 --> 00:04:35,934
Elle a rompu avec moi, mec.
C'est pas... Tu vois ? Désolé.
66
00:04:36,059 --> 00:04:38,351
Ça veut dire
qu'on ne peut plus être amis ?
67
00:04:39,018 --> 00:04:40,976
Tu n'as pas d'amis de ton âge ?
68
00:04:41,100 --> 00:04:42,559
Mais tu es bien plus cool.
69
00:04:43,267 --> 00:04:46,225
C'est vrai. Bon, allez, monte.
70
00:04:46,351 --> 00:04:47,768
On peut traîner une heure.
71
00:04:51,184 --> 00:04:53,225
À quoi tu joues ? Monte à l'avant.
72
00:04:53,351 --> 00:04:56,601
Je n'ai pas le droit de m'asseoir
à l'avant à cause de l'airbag.
73
00:04:56,726 --> 00:04:58,267
Arrête ton délire.
74
00:05:00,225 --> 00:05:01,768
Salut, Zeke.
75
00:05:01,893 --> 00:05:03,935
La fille du drive connaît ton nom ?
76
00:05:04,059 --> 00:05:06,184
- Et comment, mon pote.
- D'enfer !
77
00:06:48,809 --> 00:06:50,434
Cassons-nous d'ici.
78
00:07:20,726 --> 00:07:22,184
- Ce soir ?
- Je ne savais pas.
79
00:07:22,309 --> 00:07:23,601
Quelle heure est-il ?
80
00:07:26,142 --> 00:07:27,810
Allez. À plus tard.
81
00:07:27,935 --> 00:07:30,559
- Vous allez où ?
- Et pourquoi il klaxonne comme ça ?
82
00:07:30,684 --> 00:07:33,142
On va dîner et regarder
un match de baseball.
83
00:07:33,267 --> 00:07:35,059
- Tu allais demander ?
- S'il te plaît ?
84
00:07:35,184 --> 00:07:36,684
Pourquoi il ne vient pas manger ?
85
00:07:36,810 --> 00:07:40,100
- Sérieux, il croit qu'on est sourds ?
- Attends, attends, attends.
86
00:07:40,226 --> 00:07:44,059
J'ai déjà préparé le dîner
et je ne veux pas gaspiller, alors...
87
00:07:45,601 --> 00:07:48,309
Prends ça. Fourchette.
88
00:07:48,434 --> 00:07:50,601
Fourchette. Je l'ai.
Merci. Je t'aime, maman.
89
00:07:50,726 --> 00:07:52,643
On devait regarder le match ensemble.
90
00:07:53,476 --> 00:07:55,267
On n'a jamais dit ça.
91
00:07:55,643 --> 00:07:56,976
- Alors je peux... ?
- Oui.
92
00:07:57,101 --> 00:07:58,893
Cool. Merci. Salut.
93
00:08:04,351 --> 00:08:06,893
C'est dingue, tu rencontres un gamin,
94
00:08:07,018 --> 00:08:09,976
un voyou de 16 ans,
95
00:08:10,101 --> 00:08:12,059
et tu n'as aucune idée à ce moment-là
96
00:08:12,184 --> 00:08:15,059
qu'il sera garé devant chez toi
tous les jours
97
00:08:15,184 --> 00:08:17,267
pour le reste de ta fichue vie.
98
00:08:18,018 --> 00:08:20,810
Tu dois te branler avant d'aller baiser
une fille, tu vois ?
99
00:08:20,935 --> 00:08:24,309
Sinon, tu éjaculeras super vite
et elle se moquera de toi, OK ?
100
00:08:25,226 --> 00:08:27,392
Je me suis branlé
avant de passer te chercher.
101
00:08:27,518 --> 00:08:30,559
Faut toujours être prêt, mec.
Je sais pas où on va ce soir.
102
00:08:31,184 --> 00:08:33,351
- J'ai pris une décision.
- D'accord.
103
00:08:33,476 --> 00:08:36,476
- Je vais être animateur de talk-show.
- Sans déc ? Comme Jimmy Kimmel ?
104
00:08:36,601 --> 00:08:38,518
- Oui.
- C'est d'enfer. Fais-le.
105
00:08:38,643 --> 00:08:41,893
- Tu devrais faire un podcast.
- Mais je devrais faire un talk-show ?
106
00:08:42,018 --> 00:08:44,267
- Oui, carrément.
- Tu pourrais être un invité.
107
00:08:44,393 --> 00:08:45,434
- Vraiment ?
- Oui.
108
00:08:45,559 --> 00:08:47,559
- Sérieux ?
- Ils ont des acolytes chelous.
109
00:08:47,684 --> 00:08:50,309
Genre Andy Richter
ou ce type, Guillermo.
110
00:08:51,935 --> 00:08:54,309
- Merci, mec.
- Tu es mon Guillermo.
111
00:09:00,768 --> 00:09:03,309
- Une pyramide en Antarctique ? Chelou.
- C'est un truc...
112
00:09:03,434 --> 00:09:06,226
- Explique-moi ça.
- C'est tiré d'Alien vs. Predator.
113
00:09:06,351 --> 00:09:09,226
- Ce n'est pas réel.
- Écoute un podcast de Joe Rogan.
114
00:09:09,351 --> 00:09:10,518
Il se passe des trucs.
115
00:09:12,101 --> 00:09:15,018
- Elle t'a appelé "monsieur" ?
- C'est la nouvelle vague, monsieur.
116
00:09:18,226 --> 00:09:19,351
Je pensais vraiment...
117
00:09:19,476 --> 00:09:21,267
Regarde ça.
118
00:09:21,393 --> 00:09:23,101
J'ai une note.
Si vous en voulez un autre...
119
00:09:23,226 --> 00:09:25,851
Hé ! Je suis désolé pour notre ami.
120
00:09:25,976 --> 00:09:28,893
On l'a trouvé dans une benne.
C'est un animal abandonné. Désolé.
121
00:09:29,018 --> 00:09:32,351
- C'est rien.
- Mais il est vacciné. Il ne mord pas.
122
00:09:32,476 --> 00:09:35,351
- Et ton toutou ?
- Qui, Mo ?
123
00:09:35,476 --> 00:09:37,351
Oui. Il a l'air un peu jeune
pour être ici.
124
00:09:38,018 --> 00:09:39,851
Tu as l'air un peu vieille
pour être ici.
125
00:09:39,976 --> 00:09:42,393
Mo vient de rentrer de l'armée.
126
00:09:42,518 --> 00:09:45,267
- Ah oui ?
- Oui, il y a passé 16 ans.
127
00:09:45,393 --> 00:09:46,893
N'en parlons pas.
128
00:09:47,018 --> 00:09:49,101
Il a pas baisé depuis 16 ans.
C'est fou, non ?
129
00:09:49,226 --> 00:09:51,559
- Hé, à la santé de Mo.
- À la santé de Mo !
130
00:09:51,685 --> 00:09:53,393
- Content de te revoir.
- Ouais.
131
00:09:53,518 --> 00:09:57,726
Hourra ! Espérons aller au paradis avant
que le diable sache qu'on est morts !
132
00:09:57,851 --> 00:09:59,685
Ouais ! Ça veut dire quoi ?
133
00:10:02,018 --> 00:10:04,267
On est des pécheurs et des enfoirés
134
00:10:04,393 --> 00:10:06,309
et il va venir nous récupérer.
135
00:10:06,434 --> 00:10:07,434
Il nous veut.
136
00:10:07,559 --> 00:10:11,476
- Blood, Sweat & Tears chante ça, non ?
- Qui nous veut ? On fait quoi ?
137
00:10:11,601 --> 00:10:13,768
Satan nous veut, enfoiré.
138
00:10:16,226 --> 00:10:18,226
2E, 3E
139
00:10:22,309 --> 00:10:25,643
Dans ta face, putain ! Dans ta face,
putain ! C'est un home run.
140
00:10:25,768 --> 00:10:28,059
Yo, Nick, j'ai fait un home run.
141
00:10:28,935 --> 00:10:30,810
Yo, j'ai fait un home run.
Ouais, putain.
142
00:10:30,935 --> 00:10:32,768
Yo ! OK, qui va le boire ?
143
00:10:34,226 --> 00:10:35,768
Cet enfoiré.
144
00:10:35,893 --> 00:10:37,226
Quoi ? Quoi ?
145
00:10:37,351 --> 00:10:38,726
Attends. C'est quoi ?
146
00:10:39,393 --> 00:10:43,184
C'est quoi ? Du whisky, de la bière,
du jus d'orange, du sirop pour la toux
147
00:10:43,309 --> 00:10:45,268
et... du Xanax.
148
00:10:45,393 --> 00:10:48,685
Je sais pas. Je pense qu'il va crever
s'il boit ça. Je vais le faire.
149
00:10:48,810 --> 00:10:50,851
Non. Va chier. Je peux le faire.
150
00:10:50,977 --> 00:10:52,977
Va chier. Laisse-le faire. Allez.
151
00:10:53,101 --> 00:10:55,184
- Je peux au moins essayer, vieux.
- D'accord.
152
00:10:55,309 --> 00:10:58,309
- Je peux sûrement le faire.
- Je dois mettre ma chanson. Attends.
153
00:11:03,018 --> 00:11:03,977
Bordel.
154
00:11:06,935 --> 00:11:10,518
Tu vas l'amener avec toi à la fac ?
Allez, bois. Merde. Allez.
155
00:11:15,101 --> 00:11:16,226
Oh, la vache.
156
00:11:18,393 --> 00:11:19,351
Oh, merde.
157
00:11:22,184 --> 00:11:23,142
Mon pote.
158
00:11:23,268 --> 00:11:25,268
Comment tu te sens ?
159
00:11:25,393 --> 00:11:27,685
- Fort.
- Fort ?
160
00:11:27,810 --> 00:11:30,268
D'accord. Vas-y, l'homme fort.
Frappe-moi.
161
00:11:31,434 --> 00:11:33,977
- OK. Oui. Sérieux ?
- Oui. Aussi fort que tu peux.
162
00:11:34,101 --> 00:11:36,643
- OK.
- S'il vomit sur mes fringues,
163
00:11:36,768 --> 00:11:39,518
je serai putain de furax,
je le jure devant Dieu.
164
00:11:39,643 --> 00:11:40,935
Putain !
165
00:11:45,810 --> 00:11:46,726
Mauviette.
166
00:11:50,018 --> 00:11:51,685
- Salut, chérie !
- Salut.
167
00:11:51,810 --> 00:11:54,893
- Quoi de neuf ?
- Vous faites quoi ?
168
00:11:55,018 --> 00:11:57,309
Mo vient de boire un home run.
169
00:11:57,434 --> 00:11:59,184
- Quoi ? Il va bien ?
- Oui.
170
00:12:00,142 --> 00:12:02,268
Oui, ça ira. Salut, Holly...
171
00:12:03,726 --> 00:12:04,726
Il va bien.
172
00:12:07,518 --> 00:12:09,059
Vie de merde.
173
00:12:09,810 --> 00:12:10,935
Ça va, mec ?
174
00:12:13,726 --> 00:12:15,852
Oui, ça va super. C'est qui ?
175
00:12:15,977 --> 00:12:17,268
C'est Stacey. Quoi de neuf ?
176
00:12:18,268 --> 00:12:19,351
Salut, Stacey.
177
00:12:19,476 --> 00:12:21,935
J'ai juste un peu la gueule de bois.
178
00:12:22,059 --> 00:12:23,351
Mais on est jeudi.
179
00:12:24,852 --> 00:12:25,852
Top.
180
00:12:28,059 --> 00:12:29,351
Je vais crever.
181
00:12:47,768 --> 00:12:49,810
C'était dingue, putain. T'es une bête.
182
00:12:49,935 --> 00:12:51,018
Quoi ?
183
00:12:51,810 --> 00:12:54,810
Tu as passé le premier cours
aux toilettes et personne a rien dit.
184
00:12:54,935 --> 00:12:57,726
Si on remarque pas ta présence,
on remarque pas ton absence.
185
00:12:58,309 --> 00:13:00,726
- Quoi ?
- Rien.
186
00:13:00,852 --> 00:13:03,643
Si je te paye, tu nous trouves
de l'alcool pour la soirée de Paul ?
187
00:13:03,768 --> 00:13:04,852
La soirée de Paul ?
188
00:13:04,977 --> 00:13:08,184
Paul Finnlin organise une soirée
putes et macs chez lui samedi.
189
00:13:08,309 --> 00:13:10,685
Paul, le terminale ?
Comment tu as été invité ?
190
00:13:10,810 --> 00:13:13,977
Mec, ils m'adorent. Je lui ai dit
que je trouverais de l'alcool.
191
00:13:14,101 --> 00:13:15,143
Tu peux m'en trouver ?
192
00:13:15,268 --> 00:13:18,518
Je vais pas te trouver de l'alcool
pour que tu boives avec des terminales.
193
00:13:18,643 --> 00:13:21,560
Bon sang. Tu pourras venir.
Tu es déjà allé à une soirée de Paul ?
194
00:13:21,685 --> 00:13:23,560
- Non. Et toi ?
- Non.
195
00:13:24,810 --> 00:13:26,351
Ils ont dit que je pouvais venir ?
196
00:13:26,476 --> 00:13:30,184
T'inquiète, je suis un dieu pour eux.
J'amène qui je veux. Je te paierai.
197
00:13:30,309 --> 00:13:32,518
Je verrai ce que je peux faire,
mais je ne...
198
00:13:32,643 --> 00:13:34,726
Ouais, ça va déchirer, putain !
199
00:13:40,893 --> 00:13:41,893
Excusez-moi, monsieur.
200
00:13:43,184 --> 00:13:45,685
- Excusez-moi, monsieur.
- Qu'est-ce qu'y a ?
201
00:13:47,685 --> 00:13:49,810
Quel micro-ondes me conseilleriez-vous ?
202
00:13:49,935 --> 00:13:53,268
- Ça dépend, c'est pour quoi ?
- Pour le dortoir de mon petit-fils.
203
00:13:53,393 --> 00:13:54,685
Qui est votre petit-fils ?
204
00:13:56,018 --> 00:13:57,143
Désolé. Je dois filer.
205
00:13:57,268 --> 00:13:59,268
- Le noir est cool.
- Et celui en inox... ?
206
00:13:59,393 --> 00:14:00,893
BIENVENUE CHEZ RA.LIN
LE PREMIER DISCOUNT !
207
00:14:01,018 --> 00:14:04,018
- Oh, merde !
- Ouais ! Devine qui a son permis ?
208
00:14:04,727 --> 00:14:05,768
D'enfer !
209
00:14:07,268 --> 00:14:09,143
- Super.
- Ouais.
210
00:14:09,268 --> 00:14:10,810
Bon sang.
211
00:14:10,935 --> 00:14:12,351
Il fait trop chaud, putain.
212
00:14:13,685 --> 00:14:15,018
- Quoi de neuf ?
- Pas grand-chose.
213
00:14:15,143 --> 00:14:17,852
- C'est chanmé, mec.
- Merci. C'est l'ancienne de ma sœur.
214
00:14:17,977 --> 00:14:20,435
Je sais. Je suis déjà monté.
Plusieurs fois.
215
00:14:20,560 --> 00:14:23,143
C'est dingue. Vise-moi ça.
Regarde mon permis.
216
00:14:23,268 --> 00:14:24,810
Je suis une vraie personne.
217
00:14:25,768 --> 00:14:28,268
- "Monroe Leslie Harris."
- Oui.
218
00:14:28,393 --> 00:14:31,476
J'ignorais qu'ils donnaient le permis
si on n'atteignait pas les pédales.
219
00:14:31,601 --> 00:14:33,560
Mais ce sera bien d'avoir un chauffeur.
220
00:14:33,685 --> 00:14:36,143
Non, je te conduirai pas.
Je suis pas ton chauffeur.
221
00:14:36,268 --> 00:14:37,476
- Et comment.
- Non.
222
00:14:37,601 --> 00:14:40,435
Je te conduis depuis que tu as neuf ans.
Tu m'es redevable.
223
00:14:40,560 --> 00:14:42,226
J'ai une heure pour déjeuner. Allez.
224
00:14:42,351 --> 00:14:44,935
D'accord.
Joue avec ça pendant que je conduis.
225
00:14:49,476 --> 00:14:51,518
Il a dit qu'on pouvait garder
la monnaie ?
226
00:14:51,643 --> 00:14:53,768
Il n'a rien dit,
alors je suppose que oui.
227
00:14:53,893 --> 00:14:55,226
D'accord.
228
00:14:55,351 --> 00:14:57,727
Tu sais que j'ai inventé
les soirées putes et macs ?
229
00:14:57,852 --> 00:15:00,059
Tu l'as dit plusieurs fois, oui.
230
00:15:00,184 --> 00:15:03,476
Les gens en parlent ?
Du fait que je les ai créées ?
231
00:15:04,810 --> 00:15:06,685
Pas vraiment. Mais je le sais, moi.
232
00:15:08,977 --> 00:15:10,893
Tu allais me dire quand que ta sœur
233
00:15:11,019 --> 00:15:12,810
avait emménagé avec son copain canon ?
234
00:15:12,935 --> 00:15:14,226
Comment tu l'as découvert ?
235
00:15:14,351 --> 00:15:15,476
C'est important ?
236
00:15:16,351 --> 00:15:19,101
Vous avez rompu il y a longtemps,
je pensais que tu t'en ficherais.
237
00:15:19,226 --> 00:15:22,019
Non, je m'en fiche.
Mais... j'aime être informé.
238
00:15:22,143 --> 00:15:25,184
Tu n'aimes pas être informé ?
C'est bien d'être informé.
239
00:15:26,935 --> 00:15:29,143
Ça a l'air d'enfer ! Achetons ça.
240
00:15:36,101 --> 00:15:39,476
- Yo, à quoi tu joues ?
- On va pas tout claquer. Détends-toi.
241
00:16:39,768 --> 00:16:41,101
T'es nul !
242
00:16:42,226 --> 00:16:44,143
Ma mère a un super manteau de fourrure
243
00:16:44,268 --> 00:16:46,727
et ce serait une bonne idée
que je le porte.
244
00:16:46,852 --> 00:16:48,976
Vous parlez de la soirée
putes et macs de Paul ?
245
00:16:49,100 --> 00:16:51,476
Hein, quoi ? Non.
246
00:16:52,268 --> 00:16:55,602
Juste... un truc de terminales.
Super tranquille.
247
00:16:55,727 --> 00:16:58,435
Oui, enfin, Stacey m'a invité, alors...
248
00:16:58,810 --> 00:17:00,059
C'est qui, Stacey ?
249
00:17:00,184 --> 00:17:02,977
Il a de grandes lèvres gercées,
tout le temps l'air paumé,
250
00:17:03,101 --> 00:17:04,643
il s'habille comme un crétin.
251
00:17:04,768 --> 00:17:05,810
Bite en feu.
252
00:17:05,935 --> 00:17:08,351
Il dit que si j'apporte de l'alcool,
je peux venir.
253
00:17:09,310 --> 00:17:10,685
Alors on se voit là-bas ?
254
00:17:14,727 --> 00:17:16,310
Stacey se rebelle.
255
00:17:18,268 --> 00:17:20,435
Pourquoi arrêter le baseball ?
Tu es très doué.
256
00:17:20,560 --> 00:17:23,977
J'étais très doué quand j'avais 11 ans
et que tu étais le lanceur,
257
00:17:24,101 --> 00:17:27,310
mais c'est l'équipe du lycée
et ces types sont énormes.
258
00:17:27,435 --> 00:17:30,101
Tu as demandé si tu pouvais arrêter ?
Ce n'est pas trop tard ?
259
00:17:30,226 --> 00:17:33,476
Non, on n'en discutera pas.
Tu n'es pas un lâcheur.
260
00:17:33,602 --> 00:17:35,476
Et tu vas faire quoi après le cours ?
261
00:17:35,602 --> 00:17:38,226
Traîner chez Zeke
et faire Dieu sait quoi ? Non.
262
00:17:38,351 --> 00:17:42,185
Et tu n'es pas trop petit.
Regarde José Altuve.
263
00:17:42,310 --> 00:17:45,602
Tu dois juste t'entraîner plus.
Tu veux travailler ton swing ?
264
00:17:45,727 --> 00:17:49,226
- On peut le faire tout de suite.
- C'est une excellente idée.
265
00:17:49,810 --> 00:17:51,185
Oui, enfin...
266
00:17:51,310 --> 00:17:55,143
Ben, j'étais... J'étais censé
aller chez Zeke ce soir, alors...
267
00:17:58,727 --> 00:18:00,435
Il m'aide avec mes devoirs.
268
00:18:03,019 --> 00:18:06,059
- Quoi ? Pourquoi vous riez ?
- Tu ne penses pas qu'on y croit ?
269
00:18:06,185 --> 00:18:09,019
Je peux t'aider avec tes devoirs, moi.
J'ai deux diplômes.
270
00:18:09,143 --> 00:18:11,268
Soit deux de plus que Zeke.
271
00:18:11,393 --> 00:18:13,894
Oui, mais Zeke a eu
la majorité de mes cours.
272
00:18:14,477 --> 00:18:15,727
Alors...
273
00:18:18,768 --> 00:18:20,810
- D'accord. Rentre pour 22 h.
- Merci.
274
00:18:20,935 --> 00:18:23,351
- Et fais attention dans cette voiture !
- D'accord.
275
00:18:23,477 --> 00:18:27,143
Dix secondes de stupidité suffisent
pour gâcher ta vie !
276
00:18:27,268 --> 00:18:30,019
Qu'est-ce que tu racontes, mec ?
Tes parents m'adorent.
277
00:18:30,143 --> 00:18:32,019
Tu connais mon père.
Il flippe pour rien.
278
00:18:32,935 --> 00:18:36,101
Pas trop d'eau. Ils remarqueront
s'ils boivent que de l'Evian.
279
00:18:36,226 --> 00:18:40,019
Mais c'est pas grave. Ils diront rien.
Personne veut être celui qui sent rien.
280
00:18:40,894 --> 00:18:41,894
T'as jamais vu ce jeu ?
281
00:18:42,019 --> 00:18:43,685
MAUVAISE DIRECTION !
282
00:18:43,810 --> 00:18:46,143
- Le temps est presque écoulé !
- J'essaie !
283
00:18:49,685 --> 00:18:51,894
Je nous amène chez Pizza Hut.
Pousse-toi.
284
00:18:52,560 --> 00:18:53,685
Laisse-la apprendre.
285
00:18:54,185 --> 00:18:57,101
- Holly, tu y crois, à ces conneries ?
- Allez, allez !
286
00:18:57,226 --> 00:19:00,435
- Il dit que ses parents m'aiment pas.
- C'est absolument ridicule.
287
00:19:00,560 --> 00:19:01,935
Excuse-moi.
288
00:19:02,059 --> 00:19:04,852
Quels parents ne voudraient pas
que leur ado traîne ici ?
289
00:19:05,393 --> 00:19:08,351
Quoi ? Je lui demande pas de traîner.
Il débarque ici.
290
00:19:08,477 --> 00:19:11,059
- Va chier. Je peux m'en aller.
- Non. S'il te plaît.
291
00:19:20,351 --> 00:19:21,643
Mec...
292
00:19:22,477 --> 00:19:25,143
- Quoi ?
- Arrête d'être chelou. Tu la fixes.
293
00:19:25,268 --> 00:19:28,185
- Je la fixe pas. De quoi tu parles ?
- C'est pas un morceau de viande.
294
00:19:30,019 --> 00:19:31,852
Bon sang. Tu vas le laisser tranquille ?
295
00:19:34,685 --> 00:19:36,060
- Tiens.
- Ça va, merci.
296
00:19:36,185 --> 00:19:39,101
- Il fume pas.
- Quoi ? Pourquoi ?
297
00:19:40,060 --> 00:19:41,560
Tes amis fument ?
298
00:19:43,310 --> 00:19:45,518
- Coucou !
- Non, tes amis du lycée.
299
00:19:45,643 --> 00:19:48,977
Je n'en ai pas vraiment.
Je préfère passer du temps avec eux.
300
00:19:49,101 --> 00:19:51,602
C'était un bon boulot.
On bossait pas pour le zoo.
301
00:19:51,727 --> 00:19:53,935
On bossait pour un truc indépendant.
302
00:19:54,060 --> 00:19:56,643
Donc j'étais photographe professionnel.
303
00:19:56,769 --> 00:19:59,393
Tu rates les meilleurs souvenirs
de ta vie.
304
00:19:59,518 --> 00:20:01,143
- Mais non.
- Mais si.
305
00:20:01,268 --> 00:20:03,101
Zeke aimerait encore être au lycée.
306
00:20:03,518 --> 00:20:04,685
C'est pas vrai du tout.
307
00:20:05,560 --> 00:20:07,185
Ça va, moi aussi. Je l'admets.
308
00:20:07,310 --> 00:20:09,143
Parce que vous étiez des légendes.
309
00:20:09,268 --> 00:20:11,226
- C'est vrai.
- Ouais.
310
00:20:11,351 --> 00:20:13,518
Yo, j'ai une idée.
Tu sais ce que tu devrais faire ?
311
00:20:13,643 --> 00:20:16,019
Vends ma beuh à ta soirée.
On se fera plein de blé.
312
00:20:16,143 --> 00:20:17,560
- Quoi ? Non.
- Pourquoi ?
313
00:20:17,685 --> 00:20:20,226
Débarque avec de la drogue
et tu seras le dealer de la fête.
314
00:20:20,352 --> 00:20:22,310
- Non, ça va. Non, merci.
- Soutiens-moi.
315
00:20:22,435 --> 00:20:23,602
Je m'en mêlerai pas.
316
00:20:23,727 --> 00:20:24,894
Attends.
317
00:20:25,019 --> 00:20:26,477
Non, mec. J'ai...
318
00:20:27,101 --> 00:20:28,560
Je le déteste vraiment parfois.
319
00:20:28,685 --> 00:20:30,143
Non. Tu l'adores.
320
00:20:30,268 --> 00:20:32,185
Vous êtes un vieux couple marié.
C'est chou.
321
00:20:32,310 --> 00:20:34,643
Il me traite comme ça
pour t'impressionner.
322
00:20:34,769 --> 00:20:36,185
Très bien.
323
00:20:37,685 --> 00:20:39,435
J'ai payé 30 dollars pour chacun,
324
00:20:39,560 --> 00:20:42,769
donc je te suggère de les vendre
à 100 dollars et on fait moitié-moitié.
325
00:20:42,894 --> 00:20:46,435
Tu crois que je vais me pointer et tout
le monde voudra m'acheter de l'herbe ?
326
00:20:49,352 --> 00:20:50,477
Traite-moi de taré.
327
00:21:05,268 --> 00:21:06,685
- Je suis... ?
- En bas.
328
00:21:07,477 --> 00:21:08,477
OK.
329
00:21:14,060 --> 00:21:15,685
Mec, t'étais où, putain ?
330
00:21:16,518 --> 00:21:17,894
Je me suis perdu. Je sais pas.
331
00:21:18,019 --> 00:21:20,685
- Cette maison est immense.
- Qui est prêt à faire la fête ?
332
00:21:34,727 --> 00:21:36,769
- C'est génial, non ?
- Oui.
333
00:21:36,894 --> 00:21:38,226
C'est... C'est cool.
334
00:21:38,352 --> 00:21:41,019
Mec... on a réussi.
335
00:21:41,810 --> 00:21:42,852
D'accord.
336
00:21:42,977 --> 00:21:45,060
Tu vois cette fille là-bas ?
Elle est trop sexy.
337
00:21:46,518 --> 00:21:48,268
Tu veux dire ta sœur ?
338
00:21:49,435 --> 00:21:50,435
Oh, merde.
339
00:21:50,852 --> 00:21:53,602
- Qu'est-ce que tu fous là, putain ?
- Salut, Lisa.
340
00:21:53,727 --> 00:21:55,019
Avec de l'alcool, j'étais invité.
341
00:21:55,143 --> 00:21:57,727
Où tu as trouvé... ?
Papa et maman savent que tu es là ?
342
00:21:58,560 --> 00:22:00,769
- Fais pas ta garce.
- C'est mon chapeau ?
343
00:22:00,894 --> 00:22:02,769
Tu le portes jamais.
Il moisit dans ton...
344
00:22:02,894 --> 00:22:04,101
J'envoie un texto à maman.
345
00:22:05,226 --> 00:22:06,518
Elle bluffe.
346
00:22:06,644 --> 00:22:08,143
Tout va bien. Tout va bien.
347
00:22:10,977 --> 00:22:13,852
Écoute, Stacey, j'ai apporté de la beuh.
348
00:22:13,977 --> 00:22:15,852
- Quoi ?
- Si ça t'intéresse pas...
349
00:22:15,977 --> 00:22:18,143
- Je t'entends pas.
- J'ai de la marijuana.
350
00:22:23,185 --> 00:22:25,143
Mo, t'es mon putain de héros. Tu piges ?
351
00:22:25,268 --> 00:22:29,477
- Tu veux combien pour tout ça ?
- Je sais pas. 200. Ça le fait ou... ?
352
00:22:29,602 --> 00:22:31,477
- Tu es un boss, putain !
- Ah oui ?
353
00:22:31,602 --> 00:22:33,477
- Tu acceptes Venmo ?
- Ouais. OK.
354
00:22:33,602 --> 00:22:35,936
Qu'est-ce que j'avais dit ?
C'est l'un des nôtres.
355
00:22:36,060 --> 00:22:37,602
Ce type, c'est de la bombe.
356
00:22:37,727 --> 00:22:39,352
Je dois dire à Danny de venir.
357
00:22:39,477 --> 00:22:41,685
Super. Si tu me payes avec Venmo,
c'est parfait.
358
00:22:41,810 --> 00:22:46,101
- Tu restes pas fumer avec nous ?
- Quoi ? Non, je suis défoncé, vieux.
359
00:22:46,227 --> 00:22:48,185
- J'ai déjà fumé.
- C'est une légende.
360
00:22:48,769 --> 00:22:50,810
- Bordel de merde !
- Carrément.
361
00:22:51,435 --> 00:22:53,019
C'est mon putain de petit ami.
362
00:22:57,685 --> 00:22:58,810
Bien joué.
363
00:23:02,518 --> 00:23:05,602
- Oui.
- Genre, d'accord.
364
00:23:05,727 --> 00:23:07,477
Oui, oui.
365
00:23:11,101 --> 00:23:12,560
Désolé pour lui.
366
00:23:13,435 --> 00:23:14,477
- Quoi ?
- Pardon ?
367
00:23:14,602 --> 00:23:17,310
Je l'ai trouvé dans une benne.
C'est un animal abandonné.
368
00:23:17,936 --> 00:23:20,769
- T'es sérieux, putain ?
- Gratte-lui le ventre. Il aime ça.
369
00:23:22,685 --> 00:23:24,977
Parce que t'es un chien,
donc je faisais...
370
00:23:25,101 --> 00:23:28,019
- Sale petit con ! Tu déconnes, mec ?
- Chad, arrête !
371
00:23:28,143 --> 00:23:31,560
Touche pas à Mo. Mo est essentiel.
T'as besoin de fumer ? Allons fumer.
372
00:23:31,685 --> 00:23:33,602
- Mais il m'a traité de...
- On va fumer.
373
00:23:34,977 --> 00:23:36,477
Il n'a pas compris ta blague.
374
00:23:37,227 --> 00:23:40,185
Oui, non. Je crois...
Je crois que j'ai foiré la chute.
375
00:23:41,227 --> 00:23:43,185
Je savais pas
que t'étais ami avec ces gens.
376
00:23:43,310 --> 00:23:44,852
Je ne le suis pas vraiment.
377
00:23:44,977 --> 00:23:46,727
La plupart de mes amis sont plus âgés.
378
00:23:46,852 --> 00:23:48,101
Comme tes parents ?
379
00:23:48,936 --> 00:23:52,310
T'es drôle. Non, mon meilleur ami,
c'est Zeke Presanti. Tu le connais ?
380
00:23:52,435 --> 00:23:54,060
Il était à notre lycée.
381
00:23:54,185 --> 00:23:56,352
Il était célèbre à l'époque, mais...
382
00:23:56,477 --> 00:23:59,435
- Il a inventé ces soirées.
- Traîner dans des sous-sols ?
383
00:24:00,936 --> 00:24:02,977
Oui, enfin, je crois.
384
00:24:03,769 --> 00:24:06,393
Comment tu as été invitée ?
Tu n'es pas une terminale.
385
00:24:06,519 --> 00:24:09,310
- Cette règle s'applique pas aux filles.
- Compris.
386
00:24:09,435 --> 00:24:10,644
C'est qui, Reuben ?
387
00:24:10,769 --> 00:24:15,435
Reuben ? Juste... Un mac que je connais.
Il m'a laissé emprunter son peignoir.
388
00:24:15,560 --> 00:24:18,644
- Reuben, c'est ton père.
- Reuben, c'est mon père. Tu as raison.
389
00:24:19,811 --> 00:24:23,894
Ils en avaient marre de boire dans
le même sous-sol pourri chaque week-end,
390
00:24:24,019 --> 00:24:25,852
donc ils donnent un thème
à chaque soirée.
391
00:24:25,977 --> 00:24:29,185
C'est pas toujours des macs,
mais les filles sont toujours des putes.
392
00:24:29,310 --> 00:24:31,268
Tu es censée être quel genre de pute ?
393
00:24:32,102 --> 00:24:33,936
De quoi tu m'as traitée, là ?
394
00:24:34,060 --> 00:24:37,019
- Attends, non. Je voulais pas dire ça.
- Je plaisante.
395
00:24:37,143 --> 00:24:40,769
C'est le seul costume que j'avais
et Hermione était le mac ultime.
396
00:24:47,019 --> 00:24:48,644
C'est quoi, ce requin ?
397
00:24:49,685 --> 00:24:51,936
- Je viens de voir Les Dents de la mer.
- Tu viens de le voir ?
398
00:24:52,060 --> 00:24:54,602
- Oui, il est super. Tu l'as vu ?
- Oui !
399
00:24:54,727 --> 00:24:57,644
- Il est trop bien.
- Tu es ridicule.
400
00:24:57,769 --> 00:25:00,727
Écoute, je sais que tu kiffes
ton nouveau copain canon,
401
00:25:00,852 --> 00:25:03,769
mais t'es obligée de l'étaler
sous mon nez et celui d'Internet ?
402
00:25:03,894 --> 00:25:06,811
Je ne l'étale pas sous ton nez.
Je vis ma vie.
403
00:25:06,936 --> 00:25:08,435
Au fait, tu devrais essayer.
404
00:25:08,560 --> 00:25:12,268
- Tu crois que je fais quoi ?
- Tu te fais tatouer, je sais pas.
405
00:25:13,602 --> 00:25:15,435
- C'est ta ceinture ?
- Non, c'est pas à moi.
406
00:25:17,977 --> 00:25:20,019
Putain, c'était une erreur.
407
00:25:20,310 --> 00:25:21,394
Qu'est-ce qu'y a ? Quoi ?
408
00:25:21,519 --> 00:25:25,143
Parce que j'ai 23 ans, j'ai mon examen
du LSAT dans moins d'un mois
409
00:25:25,268 --> 00:25:27,602
et je baise mon petit ami d'enfance
410
00:25:27,727 --> 00:25:29,727
sur le parking d'un magasin de meubles.
411
00:25:29,852 --> 00:25:31,394
D'enfance ? On est des enfants.
412
00:25:31,519 --> 00:25:33,894
Pas moi. Je sors avec un homme adulte.
413
00:25:34,019 --> 00:25:36,310
Excuse-moi.
"Je sors avec un homme adulte."
414
00:25:36,435 --> 00:25:38,060
Tu voulais le faire.
415
00:25:38,185 --> 00:25:40,685
Je sais que je voulais le faire.
C'est pas la question.
416
00:25:40,811 --> 00:25:42,811
C'est différent.
On devrait pas le refaire.
417
00:25:45,268 --> 00:25:46,977
D'accord. Très bien.
418
00:25:47,102 --> 00:25:48,936
- OK.
- Tout ce que tu veux.
419
00:25:49,060 --> 00:25:51,019
- Je vais y aller.
- OK. D'accord.
420
00:25:58,268 --> 00:26:01,686
Tu dois m'accompagner à ma voiture.
C'est très sombre et flippant.
421
00:26:01,811 --> 00:26:02,811
Bien sûr.
422
00:26:02,936 --> 00:26:06,519
MARCHÉ DE QUARTIER DE DOMINICK
- "LES GENS DE LA VIANDE"
423
00:26:06,644 --> 00:26:09,185
Des pousses de pois mange-tout ?
C'est quoi, cette merde ?
424
00:26:09,310 --> 00:26:12,435
Je sais pas. Vendre à ces gamins
était plus facile que je pensais.
425
00:26:12,560 --> 00:26:13,644
Ils ont tout consommé.
426
00:26:13,769 --> 00:26:16,852
Waouh, tu veux dire que des ados
de 17 ans voulaient de la drogue ?
427
00:26:17,686 --> 00:26:20,477
Monsieur, vous savez où sont les pousses
de pois mange-tout ?
428
00:26:20,602 --> 00:26:21,519
Putain d'Holly.
429
00:26:21,644 --> 00:26:24,811
C'était dingue, je pensais pas
qu'ils accepteraient de payer autant.
430
00:26:24,936 --> 00:26:28,394
Les gosses de ton âge savent pas combien
coûte la drogue. C'est hilarant.
431
00:26:28,519 --> 00:26:31,060
Les riches s'en foutent.
Ils veulent juste se défoncer.
432
00:26:31,185 --> 00:26:33,686
- Où sont les pousses de pois ?
- Demande.
433
00:26:33,811 --> 00:26:36,560
- Je viens de le faire.
- Mais à quelqu'un qui travaille ici.
434
00:26:36,686 --> 00:26:38,435
Yo, vous avez des pousses de pois ?
435
00:26:39,477 --> 00:26:43,435
Des pousses de pois ?
C'est quoi, un légume ?
436
00:26:43,560 --> 00:26:46,560
J'en sais rien. Ma copine m'a donné
cette liste de merdes à acheter.
437
00:26:46,686 --> 00:26:48,811
- Tu sais où sont les pousses de pois ?
- Non, mec.
438
00:26:48,936 --> 00:26:51,519
- Va les chercher, putain.
- Tu l'as appelée, ta copine ?
439
00:26:51,644 --> 00:26:52,727
- Oui.
- Sans déc !
440
00:26:52,852 --> 00:26:54,102
- Oui.
- C'était rapide.
441
00:26:54,227 --> 00:26:57,852
Non, c'est l'heure d'une relation
adulte. C'est fini, l'enfance.
442
00:26:57,978 --> 00:27:00,769
C'est qui, ta copine ? Elle est canon ?
443
00:27:00,894 --> 00:27:03,143
Je crois qu'on n'a pas
de pousses de pois, patron.
444
00:27:03,268 --> 00:27:04,811
Sophie était aussi à la soirée.
445
00:27:04,936 --> 00:27:06,727
Mec, une chose à la fois, d'accord ?
446
00:27:06,852 --> 00:27:08,811
- Elle était sexy.
- Hein, qui ?
447
00:27:09,769 --> 00:27:12,102
- Je t'ai parlé de Sophie.
- Oui.
448
00:27:12,227 --> 00:27:13,519
- Elle est sexy.
- Oui.
449
00:27:13,644 --> 00:27:15,185
- Elle était à la soirée.
- D'enfer.
450
00:27:15,310 --> 00:27:19,602
- On n'a pas de pousses de pois, vieux.
- Un équivalent ? Je prends des pois ?
451
00:27:20,352 --> 00:27:22,978
Me demande pas.
Prends l'article suivant sur la liste.
452
00:27:24,894 --> 00:27:27,811
- Sauce de poisson ?
- Vous voulez dire sauce cocktail ?
453
00:27:27,936 --> 00:27:29,102
Sauce aux crevettes ?
454
00:27:30,143 --> 00:27:31,560
Elle cuisine quoi, putain ?
455
00:27:45,435 --> 00:27:47,519
- C'était délicieux, Holly.
- Merci.
456
00:27:47,644 --> 00:27:49,019
C'est la meilleure cuisinière.
457
00:27:49,143 --> 00:27:51,686
Même si tu n'as rien acheté
de ce que j'ai demandé.
458
00:27:51,811 --> 00:27:53,852
Tout ce que t'as demandé était stupide.
459
00:27:53,978 --> 00:27:56,477
- Il dit ça pour t'impressionner.
- Ça fonctionne.
460
00:27:56,602 --> 00:27:58,644
- Mo aime bien une fille.
- Qui ?
461
00:27:59,519 --> 00:28:02,852
Elle s'appelle Sophie.
Elle est dans mon lycée.
462
00:28:02,978 --> 00:28:05,185
Elle était en troisième
quand tu étais en terminale.
463
00:28:05,310 --> 00:28:07,019
Sophie Miller ? Pierre ? Huebscher ?
464
00:28:07,143 --> 00:28:08,143
Non, Sophie Willits.
465
00:28:08,269 --> 00:28:11,561
- La petite sœur de Sam Willits ?
- Tu connais tout l'album de la promo ?
466
00:28:12,435 --> 00:28:14,602
- Elle t'aime bien aussi ?
- Aucune idée.
467
00:28:14,727 --> 00:28:17,143
Elle a un sens de l'humour
super sarcastique,
468
00:28:17,269 --> 00:28:21,394
donc c'est très difficile de savoir
quand elle est sérieuse, mais j'adore.
469
00:28:21,519 --> 00:28:24,269
- Elle te kiffe. T'as tout pour plaire.
- Tu crois ?
470
00:28:24,394 --> 00:28:26,102
- Voilà comment la séduire.
- J'écoute.
471
00:28:26,227 --> 00:28:28,019
Accorde-lui plein d'attention.
472
00:28:28,143 --> 00:28:31,102
Appelle-la beaucoup, tu vois ?
"Salut, quoi de neuf ? C'est Mo."
473
00:28:31,227 --> 00:28:33,978
Tu vois ? "Comment ça va ?"
Et elle dira : "Oh, salut."
474
00:28:34,102 --> 00:28:35,811
L'appeler ? Pas de texto ?
475
00:28:35,936 --> 00:28:38,769
Sois attentif à ses goûts.
Sa boisson préférée chez Starbucks.
476
00:28:38,894 --> 00:28:42,185
C'est mignon,
si tu l'accompagnes au bahut
477
00:28:42,310 --> 00:28:44,561
et dis : "Je t'ai acheté une Frappo...",
tu vois ?
478
00:28:44,686 --> 00:28:46,978
Et dès que vous commencez
à vous rapprocher,
479
00:28:47,102 --> 00:28:50,602
c'est là que tu te retires lentement
et que tu la ghostes, putain.
480
00:28:51,686 --> 00:28:53,769
- Très cool.
- Oui, et elle deviendra folle.
481
00:28:53,894 --> 00:28:57,143
"Bordel ! Je croyais que Mo m'aimait.
Pourquoi il like pas mes photos ?
482
00:28:57,269 --> 00:28:58,644
Je suis moche ? J'ai merdé ?"
483
00:28:58,769 --> 00:29:02,019
Et c'est là que tu la tiens. C'est là
que tu piques comme un aigle.
484
00:29:03,060 --> 00:29:04,727
- Le sexe ?
- Oui.
485
00:29:04,853 --> 00:29:06,269
Mon Dieu, vous êtes dégueus !
486
00:29:07,727 --> 00:29:08,978
Quoi ? J'ai tort ?
487
00:29:09,102 --> 00:29:11,978
Non, tu as raison
et tes conseils fonctionneront,
488
00:29:12,102 --> 00:29:14,602
mais tu utilises ces tours
parce que t'es un connard.
489
00:29:14,727 --> 00:29:15,978
Si Mo reste lui-même,
490
00:29:16,102 --> 00:29:18,811
les filles l'aimeront
parce que c'est un type super.
491
00:29:18,936 --> 00:29:19,811
Tu as raison.
492
00:29:20,853 --> 00:29:22,811
Tu sais, Mo est bien plus beau que toi.
493
00:29:22,936 --> 00:29:24,978
Les mecs sexy
n'ont pas à jouer à ces jeux.
494
00:29:28,144 --> 00:29:30,060
Waouh ! Dans ma propre maison.
495
00:29:30,769 --> 00:29:32,561
Comment ça, tu as déjà mangé ?
496
00:29:33,435 --> 00:29:37,686
La petite amie de Zeke m'a fait
à manger. C'était plutôt bon.
497
00:29:38,269 --> 00:29:39,435
Parfait !
498
00:29:39,561 --> 00:29:41,811
La copine de Zeke
peut peut-être faire ta lessive
499
00:29:41,936 --> 00:29:44,811
et payer ton lycée et te cond...
500
00:29:50,894 --> 00:29:52,060
Allô ?
501
00:29:53,519 --> 00:29:54,686
Allô ?
502
00:29:54,811 --> 00:29:56,727
Hé, Sophie ?
503
00:29:56,853 --> 00:30:00,185
Salut, c'est Mo. Monroe. Harris.
504
00:30:00,853 --> 00:30:02,310
Oui. Quoi de neuf ?
505
00:30:02,436 --> 00:30:03,686
Pas grand-chose ? Toi ?
506
00:30:05,185 --> 00:30:06,644
Tu m'as appelée pour dire salut ?
507
00:30:07,269 --> 00:30:09,978
Oui. Est-ce que c'est... ?
C'est bizarre, non ?
508
00:30:10,561 --> 00:30:11,477
Oui.
509
00:30:11,602 --> 00:30:14,436
Bon... Qu'est-ce que tu fais ?
510
00:30:14,561 --> 00:30:16,936
- Je regarde "Sur écoute".
- Sympa.
511
00:30:17,060 --> 00:30:18,310
Ouaip.
512
00:30:20,102 --> 00:30:24,269
Tu es la première personne depuis
la quatrième à appeler pour dire salut.
513
00:30:25,519 --> 00:30:28,936
Ah oui ? C'est qui
qui n'a pas d'amis maintenant ?
514
00:30:30,185 --> 00:30:33,060
J'ai des amis. Ils m'envoient des textos
comme des gens normaux.
515
00:30:34,352 --> 00:30:36,519
Oui, c'est beaucoup plus logique.
516
00:30:36,644 --> 00:30:38,477
Il y a moins de silences gênants.
517
00:30:41,477 --> 00:30:44,310
- Tu fais quoi ?
- Tu me l'as déjà demandé.
518
00:30:44,436 --> 00:30:46,978
Ah oui. Je peux t'appeler plus tard ?
519
00:30:47,102 --> 00:30:49,602
- Tu peux peut-être...
- Ou un texto. Je t'envoie un texto.
520
00:30:49,728 --> 00:30:51,602
Je te fais marcher. Tu peux m'appeler.
521
00:30:51,728 --> 00:30:53,102
Oui, d'accord. Oui, non.
522
00:31:10,853 --> 00:31:11,894
- Salut, Soph...
- Mo.
523
00:31:12,019 --> 00:31:13,144
Mon pote !
524
00:31:14,185 --> 00:31:16,644
- Salut, Stacey. Quoi de neuf ?
- Elle t'a plu, la soirée ?
525
00:31:17,394 --> 00:31:20,227
- C'était sympa.
- Oui, c'était trop top, putain.
526
00:31:20,436 --> 00:31:22,477
- C'était de la bombe.
- Ouais, OK.
527
00:31:22,602 --> 00:31:26,227
On recommence. Ce week-end. Chez Paul.
Apporte le matériel de fête.
528
00:31:26,352 --> 00:31:28,352
Les parents de Paul
le laissent recommencer ?
529
00:31:28,477 --> 00:31:31,269
Les parents de Paul se foutent de tout.
C'est trop glauque.
530
00:31:31,394 --> 00:31:35,227
Apporte de la boisson qui arrache
et de la beuh qui décoiffe, tu me suis ?
531
00:31:35,352 --> 00:31:38,020
Mec, c'était juste une fois.
Je suis pas un...
532
00:31:38,144 --> 00:31:42,811
Écoute, j'en ai besoin. Si on me touche
pas le pénis une fois dans ma vie,
533
00:31:42,936 --> 00:31:43,769
je me tue.
534
00:31:43,894 --> 00:31:46,020
T'as dit que Lauren
t'avait touché le pénis.
535
00:31:47,644 --> 00:31:48,644
C'était un mensonge.
536
00:31:50,978 --> 00:31:53,894
D'accord. Je parlerai à mon pote, OK ?
537
00:31:54,020 --> 00:31:56,686
Hé, Sophie ! Sophie !
538
00:32:03,185 --> 00:32:04,602
Tu aimes le café ?
539
00:32:08,769 --> 00:32:11,185
Je peux avoir que 28 grammes
avec ma carte médicale.
540
00:32:11,311 --> 00:32:13,144
- Nick, t'as une carte ?
- Je peux frapper ?
541
00:32:13,269 --> 00:32:17,477
Mon avis sincère : le gamin va se faire
arnaquer. Accompagne-le à la soirée.
542
00:32:17,602 --> 00:32:19,894
- J'irai pas à la soirée.
- Pourquoi ?
543
00:32:20,020 --> 00:32:21,060
Je peux frapper ?
544
00:32:21,185 --> 00:32:23,644
Je peux pas aller à la soirée
parce que Mo est mineur.
545
00:32:23,769 --> 00:32:26,811
Si Mo a des ennuis, il aura des ennuis
comme les autres gamins.
546
00:32:26,936 --> 00:32:30,352
Genre, il devra effacer un tableau
ou aller en retenue.
547
00:32:30,477 --> 00:32:31,686
Moi ? J'irai en taule.
548
00:32:31,811 --> 00:32:34,519
Je suis pas prêt. Je peux pas être
le visage de l'opération.
549
00:32:34,644 --> 00:32:37,311
Je ne veux pas non plus
être le visage de l'opération.
550
00:32:38,853 --> 00:32:41,728
- Yo, frappe.
- Oh, allez !
551
00:32:41,853 --> 00:32:43,519
En place, petit.
552
00:32:45,853 --> 00:32:48,144
- C'était quoi, ça, putain ?
- Ça fait pas du bien.
553
00:32:48,269 --> 00:32:50,102
Tu m'écoutes ?
Rappelle-toi ce que j'ai dit.
554
00:32:50,227 --> 00:32:54,144
Utilise ta taille à ton avantage.
Baisse-toi, ça ferme la zone de prise.
555
00:32:54,269 --> 00:32:56,853
Il est dans une cage, putain.
Il peut pas faire de prise.
556
00:32:57,686 --> 00:32:59,561
C'est bizarre.
Je t'ai jamais vu faire ça.
557
00:32:59,686 --> 00:33:00,853
Parce que j'étais doué.
558
00:33:02,020 --> 00:33:04,352
Si t'étais si doué,
pourquoi tu as quitté l'équipe ?
559
00:33:05,020 --> 00:33:06,477
C'était très politique.
560
00:33:07,352 --> 00:33:10,269
Tu peux prendre la prochaine à droite ?
Tourne à droite.
561
00:33:10,394 --> 00:33:12,020
Pourquoi ? On va où ?
562
00:33:12,144 --> 00:33:14,394
Je dois juste passer
au nouvel appart de ma sœur
563
00:33:14,519 --> 00:33:17,269
et récupérer une boîte
qu'elle veut que je lui garde.
564
00:33:17,394 --> 00:33:19,227
Hein ? Pas question, putain. Quoi ?
565
00:33:19,352 --> 00:33:21,060
Quoi ? Pourquoi tu flippes ?
566
00:33:21,185 --> 00:33:24,436
Je peux pas débarquer chez ta sœur
à l'improviste. J'aurais l'air fou.
567
00:33:24,561 --> 00:33:26,185
Tu débarques pas, t'es avec moi.
568
00:33:26,311 --> 00:33:28,644
C'est bizarre, putain.
Elle sait que je viens ?
569
00:33:30,227 --> 00:33:32,769
Non, mais je ne lui ai pas parlé.
C'est ma mère.
570
00:33:32,895 --> 00:33:34,436
Ça craint, mec. T'es nul.
571
00:33:34,561 --> 00:33:36,978
Son débile de petit ami sera là ?
572
00:33:39,768 --> 00:33:41,603
- Qu'est-ce qui te fait rire ?
- Je sais pas.
573
00:33:41,728 --> 00:33:45,728
Ça me remplit de joie de te voir
aussi agité. Je t'ai jamais vu comme ça.
574
00:33:47,394 --> 00:33:48,436
Tu es méchant.
575
00:33:53,227 --> 00:33:55,477
Bon, je vais attendre dans la voiture.
576
00:33:55,603 --> 00:33:56,769
D'accord.
577
00:34:01,936 --> 00:34:04,352
J'attendrai pas dans la voiture
comme un connard.
578
00:34:05,184 --> 00:34:06,311
Attends-moi.
579
00:34:11,060 --> 00:34:13,394
- Monroe, mon pote !
- Quoi de neuf, Doug. Ça va ?
580
00:34:13,519 --> 00:34:15,019
Ça va, mon pote ? Zeke !
581
00:34:15,143 --> 00:34:17,978
Comment ça va, mon pote ? Salut.
582
00:34:18,602 --> 00:34:20,936
Désolé pour les cartons.
On n'a pas fini d'emménager.
583
00:34:21,269 --> 00:34:23,186
- Vous étiez aux cages de frappeur ?
- Oui.
584
00:34:23,311 --> 00:34:26,561
Vous auriez dû me le dire. J'adorais
cet endroit quand j'étais petit.
585
00:34:26,686 --> 00:34:28,102
On a le même âge.
586
00:34:28,227 --> 00:34:30,269
Momo, merci !
587
00:34:31,477 --> 00:34:33,978
Tu n'as pas dit
que tu amenais ta baby-sitter.
588
00:34:34,102 --> 00:34:37,186
- C'est un boulot à temps plein.
- Vous voulez boire quelque chose ?
589
00:34:37,311 --> 00:34:38,561
- Non.
- Je veux bien.
590
00:34:38,686 --> 00:34:40,477
OK. T'as pas des devoirs à faire ?
591
00:34:40,603 --> 00:34:44,728
Oui, t'en as pas ? Parce que papa
et maman seront fâchés contre moi
592
00:34:44,853 --> 00:34:47,644
- et j'en ai pas envie.
- Buvez un coup. Bière pour le grand.
593
00:34:47,769 --> 00:34:50,227
- Coca pour le petit. Santé.
- D'accord.
594
00:34:50,352 --> 00:34:51,811
Savoure ton Coca.
595
00:34:51,936 --> 00:34:54,060
Très bel appart, les gars.
596
00:34:58,603 --> 00:34:59,769
Fait chier.
597
00:34:59,895 --> 00:35:02,269
Ça te plaît ?
C'est un de mes artistes préférés.
598
00:35:02,394 --> 00:35:04,394
Oh, ça ? Le tableau ? Oui.
599
00:35:04,519 --> 00:35:05,686
Ses œuvres se moquent
600
00:35:05,811 --> 00:35:09,269
de la surcommercialisation
du marché de l'art. C'est fascinant.
601
00:35:09,394 --> 00:35:11,436
Ouais, mec. C'est super orange.
602
00:35:11,561 --> 00:35:12,561
- Oui.
- Oui.
603
00:35:12,686 --> 00:35:15,186
On s'est récemment lancés
dans la collection.
604
00:35:15,311 --> 00:35:17,811
- Ah oui ? C'est sympa.
- Oui.
605
00:35:17,936 --> 00:35:21,603
Un collègue a dit que ce serait un bon
investissement. J'ai foncé tête baissée.
606
00:35:21,728 --> 00:35:23,978
Laisse-moi te montrer
ce que j'ai acheté d'autre.
607
00:35:24,102 --> 00:35:27,311
- Non, c'est bon. Non, ça ira.
- Tu vas l'adorer.
608
00:35:27,436 --> 00:35:29,895
- D'accord. Et puis merde.
- Il est trop bien.
609
00:35:31,060 --> 00:35:33,020
- On en a pour deux minutes.
- OK.
610
00:35:35,394 --> 00:35:37,811
- Pourquoi tu l'as amené ?
- Quoi ?
611
00:35:37,936 --> 00:35:41,227
Tu devrais te faire des amis de ton âge.
612
00:35:41,352 --> 00:35:44,186
- On dirait papa.
- Je suis sérieuse.
613
00:35:44,311 --> 00:35:47,728
- Je suis allé à une soirée.
- Super ! C'est ça que tu devrais faire.
614
00:35:47,853 --> 00:35:50,144
Pas passer la journée
en voiture avec Zeke.
615
00:35:50,269 --> 00:35:51,978
J'aime traîner avec Zeke.
616
00:35:52,102 --> 00:35:54,603
J'en suis sûre.
J'aimais aussi traîner avec Zeke.
617
00:35:54,728 --> 00:35:57,352
Mais ça cesse très vite d'être amusant.
618
00:35:57,478 --> 00:35:58,561
Fais-moi confiance.
619
00:35:59,352 --> 00:36:00,728
C'est un putain d'abruti.
620
00:36:01,478 --> 00:36:02,561
Je l'aime bien.
621
00:36:03,770 --> 00:36:06,728
J'ai réfléchi
à toute cette affaire de drogue.
622
00:36:06,853 --> 00:36:07,853
Oui ?
623
00:36:07,978 --> 00:36:09,811
C'était sympa de le faire une fois,
624
00:36:09,936 --> 00:36:12,227
mais je veux pas être
le fournisseur de soirée.
625
00:36:12,352 --> 00:36:14,770
Tu vois ce que je veux dire ?
C'est un peu louche.
626
00:36:14,895 --> 00:36:17,686
Non, non. Tu délires.
C'est pas la même chose.
627
00:36:17,811 --> 00:36:19,436
- T'es pas un dealer.
- Mais...
628
00:36:19,561 --> 00:36:22,269
Non. Tu vends juste de l'herbe
et de l'alcool à tes amis.
629
00:36:22,394 --> 00:36:23,811
Ils en trouveraient quand même.
630
00:36:23,936 --> 00:36:26,644
Mais j'ai l'impression
que ça va devenir toute une histoire.
631
00:36:26,770 --> 00:36:28,020
Mais non.
632
00:36:37,020 --> 00:36:38,102
À plus, mon pote.
633
00:36:40,603 --> 00:36:42,478
Hé. Comment s'est passée votre soirée ?
634
00:36:42,603 --> 00:36:44,895
Hé. C'était bien.
Qu'est-ce que tu fais ?
635
00:36:45,020 --> 00:36:47,436
Tu es allé aux cages de frappeur.
Je t'y aurais conduit.
636
00:36:47,561 --> 00:36:49,269
Oui, désolé. On y est juste passés.
637
00:36:49,394 --> 00:36:51,144
C'était rien d'extraordinaire.
638
00:36:51,269 --> 00:36:52,603
Prépare-toi pour aller au lit.
639
00:36:54,603 --> 00:36:56,519
- Zeke, tu peux attendre une seconde ?
- OK.
640
00:36:57,644 --> 00:36:58,728
Quoi de neuf ?
641
00:37:00,020 --> 00:37:02,394
Salut. Comment ça va, mon pote ?
642
00:37:02,519 --> 00:37:05,853
Bien. Bien.
Mais je devrais y aller, alors...
643
00:37:05,978 --> 00:37:07,811
Non, non. Non, non.
644
00:37:07,936 --> 00:37:11,603
- Écoute, Zeke, je t'aime bien.
- D'accord.
645
00:37:11,728 --> 00:37:14,353
Le côté Eddie Haskell
fait des miracles avec Sherri.
646
00:37:14,478 --> 00:37:15,895
Je ne sais pas qui c'est.
647
00:37:16,020 --> 00:37:17,478
Mais pas avec moi.
648
00:37:19,311 --> 00:37:21,102
Je travaille dans la pub, alors...
649
00:37:25,436 --> 00:37:26,978
Mo t'admire.
650
00:37:27,102 --> 00:37:30,478
Il n'a jamais eu de grand frère
et il t'a toujours considéré comme tel.
651
00:37:30,603 --> 00:37:33,770
Oui. Oui, je comprends.
Je comprends tout à fait.
652
00:37:33,895 --> 00:37:35,853
Je devrais y aller, alors...
653
00:37:39,853 --> 00:37:42,561
OK, écoute, Zeke,
je ne suis pas ton père,
654
00:37:42,686 --> 00:37:45,895
mais, tu sais, tes amis et toi,
655
00:37:46,519 --> 00:37:49,561
vous oubliez qu'il a 16 ans.
656
00:37:50,645 --> 00:37:51,645
C'est quoi, ça ?
657
00:37:51,770 --> 00:37:53,436
C'est pour t'occuper de Mo.
658
00:37:53,561 --> 00:37:56,895
Non, j'aime traîner avec Mo. C'est pas
un boulot. Pas besoin de me payer.
659
00:37:57,020 --> 00:37:58,895
C'est pour ça que je te donne ça.
660
00:38:00,102 --> 00:38:01,645
Parce que c'est un boulot.
661
00:38:01,770 --> 00:38:05,227
S'il se met à fumer des joints
ou à boire, alors...
662
00:38:06,269 --> 00:38:07,811
tu ne fais pas ton boulot.
663
00:38:08,978 --> 00:38:11,895
Je trouve que Mo est un super gamin.
664
00:38:14,102 --> 00:38:15,144
Moi aussi.
665
00:38:16,936 --> 00:38:18,186
Je peux avoir une augmentation ?
666
00:38:21,478 --> 00:38:23,061
M. Harris ?
667
00:38:23,186 --> 00:38:24,478
Je peux avoir une augmentation ?
668
00:38:26,353 --> 00:38:27,603
M. Harris ?
669
00:38:55,645 --> 00:38:57,102
LES PDG CÉLÈBRENT LES PUTES
670
00:39:13,853 --> 00:39:16,895
- Mo ! Te voilà !
- Salut. Tu connais mon nom ?
671
00:39:17,020 --> 00:39:18,770
- Question.
- Dis-moi ?
672
00:39:18,895 --> 00:39:22,561
Tu pourrais me trouver de la MDMA ?
Tu as clairement de super contacts.
673
00:39:23,353 --> 00:39:24,603
- Ben...
- Crois-moi.
674
00:39:24,728 --> 00:39:26,478
Tu as déjà couché
en ayant pris de la MDMA ?
675
00:39:28,728 --> 00:39:29,728
Tout le temps, oui.
676
00:39:30,394 --> 00:39:33,269
Ce serait putain de cool de ta part.
677
00:39:39,269 --> 00:39:41,895
Ça, c'est du Tylenol
et... voyons ce qu'on a là.
678
00:39:42,020 --> 00:39:44,311
Ça, c'est du Xanax. Ça ira.
679
00:39:44,436 --> 00:39:47,436
Je sais pas ce que c'est, cette merde.
Ça, c'est du Propecia.
680
00:39:47,561 --> 00:39:49,645
Tu découvriras bientôt ce que c'est.
681
00:39:54,978 --> 00:39:58,937
D'enfer. De la MDMA. OK, cool.
Tu ne peux pas accepter moins de...
682
00:39:59,061 --> 00:40:00,937
- Trente pour ta MDMA.
- Putain, ouais.
683
00:40:01,061 --> 00:40:02,269
Voilà ta dose. La tienne.
684
00:40:02,394 --> 00:40:04,269
C'est quoi, ta meilleure herbe ?
685
00:40:04,394 --> 00:40:07,186
"Ma meilleure herbe" ? Quoi ?
Qui a invité ce type ?
686
00:40:09,061 --> 00:40:11,020
Je plaisante. Je t'adore, chéri.
687
00:40:11,144 --> 00:40:12,853
Ça va me foutre en l'air ?
688
00:40:12,978 --> 00:40:14,603
À ton avis, putain ?
689
00:40:17,686 --> 00:40:20,436
Tu penses quoi de cette veste
pour mon rancard ? Elle te plaît ?
690
00:40:20,561 --> 00:40:22,770
Ouais, mec. On a de l'argent.
Fais-toi plaisir.
691
00:40:23,978 --> 00:40:26,020
Ouais. Tu sais quoi ? Oui.
692
00:40:26,144 --> 00:40:28,645
Elle me plaît.
On dirait un manteau de ninja.
693
00:40:28,770 --> 00:40:32,520
C'est bien. Excusez-moi ? Vous auriez
un manteau de ninja taille enfant ?
694
00:40:32,645 --> 00:40:35,061
Mec, tu devrais la ramener
au bercail ce soir.
695
00:40:35,186 --> 00:40:38,812
Tu la verras avec tes potes. Tu seras
dans ton élément. Je te valoriserai.
696
00:40:38,937 --> 00:40:40,436
- Tu crois ?
- Ouais. Carrément.
697
00:40:40,561 --> 00:40:42,561
Ouais, peut-être. C'est une bonne idée.
698
00:40:42,686 --> 00:40:46,102
- Cool.
- Tant que c'est pas le show de Zeke.
699
00:40:46,228 --> 00:40:47,728
- Le show de Zeke ?
- Oui.
700
00:40:47,853 --> 00:40:51,311
- C'est quoi, un show de Zeke ?
- Quand t'es en mode : "Regardez-moi !"
701
00:40:51,436 --> 00:40:54,645
Tu serais même pas avec cette nana
sans moi. Détends-toi.
702
00:40:56,978 --> 00:40:58,853
Je devrais changer ma coiffure ?
703
00:40:58,978 --> 00:41:01,020
- Devine ce que j'ai fait l'autre jour ?
- Quoi ?
704
00:41:01,144 --> 00:41:02,353
J'ai démissionné.
705
00:41:04,478 --> 00:41:06,978
- Tu as démissionné ?
- Ouais ! C'est pas génial ?
706
00:41:08,269 --> 00:41:09,937
OK. Ouais. Pourquoi ?
707
00:41:10,061 --> 00:41:13,020
Je me suis dit que tout
se passait bien entre toi et moi.
708
00:41:13,144 --> 00:41:16,812
Alors je me suis dit pourquoi...
pourquoi travailler ?
709
00:41:18,978 --> 00:41:20,228
Oui, je suppose.
710
00:41:20,353 --> 00:41:22,520
En plus, ton père m'a filé 50 balles.
711
00:41:22,645 --> 00:41:23,770
Pourquoi ? Attends. Sérieux ?
712
00:41:23,895 --> 00:41:26,895
Oui. Tu crois que j'aime traîner
avec toi ? C'est un boulot, OK ?
713
00:41:27,020 --> 00:41:29,436
Et si tu fumes des joints
et que tu bois,
714
00:41:29,561 --> 00:41:32,311
alors je ne fais pas mon boulot.
715
00:41:33,228 --> 00:41:35,186
C'est ça, ta technique avec les filles ?
716
00:41:35,311 --> 00:41:37,812
Ma technique avec les filles ?
Je n'ai pas...
717
00:41:37,937 --> 00:41:39,436
- Aller manger des sushis ?
- Non.
718
00:41:39,561 --> 00:41:41,645
C'est la toute première fois
que je fais ça.
719
00:41:41,770 --> 00:41:44,770
- Tu n'as jamais eu de rancard ?
- Non, je...
720
00:41:44,895 --> 00:41:47,561
Enfin, c'est la première fois
que j'amène une fille ici.
721
00:41:47,686 --> 00:41:49,186
Mais tu as eu un rancard ?
722
00:41:52,103 --> 00:41:53,103
Non.
723
00:41:54,895 --> 00:41:56,061
Et toi ?
724
00:41:57,103 --> 00:42:00,436
Non. Enfin, pas vraiment.
Pas un rancard adulte comme ça.
725
00:42:03,478 --> 00:42:04,645
Alors...
726
00:42:05,812 --> 00:42:07,520
Tu fais quelque chose après ça ?
727
00:42:09,353 --> 00:42:12,311
Ben, tu m'as invitée à sortir avec toi.
Je veux dire...
728
00:42:14,061 --> 00:42:17,020
Je me disais qu'on pourrait aller
traîner chez un ami.
729
00:42:17,144 --> 00:42:18,895
Tu fais quoi chez ton ami ?
730
00:42:20,728 --> 00:42:24,812
N'importe quoi. C'est l'endroit
le plus décontracté de la Terre.
731
00:42:24,937 --> 00:42:28,103
Et il y a tous ces types plus âgés
qui fument de la beuh,
732
00:42:28,228 --> 00:42:30,603
boivent, jouent aux jeux vidéo et tout.
733
00:42:30,728 --> 00:42:31,853
C'est d'enfer.
734
00:42:32,395 --> 00:42:33,645
Ça n'a pas l'air d'enfer.
735
00:42:34,812 --> 00:42:37,061
À chaque commande,
c'est une viande différente.
736
00:42:37,186 --> 00:42:38,937
Tout est dégoûtant. On vit ici.
737
00:42:39,061 --> 00:42:41,895
- Je crois que c'est du chat.
- Je te crois.
738
00:42:42,020 --> 00:42:43,645
Tu dois réparer la clim, mec.
739
00:42:43,770 --> 00:42:46,061
- Enlève ton putain de pull.
- Non, il est top.
740
00:42:46,186 --> 00:42:47,853
Salut. On interrompt quelque chose ?
741
00:42:47,978 --> 00:42:49,937
- Hé !
- Nouvelle amie, bonsoir.
742
00:42:50,061 --> 00:42:51,061
Sois gentil.
743
00:42:51,186 --> 00:42:53,061
C'est ton club-house secret ?
744
00:42:53,186 --> 00:42:56,436
Oui. J'espère qu'il t'a bandé les yeux.
On peut pas révéler cet endroit.
745
00:42:57,103 --> 00:42:58,603
C'est putain de flippant.
746
00:42:59,687 --> 00:43:01,144
Je plaisantais.
747
00:43:01,853 --> 00:43:04,353
- Momo, viens ici, toutou.
- Yo, quoi de neuf ?
748
00:43:04,478 --> 00:43:07,728
Laisse-moi te parler. Tu sais
que je suis le dernier à te juger ?
749
00:43:07,853 --> 00:43:08,978
Oui, bien sûr.
750
00:43:09,103 --> 00:43:12,812
OK, en tant que pote, je dois te dire
que tu fais vraiment le con, là.
751
00:43:12,937 --> 00:43:14,728
Cette nana a 16 ans.
752
00:43:16,228 --> 00:43:17,395
Honte à toi.
753
00:43:18,228 --> 00:43:20,520
Nick, j'ai 16 ans.
754
00:43:20,645 --> 00:43:22,478
Exactement. Quoi ?
755
00:43:22,603 --> 00:43:25,353
- Pourquoi on fait ça, mec ?
- Allez, mec. C'est pour Mo !
756
00:43:25,478 --> 00:43:28,144
Tiens, pour une adhérence maximum,
inclus le pouce.
757
00:43:28,269 --> 00:43:30,770
- OK.
- OK, t'es prêt. Santé.
758
00:43:30,895 --> 00:43:33,144
- C'est top, mec. Merci.
- À moi.
759
00:43:40,020 --> 00:43:41,269
- Tiens.
- Sérieux ?
760
00:43:41,395 --> 00:43:42,687
Bois avec modération, OK ?
761
00:43:44,728 --> 00:43:49,812
Si j'arrivais juste à la mettre
au-dessus du putain de bord... Merde.
762
00:43:49,937 --> 00:43:53,687
M. Rispoli balance une interro surprise
et je me dis : "C'est quoi, ce bordel ?"
763
00:43:53,812 --> 00:43:55,937
Donc Tiffany, mon amie,
c'est un peu une pute,
764
00:43:56,061 --> 00:43:58,228
elle me file trois Adderall
et je suis...
765
00:43:58,353 --> 00:44:00,270
- Sophie est mignonne.
- Pas vrai ?
766
00:44:00,395 --> 00:44:01,561
- Oui.
- Merci.
767
00:44:01,687 --> 00:44:04,228
Et j'ai quand même obtenu 89 sur 100,
donc, ouais.
768
00:44:04,353 --> 00:44:07,020
C'est toi, le DJ ?
Mets du Meghan Trainor !
769
00:44:11,186 --> 00:44:13,853
- Mo, viens, on danse.
- OK. Oui, on danse.
770
00:44:13,979 --> 00:44:15,020
Mo, ton portable.
771
00:44:15,144 --> 00:44:18,020
Quoi ? Non. C'est pas le mien.
C'est celui de Zeke. Vas-y.
772
00:44:19,561 --> 00:44:21,853
Tourne. Vas-y. Je tourne.
773
00:44:22,895 --> 00:44:24,687
- Maintenant, vas-y.
- OK, OK.
774
00:44:34,103 --> 00:44:37,311
Hé, Holls, cette soirée m'a vraiment
ouvert les yeux, tu vois ?
775
00:44:37,436 --> 00:44:39,895
Cet enfoiré a 16 ans.
776
00:44:40,020 --> 00:44:42,103
Ça fait un an
que je traîne avec ce type.
777
00:44:42,228 --> 00:44:44,853
Putain, j'ai presque 30 ans.
J'ai même pas de voiture.
778
00:44:48,228 --> 00:44:49,728
Yo ! Tu t'es pissé dessus !
779
00:44:49,853 --> 00:44:51,436
Non, c'est de la bière !
780
00:44:51,562 --> 00:44:53,562
Non, non. C'est rien, mec. Moi aussi.
781
00:44:57,144 --> 00:44:59,478
Fini ! Fini ! Fini !
782
00:44:59,603 --> 00:45:00,812
Oh, merde ! Elle a fini.
783
00:45:02,895 --> 00:45:04,562
- Viens par là.
- Mec...
784
00:45:06,853 --> 00:45:07,937
Ouais !
785
00:45:08,520 --> 00:45:11,311
T'es pas obligé de m'attendre.
Il est à deux minutes.
786
00:45:11,436 --> 00:45:13,228
Non, c'est rien. T'en fais pas.
787
00:45:13,353 --> 00:45:14,395
OK.
788
00:45:15,645 --> 00:45:17,645
C'est mignon ta façon de les regarder.
789
00:45:18,353 --> 00:45:19,478
Mignon ? Qui ? Eux ?
790
00:45:19,603 --> 00:45:21,228
Ouais. Tu les adores.
791
00:45:21,353 --> 00:45:25,228
Je les adore pas. Zeke, c'est...
C'est mon grand frère, OK ?
792
00:45:25,353 --> 00:45:27,061
Vous êtes comme Batman et Robin.
793
00:45:27,186 --> 00:45:31,812
Plus ou moins. C'est plutôt Batman
et l'ami défoncé et plus âgé de Batman.
794
00:45:51,520 --> 00:45:54,979
- Bon... C'était bizarre, mais sympa.
- Oui.
795
00:45:56,603 --> 00:45:58,186
On se voit au bahut ?
796
00:45:59,228 --> 00:46:01,687
Oui. Oui. On se voit au bahut.
797
00:46:01,812 --> 00:46:03,478
OK. Salut.
798
00:46:03,603 --> 00:46:04,770
À plus.
799
00:46:06,311 --> 00:46:08,937
- Comment tu écris "Zeke", déjà ?
- Peu importe, mec.
800
00:46:10,061 --> 00:46:11,395
Mon Dieu, c'était incroyable !
801
00:46:12,603 --> 00:46:14,145
Tu t'es tapé cette fille ?
802
00:46:14,270 --> 00:46:16,687
Quoi ? Non.
J'étais dehors pendant trois minutes.
803
00:46:16,812 --> 00:46:18,353
Non, mais on s'est embrassés.
804
00:46:18,478 --> 00:46:19,562
Oh, Dieu merci.
805
00:46:19,687 --> 00:46:22,645
Quoi ? Les gars, c'était d'enfer.
Avec beaucoup de langue et tout.
806
00:46:22,770 --> 00:46:24,520
Elle a frôlé mon pénis. C'était...
807
00:46:25,061 --> 00:46:26,728
Le roi de la langue.
808
00:46:26,854 --> 00:46:27,937
Le roi de la langue !
809
00:46:28,645 --> 00:46:31,061
- Momo, le roi de la langue !
- Yo...
810
00:46:31,186 --> 00:46:32,854
Yo, je crois que le moment est venu.
811
00:46:51,395 --> 00:46:53,395
GALERIE J. STANLEY COYNE
812
00:47:20,437 --> 00:47:21,645
C'est top.
813
00:47:22,520 --> 00:47:23,895
- Celui-là ?
- Oui.
814
00:47:24,729 --> 00:47:28,770
Oui. On dirait un tas de gribouillis
et de bites sur une toile blanche.
815
00:47:29,729 --> 00:47:33,228
Oui. Quand on vieillit,
on se rend compte que c'est ça, la vie.
816
00:47:33,353 --> 00:47:37,645
C'est juste des gribouillis, des bites
et de la violence dans un vide.
817
00:47:38,603 --> 00:47:41,103
La vie, c'est plus
que des gribouillis et des bites.
818
00:47:43,145 --> 00:47:44,395
Non, vraiment pas.
819
00:47:46,729 --> 00:47:48,186
Hé ! Vous travaillez ici ?
820
00:47:48,311 --> 00:47:49,729
- Oui.
- Qu'est-ce que tu fais ?
821
00:47:49,854 --> 00:47:52,270
J'essaie de prouver à ta sœur
que je suis pas un loser.
822
00:47:52,395 --> 00:47:54,186
- Combien pour ça ?
- Pardon ?
823
00:47:55,103 --> 00:47:57,103
J'aimerais acheter cet objet.
824
00:47:57,645 --> 00:47:58,645
Vous ne pouvez pas.
825
00:47:59,895 --> 00:48:01,520
Je crois que je peux.
826
00:48:01,645 --> 00:48:04,645
Monsieur, c'est un musée.
Ça ne marche pas comme ça.
827
00:48:04,770 --> 00:48:06,562
- Comment ça marche ?
- Oui, comment ?
828
00:48:06,687 --> 00:48:08,228
On a des tirages à la boutique cadeau.
829
00:48:10,770 --> 00:48:13,770
- Sans cornichons ?
- Oui, c'est le mien.
830
00:48:18,186 --> 00:48:21,437
Tu sais... Holly m'en veut.
831
00:48:25,395 --> 00:48:26,395
Oui.
832
00:48:28,103 --> 00:48:31,311
Ben, ça craint. Vous allez rompre ?
833
00:48:31,437 --> 00:48:32,478
J'en sais rien.
834
00:48:34,061 --> 00:48:36,270
Quoi, elle est fâchée à cause de... ?
835
00:48:36,395 --> 00:48:38,395
Non, elle est pas fâchée à cause de ça.
836
00:48:38,520 --> 00:48:41,854
Non, elle est juste...
Les filles sont trop bizarres, mec.
837
00:48:41,979 --> 00:48:45,729
Elles t'en veulent pour des conneries
que tu sais même pas que t'as fait.
838
00:48:45,854 --> 00:48:49,562
Elles te disent : "Je t'en veux."
Et tu dis : "Pourquoi ? Tout va bien."
839
00:48:49,687 --> 00:48:53,562
Qu'est-ce que tu as fait pour l'énerver
sans savoir que tu le faisais ?
840
00:48:53,687 --> 00:48:56,478
- T'en fais pas pour ça.
- D'accord.
841
00:48:57,021 --> 00:48:58,186
Comment va ta copine ?
842
00:48:59,937 --> 00:49:04,021
Bien, je crois. Je sais pas
si je peux déjà l'appeler ma copine.
843
00:49:04,145 --> 00:49:08,021
Tu devrais arrêter de lui accorder
ton attention. Le moment est venu.
844
00:49:09,270 --> 00:49:11,979
- Oui, mais on s'est embrassés.
- C'était grâce à moi.
845
00:49:12,103 --> 00:49:14,353
- On peut pas dire que t'as tout fait.
- Si.
846
00:49:14,478 --> 00:49:16,061
- C'est moi qui...
- Crois-moi.
847
00:49:17,520 --> 00:49:20,562
- Putain, Ricky ! Waouh !
- Z-Money !
848
00:49:20,687 --> 00:49:22,770
- Quoi de neuf, Ricky ?
- C'est si bon de te voir !
849
00:49:22,895 --> 00:49:23,937
Ça fait combien de temps ?
850
00:49:24,061 --> 00:49:27,729
- Trop longtemps, putain !
- Trop longtemps, exact ! J'adore !
851
00:49:29,353 --> 00:49:31,645
Oh, mon Dieu, mec. C'est ton fils ?
852
00:49:33,270 --> 00:49:36,604
Quoi ? Non. Lui, c'est Mo.
Mo, voici Ricky. Ouais.
853
00:49:37,645 --> 00:49:40,687
D'enfer !
Qu'est-ce que vous faites, messieurs ?
854
00:49:40,812 --> 00:49:42,937
Rien. On bouffe des hamburgers.
Tu fais quoi ?
855
00:49:43,061 --> 00:49:45,228
C'est pas vraiment important.
856
00:49:45,353 --> 00:49:47,812
Bon timing, comme d'habitude.
857
00:49:47,937 --> 00:49:50,395
- Bordel de...
- Tu veux faire un peu la fête ?
858
00:49:50,520 --> 00:49:53,312
- Comme au bon vieux temps ?
- Ouais, monte. Et puis merde.
859
00:49:53,812 --> 00:49:56,729
- J'ai un dîner de famille ce soir.
- Relaxe. C'est une légende.
860
00:49:56,854 --> 00:49:58,478
Tu vas l'adorer. C'est Ricky.
861
00:49:58,604 --> 00:50:00,937
Super tableau à l'arrière.
862
00:50:01,061 --> 00:50:04,979
Mec, la dernière fois que je t'ai vu,
c'était y a si longtemps, j'essaie de...
863
00:50:05,103 --> 00:50:06,770
- Tu allais en...
- Désintox.
864
00:50:06,896 --> 00:50:10,312
Oui, c'est ça et j'ai failli y aller.
C'était une période sombre.
865
00:50:10,437 --> 00:50:14,896
Yo, tu vis toujours
avec ton adorable grand-mère ?
866
00:50:15,021 --> 00:50:16,312
Non, mec.
867
00:50:16,437 --> 00:50:18,228
Elle est morte, à vrai dire.
868
00:50:18,854 --> 00:50:19,854
Elle était super.
869
00:50:21,103 --> 00:50:23,645
Putain, mec. Je suis désolé.
870
00:50:23,770 --> 00:50:26,979
C'est pas grave. Mais je vis toujours
dans sa piaule, donc... Oui.
871
00:50:27,645 --> 00:50:29,520
Yo, remonte les vitres, mec.
872
00:50:29,645 --> 00:50:31,021
Putain, ouais, mec.
873
00:50:32,687 --> 00:50:33,729
Ah oui, je peux pas.
874
00:50:33,854 --> 00:50:36,270
- Quoi ?
- On peut pas parce que... Mo. Le petit.
875
00:50:36,395 --> 00:50:38,103
- Il ne...
- Je...
876
00:50:38,228 --> 00:50:40,562
C'était quand, la dernière fois
qu'on a fait ça ?
877
00:50:40,687 --> 00:50:43,270
Fais pas ta mauviette.
Remonte les vitres.
878
00:50:44,854 --> 00:50:46,896
Je suis désolé. Ouais, putain !
879
00:50:47,021 --> 00:50:48,312
- On perd de la fumée.
- Désolé.
880
00:50:49,187 --> 00:50:52,687
Détends-toi, petit. Ça te donnera
des poils au torse. Tire là-dessus.
881
00:50:52,812 --> 00:50:55,645
- Et tu sais ce que je veux entendre.
- Je suis désolé.
882
00:50:55,770 --> 00:50:59,395
Comme au bon vieux temps.
Tu sais ce que je veux entendre.
883
00:51:00,270 --> 00:51:01,270
Putain, ouais.
884
00:51:01,687 --> 00:51:05,270
Yo ! Et il l'a !
885
00:51:05,395 --> 00:51:07,395
- C'était la chanson ultime, hein ?
- Ouais.
886
00:51:29,478 --> 00:51:30,645
Fait chier.
887
00:51:32,854 --> 00:51:35,228
- Hé !
- Petit bonhomme !
888
00:51:35,353 --> 00:51:37,228
Viens. Regarde qui est là.
889
00:51:39,979 --> 00:51:41,729
Oh non.
890
00:51:41,854 --> 00:51:44,562
- Salut, Monroe.
- Coucou, Momo.
891
00:51:45,187 --> 00:51:46,228
Salut, papi.
892
00:51:47,145 --> 00:51:49,520
- Regarde comme tu grandis.
- Assieds-toi.
893
00:51:50,896 --> 00:51:51,937
OK.
894
00:52:10,770 --> 00:52:13,479
Bon sang. De la charcuterie.
895
00:52:17,520 --> 00:52:20,312
Monroe, je peux te parler une seconde ?
896
00:52:26,187 --> 00:52:27,353
À quel point tu es défoncé ?
897
00:52:28,520 --> 00:52:30,645
- Genre, pas du tout.
- Sale petit con !
898
00:52:30,771 --> 00:52:32,896
- Qu'est-ce qu'on fait ?
- Va prendre une douche.
899
00:52:33,021 --> 00:52:36,520
- Dis-leur qu'il ne se sent pas bien.
- On peut pas dire qu'il est défoncé.
900
00:52:36,645 --> 00:52:37,687
Les gars...
901
00:52:39,437 --> 00:52:41,103
Vous vous trompez.
902
00:52:41,228 --> 00:52:42,812
Sur quoi ?
903
00:52:42,937 --> 00:52:44,729
Tout. Absolument tout.
904
00:52:44,854 --> 00:52:48,353
C'est exactement ce dont je parlais.
Dix secondes de stupidité.
905
00:52:48,479 --> 00:52:50,437
Je crois vraiment
qu'il y a un malentendu.
906
00:52:50,562 --> 00:52:53,021
Mon chéri... arrête de parler.
907
00:52:54,270 --> 00:52:55,812
- Allez. File.
- À la douche.
908
00:53:09,145 --> 00:53:13,604
Descends.
Ne dis pas un mot à tes grands-parents.
909
00:53:13,729 --> 00:53:16,062
- Et on en parlera après le dîner.
- D'accord.
910
00:53:19,103 --> 00:53:21,520
C'est quoi, ce bordel ?
911
00:53:21,645 --> 00:53:22,854
C'est du stylo, je te jure.
912
00:53:22,979 --> 00:53:25,395
Non, tu sors de la douche.
Baisse ta main.
913
00:53:25,520 --> 00:53:27,687
Baisse-la. Baisse. Tout de suite !
914
00:53:27,812 --> 00:53:29,187
Baisse...
915
00:53:30,854 --> 00:53:32,979
- "Le roi de la langue" ?
- Pitié, non.
916
00:53:33,103 --> 00:53:36,562
Tu as inscrit à l'encre permanente
"le roi de la langue" sur ta peau ?
917
00:53:36,687 --> 00:53:38,645
- Oh, mon Dieu.
- Ça veut dire quoi, en plus ?
918
00:53:38,771 --> 00:53:40,812
C'est rien. C'est une blague entre nous.
919
00:53:40,937 --> 00:53:43,604
Alors pourquoi l'avoir inscrit
sur ton putain de corps ?
920
00:53:43,729 --> 00:53:46,771
- Parce que je suis débile.
- T'en rates vraiment pas une, ce soir !
921
00:53:46,896 --> 00:53:49,228
Pourquoi vous criez ?
On vous entend d'en bas.
922
00:53:49,354 --> 00:53:51,729
Vas-y. Montre-lui
ce que tu as fait, roi de la langue.
923
00:53:51,854 --> 00:53:54,729
- Ne m'y force pas.
- Tu ne seras pas enterré avec nous.
924
00:53:56,854 --> 00:53:58,729
- Puni ?
- Tu n'as pas idée.
925
00:53:58,854 --> 00:54:02,021
C'est une zone de guerre.
Mon père ne veut même pas me parler.
926
00:54:02,145 --> 00:54:04,395
Le roi de la langue,
c'est même pas si mal. Ça ira.
927
00:54:04,520 --> 00:54:06,604
J'ai Hillary Clinton sur la jambe.
Sérieux.
928
00:54:06,729 --> 00:54:07,771
Je suis trop con.
929
00:54:07,896 --> 00:54:10,187
Je te comprends.
Je passe une journée de ouf.
930
00:54:10,312 --> 00:54:11,937
- Tu vas pas le croire.
- Quoi ?
931
00:54:12,062 --> 00:54:14,354
J'ai acheté un masseur de pieds.
C'est d'enfer !
932
00:54:14,479 --> 00:54:16,729
Au centre commercial.
Il est d'occasion, mais c'est rien.
933
00:54:16,854 --> 00:54:19,228
Mec, je suis dans le pétrin.
On peut se concentrer ?
934
00:54:19,354 --> 00:54:22,812
- Tu as le droit d'aller à l'école ?
- Mes parents me privent pas d'école.
935
00:54:22,937 --> 00:54:25,395
Tant mieux, je suppose.
Tu vas toujours à la soirée ?
936
00:54:26,937 --> 00:54:29,812
Est-ce que tu écoutes
un mot de ce que je dis ?
937
00:54:29,937 --> 00:54:32,312
Tu dois aller à la soirée.
Nick a déjà les drogues !
938
00:54:32,437 --> 00:54:33,437
Non, je peux pas.
939
00:54:33,562 --> 00:54:36,646
Sors par la fenêtre, putain. Tu fais
30 cm ! Utilise la trappe du chien.
940
00:54:36,771 --> 00:54:38,354
Non, je ne peux pas.
941
00:54:39,145 --> 00:54:41,937
Mec, j'ai quitté
mon putain de boulot pour toi.
942
00:54:42,062 --> 00:54:43,604
Je t'ai pas dit de faire ça.
943
00:54:45,562 --> 00:54:46,646
Je dois te parler.
944
00:54:49,228 --> 00:54:50,479
Oui, d'accord.
945
00:54:52,103 --> 00:54:53,103
C'est qui ?
946
00:54:55,187 --> 00:54:56,187
Zeke.
947
00:54:59,228 --> 00:55:00,312
Raccroche.
948
00:55:07,938 --> 00:55:09,354
Tu as entendu ça ?
949
00:55:09,938 --> 00:55:11,062
Ouais. C'est Reuben ?
950
00:55:11,479 --> 00:55:13,021
- Ouais.
- Tout ira bien, mec.
951
00:55:13,145 --> 00:55:16,312
Gamin, on est censé faire des erreurs.
C'est l'intérêt d'être gamin.
952
00:55:16,437 --> 00:55:20,562
C'est génial. On peut merder.
Je merdais tout le temps.
953
00:55:20,687 --> 00:55:22,145
OK.
954
00:55:22,479 --> 00:55:23,979
Tu pensais ne pas te faire prendre ?
955
00:55:24,103 --> 00:55:27,395
Il n'y a rien que tu puisses faire
que je ne découvrirai pas.
956
00:55:27,520 --> 00:55:29,103
Je sais. Je suis désolé.
957
00:55:30,228 --> 00:55:32,228
Tu n'as plus le droit de le voir.
958
00:55:32,354 --> 00:55:33,354
Qui ?
959
00:55:35,812 --> 00:55:38,312
Non, papa. N'accuse pas Zeke.
Ce n'est pas sa faute.
960
00:55:38,437 --> 00:55:40,812
- Bien sûr que si.
- Non. Tu ne peux pas faire ça.
961
00:55:40,938 --> 00:55:41,979
C'est mon meilleur ami.
962
00:55:42,103 --> 00:55:44,312
Il a 23 ans,
il fume de l'herbe toute la journée,
963
00:55:44,437 --> 00:55:47,187
- il n'a pas de travail.
- Il va commencer un podcast.
964
00:55:49,062 --> 00:55:50,062
- Non.
- Quoi ?
965
00:55:50,187 --> 00:55:52,896
Non, il ne le fera pas.
Et tu sais comment je le sais ?
966
00:55:53,021 --> 00:55:55,021
Parce qu'il ne l'a pas fait.
967
00:55:55,145 --> 00:55:57,771
Le monde se fiche
de ce que tu pourrais faire.
968
00:55:57,896 --> 00:56:00,270
Le monde se soucie
de ce que tu as vraiment fait.
969
00:56:00,395 --> 00:56:02,229
Je n'arrêterai pas de le voir.
970
00:56:05,979 --> 00:56:08,229
Très bien, Mo. Fais ce que tu veux.
971
00:56:09,187 --> 00:56:11,729
Suis Zeke du haut d'un pont.
972
00:56:15,145 --> 00:56:17,187
- Yo, yo, yo. Quoi de neuf, bébé ?
- Yo. Salut.
973
00:56:17,312 --> 00:56:19,729
- Tu viens ce soir ?
- Merde, je suis désolé. Je peux pas.
974
00:56:19,854 --> 00:56:22,103
- Quoi ? Il le faut.
- Je suis puni ce soir.
975
00:56:22,229 --> 00:56:23,979
- Alors sors en douce.
- Je peux pas.
976
00:56:24,103 --> 00:56:26,812
- Je t'en supplie, Mo. Allez.
- Yo, attends.
977
00:56:26,938 --> 00:56:29,103
Josh parle à M. Clark ?
De quoi, bordel ?
978
00:56:29,229 --> 00:56:31,938
- J'en sais rien. De n'importe quoi.
- Fait chier, mec.
979
00:56:34,062 --> 00:56:36,479
Tu es parano, mec. Je te le dis.
980
00:56:37,312 --> 00:56:41,145
Mec, toute cette histoire est louche,
OK ? Le lycée est au courant.
981
00:56:41,270 --> 00:56:44,395
Je dois sortir en douce ?
Je suis le seul à prendre des risques.
982
00:56:44,521 --> 00:56:46,479
On prend tous des risques, bébé.
983
00:56:46,604 --> 00:56:47,687
- M'appelle pas bébé.
- Hé.
984
00:56:47,812 --> 00:56:48,687
Merde.
985
00:56:55,354 --> 00:56:57,729
- OK. Tu dois te calmer, d'accord ?
- Fait chier.
986
00:56:57,854 --> 00:57:00,812
- Calme-toi. Personne ne sait rien.
- Baisse le ton.
987
00:57:00,938 --> 00:57:03,103
OK, d'accord. Alors, marché conclu ?
988
00:57:05,187 --> 00:57:07,354
Bon, d'accord, mais j'augmente le prix.
989
00:57:07,479 --> 00:57:09,896
- Je t'aime tellement, putain !
- Ça va, mec.
990
00:57:10,021 --> 00:57:13,270
- Tu peux apporter des préservatifs ?
- Quoi ? Pour qui ?
991
00:57:22,687 --> 00:57:24,938
À quand, le deuxième round ?
992
00:57:25,062 --> 00:57:26,062
Mo ?
993
00:57:53,229 --> 00:57:54,270
Sérieux ?
994
00:57:55,604 --> 00:57:56,646
Tu t'en fiches.
995
00:57:56,771 --> 00:58:00,437
Tu m'as crié dessus toute la journée.
Évidemment que je m'en soucie.
996
00:58:00,562 --> 00:58:03,354
C'est ça, ton problème, Zeke.
Ta façon de te soucier !
997
00:58:04,437 --> 00:58:06,229
C'est un peu dramatique. Tu crois pas ?
998
00:58:08,938 --> 00:58:09,938
Reviens !
999
00:58:10,729 --> 00:58:11,813
Reviens !
1000
00:58:23,729 --> 00:58:26,187
- Hé !
- Sophie, salut.
1001
00:58:26,312 --> 00:58:28,437
- C'est quoi, ton problème ?
- Rien.
1002
00:58:28,562 --> 00:58:31,062
- Tu me ghostes, maintenant ?
- Quoi ? Non. Je ne...
1003
00:58:31,187 --> 00:58:33,396
Tu m'as pas répondu depuis quatre jours.
1004
00:58:33,521 --> 00:58:36,479
T'avais pas l'air d'un connard.
C'est peut-être ton secret.
1005
00:58:36,604 --> 00:58:38,979
- Laisse-moi t'expliquer.
- Putain de connard secret.
1006
00:58:39,104 --> 00:58:41,104
Non. Sophie, attends.
S'il te plaît. Attends.
1007
00:58:42,521 --> 00:58:46,354
Attends. Zeke a dit que si je te prêtais
aucune attention, tu m'aimerais plus.
1008
00:58:46,479 --> 00:58:49,145
Je suivais juste ses conseils.
Tu peux attendre ?
1009
00:58:49,270 --> 00:58:51,062
- Tu veux un bon conseil de relation ?
- Oui.
1010
00:58:51,187 --> 00:58:53,604
Prêt ? Tu n'es pas cool.
1011
00:58:53,729 --> 00:58:57,396
C'est pas un personnage qui te va.
Arrête d'essayer.
1012
00:58:57,521 --> 00:59:01,604
Attends. Qu'est-ce que... Sophie,
attends. Je détestais ne pas te parler.
1013
00:59:01,729 --> 00:59:02,854
C'est quoi, ce...
1014
00:59:23,062 --> 00:59:24,062
Allô ?
1015
00:59:24,813 --> 00:59:25,854
Oui, salut.
1016
00:59:27,229 --> 00:59:28,646
Quoi, maintenant ? Je...
1017
00:59:30,354 --> 00:59:32,145
Est-ce que ça va ? Tu as l'air...
1018
00:59:32,979 --> 00:59:35,896
Oui, d'accord. Oui, oui. OK, d'accord.
1019
00:59:36,021 --> 00:59:38,437
Oui. Envoie-moi ton adresse, d'accord ?
1020
00:59:39,562 --> 00:59:40,646
OK. Salut.
1021
00:59:54,479 --> 00:59:55,813
Fait chier.
1022
01:00:29,104 --> 01:00:34,521
J'AI ENFIN COMPRIS
MAIS ÇA M'A PRIS TRÈS LONGTEMPS
1023
01:00:59,187 --> 01:01:01,938
- Salut. Hé, ça va ?
- Oui.
1024
01:01:02,062 --> 01:01:03,396
Tu as dit de venir vite.
1025
01:01:03,521 --> 01:01:05,187
Mes parents dorment. Viens.
1026
01:01:30,646 --> 01:01:31,854
C'est ta chambre ?
1027
01:01:32,980 --> 01:01:33,980
Zeke l'a vue ?
1028
01:01:34,938 --> 01:01:38,229
Tu veux enlever ta veste et prendre
un verre ? Je vais me changer.
1029
01:01:38,354 --> 01:01:41,271
D'accord. Oui, je peux en boire un.
1030
01:01:41,396 --> 01:01:44,312
Mais je dois me lever tôt demain,
alors...
1031
01:01:46,062 --> 01:01:48,271
Alors maintenant que Zeke et moi,
on a rompu,
1032
01:01:48,396 --> 01:01:50,938
tu ne veux plus traîner avec moi ?
1033
01:01:51,062 --> 01:01:52,187
Zeke et toi avez rompu ?
1034
01:01:56,062 --> 01:01:57,604
Il me trompait.
1035
01:02:04,312 --> 01:02:06,479
Ça craint. Je suis sûr
qu'il voulait pas faire ça.
1036
01:02:09,104 --> 01:02:10,771
Tu sais ce qui est dingue ?
1037
01:02:10,896 --> 01:02:14,354
On se connaît depuis très longtemps
et on n'a jamais traîné seuls.
1038
01:02:17,479 --> 01:02:19,688
Oui. Oui, c'est bizarre.
1039
01:02:21,604 --> 01:02:23,604
Comment ça va avec ta petite amie ?
1040
01:02:27,104 --> 01:02:28,646
Elle me déteste en ce moment.
1041
01:02:29,855 --> 01:02:31,938
Les conseils de Zeke
ont vraiment mal tourné.
1042
01:02:32,062 --> 01:02:33,229
Évidemment.
1043
01:02:34,104 --> 01:02:35,354
C'est un connard.
1044
01:02:35,479 --> 01:02:37,729
C'est un type bien
une fois qu'on le connaît.
1045
01:02:39,563 --> 01:02:40,688
AMOUR
1046
01:02:40,813 --> 01:02:45,729
Mais tu sais, tu es beaucoup mieux
qu'il ne l'a jamais été.
1047
01:02:47,312 --> 01:02:51,146
C'est pas vraiment une compétition. On a
tous les deux nos points forts et...
1048
01:02:55,938 --> 01:02:57,354
Tu veux le faire ?
1049
01:03:00,563 --> 01:03:01,563
Oui.
1050
01:03:12,354 --> 01:03:13,729
Hé-oh !
1051
01:03:13,855 --> 01:03:16,855
Et c'est ça qui compte au final,
tu crois pas ?
1052
01:03:16,980 --> 01:03:20,062
Il s'agit de se sentir bien.
Je me sens bien et tu te sens bien.
1053
01:03:20,187 --> 01:03:23,729
Puis tu te sens bien et je me sens bien.
C'est comme un Dr Seuss...
1054
01:03:23,855 --> 01:03:26,021
- Qu'est-ce que...
- Mon pote !
1055
01:03:28,021 --> 01:03:31,646
Putain, mec ! Yo, laisse-moi en fumer.
1056
01:03:31,771 --> 01:03:32,813
C'est un boss, lui !
1057
01:03:32,938 --> 01:03:36,187
- Yo, je fume après toi.
- J'adore cette chanson. Monte le son.
1058
01:03:36,896 --> 01:03:38,521
- Waouh !
- Vas-y, passe.
1059
01:03:39,563 --> 01:03:41,604
C'est génial, mec.
1060
01:03:41,729 --> 01:03:44,312
- Bon, s'il vous plaît ? Putain...
- Attention !
1061
01:03:49,354 --> 01:03:51,563
Yo, tout le monde va bien ?
1062
01:03:51,688 --> 01:03:53,688
- Putain, mec.
- Je suis désolé.
1063
01:03:55,563 --> 01:03:57,229
Hé. On fait quoi ?
1064
01:03:59,146 --> 01:04:01,771
Quoi, quoi ? Pourquoi, pourquoi ?
1065
01:04:02,813 --> 01:04:04,813
Et merde. Quoi ? Non ! Hé !
1066
01:04:07,062 --> 01:04:10,688
Michelle, s'il te plaît.
J'ai besoin de toi. On peut y arriver.
1067
01:04:10,813 --> 01:04:11,730
On peut la sortir.
1068
01:04:11,855 --> 01:04:14,229
- Je suis désolée.
- Quoi ? Non. Putain. Pourquoi ?
1069
01:04:22,146 --> 01:04:23,187
Et puis merde.
1070
01:04:43,187 --> 01:04:44,813
Vous vouliez me voir ?
1071
01:04:45,938 --> 01:04:47,104
Assieds-toi, Will.
1072
01:04:56,271 --> 01:04:58,479
Comment es-tu venu
au lycée aujourd'hui, Will ?
1073
01:04:59,271 --> 01:05:00,271
En vélo.
1074
01:05:00,396 --> 01:05:01,521
Où est ta voiture ?
1075
01:05:02,771 --> 01:05:03,771
À la maison.
1076
01:05:04,604 --> 01:05:09,771
Non. Je l'ai. Deux agents l'ont trouvée,
abandonnée dans un fossé ce matin.
1077
01:05:09,896 --> 01:05:11,187
C'est quoi, ce délire ? Quoi ?
1078
01:05:11,312 --> 01:05:12,730
- Tais-toi.
- D'accord.
1079
01:05:12,855 --> 01:05:15,229
Il y avait des bières et de l'herbe
sur les tapis.
1080
01:05:15,354 --> 01:05:18,813
Écoutez, c'est la voiture de ma mère,
donc je suis aussi inquiet que vous.
1081
01:05:18,938 --> 01:05:20,980
Je veux savoir
où vous trouvez ces trucs ?
1082
01:05:21,521 --> 01:05:22,563
Quels trucs ?
1083
01:05:23,604 --> 01:05:25,855
Je ne peux pas prouver
que tu conduisais la voiture.
1084
01:05:26,438 --> 01:05:28,354
Je peux appeler tes parents
pour la récupérer.
1085
01:05:29,730 --> 01:05:31,146
Ou tu peux m'aider.
1086
01:05:31,730 --> 01:05:33,354
Où tu trouves ces drogues ?
1087
01:05:36,104 --> 01:05:38,563
- Momo !
- Allez, Mo !
1088
01:05:38,688 --> 01:05:39,896
C'est mon pote !
1089
01:05:40,022 --> 01:05:42,146
Allez, Momo !
1090
01:05:49,771 --> 01:05:52,563
C'est rien. C'était un bon swing.
Attends ton lancer.
1091
01:05:54,104 --> 01:05:55,688
Baisse-toi.
1092
01:06:02,604 --> 01:06:03,604
Qu'est-ce qu'il fait ?
1093
01:06:06,104 --> 01:06:09,062
- Balle.
- J'ai nulle part où mettre la balle.
1094
01:06:09,187 --> 01:06:13,271
- Je vais te montrer où la mettre !
- Ce lanceur est vieux. Il a 30 ans.
1095
01:06:14,229 --> 01:06:15,980
Balle !
1096
01:06:16,104 --> 01:06:18,022
Comme ça, Mo ! À chaque fois !
1097
01:06:24,313 --> 01:06:25,354
Balle.
1098
01:06:26,062 --> 01:06:27,354
Pourquoi il ne frappe pas ?
1099
01:06:33,229 --> 01:06:34,271
Quatrième balle.
1100
01:06:36,229 --> 01:06:37,646
C'est rien, Mo !
1101
01:06:37,771 --> 01:06:40,104
Allez, Mo ! Allez, bébé !
1102
01:06:40,229 --> 01:06:41,396
À chaque fois !
1103
01:06:41,521 --> 01:06:44,104
À chaque fois, putain !
1104
01:06:44,938 --> 01:06:46,938
Défonce-le, mon grand !
1105
01:06:48,771 --> 01:06:51,521
Il était si nul qu'au dernier match,
comme un débile,
1106
01:06:51,646 --> 01:06:53,771
il a décidé de frapper
de la main gauche.
1107
01:06:53,897 --> 01:06:56,146
- L'enfoiré a réussi quatre sur quatre.
- Sans déc !
1108
01:06:56,271 --> 01:06:58,646
- Tout ce temps, il était gaucher.
- C'est dingue.
1109
01:07:04,771 --> 01:07:06,396
Tu sais, Holly et moi, on a rompu.
1110
01:07:28,646 --> 01:07:29,646
Salut.
1111
01:07:29,771 --> 01:07:31,646
Tu as vraiment merdé avec Mo.
1112
01:07:31,771 --> 01:07:33,438
Le roi de la langue ?
C'est un grand garçon.
1113
01:07:33,563 --> 01:07:35,229
Non, c'est faux. Tu le sais.
1114
01:07:35,354 --> 01:07:37,521
J'ai récemment acquis des œuvres d'art.
1115
01:07:39,313 --> 01:07:41,437
En parlant de ça, il est où, machin ?
1116
01:07:41,980 --> 01:07:43,021
Tu connais son nom.
1117
01:07:43,145 --> 01:07:44,646
OK, il est où, Doug ?
1118
01:07:45,688 --> 01:07:46,897
Il est à New York.
1119
01:07:48,021 --> 01:07:51,061
Ça craint.
Il est parti à New York sans toi ?
1120
01:07:51,188 --> 01:07:52,855
Je dois travailler.
1121
01:07:52,980 --> 01:07:54,730
Tu sais, si tu étais ma copine,
1122
01:07:55,646 --> 01:07:57,897
tu n'aurais pas à travailler
un jour de ta vie.
1123
01:07:59,271 --> 01:08:01,188
- Quoi ?
- C'est tellement triste.
1124
01:08:01,313 --> 01:08:02,313
Pourquoi c'est drôle ?
1125
01:08:04,022 --> 01:08:06,145
À quel point tu te crois adorable.
1126
01:08:08,146 --> 01:08:11,396
Tu ne rends pas service à Mo
en le défonçant et en le tatouant.
1127
01:08:11,521 --> 01:08:14,229
À quoi tu penses, putain, Zeke ?
C'est un gamin.
1128
01:08:14,688 --> 01:08:16,730
Il a demandé à le faire.
1129
01:08:16,855 --> 01:08:19,438
Je veux pas penser
aux autres conneries que j'ignore.
1130
01:08:19,563 --> 01:08:20,563
Ça vaut mieux.
1131
01:08:22,646 --> 01:08:25,438
C'est évident qu'il traîne avec toi
pour se sentir cool.
1132
01:08:25,563 --> 01:08:27,438
Mais un jour, il va se réveiller
1133
01:08:27,563 --> 01:08:31,396
et réaliser que tu traînes avec lui
parce que tu veux te sentir cool aussi.
1134
01:08:32,188 --> 01:08:35,937
Et il arrêtera parce que ce sera
le dernier à penser que tu l'es.
1135
01:08:42,188 --> 01:08:44,022
Mec, à quoi tu joues ?
1136
01:08:44,771 --> 01:08:45,771
Quoi ?
1137
01:08:45,896 --> 01:08:48,437
C'est ce que tu as tiré
de ce que je viens de dire ?
1138
01:08:50,104 --> 01:08:52,146
Je t'aime beaucoup.
1139
01:08:52,605 --> 01:08:54,396
Je ne t'aime plus.
1140
01:08:54,521 --> 01:08:55,897
Du tout, Zeke.
1141
01:08:57,312 --> 01:08:58,938
Je t'ai laissé venir ce soir
1142
01:08:59,062 --> 01:09:01,980
juste pour te dire d'arrêter
de gâcher la vie de mon frère.
1143
01:09:06,480 --> 01:09:08,062
Juste... Merde.
1144
01:09:32,980 --> 01:09:36,396
- Lisa, tu as vu Sophie ce soir ?
- Non.
1145
01:09:36,521 --> 01:09:38,730
Non, tu sais pas,
ou non, tu l'as pas vue ?
1146
01:09:38,855 --> 01:09:40,855
Les parents de Paul sont absents.
1147
01:09:40,980 --> 01:09:44,022
La rumeur court que c'est grâce à toi.
Tu m'as apporté quelque chose ?
1148
01:10:23,104 --> 01:10:25,688
J'ai besoin de plus d'argent
de votre part.
1149
01:10:25,813 --> 01:10:27,104
Bordel de merde !
1150
01:10:37,646 --> 01:10:39,313
Hé, Sophie. Te voilà.
1151
01:10:40,396 --> 01:10:42,396
- Tu me cherchais ?
- Oui.
1152
01:10:43,355 --> 01:10:45,688
Ben, je suis là.
1153
01:10:46,438 --> 01:10:47,438
Oui.
1154
01:10:53,688 --> 01:10:56,688
Hé, on pourrait discuter ?
1155
01:10:57,521 --> 01:10:59,396
OK. D'accord.
1156
01:10:59,521 --> 01:11:02,146
Écoute, je voulais m'excuser
pour l'autre soir.
1157
01:11:02,271 --> 01:11:03,647
Quoi ? Qu'est-ce que... Quoi ?
1158
01:11:03,772 --> 01:11:06,688
Je voulais...
Je commence à réaliser que je...
1159
01:11:06,813 --> 01:11:11,229
Zeke ne sait pas toujours
de quoi... il parle.
1160
01:11:11,355 --> 01:11:12,563
On peut monter ?
1161
01:11:12,688 --> 01:11:14,772
- J'ai juste...
- OK. D'accord.
1162
01:11:15,480 --> 01:11:17,521
Mon pote !
1163
01:11:17,647 --> 01:11:19,438
- Mec, ton visage.
- Quoi ?
1164
01:11:19,563 --> 01:11:20,563
Ton visage.
1165
01:11:29,855 --> 01:11:32,063
Hé, désolé. Cette rue est fermée.
1166
01:11:32,188 --> 01:11:33,521
Qu'est-ce qui se passe ?
1167
01:11:33,647 --> 01:11:35,688
Une soirée qui a mal tourné.
1168
01:11:35,813 --> 01:11:39,563
Digne d'alerter les Avengers ? C'est
des gamins. Vous l'avez jamais été ?
1169
01:11:39,688 --> 01:11:40,939
Peu importe, circulez.
1170
01:11:41,063 --> 01:11:43,772
Il se passe beaucoup de mauvaises choses
dans le monde.
1171
01:11:43,897 --> 01:11:46,022
Laissez quelques gamins
boire quelques bières.
1172
01:11:46,146 --> 01:11:47,146
- Slim Shady ?
- Oui ?
1173
01:11:47,271 --> 01:11:50,480
- Je sens la beuh. Si tu dégages pas...
- Oui, monsieur.
1174
01:11:52,313 --> 01:11:53,813
Bonne chance avec ces gamins.
1175
01:11:53,939 --> 01:11:55,188
Bonne chance.
1176
01:12:00,396 --> 01:12:01,438
Qu'est-ce que tu veux ?
1177
01:12:03,605 --> 01:12:04,605
Hé.
1178
01:12:10,104 --> 01:12:11,855
Écoute, je... On peut... ?
1179
01:12:13,855 --> 01:12:15,271
On peut tout recommencer ?
1180
01:12:15,647 --> 01:12:17,313
Non. Pas vraiment.
1181
01:12:17,438 --> 01:12:21,396
Pas tout, évidemment. Notre premier
baiser était assez stressant comme ça.
1182
01:12:21,521 --> 01:12:26,772
Mais je veux te dire que tu me plais,
sans suivre les conseils de Zeke
1183
01:12:26,897 --> 01:12:29,647
parce que ses conseils me mèneront
qu'au même niveau que Zeke.
1184
01:12:30,730 --> 01:12:33,605
- Tu vois ce que je veux dire ?
- Je peux redescendre ?
1185
01:12:38,146 --> 01:12:40,063
Yo, qui a invité son père ?
1186
01:12:47,855 --> 01:12:49,438
Ne laissez sortir personne.
1187
01:12:49,563 --> 01:12:51,813
Hé, on pose les boissons.
On est la police.
1188
01:12:51,939 --> 01:12:53,897
Et comment !
1189
01:12:55,897 --> 01:12:57,188
Où est Monroe Harris ?
1190
01:13:17,480 --> 01:13:18,480
Écoute...
1191
01:13:19,522 --> 01:13:20,772
Je suis désolé, OK.
1192
01:13:22,355 --> 01:13:24,772
- À quoi tu joues ?
- Quoi ?
1193
01:13:24,897 --> 01:13:28,647
- Pourquoi je t'embrasserais, t'es fou ?
- Attends, mais je me suis excusé.
1194
01:13:28,772 --> 01:13:30,813
Oui, et alors ? T'es un connard.
1195
01:13:30,939 --> 01:13:32,355
Et t'es putain de louche.
1196
01:13:32,480 --> 01:13:33,980
T'es un enfant dealer.
1197
01:13:34,104 --> 01:13:35,772
Tu laisses tout le monde t'utiliser.
1198
01:13:35,897 --> 01:13:38,188
Tu es le type avec le sac.
C'est bizarre.
1199
01:13:39,522 --> 01:13:40,939
Oui, mais on s'est embrassés.
1200
01:13:41,063 --> 01:13:43,271
Oui. Je t'aimais bien.
1201
01:13:43,396 --> 01:13:44,730
Je ne t'aime plus.
1202
01:13:46,730 --> 01:13:50,104
Quoi, tu plaisantes ?
Parce que je ne sais jamais.
1203
01:13:52,022 --> 01:13:54,897
Monroe Harris, tu es là ?
Ouvre la porte. C'est la police.
1204
01:13:55,022 --> 01:13:56,522
Danny, va chier, OK ?
1205
01:13:56,647 --> 01:14:00,647
- Je crois pas que ce soit un gamin.
- Ouvre la porte tout de suite.
1206
01:14:00,772 --> 01:14:02,188
Merde ! Putain !
1207
01:14:02,313 --> 01:14:05,438
- Tu as verrouillé la porte ?
- Je pensais que ça se passerait mieux.
1208
01:14:11,313 --> 01:14:12,980
- N'aggrave pas les choses.
- J'ouvre.
1209
01:14:13,104 --> 01:14:15,188
Non, Sophie, pitié,
donne-moi une minute.
1210
01:14:16,688 --> 01:14:18,522
Mo, qu'est-ce qui se passe, putain ?
1211
01:14:18,647 --> 01:14:21,313
Je fais ça tout le temps.
Je fais ça chez moi. C'est rien.
1212
01:14:21,438 --> 01:14:22,605
C'est quoi, ce bordel ?
1213
01:14:22,730 --> 01:14:24,313
Je ne redemanderai pas.
1214
01:14:24,438 --> 01:14:27,230
- C'est pas le vrai moi, je te jure.
- Tu te suicides ?
1215
01:14:30,980 --> 01:14:32,105
Merde !
1216
01:14:32,230 --> 01:14:34,146
Hé. Ça va ?
1217
01:16:18,438 --> 01:16:20,480
Je suis foutu, putain, mec.
1218
01:16:22,063 --> 01:16:25,939
Réfléchis. Ils connaissent mon nom, ils
savent où j'habite. Ils me trouveront !
1219
01:16:26,063 --> 01:16:27,772
Et je peux pas rester ici pour toujours.
1220
01:16:27,897 --> 01:16:29,438
Mec, détends-toi. Ça ira.
1221
01:16:29,563 --> 01:16:32,563
Yo, ferme ta gueule, mec.
C'est facile à dire pour toi.
1222
01:16:33,313 --> 01:16:35,563
Tu t'es toujours fichu
de comment ça allait finir.
1223
01:16:35,689 --> 01:16:38,647
Et je dois déménager, maintenant.
Je dois changer de nom.
1224
01:16:38,772 --> 01:16:40,522
Mes parents, putain, vieux.
1225
01:16:42,897 --> 01:16:46,772
Ne sois pas trop dur envers toi-même.
C'est pas grave. Tu as 16 ans.
1226
01:16:48,939 --> 01:16:50,022
Mec...
1227
01:16:51,772 --> 01:16:53,772
T'es sérieux, là ? Allez.
1228
01:16:53,897 --> 01:16:55,355
J'ai juste...
1229
01:16:55,480 --> 01:16:58,063
Je ne veux pas finir comme toi, mec.
1230
01:16:59,313 --> 01:17:00,313
C'est pas bien ?
1231
01:17:01,022 --> 01:17:02,772
Non, c'est un putain de cauchemar.
1232
01:17:04,563 --> 01:17:05,855
D'accord. Ouais.
1233
01:17:05,981 --> 01:17:08,981
Tu ne finiras pas comme moi. Ça ira.
1234
01:17:09,105 --> 01:17:11,897
Regarde-moi. Je suis déjà...
Je suis déjà comme toi.
1235
01:17:12,022 --> 01:17:13,981
C'est déjà fait.
J'ai vendu de la drogue.
1236
01:17:15,981 --> 01:17:18,438
Sophie ne veut même pas me parler.
1237
01:17:18,563 --> 01:17:20,814
Mes amis m'utilisent
pour avoir de l'alcool.
1238
01:17:20,939 --> 01:17:22,105
Mes parents me détestent.
1239
01:17:25,605 --> 01:17:27,188
Je me suis tapé Holly.
1240
01:17:28,855 --> 01:17:30,355
Quoi ?
1241
01:17:30,480 --> 01:17:31,772
Genre...
1242
01:17:35,230 --> 01:17:36,313
Waouh.
1243
01:17:38,022 --> 01:17:39,188
Putain de salope.
1244
01:17:40,105 --> 01:17:41,188
Genre, du sexe ?
1245
01:17:44,313 --> 01:17:45,355
La vache.
1246
01:17:47,480 --> 01:17:50,230
D'enfer. T'as perdu ta virginité.
1247
01:17:50,355 --> 01:17:51,814
Je sais, mec.
1248
01:17:53,730 --> 01:17:56,730
Je voulais trop te le dire,
mais c'était avec ta copine.
1249
01:17:57,855 --> 01:18:00,188
Oui, j'imagine que ça peut être dur.
1250
01:18:07,522 --> 01:18:10,355
Viens là, mec. Viens par là.
1251
01:18:10,480 --> 01:18:12,105
Je t'aime, sale petit con.
1252
01:18:21,730 --> 01:18:23,522
Arrête de pleurer. C'est bizarre.
1253
01:18:23,647 --> 01:18:26,272
On pleure pas dans cette maison.
On se drogue dans cette maison.
1254
01:18:27,313 --> 01:18:29,689
Ça va aller, mec. T'auras pas d'ennuis.
1255
01:18:29,814 --> 01:18:31,855
Qu'est-ce que je vais faire, mec ?
1256
01:18:31,981 --> 01:18:34,897
Dis aux putains de flics, genre...
Dis que c'est ma faute.
1257
01:18:35,022 --> 01:18:40,355
Dis que je t'ai vendu de l'alcool,
des drogues et toutes ces bêtises.
1258
01:18:40,480 --> 01:18:41,772
Peu importe. C'est rien.
1259
01:18:43,605 --> 01:18:44,897
Sérieux ? Juste comme ça ?
1260
01:18:45,022 --> 01:18:47,856
Oui. Qu'est-ce qu'ils vont me faire ?
Regarde où j'habite.
1261
01:18:47,981 --> 01:18:51,564
Qu'est-ce qui pourrait arriver de pire ?
Ils prennent mon poster de DMX et...
1262
01:18:52,564 --> 01:18:56,480
Ça ira pour toi, mec. Dégage d'ici
avant que je change d'avis.
1263
01:19:01,022 --> 01:19:02,105
Non.
1264
01:19:03,146 --> 01:19:05,355
Non, non. Je ne peux pas.
1265
01:19:05,480 --> 01:19:06,814
Comment ça, non ?
1266
01:19:08,605 --> 01:19:09,605
Je crois...
1267
01:19:10,480 --> 01:19:12,313
C'est ma faute. Je...
1268
01:19:13,063 --> 01:19:14,814
Je dois le reconnaître.
1269
01:19:14,939 --> 01:19:18,438
Non, mec, on gère.
Yo, une fois, Nick et moi, on a...
1270
01:19:18,564 --> 01:19:20,105
Tu en as assez fait.
1271
01:19:21,480 --> 01:19:22,480
Mo !
1272
01:19:29,772 --> 01:19:31,313
- Hé ! Bonjour !
- Salut, mon chéri.
1273
01:19:31,438 --> 01:19:33,188
- Hé.
- On se fait un film, ce soir ?
1274
01:19:33,313 --> 01:19:35,480
Oui. Ça me tente.
1275
01:19:35,605 --> 01:19:36,897
Oh. D'accord.
1276
01:19:37,022 --> 01:19:38,605
Tu as faim ?
1277
01:19:38,730 --> 01:19:39,939
Non, ça va, merci.
1278
01:19:43,188 --> 01:19:44,605
Est-ce que ça va ?
1279
01:19:44,730 --> 01:19:45,730
Oui.
1280
01:19:50,230 --> 01:19:51,397
Monroe ?
1281
01:20:48,856 --> 01:20:50,313
Yo ! Quoi de neuf ?
1282
01:20:58,856 --> 01:21:00,105
Reste loin de mon fils.
1283
01:21:00,897 --> 01:21:05,272
Hein ? Je vais pas faire ça. Vous êtes
pas mon père. Me dites pas quoi faire.
1284
01:21:10,313 --> 01:21:12,188
C'est quoi, ce bordel ?
Qu'est-ce qu'y a ?
1285
01:21:13,522 --> 01:21:15,647
C'est quoi, ce bordel ?
1286
01:21:17,439 --> 01:21:19,188
C'est quoi, votre problème ?
1287
01:21:19,814 --> 01:21:23,188
Je n'ai aucune idée de ce qu'il trouve
de si spécial chez toi.
1288
01:21:24,439 --> 01:21:25,564
Vraiment aucune.
1289
01:21:26,939 --> 01:21:28,981
Et j'y pense tout le temps.
1290
01:21:30,772 --> 01:21:34,105
Je veux dire... Quoi, parce
que tu le laisses fumer et boire ?
1291
01:21:35,313 --> 01:21:36,647
J'étais censé faire ça ?
1292
01:21:38,105 --> 01:21:39,313
Je suis son père.
1293
01:21:41,397 --> 01:21:44,897
Pour info, je ne t'accuse pas.
Je ne peux pas.
1294
01:21:46,147 --> 01:21:47,731
Mais Mo n'est pas comme toi.
1295
01:21:48,939 --> 01:21:50,355
Et il aurait dû être plus avisé.
1296
01:21:52,313 --> 01:21:57,105
Alors rends-moi service
et laisse mon fils
1297
01:21:57,230 --> 01:22:02,063
et ma fille et toute ma famille
tranquille, putain.
1298
01:22:02,188 --> 01:22:04,147
- Papa...
- J'ai dit de rester dans la voiture !
1299
01:22:21,023 --> 01:22:22,230
Je me suis fait renvoyer.
1300
01:22:46,564 --> 01:22:49,063
Ne parle pas de ça à ta mère, d'accord ?
1301
01:23:11,647 --> 01:23:15,397
3 MOIS PLUS TARD
1302
01:23:17,480 --> 01:23:19,480
OUVERT
1303
01:23:22,689 --> 01:23:23,689
Monroe ?
1304
01:23:32,188 --> 01:23:35,023
- Salut, Rhonda.
- À jeudi.
1305
01:23:37,939 --> 01:23:43,772
Bonjour. Je peux avoir... un numéro neuf
sans cornichons, s'il vous plaît ?
1306
01:23:43,898 --> 01:23:46,230
Ça fera 8,21 dollars, deuxième guichet.
1307
01:23:46,355 --> 01:23:47,939
D'accord. Merci.
1308
01:23:51,647 --> 01:23:54,522
- Oh, merde ! Momo !
- Zeke ?
1309
01:23:54,647 --> 01:23:56,689
Je sais pas ce que je vais faire, mec.
1310
01:23:57,939 --> 01:24:01,314
C'était mon meilleur ami. J'ai perdu
mon meilleur ami. Je sais pas.
1311
01:24:03,439 --> 01:24:06,689
Putain ! C'était un putain de bon chien.
1312
01:24:10,230 --> 01:24:11,439
T'en penses quoi ?
1313
01:24:12,189 --> 01:24:13,564
Oui, c'était pas mal.
1314
01:24:13,689 --> 01:24:15,898
C'était génial !
C'était digne d'un Oscar.
1315
01:24:16,023 --> 01:24:17,522
Comme Chalamet, ou quoi.
1316
01:24:17,647 --> 01:24:19,063
Carrément.
1317
01:24:19,647 --> 01:24:21,105
Ouais.
1318
01:24:22,355 --> 01:24:24,189
Depuis quand tu bosses ici ?
1319
01:24:25,647 --> 01:24:27,856
Deux semaines. Un truc comme ça. Ouais.
1320
01:24:27,981 --> 01:24:29,939
Cool. Tant mieux pour toi, mec.
1321
01:24:30,063 --> 01:24:31,105
Merci.
1322
01:24:31,230 --> 01:24:32,772
Tu utilises ton nom complet.
1323
01:24:32,898 --> 01:24:36,063
Oui, tu m'as eu.
C'est le monde des affaires ici.
1324
01:24:36,189 --> 01:24:39,564
C'est une grosse entreprise.
Je veux faire bien. C'est professionnel.
1325
01:24:39,689 --> 01:24:42,939
Je te l'ai dit, tout s'arrange toujours.
Toujours. Regarde-nous.
1326
01:24:43,063 --> 01:24:44,939
Enfin, plus ou moins.
1327
01:24:45,063 --> 01:24:47,189
J'ai dû changer de lycée.
1328
01:24:47,314 --> 01:24:49,023
Ma mère a pleuré pendant un mois.
1329
01:24:49,147 --> 01:24:53,023
Et j'ai la voiture que pour mes travaux
d'intérêt général ou pisser dans un pot.
1330
01:24:53,147 --> 01:24:55,481
Oui. Mais... mais ?
1331
01:24:55,606 --> 01:24:58,772
- Oui ?
- On a...
1332
01:24:58,898 --> 01:25:02,606
Des souvenirs. On partage des souvenirs.
Peu de gens ont cette chance.
1333
01:25:02,731 --> 01:25:04,439
Pas vrai ? Oui.
1334
01:25:04,564 --> 01:25:05,606
Bien sûr.
1335
01:25:09,105 --> 01:25:11,314
Yo, je t'ai pas dit ?
J'ai écrit un script !
1336
01:25:11,814 --> 01:25:13,856
Genre, un film. Ouais.
1337
01:25:13,981 --> 01:25:14,981
- Sans déc ?
- Oui.
1338
01:25:15,105 --> 01:25:16,189
- Pour de vrai ?
- Oui.
1339
01:25:16,314 --> 01:25:19,564
C'est une sorte
de comédie d'horreur d'action.
1340
01:25:19,689 --> 01:25:22,355
Et il y a un personnage basé sur toi.
Ça te plairait.
1341
01:25:22,481 --> 01:25:25,939
- Je peux le lire ?
- Je l'ai pas encore écrit, en fait.
1342
01:25:26,063 --> 01:25:29,898
Il est dans ma tête pour l'instant.
C'est en cours. Mais je vais l'écrire.
1343
01:25:30,023 --> 01:25:33,564
Il paraît que c'est le plus facile.
Je verrai quand j'y serai.
1344
01:25:33,689 --> 01:25:35,981
- Cool.
- Très cool.
1345
01:25:36,105 --> 01:25:37,230
- Ouais.
- Ouais.
1346
01:25:39,272 --> 01:25:42,063
Alors, tu fais quoi après ?
Je t'ai pas vu depuis un bail.
1347
01:25:42,189 --> 01:25:43,272
Tu veux traîner ?
1348
01:25:43,898 --> 01:25:46,689
Non, je dois traîner
avec mes parents, ce soir.
1349
01:25:47,189 --> 01:25:49,272
Mais, yo, tu veux venir ?
1350
01:25:50,439 --> 01:25:52,647
Non, merci. Oui, je comprends.
1351
01:25:53,564 --> 01:25:54,981
OK. Peut-être demain ?
1352
01:25:55,105 --> 01:25:57,689
Je bosse pas demain.
Demain, c'est mieux. Demain ?
1353
01:25:57,814 --> 01:26:00,481
- D'accord. Peut-être. Ouais.
- Cool.
1354
01:26:00,606 --> 01:26:02,272
- Je te tiens au courant.
- OK.
1355
01:26:06,355 --> 01:26:09,023
Quelqu'un qui travaille ici
va régler ça.
1356
01:26:10,147 --> 01:26:12,105
- À demain ?
- Ouais, à plus, mec.
1357
01:26:12,230 --> 01:26:13,981
Je te raccompagne. Allez.
1358
01:26:52,439 --> 01:26:56,439
Sous-titres : IYUNO Media Group
Traduit par : Maureen Touré