1 00:00:24,370 --> 00:00:26,889 - Daddy? - I heard you're gonna come home. 2 00:00:27,143 --> 00:00:29,536 I made a picture of us at the beach. 3 00:00:31,358 --> 00:00:34,054 - Bye, Daddy! - I miss you. 4 00:00:45,402 --> 00:00:47,091 Ever seen a Havok nuke before? 5 00:00:49,161 --> 00:00:50,343 Only virtually. 6 00:00:51,105 --> 00:00:53,175 How 'bout battle? Seen that? 7 00:00:55,173 --> 00:00:57,273 Thing you don't understand about Sedrans. 8 00:00:57,488 --> 00:01:00,466 We've lived in a state of perpetual war, surrounded by enemies. 9 00:01:01,541 --> 00:01:03,005 We were born fighting. 10 00:01:03,064 --> 00:01:04,050 That may be. 11 00:01:06,052 --> 00:01:07,400 But make a mistake with that 12 00:01:07,966 --> 00:01:10,252 you won't even have time to know you made a mistake. 13 00:01:10,525 --> 00:01:11,990 No one in 100 kilometers will. 14 00:01:12,404 --> 00:01:14,230 Which is why only we touch it. 15 00:01:15,060 --> 00:01:16,330 This is our mission. 16 00:01:16,711 --> 00:01:18,498 I don't wanna hear that again, Lieutenant. 17 00:01:19,165 --> 00:01:20,698 This is a Sedran operation. 18 00:01:20,723 --> 00:01:22,290 Oh, we'll be the ones setting the nuke. 19 00:01:23,251 --> 00:01:25,429 And probably nabbing the smugglers 20 00:01:26,083 --> 00:01:27,050 as advisors. 21 00:01:29,912 --> 00:01:33,095 You wanna put a muzzle on your subordinate, Commander Locke? 22 00:01:34,087 --> 00:01:35,366 He's officially muzzled. 23 00:01:36,518 --> 00:01:37,387 He said what he had to say. 24 00:01:40,678 --> 00:01:44,751 Well, once we're boots down, we'll have roughly eight hours before sunup. 25 00:01:45,225 --> 00:01:47,081 Anybody who's on the surface at that point 26 00:01:48,633 --> 00:01:49,249 is dead. 27 00:01:50,753 --> 00:01:52,277 Atmosphere's still breathable 28 00:01:52,302 --> 00:01:55,031 but at only 20% oxygen of what the ring used to have. 29 00:01:55,226 --> 00:01:56,975 This is gonna slow us down. 30 00:01:57,287 --> 00:02:00,178 Which means oxygen systems and scrubbers for everyone. 31 00:02:02,394 --> 00:02:03,322 And lastly 32 00:02:03,791 --> 00:02:06,262 I don't wanna hear anymore proper nous until we exfil. 33 00:02:06,287 --> 00:02:08,771 No more "Sedrans", no "ONI". 34 00:02:09,787 --> 00:02:11,164 Just a team of soldiers. 35 00:02:12,509 --> 00:02:14,032 And as commanding officer of this mission 36 00:02:14,569 --> 00:02:15,370 that team 37 00:02:15,887 --> 00:02:17,167 goes through me, clear? 38 00:02:17,958 --> 00:02:19,159 Clear from this end. 39 00:02:30,700 --> 00:02:31,911 We come up against it 40 00:02:32,849 --> 00:02:33,562 so you know 41 00:02:36,042 --> 00:02:37,263 only guy I listen to 42 00:02:37,966 --> 00:02:38,942 is you. 43 00:03:04,036 --> 00:03:05,806 Your friend's wrong about us. 44 00:03:06,705 --> 00:03:07,668 We can fight. 45 00:03:08,736 --> 00:03:09,908 Not tonight, you won't. 46 00:03:14,622 --> 00:03:16,848 Colonel's right about you, if you don't mind me saying. 47 00:03:19,169 --> 00:03:19,924 ONI. 48 00:03:20,940 --> 00:03:22,580 Think you're better than everyone else. 49 00:03:23,908 --> 00:03:24,520 I mean... 50 00:03:24,898 --> 00:03:26,369 not that you're not, it's just... 51 00:03:27,124 --> 00:03:29,572 Well, the only difference between you and any of us is the training. 52 00:03:31,291 --> 00:03:34,026 So you think if you went through ONI training, you'd be just as good? 53 00:03:35,377 --> 00:03:36,405 Maybe even better. 54 00:03:37,890 --> 00:03:40,116 That your aspiration? To be ONI? 55 00:03:45,247 --> 00:03:46,679 Perhaps you'd rather be a Spartan. 56 00:03:47,564 --> 00:03:48,997 She should be neither. 57 00:03:55,303 --> 00:03:56,683 You know, he used to be a Spartan. 58 00:03:59,639 --> 00:04:00,810 A decade ago maybe. 59 00:04:01,435 --> 00:04:03,193 Named Randall-037. 60 00:04:04,014 --> 00:04:05,459 One day, he up and walks away. 61 00:04:06,435 --> 00:04:08,441 And no one walks away from the Spartan program. 62 00:04:09,040 --> 00:04:10,355 It's not supposed to be possible. 63 00:04:11,359 --> 00:04:12,934 They have too much invested in you. 64 00:04:14,067 --> 00:04:16,788 Fast forward 10 years and suddenly I'm looking at your colonel. 65 00:04:17,830 --> 00:04:20,161 Scars like they took a bunch of titanium out of his body. 66 00:04:21,072 --> 00:04:23,481 Except his name is not Randall, it's Aiken. 67 00:04:24,874 --> 00:04:26,007 How's that come to pass? 68 00:04:27,589 --> 00:04:28,305 You're ONI. 69 00:04:28,917 --> 00:04:29,529 You tell me. 70 00:04:30,194 --> 00:04:31,274 Come on, Macer. 71 00:04:32,954 --> 00:04:34,542 I know better than to trust you. 72 00:04:34,686 --> 00:04:36,821 We wouldn't be doing our job if people trusted us. 73 00:04:37,381 --> 00:04:38,410 AIKEN: Commander. 74 00:04:58,230 --> 00:05:01,082 MACER: Colonel, we've located the position of the mining tug. 75 00:05:24,278 --> 00:05:26,544 AIKEN: Condor will drop us two klicks short of the target, 76 00:05:26,569 --> 00:05:27,845 we'll proceed on foot. 77 00:05:28,470 --> 00:05:30,085 Make sure we preserve surprise. 78 00:05:31,153 --> 00:05:32,220 As for the Havok, 79 00:05:32,702 --> 00:05:34,095 Unless you disagree, Commander, 80 00:05:34,120 --> 00:05:36,712 I suggest it stays here till we have our quarry. 81 00:05:37,403 --> 00:05:38,783 We can light it up at that point, 82 00:05:38,808 --> 00:05:41,270 make sure we're well out of space by the time it detonates. 83 00:05:41,764 --> 00:05:43,678 But not so far that we can't see it. 84 00:05:44,095 --> 00:05:47,428 Something awful mesmerizing about seeing a Havok go up in real time. 85 00:05:48,079 --> 00:05:49,863 A fireworks show like none other. 86 00:05:50,006 --> 00:05:51,035 Amen to that. 87 00:05:51,256 --> 00:05:52,793 On our signal, come to us. 88 00:05:55,467 --> 00:05:57,564 [Alarm beeping] 89 00:06:09,281 --> 00:06:12,042 HORRIGAN: Last chance, Colonel. We can do this on our own. 90 00:06:12,133 --> 00:06:13,148 AIKEN: We do this as a team. 91 00:06:13,173 --> 00:06:14,945 Have it your way, try to keep up. 92 00:06:25,642 --> 00:06:26,918 Now drop the lines! 93 00:06:27,660 --> 00:06:29,808 BEST: Ropes away. Drop in five. 94 00:06:48,775 --> 00:06:51,054 RAMOS: Something about this place freaks me out. 95 00:06:51,991 --> 00:06:53,475 Whole thing's fried. 96 00:06:54,035 --> 00:06:56,158 Used to be rivers, forests. 97 00:06:56,183 --> 00:06:57,720 Everything living in those forests... 98 00:06:58,319 --> 00:06:59,621 LOCKE: If it was living, it's dead now. 99 00:07:00,335 --> 00:07:02,470 RAMOS: The Forerunners built it 100,000 years ago, 100 00:07:02,495 --> 00:07:04,124 and we still don't totally understand it. 101 00:07:06,976 --> 00:07:08,694 Even busted up like it is. 102 00:07:29,118 --> 00:07:31,566 [Electronic beeping] 103 00:07:31,813 --> 00:07:32,985 LOCKE: Not getting any movement. 104 00:07:33,734 --> 00:07:35,010 Best, Wisner, 105 00:07:35,635 --> 00:07:36,963 stay 360 on this. 106 00:07:37,406 --> 00:07:38,838 I don't want anybody flanking us. 107 00:07:39,463 --> 00:07:40,192 WISNER AND BEST: Yes, sir. 108 00:08:30,804 --> 00:08:32,262 Got any thoughts on this one, Colonel? 109 00:08:32,405 --> 00:08:33,916 Almost say they ditched, 110 00:08:34,892 --> 00:08:36,142 but engine's still warm. 111 00:08:37,395 --> 00:08:40,233 ESTRIN: Still functional. I wonder why they deployed the chute. 112 00:08:40,728 --> 00:08:42,525 RAMOS: It's pretty cramped for a two-seater. 113 00:08:43,280 --> 00:08:44,960 LOCKE: Question is where our two are. 114 00:08:50,937 --> 00:08:52,004 HORRIGAN: Got something, Locke. 115 00:09:21,127 --> 00:09:22,090 AIKEN: Cargo unit. 116 00:09:23,314 --> 00:09:25,202 Looks like it got pretty busted up on entry. 117 00:09:25,931 --> 00:09:27,624 HORRIGAN: Jettisoned before landed. 118 00:09:28,106 --> 00:09:29,786 LOCKE: Guess they weren't planning on bringing it back. 119 00:09:30,632 --> 00:09:31,570 HORRIGAN: Horse tracks. 120 00:09:33,966 --> 00:09:35,828 RAMOS: Who the hell brings horses? 121 00:09:35,853 --> 00:09:37,885 LOCKE: Couldn't land the tug near the deposits. 122 00:09:38,250 --> 00:09:39,734 Might have been the fastest way out. 123 00:09:39,995 --> 00:09:41,779 ESTRIN: Fastest way 1000 years ago. 124 00:09:51,314 --> 00:09:54,166 AIKEN: Got a cave, Macer. Can you image through this soil? 125 00:09:55,403 --> 00:09:56,887 No, sir. Too thick. 126 00:09:57,278 --> 00:09:59,140 Roger that. Stay high and wide of us. 127 00:09:59,908 --> 00:10:01,627 I don't want your engine noise, but I want your eyes. 128 00:10:02,017 --> 00:10:03,020 CONDOR PILOT: Roger that, sir. 129 00:10:03,424 --> 00:10:04,062 Get ready. 130 00:10:16,744 --> 00:10:20,273 [Creatures screeching] 131 00:10:24,700 --> 00:10:26,237 ESTRIN: Humidity level is rising. 132 00:10:29,981 --> 00:10:32,337 [Water pattering] 133 00:10:47,167 --> 00:10:48,781 LOCKE: Got 'em. Twelve o'clock. 134 00:10:49,133 --> 00:10:53,221 M53 non-lethal rounds. I want them incapacitated, not dead. 135 00:10:53,482 --> 00:10:54,888 [Device whirring] 136 00:11:00,510 --> 00:11:01,930 [Neighing] 137 00:11:03,792 --> 00:11:05,823 We've got your ship. There's no way out. 138 00:11:07,293 --> 00:11:08,075 Stand up! 139 00:11:08,582 --> 00:11:09,663 HAISAL: Put down your weapons! 140 00:11:11,564 --> 00:11:12,957 These guys are something else. 141 00:11:13,791 --> 00:11:16,577 Put down your weapons, I'm telling you! 142 00:11:16,760 --> 00:11:17,957 [Whinnying] 143 00:11:21,252 --> 00:11:22,554 What's wrong with those horses? 144 00:11:22,579 --> 00:11:23,739 They can smell something. 145 00:11:23,764 --> 00:11:24,741 LOCKE: They're moving. 146 00:11:25,060 --> 00:11:26,141 Son of a bitch. 147 00:11:26,206 --> 00:11:27,339 Horrigan, Estrin. 148 00:11:32,365 --> 00:11:34,760 MACER: Colonel, I got 'em. Running east of you. 149 00:11:43,727 --> 00:11:44,547 [Grunts] 150 00:11:47,047 --> 00:11:48,428 Let's make this easy, huh? 151 00:11:48,558 --> 00:11:50,329 You have no idea what you're doing. 152 00:11:50,524 --> 00:11:52,217 HORRIGAN: Shut up and save the bull for the ride out. 153 00:11:53,727 --> 00:11:54,639 [Muffled screams] 154 00:11:56,084 --> 00:11:57,985 HORRIGAN: Not bad for advisors, huh, Colonel? 155 00:11:58,089 --> 00:11:58,896 [Chuckles] 156 00:11:59,248 --> 00:12:00,042 Nice. 157 00:12:00,627 --> 00:12:03,036 - Bring it, Macer, we have our quarry. - MACER: Roger that. 158 00:12:03,180 --> 00:12:04,677 Privates, get the containers. 159 00:12:04,989 --> 00:12:05,706 Yes, sir! 160 00:12:10,120 --> 00:12:12,281 [Alarm sounding] 161 00:12:24,054 --> 00:12:26,280 [Whinnying] 162 00:12:26,345 --> 00:12:27,530 Whoa there, boy! Whoa! 163 00:12:28,819 --> 00:12:31,371 [Creatures screeching] 164 00:12:42,168 --> 00:12:43,483 Pull up, sir! Pull up! 165 00:12:43,508 --> 00:12:44,799 Hell's going on, Macer? 166 00:12:44,903 --> 00:12:46,439 I don't know, but pull up! 167 00:12:58,360 --> 00:13:00,431 AIKEN: Talk to me, Condor. What the hell's going on? 168 00:13:02,709 --> 00:13:04,103 [Macer screams] 169 00:13:04,128 --> 00:13:06,225 CONDOR PILOT: Something's on me, sir. I'm losing control of her. 170 00:13:06,733 --> 00:13:09,545 The propulsion's gone. Blown up the engines. 171 00:13:13,321 --> 00:13:15,066 [Screaming] 172 00:13:16,523 --> 00:13:17,343 Macer. 173 00:13:22,461 --> 00:13:23,476 [Groans] 174 00:13:26,380 --> 00:13:27,435 Get down! 175 00:13:29,010 --> 00:13:30,156 RAMOS: It's gonna hit us! 176 00:14:00,941 --> 00:14:02,269 [Creatures screeching] 177 00:14:02,294 --> 00:14:03,584 [Gunfire] 178 00:14:03,792 --> 00:14:05,342 [Horse neighing] 179 00:14:23,001 --> 00:14:24,798 AIKEN: Fall back! Take cover! 180 00:14:26,738 --> 00:14:28,782 [Best screaming] 181 00:14:36,142 --> 00:14:38,655 LOCKE: Stand down. Hold your fire. 182 00:14:39,944 --> 00:14:41,233 We're cloaking. 183 00:14:55,041 --> 00:14:57,476 [Creatures screeching] 184 00:15:01,564 --> 00:15:03,127 What the hell are they? 185 00:15:03,152 --> 00:15:06,590 RAMOS: The only thing that matters right now is we're cloaked and they can't see us. 186 00:15:09,342 --> 00:15:10,696 I'm not so sure about that. 187 00:15:19,095 --> 00:15:20,215 AIKEN: Fall back! 188 00:15:21,321 --> 00:15:22,676 Fall back! Fall back! 189 00:15:28,822 --> 00:15:31,517 We were cloaked. How did they know? 190 00:15:33,366 --> 00:15:34,616 It's your technology! 191 00:15:35,528 --> 00:15:36,830 It's like a magnet to them. 192 00:15:37,233 --> 00:15:38,080 They sense it. 193 00:15:38,392 --> 00:15:41,374 Once they on you, they can even sense your movements. 194 00:15:52,637 --> 00:15:53,757 Power down. 195 00:15:53,782 --> 00:15:54,746 What? 196 00:15:56,895 --> 00:15:57,585 AIKEN: Do it.