1
00:02:27,898 --> 00:02:28,899
Βοήθα λίγο.
2
00:02:32,152 --> 00:02:34,071
Έλα, Μελ. Ακόμα ένα σφηνάκι.
3
00:03:06,645 --> 00:03:08,480
Γεια. Τι γίνεται, φίλε;
4
00:03:08,563 --> 00:03:10,065
-Καλά.
-Ωραία.
5
00:03:10,440 --> 00:03:11,608
-Τι κάνεις;
-Μια χαρά.
6
00:03:14,194 --> 00:03:15,946
-Νεαρέ Ντάνιελ.
-Τι κάνετε;
7
00:03:16,029 --> 00:03:17,572
-Καλά, εσύ τι κάνεις;
-Καλά.
8
00:03:24,496 --> 00:03:25,497
Χύθηκε όλο;
9
00:03:28,792 --> 00:03:30,585
Είσαι τύφλα.
10
00:03:30,669 --> 00:03:32,170
Έχω γεμάτο ποτήρι τώρα.
11
00:03:34,756 --> 00:03:36,842
Μπορείς να με πας σπίτι; Δεν έφερα αμάξι.
12
00:03:36,925 --> 00:03:39,845
-Θα πάω στον Νταν.
-Εντάξει, με αφήνεις όπως θα πηγαίνεις.
13
00:03:40,429 --> 00:03:42,973
-Δεν είναι στον δρόμο μου προς τα εκεί.
-Είναι.
14
00:03:43,056 --> 00:03:45,016
-Δεν είναι, όχι.
-Σε παρακαλώ.
15
00:03:45,767 --> 00:03:48,019
Θα ήταν πολύ πιο εύκολο
αν ζούσα με τον Νταν.
16
00:03:48,520 --> 00:03:52,816
Άντε γαμήσου. Θα με πας σπίτι,
επειδή δεν υπάρχει κανείς άλλος στο πάρτι.
17
00:03:55,986 --> 00:03:57,738
Σοβαρά, άκουσέ με.
18
00:03:57,821 --> 00:04:00,323
Προσπαθώ να μιλήσω σοβαρά
και δεν με ακούς ποτέ.
19
00:04:00,407 --> 00:04:01,283
Σοβαρά;
20
00:04:01,366 --> 00:04:04,161
Θα τον παντρευτώ
και θα κάνουμε παιδιά μέχρι τα 26 μου.
21
00:04:04,578 --> 00:04:07,456
-Ο Νταν το ξέρει;
-Ξέρεις πόσο καιρό είμαστε μαζί;
22
00:04:08,081 --> 00:04:09,666
-Πόσο;
-Είσαι έτοιμη;
23
00:04:14,504 --> 00:04:16,715
Έξι γαμημένα χρόνια.
24
00:04:16,798 --> 00:04:18,592
-Να πάρει!
-Το ξέρω!
25
00:05:03,887 --> 00:05:04,846
Θεέ μου.
26
00:05:07,432 --> 00:05:08,433
Μου 'λειψες.
27
00:05:12,187 --> 00:05:14,314
-Προσπαθείς να με εκμεταλλευτείς;
-Ναι.
28
00:05:15,482 --> 00:05:16,525
Εντάξει.
29
00:05:23,573 --> 00:05:25,033
Σκάσε και φίλα με.
30
00:05:26,409 --> 00:05:27,869
-Τύφλα είσαι.
-Δεν είμαι.
31
00:05:28,245 --> 00:05:29,996
-Πόσο ήπιες;
-Δεν ήπια τίποτα.
32
00:05:32,165 --> 00:05:34,709
-Ψεύδεσαι ασύστολα.
-Ασύστολα;
33
00:05:35,377 --> 00:05:36,461
Ασύστολα.
34
00:05:38,797 --> 00:05:39,798
Πες μου πώς πέρασες.
35
00:05:40,799 --> 00:05:42,926
Αφού με άφησες,
36
00:05:43,677 --> 00:05:46,012
έμεινα με την Τζέσικα
και φιλιόταν με έναν τύπο.
37
00:05:46,513 --> 00:05:48,723
-Πολύ ωραία.
-Ναι, και μετά...
38
00:05:49,849 --> 00:05:53,353
Το πάρτι ήταν χάλια. Έφυγαν όλοι.
Πολύ σάπιο, μες στη βαρεμάρα.
39
00:05:54,312 --> 00:05:56,439
Η Τζες ήθελε να την πάω σπίτι. Την πήγα.
40
00:05:56,523 --> 00:05:58,400
-Και ήρθα να σε δω.
-Οδήγησες;
41
00:05:59,234 --> 00:06:00,277
Οδήγησες μέχρι εδώ;
42
00:06:00,860 --> 00:06:02,571
-Ναι, μια χαρά.
-Τι διάολο, Μελ;
43
00:06:02,654 --> 00:06:04,823
-Μην κάνεις τέτοια.
-Είναι εντάξει.
44
00:06:04,906 --> 00:06:07,993
-Χαζό είναι, όχι εντάξει.
-Δεν είμαι μεθυσμένη, γαμώτο.
45
00:06:08,076 --> 00:06:09,995
-Είσαι εντελώς μεθυσμένη.
-Δεν είμαι.
46
00:06:10,078 --> 00:06:13,290
Υποσχέσου ότι την επόμενη φορά
θα με πάρεις αν είσαι τύφλα.
47
00:06:13,373 --> 00:06:15,166
-Να σε πάρω;
-Δεν θα οδηγείς σαν χαζή.
48
00:06:15,542 --> 00:06:18,962
-Ως της Τζέσικα και μετά εδώ.
-Δεν έπινα μόνο εγώ.
49
00:06:19,045 --> 00:06:21,965
-Κι εσύ έπινες.
-Σταμάτα. Οι συγκάτοικοί μου κοιμούνται.
50
00:06:22,048 --> 00:06:24,426
-Χαμήλωσε φωνή.
-Να σε πάρω και να σε ξυπνήσω;
51
00:06:24,509 --> 00:06:28,471
-Μπορώ και μόνη μου...
-Δεν έχει σημασία. Μην είσαι ηλίθια.
52
00:06:28,805 --> 00:06:29,639
Τι;
53
00:06:30,056 --> 00:06:31,516
-Μην το κάνεις.
-Τι;
54
00:06:32,434 --> 00:06:33,435
Άντε γαμήσου.
55
00:06:34,477 --> 00:06:36,229
-Πού πας;
-Σπίτι.
56
00:06:36,313 --> 00:06:39,316
-Προφανώς δεν είμαι ευπρόσδεκτη.
-Πώς θα πας σπίτι;
57
00:06:39,858 --> 00:06:43,486
-Σταμάτα, δεν θα οδηγήσεις.
-Μη μ' αγγίζεις!
58
00:06:43,570 --> 00:06:46,531
-Δεν θα οδηγήσεις μεθυσμένη, Μελ.
-Άσε με!
59
00:06:48,366 --> 00:06:49,492
Γαμώτο.
60
00:06:51,995 --> 00:06:53,079
Τι διάολο, Μελ;
61
00:06:53,163 --> 00:06:54,873
-Συγγνώμη.
-Μη μ' αγγίζεις.
62
00:06:56,583 --> 00:06:58,501
Γαμώτο! Πονάει!
63
00:07:12,390 --> 00:07:13,266
Γαμώτο!
64
00:07:15,685 --> 00:07:17,103
Συγγνώμη, Νταν.
65
00:07:22,901 --> 00:07:24,486
-Ωραία, είσαι ντυμένος.
-Ναι.
66
00:07:26,488 --> 00:07:28,823
-Γεια, είμαι ο Νταν.
-Χάρηκα.
67
00:07:28,907 --> 00:07:30,408
-Είμαι η Μελ. Μέλανι.
-Χάρηκα.
68
00:07:31,201 --> 00:07:33,453
Λοιπόν, τα δύσκολα πέρασαν.
69
00:07:34,996 --> 00:07:37,248
Θα περάσει μόνο του.
Δεν χρειάζεσαι γιατρό.
70
00:07:37,332 --> 00:07:38,208
Εντάξει.
71
00:07:38,792 --> 00:07:40,543
Ωραία, λοιπόν. Πώς έγινε;
72
00:07:45,882 --> 00:07:48,677
Σκόνταψα και χτύπησα το κεφάλι μου
στη συρταριέρα.
73
00:07:49,636 --> 00:07:50,470
Εντάξει.
74
00:07:51,304 --> 00:07:53,640
Εντάξει, παιδιά. Δεν χρειάζομαι κάτι άλλο.
75
00:07:53,723 --> 00:07:56,017
-Εντάξει, ευχαριστούμε.
-Ωραία. Ευχαριστώ.
76
00:07:58,812 --> 00:07:59,729
Τα παπούτσια μου.
77
00:08:06,111 --> 00:08:08,488
ΔΙΣΚΟΓΡΑΦΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ TOΠO
78
00:08:14,494 --> 00:08:15,620
-Τι λέει, φίλε;
-Καλά;
79
00:08:16,329 --> 00:08:18,581
-Βρήκα τους δίσκους που ήθελες.
-Ευχαριστώ.
80
00:08:19,374 --> 00:08:21,751
Τυπώνω τις ετικέτες με τις διευθύνσεις.
81
00:08:21,835 --> 00:08:25,630
Τις ταξινομείς και τις στέλνεις
στους δημοσιογράφους που σου έστειλα.
82
00:08:26,506 --> 00:08:27,507
Έγινε.
83
00:08:28,133 --> 00:08:29,050
Ωραίο σκουφάκι.
84
00:08:31,136 --> 00:08:32,095
Ευχαριστώ.
85
00:08:32,512 --> 00:08:34,472
Περίμενε. Θέλεις καφέ;
86
00:08:35,640 --> 00:08:38,226
-Χρειάζομαι οπωσδήποτε έναν.
-Σε νιώθω.
87
00:08:38,309 --> 00:08:39,185
Τέλειος.
88
00:08:42,147 --> 00:08:45,650
Πώς την είδες με το σκουφάκι;
Έχει 37 βαθμούς έξω.
89
00:08:50,530 --> 00:08:53,783
Να πάρει! Τι έγινε;
90
00:08:55,744 --> 00:08:57,996
Χτύπησα στη συρταριέρα χτες βράδυ.
91
00:08:58,788 --> 00:09:00,749
-Είχες πιει;
-Όχι.
92
00:09:01,750 --> 00:09:03,251
Εγώ όχι, η κοπέλα μου.
93
00:09:04,210 --> 00:09:05,045
Τι;
94
00:09:05,128 --> 00:09:08,131
Τσακωθήκαμε επειδή είχε πιει πάρα πολύ
95
00:09:08,214 --> 00:09:10,508
και ήθελε να πάει σπίτι με το αυτοκίνητο.
96
00:09:10,592 --> 00:09:12,510
Πάλευα να της πάρω τα κλειδιά.
97
00:09:13,511 --> 00:09:15,513
-Και χτύπησα.
-Σε έσπρωξε;
98
00:09:16,931 --> 00:09:18,641
Δεν ήταν τόσο φοβερό.
99
00:09:22,979 --> 00:09:24,606
Δεν ξέρω, ακούγεται τραγικό.
100
00:09:27,817 --> 00:09:29,402
Σκέψου να της το είχες κάνει εσύ.
101
00:09:31,529 --> 00:09:32,405
Δεν ξέρω.
102
00:09:32,489 --> 00:09:33,406
Έχασες πολύ αίμα;
103
00:09:34,115 --> 00:09:37,368
Ναι, είχε πολύ αίμα.
Ήμουν στα επείγοντα όλο το βράδυ.
104
00:09:38,203 --> 00:09:39,204
Τέλεια περάσαμε.
105
00:09:39,621 --> 00:09:40,872
Χάλια.
106
00:09:41,456 --> 00:09:46,211
Απόψε θα πάμε να δούμε ένα συγκρότημα,
τους Fun Friends. Θέλεις να έρθεις;
107
00:09:46,294 --> 00:09:48,254
Ναι, αμέ. Ο Μαρκ μιλάει πολύ γι' αυτούς.
108
00:09:49,923 --> 00:09:52,550
Στείλε μου μήνυμα
αν θέλεις να σε βάλω στη λίστα.
109
00:09:52,634 --> 00:09:53,468
Ωραία.
110
00:09:54,427 --> 00:09:56,054
Πρέπει να επιστρέψω στη δουλειά.
111
00:10:11,653 --> 00:10:13,404
Καλημέρα, κυρίες και κύριοι.
112
00:10:13,488 --> 00:10:14,823
Καλημέρα!
113
00:10:14,906 --> 00:10:17,283
Είμαστε έτοιμοι για μια σπουδαία μέρα;
114
00:10:17,367 --> 00:10:18,201
Ναι.
115
00:10:18,284 --> 00:10:21,162
Βλέπω κάποιους να κοιτούν στη γωνία.
116
00:10:21,246 --> 00:10:23,373
-Είναι κανείς εκεί;
-Ναι.
117
00:10:23,456 --> 00:10:26,334
-Είστε περίεργοι να μάθετε ποια είναι;
-Ναι.
118
00:10:26,417 --> 00:10:28,044
"Ναι" ακούω.
119
00:10:28,878 --> 00:10:31,297
Να σας συστήσω τη δις Κλαρκ.
120
00:10:31,381 --> 00:10:35,927
Η δις Κλαρκ θα είναι σήμερα μαζί μας,
όπως και μερικές εβδομάδες ακόμα.
121
00:10:36,010 --> 00:10:39,848
Μπορείτε να την καλωσορίσετε θερμά
και να πείτε, "Γεια σας, δις Κλαρκ";
122
00:10:39,931 --> 00:10:42,392
Γεια σας, δις Κλαρκ!
123
00:10:43,434 --> 00:10:44,269
Υπέροχα.
124
00:10:45,186 --> 00:10:47,438
Πες μου για τα σχέδιά σου.
125
00:10:47,522 --> 00:10:49,899
Σε ποιο έτος είσαι και τι σκέφτεσαι;
126
00:10:50,358 --> 00:10:54,154
Μόλις ξεκίνησα το τρίτο έτος,
άρα έχω ακόμη έναν χρόνο
127
00:10:54,237 --> 00:10:56,823
και μετά θέλω να αρχίσω να διδάσκω.
128
00:10:56,906 --> 00:10:57,907
-Σοβαρά;
-Ναι.
129
00:10:57,991 --> 00:11:00,869
Τι σκέφτεσαι;
Προτιμάς πρωτοβάθμια εκπαίδευση;
130
00:11:01,452 --> 00:11:03,580
Νομίζω, ναι. Λατρεύω τα παιδιά.
131
00:11:04,330 --> 00:11:08,918
-Πόσο ανοιχτόμυαλα είναι σε τέτοια ηλικία.
-Ναι, συνεχής δημιουργικότητα.
132
00:11:09,002 --> 00:11:10,879
Ακριβώς, λένε ό,τι σκέφτονται.
133
00:11:10,962 --> 00:11:12,922
Ήσουν καταπληκτική μαζί τους σήμερα.
134
00:11:14,048 --> 00:11:15,049
Ευχαριστώ.
135
00:11:17,677 --> 00:11:18,553
Ορίστε.
136
00:11:19,637 --> 00:11:22,348
-Πανέμορφα.
-Ο Ντόμινο δεν έφτιαχνε μπισκότα.
137
00:11:22,432 --> 00:11:24,100
-Σου έφτιαχνε ο Νάβαντορ;
-Όχι.
138
00:11:24,183 --> 00:11:27,186
-Ποιος φτιάχνει μπισκότα; Ο Τόπο.
-Ο Τόπο τα φτιάχνει.
139
00:11:27,270 --> 00:11:30,231
-Νταν, ξέρεις την Τζες;
-Όχι, είδα την παράσταση απόψε.
140
00:11:30,315 --> 00:11:33,276
-Είστε καταπληκτικοί.
-Ευχαριστούμε που ήρθες.
141
00:11:33,359 --> 00:11:34,944
-Είναι ασκούμενός μας.
-Ωραία.
142
00:11:35,028 --> 00:11:38,323
-Είχατε ποτέ ασκούμενο;
-Όχι, θα ήταν τέλειο.
143
00:11:38,406 --> 00:11:39,699
Πρέπει να σας βρούμε έναν.
144
00:11:39,782 --> 00:11:41,534
-Ναι.
-Είναι απίστευτοι.
145
00:11:41,618 --> 00:11:42,619
Μου κάνεις μια χάρη;
146
00:11:43,202 --> 00:11:45,622
-Πίνεις το υπόλοιπο ποτό σου;
-Αυτό;
147
00:11:49,918 --> 00:11:51,586
-Το είδες;
-Το είδα.
148
00:11:52,003 --> 00:11:54,589
Είναι εντυπωσιακό. Το έκανε τζάμπα.
149
00:11:54,672 --> 00:11:58,051
Παίρνεις μονάδες γι' αυτό.
Διδακτικές μονάδες.
150
00:11:58,134 --> 00:11:59,093
Ευχαριστώ, ναι.
151
00:11:59,510 --> 00:12:02,972
Λοιπόν, Τζες, η περιοδεία σας τελειώνει.
152
00:12:03,056 --> 00:12:06,184
Ναι, έμεινε μόνο μία παράσταση
στο Μπρούκλιν.
153
00:12:06,684 --> 00:12:08,519
Σοβαρά; Πού ακριβώς;
154
00:12:08,603 --> 00:12:10,313
Στην αίθουσα Γουίλιαμσμπεργκ.
155
00:12:10,688 --> 00:12:13,191
-Τέλεια.
-Ναι, είμαστε ενθουσιασμένοι.
156
00:12:13,608 --> 00:12:15,902
Κάναμε πλάνα για το Μπρούκλιν.
157
00:12:15,985 --> 00:12:18,655
-Έχουμε σχέδια για το Μπρούκλιν.
-Ωραία.
158
00:12:18,738 --> 00:12:20,490
Ναι. Δεν μπορώ να πω πολλά ακόμα,
159
00:12:21,074 --> 00:12:24,494
αλλά την επόμενη φορά που θα πας,
θα σε κανονίσω.
160
00:12:24,577 --> 00:12:25,703
-Σύντομα.
-Ωραία.
161
00:12:25,787 --> 00:12:28,122
Έλα, Τζες. Θέλω να σε γνωρίσω σε κάποιους.
162
00:12:28,456 --> 00:12:30,541
-Χάρηκα, παιδιά.
-Κι εμείς το ίδιο, Τζες.
163
00:12:34,420 --> 00:12:36,005
Είδα τον Νταν στην παράσταση.
164
00:12:36,089 --> 00:12:38,508
-Ήταν με αυτούς από τη δισκογραφική.
-Ναι;
165
00:12:39,092 --> 00:12:40,259
Και δεν με χαιρέτησε.
166
00:12:42,053 --> 00:12:45,556
-Τι;
-Ήταν μαζί με όλους αυτούς και...
167
00:12:46,307 --> 00:12:47,266
Καταλαβαίνεις.
168
00:12:47,725 --> 00:12:49,143
Μου κούνησε το χέρι, αλλά...
169
00:12:49,894 --> 00:12:53,564
Είναι κάπως περίεργοι.
Σαν να με αγχώνουν. Δεν ξέρω.
170
00:12:53,648 --> 00:12:55,692
Πολύ περίεργοι. Με κάνουν να νιώθω άβολα.
171
00:12:55,775 --> 00:12:58,987
-Χαίρομαι που το λες, δεν είμαι μόνο εγώ.
-Όχι.
172
00:13:02,365 --> 00:13:05,326
Τον είδα και πήγα να πω, "Γεια σου, φίλε".
173
00:13:05,827 --> 00:13:08,329
Αυτά. Δεν ξέρω.
174
00:13:08,913 --> 00:13:12,208
Σκέφτηκες ποτέ να τα φτιάξεις
με κανέναν άλλον πέρα από τον Νταν;
175
00:13:12,625 --> 00:13:14,502
-Όχι.
-Έλα τώρα.
176
00:13:15,503 --> 00:13:16,671
Τι; Είμαι ευτυχισμένη.
177
00:13:16,754 --> 00:13:20,675
Δεν νιώθεις ποτέ ότι χάνεις πράγματα;
178
00:13:20,758 --> 00:13:21,884
Δεν βαριέσαι;
179
00:13:22,510 --> 00:13:24,721
-Όχι, δεν βαριέμαι.
-Είστε μαζί τόσο καιρό.
180
00:13:24,804 --> 00:13:28,391
-Πώς κρατάτε το ενδιαφέρον;
-Ναι! Βλέπετε τσόντες;
181
00:13:29,559 --> 00:13:30,393
Τι;
182
00:13:30,977 --> 00:13:33,980
Σοβαρά μιλάω.
Για να ζωντανέψει λίγο το πράγμα.
183
00:13:34,814 --> 00:13:35,773
Έχει δίκιο.
184
00:13:35,857 --> 00:13:37,859
Πλάκα κάνω.
185
00:13:41,863 --> 00:13:42,905
Είσαι εντάξει;
186
00:13:46,951 --> 00:13:48,870
Του είπες πού είναι θαμμένα τα πτώματα;
187
00:13:49,203 --> 00:13:50,038
Σωστά.
188
00:13:52,040 --> 00:13:53,499
Γεια μας, φίλε.
Γεια μας.
189
00:13:56,085 --> 00:13:56,919
Λοιπόν;
190
00:13:59,005 --> 00:13:59,881
Τι λοιπόν;
191
00:13:59,964 --> 00:14:03,509
-Θα κάνεις τα φαναράκια για την Τζες;
-Και βέβαια!
192
00:14:03,593 --> 00:14:04,594
Θα ξετρελαθείς!
193
00:14:05,386 --> 00:14:07,055
Μάζεψέ τους. Βγαίνουμε σε πέντε.
194
00:14:13,019 --> 00:14:14,312
Ευχαριστώ που με κάλεσες.
195
00:14:14,395 --> 00:14:16,355
-Χαίρομαι που ήρθες.
-Περνάω τέλεια.
196
00:14:17,899 --> 00:14:19,650
Πες μου για τους Dog Water.
197
00:14:21,569 --> 00:14:24,364
-Τους άκουσες;
-Τους άκουσα.
198
00:14:24,781 --> 00:14:28,242
Ναι, ξέρεις,
πήγα σε πολλές παραστάσεις τους
199
00:14:28,326 --> 00:14:30,828
και αποφοίτησαν μόλις πέρυσι,
200
00:14:31,496 --> 00:14:33,748
αλλά είναι εδώ ακόμα και το παλεύουν.
201
00:14:34,248 --> 00:14:36,376
Θέλω να τους παρακολουθείς, εντάξει;
202
00:14:37,543 --> 00:14:40,505
Όποτε ηχογραφούν κάτι ή παίζουν ζωντανά,
203
00:14:40,880 --> 00:14:43,299
έρχεσαι, με παίρνεις
και πάμε να τους δούμε μαζί.
204
00:14:43,633 --> 00:14:44,467
Ωραία.
205
00:14:45,093 --> 00:14:48,179
Πάμε να αμολήσουμε κινέζικα φαναράκια.
206
00:15:00,274 --> 00:15:02,235
Και γαμώ. Ευχαριστώ πολύ.
207
00:15:31,139 --> 00:15:33,015
Δεν θέλω να με παίρνεις που τρώω.
208
00:15:33,599 --> 00:15:36,352
Και λοιπόν; Είσαι ωραία χωρίς βρακί.
209
00:15:36,894 --> 00:15:38,062
Αφού είμαι σπίτι.
210
00:15:48,072 --> 00:15:48,906
Ναι!
211
00:15:50,533 --> 00:15:52,994
Είμαι μια βρόμα. Ναι.
212
00:15:58,040 --> 00:16:01,878
-Γεια! Τι κάνεις;
-Είμαι τύφλα.
213
00:16:05,298 --> 00:16:06,424
Κάποιος πέρασε ωραία.
214
00:16:08,176 --> 00:16:11,345
-Να σου δείξω μια μπάντα που είπε ο Μαρκ.
-Όχι τώρα.
215
00:16:11,429 --> 00:16:14,599
-Θα σου αρέσει, άσε με.
-Είμαι σίγουρη. Αύριο, όμως.
216
00:16:15,099 --> 00:16:16,893
-Τι πρόβλημα έχεις;
-Αύριο. Έλα.
217
00:16:16,976 --> 00:16:19,103
-Άσε με να το βάλω.
-Το βάζεις αύριο.
218
00:16:20,313 --> 00:16:21,939
-Έλα, Νταν.
-Φέρεσαι περίεργα.
219
00:16:25,443 --> 00:16:26,360
Κοίτα...
220
00:16:29,280 --> 00:16:30,698
Τι διάολο είναι αυτό;
221
00:16:33,284 --> 00:16:34,452
Τι διάολο;
222
00:16:36,037 --> 00:16:37,413
Βλέπεις τσόντες;
223
00:16:37,497 --> 00:16:38,748
-Όχι.
-Ήθελες να...
224
00:16:39,415 --> 00:16:40,416
Να τι;
225
00:16:41,375 --> 00:16:44,045
Όχι, δεν... Είπαν ότι...
226
00:16:44,504 --> 00:16:46,464
Ότι θα βαρεθείς και ήθελα...
227
00:16:47,131 --> 00:16:48,799
Οι φίλες σου είναι χαζές.
228
00:16:51,385 --> 00:16:52,553
Εσύ βλέπεις τσόντες;
229
00:16:56,682 --> 00:16:57,600
Πού και πού.
230
00:17:01,103 --> 00:17:03,105
-Βλέπεις;
-Φυσικά. Άντρας είμαι.
231
00:17:03,856 --> 00:17:04,857
Σε ενοχλεί;
232
00:17:07,235 --> 00:17:08,611
Βαριέσαι όταν κάνουμε σεξ;
233
00:17:10,154 --> 00:17:10,988
Όχι.
234
00:17:11,948 --> 00:17:13,783
-Εσύ;
-Όχι!
235
00:17:14,909 --> 00:17:15,993
Χαλάρωσε, εντάξει;
236
00:17:16,619 --> 00:17:18,287
Αν θέλεις, τότε να δούμε μαζί.
237
00:17:18,996 --> 00:17:21,832
-Μπορεί να 'ναι περίεργο ή να 'χει πλάκα.
-Είμαι εντάξει.
238
00:17:28,839 --> 00:17:29,674
Τι;
239
00:17:32,843 --> 00:17:33,678
Όχι.
240
00:17:34,887 --> 00:17:35,721
Εντάξει.
241
00:17:39,725 --> 00:17:41,060
Πάω να πλυθώ.
242
00:17:52,780 --> 00:17:53,781
Τι κάνατε στου Μαρκ;
243
00:17:54,490 --> 00:17:56,367
Ήταν ωραία. Έπρεπε να είχες έρθει.
244
00:17:57,368 --> 00:17:59,453
Θα σου άρεσε, ήταν σαν μεγάλο πάρτι.
245
00:18:00,246 --> 00:18:03,833
Ήταν και η μπάντα εκεί. Τέλεια.
Θα υπογράψουν με τον Μαρκ.
246
00:18:05,042 --> 00:18:06,335
-Και μάντεψε.
-Τι;
247
00:18:10,131 --> 00:18:11,382
Η Αμάντα μου είπε
248
00:18:12,091 --> 00:18:16,095
ότι δεν κρατάνε τους ασκούμενους
πάνω από χρόνο,
249
00:18:16,178 --> 00:18:18,389
αν δεν θέλουν να τους προσλάβουν, άρα...
250
00:18:19,181 --> 00:18:20,141
Σοβαρά;
251
00:18:20,224 --> 00:18:21,809
-Ναι, αλλά...
-Έτσι είπε;
252
00:18:22,226 --> 00:18:24,061
Ναι, αλλά θα το 'πε έτσι.
253
00:18:24,979 --> 00:18:26,272
Δεν θα το έλεγε χωρίς λόγο.
254
00:18:27,064 --> 00:18:28,691
-Σωστά;
-Ελπίζω. Δεν ξέρω.
255
00:18:31,736 --> 00:18:33,529
Είναι φίλη μου. Ελπίζει για εμένα.
256
00:18:33,613 --> 00:18:36,449
-Θα δούμε τι θα γίνει.
-Είναι τέλειο αυτό!
257
00:18:41,621 --> 00:18:42,580
Μην καπνίζεις.
258
00:18:43,164 --> 00:18:46,459
Δεν σου κάνει καλό,
επειδή δεν θα σε φιλάω πια.
259
00:18:47,585 --> 00:18:49,295
-Δεν σου αρέσει να με φιλάς;
-Όχι.
260
00:18:52,340 --> 00:18:55,176
Εκτός κι αν φοράς το παντελόνι
με τις γάτες.
261
00:18:55,885 --> 00:18:57,428
Την πιτζάμα με τις γάτες.
262
00:18:57,511 --> 00:18:59,555
Είναι πολύ σέξι. Πού τη βρήκες;
263
00:19:00,306 --> 00:19:02,016
Σε κατάστημα με εσώρουχα;
264
00:19:04,185 --> 00:19:06,354
-Αλήθεια;
-Ναι, μ' αρέσει.
265
00:19:06,687 --> 00:19:09,106
Δείχνεις υπέροχη.
266
00:19:26,374 --> 00:19:28,000
-Πώς πάνε τα μαθήματα;
-Μια χαρά.
267
00:19:28,501 --> 00:19:30,252
Άρχισα να...
268
00:19:31,671 --> 00:19:35,758
Νιώθω σαν τελειόφοιτος. Ξέρεις τι εννοώ;
Τέλος οι σπουδές. Θέλω να δουλέψω.
269
00:19:36,342 --> 00:19:38,552
Η πρακτική μου πάει πολύ καλά.
270
00:19:38,636 --> 00:19:40,346
-Μαθαίνω πολλά.
-Ωραία.
271
00:19:40,429 --> 00:19:43,140
Όλοι εκεί είναι πολύ ταλαντούχοι.
272
00:19:44,558 --> 00:19:46,852
Ελπίζω να μου δώσουν δουλειά
όταν αποφοιτήσω.
273
00:19:46,936 --> 00:19:48,270
Δεν μου έχουν πει κάτι.
274
00:19:49,480 --> 00:19:52,650
Υπάρχουν εταιρείες στη Νέα Υόρκη
που με ενδιαφέρουν,
275
00:19:53,067 --> 00:19:56,070
αλλά πρέπει να είμαι εδώ του χρόνου
για τη Μελ έτσι κι αλλιώς,
276
00:19:56,153 --> 00:19:57,697
άρα νομίζω ότι θα πάει καλά.
277
00:19:58,781 --> 00:20:00,032
-Θα ήταν ωραίο.
-Κοίτα.
278
00:20:00,116 --> 00:20:02,284
Δεν το έχουμε συζητήσει,
279
00:20:02,368 --> 00:20:05,454
αλλά θέλω να ξέρεις
ότι εγώ και ο πατέρας σου
280
00:20:05,538 --> 00:20:09,083
θα θέλαμε να σε βοηθήσουμε
αν επιθυμείς να φύγεις από το Τέξας.
281
00:20:09,750 --> 00:20:12,628
Να πληρώσουμε το ενοίκιο και τα έξοδά σου
για λίγους μήνες.
282
00:20:12,712 --> 00:20:14,255
-Σοβαρά;
-Μέχρι να βολευτείς.
283
00:20:14,338 --> 00:20:15,798
Όπως κάναμε με τον αδερφό σου.
284
00:20:16,173 --> 00:20:17,800
-Γεια σας!
-Γεια.
285
00:20:17,883 --> 00:20:18,884
Γεια σου.
286
00:20:18,968 --> 00:20:21,470
-Συγγνώμη που άργησα.
-Δεν πειράζει, γλυκιά μου.
287
00:20:21,554 --> 00:20:23,139
Περίμενα να πάρουν τα παιδιά.
288
00:20:27,935 --> 00:20:30,646
-Τι νέα;
-Όχι, πολλά. Πεινάω πολύ.
289
00:20:30,730 --> 00:20:31,689
-Ναι.
-Ωραία.
290
00:20:32,231 --> 00:20:33,065
Όλα εντάξει;
291
00:20:33,649 --> 00:20:34,608
-Ναι.
-Υπέροχα.
292
00:20:36,026 --> 00:20:36,861
Μια χαρά.
293
00:20:39,780 --> 00:20:42,533
Κάθε φορά που μιλούσαμε,
έλεγα στη μητέρα σου
294
00:20:42,616 --> 00:20:46,162
να πουλήσει το σπίτι,
παρ' όλο που η αγορά ακινήτων ήταν χάλια.
295
00:20:46,871 --> 00:20:49,165
Δεν ξέρω. Είναι πολλές οι αναμνήσεις.
296
00:20:49,999 --> 00:20:53,169
-Δεν ανακατεύομαι.
-Ξέρω. Κι εγώ στεναχωριέμαι.
297
00:20:53,502 --> 00:20:55,838
Μου λείπει που δεν είναι πια
στο διπλανό σπίτι.
298
00:20:57,631 --> 00:21:00,634
-Σ' αγαπώ. Ευχαριστούμε.
-Εντάξει, γλυκέ μου.
299
00:21:01,594 --> 00:21:02,595
Αντίο.
300
00:21:14,815 --> 00:21:16,525
-Τι;
-Μου έστειλε μήνυμα η Αμάντα.
301
00:21:17,151 --> 00:21:18,569
Έχουν μαζευτεί στο εξοχικό.
302
00:21:19,987 --> 00:21:21,739
-Ωραίο ακούγεται.
-Δεν θέλω να πάω.
303
00:21:21,822 --> 00:21:23,991
-Οι πισίνες είναι θεοβρόμικες.
-Τι διάολο;
304
00:21:24,074 --> 00:21:27,536
Έλεγες πόσο πολύ ήθελες να βγεις.
Τώρα δεν θέλεις να πας.
305
00:21:27,995 --> 00:21:29,205
-Όχι, εκεί.
-Γιατί όχι;
306
00:21:29,288 --> 00:21:32,583
-Δεν θέλω.
-Γιατί; Πες μου έναν καλό λόγο.
307
00:21:33,209 --> 00:21:35,336
-Επειδή δεν θέλω.
-Δεν είναι λόγος αυτός.
308
00:21:35,419 --> 00:21:38,380
-Δεν έχω τίποτα να βάλω. Δεν πάω έτσι.
-Γιατί όχι;
309
00:21:38,464 --> 00:21:41,133
Γιατί θέλεις διαφορετικά ρούχα
για κάθε περίσταση;
310
00:21:41,217 --> 00:21:43,594
Και να με δουν έτσι
αυτοί της δισκογραφικής;
311
00:21:43,677 --> 00:21:45,513
Τι τους πέρασες; Δεκάρα δεν δίνουν.
312
00:21:45,596 --> 00:21:47,640
-Δίνουν!
-Αφού θα είναι όλοι λιώμα.
313
00:21:47,723 --> 00:21:52,102
Πάμε να περάσουμε καλά και να βγούμε
επιτέλους απ' το σπίτι. Σε παρακαλώ.
314
00:21:52,186 --> 00:21:53,562
Έχω μάθημα αύριο.
315
00:21:54,647 --> 00:21:56,690
Από πότε νοιάζεσαι για τα μαθήματα;
316
00:21:56,774 --> 00:21:58,609
Με νοιάζει. Τι εννοείς;
317
00:21:59,985 --> 00:22:03,656
-Έχω καλύτερους βαθμούς από εσένα.
-Θα πάμε. Σήμερα. Έτσι θα γίνει.
318
00:22:04,198 --> 00:22:06,116
-Ναι, θα γίνει!
-Όχι!
319
00:22:06,200 --> 00:22:07,034
Έλα.
320
00:22:07,493 --> 00:22:09,036
-Για πόση ώρα;
-Για ένα ποτό.
321
00:22:09,745 --> 00:22:14,041
Ένα ποτό κι αν δεν περνάς καλά, φεύγουμε.
322
00:22:15,084 --> 00:22:16,126
Το υπόσχομαι.
323
00:22:17,044 --> 00:22:19,547
Σε παρακαλώ. Θα τρελαθώ.
324
00:22:20,256 --> 00:22:21,507
Πνίγομαι εδώ μέσα.
325
00:22:22,508 --> 00:22:24,134
-Θα σε σκοτώσω.
-Σταμάτα.
326
00:22:25,511 --> 00:22:26,679
-Λοιπόν;
-Είσαι βαρύς.
327
00:22:27,763 --> 00:22:28,597
Πάμε;
328
00:22:29,848 --> 00:22:30,849
Πες, "Σε παρακαλώ".
329
00:22:31,809 --> 00:22:33,060
Σε παρακαλώ. Πάμε;
330
00:22:33,978 --> 00:22:36,021
-Εντάξει, αλλά μου χρωστάς χάρη.
-Ναι!
331
00:22:37,856 --> 00:22:39,358
Λοιπόν, έλα. Πάμε.
332
00:22:39,775 --> 00:22:43,904
-Μου χρωστάς μεγάλη χάρη, αλήθεια.
-Ό,τι θέλεις, το έχεις.
333
00:22:44,405 --> 00:22:45,781
Μου έφτιαξες τη μέρα.
334
00:22:46,824 --> 00:22:48,200
Πρέπει να με κουβαλήσεις.
335
00:22:49,827 --> 00:22:52,162
-Θα σηκωθώ, πλάκα κάνω.
-Έλα.
336
00:22:58,210 --> 00:22:59,920
-Βοήθησέ με.
-Κυρία μου. Έλα.
337
00:23:01,255 --> 00:23:02,089
Εντάξει;
338
00:23:04,216 --> 00:23:05,509
Νταν!
339
00:23:09,638 --> 00:23:10,556
Ντάνι, έλα.
340
00:23:11,390 --> 00:23:12,891
-Αλήθεια δεν θα μπεις;
-Όχι.
341
00:23:15,019 --> 00:23:17,146
-Γεια!
-Η Αμάντα.
342
00:23:17,521 --> 00:23:19,106
-Γεια.
-Μπες μέσα.
343
00:23:19,648 --> 00:23:22,693
-Κορίτσι του Νταν, μπες στην πισίνα.
-Ναι, μπες.
344
00:23:26,822 --> 00:23:28,490
-Μου φέρνεις μια μπύρα;
-Έγινε.
345
00:23:28,991 --> 00:23:31,994
Νταν, φέρε σε όλους. Φέρνε συνέχεια.
346
00:23:32,745 --> 00:23:33,996
-Γεια.
-Πώς πας;
347
00:23:35,873 --> 00:23:36,874
Καλά.
348
00:23:39,043 --> 00:23:39,877
Θα φύγουμε;
349
00:23:41,712 --> 00:23:42,630
Τώρα;
350
00:23:43,047 --> 00:23:44,089
Είπες για ένα ποτό.
351
00:23:45,966 --> 00:23:46,884
Δεν περνάς ωραία;
352
00:23:47,468 --> 00:23:48,636
Κουράστηκα.
353
00:23:49,637 --> 00:23:51,347
-Έχω και το μάθημα.
-Καταλαβαίνω.
354
00:23:53,098 --> 00:23:54,975
Απλώς μετράει που είμαι εδώ μαζί τους.
355
00:23:56,894 --> 00:23:57,853
Για τη δουλειά.
356
00:23:58,437 --> 00:23:59,271
Ναι.
357
00:23:59,605 --> 00:24:01,815
Είναι εντάξει. Μείνε εσύ και φεύγω εγώ.
358
00:24:02,358 --> 00:24:03,859
-Σίγουρα;
-Ναι. Δεν πειράζει.
359
00:24:05,653 --> 00:24:07,571
Στείλε μου μήνυμα ότι έφτασες καλά.
360
00:24:09,073 --> 00:24:10,366
-Σ' αγαπώ.
-Κι εγώ.
361
00:24:14,870 --> 00:24:15,746
Τα λέμε, μικρή.
362
00:24:18,123 --> 00:24:20,459
-Κοίτα τους!
-Βούλωσ' το.
363
00:24:24,338 --> 00:24:25,464
Θα μπεις;
364
00:24:27,049 --> 00:24:28,842
-Εμπρός για κολύμπι!
-Άντε, μπες.
365
00:24:28,926 --> 00:24:30,302
Έλα για κολύμπι.
366
00:24:32,221 --> 00:24:35,307
Συγγνώμη, πρέπει να φύγω.
Χάρηκα που σας γνώρισα, παιδιά.
367
00:24:35,391 --> 00:24:37,309
Χαρήκαμε!
368
00:24:38,102 --> 00:24:39,436
-Καληνύχτα.
-Γεια.
369
00:25:00,666 --> 00:25:04,920
Λες να αρρωστήσουμε που ο Μαρκ έκανε εμετό
στην πισίνα πριν από τρεις εβδομάδες;
370
00:25:05,838 --> 00:25:07,256
Το είχα ξεχάσει εντελώς.
371
00:25:08,382 --> 00:25:10,300
-Πολλά χοτ ντογκ.
-Τα ξέρασε όλα.
372
00:25:10,634 --> 00:25:12,302
-Χοτ ντογκ.
-Δεκαπέντε.
373
00:25:12,386 --> 00:25:14,722
-Ολόκληρα.
-Να επιπλέουν.
374
00:25:16,890 --> 00:25:18,475
Αηδία. Απαίσιο.
375
00:25:19,977 --> 00:25:22,813
Εντυπωσιακό, όμως. Εντυπωσιάστηκα.
376
00:25:23,522 --> 00:25:25,858
Γι' αυτό η κοπέλα σου
δεν μας ήθελε για παρέα.
377
00:25:27,985 --> 00:25:29,236
Γιατί έφυγε;
378
00:25:29,987 --> 00:25:32,072
-Έχει μάθημα αύριο πρωί.
-Ναι;
379
00:25:32,531 --> 00:25:34,616
Κι εγώ έχω, δηλαδή.
380
00:25:35,784 --> 00:25:38,328
Αλλά εκείνη είναι καλή μαθήτρια,
ενώ εγώ αλήτης.
381
00:25:38,787 --> 00:25:40,247
-Ναι.
-Τα έχω σκατώσει.
382
00:25:40,956 --> 00:25:43,500
-Πόσο καιρό είστε μαζί;
-Έξι χρόνια.
383
00:25:46,253 --> 00:25:47,129
Τι θα πει αυτό;
384
00:25:48,213 --> 00:25:49,131
Όλοι λένε...
385
00:25:51,633 --> 00:25:53,010
Όντως είναι πολύς καιρός.
386
00:25:54,052 --> 00:25:54,970
Το ξέρω.
387
00:25:55,053 --> 00:25:58,432
Αυτό σημαίνει
ότι δεν έχεις κάνει σεξ με καμία άλλη;
388
00:26:00,100 --> 00:26:01,101
Τι;
389
00:26:03,145 --> 00:26:04,146
Λοιπόν.
390
00:26:05,397 --> 00:26:08,150
Μισό. Να σε ρωτήσω κάτι προσωπικό;
391
00:26:08,901 --> 00:26:12,738
Όταν είσαι με κάποιον τόσα πολλά χρόνια,
392
00:26:13,113 --> 00:26:16,867
είναι καλό ακόμα το σεξ
ή έχει γίνει βαρετό;
393
00:26:17,284 --> 00:26:19,369
Μη με ρωτήσεις καν, να χαρείς.
394
00:26:20,245 --> 00:26:22,873
Δεν υπάρχει περίπτωση... Μη με ρωτάς.
395
00:26:22,956 --> 00:26:25,375
Είμαι μόνη μου τόσο καιρό
396
00:26:25,459 --> 00:26:28,462
που δεν μπορώ καν να φανταστώ πώς είναι
397
00:26:28,962 --> 00:26:31,465
να έχεις μείνει σε τέτοιο βάθος χρόνου
398
00:26:32,716 --> 00:26:35,969
με έναν μόνο άνθρωπο.
399
00:26:37,304 --> 00:26:38,889
-Δεν ξέρω.
-Ούτε να το φανταστώ.
400
00:26:40,808 --> 00:26:41,642
Έτσι.
401
00:26:43,143 --> 00:26:46,104
-Θα σου μιλήσω ελεύθερα.
-Μίλα.
402
00:26:47,231 --> 00:26:49,024
Εντάξει. Το θέμα είναι
403
00:26:49,650 --> 00:26:53,570
ότι όταν βγαίνω με κάποιον,
ακόμα και, ας πούμε,
404
00:26:54,780 --> 00:26:58,826
για τρεις μήνες ή για έναν μήνα
ή και μια εβδομάδα ακόμα,
405
00:27:00,118 --> 00:27:02,621
απλώς εθίζομαι τόσο πολύ στο σεξ.
406
00:27:03,622 --> 00:27:07,125
Είναι το μόνο που σκέφτομαι συνέχεια.
Δεν μπορώ να κάνω τίποτα άλλο.
407
00:27:08,627 --> 00:27:11,004
Τα πάω χάλια στη δουλειά μου. Αλήθεια.
408
00:27:11,088 --> 00:27:15,843
Κι όταν είμαι μόνη μου,
σχεδόν ξεχνάω εντελώς ότι υπάρχει το σεξ.
409
00:27:17,469 --> 00:27:18,303
Σοβαρά;
410
00:27:19,805 --> 00:27:20,639
Ξέρω.
411
00:27:27,646 --> 00:27:29,106
Δεν ξέρω γιατί σ' το είπα αυτό.
412
00:27:37,698 --> 00:27:38,615
Κρύωσα.
413
00:27:44,246 --> 00:27:45,497
Χριστέ μου.
414
00:27:47,499 --> 00:27:48,375
Γαμώτο!
415
00:27:49,293 --> 00:27:51,044
-Συγγνώμη γι' αυτό.
-Δεν πειράζει.
416
00:27:51,378 --> 00:27:52,754
-Συγγνώμη.
-Δεν πειράζει.
417
00:27:53,338 --> 00:27:55,549
-Δεν ξέρω.
-Δεν πειράζει.
418
00:27:55,632 --> 00:27:57,843
-Συγγνώμη, αλήθεια.
-Δεν πειράζει καθόλου.
419
00:27:57,926 --> 00:27:59,219
-Είμαι βλάκας.
-Νταν.
420
00:28:00,053 --> 00:28:01,471
Πολύ έξυπνο.
421
00:28:03,640 --> 00:28:05,350
Δεν είναι ότι δεν το σκέφτηκα ποτέ.
422
00:28:05,726 --> 00:28:06,602
Είναι εντάξει.
423
00:28:07,603 --> 00:28:10,731
Κοίτα. Μου αρέσεις πολύ,
αλλά μου αρέσεις σαν φίλος και...
424
00:28:11,815 --> 00:28:15,110
Δεν θέλω να μπερδέψω την κατάσταση.
425
00:28:15,193 --> 00:28:16,028
Ναι, εννοείται.
426
00:28:16,778 --> 00:28:19,281
Όλα καλά. Είμαστε εντάξει.
Είμαστε φίλοι, έτσι;
427
00:28:20,240 --> 00:28:21,074
Ναι.
428
00:28:22,743 --> 00:28:23,869
Να πηγαίνω τώρα.
429
00:28:24,703 --> 00:28:25,579
Ναι.
430
00:28:25,662 --> 00:28:26,830
-Καλά.
-Εντάξει.
431
00:29:09,414 --> 00:29:10,249
Γεια.
432
00:29:15,963 --> 00:29:16,964
Μου έφερες πρωινό;
433
00:29:19,299 --> 00:29:21,885
Γιατί δεν ήρθες χτες βράδυ;
434
00:29:24,012 --> 00:29:25,806
Σου έστειλα και δεν απάντησες.
435
00:29:26,139 --> 00:29:27,307
Δεν ήθελα να σε ξυπνήσω.
436
00:29:28,141 --> 00:29:29,351
Θα πας στη δισκογραφική;
437
00:29:29,935 --> 00:29:33,188
Ναι, αλλά δεν νομίζω
να με χρειάζονται για πολύ.
438
00:29:33,605 --> 00:29:34,439
Εντάξει.
439
00:29:35,023 --> 00:29:36,733
Να βρεθούμε μετά το μάθημα;
440
00:29:43,198 --> 00:29:45,409
Ήταν ωραίο το πάρτι αφού έφυγα χτες βράδυ;
441
00:29:47,119 --> 00:29:49,371
Όχι, ήταν χαζό. Έπρεπε να φύγω μαζί σου.
442
00:29:50,455 --> 00:29:51,331
Προφανώς.
443
00:29:53,875 --> 00:29:55,085
Ευχαριστώ για το πρωινό.
444
00:29:58,839 --> 00:29:59,798
Είσαι πολύ γλυκός.
445
00:30:00,507 --> 00:30:01,717
Γιατί είσαι ο καλύτερος;
446
00:30:02,426 --> 00:30:03,427
Δεν ξέρω.
447
00:30:13,687 --> 00:30:14,730
Πρέπει να φύγω.
448
00:30:18,400 --> 00:30:19,276
Τι έχεις;
449
00:30:21,028 --> 00:30:21,862
Τίποτα.
450
00:30:24,948 --> 00:30:25,824
Τι συμβαίνει;
451
00:30:26,825 --> 00:30:27,659
Τίποτα.
452
00:30:30,329 --> 00:30:31,163
Τίποτα.
453
00:31:10,243 --> 00:31:13,413
Λοιπόν; Πώς ήταν η βραδιά σου;
454
00:31:14,539 --> 00:31:15,957
Η κοπέλα. Πώς την έλεγαν;
455
00:31:16,750 --> 00:31:18,460
-Μισέλ!
-Ήταν ωραία.
456
00:31:19,044 --> 00:31:22,422
Πήγαμε για φαγητό,
την πήγα σινεμά και τέτοια
457
00:31:22,506 --> 00:31:24,174
και μετά κάναμε σεξ.
458
00:31:25,634 --> 00:31:28,387
Ωραία, φίλε. Πήδηξες. Αυτό είναι.
459
00:31:28,470 --> 00:31:29,513
Ναι. Πήδηξα.
460
00:31:29,596 --> 00:31:30,639
"Κάναμε σεξ".
461
00:31:31,098 --> 00:31:33,975
-Ήταν ωραίο ραντεβού;
-Πολύ.
462
00:31:34,059 --> 00:31:35,102
Θα την ξαναπάρεις;
463
00:31:36,269 --> 00:31:37,312
Ωραίο μανάρι;
464
00:31:37,896 --> 00:31:39,272
Μωρό ατελείωτο;
465
00:31:40,440 --> 00:31:41,942
-Πάψε!
-Πολύ μωρό.
466
00:31:42,025 --> 00:31:43,527
Έλα. Πού είναι η Μπέκα;
467
00:31:43,610 --> 00:31:46,405
-Δεν ξέρω. Την πήρα, δεν απάντησε.
-Έχεις φωτογραφίες;
468
00:31:46,488 --> 00:31:48,490
Γιατί δεν είναι εδώ η Μπέκα, γαμώτο;
469
00:31:48,990 --> 00:31:50,492
Γιατί δεν είναι εδώ;
470
00:31:52,035 --> 00:31:55,372
Σταθείτε. Γαμώτο, το κινητό μου έσβησε.
Να πάρω το δικό σου;
471
00:31:56,456 --> 00:31:58,125
Πού είναι; Εκεί;
472
00:31:59,209 --> 00:32:00,168
Πάρ' το.
473
00:32:11,596 --> 00:32:15,475
Αμάντα: Σκέφτομαι συνέχεια τη στιγμή
που με φίλησες. Να το ξανακάνουμε;
474
00:32:24,776 --> 00:32:26,319
-Πού διάολο είναι ο Νταν;
-Τι;
475
00:32:27,070 --> 00:32:28,321
Εκεί, νομίζω. Τι έγινε;
476
00:32:31,241 --> 00:32:32,617
Πάρε το κωλοτηλέφωνό σου.
477
00:32:35,662 --> 00:32:36,496
Μελ;
478
00:32:40,250 --> 00:32:41,334
Μελ, τι τρέχει;
479
00:32:42,586 --> 00:32:44,337
-Τι έγινε;
-Με την Αμάντα; Αλήθεια;
480
00:32:44,880 --> 00:32:47,466
-Τι είναι αυτά που λες;
-Χριστέ μου. Σκατά.
481
00:32:48,175 --> 00:32:49,050
Τι συμβαίνει;
482
00:32:49,634 --> 00:32:51,761
-Σταμάτα να με σπρώχνεις.
-Άντε γαμήσου!
483
00:32:53,430 --> 00:32:56,558
Μη με αγγίζεις!
484
00:33:01,104 --> 00:33:03,106
Γιατί δεν μου λες τι συμβαίνει;
485
00:33:03,190 --> 00:33:05,025
Τι διάολο, Νταν; Τη φίλησες.
486
00:33:05,525 --> 00:33:06,443
Εσύ τη φίλησες.
487
00:33:08,528 --> 00:33:11,364
Εκείνη με φίλησε, εντάξει;
Δεν έδωσα σημασία.
488
00:33:11,448 --> 00:33:14,117
Έπρεπε να σου το πω. Ήταν λάθος.
Δεν ήταν τίποτα.
489
00:33:14,201 --> 00:33:16,244
-Γι' αυτό δεν σου το είπα.
-Μη με αγγίζεις!
490
00:33:18,455 --> 00:33:20,582
Γιατί δεν με ακούς; Δεν ήταν...
491
00:33:21,625 --> 00:33:23,335
-Τι;
-Δεν έδωσα σημασία, εντάξει;
492
00:33:23,418 --> 00:33:25,420
-Ήταν ένα χαζό λάθος.
-Τότε θα το έλεγες!
493
00:33:25,754 --> 00:33:27,881
Θα μου το έλεγες το πρωί,
αλλά είσαι ψεύτης!
494
00:33:28,798 --> 00:33:31,635
Επειδή εσύ τη φίλησες!
495
00:33:32,260 --> 00:33:34,221
Εσύ τη φίλησες!
496
00:33:34,596 --> 00:33:35,597
Σκατά!
497
00:33:39,309 --> 00:33:40,352
Συγγνώμη.
498
00:33:41,269 --> 00:33:43,688
Τα έκανα σκατά. Συγγνώμη.
Δεν θα το ξανακάνω.
499
00:33:43,772 --> 00:33:44,606
Την πήδηξες;
500
00:33:45,190 --> 00:33:47,609
-Απάντησέ μου, την πήδηξες;
-Όχι.
501
00:33:48,276 --> 00:33:50,195
-Ναι, αλλά το θέλεις.
-Σταμάτα.
502
00:33:50,278 --> 00:33:51,696
Το θέλεις!
503
00:33:51,780 --> 00:33:54,366
Σταμάτα να με χτυπάς, εντάξει;
504
00:33:54,991 --> 00:33:55,909
Να πας να γαμηθείς!
505
00:33:56,243 --> 00:33:58,411
-Σταμάτα να με χτυπάς!
-Φύγε από πάνω μου!
506
00:33:59,371 --> 00:34:02,415
Μακριά από το κορίτσι! Κάνε πίσω!
507
00:34:02,499 --> 00:34:04,876
Πέσε κάτω!
508
00:34:04,960 --> 00:34:07,504
-Εσύ τα χέρια πίσω.
-Ήρθαμε να διαλύσουμε το πάρτι.
509
00:34:09,089 --> 00:34:12,008
-Οπλοφορείς;
-Όχι!
510
00:34:12,842 --> 00:34:15,136
-Τι κάνεις εδώ;
-Δεν έκανα τίποτα.
511
00:34:19,558 --> 00:34:20,850
Μελ, σε παρακαλώ.
512
00:34:21,268 --> 00:34:22,769
-Ήπιατε καθόλου;
-Σήκω!
513
00:34:26,273 --> 00:34:28,275
-Μελ, πες κάτι!
-Κράτα τους χωριστά.
514
00:34:28,775 --> 00:34:30,610
Κράτα την. Κάθισε κάτω!
515
00:34:32,487 --> 00:34:33,655
-Τι διάολο;
-Μπες μέσα.
516
00:34:35,782 --> 00:34:37,200
Έχεις το δικαίωμα σιωπής.
517
00:34:37,284 --> 00:34:40,161
Ό,τι πεις θα χρησιμοποιηθεί εναντίον σου
στο δικαστήριο.
518
00:34:43,873 --> 00:34:44,833
Σταθείτε!
519
00:34:44,916 --> 00:34:48,670
Μπορείς να προσλάβεις δικηγόρο.
Αν όχι, θα σου παραχωρηθεί.
520
00:34:48,753 --> 00:34:50,505
-Κατανοείς τα δικαιώματα;
-Ναι.
521
00:34:51,047 --> 00:34:52,257
Τι κάνετε;
522
00:34:52,757 --> 00:34:54,676
-Έγινε λάθος.
-Κάθισε.
523
00:34:54,759 --> 00:34:57,012
Απλώς μιλούσαμε. Είναι παρεξήγηση.
524
00:34:57,095 --> 00:34:59,848
-Κράτα την κάτω. Κάθισε!
-Βούλωσέ το και κάθισε.
525
00:35:12,777 --> 00:35:13,612
Θέλετε κάτι;
526
00:35:14,946 --> 00:35:17,115
Ξέρετε πότε θα βγει ο Ντάνιελ Μέρσερ;
527
00:35:18,908 --> 00:35:21,828
-Πείτε μου ξανά το επίθετο.
-Μ-έ-ρ-σ-ε-ρ.
528
00:35:34,549 --> 00:35:36,843
Μπορούμε να τον κρατήσουμε μέχρι 24 ώρες,
529
00:35:36,926 --> 00:35:39,304
άρα καλύτερα ελάτε ξανά αύριο.
530
00:35:47,062 --> 00:35:49,147
-Είκοσι τέσσερις ώρες;
-Ή τουλάχιστον.
531
00:35:52,817 --> 00:35:53,818
Μάλιστα.
532
00:35:55,153 --> 00:35:56,196
Εντάξει. Ευχαριστώ.
533
00:36:00,659 --> 00:36:02,661
ΔΙΚΑΣΤΙΚΟ ΜΕΓΑΡΟ ΚΟΜΗΤΕΙΑΣ ΤΡΑΒΙΣ
534
00:36:02,744 --> 00:36:05,705
ΦΥΛΑΚΕΣ ΚΟΜΗΤΕΙΑΣ ΤΡΑΒΙΣ
535
00:36:33,400 --> 00:36:34,567
Απλώς πήγαινέ με σπίτι.
536
00:36:36,736 --> 00:36:38,071
-Νταν.
-Μην το κάνεις αυτό.
537
00:36:48,581 --> 00:36:50,458
Νταν, τι...
538
00:37:14,899 --> 00:37:15,734
Συγγνώμη.
539
00:37:16,484 --> 00:37:17,819
Δεν έχω τίποτα να σου πω.
540
00:38:11,539 --> 00:38:12,540
Μίλησέ μου.
541
00:38:18,087 --> 00:38:18,922
Συγγνώμη.
542
00:38:23,760 --> 00:38:24,677
Συγγνώμη.
543
00:39:33,538 --> 00:39:34,664
Μπράβο, Λουκ.
544
00:39:35,123 --> 00:39:37,375
-Ναι;
-Πώς γράφεται ο χειμώνας;
545
00:39:38,585 --> 00:39:39,627
Ο χειμώνας; Χ...
546
00:39:40,712 --> 00:39:41,629
Μελ, είσαι καλά;
547
00:39:43,715 --> 00:39:45,717
Συγγνώμη. Ναι.
548
00:39:46,634 --> 00:39:48,469
Απλώς δεν νιώθω πολύ καλά. Συγγνώμη.
549
00:39:48,553 --> 00:39:50,263
Αν δεν νιώθεις καλά, να πας σπίτι.
550
00:39:51,681 --> 00:39:52,974
-Αλήθεια;
-Ναι.
551
00:39:53,558 --> 00:39:54,851
Όλα εντάξει εδώ. Αλήθεια.
552
00:39:56,436 --> 00:39:57,353
Εντάξει.
553
00:39:57,687 --> 00:39:59,480
Ναι, ίσως είναι καλύτερα.
554
00:39:59,939 --> 00:40:01,482
-Συγγνώμη.
-Μην ανησυχείς.
555
00:40:02,066 --> 00:40:04,360
-Εντάξει, τα λέμε αύριο.
-Ευχαριστώ.
556
00:40:05,612 --> 00:40:09,115
Λοιπόν, παιδάκια.
Ακόμη δύο λεπτά για να τελειώσετε.
557
00:40:09,699 --> 00:40:12,994
Μάλιστα, κυρία!
558
00:40:21,169 --> 00:40:22,337
Νταν!
559
00:40:22,420 --> 00:40:23,963
Ευχαριστώ, μας έσωσες.
560
00:40:24,047 --> 00:40:26,257
Σου έχω μια ερώτηση. Σε παρακαλώ, κάθισε.
561
00:40:28,092 --> 00:40:28,927
Εντάξει.
562
00:40:32,263 --> 00:40:33,264
Λοιπόν.
563
00:40:34,432 --> 00:40:35,308
Ερώτηση.
564
00:40:36,351 --> 00:40:41,022
Ποιο όνομα σου αρέσει πιο πολύ,
Early Oughts ή Wild Bucks;
565
00:40:41,356 --> 00:40:42,273
Wild Bucks.
566
00:40:43,566 --> 00:40:45,610
Σ' ευχαριστώ. Θα ήθελες δουλειά;
567
00:40:47,570 --> 00:40:48,404
Τι;
568
00:40:49,197 --> 00:40:50,657
Σοβαρά, θα ήθελες δουλειά;
569
00:40:51,407 --> 00:40:54,285
Άκουσες που λέγαμε
ότι θα στήσουμε γραφείο στο Μπρούκλιν.
570
00:40:54,661 --> 00:40:56,079
Ο Τζέισον θα μπει υπεύθυνος.
571
00:40:56,454 --> 00:40:59,791
Θα έρχομαι κι εγώ πότε πότε,
αλλά θέλουμε κάποιον εκεί
572
00:41:00,541 --> 00:41:02,043
να κάνει ό,τι δεν μπορεί αυτός.
573
00:41:04,671 --> 00:41:06,255
Ευχαριστώ. Είναι απίστευτο.
574
00:41:08,716 --> 00:41:09,842
Δεν ξέρω τι να πω.
575
00:41:09,926 --> 00:41:11,469
Θα είσαι κάτι σαν βοηθός.
576
00:41:11,552 --> 00:41:15,682
Θα βοηθήσεις στο στήσιμο, στη λειτουργία
του γραφείου, θα βλέπεις εμφανίσεις.
577
00:41:15,765 --> 00:41:19,769
Γιατί εγώ έχω ένα νεογέννητο
και θα μετακομίσω σε σπίτι.
578
00:41:20,728 --> 00:41:23,648
-Θα κάνεις εσύ τη ζωή μου για εμένα.
-Εντάξει.
579
00:41:24,232 --> 00:41:25,858
Τέλεια. Σκέψου το.
580
00:41:25,942 --> 00:41:28,861
Θα ένιωθα καλύτερα αν ερχόσουν μαζί μου.
581
00:41:29,362 --> 00:41:31,364
-Θα τα πούμε και μετά.
-Εντάξει.
582
00:41:36,035 --> 00:41:39,163
Κοίτα, μου αρέσουν οι πρωτοβουλίες
που παίρνεις εδώ, στην Τόπο
583
00:41:40,039 --> 00:41:41,582
και δεν θα σου κάναμε πρόταση,
584
00:41:41,666 --> 00:41:44,127
αν δεν σε θεωρούσαμε ήδη
μέλος της οικογένειας.
585
00:41:44,711 --> 00:41:47,046
Αν θέλεις, σκέψου το μια-δυο μέρες.
586
00:41:47,422 --> 00:41:49,841
Ξέρω ότι έχεις τη ζωή σου εδώ.
Έχεις κοπέλα.
587
00:41:50,591 --> 00:41:53,636
Όταν κάνεις επιλογές στη ζωή,
κερδίζεις κάτι, χάνεις κάτι.
588
00:41:54,137 --> 00:41:56,514
Δεν ξέρω πώς να σε ευχαριστήσω.
589
00:41:56,597 --> 00:41:57,974
Άραξε, φίλε. Το κέρδισες.
590
00:41:59,350 --> 00:42:01,352
Ωραία. Ξεκουμπίσου από την καρέκλα μου.
591
00:42:01,936 --> 00:42:02,770
Εντάξει.
592
00:42:05,523 --> 00:42:06,983
-Συγχαρητήρια.
-Ευχαριστώ.
593
00:42:10,528 --> 00:42:13,114
Δεν μπορεί να ξέρουν τα λόγια.
Αποκλείεται.
594
00:42:16,451 --> 00:42:17,285
Το ήξερες;
595
00:42:17,660 --> 00:42:20,830
Το ήξερες. Άντε γαμήσου.
Γιατί δεν μου το είπες;
596
00:42:20,913 --> 00:42:23,791
Υποσχέθηκα να μην πω λέξη.
Ήταν πολύ δύσκολο.
597
00:42:23,875 --> 00:42:26,753
-Δυσκολεύτηκα πολύ να μην σου το πω.
-Τι διάολο;
598
00:42:27,462 --> 00:42:28,296
Κόλλα το.
599
00:42:29,255 --> 00:42:30,256
Ναι!
600
00:42:30,673 --> 00:42:33,134
Συγγνώμη. Είμαι χαρούμενος
και ενθουσιασμένος.
601
00:42:33,551 --> 00:42:36,179
Χαίρομαι για εσένα.
Πάμε για ποτό να το γιορτάσουμε;
602
00:42:38,139 --> 00:42:39,015
Ναι.
603
00:42:44,020 --> 00:42:46,606
-Κι αν είναι εκεί;
-Δεν θα είναι εκεί.
604
00:42:46,689 --> 00:42:50,068
Θα μου έκανε εντύπωση αν τους ήξερε.
Με κάλεσε κάποιος απ' το μάθημα.
605
00:42:50,526 --> 00:42:52,779
Έχεις ωραία πράγματα εδώ.
606
00:42:52,862 --> 00:42:54,447
Γιατί δεν μου απαντάει;
607
00:42:56,324 --> 00:42:57,533
Είναι μεγάλη βλακεία.
608
00:42:57,617 --> 00:42:59,994
Χριστέ μου, Μελ. Έλα μαζί μας απόψε.
609
00:43:00,078 --> 00:43:04,499
Θα είναι ωραία να ξεχάσεις τον Νταν
και να χαλαρώσεις λίγο.
610
00:43:04,832 --> 00:43:05,666
Όχι.
611
00:43:06,334 --> 00:43:07,960
Θα ήταν βλακεία να βγω.
612
00:43:08,544 --> 00:43:09,670
Εντάξει.
613
00:43:09,754 --> 00:43:11,756
Εμείς φεύγουμε τότε.
614
00:43:11,839 --> 00:43:13,257
Εντάξει. Καλά να περάσετε.
615
00:43:13,341 --> 00:43:15,343
-Γεια σου.
-Πάρε μας αν αλλάξεις γνώμη.
616
00:43:15,426 --> 00:43:16,344
Γεια.
617
00:43:47,708 --> 00:43:49,627
Γεια, είμαι ο Νταν. Ξέρεις τι να κάνεις.
618
00:43:50,461 --> 00:43:52,588
Γεια, η Μελ είμαι.
619
00:43:56,759 --> 00:43:57,718
Μου...
620
00:43:58,594 --> 00:43:59,512
Μου λείπεις.
621
00:44:01,430 --> 00:44:02,348
Πάρε με.
622
00:44:03,558 --> 00:44:04,433
Γεια.
623
00:44:15,194 --> 00:44:16,320
Λοιπόν.
624
00:44:17,196 --> 00:44:20,575
Συγγνώμη για το μήνυμα που έστειλα
τις προάλλες. Είχα πιει πολύ
625
00:44:20,992 --> 00:44:24,871
και ξέρω ότι έχεις κοπέλα
και δεν θέλω να είμαι από εκείνες.
626
00:44:29,083 --> 00:44:31,169
Η Μελ κι εγώ είμαστε κάπως
627
00:44:32,837 --> 00:44:34,088
χώρια για την ώρα.
628
00:44:35,214 --> 00:44:39,385
Αφού απόψε γιορτάζουμε
ότι μας αφήνεις για το Μπρούκλιν,
629
00:44:39,468 --> 00:44:40,928
ας πνίξουμε τον πόνο σου.
630
00:44:41,762 --> 00:44:42,680
Τέλεια.
631
00:44:49,812 --> 00:44:52,773
Δεν ξέρω, νιώθω κάπως δυσάρεστα
αυτή τη στιγμή,
632
00:44:54,901 --> 00:44:57,403
επειδή έπρεπε να είναι χαρούμενη η στιγμή,
633
00:44:57,486 --> 00:45:01,866
αλλά αντί αυτού σκέφτομαι,
"Και τώρα τι διάολο κάνω;".
634
00:45:03,367 --> 00:45:04,285
Πας στο Μπρούκλιν.
635
00:45:05,369 --> 00:45:07,246
-Ναι, αυτό κάνεις.
-Ναι.
636
00:45:07,330 --> 00:45:10,917
Ναι, πήγαινε στο Μπρούκλιν.
Θα ήσουν τρελός αν δεν πήγαινες.
637
00:45:12,168 --> 00:45:13,669
Μάλλον.
638
00:45:15,838 --> 00:45:16,714
Δεν ξέρω.
639
00:45:17,298 --> 00:45:20,301
Ξέρω πραγματικά τι περνάς.
640
00:45:20,384 --> 00:45:22,845
Με τον φίλο μου χωρίσαμε
όταν αποφοιτήσαμε,
641
00:45:23,512 --> 00:45:26,557
αλλά μας πήρε ένα χρόνο, νομίζω,
642
00:45:27,183 --> 00:45:31,687
να συνειδητοποιήσουμε
ότι αυτό θα κάναμε και, ναι, ήταν χάλια.
643
00:45:33,356 --> 00:45:38,235
Τελικά, μετά από καιρό κατάλαβα
ότι ακολουθούσαμε διαφορετικές πορείες.
644
00:45:41,405 --> 00:45:43,741
Αλλά ίσως να μη συμβεί το ίδιο σε εσάς.
645
00:45:58,464 --> 00:45:59,882
Τι διάολο;
646
00:45:59,966 --> 00:46:02,593
-Ήρθες!
-Χαίρομαι τόσο πολύ που ήρθες.
647
00:46:02,677 --> 00:46:04,345
Έλα να γνωρίσεις τους φίλους μας.
648
00:46:04,929 --> 00:46:06,263
-Από εδώ ο Γουίλ.
-Γεια.
649
00:46:07,139 --> 00:46:09,892
Η Μελ. Και από εδώ ο Όστιν.
650
00:46:10,601 --> 00:46:13,229
Ήρθες πάνω στην ώρα.
Μόλις πήραμε σφηνάκια.
651
00:46:14,063 --> 00:46:15,731
Έλα, μωρό μου.
652
00:46:17,483 --> 00:46:19,193
-Στάσου!
-Τι;
653
00:46:19,694 --> 00:46:21,070
-Να πιούμε...
-Σε εμένα.
654
00:46:21,153 --> 00:46:23,155
Στη Μελ.
655
00:46:23,239 --> 00:46:26,909
Επειδή ξέρουμε ότι περνάς δύσκολα.
656
00:46:27,702 --> 00:46:29,453
-Ξέρεις κάτι, όμως;
-Τι;
657
00:46:29,537 --> 00:46:33,082
Να γαμηθεί ο Νταν,
επειδή είσαι καλύτερη απ' αυτόν.
658
00:46:33,165 --> 00:46:34,458
Ποιος διάολο είναι ο Νταν;
659
00:46:35,042 --> 00:46:37,211
-Ποιος χέστηκε;
-Να πάει να γαμηθεί.
660
00:46:37,294 --> 00:46:38,254
Ναι.
661
00:47:05,614 --> 00:47:08,534
-Αυτό θέλω να το κάνω μετά.
-Μου αρέσει που έχουν...
662
00:47:09,285 --> 00:47:12,538
-Νταν. Οι Journey;
-Ναι. Οι Journey, εννοείται.
663
00:47:12,621 --> 00:47:15,416
Παιδιά, δώστε μας σημασία.
664
00:47:16,167 --> 00:47:17,960
-Ετοιμαζόμαστε...
-Αναγκάστε με.
665
00:47:18,294 --> 00:47:19,211
Τραγουδήστε.
666
00:47:19,754 --> 00:47:22,089
Αν παίξετε κάτι καλό,
θα σας δώσουμε σημασία.
667
00:47:23,340 --> 00:47:26,802
Θα πούμε ένα τραγούδι για την αγάπη.
668
00:47:40,524 --> 00:47:42,068
Είσαι καλά; Θες κι άλλο;
669
00:47:50,659 --> 00:47:51,702
-Γαμώτο.
-Συγγνώμη.
670
00:47:56,999 --> 00:47:59,543
Θέλω να διασκεδάζω για πάντα.
671
00:47:59,627 --> 00:48:01,045
Ό,τι πεις. Εντάξει.
672
00:48:01,420 --> 00:48:03,172
Να σε πάμε σπίτι, εντάξει;
673
00:48:03,672 --> 00:48:05,883
Θα σε πάμε σπίτι.
674
00:48:05,966 --> 00:48:07,051
Θα είναι ωραία.
675
00:48:07,134 --> 00:48:09,220
Θα γυρίσω στο πάρτι μετά.
676
00:48:09,303 --> 00:48:10,387
Στάσου, άσε με να...
677
00:48:10,471 --> 00:48:11,972
Πάω να κατουρήσω. Μη...
678
00:48:12,556 --> 00:48:14,308
-Αηδία.
-Γιατί πάει να κατουρήσει;
679
00:48:15,559 --> 00:48:17,520
Δεν σε πιστεύω.
680
00:48:18,270 --> 00:48:19,188
Στάσου!
681
00:48:20,731 --> 00:48:22,358
Με αφήνετε λίγο μόνο;
682
00:48:22,691 --> 00:48:23,526
Τι διάολο;
683
00:48:23,943 --> 00:48:25,736
Περπατάμε, δεν βλέπεις;
684
00:48:25,820 --> 00:48:29,615
Θα μας ρίξεις όλους κάτω. Περπάτα καλά.
685
00:48:29,698 --> 00:48:31,450
-Θα πάμε εκεί.
-Εδώ.
686
00:48:35,204 --> 00:48:36,122
Εντάξει. Έλα εδώ.
687
00:48:36,622 --> 00:48:38,290
Να σου βγάλω τα παπούτσια;
688
00:48:38,707 --> 00:48:41,043
-Θα σου τα βγάλω.
-Βγάλ' τα.
689
00:48:43,796 --> 00:48:47,299
Ωραία. Σου βγάλαμε τα παπούτσια.
Είσαι σπίτι, εντάξει;
690
00:48:49,635 --> 00:48:50,511
Θα σε σκεπάσω.
691
00:48:51,345 --> 00:48:55,641
-Κι εγώ σ' αγαπώ. Θα πάμε πίσω.
-Μην ξεράσεις στον ύπνο σου και πεθάνεις.
692
00:48:57,017 --> 00:48:59,937
Θα πάω πίσω στο πάρτι, εντάξει;
693
00:49:00,771 --> 00:49:02,648
Θα έρθεις πίσω στο πάρτι μαζί μου;
694
00:49:05,693 --> 00:49:07,862
Λες να μπορώ να κοιμηθώ εδώ;
695
00:49:07,945 --> 00:49:09,947
-Είναι εντάξει;
-Ναι, μια χαρά.
696
00:49:10,823 --> 00:49:14,493
Κοιμήσου στον καναπέ αν είναι,
αλλά εγώ θα πάω πίσω.
697
00:49:14,994 --> 00:49:15,953
Εντάξει, έγινε.
698
00:49:16,328 --> 00:49:20,207
Φέρε της ένα ποτήρι νερό πριν κοιμηθείς.
699
00:49:20,916 --> 00:49:22,293
Ναι, εντάξει.
700
00:49:22,626 --> 00:49:24,336
-Ευχαριστώ.
-Ναι, μην ανησυχείς.
701
00:49:24,420 --> 00:49:25,296
Καληνύχτα.
702
00:50:04,168 --> 00:50:07,004
Έτσι, και γαμώ!
703
00:50:07,087 --> 00:50:08,005
Ναι!
704
00:50:08,923 --> 00:50:09,882
Έλα.
705
00:50:10,591 --> 00:50:11,634
Έλα, Αμάντα.
706
00:50:13,427 --> 00:50:15,262
Παιδιά, βάζετε...
707
00:50:28,442 --> 00:50:29,318
Νταν;
708
00:50:29,693 --> 00:50:31,487
Εντολή γιατρού. Θέλεις νερό;
709
00:50:33,197 --> 00:50:34,031
Όχι.
710
00:50:35,574 --> 00:50:38,118
Πρέπει να πιεις κάτι. Έλα.
711
00:50:38,452 --> 00:50:41,121
Θα με ευχαριστείς το πρωί, αν πιεις λίγο.
712
00:50:47,127 --> 00:50:48,128
Ακόμη μια γουλιά.
713
00:50:49,588 --> 00:50:52,800
Αλήθεια, πρέπει.
Θα με ευχαριστείς το πρωί. Πιες άλλο λίγο.
714
00:50:59,139 --> 00:51:02,059
-Ωραία. Ακόμα μία.
-Φτάνει.
715
00:51:22,705 --> 00:51:23,539
Ναι;
716
00:51:25,124 --> 00:51:26,333
Θα ξαπλώσεις μαζί μου;
717
00:51:28,502 --> 00:51:30,379
-Ξάπλωσε μαζί μου, σε παρακαλώ.
-Ναι.
718
00:51:32,172 --> 00:51:33,132
Κάνε μου χώρο.
719
00:51:48,063 --> 00:51:49,189
Ναι, τράβα τα.
720
00:51:49,732 --> 00:51:50,899
Είναι πολύ ίσια.
721
00:51:51,775 --> 00:51:54,737
-Όχι, όσο τα δικά σου.
-Γιατί είναι τόσο ίσια;
722
00:51:55,070 --> 00:51:56,447
-Δεν ξέρω.
-Τα ισιώνεις;
723
00:51:57,197 --> 00:51:58,198
-Όχι.
-Όχι;
724
00:52:00,451 --> 00:52:01,535
Εντάξει.
725
00:52:20,220 --> 00:52:21,138
Αφιερωμένο, Νταν.
726
00:52:21,889 --> 00:52:22,848
Ναι!
727
00:52:46,955 --> 00:52:48,791
Δεν το ξέρω αυτό το τραγούδι.
728
00:52:49,375 --> 00:52:50,667
Δεν το ξέρω.
729
00:52:55,130 --> 00:52:56,590
Νταν, αυτός είσαι.
730
00:53:12,356 --> 00:53:13,690
Αυτό είναι.
731
00:53:14,108 --> 00:53:14,983
Ναι!
732
00:53:55,524 --> 00:53:56,525
Φίλα με.
733
00:54:16,670 --> 00:54:17,546
Εγώ είμαι.
734
00:54:21,592 --> 00:54:22,843
Σταμάτα. Τι κάνεις;
735
00:54:23,427 --> 00:54:25,345
-Εσύ τι λες;
-Σταμάτα.
736
00:54:25,429 --> 00:54:26,597
-Περίμενε.
-Σταμάτα.
737
00:54:27,347 --> 00:54:28,807
Τι διάολο; Φύγε από πάνω μου!
738
00:54:28,891 --> 00:54:29,850
Γαμώτο!
739
00:54:34,813 --> 00:54:37,483
-Ξεκουμπίσου γρήγορα! Φύγε!
-Φεύγω.
740
00:54:37,566 --> 00:54:40,569
Δεν έγινε και τίποτα. Χαλάρωσε, εντάξει;
741
00:55:01,548 --> 00:55:02,966
Ναι, ήμουν δύο χρονών.
742
00:55:04,676 --> 00:55:07,638
Μπράβο, παιδιά. Ωραία.
743
00:55:10,098 --> 00:55:11,600
Επιστρέφω αμέσως.
744
00:55:13,644 --> 00:55:16,063
Μελ, δεν καταλαβαίνω τι μου λες.
745
00:55:38,919 --> 00:55:39,920
Τι διάολο, Μελ;
746
00:55:41,838 --> 00:55:44,216
Με παίρνεις,
λες ότι είσαι σπίτι μου και κλαις
747
00:55:44,299 --> 00:55:47,177
κι εγώ πρέπει να έρθω να σε πάρω
και τώρα δεν μου μιλάς;
748
00:55:50,138 --> 00:55:51,014
Μπορείς...
749
00:55:52,224 --> 00:55:53,100
Μάλιστα.
750
00:55:54,518 --> 00:55:57,854
Ήταν από πάνω μου.
Τον έσπρωξα επειδή δεν ήθελα και...
751
00:55:59,398 --> 00:56:00,774
Να πάρει.
752
00:56:02,276 --> 00:56:03,110
Τι έγινε;
753
00:56:03,694 --> 00:56:05,696
-Τι λες;
-Δεν ήθελα να βγω καν.
754
00:56:05,779 --> 00:56:07,447
Δεν ήθελα, αλλά η Μπέκα...
755
00:56:07,781 --> 00:56:08,740
Τι λες;
756
00:56:09,575 --> 00:56:12,244
Ήταν παντού. Τον έσπρωξα.
757
00:56:13,745 --> 00:56:14,788
Είσαι καλά;
758
00:56:15,247 --> 00:56:16,915
Ναι, μια χαρά.
759
00:56:16,999 --> 00:56:21,003
-Τι διάολο; Ποιος είναι αυτός;
-Δεν ξέρω. Έφυγε τώρα.
760
00:56:21,628 --> 00:56:23,547
-Τι σου έκανε;
-Χριστέ μου, δεν αντέχω.
761
00:56:23,630 --> 00:56:25,841
-Τι σου έκανε;
-Τίποτα, τον έσπρωξα.
762
00:56:25,924 --> 00:56:29,511
Αγκάλιασέ με, σε παρακαλώ.
Δεν καταλαβαίνεις; Μόνο να μ' αγκαλιάσεις.
763
00:56:43,567 --> 00:56:44,568
Είσαι καλά;
764
00:56:46,153 --> 00:56:47,154
Να πάρει.
765
00:56:48,655 --> 00:56:49,656
Συγγνώμη.
766
00:56:50,574 --> 00:56:54,453
Δεν έπρεπε να έρθω.
Δεν θέλεις καν να με βλέπεις.
767
00:56:54,870 --> 00:56:55,871
Δεν ισχύει αυτό.
768
00:56:58,081 --> 00:57:00,500
-Συγγνώμη.
-Μη μου ζητάς συγγνώμη.
769
00:57:00,584 --> 00:57:02,544
Φτάνουν οι συγγνώμες, σε παρακαλώ.
770
00:57:05,005 --> 00:57:06,340
Φοβήθηκα πολύ.
771
00:57:45,796 --> 00:57:47,923
-Εμπρός;
-Μαμά, ο Νταν είμαι.
772
00:57:48,298 --> 00:57:52,094
Σε πήρα να σου πω ότι θα έρθουμε με τη Μελ
στο Χιούστον το σαββατοκύριακο
773
00:57:52,177 --> 00:57:54,304
να βοηθήσουμε τη μητέρα της να πακετάρει.
774
00:57:54,388 --> 00:57:58,100
Μόλις ήρθα από δίπλα.
Επικρατεί χάος, αλλά...
775
00:57:58,183 --> 00:57:59,226
Σοβαρά;
776
00:57:59,309 --> 00:58:03,271
Ναι. Όλα καλά, όμως. Πάμε για φαγητό
οι τέσσερίς μας το Σάββατο το βράδυ;
777
00:58:03,355 --> 00:58:04,564
Ναι, ωραία.
778
00:58:05,148 --> 00:58:07,359
-Θα σε πάρω όταν φτάσουμε.
-Θα το κανονίσω.
779
00:58:07,859 --> 00:58:09,319
Τα λέμε το σαββατοκύριακο.
780
00:58:10,195 --> 00:58:12,698
Τέλεια. Ανυπομονώ.
Σ' αγαπώ. Την αγάπη μου στη Μελ.
781
00:58:13,073 --> 00:58:14,950
-Εντάξει. Γεια.
-Γεια σου, γλυκέ μου.
782
00:58:17,452 --> 00:58:18,412
Θέλεις βοήθεια;
783
00:58:20,288 --> 00:58:21,164
Χριστέ μου.
784
00:58:22,833 --> 00:58:24,710
Απίστευτο που η μαμά σου μετακομίζει.
785
00:58:25,377 --> 00:58:26,336
Πού είναι η ταινία;
786
00:58:26,962 --> 00:58:28,171
Δεν ξέρω. Έρχεσαι λίγο;
787
00:58:28,755 --> 00:58:29,715
Έλα εδώ.
788
00:58:30,590 --> 00:58:32,384
-Είσαι καλά;
-Δεν ξέρω.
789
00:58:32,467 --> 00:58:34,094
Μάλλον φτάνει το πακετάρισμα.
790
00:58:35,721 --> 00:58:37,389
Το τέλος της παιδικής μου ηλικίας.
791
00:58:38,557 --> 00:58:39,766
Πρέπει να μεγαλώσω τώρα.
792
00:58:40,434 --> 00:58:42,352
Ναι, μάλλον αυτό συμβαίνει.
793
00:58:45,689 --> 00:58:47,983
Δεν είναι κι άσχημα, έτσι; Είναι ωραίο.
794
00:58:50,527 --> 00:58:51,987
Όλα μπαίνουν σε κούτες.
795
00:58:52,070 --> 00:58:55,282
-Πώς πακετάρεις τη ζωή σου;
-Δεν ξέρω, αλλά έκανες καλή δουλειά.
796
00:58:56,158 --> 00:58:57,451
-Ευχαριστώ.
-Μπράβο σου.
797
00:59:00,996 --> 00:59:01,955
Τι τρέχει;
798
00:59:02,039 --> 00:59:03,832
Θυμάσαι την πρώτη μας φορά;
799
00:59:04,958 --> 00:59:07,044
Θυμάσαι που ήρθε η μαμά μου σπίτι;
800
00:59:09,671 --> 00:59:11,840
-Σίγουρα ήταν εκεί κατά τη διάρκεια.
-Όχι.
801
00:59:12,215 --> 00:59:13,216
-Έτσι νομίζω.
-Όχι.
802
00:59:13,300 --> 00:59:16,178
Γιατί όταν κατεβήκαμε,
είχε μια φάτσα του στιλ,
803
00:59:17,971 --> 00:59:21,058
"Τι κάνετε; Όλα εντάξει;".
804
00:59:21,391 --> 00:59:23,435
-Δεν μπορούσα να την κοιτάξω.
-Θυμάμαι.
805
00:59:24,436 --> 00:59:26,271
Ντρέπομαι και μόνο που το θυμάμαι.
806
00:59:28,023 --> 00:59:29,733
-Με άφησες μόνο μου.
-Συγγνώμη.
807
00:59:29,816 --> 00:59:31,943
Έλεγα, "Τι διάολο, πού πήγε;".
808
00:59:33,820 --> 00:59:34,946
Μετά πήραμε παγωτό.
809
00:59:37,365 --> 00:59:38,325
Μου πήρες παγωτό.
810
00:59:39,534 --> 00:59:41,661
-Είμαι τζέντλεμαν.
-Κλασικός.
811
00:59:58,428 --> 00:59:59,721
-Γεια.
-Γεια σου.
812
01:00:00,639 --> 01:00:03,391
-Τι γίνεται;
-Καλά. Πώς πάει το πακετάρισμα;
813
01:00:04,518 --> 01:00:06,937
Έντονο. Η Μελ κι η μαμά της
είναι στεναχωρημένες.
814
01:00:07,020 --> 01:00:08,230
-Κάνει και ζέστη.
-Ναι.
815
01:00:08,855 --> 01:00:10,607
Μπορείς να πας για μπάνιο μετά.
816
01:00:12,734 --> 01:00:14,111
Να τελειώσω πρώτα.
817
01:00:14,194 --> 01:00:15,362
-Ναι.
-Να τελειώνουμε.
818
01:00:16,488 --> 01:00:18,990
-Τι κάνεις;
-Τίποτα, κάτι ιμέιλ.
819
01:00:21,993 --> 01:00:23,078
Έχω νέα.
820
01:00:26,164 --> 01:00:29,876
Η δισκογραφική μου έκανε πρόταση
για δουλειά στη Νέα Υόρκη.
821
01:00:31,253 --> 01:00:32,879
Ναι. Είναι ωραίο.
822
01:00:33,505 --> 01:00:34,381
Ναι.
823
01:00:34,464 --> 01:00:39,261
Δεν ξέρω αν θα δεχτώ, όμως.
Είχαμε κάνει σχέδια με τη Μελ.
824
01:00:40,095 --> 01:00:41,179
Δεν ξέρω τι να κάνω.
825
01:00:41,847 --> 01:00:45,475
Ωραία. Θέλεις να σου απαντήσω ειλικρινά;
826
01:00:45,559 --> 01:00:46,393
Ναι.
827
01:00:46,977 --> 01:00:48,478
Γιατί πιστεύω ειλικρινά
828
01:00:49,688 --> 01:00:52,816
ότι πρέπει να αποφασίσεις
αποκλειστικά για εσένα.
829
01:00:52,899 --> 01:00:55,485
Ούτε για τη Μελ ούτε για τη σχέση.
830
01:00:55,819 --> 01:01:00,574
Ξέρω τι ξεχωριστή σχέση έχετε
εσύ και η Μελ.
831
01:01:00,657 --> 01:01:04,244
Είστε οικογένεια ο ένας για τον άλλον.
Όλοι γίναμε μια οικογένεια.
832
01:01:04,995 --> 01:01:07,330
Την αγαπώ. Δεν έχω κάτι μαζί της.
833
01:01:08,790 --> 01:01:09,875
Σου λέω όμως,
834
01:01:11,793 --> 01:01:15,255
ότι είναι καταπληκτική ευκαιρία
και ξέρω ότι το θέλεις.
835
01:01:15,672 --> 01:01:16,506
Το ξέρω.
836
01:01:17,799 --> 01:01:21,011
Αν μπορώ πάντως να σου πω κάτι ουσιαστικό,
837
01:01:21,094 --> 01:01:23,138
και σου μιλάω ως ενήλικας προς ενήλικα,
838
01:01:23,972 --> 01:01:27,642
αν μπορούσα να γυρίσω τον χρόνο
και να τα ξαναζήσω,
839
01:01:27,726 --> 01:01:30,312
θα άλλαζα κάποια πράγματα, θα...
840
01:01:30,395 --> 01:01:31,229
Τι;
841
01:01:31,980 --> 01:01:35,734
Δεν ξέρω. Δεν μιλάμε για εμένα
ή για κάτι που μετάνιωσα.
842
01:01:35,817 --> 01:01:37,819
Απλώς προσπαθώ να σου δώσω να καταλάβεις
843
01:01:38,403 --> 01:01:41,114
ότι παίρνουμε αποφάσεις
που επηρεάζουν όλη μας τη ζωή.
844
01:01:41,198 --> 01:01:45,535
Ίσως να έκανα μεταπτυχιακό.
Να έκανα την καριέρα που ήθελα.
845
01:01:45,619 --> 01:01:48,747
Κατάλαβες τι θέλω να πω.
846
01:01:49,497 --> 01:01:52,083
Κατάλαβα. Είναι αγχωτικό.
847
01:01:52,667 --> 01:01:54,336
Δεν θέλω να το μετανιώσεις.
848
01:01:55,337 --> 01:01:58,089
-Ούτε εγώ.
-Ναι, αυτό εννοώ.
849
01:01:58,173 --> 01:02:00,091
Μία φορά μόνο ζούμε.
850
01:02:01,134 --> 01:02:02,552
-Κι αυτό ήταν.
-Καμία πίεση.
851
01:02:02,636 --> 01:02:04,930
-Είναι η αλήθεια.
-Ξέρω ότι έχεις δίκιο.
852
01:02:05,847 --> 01:02:06,765
Μαλακία.
853
01:02:08,308 --> 01:02:11,603
Ξέρεις, αυτό θέλουμε για εσένα,
αν το θες κι εσύ.
854
01:02:51,685 --> 01:02:52,602
Λοιπόν.
855
01:02:54,604 --> 01:02:55,730
Πρέπει να σου πω κάτι.
856
01:03:00,944 --> 01:03:02,779
Η δισκογραφική μου πρότεινε δουλειά.
857
01:03:03,905 --> 01:03:04,739
Τι;
858
01:03:07,492 --> 01:03:08,326
Θεέ μου!
859
01:03:08,952 --> 01:03:10,870
-Φανταστικό!
-Ναι, το ξέρω.
860
01:03:10,954 --> 01:03:13,790
Είμαι κατενθουσιασμένος.
Θα είναι στη Νέα Υόρκη.
861
01:03:14,457 --> 01:03:17,168
Θα βοηθήσω να ανοίξουμε το γραφείο εκεί.
862
01:03:17,502 --> 01:03:19,379
-Ως βοηθός του Τζέισον.
-Τι;
863
01:03:21,089 --> 01:03:22,841
-Στη Νέα Υόρκη;
-Ναι.
864
01:03:23,925 --> 01:03:26,386
Θα είναι εντάξει. Για ένα χρόνο μόνο.
865
01:03:27,387 --> 01:03:30,598
Θα είμαστε μαζί εξ αποστάσεως,
όπως όταν ήμουν στο πρώτο έτος.
866
01:03:31,516 --> 01:03:33,643
-Ήταν διαφορετικό.
-Τα καταφέραμε, όμως.
867
01:03:33,727 --> 01:03:37,480
-Θα έρθεις όταν αποφοιτήσεις.
-Ήταν δύο ώρες δρόμος, όχι η μισή χώρα.
868
01:03:38,606 --> 01:03:41,443
Είμαστε τόσο καιρό μαζί.
Μπορούμε να τα καταφέρουμε.
869
01:03:42,152 --> 01:03:44,612
-Άκου με. Το σκέφτηκα.
-Και με εμάς τι θα γίνει;
870
01:03:45,238 --> 01:03:46,489
-Το σκέφτηκα.
-Ναι;
871
01:03:47,073 --> 01:03:49,743
Θα τα καταφέρουμε από απόσταση
για ένα χρόνο.
872
01:03:53,621 --> 01:03:54,914
Γιατί αντιδράς έτσι;
873
01:03:55,665 --> 01:03:59,544
-Τη δέχτηκες τη δουλειά;
-Όχι ακόμα, αλλά θα τη δεχτώ.
874
01:04:02,422 --> 01:04:04,799
-Δεν το πιστεύω αυτό που κάνεις.
-Τι κάνω;
875
01:04:05,425 --> 01:04:07,260
Φεύγεις! Πας στη Νέα Υόρκη!
876
01:04:07,344 --> 01:04:10,013
Δεν μπορείς να αποφασίζεις έτσι.
877
01:04:10,096 --> 01:04:14,059
Γιατί δεν χαίρεσαι για εμένα;
Ήθελα πολύ καιρό αυτή τη δουλειά.
878
01:04:14,142 --> 01:04:17,354
Ήθελες τη δουλειά εδώ, στο Όστιν.
Αυτό σχεδιάζαμε.
879
01:04:17,437 --> 01:04:20,273
Δεν γίνονται όλα πάντα
όπως τα σχεδιάζουμε.
880
01:04:20,357 --> 01:04:23,234
-Και τα αλλάζεις μόνο εσύ;
-Δεν γίνεσαι λίγο πιο ελαστική;
881
01:04:23,318 --> 01:04:26,654
Αποφάσισες κάτι που είναι μόνο για εσένα.
Εμένα δεν με σκέφτεσαι;
882
01:04:27,447 --> 01:04:30,116
Σκέφτεσαι μόνο τον εαυτό σου,
αυτά που θέλεις εσύ.
883
01:04:30,200 --> 01:04:31,701
Λες εμένα εγωιστή.
884
01:04:31,785 --> 01:04:35,455
Εγώ προσπαθώ να το συζητήσουμε
κι εσύ τα παίρνεις στο κρανίο!
885
01:04:35,538 --> 01:04:38,666
-Ήδη πήρες την απόφαση!
-Τα παίρνεις κάθε φορά που μιλάμε.
886
01:04:38,750 --> 01:04:41,252
-Όταν συζητάμε αν θα είμαστε μαζί.
-Δεν συζητάμε!
887
01:04:41,336 --> 01:04:45,006
Δεν ήθελες να με δεις για δύο εβδομάδες.
Με παράτησες, με αγνοούσες.
888
01:04:45,090 --> 01:04:47,467
-Δεν σε παράτησα. Σου ζήτησα χρόνο.
-Έτσι λες;
889
01:04:47,550 --> 01:04:50,595
Και δεν το σεβάστηκες ούτε στο ελάχιστο.
Τα πήρες.
890
01:04:50,678 --> 01:04:55,308
Λες και με χρειάζεσαι και αν δεν είμαι
μαζί σου συνέχεια, θα καταρρεύσεις.
891
01:04:55,392 --> 01:04:59,062
Είναι κουραστικό να είσαι με κάποια
που είναι τόσο απαιτητική.
892
01:04:59,145 --> 01:05:02,607
Δεν σε χρειάζομαι. Τσακίσου και φύγε.
893
01:05:03,942 --> 01:05:04,776
Εντάξει.
894
01:05:04,859 --> 01:05:07,737
Νταν, σοβαρολογώ. Φύγε αμέσως τώρα.
895
01:05:08,488 --> 01:05:12,117
-Δεν θέλεις να φύγω.
-Ξεκουμπίσου από το σπίτι μου!
896
01:05:14,828 --> 01:05:17,080
-Νταν! Φύγε, σε παρακαλώ!
-Καλά, εντάξει.
897
01:05:19,082 --> 01:05:19,958
Παλιομαλάκα!
898
01:05:20,291 --> 01:05:21,167
Άντε γαμήσου!
899
01:05:22,001 --> 01:05:23,628
Κακομαθημένο σκατό.
900
01:06:00,123 --> 01:06:01,374
Γαμώτο.
901
01:06:15,054 --> 01:06:17,056
-Γιατί το κάνω συνέχεια αυτό;
-Μελ;
902
01:06:18,099 --> 01:06:20,185
Γαμώτο! Δεν το σηκώνει.
903
01:06:20,727 --> 01:06:21,561
Έλα εδώ.
904
01:06:22,061 --> 01:06:23,188
Χριστέ μου.
905
01:06:23,771 --> 01:06:27,484
-Πρέπει να του μιλήσω, να του εξηγήσω.
-Όχι, δεν είναι καλή ιδέα.
906
01:06:27,567 --> 01:06:29,277
Γίνεται κι αυτός μαλάκας, όμως.
907
01:06:29,694 --> 01:06:32,906
Σκέψου το σήμερα και του μιλάς αύριο.
908
01:06:32,989 --> 01:06:34,908
-Άσε να περάσει η μέρα.
-Γαμώτο.
909
01:06:36,409 --> 01:06:37,619
Σκατά τα έκανα.
910
01:06:42,248 --> 01:06:43,082
Γαμώτο.
911
01:07:03,228 --> 01:07:04,354
Αμάντα;
912
01:07:10,401 --> 01:07:11,236
Εδώ;
913
01:07:18,952 --> 01:07:20,787
-Ωραία σημαία.
-Ευχαριστώ.
914
01:07:36,427 --> 01:07:38,972
-Το βάζεις να παίξει;
-Πού και πού.
915
01:07:40,473 --> 01:07:41,349
Είναι καλό;
916
01:07:43,851 --> 01:07:45,895
Δεν ξέρω. Μάλλον.
917
01:07:57,156 --> 01:07:57,991
Να βάλω κάτι;
918
01:07:58,324 --> 01:07:59,158
Ναι.
919
01:08:01,327 --> 01:08:02,829
Τον λατρεύω αυτόν.
920
01:08:04,205 --> 01:08:05,415
Είναι τέλειος.
921
01:10:09,956 --> 01:10:10,790
Γεια.
922
01:10:12,959 --> 01:10:13,793
Γεια.
923
01:10:20,717 --> 01:10:21,718
Πρέπει να φύγω.
924
01:10:58,629 --> 01:11:00,047
-Τα λέμε μετά;
-Εντάξει.
925
01:11:20,443 --> 01:11:21,360
Φεύγω.
926
01:11:22,195 --> 01:11:23,112
Έλα.
927
01:11:47,887 --> 01:11:49,263
Παλιομαλάκα!
928
01:11:49,347 --> 01:11:50,807
-Πάψε!
-Τι έχεις πάθει;
929
01:11:51,140 --> 01:11:53,100
Πώς μπόρεσες να μου το κάνεις αυτό;
930
01:11:53,684 --> 01:11:54,769
Σε μισώ.
931
01:11:55,311 --> 01:11:58,147
Παλιοκάθαρμα!
932
01:12:00,149 --> 01:12:03,361
Ήρθα να ζητήσω συγγνώμη.
Πόσο ηλίθια είμαι;
933
01:12:03,778 --> 01:12:06,864
Και να δω αν θα τα καταφέρουμε
στη Νέα Υόρκη.
934
01:12:08,991 --> 01:12:11,661
Να πάρει! Παλιοκάθαρμα!
935
01:12:12,328 --> 01:12:13,162
Πάψε!
936
01:12:14,705 --> 01:12:15,748
Θα με χτυπήσεις;
937
01:12:17,667 --> 01:12:18,626
Παλιό...
938
01:12:24,841 --> 01:12:25,716
Γαμώτο!
939
01:13:33,826 --> 01:13:34,785
Γεια.
940
01:13:41,918 --> 01:13:42,919
Πώς νιώθεις;
941
01:13:45,755 --> 01:13:47,131
Καλά είμαι.
942
01:13:49,800 --> 01:13:50,801
Ήμουν και καλύτερα.
943
01:13:55,681 --> 01:13:56,641
Ναι.
944
01:14:03,147 --> 01:14:04,357
Ντρέπομαι πάρα πολύ.
945
01:14:09,403 --> 01:14:10,321
Κι εγώ.
946
01:14:12,156 --> 01:14:13,574
Έρχεσαι λίγο πιο κοντά;
947
01:14:41,894 --> 01:14:42,937
Λυπάμαι πολύ.
948
01:14:48,859 --> 01:14:49,902
Σε αγαπώ πάρα πολύ.
949
01:14:54,323 --> 01:14:56,242
Το έχω σκεφτεί.
950
01:14:57,368 --> 01:15:01,288
Δεν θέλω να πάω Νέα Υόρκη πλέον.
Δεν θέλω να αλλάξουμε τα σχέδιά μας.
951
01:15:01,789 --> 01:15:03,124
Θέλω να πετύχει αυτό.
952
01:15:04,417 --> 01:15:05,459
Γι' αυτό δεν θα πάω.
953
01:15:11,716 --> 01:15:12,883
Καλύτερα να δεχτείς.
954
01:15:15,136 --> 01:15:16,887
Όχι. Τι είναι αυτά που λες;
955
01:15:22,018 --> 01:15:23,602
Σε αγαπώ πάρα πολύ.
956
01:15:23,686 --> 01:15:24,562
Κι εγώ.
957
01:15:24,645 --> 01:15:27,148
-Δεν το νιώθω σωστό.
-Θέλω να σε βλέπω κάθε μέρα.
958
01:15:27,648 --> 01:15:28,983
Θέλω να είμαι μαζί σου.
959
01:15:29,859 --> 01:15:30,943
Μην το κάνεις αυτό.
960
01:15:34,113 --> 01:15:35,448
Δεν θέλω να χωρίσουμε.
961
01:15:38,701 --> 01:15:39,744
Πες μου ότι με αγαπάς
962
01:15:41,245 --> 01:15:43,289
και θέλεις να περάσεις τη ζωή σου
μαζί μου.
963
01:15:46,459 --> 01:15:48,919
Κοίτα με στα μάτια και πες το μου.
964
01:16:07,104 --> 01:16:08,064
Συγγνώμη.
965
01:16:13,319 --> 01:16:14,278
Γαμώτο.
966
01:16:27,124 --> 01:16:29,919
Υποτιτλισμός: Μαρία Ρούσσου