1 00:02:27,898 --> 00:02:28,899 Βοήθα λίγο. 2 00:02:32,152 --> 00:02:34,071 Έλα, Μελ. Ακόμα ένα σφηνάκι. 3 00:03:06,645 --> 00:03:08,480 Γεια. Τι γίνεται, φίλε; 4 00:03:08,563 --> 00:03:10,065 -Καλά. -Ωραία. 5 00:03:10,440 --> 00:03:11,608 -Τι κάνεις; -Μια χαρά. 6 00:03:14,194 --> 00:03:15,946 -Νεαρέ Ντάνιελ. -Τι κάνετε; 7 00:03:16,029 --> 00:03:17,572 -Καλά, εσύ τι κάνεις; -Καλά. 8 00:03:24,496 --> 00:03:25,497 Χύθηκε όλο; 9 00:03:28,792 --> 00:03:30,585 Είσαι τύφλα. 10 00:03:30,669 --> 00:03:32,170 Έχω γεμάτο ποτήρι τώρα. 11 00:03:34,756 --> 00:03:36,842 Μπορείς να με πας σπίτι; Δεν έφερα αμάξι. 12 00:03:36,925 --> 00:03:39,845 -Θα πάω στον Νταν. -Εντάξει, με αφήνεις όπως θα πηγαίνεις. 13 00:03:40,429 --> 00:03:42,973 -Δεν είναι στον δρόμο μου προς τα εκεί. -Είναι. 14 00:03:43,056 --> 00:03:45,016 -Δεν είναι, όχι. -Σε παρακαλώ. 15 00:03:45,767 --> 00:03:48,019 Θα ήταν πολύ πιο εύκολο αν ζούσα με τον Νταν. 16 00:03:48,520 --> 00:03:52,816 Άντε γαμήσου. Θα με πας σπίτι, επειδή δεν υπάρχει κανείς άλλος στο πάρτι. 17 00:03:55,986 --> 00:03:57,738 Σοβαρά, άκουσέ με. 18 00:03:57,821 --> 00:04:00,323 Προσπαθώ να μιλήσω σοβαρά και δεν με ακούς ποτέ. 19 00:04:00,407 --> 00:04:01,283 Σοβαρά; 20 00:04:01,366 --> 00:04:04,161 Θα τον παντρευτώ και θα κάνουμε παιδιά μέχρι τα 26 μου. 21 00:04:04,578 --> 00:04:07,456 -Ο Νταν το ξέρει; -Ξέρεις πόσο καιρό είμαστε μαζί; 22 00:04:08,081 --> 00:04:09,666 -Πόσο; -Είσαι έτοιμη; 23 00:04:14,504 --> 00:04:16,715 Έξι γαμημένα χρόνια. 24 00:04:16,798 --> 00:04:18,592 -Να πάρει! -Το ξέρω! 25 00:05:03,887 --> 00:05:04,846 Θεέ μου. 26 00:05:07,432 --> 00:05:08,433 Μου 'λειψες. 27 00:05:12,187 --> 00:05:14,314 -Προσπαθείς να με εκμεταλλευτείς; -Ναι. 28 00:05:15,482 --> 00:05:16,525 Εντάξει. 29 00:05:23,573 --> 00:05:25,033 Σκάσε και φίλα με. 30 00:05:26,409 --> 00:05:27,869 -Τύφλα είσαι. -Δεν είμαι. 31 00:05:28,245 --> 00:05:29,996 -Πόσο ήπιες; -Δεν ήπια τίποτα. 32 00:05:32,165 --> 00:05:34,709 -Ψεύδεσαι ασύστολα. -Ασύστολα; 33 00:05:35,377 --> 00:05:36,461 Ασύστολα. 34 00:05:38,797 --> 00:05:39,798 Πες μου πώς πέρασες. 35 00:05:40,799 --> 00:05:42,926 Αφού με άφησες, 36 00:05:43,677 --> 00:05:46,012 έμεινα με την Τζέσικα και φιλιόταν με έναν τύπο. 37 00:05:46,513 --> 00:05:48,723 -Πολύ ωραία. -Ναι, και μετά... 38 00:05:49,849 --> 00:05:53,353 Το πάρτι ήταν χάλια. Έφυγαν όλοι. Πολύ σάπιο, μες στη βαρεμάρα. 39 00:05:54,312 --> 00:05:56,439 Η Τζες ήθελε να την πάω σπίτι. Την πήγα. 40 00:05:56,523 --> 00:05:58,400 -Και ήρθα να σε δω. -Οδήγησες; 41 00:05:59,234 --> 00:06:00,277 Οδήγησες μέχρι εδώ; 42 00:06:00,860 --> 00:06:02,571 -Ναι, μια χαρά. -Τι διάολο, Μελ; 43 00:06:02,654 --> 00:06:04,823 -Μην κάνεις τέτοια. -Είναι εντάξει. 44 00:06:04,906 --> 00:06:07,993 -Χαζό είναι, όχι εντάξει. -Δεν είμαι μεθυσμένη, γαμώτο. 45 00:06:08,076 --> 00:06:09,995 -Είσαι εντελώς μεθυσμένη. -Δεν είμαι. 46 00:06:10,078 --> 00:06:13,290 Υποσχέσου ότι την επόμενη φορά θα με πάρεις αν είσαι τύφλα. 47 00:06:13,373 --> 00:06:15,166 -Να σε πάρω; -Δεν θα οδηγείς σαν χαζή. 48 00:06:15,542 --> 00:06:18,962 -Ως της Τζέσικα και μετά εδώ. -Δεν έπινα μόνο εγώ. 49 00:06:19,045 --> 00:06:21,965 -Κι εσύ έπινες. -Σταμάτα. Οι συγκάτοικοί μου κοιμούνται. 50 00:06:22,048 --> 00:06:24,426 -Χαμήλωσε φωνή. -Να σε πάρω και να σε ξυπνήσω; 51 00:06:24,509 --> 00:06:28,471 -Μπορώ και μόνη μου... -Δεν έχει σημασία. Μην είσαι ηλίθια. 52 00:06:28,805 --> 00:06:29,639 Τι; 53 00:06:30,056 --> 00:06:31,516 -Μην το κάνεις. -Τι; 54 00:06:32,434 --> 00:06:33,435 Άντε γαμήσου. 55 00:06:34,477 --> 00:06:36,229 -Πού πας; -Σπίτι. 56 00:06:36,313 --> 00:06:39,316 -Προφανώς δεν είμαι ευπρόσδεκτη. -Πώς θα πας σπίτι; 57 00:06:39,858 --> 00:06:43,486 -Σταμάτα, δεν θα οδηγήσεις. -Μη μ' αγγίζεις! 58 00:06:43,570 --> 00:06:46,531 -Δεν θα οδηγήσεις μεθυσμένη, Μελ. -Άσε με! 59 00:06:48,366 --> 00:06:49,492 Γαμώτο. 60 00:06:51,995 --> 00:06:53,079 Τι διάολο, Μελ; 61 00:06:53,163 --> 00:06:54,873 -Συγγνώμη. -Μη μ' αγγίζεις. 62 00:06:56,583 --> 00:06:58,501 Γαμώτο! Πονάει! 63 00:07:12,390 --> 00:07:13,266 Γαμώτο! 64 00:07:15,685 --> 00:07:17,103 Συγγνώμη, Νταν. 65 00:07:22,901 --> 00:07:24,486 -Ωραία, είσαι ντυμένος. -Ναι. 66 00:07:26,488 --> 00:07:28,823 -Γεια, είμαι ο Νταν. -Χάρηκα. 67 00:07:28,907 --> 00:07:30,408 -Είμαι η Μελ. Μέλανι. -Χάρηκα. 68 00:07:31,201 --> 00:07:33,453 Λοιπόν, τα δύσκολα πέρασαν. 69 00:07:34,996 --> 00:07:37,248 Θα περάσει μόνο του. Δεν χρειάζεσαι γιατρό. 70 00:07:37,332 --> 00:07:38,208 Εντάξει. 71 00:07:38,792 --> 00:07:40,543 Ωραία, λοιπόν. Πώς έγινε; 72 00:07:45,882 --> 00:07:48,677 Σκόνταψα και χτύπησα το κεφάλι μου στη συρταριέρα. 73 00:07:49,636 --> 00:07:50,470 Εντάξει. 74 00:07:51,304 --> 00:07:53,640 Εντάξει, παιδιά. Δεν χρειάζομαι κάτι άλλο. 75 00:07:53,723 --> 00:07:56,017 -Εντάξει, ευχαριστούμε. -Ωραία. Ευχαριστώ. 76 00:07:58,812 --> 00:07:59,729 Τα παπούτσια μου. 77 00:08:06,111 --> 00:08:08,488 ΔΙΣΚΟΓΡΑΦΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ TOΠO 78 00:08:14,494 --> 00:08:15,620 -Τι λέει, φίλε; -Καλά; 79 00:08:16,329 --> 00:08:18,581 -Βρήκα τους δίσκους που ήθελες. -Ευχαριστώ. 80 00:08:19,374 --> 00:08:21,751 Τυπώνω τις ετικέτες με τις διευθύνσεις. 81 00:08:21,835 --> 00:08:25,630 Τις ταξινομείς και τις στέλνεις στους δημοσιογράφους που σου έστειλα. 82 00:08:26,506 --> 00:08:27,507 Έγινε. 83 00:08:28,133 --> 00:08:29,050 Ωραίο σκουφάκι. 84 00:08:31,136 --> 00:08:32,095 Ευχαριστώ. 85 00:08:32,512 --> 00:08:34,472 Περίμενε. Θέλεις καφέ; 86 00:08:35,640 --> 00:08:38,226 -Χρειάζομαι οπωσδήποτε έναν. -Σε νιώθω. 87 00:08:38,309 --> 00:08:39,185 Τέλειος. 88 00:08:42,147 --> 00:08:45,650 Πώς την είδες με το σκουφάκι; Έχει 37 βαθμούς έξω. 89 00:08:50,530 --> 00:08:53,783 Να πάρει! Τι έγινε; 90 00:08:55,744 --> 00:08:57,996 Χτύπησα στη συρταριέρα χτες βράδυ. 91 00:08:58,788 --> 00:09:00,749 -Είχες πιει; -Όχι. 92 00:09:01,750 --> 00:09:03,251 Εγώ όχι, η κοπέλα μου. 93 00:09:04,210 --> 00:09:05,045 Τι; 94 00:09:05,128 --> 00:09:08,131 Τσακωθήκαμε επειδή είχε πιει πάρα πολύ 95 00:09:08,214 --> 00:09:10,508 και ήθελε να πάει σπίτι με το αυτοκίνητο. 96 00:09:10,592 --> 00:09:12,510 Πάλευα να της πάρω τα κλειδιά. 97 00:09:13,511 --> 00:09:15,513 -Και χτύπησα. -Σε έσπρωξε; 98 00:09:16,931 --> 00:09:18,641 Δεν ήταν τόσο φοβερό. 99 00:09:22,979 --> 00:09:24,606 Δεν ξέρω, ακούγεται τραγικό. 100 00:09:27,817 --> 00:09:29,402 Σκέψου να της το είχες κάνει εσύ. 101 00:09:31,529 --> 00:09:32,405 Δεν ξέρω. 102 00:09:32,489 --> 00:09:33,406 Έχασες πολύ αίμα; 103 00:09:34,115 --> 00:09:37,368 Ναι, είχε πολύ αίμα. Ήμουν στα επείγοντα όλο το βράδυ. 104 00:09:38,203 --> 00:09:39,204 Τέλεια περάσαμε. 105 00:09:39,621 --> 00:09:40,872 Χάλια. 106 00:09:41,456 --> 00:09:46,211 Απόψε θα πάμε να δούμε ένα συγκρότημα, τους Fun Friends. Θέλεις να έρθεις; 107 00:09:46,294 --> 00:09:48,254 Ναι, αμέ. Ο Μαρκ μιλάει πολύ γι' αυτούς. 108 00:09:49,923 --> 00:09:52,550 Στείλε μου μήνυμα αν θέλεις να σε βάλω στη λίστα. 109 00:09:52,634 --> 00:09:53,468 Ωραία. 110 00:09:54,427 --> 00:09:56,054 Πρέπει να επιστρέψω στη δουλειά. 111 00:10:11,653 --> 00:10:13,404 Καλημέρα, κυρίες και κύριοι. 112 00:10:13,488 --> 00:10:14,823 Καλημέρα! 113 00:10:14,906 --> 00:10:17,283 Είμαστε έτοιμοι για μια σπουδαία μέρα; 114 00:10:17,367 --> 00:10:18,201 Ναι. 115 00:10:18,284 --> 00:10:21,162 Βλέπω κάποιους να κοιτούν στη γωνία. 116 00:10:21,246 --> 00:10:23,373 -Είναι κανείς εκεί; -Ναι. 117 00:10:23,456 --> 00:10:26,334 -Είστε περίεργοι να μάθετε ποια είναι; -Ναι. 118 00:10:26,417 --> 00:10:28,044 "Ναι" ακούω. 119 00:10:28,878 --> 00:10:31,297 Να σας συστήσω τη δις Κλαρκ. 120 00:10:31,381 --> 00:10:35,927 Η δις Κλαρκ θα είναι σήμερα μαζί μας, όπως και μερικές εβδομάδες ακόμα. 121 00:10:36,010 --> 00:10:39,848 Μπορείτε να την καλωσορίσετε θερμά και να πείτε, "Γεια σας, δις Κλαρκ"; 122 00:10:39,931 --> 00:10:42,392 Γεια σας, δις Κλαρκ! 123 00:10:43,434 --> 00:10:44,269 Υπέροχα. 124 00:10:45,186 --> 00:10:47,438 Πες μου για τα σχέδιά σου. 125 00:10:47,522 --> 00:10:49,899 Σε ποιο έτος είσαι και τι σκέφτεσαι; 126 00:10:50,358 --> 00:10:54,154 Μόλις ξεκίνησα το τρίτο έτος, άρα έχω ακόμη έναν χρόνο 127 00:10:54,237 --> 00:10:56,823 και μετά θέλω να αρχίσω να διδάσκω. 128 00:10:56,906 --> 00:10:57,907 -Σοβαρά; -Ναι. 129 00:10:57,991 --> 00:11:00,869 Τι σκέφτεσαι; Προτιμάς πρωτοβάθμια εκπαίδευση; 130 00:11:01,452 --> 00:11:03,580 Νομίζω, ναι. Λατρεύω τα παιδιά. 131 00:11:04,330 --> 00:11:08,918 -Πόσο ανοιχτόμυαλα είναι σε τέτοια ηλικία. -Ναι, συνεχής δημιουργικότητα. 132 00:11:09,002 --> 00:11:10,879 Ακριβώς, λένε ό,τι σκέφτονται. 133 00:11:10,962 --> 00:11:12,922 Ήσουν καταπληκτική μαζί τους σήμερα. 134 00:11:14,048 --> 00:11:15,049 Ευχαριστώ. 135 00:11:17,677 --> 00:11:18,553 Ορίστε. 136 00:11:19,637 --> 00:11:22,348 -Πανέμορφα. -Ο Ντόμινο δεν έφτιαχνε μπισκότα. 137 00:11:22,432 --> 00:11:24,100 -Σου έφτιαχνε ο Νάβαντορ; -Όχι. 138 00:11:24,183 --> 00:11:27,186 -Ποιος φτιάχνει μπισκότα; Ο Τόπο. -Ο Τόπο τα φτιάχνει. 139 00:11:27,270 --> 00:11:30,231 -Νταν, ξέρεις την Τζες; -Όχι, είδα την παράσταση απόψε. 140 00:11:30,315 --> 00:11:33,276 -Είστε καταπληκτικοί. -Ευχαριστούμε που ήρθες. 141 00:11:33,359 --> 00:11:34,944 -Είναι ασκούμενός μας. -Ωραία. 142 00:11:35,028 --> 00:11:38,323 -Είχατε ποτέ ασκούμενο; -Όχι, θα ήταν τέλειο. 143 00:11:38,406 --> 00:11:39,699 Πρέπει να σας βρούμε έναν. 144 00:11:39,782 --> 00:11:41,534 -Ναι. -Είναι απίστευτοι. 145 00:11:41,618 --> 00:11:42,619 Μου κάνεις μια χάρη; 146 00:11:43,202 --> 00:11:45,622 -Πίνεις το υπόλοιπο ποτό σου; -Αυτό; 147 00:11:49,918 --> 00:11:51,586 -Το είδες; -Το είδα. 148 00:11:52,003 --> 00:11:54,589 Είναι εντυπωσιακό. Το έκανε τζάμπα. 149 00:11:54,672 --> 00:11:58,051 Παίρνεις μονάδες γι' αυτό. Διδακτικές μονάδες. 150 00:11:58,134 --> 00:11:59,093 Ευχαριστώ, ναι. 151 00:11:59,510 --> 00:12:02,972 Λοιπόν, Τζες, η περιοδεία σας τελειώνει. 152 00:12:03,056 --> 00:12:06,184 Ναι, έμεινε μόνο μία παράσταση στο Μπρούκλιν. 153 00:12:06,684 --> 00:12:08,519 Σοβαρά; Πού ακριβώς; 154 00:12:08,603 --> 00:12:10,313 Στην αίθουσα Γουίλιαμσμπεργκ. 155 00:12:10,688 --> 00:12:13,191 -Τέλεια. -Ναι, είμαστε ενθουσιασμένοι. 156 00:12:13,608 --> 00:12:15,902 Κάναμε πλάνα για το Μπρούκλιν. 157 00:12:15,985 --> 00:12:18,655 -Έχουμε σχέδια για το Μπρούκλιν. -Ωραία. 158 00:12:18,738 --> 00:12:20,490 Ναι. Δεν μπορώ να πω πολλά ακόμα, 159 00:12:21,074 --> 00:12:24,494 αλλά την επόμενη φορά που θα πας, θα σε κανονίσω. 160 00:12:24,577 --> 00:12:25,703 -Σύντομα. -Ωραία. 161 00:12:25,787 --> 00:12:28,122 Έλα, Τζες. Θέλω να σε γνωρίσω σε κάποιους. 162 00:12:28,456 --> 00:12:30,541 -Χάρηκα, παιδιά. -Κι εμείς το ίδιο, Τζες. 163 00:12:34,420 --> 00:12:36,005 Είδα τον Νταν στην παράσταση. 164 00:12:36,089 --> 00:12:38,508 -Ήταν με αυτούς από τη δισκογραφική. -Ναι; 165 00:12:39,092 --> 00:12:40,259 Και δεν με χαιρέτησε. 166 00:12:42,053 --> 00:12:45,556 -Τι; -Ήταν μαζί με όλους αυτούς και... 167 00:12:46,307 --> 00:12:47,266 Καταλαβαίνεις. 168 00:12:47,725 --> 00:12:49,143 Μου κούνησε το χέρι, αλλά... 169 00:12:49,894 --> 00:12:53,564 Είναι κάπως περίεργοι. Σαν να με αγχώνουν. Δεν ξέρω. 170 00:12:53,648 --> 00:12:55,692 Πολύ περίεργοι. Με κάνουν να νιώθω άβολα. 171 00:12:55,775 --> 00:12:58,987 -Χαίρομαι που το λες, δεν είμαι μόνο εγώ. -Όχι. 172 00:13:02,365 --> 00:13:05,326 Τον είδα και πήγα να πω, "Γεια σου, φίλε". 173 00:13:05,827 --> 00:13:08,329 Αυτά. Δεν ξέρω. 174 00:13:08,913 --> 00:13:12,208 Σκέφτηκες ποτέ να τα φτιάξεις με κανέναν άλλον πέρα από τον Νταν; 175 00:13:12,625 --> 00:13:14,502 -Όχι. -Έλα τώρα. 176 00:13:15,503 --> 00:13:16,671 Τι; Είμαι ευτυχισμένη. 177 00:13:16,754 --> 00:13:20,675 Δεν νιώθεις ποτέ ότι χάνεις πράγματα; 178 00:13:20,758 --> 00:13:21,884 Δεν βαριέσαι; 179 00:13:22,510 --> 00:13:24,721 -Όχι, δεν βαριέμαι. -Είστε μαζί τόσο καιρό. 180 00:13:24,804 --> 00:13:28,391 -Πώς κρατάτε το ενδιαφέρον; -Ναι! Βλέπετε τσόντες; 181 00:13:29,559 --> 00:13:30,393 Τι; 182 00:13:30,977 --> 00:13:33,980 Σοβαρά μιλάω. Για να ζωντανέψει λίγο το πράγμα. 183 00:13:34,814 --> 00:13:35,773 Έχει δίκιο. 184 00:13:35,857 --> 00:13:37,859 Πλάκα κάνω. 185 00:13:41,863 --> 00:13:42,905 Είσαι εντάξει; 186 00:13:46,951 --> 00:13:48,870 Του είπες πού είναι θαμμένα τα πτώματα; 187 00:13:49,203 --> 00:13:50,038 Σωστά. 188 00:13:52,040 --> 00:13:53,499 Γεια μας, φίλε. Γεια μας. 189 00:13:56,085 --> 00:13:56,919 Λοιπόν; 190 00:13:59,005 --> 00:13:59,881 Τι λοιπόν; 191 00:13:59,964 --> 00:14:03,509 -Θα κάνεις τα φαναράκια για την Τζες; -Και βέβαια! 192 00:14:03,593 --> 00:14:04,594 Θα ξετρελαθείς! 193 00:14:05,386 --> 00:14:07,055 Μάζεψέ τους. Βγαίνουμε σε πέντε. 194 00:14:13,019 --> 00:14:14,312 Ευχαριστώ που με κάλεσες. 195 00:14:14,395 --> 00:14:16,355 -Χαίρομαι που ήρθες. -Περνάω τέλεια. 196 00:14:17,899 --> 00:14:19,650 Πες μου για τους Dog Water. 197 00:14:21,569 --> 00:14:24,364 -Τους άκουσες; -Τους άκουσα. 198 00:14:24,781 --> 00:14:28,242 Ναι, ξέρεις, πήγα σε πολλές παραστάσεις τους 199 00:14:28,326 --> 00:14:30,828 και αποφοίτησαν μόλις πέρυσι, 200 00:14:31,496 --> 00:14:33,748 αλλά είναι εδώ ακόμα και το παλεύουν. 201 00:14:34,248 --> 00:14:36,376 Θέλω να τους παρακολουθείς, εντάξει; 202 00:14:37,543 --> 00:14:40,505 Όποτε ηχογραφούν κάτι ή παίζουν ζωντανά, 203 00:14:40,880 --> 00:14:43,299 έρχεσαι, με παίρνεις και πάμε να τους δούμε μαζί. 204 00:14:43,633 --> 00:14:44,467 Ωραία. 205 00:14:45,093 --> 00:14:48,179 Πάμε να αμολήσουμε κινέζικα φαναράκια. 206 00:15:00,274 --> 00:15:02,235 Και γαμώ. Ευχαριστώ πολύ. 207 00:15:31,139 --> 00:15:33,015 Δεν θέλω να με παίρνεις που τρώω. 208 00:15:33,599 --> 00:15:36,352 Και λοιπόν; Είσαι ωραία χωρίς βρακί. 209 00:15:36,894 --> 00:15:38,062 Αφού είμαι σπίτι. 210 00:15:48,072 --> 00:15:48,906 Ναι! 211 00:15:50,533 --> 00:15:52,994 Είμαι μια βρόμα. Ναι. 212 00:15:58,040 --> 00:16:01,878 -Γεια! Τι κάνεις; -Είμαι τύφλα. 213 00:16:05,298 --> 00:16:06,424 Κάποιος πέρασε ωραία. 214 00:16:08,176 --> 00:16:11,345 -Να σου δείξω μια μπάντα που είπε ο Μαρκ. -Όχι τώρα. 215 00:16:11,429 --> 00:16:14,599 -Θα σου αρέσει, άσε με. -Είμαι σίγουρη. Αύριο, όμως. 216 00:16:15,099 --> 00:16:16,893 -Τι πρόβλημα έχεις; -Αύριο. Έλα. 217 00:16:16,976 --> 00:16:19,103 -Άσε με να το βάλω. -Το βάζεις αύριο. 218 00:16:20,313 --> 00:16:21,939 -Έλα, Νταν. -Φέρεσαι περίεργα. 219 00:16:25,443 --> 00:16:26,360 Κοίτα... 220 00:16:29,280 --> 00:16:30,698 Τι διάολο είναι αυτό; 221 00:16:33,284 --> 00:16:34,452 Τι διάολο; 222 00:16:36,037 --> 00:16:37,413 Βλέπεις τσόντες; 223 00:16:37,497 --> 00:16:38,748 -Όχι. -Ήθελες να... 224 00:16:39,415 --> 00:16:40,416 Να τι; 225 00:16:41,375 --> 00:16:44,045 Όχι, δεν... Είπαν ότι... 226 00:16:44,504 --> 00:16:46,464 Ότι θα βαρεθείς και ήθελα... 227 00:16:47,131 --> 00:16:48,799 Οι φίλες σου είναι χαζές. 228 00:16:51,385 --> 00:16:52,553 Εσύ βλέπεις τσόντες; 229 00:16:56,682 --> 00:16:57,600 Πού και πού. 230 00:17:01,103 --> 00:17:03,105 -Βλέπεις; -Φυσικά. Άντρας είμαι. 231 00:17:03,856 --> 00:17:04,857 Σε ενοχλεί; 232 00:17:07,235 --> 00:17:08,611 Βαριέσαι όταν κάνουμε σεξ; 233 00:17:10,154 --> 00:17:10,988 Όχι. 234 00:17:11,948 --> 00:17:13,783 -Εσύ; -Όχι! 235 00:17:14,909 --> 00:17:15,993 Χαλάρωσε, εντάξει; 236 00:17:16,619 --> 00:17:18,287 Αν θέλεις, τότε να δούμε μαζί. 237 00:17:18,996 --> 00:17:21,832 -Μπορεί να 'ναι περίεργο ή να 'χει πλάκα. -Είμαι εντάξει. 238 00:17:28,839 --> 00:17:29,674 Τι; 239 00:17:32,843 --> 00:17:33,678 Όχι. 240 00:17:34,887 --> 00:17:35,721 Εντάξει. 241 00:17:39,725 --> 00:17:41,060 Πάω να πλυθώ. 242 00:17:52,780 --> 00:17:53,781 Τι κάνατε στου Μαρκ; 243 00:17:54,490 --> 00:17:56,367 Ήταν ωραία. Έπρεπε να είχες έρθει. 244 00:17:57,368 --> 00:17:59,453 Θα σου άρεσε, ήταν σαν μεγάλο πάρτι. 245 00:18:00,246 --> 00:18:03,833 Ήταν και η μπάντα εκεί. Τέλεια. Θα υπογράψουν με τον Μαρκ. 246 00:18:05,042 --> 00:18:06,335 -Και μάντεψε. -Τι; 247 00:18:10,131 --> 00:18:11,382 Η Αμάντα μου είπε 248 00:18:12,091 --> 00:18:16,095 ότι δεν κρατάνε τους ασκούμενους πάνω από χρόνο, 249 00:18:16,178 --> 00:18:18,389 αν δεν θέλουν να τους προσλάβουν, άρα... 250 00:18:19,181 --> 00:18:20,141 Σοβαρά; 251 00:18:20,224 --> 00:18:21,809 -Ναι, αλλά... -Έτσι είπε; 252 00:18:22,226 --> 00:18:24,061 Ναι, αλλά θα το 'πε έτσι. 253 00:18:24,979 --> 00:18:26,272 Δεν θα το έλεγε χωρίς λόγο. 254 00:18:27,064 --> 00:18:28,691 -Σωστά; -Ελπίζω. Δεν ξέρω. 255 00:18:31,736 --> 00:18:33,529 Είναι φίλη μου. Ελπίζει για εμένα. 256 00:18:33,613 --> 00:18:36,449 -Θα δούμε τι θα γίνει. -Είναι τέλειο αυτό! 257 00:18:41,621 --> 00:18:42,580 Μην καπνίζεις. 258 00:18:43,164 --> 00:18:46,459 Δεν σου κάνει καλό, επειδή δεν θα σε φιλάω πια. 259 00:18:47,585 --> 00:18:49,295 -Δεν σου αρέσει να με φιλάς; -Όχι. 260 00:18:52,340 --> 00:18:55,176 Εκτός κι αν φοράς το παντελόνι με τις γάτες. 261 00:18:55,885 --> 00:18:57,428 Την πιτζάμα με τις γάτες. 262 00:18:57,511 --> 00:18:59,555 Είναι πολύ σέξι. Πού τη βρήκες; 263 00:19:00,306 --> 00:19:02,016 Σε κατάστημα με εσώρουχα; 264 00:19:04,185 --> 00:19:06,354 -Αλήθεια; -Ναι, μ' αρέσει. 265 00:19:06,687 --> 00:19:09,106 Δείχνεις υπέροχη. 266 00:19:26,374 --> 00:19:28,000 -Πώς πάνε τα μαθήματα; -Μια χαρά. 267 00:19:28,501 --> 00:19:30,252 Άρχισα να... 268 00:19:31,671 --> 00:19:35,758 Νιώθω σαν τελειόφοιτος. Ξέρεις τι εννοώ; Τέλος οι σπουδές. Θέλω να δουλέψω. 269 00:19:36,342 --> 00:19:38,552 Η πρακτική μου πάει πολύ καλά. 270 00:19:38,636 --> 00:19:40,346 -Μαθαίνω πολλά. -Ωραία. 271 00:19:40,429 --> 00:19:43,140 Όλοι εκεί είναι πολύ ταλαντούχοι. 272 00:19:44,558 --> 00:19:46,852 Ελπίζω να μου δώσουν δουλειά όταν αποφοιτήσω. 273 00:19:46,936 --> 00:19:48,270 Δεν μου έχουν πει κάτι. 274 00:19:49,480 --> 00:19:52,650 Υπάρχουν εταιρείες στη Νέα Υόρκη που με ενδιαφέρουν, 275 00:19:53,067 --> 00:19:56,070 αλλά πρέπει να είμαι εδώ του χρόνου για τη Μελ έτσι κι αλλιώς, 276 00:19:56,153 --> 00:19:57,697 άρα νομίζω ότι θα πάει καλά. 277 00:19:58,781 --> 00:20:00,032 -Θα ήταν ωραίο. -Κοίτα. 278 00:20:00,116 --> 00:20:02,284 Δεν το έχουμε συζητήσει, 279 00:20:02,368 --> 00:20:05,454 αλλά θέλω να ξέρεις ότι εγώ και ο πατέρας σου 280 00:20:05,538 --> 00:20:09,083 θα θέλαμε να σε βοηθήσουμε αν επιθυμείς να φύγεις από το Τέξας. 281 00:20:09,750 --> 00:20:12,628 Να πληρώσουμε το ενοίκιο και τα έξοδά σου για λίγους μήνες. 282 00:20:12,712 --> 00:20:14,255 -Σοβαρά; -Μέχρι να βολευτείς. 283 00:20:14,338 --> 00:20:15,798 Όπως κάναμε με τον αδερφό σου. 284 00:20:16,173 --> 00:20:17,800 -Γεια σας! -Γεια. 285 00:20:17,883 --> 00:20:18,884 Γεια σου. 286 00:20:18,968 --> 00:20:21,470 -Συγγνώμη που άργησα. -Δεν πειράζει, γλυκιά μου. 287 00:20:21,554 --> 00:20:23,139 Περίμενα να πάρουν τα παιδιά. 288 00:20:27,935 --> 00:20:30,646 -Τι νέα; -Όχι, πολλά. Πεινάω πολύ. 289 00:20:30,730 --> 00:20:31,689 -Ναι. -Ωραία. 290 00:20:32,231 --> 00:20:33,065 Όλα εντάξει; 291 00:20:33,649 --> 00:20:34,608 -Ναι. -Υπέροχα. 292 00:20:36,026 --> 00:20:36,861 Μια χαρά. 293 00:20:39,780 --> 00:20:42,533 Κάθε φορά που μιλούσαμε, έλεγα στη μητέρα σου 294 00:20:42,616 --> 00:20:46,162 να πουλήσει το σπίτι, παρ' όλο που η αγορά ακινήτων ήταν χάλια. 295 00:20:46,871 --> 00:20:49,165 Δεν ξέρω. Είναι πολλές οι αναμνήσεις. 296 00:20:49,999 --> 00:20:53,169 -Δεν ανακατεύομαι. -Ξέρω. Κι εγώ στεναχωριέμαι. 297 00:20:53,502 --> 00:20:55,838 Μου λείπει που δεν είναι πια στο διπλανό σπίτι. 298 00:20:57,631 --> 00:21:00,634 -Σ' αγαπώ. Ευχαριστούμε. -Εντάξει, γλυκέ μου. 299 00:21:01,594 --> 00:21:02,595 Αντίο. 300 00:21:14,815 --> 00:21:16,525 -Τι; -Μου έστειλε μήνυμα η Αμάντα. 301 00:21:17,151 --> 00:21:18,569 Έχουν μαζευτεί στο εξοχικό. 302 00:21:19,987 --> 00:21:21,739 -Ωραίο ακούγεται. -Δεν θέλω να πάω. 303 00:21:21,822 --> 00:21:23,991 -Οι πισίνες είναι θεοβρόμικες. -Τι διάολο; 304 00:21:24,074 --> 00:21:27,536 Έλεγες πόσο πολύ ήθελες να βγεις. Τώρα δεν θέλεις να πας. 305 00:21:27,995 --> 00:21:29,205 -Όχι, εκεί. -Γιατί όχι; 306 00:21:29,288 --> 00:21:32,583 -Δεν θέλω. -Γιατί; Πες μου έναν καλό λόγο. 307 00:21:33,209 --> 00:21:35,336 -Επειδή δεν θέλω. -Δεν είναι λόγος αυτός. 308 00:21:35,419 --> 00:21:38,380 -Δεν έχω τίποτα να βάλω. Δεν πάω έτσι. -Γιατί όχι; 309 00:21:38,464 --> 00:21:41,133 Γιατί θέλεις διαφορετικά ρούχα για κάθε περίσταση; 310 00:21:41,217 --> 00:21:43,594 Και να με δουν έτσι αυτοί της δισκογραφικής; 311 00:21:43,677 --> 00:21:45,513 Τι τους πέρασες; Δεκάρα δεν δίνουν. 312 00:21:45,596 --> 00:21:47,640 -Δίνουν! -Αφού θα είναι όλοι λιώμα. 313 00:21:47,723 --> 00:21:52,102 Πάμε να περάσουμε καλά και να βγούμε επιτέλους απ' το σπίτι. Σε παρακαλώ. 314 00:21:52,186 --> 00:21:53,562 Έχω μάθημα αύριο. 315 00:21:54,647 --> 00:21:56,690 Από πότε νοιάζεσαι για τα μαθήματα; 316 00:21:56,774 --> 00:21:58,609 Με νοιάζει. Τι εννοείς; 317 00:21:59,985 --> 00:22:03,656 -Έχω καλύτερους βαθμούς από εσένα. -Θα πάμε. Σήμερα. Έτσι θα γίνει. 318 00:22:04,198 --> 00:22:06,116 -Ναι, θα γίνει! -Όχι! 319 00:22:06,200 --> 00:22:07,034 Έλα. 320 00:22:07,493 --> 00:22:09,036 -Για πόση ώρα; -Για ένα ποτό. 321 00:22:09,745 --> 00:22:14,041 Ένα ποτό κι αν δεν περνάς καλά, φεύγουμε. 322 00:22:15,084 --> 00:22:16,126 Το υπόσχομαι. 323 00:22:17,044 --> 00:22:19,547 Σε παρακαλώ. Θα τρελαθώ. 324 00:22:20,256 --> 00:22:21,507 Πνίγομαι εδώ μέσα. 325 00:22:22,508 --> 00:22:24,134 -Θα σε σκοτώσω. -Σταμάτα. 326 00:22:25,511 --> 00:22:26,679 -Λοιπόν; -Είσαι βαρύς. 327 00:22:27,763 --> 00:22:28,597 Πάμε; 328 00:22:29,848 --> 00:22:30,849 Πες, "Σε παρακαλώ". 329 00:22:31,809 --> 00:22:33,060 Σε παρακαλώ. Πάμε; 330 00:22:33,978 --> 00:22:36,021 -Εντάξει, αλλά μου χρωστάς χάρη. -Ναι! 331 00:22:37,856 --> 00:22:39,358 Λοιπόν, έλα. Πάμε. 332 00:22:39,775 --> 00:22:43,904 -Μου χρωστάς μεγάλη χάρη, αλήθεια. -Ό,τι θέλεις, το έχεις. 333 00:22:44,405 --> 00:22:45,781 Μου έφτιαξες τη μέρα. 334 00:22:46,824 --> 00:22:48,200 Πρέπει να με κουβαλήσεις. 335 00:22:49,827 --> 00:22:52,162 -Θα σηκωθώ, πλάκα κάνω. -Έλα. 336 00:22:58,210 --> 00:22:59,920 -Βοήθησέ με. -Κυρία μου. Έλα. 337 00:23:01,255 --> 00:23:02,089 Εντάξει; 338 00:23:04,216 --> 00:23:05,509 Νταν! 339 00:23:09,638 --> 00:23:10,556 Ντάνι, έλα. 340 00:23:11,390 --> 00:23:12,891 -Αλήθεια δεν θα μπεις; -Όχι. 341 00:23:15,019 --> 00:23:17,146 -Γεια! -Η Αμάντα. 342 00:23:17,521 --> 00:23:19,106 -Γεια. -Μπες μέσα. 343 00:23:19,648 --> 00:23:22,693 -Κορίτσι του Νταν, μπες στην πισίνα. -Ναι, μπες. 344 00:23:26,822 --> 00:23:28,490 -Μου φέρνεις μια μπύρα; -Έγινε. 345 00:23:28,991 --> 00:23:31,994 Νταν, φέρε σε όλους. Φέρνε συνέχεια. 346 00:23:32,745 --> 00:23:33,996 -Γεια. -Πώς πας; 347 00:23:35,873 --> 00:23:36,874 Καλά. 348 00:23:39,043 --> 00:23:39,877 Θα φύγουμε; 349 00:23:41,712 --> 00:23:42,630 Τώρα; 350 00:23:43,047 --> 00:23:44,089 Είπες για ένα ποτό. 351 00:23:45,966 --> 00:23:46,884 Δεν περνάς ωραία; 352 00:23:47,468 --> 00:23:48,636 Κουράστηκα. 353 00:23:49,637 --> 00:23:51,347 -Έχω και το μάθημα. -Καταλαβαίνω. 354 00:23:53,098 --> 00:23:54,975 Απλώς μετράει που είμαι εδώ μαζί τους. 355 00:23:56,894 --> 00:23:57,853 Για τη δουλειά. 356 00:23:58,437 --> 00:23:59,271 Ναι. 357 00:23:59,605 --> 00:24:01,815 Είναι εντάξει. Μείνε εσύ και φεύγω εγώ. 358 00:24:02,358 --> 00:24:03,859 -Σίγουρα; -Ναι. Δεν πειράζει. 359 00:24:05,653 --> 00:24:07,571 Στείλε μου μήνυμα ότι έφτασες καλά. 360 00:24:09,073 --> 00:24:10,366 -Σ' αγαπώ. -Κι εγώ. 361 00:24:14,870 --> 00:24:15,746 Τα λέμε, μικρή. 362 00:24:18,123 --> 00:24:20,459 -Κοίτα τους! -Βούλωσ' το. 363 00:24:24,338 --> 00:24:25,464 Θα μπεις; 364 00:24:27,049 --> 00:24:28,842 -Εμπρός για κολύμπι! -Άντε, μπες. 365 00:24:28,926 --> 00:24:30,302 Έλα για κολύμπι. 366 00:24:32,221 --> 00:24:35,307 Συγγνώμη, πρέπει να φύγω. Χάρηκα που σας γνώρισα, παιδιά. 367 00:24:35,391 --> 00:24:37,309 Χαρήκαμε! 368 00:24:38,102 --> 00:24:39,436 -Καληνύχτα. -Γεια. 369 00:25:00,666 --> 00:25:04,920 Λες να αρρωστήσουμε που ο Μαρκ έκανε εμετό στην πισίνα πριν από τρεις εβδομάδες; 370 00:25:05,838 --> 00:25:07,256 Το είχα ξεχάσει εντελώς. 371 00:25:08,382 --> 00:25:10,300 -Πολλά χοτ ντογκ. -Τα ξέρασε όλα. 372 00:25:10,634 --> 00:25:12,302 -Χοτ ντογκ. -Δεκαπέντε. 373 00:25:12,386 --> 00:25:14,722 -Ολόκληρα. -Να επιπλέουν. 374 00:25:16,890 --> 00:25:18,475 Αηδία. Απαίσιο. 375 00:25:19,977 --> 00:25:22,813 Εντυπωσιακό, όμως. Εντυπωσιάστηκα. 376 00:25:23,522 --> 00:25:25,858 Γι' αυτό η κοπέλα σου δεν μας ήθελε για παρέα. 377 00:25:27,985 --> 00:25:29,236 Γιατί έφυγε; 378 00:25:29,987 --> 00:25:32,072 -Έχει μάθημα αύριο πρωί. -Ναι; 379 00:25:32,531 --> 00:25:34,616 Κι εγώ έχω, δηλαδή. 380 00:25:35,784 --> 00:25:38,328 Αλλά εκείνη είναι καλή μαθήτρια, ενώ εγώ αλήτης. 381 00:25:38,787 --> 00:25:40,247 -Ναι. -Τα έχω σκατώσει. 382 00:25:40,956 --> 00:25:43,500 -Πόσο καιρό είστε μαζί; -Έξι χρόνια. 383 00:25:46,253 --> 00:25:47,129 Τι θα πει αυτό; 384 00:25:48,213 --> 00:25:49,131 Όλοι λένε... 385 00:25:51,633 --> 00:25:53,010 Όντως είναι πολύς καιρός. 386 00:25:54,052 --> 00:25:54,970 Το ξέρω. 387 00:25:55,053 --> 00:25:58,432 Αυτό σημαίνει ότι δεν έχεις κάνει σεξ με καμία άλλη; 388 00:26:00,100 --> 00:26:01,101 Τι; 389 00:26:03,145 --> 00:26:04,146 Λοιπόν. 390 00:26:05,397 --> 00:26:08,150 Μισό. Να σε ρωτήσω κάτι προσωπικό; 391 00:26:08,901 --> 00:26:12,738 Όταν είσαι με κάποιον τόσα πολλά χρόνια, 392 00:26:13,113 --> 00:26:16,867 είναι καλό ακόμα το σεξ ή έχει γίνει βαρετό; 393 00:26:17,284 --> 00:26:19,369 Μη με ρωτήσεις καν, να χαρείς. 394 00:26:20,245 --> 00:26:22,873 Δεν υπάρχει περίπτωση... Μη με ρωτάς. 395 00:26:22,956 --> 00:26:25,375 Είμαι μόνη μου τόσο καιρό 396 00:26:25,459 --> 00:26:28,462 που δεν μπορώ καν να φανταστώ πώς είναι 397 00:26:28,962 --> 00:26:31,465 να έχεις μείνει σε τέτοιο βάθος χρόνου 398 00:26:32,716 --> 00:26:35,969 με έναν μόνο άνθρωπο. 399 00:26:37,304 --> 00:26:38,889 -Δεν ξέρω. -Ούτε να το φανταστώ. 400 00:26:40,808 --> 00:26:41,642 Έτσι. 401 00:26:43,143 --> 00:26:46,104 -Θα σου μιλήσω ελεύθερα. -Μίλα. 402 00:26:47,231 --> 00:26:49,024 Εντάξει. Το θέμα είναι 403 00:26:49,650 --> 00:26:53,570 ότι όταν βγαίνω με κάποιον, ακόμα και, ας πούμε, 404 00:26:54,780 --> 00:26:58,826 για τρεις μήνες ή για έναν μήνα ή και μια εβδομάδα ακόμα, 405 00:27:00,118 --> 00:27:02,621 απλώς εθίζομαι τόσο πολύ στο σεξ. 406 00:27:03,622 --> 00:27:07,125 Είναι το μόνο που σκέφτομαι συνέχεια. Δεν μπορώ να κάνω τίποτα άλλο. 407 00:27:08,627 --> 00:27:11,004 Τα πάω χάλια στη δουλειά μου. Αλήθεια. 408 00:27:11,088 --> 00:27:15,843 Κι όταν είμαι μόνη μου, σχεδόν ξεχνάω εντελώς ότι υπάρχει το σεξ. 409 00:27:17,469 --> 00:27:18,303 Σοβαρά; 410 00:27:19,805 --> 00:27:20,639 Ξέρω. 411 00:27:27,646 --> 00:27:29,106 Δεν ξέρω γιατί σ' το είπα αυτό. 412 00:27:37,698 --> 00:27:38,615 Κρύωσα. 413 00:27:44,246 --> 00:27:45,497 Χριστέ μου. 414 00:27:47,499 --> 00:27:48,375 Γαμώτο! 415 00:27:49,293 --> 00:27:51,044 -Συγγνώμη γι' αυτό. -Δεν πειράζει. 416 00:27:51,378 --> 00:27:52,754 -Συγγνώμη. -Δεν πειράζει. 417 00:27:53,338 --> 00:27:55,549 -Δεν ξέρω. -Δεν πειράζει. 418 00:27:55,632 --> 00:27:57,843 -Συγγνώμη, αλήθεια. -Δεν πειράζει καθόλου. 419 00:27:57,926 --> 00:27:59,219 -Είμαι βλάκας. -Νταν. 420 00:28:00,053 --> 00:28:01,471 Πολύ έξυπνο. 421 00:28:03,640 --> 00:28:05,350 Δεν είναι ότι δεν το σκέφτηκα ποτέ. 422 00:28:05,726 --> 00:28:06,602 Είναι εντάξει. 423 00:28:07,603 --> 00:28:10,731 Κοίτα. Μου αρέσεις πολύ, αλλά μου αρέσεις σαν φίλος και... 424 00:28:11,815 --> 00:28:15,110 Δεν θέλω να μπερδέψω την κατάσταση. 425 00:28:15,193 --> 00:28:16,028 Ναι, εννοείται. 426 00:28:16,778 --> 00:28:19,281 Όλα καλά. Είμαστε εντάξει. Είμαστε φίλοι, έτσι; 427 00:28:20,240 --> 00:28:21,074 Ναι. 428 00:28:22,743 --> 00:28:23,869 Να πηγαίνω τώρα. 429 00:28:24,703 --> 00:28:25,579 Ναι. 430 00:28:25,662 --> 00:28:26,830 -Καλά. -Εντάξει. 431 00:29:09,414 --> 00:29:10,249 Γεια. 432 00:29:15,963 --> 00:29:16,964 Μου έφερες πρωινό; 433 00:29:19,299 --> 00:29:21,885 Γιατί δεν ήρθες χτες βράδυ; 434 00:29:24,012 --> 00:29:25,806 Σου έστειλα και δεν απάντησες. 435 00:29:26,139 --> 00:29:27,307 Δεν ήθελα να σε ξυπνήσω. 436 00:29:28,141 --> 00:29:29,351 Θα πας στη δισκογραφική; 437 00:29:29,935 --> 00:29:33,188 Ναι, αλλά δεν νομίζω να με χρειάζονται για πολύ. 438 00:29:33,605 --> 00:29:34,439 Εντάξει. 439 00:29:35,023 --> 00:29:36,733 Να βρεθούμε μετά το μάθημα; 440 00:29:43,198 --> 00:29:45,409 Ήταν ωραίο το πάρτι αφού έφυγα χτες βράδυ; 441 00:29:47,119 --> 00:29:49,371 Όχι, ήταν χαζό. Έπρεπε να φύγω μαζί σου. 442 00:29:50,455 --> 00:29:51,331 Προφανώς. 443 00:29:53,875 --> 00:29:55,085 Ευχαριστώ για το πρωινό. 444 00:29:58,839 --> 00:29:59,798 Είσαι πολύ γλυκός. 445 00:30:00,507 --> 00:30:01,717 Γιατί είσαι ο καλύτερος; 446 00:30:02,426 --> 00:30:03,427 Δεν ξέρω. 447 00:30:13,687 --> 00:30:14,730 Πρέπει να φύγω. 448 00:30:18,400 --> 00:30:19,276 Τι έχεις; 449 00:30:21,028 --> 00:30:21,862 Τίποτα. 450 00:30:24,948 --> 00:30:25,824 Τι συμβαίνει; 451 00:30:26,825 --> 00:30:27,659 Τίποτα. 452 00:30:30,329 --> 00:30:31,163 Τίποτα. 453 00:31:10,243 --> 00:31:13,413 Λοιπόν; Πώς ήταν η βραδιά σου; 454 00:31:14,539 --> 00:31:15,957 Η κοπέλα. Πώς την έλεγαν; 455 00:31:16,750 --> 00:31:18,460 -Μισέλ! -Ήταν ωραία. 456 00:31:19,044 --> 00:31:22,422 Πήγαμε για φαγητό, την πήγα σινεμά και τέτοια 457 00:31:22,506 --> 00:31:24,174 και μετά κάναμε σεξ. 458 00:31:25,634 --> 00:31:28,387 Ωραία, φίλε. Πήδηξες. Αυτό είναι. 459 00:31:28,470 --> 00:31:29,513 Ναι. Πήδηξα. 460 00:31:29,596 --> 00:31:30,639 "Κάναμε σεξ". 461 00:31:31,098 --> 00:31:33,975 -Ήταν ωραίο ραντεβού; -Πολύ. 462 00:31:34,059 --> 00:31:35,102 Θα την ξαναπάρεις; 463 00:31:36,269 --> 00:31:37,312 Ωραίο μανάρι; 464 00:31:37,896 --> 00:31:39,272 Μωρό ατελείωτο; 465 00:31:40,440 --> 00:31:41,942 -Πάψε! -Πολύ μωρό. 466 00:31:42,025 --> 00:31:43,527 Έλα. Πού είναι η Μπέκα; 467 00:31:43,610 --> 00:31:46,405 -Δεν ξέρω. Την πήρα, δεν απάντησε. -Έχεις φωτογραφίες; 468 00:31:46,488 --> 00:31:48,490 Γιατί δεν είναι εδώ η Μπέκα, γαμώτο; 469 00:31:48,990 --> 00:31:50,492 Γιατί δεν είναι εδώ; 470 00:31:52,035 --> 00:31:55,372 Σταθείτε. Γαμώτο, το κινητό μου έσβησε. Να πάρω το δικό σου; 471 00:31:56,456 --> 00:31:58,125 Πού είναι; Εκεί; 472 00:31:59,209 --> 00:32:00,168 Πάρ' το. 473 00:32:11,596 --> 00:32:15,475 Αμάντα: Σκέφτομαι συνέχεια τη στιγμή που με φίλησες. Να το ξανακάνουμε; 474 00:32:24,776 --> 00:32:26,319 -Πού διάολο είναι ο Νταν; -Τι; 475 00:32:27,070 --> 00:32:28,321 Εκεί, νομίζω. Τι έγινε; 476 00:32:31,241 --> 00:32:32,617 Πάρε το κωλοτηλέφωνό σου. 477 00:32:35,662 --> 00:32:36,496 Μελ; 478 00:32:40,250 --> 00:32:41,334 Μελ, τι τρέχει; 479 00:32:42,586 --> 00:32:44,337 -Τι έγινε; -Με την Αμάντα; Αλήθεια; 480 00:32:44,880 --> 00:32:47,466 -Τι είναι αυτά που λες; -Χριστέ μου. Σκατά. 481 00:32:48,175 --> 00:32:49,050 Τι συμβαίνει; 482 00:32:49,634 --> 00:32:51,761 -Σταμάτα να με σπρώχνεις. -Άντε γαμήσου! 483 00:32:53,430 --> 00:32:56,558 Μη με αγγίζεις! 484 00:33:01,104 --> 00:33:03,106 Γιατί δεν μου λες τι συμβαίνει; 485 00:33:03,190 --> 00:33:05,025 Τι διάολο, Νταν; Τη φίλησες. 486 00:33:05,525 --> 00:33:06,443 Εσύ τη φίλησες. 487 00:33:08,528 --> 00:33:11,364 Εκείνη με φίλησε, εντάξει; Δεν έδωσα σημασία. 488 00:33:11,448 --> 00:33:14,117 Έπρεπε να σου το πω. Ήταν λάθος. Δεν ήταν τίποτα. 489 00:33:14,201 --> 00:33:16,244 -Γι' αυτό δεν σου το είπα. -Μη με αγγίζεις! 490 00:33:18,455 --> 00:33:20,582 Γιατί δεν με ακούς; Δεν ήταν... 491 00:33:21,625 --> 00:33:23,335 -Τι; -Δεν έδωσα σημασία, εντάξει; 492 00:33:23,418 --> 00:33:25,420 -Ήταν ένα χαζό λάθος. -Τότε θα το έλεγες! 493 00:33:25,754 --> 00:33:27,881 Θα μου το έλεγες το πρωί, αλλά είσαι ψεύτης! 494 00:33:28,798 --> 00:33:31,635 Επειδή εσύ τη φίλησες! 495 00:33:32,260 --> 00:33:34,221 Εσύ τη φίλησες! 496 00:33:34,596 --> 00:33:35,597 Σκατά! 497 00:33:39,309 --> 00:33:40,352 Συγγνώμη. 498 00:33:41,269 --> 00:33:43,688 Τα έκανα σκατά. Συγγνώμη. Δεν θα το ξανακάνω. 499 00:33:43,772 --> 00:33:44,606 Την πήδηξες; 500 00:33:45,190 --> 00:33:47,609 -Απάντησέ μου, την πήδηξες; -Όχι. 501 00:33:48,276 --> 00:33:50,195 -Ναι, αλλά το θέλεις. -Σταμάτα. 502 00:33:50,278 --> 00:33:51,696 Το θέλεις! 503 00:33:51,780 --> 00:33:54,366 Σταμάτα να με χτυπάς, εντάξει; 504 00:33:54,991 --> 00:33:55,909 Να πας να γαμηθείς! 505 00:33:56,243 --> 00:33:58,411 -Σταμάτα να με χτυπάς! -Φύγε από πάνω μου! 506 00:33:59,371 --> 00:34:02,415 Μακριά από το κορίτσι! Κάνε πίσω! 507 00:34:02,499 --> 00:34:04,876 Πέσε κάτω! 508 00:34:04,960 --> 00:34:07,504 -Εσύ τα χέρια πίσω. -Ήρθαμε να διαλύσουμε το πάρτι. 509 00:34:09,089 --> 00:34:12,008 -Οπλοφορείς; -Όχι! 510 00:34:12,842 --> 00:34:15,136 -Τι κάνεις εδώ; -Δεν έκανα τίποτα. 511 00:34:19,558 --> 00:34:20,850 Μελ, σε παρακαλώ. 512 00:34:21,268 --> 00:34:22,769 -Ήπιατε καθόλου; -Σήκω! 513 00:34:26,273 --> 00:34:28,275 -Μελ, πες κάτι! -Κράτα τους χωριστά. 514 00:34:28,775 --> 00:34:30,610 Κράτα την. Κάθισε κάτω! 515 00:34:32,487 --> 00:34:33,655 -Τι διάολο; -Μπες μέσα. 516 00:34:35,782 --> 00:34:37,200 Έχεις το δικαίωμα σιωπής. 517 00:34:37,284 --> 00:34:40,161 Ό,τι πεις θα χρησιμοποιηθεί εναντίον σου στο δικαστήριο. 518 00:34:43,873 --> 00:34:44,833 Σταθείτε! 519 00:34:44,916 --> 00:34:48,670 Μπορείς να προσλάβεις δικηγόρο. Αν όχι, θα σου παραχωρηθεί. 520 00:34:48,753 --> 00:34:50,505 -Κατανοείς τα δικαιώματα; -Ναι. 521 00:34:51,047 --> 00:34:52,257 Τι κάνετε; 522 00:34:52,757 --> 00:34:54,676 -Έγινε λάθος. -Κάθισε. 523 00:34:54,759 --> 00:34:57,012 Απλώς μιλούσαμε. Είναι παρεξήγηση. 524 00:34:57,095 --> 00:34:59,848 -Κράτα την κάτω. Κάθισε! -Βούλωσέ το και κάθισε. 525 00:35:12,777 --> 00:35:13,612 Θέλετε κάτι; 526 00:35:14,946 --> 00:35:17,115 Ξέρετε πότε θα βγει ο Ντάνιελ Μέρσερ; 527 00:35:18,908 --> 00:35:21,828 -Πείτε μου ξανά το επίθετο. -Μ-έ-ρ-σ-ε-ρ. 528 00:35:34,549 --> 00:35:36,843 Μπορούμε να τον κρατήσουμε μέχρι 24 ώρες, 529 00:35:36,926 --> 00:35:39,304 άρα καλύτερα ελάτε ξανά αύριο. 530 00:35:47,062 --> 00:35:49,147 -Είκοσι τέσσερις ώρες; -Ή τουλάχιστον. 531 00:35:52,817 --> 00:35:53,818 Μάλιστα. 532 00:35:55,153 --> 00:35:56,196 Εντάξει. Ευχαριστώ. 533 00:36:00,659 --> 00:36:02,661 ΔΙΚΑΣΤΙΚΟ ΜΕΓΑΡΟ ΚΟΜΗΤΕΙΑΣ ΤΡΑΒΙΣ 534 00:36:02,744 --> 00:36:05,705 ΦΥΛΑΚΕΣ ΚΟΜΗΤΕΙΑΣ ΤΡΑΒΙΣ 535 00:36:33,400 --> 00:36:34,567 Απλώς πήγαινέ με σπίτι. 536 00:36:36,736 --> 00:36:38,071 -Νταν. -Μην το κάνεις αυτό. 537 00:36:48,581 --> 00:36:50,458 Νταν, τι... 538 00:37:14,899 --> 00:37:15,734 Συγγνώμη. 539 00:37:16,484 --> 00:37:17,819 Δεν έχω τίποτα να σου πω. 540 00:38:11,539 --> 00:38:12,540 Μίλησέ μου. 541 00:38:18,087 --> 00:38:18,922 Συγγνώμη. 542 00:38:23,760 --> 00:38:24,677 Συγγνώμη. 543 00:39:33,538 --> 00:39:34,664 Μπράβο, Λουκ. 544 00:39:35,123 --> 00:39:37,375 -Ναι; -Πώς γράφεται ο χειμώνας; 545 00:39:38,585 --> 00:39:39,627 Ο χειμώνας; Χ... 546 00:39:40,712 --> 00:39:41,629 Μελ, είσαι καλά; 547 00:39:43,715 --> 00:39:45,717 Συγγνώμη. Ναι. 548 00:39:46,634 --> 00:39:48,469 Απλώς δεν νιώθω πολύ καλά. Συγγνώμη. 549 00:39:48,553 --> 00:39:50,263 Αν δεν νιώθεις καλά, να πας σπίτι. 550 00:39:51,681 --> 00:39:52,974 -Αλήθεια; -Ναι. 551 00:39:53,558 --> 00:39:54,851 Όλα εντάξει εδώ. Αλήθεια. 552 00:39:56,436 --> 00:39:57,353 Εντάξει. 553 00:39:57,687 --> 00:39:59,480 Ναι, ίσως είναι καλύτερα. 554 00:39:59,939 --> 00:40:01,482 -Συγγνώμη. -Μην ανησυχείς. 555 00:40:02,066 --> 00:40:04,360 -Εντάξει, τα λέμε αύριο. -Ευχαριστώ. 556 00:40:05,612 --> 00:40:09,115 Λοιπόν, παιδάκια. Ακόμη δύο λεπτά για να τελειώσετε. 557 00:40:09,699 --> 00:40:12,994 Μάλιστα, κυρία! 558 00:40:21,169 --> 00:40:22,337 Νταν! 559 00:40:22,420 --> 00:40:23,963 Ευχαριστώ, μας έσωσες. 560 00:40:24,047 --> 00:40:26,257 Σου έχω μια ερώτηση. Σε παρακαλώ, κάθισε. 561 00:40:28,092 --> 00:40:28,927 Εντάξει. 562 00:40:32,263 --> 00:40:33,264 Λοιπόν. 563 00:40:34,432 --> 00:40:35,308 Ερώτηση. 564 00:40:36,351 --> 00:40:41,022 Ποιο όνομα σου αρέσει πιο πολύ, Early Oughts ή Wild Bucks; 565 00:40:41,356 --> 00:40:42,273 Wild Bucks. 566 00:40:43,566 --> 00:40:45,610 Σ' ευχαριστώ. Θα ήθελες δουλειά; 567 00:40:47,570 --> 00:40:48,404 Τι; 568 00:40:49,197 --> 00:40:50,657 Σοβαρά, θα ήθελες δουλειά; 569 00:40:51,407 --> 00:40:54,285 Άκουσες που λέγαμε ότι θα στήσουμε γραφείο στο Μπρούκλιν. 570 00:40:54,661 --> 00:40:56,079 Ο Τζέισον θα μπει υπεύθυνος. 571 00:40:56,454 --> 00:40:59,791 Θα έρχομαι κι εγώ πότε πότε, αλλά θέλουμε κάποιον εκεί 572 00:41:00,541 --> 00:41:02,043 να κάνει ό,τι δεν μπορεί αυτός. 573 00:41:04,671 --> 00:41:06,255 Ευχαριστώ. Είναι απίστευτο. 574 00:41:08,716 --> 00:41:09,842 Δεν ξέρω τι να πω. 575 00:41:09,926 --> 00:41:11,469 Θα είσαι κάτι σαν βοηθός. 576 00:41:11,552 --> 00:41:15,682 Θα βοηθήσεις στο στήσιμο, στη λειτουργία του γραφείου, θα βλέπεις εμφανίσεις. 577 00:41:15,765 --> 00:41:19,769 Γιατί εγώ έχω ένα νεογέννητο και θα μετακομίσω σε σπίτι. 578 00:41:20,728 --> 00:41:23,648 -Θα κάνεις εσύ τη ζωή μου για εμένα. -Εντάξει. 579 00:41:24,232 --> 00:41:25,858 Τέλεια. Σκέψου το. 580 00:41:25,942 --> 00:41:28,861 Θα ένιωθα καλύτερα αν ερχόσουν μαζί μου. 581 00:41:29,362 --> 00:41:31,364 -Θα τα πούμε και μετά. -Εντάξει. 582 00:41:36,035 --> 00:41:39,163 Κοίτα, μου αρέσουν οι πρωτοβουλίες που παίρνεις εδώ, στην Τόπο 583 00:41:40,039 --> 00:41:41,582 και δεν θα σου κάναμε πρόταση, 584 00:41:41,666 --> 00:41:44,127 αν δεν σε θεωρούσαμε ήδη μέλος της οικογένειας. 585 00:41:44,711 --> 00:41:47,046 Αν θέλεις, σκέψου το μια-δυο μέρες. 586 00:41:47,422 --> 00:41:49,841 Ξέρω ότι έχεις τη ζωή σου εδώ. Έχεις κοπέλα. 587 00:41:50,591 --> 00:41:53,636 Όταν κάνεις επιλογές στη ζωή, κερδίζεις κάτι, χάνεις κάτι. 588 00:41:54,137 --> 00:41:56,514 Δεν ξέρω πώς να σε ευχαριστήσω. 589 00:41:56,597 --> 00:41:57,974 Άραξε, φίλε. Το κέρδισες. 590 00:41:59,350 --> 00:42:01,352 Ωραία. Ξεκουμπίσου από την καρέκλα μου. 591 00:42:01,936 --> 00:42:02,770 Εντάξει. 592 00:42:05,523 --> 00:42:06,983 -Συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ. 593 00:42:10,528 --> 00:42:13,114 Δεν μπορεί να ξέρουν τα λόγια. Αποκλείεται. 594 00:42:16,451 --> 00:42:17,285 Το ήξερες; 595 00:42:17,660 --> 00:42:20,830 Το ήξερες. Άντε γαμήσου. Γιατί δεν μου το είπες; 596 00:42:20,913 --> 00:42:23,791 Υποσχέθηκα να μην πω λέξη. Ήταν πολύ δύσκολο. 597 00:42:23,875 --> 00:42:26,753 -Δυσκολεύτηκα πολύ να μην σου το πω. -Τι διάολο; 598 00:42:27,462 --> 00:42:28,296 Κόλλα το. 599 00:42:29,255 --> 00:42:30,256 Ναι! 600 00:42:30,673 --> 00:42:33,134 Συγγνώμη. Είμαι χαρούμενος και ενθουσιασμένος. 601 00:42:33,551 --> 00:42:36,179 Χαίρομαι για εσένα. Πάμε για ποτό να το γιορτάσουμε; 602 00:42:38,139 --> 00:42:39,015 Ναι. 603 00:42:44,020 --> 00:42:46,606 -Κι αν είναι εκεί; -Δεν θα είναι εκεί. 604 00:42:46,689 --> 00:42:50,068 Θα μου έκανε εντύπωση αν τους ήξερε. Με κάλεσε κάποιος απ' το μάθημα. 605 00:42:50,526 --> 00:42:52,779 Έχεις ωραία πράγματα εδώ. 606 00:42:52,862 --> 00:42:54,447 Γιατί δεν μου απαντάει; 607 00:42:56,324 --> 00:42:57,533 Είναι μεγάλη βλακεία. 608 00:42:57,617 --> 00:42:59,994 Χριστέ μου, Μελ. Έλα μαζί μας απόψε. 609 00:43:00,078 --> 00:43:04,499 Θα είναι ωραία να ξεχάσεις τον Νταν και να χαλαρώσεις λίγο. 610 00:43:04,832 --> 00:43:05,666 Όχι. 611 00:43:06,334 --> 00:43:07,960 Θα ήταν βλακεία να βγω. 612 00:43:08,544 --> 00:43:09,670 Εντάξει. 613 00:43:09,754 --> 00:43:11,756 Εμείς φεύγουμε τότε. 614 00:43:11,839 --> 00:43:13,257 Εντάξει. Καλά να περάσετε. 615 00:43:13,341 --> 00:43:15,343 -Γεια σου. -Πάρε μας αν αλλάξεις γνώμη. 616 00:43:15,426 --> 00:43:16,344 Γεια. 617 00:43:47,708 --> 00:43:49,627 Γεια, είμαι ο Νταν. Ξέρεις τι να κάνεις. 618 00:43:50,461 --> 00:43:52,588 Γεια, η Μελ είμαι. 619 00:43:56,759 --> 00:43:57,718 Μου... 620 00:43:58,594 --> 00:43:59,512 Μου λείπεις. 621 00:44:01,430 --> 00:44:02,348 Πάρε με. 622 00:44:03,558 --> 00:44:04,433 Γεια. 623 00:44:15,194 --> 00:44:16,320 Λοιπόν. 624 00:44:17,196 --> 00:44:20,575 Συγγνώμη για το μήνυμα που έστειλα τις προάλλες. Είχα πιει πολύ 625 00:44:20,992 --> 00:44:24,871 και ξέρω ότι έχεις κοπέλα και δεν θέλω να είμαι από εκείνες. 626 00:44:29,083 --> 00:44:31,169 Η Μελ κι εγώ είμαστε κάπως 627 00:44:32,837 --> 00:44:34,088 χώρια για την ώρα. 628 00:44:35,214 --> 00:44:39,385 Αφού απόψε γιορτάζουμε ότι μας αφήνεις για το Μπρούκλιν, 629 00:44:39,468 --> 00:44:40,928 ας πνίξουμε τον πόνο σου. 630 00:44:41,762 --> 00:44:42,680 Τέλεια. 631 00:44:49,812 --> 00:44:52,773 Δεν ξέρω, νιώθω κάπως δυσάρεστα αυτή τη στιγμή, 632 00:44:54,901 --> 00:44:57,403 επειδή έπρεπε να είναι χαρούμενη η στιγμή, 633 00:44:57,486 --> 00:45:01,866 αλλά αντί αυτού σκέφτομαι, "Και τώρα τι διάολο κάνω;". 634 00:45:03,367 --> 00:45:04,285 Πας στο Μπρούκλιν. 635 00:45:05,369 --> 00:45:07,246 -Ναι, αυτό κάνεις. -Ναι. 636 00:45:07,330 --> 00:45:10,917 Ναι, πήγαινε στο Μπρούκλιν. Θα ήσουν τρελός αν δεν πήγαινες. 637 00:45:12,168 --> 00:45:13,669 Μάλλον. 638 00:45:15,838 --> 00:45:16,714 Δεν ξέρω. 639 00:45:17,298 --> 00:45:20,301 Ξέρω πραγματικά τι περνάς. 640 00:45:20,384 --> 00:45:22,845 Με τον φίλο μου χωρίσαμε όταν αποφοιτήσαμε, 641 00:45:23,512 --> 00:45:26,557 αλλά μας πήρε ένα χρόνο, νομίζω, 642 00:45:27,183 --> 00:45:31,687 να συνειδητοποιήσουμε ότι αυτό θα κάναμε και, ναι, ήταν χάλια. 643 00:45:33,356 --> 00:45:38,235 Τελικά, μετά από καιρό κατάλαβα ότι ακολουθούσαμε διαφορετικές πορείες. 644 00:45:41,405 --> 00:45:43,741 Αλλά ίσως να μη συμβεί το ίδιο σε εσάς. 645 00:45:58,464 --> 00:45:59,882 Τι διάολο; 646 00:45:59,966 --> 00:46:02,593 -Ήρθες! -Χαίρομαι τόσο πολύ που ήρθες. 647 00:46:02,677 --> 00:46:04,345 Έλα να γνωρίσεις τους φίλους μας. 648 00:46:04,929 --> 00:46:06,263 -Από εδώ ο Γουίλ. -Γεια. 649 00:46:07,139 --> 00:46:09,892 Η Μελ. Και από εδώ ο Όστιν. 650 00:46:10,601 --> 00:46:13,229 Ήρθες πάνω στην ώρα. Μόλις πήραμε σφηνάκια. 651 00:46:14,063 --> 00:46:15,731 Έλα, μωρό μου. 652 00:46:17,483 --> 00:46:19,193 -Στάσου! -Τι; 653 00:46:19,694 --> 00:46:21,070 -Να πιούμε... -Σε εμένα. 654 00:46:21,153 --> 00:46:23,155 Στη Μελ. 655 00:46:23,239 --> 00:46:26,909 Επειδή ξέρουμε ότι περνάς δύσκολα. 656 00:46:27,702 --> 00:46:29,453 -Ξέρεις κάτι, όμως; -Τι; 657 00:46:29,537 --> 00:46:33,082 Να γαμηθεί ο Νταν, επειδή είσαι καλύτερη απ' αυτόν. 658 00:46:33,165 --> 00:46:34,458 Ποιος διάολο είναι ο Νταν; 659 00:46:35,042 --> 00:46:37,211 -Ποιος χέστηκε; -Να πάει να γαμηθεί. 660 00:46:37,294 --> 00:46:38,254 Ναι. 661 00:47:05,614 --> 00:47:08,534 -Αυτό θέλω να το κάνω μετά. -Μου αρέσει που έχουν... 662 00:47:09,285 --> 00:47:12,538 -Νταν. Οι Journey; -Ναι. Οι Journey, εννοείται. 663 00:47:12,621 --> 00:47:15,416 Παιδιά, δώστε μας σημασία. 664 00:47:16,167 --> 00:47:17,960 -Ετοιμαζόμαστε... -Αναγκάστε με. 665 00:47:18,294 --> 00:47:19,211 Τραγουδήστε. 666 00:47:19,754 --> 00:47:22,089 Αν παίξετε κάτι καλό, θα σας δώσουμε σημασία. 667 00:47:23,340 --> 00:47:26,802 Θα πούμε ένα τραγούδι για την αγάπη. 668 00:47:40,524 --> 00:47:42,068 Είσαι καλά; Θες κι άλλο; 669 00:47:50,659 --> 00:47:51,702 -Γαμώτο. -Συγγνώμη. 670 00:47:56,999 --> 00:47:59,543 Θέλω να διασκεδάζω για πάντα. 671 00:47:59,627 --> 00:48:01,045 Ό,τι πεις. Εντάξει. 672 00:48:01,420 --> 00:48:03,172 Να σε πάμε σπίτι, εντάξει; 673 00:48:03,672 --> 00:48:05,883 Θα σε πάμε σπίτι. 674 00:48:05,966 --> 00:48:07,051 Θα είναι ωραία. 675 00:48:07,134 --> 00:48:09,220 Θα γυρίσω στο πάρτι μετά. 676 00:48:09,303 --> 00:48:10,387 Στάσου, άσε με να... 677 00:48:10,471 --> 00:48:11,972 Πάω να κατουρήσω. Μη... 678 00:48:12,556 --> 00:48:14,308 -Αηδία. -Γιατί πάει να κατουρήσει; 679 00:48:15,559 --> 00:48:17,520 Δεν σε πιστεύω. 680 00:48:18,270 --> 00:48:19,188 Στάσου! 681 00:48:20,731 --> 00:48:22,358 Με αφήνετε λίγο μόνο; 682 00:48:22,691 --> 00:48:23,526 Τι διάολο; 683 00:48:23,943 --> 00:48:25,736 Περπατάμε, δεν βλέπεις; 684 00:48:25,820 --> 00:48:29,615 Θα μας ρίξεις όλους κάτω. Περπάτα καλά. 685 00:48:29,698 --> 00:48:31,450 -Θα πάμε εκεί. -Εδώ. 686 00:48:35,204 --> 00:48:36,122 Εντάξει. Έλα εδώ. 687 00:48:36,622 --> 00:48:38,290 Να σου βγάλω τα παπούτσια; 688 00:48:38,707 --> 00:48:41,043 -Θα σου τα βγάλω. -Βγάλ' τα. 689 00:48:43,796 --> 00:48:47,299 Ωραία. Σου βγάλαμε τα παπούτσια. Είσαι σπίτι, εντάξει; 690 00:48:49,635 --> 00:48:50,511 Θα σε σκεπάσω. 691 00:48:51,345 --> 00:48:55,641 -Κι εγώ σ' αγαπώ. Θα πάμε πίσω. -Μην ξεράσεις στον ύπνο σου και πεθάνεις. 692 00:48:57,017 --> 00:48:59,937 Θα πάω πίσω στο πάρτι, εντάξει; 693 00:49:00,771 --> 00:49:02,648 Θα έρθεις πίσω στο πάρτι μαζί μου; 694 00:49:05,693 --> 00:49:07,862 Λες να μπορώ να κοιμηθώ εδώ; 695 00:49:07,945 --> 00:49:09,947 -Είναι εντάξει; -Ναι, μια χαρά. 696 00:49:10,823 --> 00:49:14,493 Κοιμήσου στον καναπέ αν είναι, αλλά εγώ θα πάω πίσω. 697 00:49:14,994 --> 00:49:15,953 Εντάξει, έγινε. 698 00:49:16,328 --> 00:49:20,207 Φέρε της ένα ποτήρι νερό πριν κοιμηθείς. 699 00:49:20,916 --> 00:49:22,293 Ναι, εντάξει. 700 00:49:22,626 --> 00:49:24,336 -Ευχαριστώ. -Ναι, μην ανησυχείς. 701 00:49:24,420 --> 00:49:25,296 Καληνύχτα. 702 00:50:04,168 --> 00:50:07,004 Έτσι, και γαμώ! 703 00:50:07,087 --> 00:50:08,005 Ναι! 704 00:50:08,923 --> 00:50:09,882 Έλα. 705 00:50:10,591 --> 00:50:11,634 Έλα, Αμάντα. 706 00:50:13,427 --> 00:50:15,262 Παιδιά, βάζετε... 707 00:50:28,442 --> 00:50:29,318 Νταν; 708 00:50:29,693 --> 00:50:31,487 Εντολή γιατρού. Θέλεις νερό; 709 00:50:33,197 --> 00:50:34,031 Όχι. 710 00:50:35,574 --> 00:50:38,118 Πρέπει να πιεις κάτι. Έλα. 711 00:50:38,452 --> 00:50:41,121 Θα με ευχαριστείς το πρωί, αν πιεις λίγο. 712 00:50:47,127 --> 00:50:48,128 Ακόμη μια γουλιά. 713 00:50:49,588 --> 00:50:52,800 Αλήθεια, πρέπει. Θα με ευχαριστείς το πρωί. Πιες άλλο λίγο. 714 00:50:59,139 --> 00:51:02,059 -Ωραία. Ακόμα μία. -Φτάνει. 715 00:51:22,705 --> 00:51:23,539 Ναι; 716 00:51:25,124 --> 00:51:26,333 Θα ξαπλώσεις μαζί μου; 717 00:51:28,502 --> 00:51:30,379 -Ξάπλωσε μαζί μου, σε παρακαλώ. -Ναι. 718 00:51:32,172 --> 00:51:33,132 Κάνε μου χώρο. 719 00:51:48,063 --> 00:51:49,189 Ναι, τράβα τα. 720 00:51:49,732 --> 00:51:50,899 Είναι πολύ ίσια. 721 00:51:51,775 --> 00:51:54,737 -Όχι, όσο τα δικά σου. -Γιατί είναι τόσο ίσια; 722 00:51:55,070 --> 00:51:56,447 -Δεν ξέρω. -Τα ισιώνεις; 723 00:51:57,197 --> 00:51:58,198 -Όχι. -Όχι; 724 00:52:00,451 --> 00:52:01,535 Εντάξει. 725 00:52:20,220 --> 00:52:21,138 Αφιερωμένο, Νταν. 726 00:52:21,889 --> 00:52:22,848 Ναι! 727 00:52:46,955 --> 00:52:48,791 Δεν το ξέρω αυτό το τραγούδι. 728 00:52:49,375 --> 00:52:50,667 Δεν το ξέρω. 729 00:52:55,130 --> 00:52:56,590 Νταν, αυτός είσαι. 730 00:53:12,356 --> 00:53:13,690 Αυτό είναι. 731 00:53:14,108 --> 00:53:14,983 Ναι! 732 00:53:55,524 --> 00:53:56,525 Φίλα με. 733 00:54:16,670 --> 00:54:17,546 Εγώ είμαι. 734 00:54:21,592 --> 00:54:22,843 Σταμάτα. Τι κάνεις; 735 00:54:23,427 --> 00:54:25,345 -Εσύ τι λες; -Σταμάτα. 736 00:54:25,429 --> 00:54:26,597 -Περίμενε. -Σταμάτα. 737 00:54:27,347 --> 00:54:28,807 Τι διάολο; Φύγε από πάνω μου! 738 00:54:28,891 --> 00:54:29,850 Γαμώτο! 739 00:54:34,813 --> 00:54:37,483 -Ξεκουμπίσου γρήγορα! Φύγε! -Φεύγω. 740 00:54:37,566 --> 00:54:40,569 Δεν έγινε και τίποτα. Χαλάρωσε, εντάξει; 741 00:55:01,548 --> 00:55:02,966 Ναι, ήμουν δύο χρονών. 742 00:55:04,676 --> 00:55:07,638 Μπράβο, παιδιά. Ωραία. 743 00:55:10,098 --> 00:55:11,600 Επιστρέφω αμέσως. 744 00:55:13,644 --> 00:55:16,063 Μελ, δεν καταλαβαίνω τι μου λες. 745 00:55:38,919 --> 00:55:39,920 Τι διάολο, Μελ; 746 00:55:41,838 --> 00:55:44,216 Με παίρνεις, λες ότι είσαι σπίτι μου και κλαις 747 00:55:44,299 --> 00:55:47,177 κι εγώ πρέπει να έρθω να σε πάρω και τώρα δεν μου μιλάς; 748 00:55:50,138 --> 00:55:51,014 Μπορείς... 749 00:55:52,224 --> 00:55:53,100 Μάλιστα. 750 00:55:54,518 --> 00:55:57,854 Ήταν από πάνω μου. Τον έσπρωξα επειδή δεν ήθελα και... 751 00:55:59,398 --> 00:56:00,774 Να πάρει. 752 00:56:02,276 --> 00:56:03,110 Τι έγινε; 753 00:56:03,694 --> 00:56:05,696 -Τι λες; -Δεν ήθελα να βγω καν. 754 00:56:05,779 --> 00:56:07,447 Δεν ήθελα, αλλά η Μπέκα... 755 00:56:07,781 --> 00:56:08,740 Τι λες; 756 00:56:09,575 --> 00:56:12,244 Ήταν παντού. Τον έσπρωξα. 757 00:56:13,745 --> 00:56:14,788 Είσαι καλά; 758 00:56:15,247 --> 00:56:16,915 Ναι, μια χαρά. 759 00:56:16,999 --> 00:56:21,003 -Τι διάολο; Ποιος είναι αυτός; -Δεν ξέρω. Έφυγε τώρα. 760 00:56:21,628 --> 00:56:23,547 -Τι σου έκανε; -Χριστέ μου, δεν αντέχω. 761 00:56:23,630 --> 00:56:25,841 -Τι σου έκανε; -Τίποτα, τον έσπρωξα. 762 00:56:25,924 --> 00:56:29,511 Αγκάλιασέ με, σε παρακαλώ. Δεν καταλαβαίνεις; Μόνο να μ' αγκαλιάσεις. 763 00:56:43,567 --> 00:56:44,568 Είσαι καλά; 764 00:56:46,153 --> 00:56:47,154 Να πάρει. 765 00:56:48,655 --> 00:56:49,656 Συγγνώμη. 766 00:56:50,574 --> 00:56:54,453 Δεν έπρεπε να έρθω. Δεν θέλεις καν να με βλέπεις. 767 00:56:54,870 --> 00:56:55,871 Δεν ισχύει αυτό. 768 00:56:58,081 --> 00:57:00,500 -Συγγνώμη. -Μη μου ζητάς συγγνώμη. 769 00:57:00,584 --> 00:57:02,544 Φτάνουν οι συγγνώμες, σε παρακαλώ. 770 00:57:05,005 --> 00:57:06,340 Φοβήθηκα πολύ. 771 00:57:45,796 --> 00:57:47,923 -Εμπρός; -Μαμά, ο Νταν είμαι. 772 00:57:48,298 --> 00:57:52,094 Σε πήρα να σου πω ότι θα έρθουμε με τη Μελ στο Χιούστον το σαββατοκύριακο 773 00:57:52,177 --> 00:57:54,304 να βοηθήσουμε τη μητέρα της να πακετάρει. 774 00:57:54,388 --> 00:57:58,100 Μόλις ήρθα από δίπλα. Επικρατεί χάος, αλλά... 775 00:57:58,183 --> 00:57:59,226 Σοβαρά; 776 00:57:59,309 --> 00:58:03,271 Ναι. Όλα καλά, όμως. Πάμε για φαγητό οι τέσσερίς μας το Σάββατο το βράδυ; 777 00:58:03,355 --> 00:58:04,564 Ναι, ωραία. 778 00:58:05,148 --> 00:58:07,359 -Θα σε πάρω όταν φτάσουμε. -Θα το κανονίσω. 779 00:58:07,859 --> 00:58:09,319 Τα λέμε το σαββατοκύριακο. 780 00:58:10,195 --> 00:58:12,698 Τέλεια. Ανυπομονώ. Σ' αγαπώ. Την αγάπη μου στη Μελ. 781 00:58:13,073 --> 00:58:14,950 -Εντάξει. Γεια. -Γεια σου, γλυκέ μου. 782 00:58:17,452 --> 00:58:18,412 Θέλεις βοήθεια; 783 00:58:20,288 --> 00:58:21,164 Χριστέ μου. 784 00:58:22,833 --> 00:58:24,710 Απίστευτο που η μαμά σου μετακομίζει. 785 00:58:25,377 --> 00:58:26,336 Πού είναι η ταινία; 786 00:58:26,962 --> 00:58:28,171 Δεν ξέρω. Έρχεσαι λίγο; 787 00:58:28,755 --> 00:58:29,715 Έλα εδώ. 788 00:58:30,590 --> 00:58:32,384 -Είσαι καλά; -Δεν ξέρω. 789 00:58:32,467 --> 00:58:34,094 Μάλλον φτάνει το πακετάρισμα. 790 00:58:35,721 --> 00:58:37,389 Το τέλος της παιδικής μου ηλικίας. 791 00:58:38,557 --> 00:58:39,766 Πρέπει να μεγαλώσω τώρα. 792 00:58:40,434 --> 00:58:42,352 Ναι, μάλλον αυτό συμβαίνει. 793 00:58:45,689 --> 00:58:47,983 Δεν είναι κι άσχημα, έτσι; Είναι ωραίο. 794 00:58:50,527 --> 00:58:51,987 Όλα μπαίνουν σε κούτες. 795 00:58:52,070 --> 00:58:55,282 -Πώς πακετάρεις τη ζωή σου; -Δεν ξέρω, αλλά έκανες καλή δουλειά. 796 00:58:56,158 --> 00:58:57,451 -Ευχαριστώ. -Μπράβο σου. 797 00:59:00,996 --> 00:59:01,955 Τι τρέχει; 798 00:59:02,039 --> 00:59:03,832 Θυμάσαι την πρώτη μας φορά; 799 00:59:04,958 --> 00:59:07,044 Θυμάσαι που ήρθε η μαμά μου σπίτι; 800 00:59:09,671 --> 00:59:11,840 -Σίγουρα ήταν εκεί κατά τη διάρκεια. -Όχι. 801 00:59:12,215 --> 00:59:13,216 -Έτσι νομίζω. -Όχι. 802 00:59:13,300 --> 00:59:16,178 Γιατί όταν κατεβήκαμε, είχε μια φάτσα του στιλ, 803 00:59:17,971 --> 00:59:21,058 "Τι κάνετε; Όλα εντάξει;". 804 00:59:21,391 --> 00:59:23,435 -Δεν μπορούσα να την κοιτάξω. -Θυμάμαι. 805 00:59:24,436 --> 00:59:26,271 Ντρέπομαι και μόνο που το θυμάμαι. 806 00:59:28,023 --> 00:59:29,733 -Με άφησες μόνο μου. -Συγγνώμη. 807 00:59:29,816 --> 00:59:31,943 Έλεγα, "Τι διάολο, πού πήγε;". 808 00:59:33,820 --> 00:59:34,946 Μετά πήραμε παγωτό. 809 00:59:37,365 --> 00:59:38,325 Μου πήρες παγωτό. 810 00:59:39,534 --> 00:59:41,661 -Είμαι τζέντλεμαν. -Κλασικός. 811 00:59:58,428 --> 00:59:59,721 -Γεια. -Γεια σου. 812 01:00:00,639 --> 01:00:03,391 -Τι γίνεται; -Καλά. Πώς πάει το πακετάρισμα; 813 01:00:04,518 --> 01:00:06,937 Έντονο. Η Μελ κι η μαμά της είναι στεναχωρημένες. 814 01:00:07,020 --> 01:00:08,230 -Κάνει και ζέστη. -Ναι. 815 01:00:08,855 --> 01:00:10,607 Μπορείς να πας για μπάνιο μετά. 816 01:00:12,734 --> 01:00:14,111 Να τελειώσω πρώτα. 817 01:00:14,194 --> 01:00:15,362 -Ναι. -Να τελειώνουμε. 818 01:00:16,488 --> 01:00:18,990 -Τι κάνεις; -Τίποτα, κάτι ιμέιλ. 819 01:00:21,993 --> 01:00:23,078 Έχω νέα. 820 01:00:26,164 --> 01:00:29,876 Η δισκογραφική μου έκανε πρόταση για δουλειά στη Νέα Υόρκη. 821 01:00:31,253 --> 01:00:32,879 Ναι. Είναι ωραίο. 822 01:00:33,505 --> 01:00:34,381 Ναι. 823 01:00:34,464 --> 01:00:39,261 Δεν ξέρω αν θα δεχτώ, όμως. Είχαμε κάνει σχέδια με τη Μελ. 824 01:00:40,095 --> 01:00:41,179 Δεν ξέρω τι να κάνω. 825 01:00:41,847 --> 01:00:45,475 Ωραία. Θέλεις να σου απαντήσω ειλικρινά; 826 01:00:45,559 --> 01:00:46,393 Ναι. 827 01:00:46,977 --> 01:00:48,478 Γιατί πιστεύω ειλικρινά 828 01:00:49,688 --> 01:00:52,816 ότι πρέπει να αποφασίσεις αποκλειστικά για εσένα. 829 01:00:52,899 --> 01:00:55,485 Ούτε για τη Μελ ούτε για τη σχέση. 830 01:00:55,819 --> 01:01:00,574 Ξέρω τι ξεχωριστή σχέση έχετε εσύ και η Μελ. 831 01:01:00,657 --> 01:01:04,244 Είστε οικογένεια ο ένας για τον άλλον. Όλοι γίναμε μια οικογένεια. 832 01:01:04,995 --> 01:01:07,330 Την αγαπώ. Δεν έχω κάτι μαζί της. 833 01:01:08,790 --> 01:01:09,875 Σου λέω όμως, 834 01:01:11,793 --> 01:01:15,255 ότι είναι καταπληκτική ευκαιρία και ξέρω ότι το θέλεις. 835 01:01:15,672 --> 01:01:16,506 Το ξέρω. 836 01:01:17,799 --> 01:01:21,011 Αν μπορώ πάντως να σου πω κάτι ουσιαστικό, 837 01:01:21,094 --> 01:01:23,138 και σου μιλάω ως ενήλικας προς ενήλικα, 838 01:01:23,972 --> 01:01:27,642 αν μπορούσα να γυρίσω τον χρόνο και να τα ξαναζήσω, 839 01:01:27,726 --> 01:01:30,312 θα άλλαζα κάποια πράγματα, θα... 840 01:01:30,395 --> 01:01:31,229 Τι; 841 01:01:31,980 --> 01:01:35,734 Δεν ξέρω. Δεν μιλάμε για εμένα ή για κάτι που μετάνιωσα. 842 01:01:35,817 --> 01:01:37,819 Απλώς προσπαθώ να σου δώσω να καταλάβεις 843 01:01:38,403 --> 01:01:41,114 ότι παίρνουμε αποφάσεις που επηρεάζουν όλη μας τη ζωή. 844 01:01:41,198 --> 01:01:45,535 Ίσως να έκανα μεταπτυχιακό. Να έκανα την καριέρα που ήθελα. 845 01:01:45,619 --> 01:01:48,747 Κατάλαβες τι θέλω να πω. 846 01:01:49,497 --> 01:01:52,083 Κατάλαβα. Είναι αγχωτικό. 847 01:01:52,667 --> 01:01:54,336 Δεν θέλω να το μετανιώσεις. 848 01:01:55,337 --> 01:01:58,089 -Ούτε εγώ. -Ναι, αυτό εννοώ. 849 01:01:58,173 --> 01:02:00,091 Μία φορά μόνο ζούμε. 850 01:02:01,134 --> 01:02:02,552 -Κι αυτό ήταν. -Καμία πίεση. 851 01:02:02,636 --> 01:02:04,930 -Είναι η αλήθεια. -Ξέρω ότι έχεις δίκιο. 852 01:02:05,847 --> 01:02:06,765 Μαλακία. 853 01:02:08,308 --> 01:02:11,603 Ξέρεις, αυτό θέλουμε για εσένα, αν το θες κι εσύ. 854 01:02:51,685 --> 01:02:52,602 Λοιπόν. 855 01:02:54,604 --> 01:02:55,730 Πρέπει να σου πω κάτι. 856 01:03:00,944 --> 01:03:02,779 Η δισκογραφική μου πρότεινε δουλειά. 857 01:03:03,905 --> 01:03:04,739 Τι; 858 01:03:07,492 --> 01:03:08,326 Θεέ μου! 859 01:03:08,952 --> 01:03:10,870 -Φανταστικό! -Ναι, το ξέρω. 860 01:03:10,954 --> 01:03:13,790 Είμαι κατενθουσιασμένος. Θα είναι στη Νέα Υόρκη. 861 01:03:14,457 --> 01:03:17,168 Θα βοηθήσω να ανοίξουμε το γραφείο εκεί. 862 01:03:17,502 --> 01:03:19,379 -Ως βοηθός του Τζέισον. -Τι; 863 01:03:21,089 --> 01:03:22,841 -Στη Νέα Υόρκη; -Ναι. 864 01:03:23,925 --> 01:03:26,386 Θα είναι εντάξει. Για ένα χρόνο μόνο. 865 01:03:27,387 --> 01:03:30,598 Θα είμαστε μαζί εξ αποστάσεως, όπως όταν ήμουν στο πρώτο έτος. 866 01:03:31,516 --> 01:03:33,643 -Ήταν διαφορετικό. -Τα καταφέραμε, όμως. 867 01:03:33,727 --> 01:03:37,480 -Θα έρθεις όταν αποφοιτήσεις. -Ήταν δύο ώρες δρόμος, όχι η μισή χώρα. 868 01:03:38,606 --> 01:03:41,443 Είμαστε τόσο καιρό μαζί. Μπορούμε να τα καταφέρουμε. 869 01:03:42,152 --> 01:03:44,612 -Άκου με. Το σκέφτηκα. -Και με εμάς τι θα γίνει; 870 01:03:45,238 --> 01:03:46,489 -Το σκέφτηκα. -Ναι; 871 01:03:47,073 --> 01:03:49,743 Θα τα καταφέρουμε από απόσταση για ένα χρόνο. 872 01:03:53,621 --> 01:03:54,914 Γιατί αντιδράς έτσι; 873 01:03:55,665 --> 01:03:59,544 -Τη δέχτηκες τη δουλειά; -Όχι ακόμα, αλλά θα τη δεχτώ. 874 01:04:02,422 --> 01:04:04,799 -Δεν το πιστεύω αυτό που κάνεις. -Τι κάνω; 875 01:04:05,425 --> 01:04:07,260 Φεύγεις! Πας στη Νέα Υόρκη! 876 01:04:07,344 --> 01:04:10,013 Δεν μπορείς να αποφασίζεις έτσι. 877 01:04:10,096 --> 01:04:14,059 Γιατί δεν χαίρεσαι για εμένα; Ήθελα πολύ καιρό αυτή τη δουλειά. 878 01:04:14,142 --> 01:04:17,354 Ήθελες τη δουλειά εδώ, στο Όστιν. Αυτό σχεδιάζαμε. 879 01:04:17,437 --> 01:04:20,273 Δεν γίνονται όλα πάντα όπως τα σχεδιάζουμε. 880 01:04:20,357 --> 01:04:23,234 -Και τα αλλάζεις μόνο εσύ; -Δεν γίνεσαι λίγο πιο ελαστική; 881 01:04:23,318 --> 01:04:26,654 Αποφάσισες κάτι που είναι μόνο για εσένα. Εμένα δεν με σκέφτεσαι; 882 01:04:27,447 --> 01:04:30,116 Σκέφτεσαι μόνο τον εαυτό σου, αυτά που θέλεις εσύ. 883 01:04:30,200 --> 01:04:31,701 Λες εμένα εγωιστή. 884 01:04:31,785 --> 01:04:35,455 Εγώ προσπαθώ να το συζητήσουμε κι εσύ τα παίρνεις στο κρανίο! 885 01:04:35,538 --> 01:04:38,666 -Ήδη πήρες την απόφαση! -Τα παίρνεις κάθε φορά που μιλάμε. 886 01:04:38,750 --> 01:04:41,252 -Όταν συζητάμε αν θα είμαστε μαζί. -Δεν συζητάμε! 887 01:04:41,336 --> 01:04:45,006 Δεν ήθελες να με δεις για δύο εβδομάδες. Με παράτησες, με αγνοούσες. 888 01:04:45,090 --> 01:04:47,467 -Δεν σε παράτησα. Σου ζήτησα χρόνο. -Έτσι λες; 889 01:04:47,550 --> 01:04:50,595 Και δεν το σεβάστηκες ούτε στο ελάχιστο. Τα πήρες. 890 01:04:50,678 --> 01:04:55,308 Λες και με χρειάζεσαι και αν δεν είμαι μαζί σου συνέχεια, θα καταρρεύσεις. 891 01:04:55,392 --> 01:04:59,062 Είναι κουραστικό να είσαι με κάποια που είναι τόσο απαιτητική. 892 01:04:59,145 --> 01:05:02,607 Δεν σε χρειάζομαι. Τσακίσου και φύγε. 893 01:05:03,942 --> 01:05:04,776 Εντάξει. 894 01:05:04,859 --> 01:05:07,737 Νταν, σοβαρολογώ. Φύγε αμέσως τώρα. 895 01:05:08,488 --> 01:05:12,117 -Δεν θέλεις να φύγω. -Ξεκουμπίσου από το σπίτι μου! 896 01:05:14,828 --> 01:05:17,080 -Νταν! Φύγε, σε παρακαλώ! -Καλά, εντάξει. 897 01:05:19,082 --> 01:05:19,958 Παλιομαλάκα! 898 01:05:20,291 --> 01:05:21,167 Άντε γαμήσου! 899 01:05:22,001 --> 01:05:23,628 Κακομαθημένο σκατό. 900 01:06:00,123 --> 01:06:01,374 Γαμώτο. 901 01:06:15,054 --> 01:06:17,056 -Γιατί το κάνω συνέχεια αυτό; -Μελ; 902 01:06:18,099 --> 01:06:20,185 Γαμώτο! Δεν το σηκώνει. 903 01:06:20,727 --> 01:06:21,561 Έλα εδώ. 904 01:06:22,061 --> 01:06:23,188 Χριστέ μου. 905 01:06:23,771 --> 01:06:27,484 -Πρέπει να του μιλήσω, να του εξηγήσω. -Όχι, δεν είναι καλή ιδέα. 906 01:06:27,567 --> 01:06:29,277 Γίνεται κι αυτός μαλάκας, όμως. 907 01:06:29,694 --> 01:06:32,906 Σκέψου το σήμερα και του μιλάς αύριο. 908 01:06:32,989 --> 01:06:34,908 -Άσε να περάσει η μέρα. -Γαμώτο. 909 01:06:36,409 --> 01:06:37,619 Σκατά τα έκανα. 910 01:06:42,248 --> 01:06:43,082 Γαμώτο. 911 01:07:03,228 --> 01:07:04,354 Αμάντα; 912 01:07:10,401 --> 01:07:11,236 Εδώ; 913 01:07:18,952 --> 01:07:20,787 -Ωραία σημαία. -Ευχαριστώ. 914 01:07:36,427 --> 01:07:38,972 -Το βάζεις να παίξει; -Πού και πού. 915 01:07:40,473 --> 01:07:41,349 Είναι καλό; 916 01:07:43,851 --> 01:07:45,895 Δεν ξέρω. Μάλλον. 917 01:07:57,156 --> 01:07:57,991 Να βάλω κάτι; 918 01:07:58,324 --> 01:07:59,158 Ναι. 919 01:08:01,327 --> 01:08:02,829 Τον λατρεύω αυτόν. 920 01:08:04,205 --> 01:08:05,415 Είναι τέλειος. 921 01:10:09,956 --> 01:10:10,790 Γεια. 922 01:10:12,959 --> 01:10:13,793 Γεια. 923 01:10:20,717 --> 01:10:21,718 Πρέπει να φύγω. 924 01:10:58,629 --> 01:11:00,047 -Τα λέμε μετά; -Εντάξει. 925 01:11:20,443 --> 01:11:21,360 Φεύγω. 926 01:11:22,195 --> 01:11:23,112 Έλα. 927 01:11:47,887 --> 01:11:49,263 Παλιομαλάκα! 928 01:11:49,347 --> 01:11:50,807 -Πάψε! -Τι έχεις πάθει; 929 01:11:51,140 --> 01:11:53,100 Πώς μπόρεσες να μου το κάνεις αυτό; 930 01:11:53,684 --> 01:11:54,769 Σε μισώ. 931 01:11:55,311 --> 01:11:58,147 Παλιοκάθαρμα! 932 01:12:00,149 --> 01:12:03,361 Ήρθα να ζητήσω συγγνώμη. Πόσο ηλίθια είμαι; 933 01:12:03,778 --> 01:12:06,864 Και να δω αν θα τα καταφέρουμε στη Νέα Υόρκη. 934 01:12:08,991 --> 01:12:11,661 Να πάρει! Παλιοκάθαρμα! 935 01:12:12,328 --> 01:12:13,162 Πάψε! 936 01:12:14,705 --> 01:12:15,748 Θα με χτυπήσεις; 937 01:12:17,667 --> 01:12:18,626 Παλιό... 938 01:12:24,841 --> 01:12:25,716 Γαμώτο! 939 01:13:33,826 --> 01:13:34,785 Γεια. 940 01:13:41,918 --> 01:13:42,919 Πώς νιώθεις; 941 01:13:45,755 --> 01:13:47,131 Καλά είμαι. 942 01:13:49,800 --> 01:13:50,801 Ήμουν και καλύτερα. 943 01:13:55,681 --> 01:13:56,641 Ναι. 944 01:14:03,147 --> 01:14:04,357 Ντρέπομαι πάρα πολύ. 945 01:14:09,403 --> 01:14:10,321 Κι εγώ. 946 01:14:12,156 --> 01:14:13,574 Έρχεσαι λίγο πιο κοντά; 947 01:14:41,894 --> 01:14:42,937 Λυπάμαι πολύ. 948 01:14:48,859 --> 01:14:49,902 Σε αγαπώ πάρα πολύ. 949 01:14:54,323 --> 01:14:56,242 Το έχω σκεφτεί. 950 01:14:57,368 --> 01:15:01,288 Δεν θέλω να πάω Νέα Υόρκη πλέον. Δεν θέλω να αλλάξουμε τα σχέδιά μας. 951 01:15:01,789 --> 01:15:03,124 Θέλω να πετύχει αυτό. 952 01:15:04,417 --> 01:15:05,459 Γι' αυτό δεν θα πάω. 953 01:15:11,716 --> 01:15:12,883 Καλύτερα να δεχτείς. 954 01:15:15,136 --> 01:15:16,887 Όχι. Τι είναι αυτά που λες; 955 01:15:22,018 --> 01:15:23,602 Σε αγαπώ πάρα πολύ. 956 01:15:23,686 --> 01:15:24,562 Κι εγώ. 957 01:15:24,645 --> 01:15:27,148 -Δεν το νιώθω σωστό. -Θέλω να σε βλέπω κάθε μέρα. 958 01:15:27,648 --> 01:15:28,983 Θέλω να είμαι μαζί σου. 959 01:15:29,859 --> 01:15:30,943 Μην το κάνεις αυτό. 960 01:15:34,113 --> 01:15:35,448 Δεν θέλω να χωρίσουμε. 961 01:15:38,701 --> 01:15:39,744 Πες μου ότι με αγαπάς 962 01:15:41,245 --> 01:15:43,289 και θέλεις να περάσεις τη ζωή σου μαζί μου. 963 01:15:46,459 --> 01:15:48,919 Κοίτα με στα μάτια και πες το μου. 964 01:16:07,104 --> 01:16:08,064 Συγγνώμη. 965 01:16:13,319 --> 01:16:14,278 Γαμώτο. 966 01:16:27,124 --> 01:16:29,919 Υποτιτλισμός: Μαρία Ρούσσου