1
00:02:27,814 --> 00:02:28,715
Vou-me embora.
2
00:02:31,785 --> 00:02:34,488
- Mel, vamos beber mais um.
- O quê?
3
00:02:35,522 --> 00:02:37,658
- Toma um.
- É...
4
00:02:37,724 --> 00:02:38,625
Tão...
5
00:02:40,227 --> 00:02:40,894
Não foi bom.
6
00:02:48,235 --> 00:02:50,237
Tudo bem?
7
00:03:06,520 --> 00:03:07,521
- Olá.
- Dan.
8
00:03:07,587 --> 00:03:08,922
- Tudo bem?
- Sim.
9
00:03:09,189 --> 00:03:10,223
- Porreiro, porreiro.
- Boa.
10
00:03:10,290 --> 00:03:11,491
- Como estás?
- Ótimo.
11
00:03:13,960 --> 00:03:15,695
- Jovem Daniel.
- Como está?
12
00:03:15,762 --> 00:03:17,597
- Bem. Como estás?
- Excelente.
13
00:03:24,271 --> 00:03:25,405
- Meu.
- Já acabou?
14
00:03:28,742 --> 00:03:30,477
Estás bêbeda.
15
00:03:30,744 --> 00:03:32,679
Já tenho o copo cheio.
16
00:03:34,581 --> 00:03:36,683
Podes dar-me boleia?
Não trouxe o carro.
17
00:03:36,950 --> 00:03:39,686
- Vou para casa do Dan.
- Podes deixar-me lá perto.
18
00:03:39,986 --> 00:03:42,689
- Não ficas a caminho da casa do Dan.
- Fico, pois.
19
00:03:42,756 --> 00:03:44,825
- Não ficas a caminho do Dan.
- Por favor.
20
00:03:45,459 --> 00:03:47,694
Era mais fácil se vivesse com ele.
21
00:03:47,761 --> 00:03:49,596
- Vai-te lixar.
- Muito mais fácil.
22
00:03:49,663 --> 00:03:53,467
Vais levar-me a casa,
porque não há mais ninguém na festa.
23
00:03:55,736 --> 00:03:57,504
A sério. Queres ouvir-me?
24
00:03:57,571 --> 00:04:00,340
Estou a tentar conversar.
Nunca me ouves.
25
00:04:00,407 --> 00:04:02,275
- A sério?
- Vou casar com o Dan e ter filhos
26
00:04:02,342 --> 00:04:03,977
- quando tiver 26 anos.
- Ai sim?
27
00:04:04,244 --> 00:04:07,380
- E o Dan sabe?
- Sabes há quanto tempo estamos juntos?
28
00:04:07,881 --> 00:04:09,549
- Há quanto?
- Estás pronta?
29
00:04:13,887 --> 00:04:16,456
Há seis anos.
30
00:04:16,523 --> 00:04:18,425
- Fogo.
- Eu sei.
31
00:05:03,703 --> 00:05:05,472
Meu Deus.
32
00:05:06,873 --> 00:05:08,942
Tive saudades tuas.
33
00:05:11,978 --> 00:05:14,881
- Queres aproveitar-te de mim?
- Quero.
34
00:05:14,948 --> 00:05:16,049
Está bem.
35
00:05:23,456 --> 00:05:25,692
Cala-te e beija-me.
36
00:05:26,526 --> 00:05:27,928
- Bêbeda.
- Não estou bêbeda.
37
00:05:27,994 --> 00:05:30,430
- Quanto bebeste?
- Não bebi nada.
38
00:05:31,998 --> 00:05:33,667
Que mentira descarada.
39
00:05:33,733 --> 00:05:35,936
- "Descarada"?
- Sim.
40
00:05:38,672 --> 00:05:40,440
Conta-me como correu a noite.
41
00:05:40,507 --> 00:05:43,076
Bem, tu deixaste-me,
42
00:05:43,343 --> 00:05:46,513
fiquei com a Jessica
e ela estava a curtir com um tipo.
43
00:05:46,580 --> 00:05:49,416
- Muito bem.
- Sim, e depois,
44
00:05:49,783 --> 00:05:52,652
a festa foi uma treta. Foram-se
todos embora. Acabou.
45
00:05:52,719 --> 00:05:56,389
A Jess pediu-me boleia.
Fui levá-la a casa.
46
00:05:56,456 --> 00:05:58,992
- E vim ter contigo.
- Vieste a conduzir?
47
00:05:59,059 --> 00:06:00,460
Vieste a conduzir até aqui?
48
00:06:00,527 --> 00:06:02,095
- Não faz mal.
- Que raio?
49
00:06:02,362 --> 00:06:03,897
- Não...
- Não faças isso.
50
00:06:03,964 --> 00:06:05,532
- Não faz mal.
- Que estupidez.
51
00:06:05,599 --> 00:06:07,500
- Faz, pois.
-Nem estou muito bêbeda.
52
00:06:07,567 --> 00:06:10,036
- Dan, não estou bêbeda.
- Estás bêbeda. Liga...
53
00:06:10,103 --> 00:06:13,139
Promete-me que, para a próxima
me ligas, se estiveres bêbeda
54
00:06:13,406 --> 00:06:17,110
e que não vais ser parva e atravessar
a cidade para levar a Jessica a casa
55
00:06:17,377 --> 00:06:18,778
- e depois vir para cá.
- Não fui só eu a beber.
56
00:06:18,845 --> 00:06:20,814
Podes falar mais baixo, por favor?
57
00:06:20,880 --> 00:06:23,049
Os meus colegas de quarto estão
a dormir. Fala mais baixo.
58
00:06:23,116 --> 00:06:26,152
- Ligo-te? Estás a dormir.
- Não interessa.
59
00:06:26,419 --> 00:06:28,421
Não faças isso.
Não sejas idiota.
60
00:06:28,488 --> 00:06:30,657
- O quê?
- Não faças isso.
61
00:06:30,724 --> 00:06:33,960
- Não faças.
- O quê? Vai-te lixar, meu!
62
00:06:34,027 --> 00:06:36,062
- Onde vais?
- Para casa.
63
00:06:36,129 --> 00:06:39,599
- Parece que não sou bem-vinda.
- Como vais para casa?
64
00:06:39,666 --> 00:06:41,935
- Para. Não vais conduzir. Para.
- Não.
65
00:06:42,002 --> 00:06:45,438
- Não me toques.
- Não vais conduzir bêbeda.
66
00:06:45,505 --> 00:06:46,473
- Credo.
- Larga-me.
67
00:06:47,907 --> 00:06:48,775
Porra.
68
00:06:51,578 --> 00:06:53,146
- Desculpa.
- Mas que raio?
69
00:06:53,413 --> 00:06:55,749
Não me toques.
70
00:06:55,815 --> 00:06:58,485
Merda. Dói.
71
00:07:00,186 --> 00:07:01,788
Então?
72
00:07:08,862 --> 00:07:10,196
Então?
73
00:07:12,432 --> 00:07:13,767
Merda.
74
00:07:15,602 --> 00:07:18,004
Desculpa, Dan. Desculpa.
75
00:07:22,776 --> 00:07:24,945
- Ótimo, está vestido.
- Sim.
76
00:07:26,479 --> 00:07:28,782
- Olá, chamo-me Dan.
- Prazer em conhecê-lo.
77
00:07:28,848 --> 00:07:30,984
- Sou a Mel. Melanie.
- Muito prazer.
78
00:07:31,051 --> 00:07:33,219
Pronto, o pior já está.
79
00:07:34,454 --> 00:07:36,856
Deve sarar.
Não tem de ser visto pelo médico.
80
00:07:36,923 --> 00:07:38,091
- Certo. Ótimo.
- Muito bem.
81
00:07:38,158 --> 00:07:41,461
Bom. Muito bem.
Como isto aconteceu?
82
00:07:45,765 --> 00:07:48,601
Tropecei e bati com a cabeça na cómoda.
83
00:07:49,602 --> 00:07:53,606
Está bem, é só o que preciso de saber.
84
00:07:53,673 --> 00:07:56,176
- Pronto. Obrigado.
- Muito bem. Obrigada.
85
00:07:58,712 --> 00:08:00,613
Os sapatos.
86
00:08:06,052 --> 00:08:07,654
EDITORA DISCOGRÁFICA TOPO
87
00:08:12,592 --> 00:08:14,728
- Olá.
- Então, meu?
88
00:08:14,794 --> 00:08:16,029
- Tudo bem?
- Sim.
89
00:08:16,096 --> 00:08:19,032
- Tenho os discos que pediste.
- Boa. Obrigada.
90
00:08:19,099 --> 00:08:21,501
As etiquetas com as moradas
estão a ser impressas,
91
00:08:21,568 --> 00:08:23,536
se pudesses tratar de tudo
92
00:08:23,603 --> 00:08:26,206
e enviá-los para aquela lista
de jornalistas.
93
00:08:26,272 --> 00:08:27,841
- Fixe.
- Combinado.
94
00:08:27,907 --> 00:08:29,542
Que chapéu giro.
95
00:08:30,977 --> 00:08:33,213
- Obrigado.
- Espera.
96
00:08:33,279 --> 00:08:35,515
- Queres café?
- Sim.
97
00:08:35,582 --> 00:08:38,084
- Estou mesmo a precisar.
- Entendo-te.
98
00:08:38,151 --> 00:08:39,919
Perfeito.
99
00:08:41,855 --> 00:08:44,024
Porque estás a usar boné?
100
00:08:44,090 --> 00:08:46,259
Estão 38 graus lá fora.
101
00:08:50,296 --> 00:08:54,534
Que horror. O que aconteceu?
102
00:08:55,668 --> 00:08:58,772
Bati com a cabeça
na cómoda, ontem à noite.
103
00:08:58,838 --> 00:09:01,541
- Estavas bêbedo ou quê?
- Não.
104
00:09:01,608 --> 00:09:04,711
- Mas a minha namorada estava.
- O quê?
105
00:09:04,778 --> 00:09:06,780
Discutimos
porque ela estava bêbeda.
106
00:09:06,846 --> 00:09:10,183
Muito, muito bêbeda
e queria conduzir até casa.
107
00:09:10,250 --> 00:09:12,819
Estava a lutar com ela
pelas chaves e depois
108
00:09:13,286 --> 00:09:15,889
- bati com a cabeça.
- Ela empurrou-te?
109
00:09:16,723 --> 00:09:18,591
Não foi nada demais, a sério.
110
00:09:22,862 --> 00:09:25,198
Não sei, parece-me mau.
111
00:09:27,734 --> 00:09:29,202
Imagina se tivesses sido tu.
112
00:09:32,172 --> 00:09:35,275
- Sangraste muito?
- Sim. Havia muito sangue.
113
00:09:35,341 --> 00:09:37,944
Passei a noite nas Urgências.
114
00:09:38,011 --> 00:09:40,780
- Foi muito divertido.
- Que treta.
115
00:09:41,081 --> 00:09:45,685
Hoje à noite uns quantos de nós
vamos ver aquela banda, os Fun Friends.
116
00:09:45,752 --> 00:09:48,822
- Queres vir?
- Fixe. O Mark fala muito neles.
117
00:09:49,889 --> 00:09:52,358
Manda-me uma SMS
se quiseres que te ponha na lista.
118
00:09:52,625 --> 00:09:53,359
Está bem.
119
00:09:54,227 --> 00:09:56,262
Vamos voltar ao trabalho.
120
00:10:08,174 --> 00:10:09,109
FELIZ ANIVERSÁRIO KATE
FELIZ ANIVERSÁRIO
121
00:10:11,711 --> 00:10:14,681
- Bom dia, senhoras e senhores.
- Bom dia.
122
00:10:14,747 --> 00:10:18,051
- Estão prontos para um ótimo dia?
- Sim.
123
00:10:18,118 --> 00:10:20,954
Alguns de vocês estão
a olhar para o canto.
124
00:10:21,020 --> 00:10:23,156
- Está lá alguém?
- Sim.
125
00:10:23,223 --> 00:10:26,025
- Querem saber quem é?
- Sim.
126
00:10:26,092 --> 00:10:27,927
Sim? Ouvi alguns "sim".
127
00:10:28,695 --> 00:10:31,197
Quero apresentar-vos a Miss Clark.
128
00:10:31,264 --> 00:10:33,166
Ela vai passar o dia
129
00:10:33,233 --> 00:10:35,869
e algumas semanas connosco.
130
00:10:35,935 --> 00:10:39,639
Podem dar-lhe as boas vindas
e dizer: "Olá, Miss Clark"?
131
00:10:39,706 --> 00:10:43,943
- Olá, Miss Clark.
- Muito bem.
132
00:10:45,078 --> 00:10:47,147
Fala-me dos teus planos.
133
00:10:47,213 --> 00:10:50,016
Como estão a correr os estudos
e o que estás a pensar fazer.
134
00:10:50,083 --> 00:10:52,085
Estou no primeiro ano da universidade,
135
00:10:52,152 --> 00:10:54,087
- Muito bem.
- tenho outro ano a seguir
136
00:10:54,154 --> 00:10:56,356
e depois vou começar a ensinar.
137
00:10:56,422 --> 00:10:57,757
- Vais?
- Sim.
138
00:10:57,824 --> 00:11:01,227
Em que estás a pensar?
Queres ser professora no básico?
139
00:11:01,294 --> 00:11:03,163
Acho que sim.
Adoro os meninos
140
00:11:03,229 --> 00:11:05,698
e adoro como têm
a mente aberta nesta idade.
141
00:11:05,765 --> 00:11:08,835
Sim, existe sempre
uma grande criatividade.
142
00:11:08,902 --> 00:11:10,837
- Exato, dizem o que pensam.
- Sim.
143
00:11:10,904 --> 00:11:13,373
Foste ótima com eles.
Estiveste muito bem, hoje.
144
00:11:13,439 --> 00:11:14,707
Obrigada.
145
00:11:17,677 --> 00:11:19,012
Cá está.
146
00:11:19,712 --> 00:11:22,115
- Fixe.
- Domino não faz bolachas.
147
00:11:22,181 --> 00:11:24,017
- A Navador fez-te bolachas?
- Não.
148
00:11:24,083 --> 00:11:27,086
- Quem faz? A Topo faz bolachas.
- A Topo faz bolachas.
149
00:11:27,153 --> 00:11:29,122
- Dan, conheces a Jess?
- Não.
150
00:11:29,188 --> 00:11:31,357
Vi o espetáculo hoje à noite.
Foi incrível.
151
00:11:31,424 --> 00:11:33,092
- Vocês são ótimos.
- Obrigada.
152
00:11:33,159 --> 00:11:34,894
- O Dan é o nosso estagiário.
- Fixe.
153
00:11:34,961 --> 00:11:36,696
Já tiveste um estagiário?
154
00:11:36,763 --> 00:11:39,766
- Não, mas seria o máximo.
- Vamos arranjar-te um estagiário.
155
00:11:39,832 --> 00:11:41,367
Os estagiários são incríveis.
156
00:11:41,434 --> 00:11:44,871
Fazes-me um favor?
Bebes o resto da tua bebida?
157
00:11:44,938 --> 00:11:46,172
Esta?
158
00:11:50,043 --> 00:11:51,811
- Viste?
- Adorei.
159
00:11:51,878 --> 00:11:54,414
- É incrível. E fê-lo de graça.
- Sim.
160
00:11:54,480 --> 00:11:56,015
- Mas merece uns valores.
- Sim.
161
00:11:56,082 --> 00:11:57,984
Merece uns valores para o curso.
162
00:11:58,051 --> 00:11:59,152
Obrigado. Sim. Está bem.
163
00:11:59,218 --> 00:12:02,889
Jess, a digressão está a acabar.
164
00:12:02,956 --> 00:12:06,359
Sim, vamos fazer
o último espetáculo em Brooklyn.
165
00:12:06,426 --> 00:12:08,328
A sério?
Em que parte de Brooklyn?
166
00:12:08,394 --> 00:12:11,397
- No "Music Hall of Williamsburg".
- Ótimo.
167
00:12:11,464 --> 00:12:14,300
- Estamos entusiasmados. Sim.
- Temos...
168
00:12:14,367 --> 00:12:18,004
- Temos planos para Brooklyn.
- Temos lá projetos.
169
00:12:18,071 --> 00:12:19,005
- Fixe.
- Sim.
170
00:12:19,072 --> 00:12:20,873
Não podemos revelar muito,
171
00:12:20,940 --> 00:12:24,143
mas da próxima vez que lá fores,
vamos tomar conta de ti.
172
00:12:24,210 --> 00:12:25,411
- Está bem.
-Muito em breve.
173
00:12:25,478 --> 00:12:28,147
Anda comigo, Jess.
Vou apresentar-te umas pessoas.
174
00:12:28,214 --> 00:12:31,084
- Prazer em conhecer-te.
- Muito prazer, Jess.
175
00:12:34,153 --> 00:12:35,955
Vi o Dan no espetáculo.
176
00:12:36,022 --> 00:12:38,391
- Estava com o pessoal da editora.
- Estava?
177
00:12:38,458 --> 00:12:40,126
Sim e não disse "olá".
178
00:12:41,961 --> 00:12:43,396
- O quê?
- Ele estava
179
00:12:43,463 --> 00:12:47,433
lá atrás com eles todos, sabes?
180
00:12:47,500 --> 00:12:50,470
Ele acenou, mas foi um pouco estranho.
181
00:12:50,536 --> 00:12:53,439
Fiquei nervosa. Não sei.
182
00:12:53,506 --> 00:12:55,541
Estranho.
Fazem-me sentir desconfortável.
183
00:12:55,808 --> 00:12:57,310
- A sério?
- Ainda bem que dizes isso.
184
00:12:57,377 --> 00:12:58,544
- Não sou só eu.
- Não.
185
00:12:58,811 --> 00:13:00,346
- Não é esquisito.
- Não.
186
00:13:00,413 --> 00:13:02,115
- Exatamente.
- Sim.
187
00:13:02,181 --> 00:13:04,951
Eu vi-o e cumprimentei-o.
188
00:13:05,018 --> 00:13:07,120
Mas, sabes?
189
00:13:07,186 --> 00:13:08,821
Não sei.
190
00:13:08,888 --> 00:13:12,291
Nunca pensaste em namorar com outra
pessoa além do Dan?
191
00:13:12,358 --> 00:13:13,226
- Não.
- Pois.
192
00:13:13,292 --> 00:13:14,327
Quer dizer, vá lá.
193
00:13:15,261 --> 00:13:16,396
Vá lá, o quê? Estou feliz.
194
00:13:16,462 --> 00:13:20,466
Não sentes que estás a perder algo?
195
00:13:20,533 --> 00:13:21,968
Não ficas aborrecida?
196
00:13:22,035 --> 00:13:24,437
- Estás com ele há tanto tempo.
- Não fico aborrecida.
197
00:13:24,504 --> 00:13:29,175
- Como mantêm o interesse?
- Costumam ver pornografia?
198
00:13:29,242 --> 00:13:30,309
O quê?
199
00:13:30,376 --> 00:13:31,811
Estou a falar a sério.
200
00:13:31,878 --> 00:13:33,913
Para apimentar as coisas.
201
00:13:33,980 --> 00:13:35,581
- Então?
- Ela tem razão.
202
00:13:35,848 --> 00:13:37,817
Estou a brincar, tu sabes.
203
00:13:41,821 --> 00:13:42,855
Estás bem?
204
00:13:46,926 --> 00:13:49,395
- Contas-lhe onde estão os corpos?
- Está bem.
205
00:13:51,831 --> 00:13:54,167
- À nossa, pessoal.
- À nossa.
206
00:13:56,002 --> 00:13:57,303
Então?
207
00:13:58,905 --> 00:14:01,174
- Então?
- Queres as lanternas para a Jess?
208
00:14:01,240 --> 00:14:03,276
Claro que quero as lanternas.
209
00:14:03,342 --> 00:14:06,012
- Vais adorar isto.
- Junta o pessoal.
210
00:14:06,079 --> 00:14:08,247
- Dá-nos cinco minutos.
- Está bem.
211
00:14:12,952 --> 00:14:15,188
- Obrigado por me convidares.
- Ainda bem que vieste.
212
00:14:15,254 --> 00:14:17,090
Estou a divertir-me.
213
00:14:17,156 --> 00:14:19,459
Fala-me dos Dog Water.
214
00:14:21,427 --> 00:14:24,364
- Ouviste?
- Ouvi.
215
00:14:24,430 --> 00:14:28,067
Eles estavam a tocar
em muitos espetáculos a que fui.
216
00:14:28,134 --> 00:14:31,637
Acabaram o curso o ano passado,
mas ficaram por cá,
217
00:14:31,904 --> 00:14:34,140
e estão a trabalhar no duro.
218
00:14:34,207 --> 00:14:37,243
Quero que os tenhas debaixo de olho,
por mim, está bem?
219
00:14:37,310 --> 00:14:40,480
Sempre que gravarem
ou tocarem ao vivo,
220
00:14:40,546 --> 00:14:44,550
vens buscar-me e vou
vê-los contigo. Fixe.
221
00:14:44,617 --> 00:14:48,087
Vamos lá acender
o raio das lanternas chinesas.
222
00:14:49,489 --> 00:14:51,457
Não, espera. A lanterna fica...
223
00:15:00,266 --> 00:15:03,169
- Fogo.
- Muito obrigado.
224
00:15:27,994 --> 00:15:30,396
- Eu amo-te.
- Olá.
225
00:15:31,030 --> 00:15:33,266
Não quero que me filmes.
Estou a comer.
226
00:15:33,332 --> 00:15:36,102
E então? Ficas gira com...
Sem cuecas.
227
00:15:36,602 --> 00:15:38,004
É porque estou em casa.
228
00:15:46,479 --> 00:15:47,580
Sim.
229
00:15:47,647 --> 00:15:49,515
És uma cabra. Uma vadia, não és?
230
00:15:49,582 --> 00:15:53,152
Adivinha. Sou mesmo uma vadia
nojenta e obscena.
231
00:15:53,219 --> 00:15:55,521
Eu sei que és. Pois és.
232
00:15:57,723 --> 00:15:59,392
Olá.
233
00:15:59,459 --> 00:16:01,661
- Como estás?
- Estou muito bêbedo.
234
00:16:05,131 --> 00:16:07,099
Alguém se divertiu.
235
00:16:08,100 --> 00:16:11,137
- Tens de ver a banda que o Mark mostrou.
- Não. Agora não.
236
00:16:11,204 --> 00:16:14,540
- Deixa-me mostrar-te. Vais gostar.
-Pois vou. Vemos amanhã.
237
00:16:14,607 --> 00:16:17,610
- Qual é o problema? Deixa-me mostrar-te.
- Amanhã. Vá...
238
00:16:17,677 --> 00:16:19,979
Vemos amanhã.
239
00:16:20,313 --> 00:16:21,714
- Vamos.
- Estás estranha.
240
00:16:25,284 --> 00:16:27,220
Olha...
241
00:16:29,288 --> 00:16:31,057
Que raio é isto?
242
00:16:32,992 --> 00:16:33,659
Que raio é isto?
243
00:16:36,095 --> 00:16:37,463
- Vês pornografia?
- Eu... Não.
244
00:16:37,530 --> 00:16:39,232
Tu ias...?
245
00:16:39,298 --> 00:16:41,200
Ia o quê?
246
00:16:41,267 --> 00:16:42,568
Não.
247
00:16:42,635 --> 00:16:46,339
Eu não... Elas disseram que ias
ficar aborrecido, por isso...
248
00:16:47,106 --> 00:16:49,342
As tuas amigas são parvas.
249
00:16:51,277 --> 00:16:53,346
O que...? Tu vês pornografia?
250
00:16:56,482 --> 00:16:58,117
Às vezes.
251
00:17:01,087 --> 00:17:03,122
- Tu...?
- A sério, vejo. Sou homem.
252
00:17:03,189 --> 00:17:05,491
- Meu Deus.
- Incomoda-te?
253
00:17:07,093 --> 00:17:09,262
Ficas aborrecido durante o sexo?
254
00:17:10,096 --> 00:17:10,763
Não.
255
00:17:11,664 --> 00:17:14,233
- E tu ficas?
- Não, eu...
256
00:17:14,634 --> 00:17:16,235
Tem calma, está bem?
257
00:17:16,302 --> 00:17:18,704
Se quiseres ver pornografia,
vemos pornografia.
258
00:17:18,771 --> 00:17:20,673
- Pode ser esquisito.
- Estou bem assim.
259
00:17:20,740 --> 00:17:22,508
Pode ser divertido.
260
00:17:28,681 --> 00:17:30,116
O que é?
261
00:17:32,685 --> 00:17:34,287
Não.
262
00:17:34,520 --> 00:17:36,155
- Não.
- Tudo bem.
263
00:17:39,659 --> 00:17:41,561
Vou-me lavar.
264
00:17:52,505 --> 00:17:54,273
O que fizeste em casa do Mark?
265
00:17:54,340 --> 00:17:57,109
Foi divertido. Devias ter vindo comigo.
266
00:17:57,176 --> 00:17:59,845
Tinhas-te divertido.
Foi uma grande festa.
267
00:18:00,112 --> 00:18:04,517
A banda estava lá. São bons.
O Mark vai contratá-los.
268
00:18:04,817 --> 00:18:07,153
- E adivinha.
- O quê?
269
00:18:09,722 --> 00:18:16,228
A Amanda disse-me que não mantêm
os estagiários, por mais de um ano,
270
00:18:16,295 --> 00:18:18,764
se não os contratarem, por isso...
271
00:18:18,831 --> 00:18:20,433
- A sério?
- Sim, mas não...
272
00:18:20,499 --> 00:18:22,101
Espera, ela disse isso?
273
00:18:22,168 --> 00:18:24,670
Quer dizer, mas ela só disse...
274
00:18:24,737 --> 00:18:29,408
- Mas não ia só dizer, não é?
- Tenho esperança, mas não sei.
275
00:18:31,410 --> 00:18:33,779
Ela está a torcer por mim,
mas vamos ver o que acontece.
276
00:18:33,846 --> 00:18:37,149
Isso é mesmo o máximo.
277
00:18:41,587 --> 00:18:42,488
Não fumes.
278
00:18:42,555 --> 00:18:47,226
Não é bom para ti, porque
vou deixar de beijar-te.
279
00:18:47,293 --> 00:18:49,862
- Não gostas de beijar-me?
- Não.
280
00:18:52,164 --> 00:18:55,568
Só quando usas calças com gatos.
281
00:18:55,635 --> 00:18:57,837
Calças de pijama com gatos.
É muito sensual.
282
00:18:57,903 --> 00:19:02,508
Onde arranjaste isto?
Numa loja de roupa interior?
283
00:19:03,776 --> 00:19:06,412
- A sério?
- Sim, eu gosto.
284
00:19:06,479 --> 00:19:09,815
Estás mesmo... linda.
285
00:19:25,931 --> 00:19:27,900
- Como vão as aulas?
- Vão bem.
286
00:19:28,167 --> 00:19:33,506
Eu já estou lá há muito.
Percebes o que quero dizer?
287
00:19:33,839 --> 00:19:38,477
Estou farto de escola. Só quero trabalhar,
mas o estágio está a correr tão bem.
288
00:19:38,544 --> 00:19:40,312
- Estou a aprender tanto.
- Ótimo.
289
00:19:40,379 --> 00:19:43,783
São todos tão talentosos.
290
00:19:44,316 --> 00:19:46,485
Espero que se torne um emprego
quando acabar o curso.
291
00:19:46,552 --> 00:19:48,220
Ainda não me disseram nada, mas...
292
00:19:49,321 --> 00:19:53,559
Há algumas editoras em Nova Iorque
que me interessam, mas...
293
00:19:54,293 --> 00:19:57,596
Tenho de ficar por cá mais um ano,
por causa da Mel, vai correr bem.
294
00:19:57,663 --> 00:19:59,865
- Vai ser oportuno.
- Bem, sabes,
295
00:19:59,932 --> 00:20:01,967
sei que ainda não falámos sobre isto,
296
00:20:02,234 --> 00:20:07,673
mas quero que saibas que eu e o teu pai
gostaríamos de ajudar-te,
297
00:20:07,740 --> 00:20:08,874
caso queiras sair do Texas.
298
00:20:09,608 --> 00:20:12,478
Pagaríamos a tua renda
e despesas durante uns meses,
299
00:20:12,545 --> 00:20:13,979
- A sério?
- até te instalares,
300
00:20:14,246 --> 00:20:16,682
- como fizemos com o teu irmão e...
- Olá.
301
00:20:16,749 --> 00:20:18,617
- Olá.
- Olá.
302
00:20:18,684 --> 00:20:20,653
- Desculpem o atraso.
- Não faz mal.
303
00:20:20,720 --> 00:20:23,355
- Minha linda...
- Tive de esperar até à última criança.
304
00:20:23,422 --> 00:20:24,590
- Olá.
- Olá.
305
00:20:27,626 --> 00:20:30,529
-Tudo bem?
- Nada de especial. Tenho fome.
306
00:20:30,596 --> 00:20:31,897
- Sim?
- Boa.
307
00:20:31,964 --> 00:20:32,865
Está tudo bem?
308
00:20:33,466 --> 00:20:35,401
- Sim.
- Ótimo.
309
00:20:35,735 --> 00:20:37,603
Muito bem.
310
00:20:39,638 --> 00:20:43,509
Sempre que falávamos, dizia à tua mãe
que devia vender aquela casa,
311
00:20:43,576 --> 00:20:46,612
mesmo que o mercado
estivesse mau, sabes?
312
00:20:46,679 --> 00:20:48,981
Não sei. Tantas recordações.
313
00:20:49,815 --> 00:20:51,317
Nem consigo lidar com isso.
314
00:20:51,383 --> 00:20:54,987
Eu sei. Também fico triste.
Sinto saudades de sermos vizinhas.
315
00:20:55,254 --> 00:20:56,989
- Sim.
- Sabes?
316
00:20:57,523 --> 00:20:58,924
- Adoro-te.
- Até depois.
317
00:20:58,991 --> 00:21:00,693
- Obrigado pelo almoço.
- Está bem.
318
00:21:00,760 --> 00:21:01,827
- Adeus.
- Adeus.
319
00:21:14,774 --> 00:21:15,975
- O que foi?
- A Amanda enviou uma SMS.
320
00:21:16,041 --> 00:21:18,944
- Tenho de o fazer
- Estão todos no condomínio.
321
00:21:19,712 --> 00:21:20,613
Deve ser divertido.
322
00:21:20,679 --> 00:21:23,649
- Não quero ir. A piscina é horrível.
- Mas que raio?
323
00:21:23,716 --> 00:21:26,385
Disseste que te estava
a apetecer muito sair.
324
00:21:26,452 --> 00:21:28,387
- Agora não queres ir.
- Até ali não.
325
00:21:28,454 --> 00:21:30,322
- Porque não?
- Não quero ir lá.
326
00:21:30,389 --> 00:21:32,758
Porquê? Dá-me uma boa razão.
327
00:21:32,825 --> 00:21:34,927
- Não quero ir.
- Não é uma boa razão.
328
00:21:34,994 --> 00:21:36,462
Não tenho nada para vestir.
329
00:21:36,529 --> 00:21:38,063
- Porquê?
- Não posso ir assim.
330
00:21:38,330 --> 00:21:40,065
Porque precisas de uma roupa
para cada ocasião?
331
00:21:40,332 --> 00:21:43,335
Não quero ir ter
com o pessoal da editora assim.
332
00:21:43,402 --> 00:21:45,404
Quem achas que eles são?
Achas que se importam?
333
00:21:45,471 --> 00:21:47,506
- Claro que sim.
- Vão estar bêbedos.
334
00:21:47,573 --> 00:21:49,408
Anda. Vamos divertir-nos
335
00:21:49,475 --> 00:21:51,777
e sair desta casa. Por favor.
336
00:21:51,844 --> 00:21:54,413
Amanhã tenho aulas.
337
00:21:54,480 --> 00:21:56,615
Desde quando te importas com isso?
338
00:21:56,682 --> 00:21:59,385
Eu importo-me com a escola.
O que estás a dizer?
339
00:21:59,451 --> 00:22:02,454
- Sou melhor aluna que tu.
- Vamos. É hoje.
340
00:22:02,521 --> 00:22:03,856
Vai ser hoje.
341
00:22:03,923 --> 00:22:06,091
- Vai, sim.
- Não.
342
00:22:06,358 --> 00:22:07,326
Vá lá.
343
00:22:07,393 --> 00:22:09,461
- Durante quanto tempo?
- Uma bebida.
344
00:22:09,528 --> 00:22:14,700
Uma bebida, se não gostares,
podemos vir embora.
345
00:22:14,767 --> 00:22:16,635
Eu prometo.
346
00:22:16,702 --> 00:22:19,839
Por favor. Estou a enlouquecer.
347
00:22:19,905 --> 00:22:22,074
Estou-me a passar!
348
00:22:22,341 --> 00:22:24,844
- Vou matar-te.
- Para.
349
00:22:25,044 --> 00:22:27,413
- Então...
- És tão pesado.
350
00:22:27,479 --> 00:22:29,014
Podemos ir?
351
00:22:29,815 --> 00:22:31,483
Pede "por favor".
352
00:22:31,684 --> 00:22:33,719
Por favor, podemos ir?
353
00:22:33,786 --> 00:22:35,387
Está bem,
mas ficas a dever-me uma.
354
00:22:35,454 --> 00:22:39,091
Sim, sim.
Está bem. Vamos a isso. Vamos.
355
00:22:39,358 --> 00:22:40,759
- Ficas a dever-me uma, a sério.
- Está bem.
356
00:22:40,826 --> 00:22:44,029
- Bem grande.
- A sério, o que quiseres.
357
00:22:44,096 --> 00:22:46,098
Eu já ganhei o dia.
358
00:22:46,799 --> 00:22:48,801
- Vamos...
- Tens de levar-me.
359
00:22:49,702 --> 00:22:51,971
Está bem. Estou a levantar-me.
Estou a levantar-me.
360
00:22:57,977 --> 00:23:00,679
- Preciso de ajuda.
- Minha senhora. Vamos.
361
00:23:00,980 --> 00:23:02,648
Conseguiste?
362
00:23:03,882 --> 00:23:06,051
- Dan.
- Dan.
363
00:23:07,953 --> 00:23:09,555
- Danny.
- Danny.
364
00:23:09,622 --> 00:23:11,056
- Danny, anda.
- Entra.
365
00:23:11,123 --> 00:23:13,659
- Não queres ir?
- Não.
366
00:23:14,960 --> 00:23:17,096
- Olá.
- É a Amanda.
367
00:23:17,162 --> 00:23:18,831
- Olá.
- Anda.
368
00:23:18,897 --> 00:23:21,100
Namorada do Dan, anda.
Entra na piscina.
369
00:23:22,401 --> 00:23:25,404
- Sim, vá.
- Sim.
370
00:23:25,938 --> 00:23:27,706
- Olá, pessoal.
- Trazes-me uma cerveja?
371
00:23:27,773 --> 00:23:30,809
- Vou já.
- Dan, traz-nos muitas cervejas.
372
00:23:30,876 --> 00:23:32,411
- É sempre a abrir.
- Olá.
373
00:23:32,478 --> 00:23:33,846
- Olá.
- Estás bem?
374
00:23:35,714 --> 00:23:37,516
Tudo bem.
375
00:23:38,917 --> 00:23:40,085
Vamos embora?
376
00:23:41,487 --> 00:23:44,823
- Agora?
- Disseste uma bebida.
377
00:23:45,858 --> 00:23:46,759
Não estás a gostar?
378
00:23:47,126 --> 00:23:51,130
- Estou cansada por causa da escola.
- Compreendo. É que...
379
00:23:52,865 --> 00:23:55,567
Acho importante estar com estas pessoas.
380
00:23:56,735 --> 00:23:57,736
Pelo trabalho, percebes?
381
00:23:58,203 --> 00:24:02,007
Sim. Tudo bem.
Tu ficas e eu vou.
382
00:24:02,074 --> 00:24:03,742
- Tens a certeza?
- Tudo bem.
383
00:24:05,577 --> 00:24:08,147
Manda-me uma SMS quando chegares
para saber que estás bem.
384
00:24:08,914 --> 00:24:11,083
- Amo-te.
- Amo-te.
385
00:24:14,687 --> 00:24:16,722
- Até logo, miúda.
- Adeus.
386
00:24:16,789 --> 00:24:21,193
- Olhem para eles.
- Cala-te.
387
00:24:24,229 --> 00:24:26,865
- Não vais entrar?
- Não.
388
00:24:26,932 --> 00:24:28,801
- Anda. Vamos nadar.
- Anda.
389
00:24:28,867 --> 00:24:31,770
- Anda. Vamos nadar.
- Tenho de ir.
390
00:24:31,970 --> 00:24:34,840
Lamento, tenho de ir.
Foi um prazer conhecer-vos.
391
00:24:34,907 --> 00:24:37,176
- Prazer em conhecer-te.
- Muito prazer. Sou o Jason.
392
00:24:37,242 --> 00:24:39,745
- Boa noite.
- Adeus.
393
00:25:00,699 --> 00:25:03,569
Achas que vamos ficar doentes
porque o Mark vomitou na piscina,
394
00:25:03,635 --> 00:25:05,604
há três semanas?
395
00:25:05,671 --> 00:25:07,806
Já me tinha esquecido.
396
00:25:07,873 --> 00:25:11,210
- Foram muitos cachorros quentes.
- O vómito de cachorros...
397
00:25:11,276 --> 00:25:13,245
- 15 cachorros quentes.
- Inteiros.
398
00:25:13,512 --> 00:25:15,247
A deslizar.
399
00:25:16,248 --> 00:25:19,752
Meu Deus, foi horrível.
400
00:25:19,818 --> 00:25:23,122
- Foi incrível. Fiquei impressionado.
- Pois.
401
00:25:23,188 --> 00:25:26,625
Não admira que a tua namorada
não tenha querido ficar aqui.
402
00:25:27,793 --> 00:25:29,695
Porque se foi embora?
403
00:25:29,762 --> 00:25:31,930
- Ela tem aulas cedo.
- A sério?
404
00:25:31,997 --> 00:25:35,234
Também tenho aulas de manhã, mas...
405
00:25:35,300 --> 00:25:38,303
Ela é boa aluna, eu só faço asneira.
406
00:25:38,570 --> 00:25:40,072
- Pois.
- Estou todo lixado.
407
00:25:40,706 --> 00:25:44,009
- Há quanto tempo estão juntos?
- Seis anos.
408
00:25:46,078 --> 00:25:47,880
O que foi isso?
409
00:25:48,147 --> 00:25:51,183
Toda a gente diz "uau", "ena".
410
00:25:51,250 --> 00:25:53,886
É mesmo muito tempo.
411
00:25:53,952 --> 00:25:54,887
Eu sei.
412
00:25:54,953 --> 00:25:59,057
Isso quer dizer que foi a única
rapariga com quem fizeste sexo?
413
00:25:59,892 --> 00:26:01,093
O quê?
414
00:26:02,928 --> 00:26:04,329
Bem, bem.
415
00:26:05,197 --> 00:26:08,634
Posso fazer-te uma pergunta pessoal?
416
00:26:08,700 --> 00:26:12,871
Quando estás com alguém há tantos anos,
417
00:26:12,938 --> 00:26:16,942
o sexo ainda é bom,
ou é um bocado chato?
418
00:26:17,009 --> 00:26:19,111
Não me perguntes isso, por favor.
419
00:26:19,178 --> 00:26:22,714
Eu... Não há maneira... Não perguntes.
420
00:26:22,781 --> 00:26:25,217
Estou sozinha há tanto tempo,
421
00:26:25,284 --> 00:26:31,990
que nem consigo imaginar
como é estar há tanto tempo,
422
00:26:32,057 --> 00:26:35,894
só uma pessoa, comprometida...
423
00:26:35,961 --> 00:26:39,264
- Não sei.
- A sério que não consigo.
424
00:26:39,331 --> 00:26:42,000
- Não consigo.
- Sabes?
425
00:26:42,968 --> 00:26:46,839
- Espera. Vou falar à vontade.
- Fala à vontade.
426
00:26:46,905 --> 00:26:49,241
Bem. A questão é que
427
00:26:49,308 --> 00:26:52,845
quando estou com alguém,
mesmo quando é
428
00:26:52,911 --> 00:26:59,852
por três meses, um mês,
ou até uma semana,
429
00:26:59,918 --> 00:27:02,387
fico viciada em sexo.
430
00:27:03,355 --> 00:27:07,893
E só penso nisso a toda a hora.
Não consigo fazer nada.
431
00:27:08,360 --> 00:27:10,929
Faço mal o meu trabalho. A sério.
432
00:27:10,996 --> 00:27:13,899
E quando estou solteira,
até me esqueço
433
00:27:13,966 --> 00:27:18,270
que o sexo existe, no geral.
434
00:27:19,805 --> 00:27:21,273
Eu sei.
435
00:27:27,713 --> 00:27:29,882
Não sei porque te contei isto.
436
00:27:37,289 --> 00:27:38,957
Tenho frio.
437
00:27:44,096 --> 00:27:46,198
Meu Deus.
438
00:27:47,299 --> 00:27:48,967
Merda.
439
00:27:49,034 --> 00:27:50,969
- Peço desculpa por ter feito isto.
- Não faz mal.
440
00:27:51,036 --> 00:27:52,738
- A sério que lamento.
- Tudo bem.
441
00:27:52,804 --> 00:27:54,973
- Não sei.
- Tudo bem.
442
00:27:55,040 --> 00:27:57,743
- Lamento imenso.
- Não faz mal.
443
00:27:57,809 --> 00:27:59,077
- Sou tão estúpido.
- Dan.
444
00:27:59,945 --> 00:28:02,981
- Fui mesmo gracioso. Fogo.
- Não faz mal.
445
00:28:03,048 --> 00:28:06,919
Eu também já tinha pensado
nisso antes. Não faz mal.
446
00:28:07,352 --> 00:28:10,822
Ouve, eu gosto de ti, a sério,
mas gosto como amigo.
447
00:28:10,889 --> 00:28:14,993
Não sei, acho que...
Não quero confusões.
448
00:28:15,060 --> 00:28:15,928
Sim, na boa.
449
00:28:16,728 --> 00:28:18,096
Tudo bem. Na boa.
450
00:28:18,163 --> 00:28:21,400
- Somos amigos. Sim?
- Sim.
451
00:28:22,734 --> 00:28:24,303
Está bem. Vou-me embora.
452
00:28:24,369 --> 00:28:25,337
- Sim.
- Sim.
453
00:28:25,404 --> 00:28:26,772
- Acho que...
- Tudo bem.
454
00:28:49,828 --> 00:28:51,730
Porra.
455
00:29:09,481 --> 00:29:10,916
Olá.
456
00:29:15,887 --> 00:29:17,823
Trouxeste-me o pequeno almoço?
457
00:29:19,191 --> 00:29:22,494
Porque não voltaste para aqui,
ontem à noite?
458
00:29:23,929 --> 00:29:27,866
Mandei-te uma mensagem, não respondeste.
Não quis acordar-te.
459
00:29:28,133 --> 00:29:30,102
Vais para a editora?
460
00:29:31,169 --> 00:29:33,405
Acho que não vão precisar
de mim muito tempo.
461
00:29:33,472 --> 00:29:34,773
Está bem.
462
00:29:34,840 --> 00:29:37,342
Encontramo-nos
quando acabares as aulas?
463
00:29:41,346 --> 00:29:46,118
A festa foi divertida,
depois de vir-me embora?
464
00:29:47,019 --> 00:29:50,122
Não, foi estúpida.
Devia ter vindo contigo.
465
00:29:50,188 --> 00:29:51,189
Obviamente.
466
00:29:53,792 --> 00:29:55,794
Obrigada pelo pequeno-almoço.
467
00:29:58,497 --> 00:29:59,564
És tão querido.
468
00:30:00,365 --> 00:30:03,969
- Porque és o melhor?
- Não sei.
469
00:30:13,378 --> 00:30:14,846
Tenho de ir.
470
00:30:18,317 --> 00:30:19,851
O que se passa?
471
00:30:20,886 --> 00:30:22,120
Nada.
472
00:30:24,890 --> 00:30:28,126
- O que se passa?
- Nada.
473
00:30:30,262 --> 00:30:31,530
Nada.
474
00:31:10,235 --> 00:31:14,106
Então, como... Como foi a tua noite?
475
00:31:14,172 --> 00:31:16,441
Com a senhora. Como se chama?
476
00:31:16,508 --> 00:31:18,377
- A Michelle.
- Foi boa.
477
00:31:18,443 --> 00:31:21,446
Fomos jantar e levei-a ao cinema,
478
00:31:21,513 --> 00:31:25,150
essas coisas todas
e depois fizemos sexo.
479
00:31:25,384 --> 00:31:26,385
- Fixe.
- Fixe.
480
00:31:26,451 --> 00:31:27,452
- Boa.
- Foste para a cama.
481
00:31:27,519 --> 00:31:29,388
- É isso.
- Fui para a cama.
482
00:31:29,454 --> 00:31:30,889
Fizemos sexo.
483
00:31:30,956 --> 00:31:32,290
Foi um encontro fixe?
484
00:31:32,357 --> 00:31:35,594
- Foi muito fixe.
- Vais ligar-lhe?
485
00:31:36,261 --> 00:31:37,429
Era jeitosa?
486
00:31:37,496 --> 00:31:39,631
- O quê?
- Era boa?
487
00:31:39,898 --> 00:31:41,566
- Para.
- Era mesmo boa.
488
00:31:41,633 --> 00:31:43,668
Vamos. Onde está a Becca?
489
00:31:43,935 --> 00:31:46,171
- Liguei-lhe. Não atendeu.
- Tens fotos?
490
00:31:46,238 --> 00:31:48,607
Espera, porque raio
não está aqui a Becca?
491
00:31:48,673 --> 00:31:50,642
Porque não está aqui a Becca?
492
00:31:50,909 --> 00:31:51,943
Não sei.
493
00:31:52,010 --> 00:31:53,345
Espera.
494
00:31:53,612 --> 00:31:56,181
Não tenho bateria.
Emprestas-me o teu telefone?
495
00:31:56,248 --> 00:31:59,084
- Onde está? Não o tens?
- Sim.
496
00:31:59,151 --> 00:32:00,085
Toma.
497
00:32:11,530 --> 00:32:12,564
Amanda agora
498
00:32:12,631 --> 00:32:15,333
Não paro de pensar
em quando me beijaste. repetimos?
499
00:32:24,309 --> 00:32:25,577
Onde raio está o Dan?
500
00:32:25,644 --> 00:32:28,213
O quê? Acho que foi para ali.
O que se passa?
501
00:32:31,283 --> 00:32:32,451
Toma a merda do telefone.
502
00:32:35,220 --> 00:32:37,088
Mel?
503
00:32:37,389 --> 00:32:39,991
Mel? Mel.
504
00:32:40,225 --> 00:32:42,427
Mel, o que se passa? Mel.
505
00:32:42,494 --> 00:32:44,496
- O que?
- A Amanda, a sério?
506
00:32:44,563 --> 00:32:47,299
- Estás a falar do quê?
- Não posso...
507
00:32:47,566 --> 00:32:49,000
Mel, o que se passa?
508
00:32:49,401 --> 00:32:52,270
- Não me empurres.
- Vai-te lixar.
509
00:32:53,405 --> 00:32:57,309
Não me toques.
Não me toques.
510
00:32:59,644 --> 00:33:02,547
Mel, porque não falas comigo
e me dizes o que se passa?
511
00:33:02,614 --> 00:33:05,350
Que merda, Dan? Beijaste-a.
512
00:33:05,417 --> 00:33:07,185
Beijaste-a.
513
00:33:08,253 --> 00:33:11,289
Ela beijou-me, está bem?
Não achei importante.
514
00:33:11,356 --> 00:33:14,726
Foi um erro, mas eu... Não foi nada.
Por isso é que não te contei.
515
00:33:14,993 --> 00:33:16,761
Já te disse para não me tocares.
516
00:33:18,263 --> 00:33:21,299
Porque não me ouves?
Não foi...
517
00:33:21,366 --> 00:33:23,268
- O quê?
- Não dei importância.
518
00:33:23,335 --> 00:33:25,403
- Foi um erro.
- Devias ter-me contado.
519
00:33:25,470 --> 00:33:28,373
Devias ter-me contado,
mas és um mentiroso.
520
00:33:28,440 --> 00:33:31,676
Porque tu... Beijaste-a.
521
00:33:31,743 --> 00:33:35,747
- Beijaste-a. Beijaste-a.
- Fogo.
522
00:33:39,251 --> 00:33:42,153
Mel, desculpa. Errei, está bem?
523
00:33:42,220 --> 00:33:45,090
- Desculpa, não volto a fazê-lo. Amo-te.
- Tiveram sexo?
524
00:33:45,156 --> 00:33:47,792
- Responde. Comeste-a?
- Não a comi.
525
00:33:48,059 --> 00:33:51,563
- Mas queres. Queres.
- Para, está bem?
526
00:33:51,630 --> 00:33:54,399
Para. Para de bater-me, está bem?
527
00:33:54,466 --> 00:33:56,401
- Sai de cima de mim.
- Para, está bem?
528
00:33:56,468 --> 00:33:59,237
- Para com essa merda.
- Sai de cima de mim.
529
00:33:59,304 --> 00:34:02,340
Afasta-te da rapariga.
Afasta-te da rapariga. Afasta-te.
530
00:34:02,407 --> 00:34:03,608
- No chão.
- Está bem.
531
00:34:03,675 --> 00:34:08,179
No chão. Tu, para ali.
Põe as mãos atrás das costas.
532
00:34:08,813 --> 00:34:11,249
Tens alguma arma?
Tens alguma arma?
533
00:34:11,316 --> 00:34:12,517
Não.
534
00:34:13,084 --> 00:34:15,820
- O que estavas a fazer?
- Não estava a fazer nada.
535
00:34:19,324 --> 00:34:20,191
Mel, por favor.
536
00:34:21,126 --> 00:34:23,295
- Esteve a beber?
- Levanta-te.
537
00:34:26,231 --> 00:34:28,466
- Mel, diz qualquer coisa.
- Mantenham-nos separados.
538
00:34:28,533 --> 00:34:30,468
Para baixo. Mantém-na sentada.
Sentada.
539
00:34:32,304 --> 00:34:33,538
- Mas que merda.
- Para o carro.
540
00:34:35,640 --> 00:34:37,309
Tens o direito de não falar.
541
00:34:37,375 --> 00:34:40,512
Tudo o que disseres
pode ser usado contra ti em tribunal.
542
00:34:43,715 --> 00:34:45,584
- Espere. Não.
- Podes pedir um advogado.
543
00:34:45,650 --> 00:34:48,553
Se não puderes pagar um advogado,
ser-te-á arranjado um.
544
00:34:48,620 --> 00:34:50,822
- Entendes estes direitos?
- Sim.
545
00:34:51,089 --> 00:34:53,124
- Espere, o que está a fazer?
- Minha senhora, não.
546
00:34:53,191 --> 00:34:56,094
- Foi um erro. Desculpe, não.
- Preciso que se sente.
547
00:34:56,161 --> 00:34:58,163
-É um equívoco.
- Mantém-na sentada.
548
00:34:58,229 --> 00:35:00,665
- Cale-se e sente-se. Sente-se.
- Senta-te.
549
00:35:12,611 --> 00:35:14,212
Posso ajudá-la?
550
00:35:14,679 --> 00:35:17,682
Sabe quando o Daniel Mercer
vai ser libertado?
551
00:35:18,550 --> 00:35:21,653
- Pode soletrar o apelido?
- Mercer.
552
00:35:32,430 --> 00:35:36,701
Podemos mantê-lo até 24 horas.
553
00:35:36,768 --> 00:35:40,271
Por isso, sugiro que volte amanhã.
554
00:35:46,778 --> 00:35:49,781
- Vinte e quatro horas?
- Vinte e quatro, pelo menos.
555
00:35:52,717 --> 00:35:54,486
Está bem.
556
00:35:55,186 --> 00:35:57,255
Está bem. Obrigada.
557
00:36:00,625 --> 00:36:02,560
CONDADO DE TRAVIS
EDIFÍCIO DA JUSTIÇA
558
00:36:02,627 --> 00:36:05,563
{\an8}PRISÃO DO CONDADO DE TRAVIS
500 W, 10TH ST.
559
00:36:33,324 --> 00:36:35,260
Leva-me a casa, está bem?
560
00:36:36,528 --> 00:36:38,697
- Dan.
- Não faças isso.
561
00:36:42,734 --> 00:36:47,706
ENTRADA
562
00:36:48,473 --> 00:36:51,242
Dan. Dan.
563
00:37:14,666 --> 00:37:18,536
- Desculpa. Desculpa.
- Não tenho nada para dizer-te.
564
00:38:11,456 --> 00:38:13,024
Fala comigo.
565
00:38:17,762 --> 00:38:19,597
Desculpa.
566
00:38:23,468 --> 00:38:25,537
Desculpa.
567
00:39:33,404 --> 00:39:34,672
Bom trabalho, Luke.
568
00:39:34,739 --> 00:39:37,842
- Como se escreve "inverno"?
- Sim?
569
00:39:38,142 --> 00:39:39,878
Inverno? I...
570
00:39:40,478 --> 00:39:42,146
Mel, estás bem?
571
00:39:43,581 --> 00:39:46,150
Desculpa. Desculpa. Sim...
572
00:39:46,417 --> 00:39:50,822
- Não me sinto bem. Lamento.
- Se te sentes mal, podes ir para casa.
573
00:39:51,489 --> 00:39:52,891
- A sério?
- Sim.
574
00:39:52,957 --> 00:39:55,059
- Eu trato disto. Confia em mim.
- Acabei.
575
00:39:56,394 --> 00:39:59,697
Está bem, talvez seja melhor.
576
00:39:59,764 --> 00:40:01,499
- Lamento.
- Trato de tudo. Não te preocupes.
577
00:40:01,566 --> 00:40:04,903
- Tudo bem. Até amanhã.
- Obrigada.
578
00:40:05,770 --> 00:40:09,474
Muito bem, meninos, têm dois minutos
para acabar o trabalho.
579
00:40:09,540 --> 00:40:11,009
- Sim, senhora.
- Sim, senhora.
580
00:40:11,075 --> 00:40:13,077
- Sim, senhora.
- Sim, senhora.
581
00:40:13,144 --> 00:40:15,847
- Sim, senhora.
- Sim, senhora.
582
00:40:19,851 --> 00:40:22,186
- Falido... Dan.
- Dan.
583
00:40:22,453 --> 00:40:23,755
Obrigado. Salvaste-nos.
584
00:40:23,821 --> 00:40:26,724
Temos uma pergunta para ti.
Senta-te, por favor.
585
00:40:26,791 --> 00:40:29,427
Precisamos de falar, está bem?
586
00:40:31,996 --> 00:40:33,798
Então...
587
00:40:34,432 --> 00:40:35,867
Pergunta.
588
00:40:35,934 --> 00:40:40,972
De qual gostas mais:
The Early Oughts ou The Wild Bucks?
589
00:40:41,039 --> 00:40:42,073
The Wild Bucks.
590
00:40:43,574 --> 00:40:45,543
Obrigado. Queres um emprego?
591
00:40:47,712 --> 00:40:50,581
- O quê?
- A sério, queres um emprego?
592
00:40:51,149 --> 00:40:54,485
Ouviste-nos dizer que vamos
abrir um escritório em Brooklyn.
593
00:40:54,552 --> 00:40:57,889
O Jason vai para lá, geri-lo.
Eu vou lá, de vez em quando,
594
00:40:57,956 --> 00:41:02,727
mas precisamos de alguém no terreno,
para fazer o que ele não consegue.
595
00:41:04,595 --> 00:41:06,931
Obrigado, pessoal. É incrível.
596
00:41:08,566 --> 00:41:11,169
- Não sei que dizer.
- Claro. Tipo um assistente.
597
00:41:11,235 --> 00:41:14,205
Ajudas a abrir o negócio,
a pôr o escritório a funcionar,
598
00:41:14,472 --> 00:41:15,640
vais ver os espetáculos.
599
00:41:15,707 --> 00:41:17,108
- Porque tenho um recém-nascido,
- Sim.
600
00:41:17,175 --> 00:41:20,478
e vou mudar-me para uma casa.
601
00:41:20,545 --> 00:41:22,914
Vou viver religiosamente, através de ti.
602
00:41:22,981 --> 00:41:25,783
- Está bem.
- Fixe. Bem, pensa nisso.
603
00:41:25,850 --> 00:41:28,920
Sentir-me-ia melhor,
se fosses para lá comigo,
604
00:41:28,987 --> 00:41:31,990
- mas falo convosco, mais tarde.
- Está bem.
605
00:41:35,827 --> 00:41:39,664
Adoro a iniciativa que tens tido na Topo.
606
00:41:39,731 --> 00:41:44,202
Não te oferecíamos o emprego, se não
te considerássemos parte da família.
607
00:41:44,268 --> 00:41:47,138
Se quiseres tirar uns dias
para pensar, tudo bem.
608
00:41:47,205 --> 00:41:50,174
Sei que tens a tua vida aqui,
tens uma namorada.
609
00:41:50,241 --> 00:41:53,945
Fazemos escolhas na vida.
Ganhamos umas coisas, perdemos outras.
610
00:41:54,012 --> 00:41:57,849
- Não sei como te agradecer.
- Não te preocupes. Tu mereces.
611
00:41:59,217 --> 00:42:03,087
- Boa. Sai da minha cadeira.
- Tudo bem.
612
00:42:03,154 --> 00:42:04,689
Olha.
613
00:42:05,623 --> 00:42:07,625
- Parabéns.
- Obrigado, meu.
614
00:42:10,094 --> 00:42:13,965
Sim. Não deviam saber a letra.
Não é possível.
615
00:42:16,267 --> 00:42:20,705
Sabias? Tu sabias. Vai-te lixar.
Porque raio não me disseste?
616
00:42:20,772 --> 00:42:23,708
- Fizeram-me prometer que não te dizia.
- "Fizeram-me prometer".
617
00:42:23,775 --> 00:42:28,846
- Foi muito difícil não te dizer.
- Mas que raio? Toca aqui.
618
00:42:29,080 --> 00:42:31,549
Sim. Desculpa.
619
00:42:31,616 --> 00:42:33,184
Estou feliz e entusiasmado.
620
00:42:33,251 --> 00:42:36,788
Estou feliz por ti.
Queres beber um copo mais logo?
621
00:42:38,056 --> 00:42:39,557
Sim.
622
00:42:43,995 --> 00:42:46,330
- E se ele estiver lá?
- Não vai estar.
623
00:42:46,597 --> 00:42:50,234
Não acredito que ele conheça estas
pessoas. Convidaram-me da escola.
624
00:42:50,301 --> 00:42:54,238
- Tens aqui umas coisas giras.
- Porque não me responde à mensagem?
625
00:42:56,074 --> 00:42:58,142
- Isto é tão estúpido.
- Meu Deus, Mel.
626
00:42:58,209 --> 00:42:59,911
Vamos. Vem connosco esta noite.
627
00:42:59,977 --> 00:43:04,215
Vai ser divertido esquecer o Dan
e soltares-te um bocado.
628
00:43:04,282 --> 00:43:07,852
Não. É uma estupidez ir.
629
00:43:08,286 --> 00:43:11,722
- Está bem.
- Então, vamos embora.
630
00:43:11,789 --> 00:43:13,357
- Está bem. Divirtam-se.
- Adeus, miúda.
631
00:43:13,624 --> 00:43:15,259
- Liga-nos se quiseres vir.
- Está bem.
632
00:43:15,326 --> 00:43:16,828
Adeus.
633
00:43:47,391 --> 00:43:50,061
Olá, fala o Dan. Sabe o que fazer.
634
00:43:50,128 --> 00:43:53,231
Olá, é a Mel.
635
00:43:56,367 --> 00:44:00,004
Eu... eu tenho saudades tuas.
636
00:44:01,038 --> 00:44:02,840
Liga-me.
637
00:44:03,207 --> 00:44:04,876
Adeus.
638
00:44:14,919 --> 00:44:19,257
Quero pedir desculpa pela mensagem
que mandei no outro dia.
639
00:44:19,323 --> 00:44:22,226
Estava mesmo bêbeda
e sei que tens namorada
640
00:44:22,293 --> 00:44:24,795
- Não quero ser assim.
- Não penses nisso.
641
00:44:28,966 --> 00:44:33,971
Pois. Eu e a Mel estamos a dar
tempo, neste momento.
642
00:44:34,972 --> 00:44:39,310
Hoje, estamos a comemorar
deixares-nos para ir para Brooklyn.
643
00:44:39,377 --> 00:44:43,147
- Vamos afogar as mágoas, sim?
- Parece-me bem.
644
00:44:49,353 --> 00:44:53,691
Não sei. É um bocado frustrante,
porque...
645
00:44:54,759 --> 00:44:57,161
Achei que ia ser um momento
de felicidade plena,
646
00:44:57,228 --> 00:44:59,196
em vez disso é:
647
00:44:59,263 --> 00:45:02,433
"Agora, o que é que faço?".
648
00:45:03,301 --> 00:45:06,404
Tens de ir para Brooklyn.
É o que tens de fazer.
649
00:45:06,470 --> 00:45:08,706
- Sim.
- Vais para Brooklyn.
650
00:45:08,773 --> 00:45:11,776
És doido se não fores.
651
00:45:12,076 --> 00:45:13,945
Acho que sim.
652
00:45:15,746 --> 00:45:16,747
Não sei.
653
00:45:16,814 --> 00:45:19,850
Eu sei o que estás a passar.
654
00:45:19,917 --> 00:45:23,220
Eu e o meu namorado
acabámos no final do curso,
655
00:45:23,287 --> 00:45:26,724
mas levámos um ano, creio,
656
00:45:26,791 --> 00:45:32,296
para perceber que era o que íamos
fazer e foi horrível.
657
00:45:33,064 --> 00:45:39,136
Finalmente, após algum tempo, vimos
que estávamos a seguir rumos diferentes.
658
00:45:41,238 --> 00:45:44,241
Pode não ser esse o vosso caso.
659
00:45:58,255 --> 00:45:59,857
Que cena.
660
00:45:59,924 --> 00:46:01,092
- Meu Deus.
- Vieste.
661
00:46:01,158 --> 00:46:02,393
Ainda bem que vieste.
662
00:46:02,460 --> 00:46:04,195
- Apresento-te os nossos novos amigos.
- Está bem.
663
00:46:04,762 --> 00:46:06,998
- Este é o Will.
- Olá.
664
00:46:07,064 --> 00:46:09,233
Mel, este é o Austin.
665
00:46:09,300 --> 00:46:10,401
- Austin.
- Olá.
666
00:46:10,468 --> 00:46:13,137
Chegaste mesmo a tempo.
Íamos beber uns copos.
667
00:46:13,204 --> 00:46:16,073
Toma, amiga.
668
00:46:17,274 --> 00:46:20,911
- Espera. Vamos brindar...
- A mim.
669
00:46:20,978 --> 00:46:22,980
- À Mel.
- À...
670
00:46:23,047 --> 00:46:27,184
Porque sabemos que estás a passar
por um momento difícil.
671
00:46:27,251 --> 00:46:29,320
- Mas sabes que mais?
- O quê?
672
00:46:29,387 --> 00:46:33,024
Que se lixe o Dan,
tu és muito melhor que ele.
673
00:46:33,090 --> 00:46:35,459
Quem raio é o Dan? O que interessa?
674
00:46:35,526 --> 00:46:37,962
- Que se lixe o Dan.
- Que se lixe.
675
00:47:05,523 --> 00:47:08,426
- Quero aquele a seguir.
- Adoro o facto de terem...
676
00:47:08,492 --> 00:47:12,396
- Dan. Os Journey?
- Journey? Sem dúvida.
677
00:47:12,463 --> 00:47:16,000
Pessoal. Pessoal, atenção.
678
00:47:16,067 --> 00:47:17,568
- Vamos cantar.
- Obriga-me.
679
00:47:17,835 --> 00:47:19,403
- Canta lá.
- Está bem.
680
00:47:19,470 --> 00:47:21,605
Quando nos derem algo,
prestaremos atenção.
681
00:47:21,872 --> 00:47:27,311
Muito bem. Vamos cantar
um tema sobre o amor.
682
00:47:40,157 --> 00:47:42,626
Estás bem? Mais?
683
00:47:50,234 --> 00:47:52,269
- Merda.
- Desculpa.
684
00:47:56,173 --> 00:47:59,143
- Pois.
- Só quero festejar para sempre.
685
00:47:59,210 --> 00:48:03,080
Está bem.
Bem, vamos levar-te a casa.
686
00:48:03,147 --> 00:48:05,983
- Vamos fazer isso.
- Vamos levar-te a casa.
687
00:48:06,050 --> 00:48:07,051
Vai ser divertido.
688
00:48:07,118 --> 00:48:09,153
Vou voltar para a festa, depois disto.
689
00:48:09,220 --> 00:48:12,323
Espera. Posso...? Deixem-me...
Tenho de urinar. Não olhem.
690
00:48:12,389 --> 00:48:15,092
- É nojento.
- Porque tem de urinar?
691
00:48:15,392 --> 00:48:17,461
Não acredito em ti.
692
00:48:17,528 --> 00:48:19,897
Espera.
693
00:48:20,464 --> 00:48:23,467
- Podem dar-me privacidade?
- Que merda é esta?
694
00:48:23,534 --> 00:48:25,536
Estamos a tentar andar.
695
00:48:26,470 --> 00:48:29,206
Vais fazer-nos cair.
Direitinha.
696
00:48:29,273 --> 00:48:32,376
- Vamos para ali. Anda cá.
- Mesmo aqui.
697
00:48:35,146 --> 00:48:38,249
- Anda cá.
- Queres tirar os sapatos ou não?
698
00:48:38,315 --> 00:48:41,952
- Acho que vou tirar-los.
- Tira-os.
699
00:48:43,487 --> 00:48:45,489
Já estás descalça.
700
00:48:45,556 --> 00:48:48,225
Já estás em casa, está bem?
701
00:48:49,493 --> 00:48:50,361
Vou aconchegar-te.
702
00:48:51,195 --> 00:48:52,530
Também te amo.
703
00:48:52,596 --> 00:48:56,267
- Nós vamos voltar.
- Não sufoques com o vómito e morras.
704
00:48:56,934 --> 00:49:00,371
Vou voltar para a festa, está bem?
705
00:49:00,437 --> 00:49:03,440
Vais voltar para a festa comigo?
706
00:49:05,509 --> 00:49:07,444
É...? Achas que posso ficar aqui?
707
00:49:07,511 --> 00:49:10,181
- Há problema?
- Na boa.
708
00:49:10,247 --> 00:49:12,316
- Boa.
- Dorme no sofá ou assim,
709
00:49:12,383 --> 00:49:14,518
mas eu vou voltar.
710
00:49:14,585 --> 00:49:16,153
Boa, fixe. Boa noite.
711
00:49:16,220 --> 00:49:20,457
Levas-lhe um copo de água,
antes de te deitares?
712
00:49:20,524 --> 00:49:23,194
- Sim, claro.
- Está bem. Obrigada.
713
00:49:23,260 --> 00:49:25,663
- Não te preocupes. Boa noite.
- Boa noite.
714
00:50:04,101 --> 00:50:08,439
- Muito bom. É mesmo muito bom.
- Sim.
715
00:50:08,739 --> 00:50:12,343
Vamos. Vamos, Amanda.
716
00:50:13,277 --> 00:50:15,179
Estão a estragar
a minha presença em palco.
717
00:50:16,413 --> 00:50:18,115
Truz, truz.
718
00:50:26,090 --> 00:50:28,058
- O que é?
- Água.
719
00:50:28,125 --> 00:50:29,293
Dan?
720
00:50:29,360 --> 00:50:32,363
São ordens do médico. Queres água?
721
00:50:33,030 --> 00:50:34,465
Não.
722
00:50:35,299 --> 00:50:37,334
Devias beber qualquer coisa.
723
00:50:37,501 --> 00:50:42,506
Vá lá. De manhã, vais agradecer-me
por teres bebido. Sim.
724
00:50:46,343 --> 00:50:48,512
Mais um gole.
725
00:50:49,346 --> 00:50:52,049
De certeza? Devias.
Vais agradecer-me, de manhã.
726
00:50:52,116 --> 00:50:53,617
Bebe mais um bocadinho.
727
00:50:59,123 --> 00:51:02,693
- Está bom. Bebe mais um bocadinho.
- Para. Para.
728
00:51:21,245 --> 00:51:23,747
- Olha.
- Sim?
729
00:51:24,782 --> 00:51:26,817
Deitas-te aqui comigo?
730
00:51:28,385 --> 00:51:31,088
- Deita-te comigo, por favor.
- Sim.
731
00:51:31,855 --> 00:51:33,524
Chega-te para lá.
732
00:51:48,105 --> 00:51:51,475
- Sim, é muito comprido.
- Tão liso.
733
00:51:51,542 --> 00:51:54,545
- Não é tão liso como o teu.
- Porque tens o cabelo tão liso?
734
00:51:54,611 --> 00:51:56,613
- Não sei.
- Tu alisa-lo?
735
00:51:56,680 --> 00:51:58,449
- Não.
- Não?
736
00:51:58,515 --> 00:52:01,852
- Não.
- Está bem.
737
00:52:05,823 --> 00:52:07,358
Então?
738
00:52:19,903 --> 00:52:23,440
- Esta é para ti, Dan.
- Sim.
739
00:52:46,563 --> 00:52:50,234
Não conheço esta canção.
740
00:52:55,205 --> 00:52:56,507
Dan, o homem.
741
00:53:12,322 --> 00:53:13,824
Lá vamos nós.
742
00:53:13,891 --> 00:53:15,592
Sim.
743
00:53:55,532 --> 00:53:56,934
Beija-me.
744
00:54:08,679 --> 00:54:10,013
Beija-me.
745
00:54:16,487 --> 00:54:17,955
Sou eu.
746
00:54:21,258 --> 00:54:22,759
Para. O que estás a fazer?
747
00:54:22,826 --> 00:54:25,362
- O que achas...?
- Para. Para.
748
00:54:25,429 --> 00:54:26,997
- Então?
- Para.
749
00:54:27,264 --> 00:54:30,367
- O que raio? Sai de cima de mim.
- Que merda é esta?
750
00:54:34,605 --> 00:54:37,274
- Sai daqui. Sai.
- Estou a ir.
751
00:54:37,341 --> 00:54:41,411
Não é assim tão grave.
Por favor, acalma-te, está bem?
752
00:55:01,431 --> 00:55:03,767
Eu tinha uns dois anos.
753
00:55:05,035 --> 00:55:07,671
Muito fixe, pessoal. Muito fixe.
754
00:55:09,873 --> 00:55:11,708
Eu volto já.
755
00:55:13,544 --> 00:55:15,879
Mel, não percebo nada
do que estás a dizer.
756
00:55:27,691 --> 00:55:29,459
Eu não...
757
00:55:38,769 --> 00:55:40,637
Mas que raio é isto, Mel?
758
00:55:41,672 --> 00:55:43,840
Dizes que estás em minha casa,
estás a chorar,
759
00:55:43,907 --> 00:55:47,911
saio para vir ter contigo
e agora não queres falar comigo?
760
00:55:49,880 --> 00:55:51,114
Podes?
761
00:55:54,418 --> 00:55:58,422
Ele estava em cima de mim, empurrei-o,
porque não queria e ele...
762
00:55:58,855 --> 00:56:01,391
Merda.
763
00:56:01,959 --> 00:56:03,994
O que aconteceu?
Do que estás a falar?
764
00:56:04,061 --> 00:56:07,364
Dan, eu nem queria sair.
Não queria sair, mas a Becca...
765
00:56:07,431 --> 00:56:09,066
Do que estás a falar?
766
00:56:09,132 --> 00:56:13,003
Ele não parava. Eu empurrei-o.
767
00:56:13,737 --> 00:56:16,740
- Estás bem?
- Sim, eu só... Estou bem.
768
00:56:16,807 --> 00:56:18,675
Mas que merda? Quem é o tipo?
769
00:56:18,742 --> 00:56:21,445
Tudo bem. Não sei.
Foi-se embora.
770
00:56:21,511 --> 00:56:23,480
- O que é que ele te fez?
- Não aguento.
771
00:56:23,547 --> 00:56:25,649
- O que ele te fez?
- Nada. Ele não...
772
00:56:25,716 --> 00:56:27,017
Podes abraçar-me, por favor?
773
00:56:27,084 --> 00:56:30,087
Não percebes.
Só preciso que me abraces. Eu...
774
00:56:43,433 --> 00:56:45,068
Estás bem?
775
00:56:45,902 --> 00:56:48,438
Fogo.
776
00:56:48,505 --> 00:56:51,775
Lamento.
Não devia ter vindo para aqui.
777
00:56:51,842 --> 00:56:53,143
- Não me queres ver.
- O quê?
778
00:56:53,410 --> 00:56:56,413
- Não devia ter vindo para aqui.
- Isso não é verdade.
779
00:56:57,481 --> 00:56:58,582
- Não é verdade.
- Desculpa.
780
00:56:58,649 --> 00:57:00,784
Não me peças desculpa, por favor.
781
00:57:00,851 --> 00:57:03,453
- Desculpa.
- Não me peças desculpa, por favor.
782
00:57:04,788 --> 00:57:06,923
Estava tão assustada.
783
00:57:39,923 --> 00:57:41,591
Olá.
784
00:57:45,796 --> 00:57:47,731
- Estou?
- Olá, mãe, é o Dan.
785
00:57:47,798 --> 00:57:49,866
- Olá.
- Estou a ligar para dizer-te
786
00:57:49,933 --> 00:57:52,035
que eu e a Mel vamos a Houston
787
00:57:52,102 --> 00:57:54,137
ajudar a mãe da Mel com a mudança.
788
00:57:54,204 --> 00:57:57,874
Cheguei agora de lá.
Está um caos, mas...
789
00:57:57,941 --> 00:57:59,710
- A sério?
- Sim.
790
00:57:59,776 --> 00:58:00,811
Quero dizer, mas está tudo bem.
791
00:58:00,877 --> 00:58:03,080
Podemos jantar no sábado
à noite, os quatro?
792
00:58:03,146 --> 00:58:05,115
Parece-me bem. Está bem.
793
00:58:05,182 --> 00:58:07,851
- Eu trato disso.
- Ligo-te quando formos para aí,
794
00:58:07,918 --> 00:58:09,853
vejo-te no fim de semana.
795
00:58:09,920 --> 00:58:13,156
- Ótimo. Adoro-te. Beijinhos à Mel.
- Também te adoro. Está bem.
796
00:58:13,223 --> 00:58:14,825
- Adeus, querido.
- Adeus.
797
00:58:17,260 --> 00:58:18,996
- Queres ajuda?
- Não.
798
00:58:19,663 --> 00:58:21,531
Meu Deus.
799
00:58:22,632 --> 00:58:24,935
Não acredito que a tua mãe
vai sair desta casa.
800
00:58:25,002 --> 00:58:26,570
Onde está a fita?
801
00:58:26,636 --> 00:58:29,940
Não sei. Podes vir aqui?
Anda cá.
802
00:58:30,640 --> 00:58:32,209
- Estás bem?
- Não sei.
803
00:58:32,275 --> 00:58:34,511
Já não arrumas mais nada.
804
00:58:35,679 --> 00:58:37,848
É o fim da minha infância.
805
00:58:38,248 --> 00:58:40,083
Tenho mesmo de crescer?
806
00:58:40,150 --> 00:58:43,153
Acho que sim.
Creio que é o que está a acontecer.
807
00:58:45,622 --> 00:58:48,759
Mas não é mau, pois não?
Até é uma coisa fixe.
808
00:58:50,193 --> 00:58:53,830
Tudo cabe em caixas.
Como consegues empacotar a tua vida?
809
00:58:53,897 --> 00:58:56,199
- Não sei, mas fizeste um bom trabalho.
- Obrigada.
810
00:58:56,266 --> 00:58:57,300
Foi mesmo bom.
811
00:58:57,567 --> 00:58:59,736
- Então?
- Então?
812
00:59:00,871 --> 00:59:03,073
- O que foi?
- Lembras-te da nossa primeira vez?
813
00:59:04,775 --> 00:59:07,744
E lembras-te que a minha mãe
chegou, entretanto?
814
00:59:09,246 --> 00:59:11,848
- Acho que ainda chegou a meio.
- Não.
815
00:59:11,915 --> 00:59:13,116
- Acho que sim.
- Não.
816
00:59:13,183 --> 00:59:16,620
Porque quando descemos as escadas,
a cara dela estava tipo...
817
00:59:17,788 --> 00:59:20,891
- "Como está tudo? Está tudo bem?".
- Meu Deus.
818
00:59:20,957 --> 00:59:23,226
- Dan, não consegui olhar para ela.
- Eu lembro-me.
819
00:59:24,261 --> 00:59:26,963
Fico envergonhado só de pensar nisso.
820
00:59:27,798 --> 00:59:29,733
- E tu fugiste.
- Desculpa.
821
00:59:29,800 --> 00:59:32,669
E eu, tipo: "Mas que merda?
Onde é que ela foi?"
822
00:59:33,837 --> 00:59:35,872
Depois comemos gelado.
823
00:59:36,706 --> 00:59:38,275
Trouxeste-me gelado.
824
00:59:38,341 --> 00:59:40,677
Sou um cavalheiro.
825
00:59:40,744 --> 00:59:42,212
Cheio de classe.
826
00:59:58,328 --> 01:00:00,097
- Então?
- Olá.
827
01:00:00,330 --> 01:00:03,100
- Como estás?
- Bem. Como vai a mudança?
828
01:00:03,166 --> 01:00:06,770
É intenso.
A Mel e a mãe estão tristes.
829
01:00:06,837 --> 01:00:08,605
- Está calor.
- Sim.
830
01:00:08,672 --> 01:00:11,174
Podes dar um mergulho, a seguir.
831
01:00:12,342 --> 01:00:14,010
Quero acabar isto, sabes?
832
01:00:14,077 --> 01:00:15,178
- Sim.
- Despachar isto.
833
01:00:16,279 --> 01:00:19,783
- Que estás a fazer?
- A enviar e-mails. Nada de mais.
834
01:00:21,952 --> 01:00:23,787
Tenho novidades.
835
01:00:26,089 --> 01:00:28,825
A editora ofereceu-me emprego,
836
01:00:29,092 --> 01:00:30,393
em Nova Iorque.
837
01:00:31,128 --> 01:00:34,164
- Sim. Que fixe.
- Sim.
838
01:00:34,231 --> 01:00:36,266
Mas não sei o que fazer.
839
01:00:36,333 --> 01:00:39,870
Nós... Eu e a Mel tínhamos planos.
840
01:00:39,936 --> 01:00:41,037
Não sei o que fazer.
841
01:00:41,705 --> 01:00:46,209
- Olha, queres que seja franca?
- Sim.
842
01:00:46,776 --> 01:00:52,816
Porque sinceramente o que precisas
é de tomar a decisão por ti,
843
01:00:52,883 --> 01:00:55,352
não pela Mel e por esta relação.
844
01:00:55,418 --> 01:01:00,357
Querido, sei que tu e a Mel
têm algo de muito especial.
845
01:01:00,423 --> 01:01:04,761
São família um para o outro, somos todos.
Somos uma família.
846
01:01:04,828 --> 01:01:05,829
E eu adoro-a.
847
01:01:05,896 --> 01:01:08,131
Não é nada contra a Mel.
848
01:01:08,765 --> 01:01:10,901
Mas ouve o que te digo,
849
01:01:11,735 --> 01:01:15,305
é uma grande oportunidade
e eu sei que a desejas.
850
01:01:15,372 --> 01:01:17,140
Eu sei que sim.
851
01:01:17,707 --> 01:01:20,844
Sinceramente,
se te pudesse dizer algo de valor
852
01:01:20,911 --> 01:01:26,316
e estou a falar contigo como adulto,
se eu pudesse voltar atrás,
853
01:01:26,383 --> 01:01:30,120
e viver outra vez, havia coisas
que mudava. Há coisas...
854
01:01:30,187 --> 01:01:32,756
- Como o quê?
- Não sei e não estou...
855
01:01:32,822 --> 01:01:35,458
Não é nada sobre mim,
nem remorsos, nem nada,
856
01:01:35,725 --> 01:01:39,129
só estou a tentar dizer-te
que tomamos decisões
857
01:01:39,196 --> 01:01:40,931
que afetam toda a nossa vida.
858
01:01:40,997 --> 01:01:46,970
Devia ter tirado um curso e tido
uma carreira que adorasse. Eu, sabes...
859
01:01:47,037 --> 01:01:49,206
Percebes o que estou a dizer.
860
01:01:49,272 --> 01:01:52,142
Percebo o que estás a dizer.
Mas é difícil.
861
01:01:52,209 --> 01:01:55,812
- Bem, não quero que te arrependas.
- Eu também não.
862
01:01:55,879 --> 01:01:57,814
É disso que estou a falar.
863
01:01:57,881 --> 01:02:00,850
Só se vive uma vez.
864
01:02:01,151 --> 01:02:02,319
- É isso.
- Sem pressão.
865
01:02:02,385 --> 01:02:07,157
- É verdade.
-Eu sei. Tens razão. Porra.
866
01:02:08,358 --> 01:02:12,229
Sabes, queremos isto para ti
se for o que tu queres.
867
01:02:51,334 --> 01:02:53,036
Então...
868
01:02:54,437 --> 01:02:56,339
Tenho uma coisa para dizer-te.
869
01:03:00,543 --> 01:03:03,079
A editora ofereceu-me um emprego.
870
01:03:03,480 --> 01:03:04,948
O quê?
871
01:03:05,015 --> 01:03:06,783
O quê?
872
01:03:07,150 --> 01:03:09,886
Meu Deus. Isso é incrível.
873
01:03:09,953 --> 01:03:12,088
Eu sei. Estou muito entusiasmado.
874
01:03:12,155 --> 01:03:13,556
- É...
- É em Nova Iorque,
875
01:03:14,224 --> 01:03:18,828
eu vou ajudar a abrir o escritório,
como assistente do Jason.
876
01:03:18,895 --> 01:03:20,230
O quê?
877
01:03:20,864 --> 01:03:21,564
Em Nova Iorque?
878
01:03:22,332 --> 01:03:25,135
Sim. Quero dizer, vai correr bem.
879
01:03:25,201 --> 01:03:27,170
É só um ano, sabes?
880
01:03:27,237 --> 01:03:29,239
Vamos estar distantes,
mas podemos encontrar-nos,
881
01:03:29,306 --> 01:03:31,241
-como no meu primeiro ano.
-O que estás a...?
882
01:03:31,308 --> 01:03:33,209
-Foi diferente.
-Mas correu bem.
883
01:03:33,276 --> 01:03:36,046
-Podes vir, quando acabares o curso.
-Estavas a duas horas de distância,
884
01:03:36,112 --> 01:03:38,148
e não a meio país de distância.
885
01:03:38,214 --> 01:03:41,284
Estamos juntos há tanto tempo,
podemos fazer isto. Não é nada.
886
01:03:41,951 --> 01:03:44,454
- Ouve. Eu pensei bem.
- Bem, e nós?
887
01:03:44,521 --> 01:03:46,589
- Eu pensei nisso e...
- Sim?
888
01:03:46,856 --> 01:03:50,293
Podemos ter uma relação
à distância durante um ano.
889
01:03:50,927 --> 01:03:52,429
Bem...
890
01:03:53,430 --> 01:03:55,432
Porque estás a reagir assim?
891
01:03:55,498 --> 01:03:56,866
Aceitaste o emprego?
892
01:03:56,933 --> 01:04:00,170
Ainda não aceitei,
mas vou aceitar, claro.
893
01:04:00,236 --> 01:04:02,005
Não acredito...
894
01:04:02,339 --> 01:04:04,974
- Não acredito que estás a fazer isto.
- Que estou a fazer?
895
01:04:05,041 --> 01:04:09,612
A ir embora. Vais para Nova Iorque.
Não podes decidir as coisas assim.
896
01:04:09,879 --> 01:04:13,616
Não podes ficar feliz por mim?
Queria este emprego há tanto tempo.
897
01:04:13,883 --> 01:04:17,287
- Era em Austin. Foi o que planeámos.
- Quero que fiques feliz por mim.
898
01:04:17,354 --> 01:04:19,989
As coisas nem sempre correm
como planeamos.
899
01:04:20,056 --> 01:04:23,093
- Não podes mudar tudo.
- Podes ser mais flexível?
900
01:04:23,159 --> 01:04:25,428
Podes decidir sem pensar só em ti?
901
01:04:25,495 --> 01:04:27,097
Não podes pensar em mim?
902
01:04:27,163 --> 01:04:30,100
Só pensas em ti e no que tu queres.
903
01:04:30,166 --> 01:04:34,037
Dizes que sou egoísta e estou a tentar
falar contigo sobre isto
904
01:04:34,104 --> 01:04:36,072
- e tu passas-te.
- Já decidiste.
905
01:04:36,139 --> 01:04:39,142
Ficas doida sempre que o tema
é não estar contigo.
906
01:04:39,209 --> 01:04:41,611
- Não é uma conversa. É só...
- Passas-te.
907
01:04:41,878 --> 01:04:44,581
Não me quiseste por duas semanas.
Deste-me com os pés. Ignoraste-me.
908
01:04:44,647 --> 01:04:46,149
- Não ignorei.
- É por causa disso?
909
01:04:46,216 --> 01:04:49,519
Pedi-te espaço
e não respeitaste isso minimamente.
910
01:04:49,586 --> 01:04:51,921
Passaste-te.
É como se precisasses de mim
911
01:04:51,988 --> 01:04:55,225
e se não estiver sempre contigo,
vais ficar desfeita.
912
01:04:55,291 --> 01:04:58,928
É cansativo estar com alguém
que é tão carente.
913
01:04:58,995 --> 01:05:03,333
Não preciso de ti.
Não preciso de ti, por isso, sai.
914
01:05:03,900 --> 01:05:06,169
- Está bem.
- Dan, eu... Tu...
915
01:05:06,236 --> 01:05:09,439
- Sai, Dan. Sai já daqui.
- Não queres que eu saia.
916
01:05:09,506 --> 01:05:12,509
Só quero que saias da minha casa,
imediatamente.
917
01:05:12,575 --> 01:05:14,077
Não posso...
918
01:05:14,477 --> 01:05:17,981
- Dan, sai, por favor.
- Está bem. Fixe.
919
01:05:18,681 --> 01:05:21,551
- Estúpido.
- Vai-te lixar.
920
01:05:21,618 --> 01:05:25,054
És uma criança. Meu Deus.
921
01:05:59,722 --> 01:06:02,058
Merda.
922
01:06:02,692 --> 01:06:04,360
Merda.
923
01:06:14,737 --> 01:06:17,040
- Porque faço sempre isto?
- Então, Mel?
924
01:06:17,106 --> 01:06:19,108
- Merda. Ele não atende.
- Então?
925
01:06:19,175 --> 01:06:21,578
- Ele não atende.
- Anda cá.
926
01:06:21,644 --> 01:06:25,281
- Meu Deus. Tenho de falar com ele.
- Não.
927
01:06:25,348 --> 01:06:27,417
-Preciso de explicar as coisas.
- Não é boa ideia.
928
01:06:27,484 --> 01:06:29,319
Ele é tão estúpido.
929
01:06:29,385 --> 01:06:32,722
Vais dormir sobre o assunto
e vamos falar com ele, amanhã.
930
01:06:32,989 --> 01:06:35,492
- Dá-lhe um dia.
- Merda.
931
01:06:36,392 --> 01:06:38,328
Dei cabo de tudo.
932
01:06:41,631 --> 01:06:43,766
Merda.
933
01:07:03,119 --> 01:07:04,254
Estou, Amanda?
934
01:07:10,193 --> 01:07:11,594
É aqui?
935
01:07:19,035 --> 01:07:21,538
- Que bandeira fixe.
- Obrigado.
936
01:07:36,319 --> 01:07:39,622
- Sabes tocar aquilo?
- Às vezes.
937
01:07:40,390 --> 01:07:41,257
E tocas bem?
938
01:07:43,526 --> 01:07:46,629
Não sei. Um bocado.
Não sei. Talvez.
939
01:07:56,839 --> 01:07:59,509
- Posso pôr música?
- Sim.
940
01:08:01,210 --> 01:08:06,349
Meu Deus, adoro este disco.
É mesmo bom.
941
01:10:09,706 --> 01:10:11,340
Então?
942
01:10:12,775 --> 01:10:14,310
Olá.
943
01:10:20,483 --> 01:10:22,518
Tenho de ir.
944
01:10:58,521 --> 01:10:59,388
Vemo-nos logo?
945
01:11:20,309 --> 01:11:21,944
Tenho de ir.
946
01:11:22,011 --> 01:11:23,546
Vá lá.
947
01:11:47,069 --> 01:11:48,437
Tu...
948
01:11:49,038 --> 01:11:50,807
- Para.
- O que se passa contigo?
949
01:11:50,873 --> 01:11:55,044
Como pudeste fazer-me isto?
Odeio-te. Eu...
950
01:11:55,311 --> 01:11:58,748
És um otário.
951
01:11:59,949 --> 01:12:01,083
Vim aqui pedir desculpa.
952
01:12:01,350 --> 01:12:04,086
Sou mesmo parva,
vir aqui pedir desculpa,
953
01:12:04,353 --> 01:12:07,456
ver se conseguíamos resolver
as coisas em Nova Iorque.
954
01:12:08,791 --> 01:12:11,894
Merda. És um otário.
955
01:12:11,961 --> 01:12:13,563
Para.
956
01:12:14,397 --> 01:12:15,832
Vais bater-me?
957
01:12:17,466 --> 01:12:18,534
Seu...
958
01:12:24,073 --> 01:12:26,008
Merda.
959
01:13:33,776 --> 01:13:34,677
Olá.
960
01:13:41,817 --> 01:13:43,753
Como te sentes?
961
01:13:45,521 --> 01:13:47,523
Estou bem. Na boa.
962
01:13:49,558 --> 01:13:51,427
Já estive melhor.
963
01:13:55,698 --> 01:13:57,066
Pois.
964
01:14:02,939 --> 01:14:04,840
Estou tão envergonhada.
965
01:14:09,078 --> 01:14:10,713
Também eu.
966
01:14:11,914 --> 01:14:14,517
Podes vir
para junto de mim, por favor?
967
01:14:41,644 --> 01:14:43,646
Estou mesmo arrependido.
968
01:14:48,617 --> 01:14:50,786
Amo-te tanto.
969
01:14:53,889 --> 01:14:56,892
Estive a pensar sobre isto e...
970
01:14:57,059 --> 01:14:59,128
Já não vou para Nova Iorque.
971
01:14:59,628 --> 01:15:03,766
Não quero alterar os nossos planos.
Vou fazer com que resulte.
972
01:15:04,500 --> 01:15:05,234
Por isso, não vou.
973
01:15:11,540 --> 01:15:12,775
Acho que devias aceitar.
974
01:15:14,844 --> 01:15:16,779
O que estás a dizer?
975
01:15:21,784 --> 01:15:24,553
- Dan, amo-te tanto.
- Também te amo.
976
01:15:24,620 --> 01:15:27,189
- Não me parece bem.
-Não consigo estar sem te ver.
977
01:15:27,256 --> 01:15:29,625
Não consigo estar sem ti.
978
01:15:29,692 --> 01:15:31,861
Por favor, não faças isso.
979
01:15:33,863 --> 01:15:36,198
Não quero acabar.
980
01:15:38,634 --> 01:15:40,603
Diz-me que me amas
981
01:15:41,103 --> 01:15:44,106
e que queres passar
o resto da vida comigo.
982
01:15:46,208 --> 01:15:49,712
Olha-me nos olhos e diz-me isso.
983
01:15:57,553 --> 01:15:58,888
Pois.
984
01:16:06,929 --> 01:16:08,631
Lamento.
985
01:16:13,069 --> 01:16:14,837
Merda.
986
01:16:18,607 --> 01:16:19,842
Está bem.