1 00:02:27,814 --> 00:02:28,715 Vou-me embora. 2 00:02:31,785 --> 00:02:34,488 - Mel, vamos beber mais um. - O quê? 3 00:02:35,522 --> 00:02:37,658 - Toma um. - É... 4 00:02:37,724 --> 00:02:38,625 Tão... 5 00:02:40,227 --> 00:02:40,894 Não foi bom. 6 00:02:48,235 --> 00:02:50,237 Tudo bem? 7 00:03:06,520 --> 00:03:07,521 - Olá. - Dan. 8 00:03:07,587 --> 00:03:08,922 - Tudo bem? - Sim. 9 00:03:09,189 --> 00:03:10,223 - Porreiro, porreiro. - Boa. 10 00:03:10,290 --> 00:03:11,491 - Como estás? - Ótimo. 11 00:03:13,960 --> 00:03:15,695 - Jovem Daniel. - Como está? 12 00:03:15,762 --> 00:03:17,597 - Bem. Como estás? - Excelente. 13 00:03:24,271 --> 00:03:25,405 - Meu. - Já acabou? 14 00:03:28,742 --> 00:03:30,477 Estás bêbeda. 15 00:03:30,744 --> 00:03:32,679 Já tenho o copo cheio. 16 00:03:34,581 --> 00:03:36,683 Podes dar-me boleia? Não trouxe o carro. 17 00:03:36,950 --> 00:03:39,686 - Vou para casa do Dan. - Podes deixar-me lá perto. 18 00:03:39,986 --> 00:03:42,689 - Não ficas a caminho da casa do Dan. - Fico, pois. 19 00:03:42,756 --> 00:03:44,825 - Não ficas a caminho do Dan. - Por favor. 20 00:03:45,459 --> 00:03:47,694 Era mais fácil se vivesse com ele. 21 00:03:47,761 --> 00:03:49,596 - Vai-te lixar. - Muito mais fácil. 22 00:03:49,663 --> 00:03:53,467 Vais levar-me a casa, porque não há mais ninguém na festa. 23 00:03:55,736 --> 00:03:57,504 A sério. Queres ouvir-me? 24 00:03:57,571 --> 00:04:00,340 Estou a tentar conversar. Nunca me ouves. 25 00:04:00,407 --> 00:04:02,275 - A sério? - Vou casar com o Dan e ter filhos 26 00:04:02,342 --> 00:04:03,977 - quando tiver 26 anos. - Ai sim? 27 00:04:04,244 --> 00:04:07,380 - E o Dan sabe? - Sabes há quanto tempo estamos juntos? 28 00:04:07,881 --> 00:04:09,549 - Há quanto? - Estás pronta? 29 00:04:13,887 --> 00:04:16,456 Há seis anos. 30 00:04:16,523 --> 00:04:18,425 - Fogo. - Eu sei. 31 00:05:03,703 --> 00:05:05,472 Meu Deus. 32 00:05:06,873 --> 00:05:08,942 Tive saudades tuas. 33 00:05:11,978 --> 00:05:14,881 - Queres aproveitar-te de mim? - Quero. 34 00:05:14,948 --> 00:05:16,049 Está bem. 35 00:05:23,456 --> 00:05:25,692 Cala-te e beija-me. 36 00:05:26,526 --> 00:05:27,928 - Bêbeda. - Não estou bêbeda. 37 00:05:27,994 --> 00:05:30,430 - Quanto bebeste? - Não bebi nada. 38 00:05:31,998 --> 00:05:33,667 Que mentira descarada. 39 00:05:33,733 --> 00:05:35,936 - "Descarada"? - Sim. 40 00:05:38,672 --> 00:05:40,440 Conta-me como correu a noite. 41 00:05:40,507 --> 00:05:43,076 Bem, tu deixaste-me, 42 00:05:43,343 --> 00:05:46,513 fiquei com a Jessica e ela estava a curtir com um tipo. 43 00:05:46,580 --> 00:05:49,416 - Muito bem. - Sim, e depois, 44 00:05:49,783 --> 00:05:52,652 a festa foi uma treta. Foram-se todos embora. Acabou. 45 00:05:52,719 --> 00:05:56,389 A Jess pediu-me boleia. Fui levá-la a casa. 46 00:05:56,456 --> 00:05:58,992 - E vim ter contigo. - Vieste a conduzir? 47 00:05:59,059 --> 00:06:00,460 Vieste a conduzir até aqui? 48 00:06:00,527 --> 00:06:02,095 - Não faz mal. - Que raio? 49 00:06:02,362 --> 00:06:03,897 - Não... - Não faças isso. 50 00:06:03,964 --> 00:06:05,532 - Não faz mal. - Que estupidez. 51 00:06:05,599 --> 00:06:07,500 - Faz, pois. -Nem estou muito bêbeda. 52 00:06:07,567 --> 00:06:10,036 - Dan, não estou bêbeda. - Estás bêbeda. Liga... 53 00:06:10,103 --> 00:06:13,139 Promete-me que, para a próxima me ligas, se estiveres bêbeda 54 00:06:13,406 --> 00:06:17,110 e que não vais ser parva e atravessar a cidade para levar a Jessica a casa 55 00:06:17,377 --> 00:06:18,778 - e depois vir para cá. - Não fui só eu a beber. 56 00:06:18,845 --> 00:06:20,814 Podes falar mais baixo, por favor? 57 00:06:20,880 --> 00:06:23,049 Os meus colegas de quarto estão a dormir. Fala mais baixo. 58 00:06:23,116 --> 00:06:26,152 - Ligo-te? Estás a dormir. - Não interessa. 59 00:06:26,419 --> 00:06:28,421 Não faças isso. Não sejas idiota. 60 00:06:28,488 --> 00:06:30,657 - O quê? - Não faças isso. 61 00:06:30,724 --> 00:06:33,960 - Não faças. - O quê? Vai-te lixar, meu! 62 00:06:34,027 --> 00:06:36,062 - Onde vais? - Para casa. 63 00:06:36,129 --> 00:06:39,599 - Parece que não sou bem-vinda. - Como vais para casa? 64 00:06:39,666 --> 00:06:41,935 - Para. Não vais conduzir. Para. - Não. 65 00:06:42,002 --> 00:06:45,438 - Não me toques. - Não vais conduzir bêbeda. 66 00:06:45,505 --> 00:06:46,473 - Credo. - Larga-me. 67 00:06:47,907 --> 00:06:48,775 Porra. 68 00:06:51,578 --> 00:06:53,146 - Desculpa. - Mas que raio? 69 00:06:53,413 --> 00:06:55,749 Não me toques. 70 00:06:55,815 --> 00:06:58,485 Merda. Dói. 71 00:07:00,186 --> 00:07:01,788 Então? 72 00:07:08,862 --> 00:07:10,196 Então? 73 00:07:12,432 --> 00:07:13,767 Merda. 74 00:07:15,602 --> 00:07:18,004 Desculpa, Dan. Desculpa. 75 00:07:22,776 --> 00:07:24,945 - Ótimo, está vestido. - Sim. 76 00:07:26,479 --> 00:07:28,782 - Olá, chamo-me Dan. - Prazer em conhecê-lo. 77 00:07:28,848 --> 00:07:30,984 - Sou a Mel. Melanie. - Muito prazer. 78 00:07:31,051 --> 00:07:33,219 Pronto, o pior já está. 79 00:07:34,454 --> 00:07:36,856 Deve sarar. Não tem de ser visto pelo médico. 80 00:07:36,923 --> 00:07:38,091 - Certo. Ótimo. - Muito bem. 81 00:07:38,158 --> 00:07:41,461 Bom. Muito bem. Como isto aconteceu? 82 00:07:45,765 --> 00:07:48,601 Tropecei e bati com a cabeça na cómoda. 83 00:07:49,602 --> 00:07:53,606 Está bem, é só o que preciso de saber. 84 00:07:53,673 --> 00:07:56,176 - Pronto. Obrigado. - Muito bem. Obrigada. 85 00:07:58,712 --> 00:08:00,613 Os sapatos. 86 00:08:06,052 --> 00:08:07,654 EDITORA DISCOGRÁFICA TOPO 87 00:08:12,592 --> 00:08:14,728 - Olá. - Então, meu? 88 00:08:14,794 --> 00:08:16,029 - Tudo bem? - Sim. 89 00:08:16,096 --> 00:08:19,032 - Tenho os discos que pediste. - Boa. Obrigada. 90 00:08:19,099 --> 00:08:21,501 As etiquetas com as moradas estão a ser impressas, 91 00:08:21,568 --> 00:08:23,536 se pudesses tratar de tudo 92 00:08:23,603 --> 00:08:26,206 e enviá-los para aquela lista de jornalistas. 93 00:08:26,272 --> 00:08:27,841 - Fixe. - Combinado. 94 00:08:27,907 --> 00:08:29,542 Que chapéu giro. 95 00:08:30,977 --> 00:08:33,213 - Obrigado. - Espera. 96 00:08:33,279 --> 00:08:35,515 - Queres café? - Sim. 97 00:08:35,582 --> 00:08:38,084 - Estou mesmo a precisar. - Entendo-te. 98 00:08:38,151 --> 00:08:39,919 Perfeito. 99 00:08:41,855 --> 00:08:44,024 Porque estás a usar boné? 100 00:08:44,090 --> 00:08:46,259 Estão 38 graus lá fora. 101 00:08:50,296 --> 00:08:54,534 Que horror. O que aconteceu? 102 00:08:55,668 --> 00:08:58,772 Bati com a cabeça na cómoda, ontem à noite. 103 00:08:58,838 --> 00:09:01,541 - Estavas bêbedo ou quê? - Não. 104 00:09:01,608 --> 00:09:04,711 - Mas a minha namorada estava. - O quê? 105 00:09:04,778 --> 00:09:06,780 Discutimos porque ela estava bêbeda. 106 00:09:06,846 --> 00:09:10,183 Muito, muito bêbeda e queria conduzir até casa. 107 00:09:10,250 --> 00:09:12,819 Estava a lutar com ela pelas chaves e depois 108 00:09:13,286 --> 00:09:15,889 - bati com a cabeça. - Ela empurrou-te? 109 00:09:16,723 --> 00:09:18,591 Não foi nada demais, a sério. 110 00:09:22,862 --> 00:09:25,198 Não sei, parece-me mau. 111 00:09:27,734 --> 00:09:29,202 Imagina se tivesses sido tu. 112 00:09:32,172 --> 00:09:35,275 - Sangraste muito? - Sim. Havia muito sangue. 113 00:09:35,341 --> 00:09:37,944 Passei a noite nas Urgências. 114 00:09:38,011 --> 00:09:40,780 - Foi muito divertido. - Que treta. 115 00:09:41,081 --> 00:09:45,685 Hoje à noite uns quantos de nós vamos ver aquela banda, os Fun Friends. 116 00:09:45,752 --> 00:09:48,822 - Queres vir? - Fixe. O Mark fala muito neles. 117 00:09:49,889 --> 00:09:52,358 Manda-me uma SMS se quiseres que te ponha na lista. 118 00:09:52,625 --> 00:09:53,359 Está bem. 119 00:09:54,227 --> 00:09:56,262 Vamos voltar ao trabalho. 120 00:10:08,174 --> 00:10:09,109 FELIZ ANIVERSÁRIO KATE FELIZ ANIVERSÁRIO 121 00:10:11,711 --> 00:10:14,681 - Bom dia, senhoras e senhores. - Bom dia. 122 00:10:14,747 --> 00:10:18,051 - Estão prontos para um ótimo dia? - Sim. 123 00:10:18,118 --> 00:10:20,954 Alguns de vocês estão a olhar para o canto. 124 00:10:21,020 --> 00:10:23,156 - Está lá alguém? - Sim. 125 00:10:23,223 --> 00:10:26,025 - Querem saber quem é? - Sim. 126 00:10:26,092 --> 00:10:27,927 Sim? Ouvi alguns "sim". 127 00:10:28,695 --> 00:10:31,197 Quero apresentar-vos a Miss Clark. 128 00:10:31,264 --> 00:10:33,166 Ela vai passar o dia 129 00:10:33,233 --> 00:10:35,869 e algumas semanas connosco. 130 00:10:35,935 --> 00:10:39,639 Podem dar-lhe as boas vindas e dizer: "Olá, Miss Clark"? 131 00:10:39,706 --> 00:10:43,943 - Olá, Miss Clark. - Muito bem. 132 00:10:45,078 --> 00:10:47,147 Fala-me dos teus planos. 133 00:10:47,213 --> 00:10:50,016 Como estão a correr os estudos e o que estás a pensar fazer. 134 00:10:50,083 --> 00:10:52,085 Estou no primeiro ano da universidade, 135 00:10:52,152 --> 00:10:54,087 - Muito bem. - tenho outro ano a seguir 136 00:10:54,154 --> 00:10:56,356 e depois vou começar a ensinar. 137 00:10:56,422 --> 00:10:57,757 - Vais? - Sim. 138 00:10:57,824 --> 00:11:01,227 Em que estás a pensar? Queres ser professora no básico? 139 00:11:01,294 --> 00:11:03,163 Acho que sim. Adoro os meninos 140 00:11:03,229 --> 00:11:05,698 e adoro como têm a mente aberta nesta idade. 141 00:11:05,765 --> 00:11:08,835 Sim, existe sempre uma grande criatividade. 142 00:11:08,902 --> 00:11:10,837 - Exato, dizem o que pensam. - Sim. 143 00:11:10,904 --> 00:11:13,373 Foste ótima com eles. Estiveste muito bem, hoje. 144 00:11:13,439 --> 00:11:14,707 Obrigada. 145 00:11:17,677 --> 00:11:19,012 Cá está. 146 00:11:19,712 --> 00:11:22,115 - Fixe. - Domino não faz bolachas. 147 00:11:22,181 --> 00:11:24,017 - A Navador fez-te bolachas? - Não. 148 00:11:24,083 --> 00:11:27,086 - Quem faz? A Topo faz bolachas. - A Topo faz bolachas. 149 00:11:27,153 --> 00:11:29,122 - Dan, conheces a Jess? - Não. 150 00:11:29,188 --> 00:11:31,357 Vi o espetáculo hoje à noite. Foi incrível. 151 00:11:31,424 --> 00:11:33,092 - Vocês são ótimos. - Obrigada. 152 00:11:33,159 --> 00:11:34,894 - O Dan é o nosso estagiário. - Fixe. 153 00:11:34,961 --> 00:11:36,696 Já tiveste um estagiário? 154 00:11:36,763 --> 00:11:39,766 - Não, mas seria o máximo. - Vamos arranjar-te um estagiário. 155 00:11:39,832 --> 00:11:41,367 Os estagiários são incríveis. 156 00:11:41,434 --> 00:11:44,871 Fazes-me um favor? Bebes o resto da tua bebida? 157 00:11:44,938 --> 00:11:46,172 Esta? 158 00:11:50,043 --> 00:11:51,811 - Viste? - Adorei. 159 00:11:51,878 --> 00:11:54,414 - É incrível. E fê-lo de graça. - Sim. 160 00:11:54,480 --> 00:11:56,015 - Mas merece uns valores. - Sim. 161 00:11:56,082 --> 00:11:57,984 Merece uns valores para o curso. 162 00:11:58,051 --> 00:11:59,152 Obrigado. Sim. Está bem. 163 00:11:59,218 --> 00:12:02,889 Jess, a digressão está a acabar. 164 00:12:02,956 --> 00:12:06,359 Sim, vamos fazer o último espetáculo em Brooklyn. 165 00:12:06,426 --> 00:12:08,328 A sério? Em que parte de Brooklyn? 166 00:12:08,394 --> 00:12:11,397 - No "Music Hall of Williamsburg". - Ótimo. 167 00:12:11,464 --> 00:12:14,300 - Estamos entusiasmados. Sim. - Temos... 168 00:12:14,367 --> 00:12:18,004 - Temos planos para Brooklyn. - Temos lá projetos. 169 00:12:18,071 --> 00:12:19,005 - Fixe. - Sim. 170 00:12:19,072 --> 00:12:20,873 Não podemos revelar muito, 171 00:12:20,940 --> 00:12:24,143 mas da próxima vez que lá fores, vamos tomar conta de ti. 172 00:12:24,210 --> 00:12:25,411 - Está bem. -Muito em breve. 173 00:12:25,478 --> 00:12:28,147 Anda comigo, Jess. Vou apresentar-te umas pessoas. 174 00:12:28,214 --> 00:12:31,084 - Prazer em conhecer-te. - Muito prazer, Jess. 175 00:12:34,153 --> 00:12:35,955 Vi o Dan no espetáculo. 176 00:12:36,022 --> 00:12:38,391 - Estava com o pessoal da editora. - Estava? 177 00:12:38,458 --> 00:12:40,126 Sim e não disse "olá". 178 00:12:41,961 --> 00:12:43,396 - O quê? - Ele estava 179 00:12:43,463 --> 00:12:47,433 lá atrás com eles todos, sabes? 180 00:12:47,500 --> 00:12:50,470 Ele acenou, mas foi um pouco estranho. 181 00:12:50,536 --> 00:12:53,439 Fiquei nervosa. Não sei. 182 00:12:53,506 --> 00:12:55,541 Estranho. Fazem-me sentir desconfortável. 183 00:12:55,808 --> 00:12:57,310 - A sério? - Ainda bem que dizes isso. 184 00:12:57,377 --> 00:12:58,544 - Não sou só eu. - Não. 185 00:12:58,811 --> 00:13:00,346 - Não é esquisito. - Não. 186 00:13:00,413 --> 00:13:02,115 - Exatamente. - Sim. 187 00:13:02,181 --> 00:13:04,951 Eu vi-o e cumprimentei-o. 188 00:13:05,018 --> 00:13:07,120 Mas, sabes? 189 00:13:07,186 --> 00:13:08,821 Não sei. 190 00:13:08,888 --> 00:13:12,291 Nunca pensaste em namorar com outra pessoa além do Dan? 191 00:13:12,358 --> 00:13:13,226 - Não. - Pois. 192 00:13:13,292 --> 00:13:14,327 Quer dizer, vá lá. 193 00:13:15,261 --> 00:13:16,396 Vá lá, o quê? Estou feliz. 194 00:13:16,462 --> 00:13:20,466 Não sentes que estás a perder algo? 195 00:13:20,533 --> 00:13:21,968 Não ficas aborrecida? 196 00:13:22,035 --> 00:13:24,437 - Estás com ele há tanto tempo. - Não fico aborrecida. 197 00:13:24,504 --> 00:13:29,175 - Como mantêm o interesse? - Costumam ver pornografia? 198 00:13:29,242 --> 00:13:30,309 O quê? 199 00:13:30,376 --> 00:13:31,811 Estou a falar a sério. 200 00:13:31,878 --> 00:13:33,913 Para apimentar as coisas. 201 00:13:33,980 --> 00:13:35,581 - Então? - Ela tem razão. 202 00:13:35,848 --> 00:13:37,817 Estou a brincar, tu sabes. 203 00:13:41,821 --> 00:13:42,855 Estás bem? 204 00:13:46,926 --> 00:13:49,395 - Contas-lhe onde estão os corpos? - Está bem. 205 00:13:51,831 --> 00:13:54,167 - À nossa, pessoal. - À nossa. 206 00:13:56,002 --> 00:13:57,303 Então? 207 00:13:58,905 --> 00:14:01,174 - Então? - Queres as lanternas para a Jess? 208 00:14:01,240 --> 00:14:03,276 Claro que quero as lanternas. 209 00:14:03,342 --> 00:14:06,012 - Vais adorar isto. - Junta o pessoal. 210 00:14:06,079 --> 00:14:08,247 - Dá-nos cinco minutos. - Está bem. 211 00:14:12,952 --> 00:14:15,188 - Obrigado por me convidares. - Ainda bem que vieste. 212 00:14:15,254 --> 00:14:17,090 Estou a divertir-me. 213 00:14:17,156 --> 00:14:19,459 Fala-me dos Dog Water. 214 00:14:21,427 --> 00:14:24,364 - Ouviste? - Ouvi. 215 00:14:24,430 --> 00:14:28,067 Eles estavam a tocar em muitos espetáculos a que fui. 216 00:14:28,134 --> 00:14:31,637 Acabaram o curso o ano passado, mas ficaram por cá, 217 00:14:31,904 --> 00:14:34,140 e estão a trabalhar no duro. 218 00:14:34,207 --> 00:14:37,243 Quero que os tenhas debaixo de olho, por mim, está bem? 219 00:14:37,310 --> 00:14:40,480 Sempre que gravarem ou tocarem ao vivo, 220 00:14:40,546 --> 00:14:44,550 vens buscar-me e vou vê-los contigo. Fixe. 221 00:14:44,617 --> 00:14:48,087 Vamos lá acender o raio das lanternas chinesas. 222 00:14:49,489 --> 00:14:51,457 Não, espera. A lanterna fica... 223 00:15:00,266 --> 00:15:03,169 - Fogo. - Muito obrigado. 224 00:15:27,994 --> 00:15:30,396 - Eu amo-te. - Olá. 225 00:15:31,030 --> 00:15:33,266 Não quero que me filmes. Estou a comer. 226 00:15:33,332 --> 00:15:36,102 E então? Ficas gira com... Sem cuecas. 227 00:15:36,602 --> 00:15:38,004 É porque estou em casa. 228 00:15:46,479 --> 00:15:47,580 Sim. 229 00:15:47,647 --> 00:15:49,515 És uma cabra. Uma vadia, não és? 230 00:15:49,582 --> 00:15:53,152 Adivinha. Sou mesmo uma vadia nojenta e obscena. 231 00:15:53,219 --> 00:15:55,521 Eu sei que és. Pois és. 232 00:15:57,723 --> 00:15:59,392 Olá. 233 00:15:59,459 --> 00:16:01,661 - Como estás? - Estou muito bêbedo. 234 00:16:05,131 --> 00:16:07,099 Alguém se divertiu. 235 00:16:08,100 --> 00:16:11,137 - Tens de ver a banda que o Mark mostrou. - Não. Agora não. 236 00:16:11,204 --> 00:16:14,540 - Deixa-me mostrar-te. Vais gostar. -Pois vou. Vemos amanhã. 237 00:16:14,607 --> 00:16:17,610 - Qual é o problema? Deixa-me mostrar-te. - Amanhã. Vá... 238 00:16:17,677 --> 00:16:19,979 Vemos amanhã. 239 00:16:20,313 --> 00:16:21,714 - Vamos. - Estás estranha. 240 00:16:25,284 --> 00:16:27,220 Olha... 241 00:16:29,288 --> 00:16:31,057 Que raio é isto? 242 00:16:32,992 --> 00:16:33,659 Que raio é isto? 243 00:16:36,095 --> 00:16:37,463 - Vês pornografia? - Eu... Não. 244 00:16:37,530 --> 00:16:39,232 Tu ias...? 245 00:16:39,298 --> 00:16:41,200 Ia o quê? 246 00:16:41,267 --> 00:16:42,568 Não. 247 00:16:42,635 --> 00:16:46,339 Eu não... Elas disseram que ias ficar aborrecido, por isso... 248 00:16:47,106 --> 00:16:49,342 As tuas amigas são parvas. 249 00:16:51,277 --> 00:16:53,346 O que...? Tu vês pornografia? 250 00:16:56,482 --> 00:16:58,117 Às vezes. 251 00:17:01,087 --> 00:17:03,122 - Tu...? - A sério, vejo. Sou homem. 252 00:17:03,189 --> 00:17:05,491 - Meu Deus. - Incomoda-te? 253 00:17:07,093 --> 00:17:09,262 Ficas aborrecido durante o sexo? 254 00:17:10,096 --> 00:17:10,763 Não. 255 00:17:11,664 --> 00:17:14,233 - E tu ficas? - Não, eu... 256 00:17:14,634 --> 00:17:16,235 Tem calma, está bem? 257 00:17:16,302 --> 00:17:18,704 Se quiseres ver pornografia, vemos pornografia. 258 00:17:18,771 --> 00:17:20,673 - Pode ser esquisito. - Estou bem assim. 259 00:17:20,740 --> 00:17:22,508 Pode ser divertido. 260 00:17:28,681 --> 00:17:30,116 O que é? 261 00:17:32,685 --> 00:17:34,287 Não. 262 00:17:34,520 --> 00:17:36,155 - Não. - Tudo bem. 263 00:17:39,659 --> 00:17:41,561 Vou-me lavar. 264 00:17:52,505 --> 00:17:54,273 O que fizeste em casa do Mark? 265 00:17:54,340 --> 00:17:57,109 Foi divertido. Devias ter vindo comigo. 266 00:17:57,176 --> 00:17:59,845 Tinhas-te divertido. Foi uma grande festa. 267 00:18:00,112 --> 00:18:04,517 A banda estava lá. São bons. O Mark vai contratá-los. 268 00:18:04,817 --> 00:18:07,153 - E adivinha. - O quê? 269 00:18:09,722 --> 00:18:16,228 A Amanda disse-me que não mantêm os estagiários, por mais de um ano, 270 00:18:16,295 --> 00:18:18,764 se não os contratarem, por isso... 271 00:18:18,831 --> 00:18:20,433 - A sério? - Sim, mas não... 272 00:18:20,499 --> 00:18:22,101 Espera, ela disse isso? 273 00:18:22,168 --> 00:18:24,670 Quer dizer, mas ela só disse... 274 00:18:24,737 --> 00:18:29,408 - Mas não ia só dizer, não é? - Tenho esperança, mas não sei. 275 00:18:31,410 --> 00:18:33,779 Ela está a torcer por mim, mas vamos ver o que acontece. 276 00:18:33,846 --> 00:18:37,149 Isso é mesmo o máximo. 277 00:18:41,587 --> 00:18:42,488 Não fumes. 278 00:18:42,555 --> 00:18:47,226 Não é bom para ti, porque vou deixar de beijar-te. 279 00:18:47,293 --> 00:18:49,862 - Não gostas de beijar-me? - Não. 280 00:18:52,164 --> 00:18:55,568 Só quando usas calças com gatos. 281 00:18:55,635 --> 00:18:57,837 Calças de pijama com gatos. É muito sensual. 282 00:18:57,903 --> 00:19:02,508 Onde arranjaste isto? Numa loja de roupa interior? 283 00:19:03,776 --> 00:19:06,412 - A sério? - Sim, eu gosto. 284 00:19:06,479 --> 00:19:09,815 Estás mesmo... linda. 285 00:19:25,931 --> 00:19:27,900 - Como vão as aulas? - Vão bem. 286 00:19:28,167 --> 00:19:33,506 Eu já estou lá há muito. Percebes o que quero dizer? 287 00:19:33,839 --> 00:19:38,477 Estou farto de escola. Só quero trabalhar, mas o estágio está a correr tão bem. 288 00:19:38,544 --> 00:19:40,312 - Estou a aprender tanto. - Ótimo. 289 00:19:40,379 --> 00:19:43,783 São todos tão talentosos. 290 00:19:44,316 --> 00:19:46,485 Espero que se torne um emprego quando acabar o curso. 291 00:19:46,552 --> 00:19:48,220 Ainda não me disseram nada, mas... 292 00:19:49,321 --> 00:19:53,559 Há algumas editoras em Nova Iorque que me interessam, mas... 293 00:19:54,293 --> 00:19:57,596 Tenho de ficar por cá mais um ano, por causa da Mel, vai correr bem. 294 00:19:57,663 --> 00:19:59,865 - Vai ser oportuno. - Bem, sabes, 295 00:19:59,932 --> 00:20:01,967 sei que ainda não falámos sobre isto, 296 00:20:02,234 --> 00:20:07,673 mas quero que saibas que eu e o teu pai gostaríamos de ajudar-te, 297 00:20:07,740 --> 00:20:08,874 caso queiras sair do Texas. 298 00:20:09,608 --> 00:20:12,478 Pagaríamos a tua renda e despesas durante uns meses, 299 00:20:12,545 --> 00:20:13,979 - A sério? - até te instalares, 300 00:20:14,246 --> 00:20:16,682 - como fizemos com o teu irmão e... - Olá. 301 00:20:16,749 --> 00:20:18,617 - Olá. - Olá. 302 00:20:18,684 --> 00:20:20,653 - Desculpem o atraso. - Não faz mal. 303 00:20:20,720 --> 00:20:23,355 - Minha linda... - Tive de esperar até à última criança. 304 00:20:23,422 --> 00:20:24,590 - Olá. - Olá. 305 00:20:27,626 --> 00:20:30,529 -Tudo bem? - Nada de especial. Tenho fome. 306 00:20:30,596 --> 00:20:31,897 - Sim? - Boa. 307 00:20:31,964 --> 00:20:32,865 Está tudo bem? 308 00:20:33,466 --> 00:20:35,401 - Sim. - Ótimo. 309 00:20:35,735 --> 00:20:37,603 Muito bem. 310 00:20:39,638 --> 00:20:43,509 Sempre que falávamos, dizia à tua mãe que devia vender aquela casa, 311 00:20:43,576 --> 00:20:46,612 mesmo que o mercado estivesse mau, sabes? 312 00:20:46,679 --> 00:20:48,981 Não sei. Tantas recordações. 313 00:20:49,815 --> 00:20:51,317 Nem consigo lidar com isso. 314 00:20:51,383 --> 00:20:54,987 Eu sei. Também fico triste. Sinto saudades de sermos vizinhas. 315 00:20:55,254 --> 00:20:56,989 - Sim. - Sabes? 316 00:20:57,523 --> 00:20:58,924 - Adoro-te. - Até depois. 317 00:20:58,991 --> 00:21:00,693 - Obrigado pelo almoço. - Está bem. 318 00:21:00,760 --> 00:21:01,827 - Adeus. - Adeus. 319 00:21:14,774 --> 00:21:15,975 - O que foi? - A Amanda enviou uma SMS. 320 00:21:16,041 --> 00:21:18,944 - Tenho de o fazer - Estão todos no condomínio. 321 00:21:19,712 --> 00:21:20,613 Deve ser divertido. 322 00:21:20,679 --> 00:21:23,649 - Não quero ir. A piscina é horrível. - Mas que raio? 323 00:21:23,716 --> 00:21:26,385 Disseste que te estava a apetecer muito sair. 324 00:21:26,452 --> 00:21:28,387 - Agora não queres ir. - Até ali não. 325 00:21:28,454 --> 00:21:30,322 - Porque não? - Não quero ir lá. 326 00:21:30,389 --> 00:21:32,758 Porquê? Dá-me uma boa razão. 327 00:21:32,825 --> 00:21:34,927 - Não quero ir. - Não é uma boa razão. 328 00:21:34,994 --> 00:21:36,462 Não tenho nada para vestir. 329 00:21:36,529 --> 00:21:38,063 - Porquê? - Não posso ir assim. 330 00:21:38,330 --> 00:21:40,065 Porque precisas de uma roupa para cada ocasião? 331 00:21:40,332 --> 00:21:43,335 Não quero ir ter com o pessoal da editora assim. 332 00:21:43,402 --> 00:21:45,404 Quem achas que eles são? Achas que se importam? 333 00:21:45,471 --> 00:21:47,506 - Claro que sim. - Vão estar bêbedos. 334 00:21:47,573 --> 00:21:49,408 Anda. Vamos divertir-nos 335 00:21:49,475 --> 00:21:51,777 e sair desta casa. Por favor. 336 00:21:51,844 --> 00:21:54,413 Amanhã tenho aulas. 337 00:21:54,480 --> 00:21:56,615 Desde quando te importas com isso? 338 00:21:56,682 --> 00:21:59,385 Eu importo-me com a escola. O que estás a dizer? 339 00:21:59,451 --> 00:22:02,454 - Sou melhor aluna que tu. - Vamos. É hoje. 340 00:22:02,521 --> 00:22:03,856 Vai ser hoje. 341 00:22:03,923 --> 00:22:06,091 - Vai, sim. - Não. 342 00:22:06,358 --> 00:22:07,326 Vá lá. 343 00:22:07,393 --> 00:22:09,461 - Durante quanto tempo? - Uma bebida. 344 00:22:09,528 --> 00:22:14,700 Uma bebida, se não gostares, podemos vir embora. 345 00:22:14,767 --> 00:22:16,635 Eu prometo. 346 00:22:16,702 --> 00:22:19,839 Por favor. Estou a enlouquecer. 347 00:22:19,905 --> 00:22:22,074 Estou-me a passar! 348 00:22:22,341 --> 00:22:24,844 - Vou matar-te. - Para. 349 00:22:25,044 --> 00:22:27,413 - Então... - És tão pesado. 350 00:22:27,479 --> 00:22:29,014 Podemos ir? 351 00:22:29,815 --> 00:22:31,483 Pede "por favor". 352 00:22:31,684 --> 00:22:33,719 Por favor, podemos ir? 353 00:22:33,786 --> 00:22:35,387 Está bem, mas ficas a dever-me uma. 354 00:22:35,454 --> 00:22:39,091 Sim, sim. Está bem. Vamos a isso. Vamos. 355 00:22:39,358 --> 00:22:40,759 - Ficas a dever-me uma, a sério. - Está bem. 356 00:22:40,826 --> 00:22:44,029 - Bem grande. - A sério, o que quiseres. 357 00:22:44,096 --> 00:22:46,098 Eu já ganhei o dia. 358 00:22:46,799 --> 00:22:48,801 - Vamos... - Tens de levar-me. 359 00:22:49,702 --> 00:22:51,971 Está bem. Estou a levantar-me. Estou a levantar-me. 360 00:22:57,977 --> 00:23:00,679 - Preciso de ajuda. - Minha senhora. Vamos. 361 00:23:00,980 --> 00:23:02,648 Conseguiste? 362 00:23:03,882 --> 00:23:06,051 - Dan. - Dan. 363 00:23:07,953 --> 00:23:09,555 - Danny. - Danny. 364 00:23:09,622 --> 00:23:11,056 - Danny, anda. - Entra. 365 00:23:11,123 --> 00:23:13,659 - Não queres ir? - Não. 366 00:23:14,960 --> 00:23:17,096 - Olá. - É a Amanda. 367 00:23:17,162 --> 00:23:18,831 - Olá. - Anda. 368 00:23:18,897 --> 00:23:21,100 Namorada do Dan, anda. Entra na piscina. 369 00:23:22,401 --> 00:23:25,404 - Sim, vá. - Sim. 370 00:23:25,938 --> 00:23:27,706 - Olá, pessoal. - Trazes-me uma cerveja? 371 00:23:27,773 --> 00:23:30,809 - Vou já. - Dan, traz-nos muitas cervejas. 372 00:23:30,876 --> 00:23:32,411 - É sempre a abrir. - Olá. 373 00:23:32,478 --> 00:23:33,846 - Olá. - Estás bem? 374 00:23:35,714 --> 00:23:37,516 Tudo bem. 375 00:23:38,917 --> 00:23:40,085 Vamos embora? 376 00:23:41,487 --> 00:23:44,823 - Agora? - Disseste uma bebida. 377 00:23:45,858 --> 00:23:46,759 Não estás a gostar? 378 00:23:47,126 --> 00:23:51,130 - Estou cansada por causa da escola. - Compreendo. É que... 379 00:23:52,865 --> 00:23:55,567 Acho importante estar com estas pessoas. 380 00:23:56,735 --> 00:23:57,736 Pelo trabalho, percebes? 381 00:23:58,203 --> 00:24:02,007 Sim. Tudo bem. Tu ficas e eu vou. 382 00:24:02,074 --> 00:24:03,742 - Tens a certeza? - Tudo bem. 383 00:24:05,577 --> 00:24:08,147 Manda-me uma SMS quando chegares para saber que estás bem. 384 00:24:08,914 --> 00:24:11,083 - Amo-te. - Amo-te. 385 00:24:14,687 --> 00:24:16,722 - Até logo, miúda. - Adeus. 386 00:24:16,789 --> 00:24:21,193 - Olhem para eles. - Cala-te. 387 00:24:24,229 --> 00:24:26,865 - Não vais entrar? - Não. 388 00:24:26,932 --> 00:24:28,801 - Anda. Vamos nadar. - Anda. 389 00:24:28,867 --> 00:24:31,770 - Anda. Vamos nadar. - Tenho de ir. 390 00:24:31,970 --> 00:24:34,840 Lamento, tenho de ir. Foi um prazer conhecer-vos. 391 00:24:34,907 --> 00:24:37,176 - Prazer em conhecer-te. - Muito prazer. Sou o Jason. 392 00:24:37,242 --> 00:24:39,745 - Boa noite. - Adeus. 393 00:25:00,699 --> 00:25:03,569 Achas que vamos ficar doentes porque o Mark vomitou na piscina, 394 00:25:03,635 --> 00:25:05,604 há três semanas? 395 00:25:05,671 --> 00:25:07,806 Já me tinha esquecido. 396 00:25:07,873 --> 00:25:11,210 - Foram muitos cachorros quentes. - O vómito de cachorros... 397 00:25:11,276 --> 00:25:13,245 - 15 cachorros quentes. - Inteiros. 398 00:25:13,512 --> 00:25:15,247 A deslizar. 399 00:25:16,248 --> 00:25:19,752 Meu Deus, foi horrível. 400 00:25:19,818 --> 00:25:23,122 - Foi incrível. Fiquei impressionado. - Pois. 401 00:25:23,188 --> 00:25:26,625 Não admira que a tua namorada não tenha querido ficar aqui. 402 00:25:27,793 --> 00:25:29,695 Porque se foi embora? 403 00:25:29,762 --> 00:25:31,930 - Ela tem aulas cedo. - A sério? 404 00:25:31,997 --> 00:25:35,234 Também tenho aulas de manhã, mas... 405 00:25:35,300 --> 00:25:38,303 Ela é boa aluna, eu só faço asneira. 406 00:25:38,570 --> 00:25:40,072 - Pois. - Estou todo lixado. 407 00:25:40,706 --> 00:25:44,009 - Há quanto tempo estão juntos? - Seis anos. 408 00:25:46,078 --> 00:25:47,880 O que foi isso? 409 00:25:48,147 --> 00:25:51,183 Toda a gente diz "uau", "ena". 410 00:25:51,250 --> 00:25:53,886 É mesmo muito tempo. 411 00:25:53,952 --> 00:25:54,887 Eu sei. 412 00:25:54,953 --> 00:25:59,057 Isso quer dizer que foi a única rapariga com quem fizeste sexo? 413 00:25:59,892 --> 00:26:01,093 O quê? 414 00:26:02,928 --> 00:26:04,329 Bem, bem. 415 00:26:05,197 --> 00:26:08,634 Posso fazer-te uma pergunta pessoal? 416 00:26:08,700 --> 00:26:12,871 Quando estás com alguém há tantos anos, 417 00:26:12,938 --> 00:26:16,942 o sexo ainda é bom, ou é um bocado chato? 418 00:26:17,009 --> 00:26:19,111 Não me perguntes isso, por favor. 419 00:26:19,178 --> 00:26:22,714 Eu... Não há maneira... Não perguntes. 420 00:26:22,781 --> 00:26:25,217 Estou sozinha há tanto tempo, 421 00:26:25,284 --> 00:26:31,990 que nem consigo imaginar como é estar há tanto tempo, 422 00:26:32,057 --> 00:26:35,894 só uma pessoa, comprometida... 423 00:26:35,961 --> 00:26:39,264 - Não sei. - A sério que não consigo. 424 00:26:39,331 --> 00:26:42,000 - Não consigo. - Sabes? 425 00:26:42,968 --> 00:26:46,839 - Espera. Vou falar à vontade. - Fala à vontade. 426 00:26:46,905 --> 00:26:49,241 Bem. A questão é que 427 00:26:49,308 --> 00:26:52,845 quando estou com alguém, mesmo quando é 428 00:26:52,911 --> 00:26:59,852 por três meses, um mês, ou até uma semana, 429 00:26:59,918 --> 00:27:02,387 fico viciada em sexo. 430 00:27:03,355 --> 00:27:07,893 E só penso nisso a toda a hora. Não consigo fazer nada. 431 00:27:08,360 --> 00:27:10,929 Faço mal o meu trabalho. A sério. 432 00:27:10,996 --> 00:27:13,899 E quando estou solteira, até me esqueço 433 00:27:13,966 --> 00:27:18,270 que o sexo existe, no geral. 434 00:27:19,805 --> 00:27:21,273 Eu sei. 435 00:27:27,713 --> 00:27:29,882 Não sei porque te contei isto. 436 00:27:37,289 --> 00:27:38,957 Tenho frio. 437 00:27:44,096 --> 00:27:46,198 Meu Deus. 438 00:27:47,299 --> 00:27:48,967 Merda. 439 00:27:49,034 --> 00:27:50,969 - Peço desculpa por ter feito isto. - Não faz mal. 440 00:27:51,036 --> 00:27:52,738 - A sério que lamento. - Tudo bem. 441 00:27:52,804 --> 00:27:54,973 - Não sei. - Tudo bem. 442 00:27:55,040 --> 00:27:57,743 - Lamento imenso. - Não faz mal. 443 00:27:57,809 --> 00:27:59,077 - Sou tão estúpido. - Dan. 444 00:27:59,945 --> 00:28:02,981 - Fui mesmo gracioso. Fogo. - Não faz mal. 445 00:28:03,048 --> 00:28:06,919 Eu também já tinha pensado nisso antes. Não faz mal. 446 00:28:07,352 --> 00:28:10,822 Ouve, eu gosto de ti, a sério, mas gosto como amigo. 447 00:28:10,889 --> 00:28:14,993 Não sei, acho que... Não quero confusões. 448 00:28:15,060 --> 00:28:15,928 Sim, na boa. 449 00:28:16,728 --> 00:28:18,096 Tudo bem. Na boa. 450 00:28:18,163 --> 00:28:21,400 - Somos amigos. Sim? - Sim. 451 00:28:22,734 --> 00:28:24,303 Está bem. Vou-me embora. 452 00:28:24,369 --> 00:28:25,337 - Sim. - Sim. 453 00:28:25,404 --> 00:28:26,772 - Acho que... - Tudo bem. 454 00:28:49,828 --> 00:28:51,730 Porra. 455 00:29:09,481 --> 00:29:10,916 Olá. 456 00:29:15,887 --> 00:29:17,823 Trouxeste-me o pequeno almoço? 457 00:29:19,191 --> 00:29:22,494 Porque não voltaste para aqui, ontem à noite? 458 00:29:23,929 --> 00:29:27,866 Mandei-te uma mensagem, não respondeste. Não quis acordar-te. 459 00:29:28,133 --> 00:29:30,102 Vais para a editora? 460 00:29:31,169 --> 00:29:33,405 Acho que não vão precisar de mim muito tempo. 461 00:29:33,472 --> 00:29:34,773 Está bem. 462 00:29:34,840 --> 00:29:37,342 Encontramo-nos quando acabares as aulas? 463 00:29:41,346 --> 00:29:46,118 A festa foi divertida, depois de vir-me embora? 464 00:29:47,019 --> 00:29:50,122 Não, foi estúpida. Devia ter vindo contigo. 465 00:29:50,188 --> 00:29:51,189 Obviamente. 466 00:29:53,792 --> 00:29:55,794 Obrigada pelo pequeno-almoço. 467 00:29:58,497 --> 00:29:59,564 És tão querido. 468 00:30:00,365 --> 00:30:03,969 - Porque és o melhor? - Não sei. 469 00:30:13,378 --> 00:30:14,846 Tenho de ir. 470 00:30:18,317 --> 00:30:19,851 O que se passa? 471 00:30:20,886 --> 00:30:22,120 Nada. 472 00:30:24,890 --> 00:30:28,126 - O que se passa? - Nada. 473 00:30:30,262 --> 00:30:31,530 Nada. 474 00:31:10,235 --> 00:31:14,106 Então, como... Como foi a tua noite? 475 00:31:14,172 --> 00:31:16,441 Com a senhora. Como se chama? 476 00:31:16,508 --> 00:31:18,377 - A Michelle. - Foi boa. 477 00:31:18,443 --> 00:31:21,446 Fomos jantar e levei-a ao cinema, 478 00:31:21,513 --> 00:31:25,150 essas coisas todas e depois fizemos sexo. 479 00:31:25,384 --> 00:31:26,385 - Fixe. - Fixe. 480 00:31:26,451 --> 00:31:27,452 - Boa. - Foste para a cama. 481 00:31:27,519 --> 00:31:29,388 - É isso. - Fui para a cama. 482 00:31:29,454 --> 00:31:30,889 Fizemos sexo. 483 00:31:30,956 --> 00:31:32,290 Foi um encontro fixe? 484 00:31:32,357 --> 00:31:35,594 - Foi muito fixe. - Vais ligar-lhe? 485 00:31:36,261 --> 00:31:37,429 Era jeitosa? 486 00:31:37,496 --> 00:31:39,631 - O quê? - Era boa? 487 00:31:39,898 --> 00:31:41,566 - Para. - Era mesmo boa. 488 00:31:41,633 --> 00:31:43,668 Vamos. Onde está a Becca? 489 00:31:43,935 --> 00:31:46,171 - Liguei-lhe. Não atendeu. - Tens fotos? 490 00:31:46,238 --> 00:31:48,607 Espera, porque raio não está aqui a Becca? 491 00:31:48,673 --> 00:31:50,642 Porque não está aqui a Becca? 492 00:31:50,909 --> 00:31:51,943 Não sei. 493 00:31:52,010 --> 00:31:53,345 Espera. 494 00:31:53,612 --> 00:31:56,181 Não tenho bateria. Emprestas-me o teu telefone? 495 00:31:56,248 --> 00:31:59,084 - Onde está? Não o tens? - Sim. 496 00:31:59,151 --> 00:32:00,085 Toma. 497 00:32:11,530 --> 00:32:12,564 Amanda agora 498 00:32:12,631 --> 00:32:15,333 Não paro de pensar em quando me beijaste. repetimos? 499 00:32:24,309 --> 00:32:25,577 Onde raio está o Dan? 500 00:32:25,644 --> 00:32:28,213 O quê? Acho que foi para ali. O que se passa? 501 00:32:31,283 --> 00:32:32,451 Toma a merda do telefone. 502 00:32:35,220 --> 00:32:37,088 Mel? 503 00:32:37,389 --> 00:32:39,991 Mel? Mel. 504 00:32:40,225 --> 00:32:42,427 Mel, o que se passa? Mel. 505 00:32:42,494 --> 00:32:44,496 - O que? - A Amanda, a sério? 506 00:32:44,563 --> 00:32:47,299 - Estás a falar do quê? - Não posso... 507 00:32:47,566 --> 00:32:49,000 Mel, o que se passa? 508 00:32:49,401 --> 00:32:52,270 - Não me empurres. - Vai-te lixar. 509 00:32:53,405 --> 00:32:57,309 Não me toques. Não me toques. 510 00:32:59,644 --> 00:33:02,547 Mel, porque não falas comigo e me dizes o que se passa? 511 00:33:02,614 --> 00:33:05,350 Que merda, Dan? Beijaste-a. 512 00:33:05,417 --> 00:33:07,185 Beijaste-a. 513 00:33:08,253 --> 00:33:11,289 Ela beijou-me, está bem? Não achei importante. 514 00:33:11,356 --> 00:33:14,726 Foi um erro, mas eu... Não foi nada. Por isso é que não te contei. 515 00:33:14,993 --> 00:33:16,761 Já te disse para não me tocares. 516 00:33:18,263 --> 00:33:21,299 Porque não me ouves? Não foi... 517 00:33:21,366 --> 00:33:23,268 - O quê? - Não dei importância. 518 00:33:23,335 --> 00:33:25,403 - Foi um erro. - Devias ter-me contado. 519 00:33:25,470 --> 00:33:28,373 Devias ter-me contado, mas és um mentiroso. 520 00:33:28,440 --> 00:33:31,676 Porque tu... Beijaste-a. 521 00:33:31,743 --> 00:33:35,747 - Beijaste-a. Beijaste-a. - Fogo. 522 00:33:39,251 --> 00:33:42,153 Mel, desculpa. Errei, está bem? 523 00:33:42,220 --> 00:33:45,090 - Desculpa, não volto a fazê-lo. Amo-te. - Tiveram sexo? 524 00:33:45,156 --> 00:33:47,792 - Responde. Comeste-a? - Não a comi. 525 00:33:48,059 --> 00:33:51,563 - Mas queres. Queres. - Para, está bem? 526 00:33:51,630 --> 00:33:54,399 Para. Para de bater-me, está bem? 527 00:33:54,466 --> 00:33:56,401 - Sai de cima de mim. - Para, está bem? 528 00:33:56,468 --> 00:33:59,237 - Para com essa merda. - Sai de cima de mim. 529 00:33:59,304 --> 00:34:02,340 Afasta-te da rapariga. Afasta-te da rapariga. Afasta-te. 530 00:34:02,407 --> 00:34:03,608 - No chão. - Está bem. 531 00:34:03,675 --> 00:34:08,179 No chão. Tu, para ali. Põe as mãos atrás das costas. 532 00:34:08,813 --> 00:34:11,249 Tens alguma arma? Tens alguma arma? 533 00:34:11,316 --> 00:34:12,517 Não. 534 00:34:13,084 --> 00:34:15,820 - O que estavas a fazer? - Não estava a fazer nada. 535 00:34:19,324 --> 00:34:20,191 Mel, por favor. 536 00:34:21,126 --> 00:34:23,295 - Esteve a beber? - Levanta-te. 537 00:34:26,231 --> 00:34:28,466 - Mel, diz qualquer coisa. - Mantenham-nos separados. 538 00:34:28,533 --> 00:34:30,468 Para baixo. Mantém-na sentada. Sentada. 539 00:34:32,304 --> 00:34:33,538 - Mas que merda. - Para o carro. 540 00:34:35,640 --> 00:34:37,309 Tens o direito de não falar. 541 00:34:37,375 --> 00:34:40,512 Tudo o que disseres pode ser usado contra ti em tribunal. 542 00:34:43,715 --> 00:34:45,584 - Espere. Não. - Podes pedir um advogado. 543 00:34:45,650 --> 00:34:48,553 Se não puderes pagar um advogado, ser-te-á arranjado um. 544 00:34:48,620 --> 00:34:50,822 - Entendes estes direitos? - Sim. 545 00:34:51,089 --> 00:34:53,124 - Espere, o que está a fazer? - Minha senhora, não. 546 00:34:53,191 --> 00:34:56,094 - Foi um erro. Desculpe, não. - Preciso que se sente. 547 00:34:56,161 --> 00:34:58,163 -É um equívoco. - Mantém-na sentada. 548 00:34:58,229 --> 00:35:00,665 - Cale-se e sente-se. Sente-se. - Senta-te. 549 00:35:12,611 --> 00:35:14,212 Posso ajudá-la? 550 00:35:14,679 --> 00:35:17,682 Sabe quando o Daniel Mercer vai ser libertado? 551 00:35:18,550 --> 00:35:21,653 - Pode soletrar o apelido? - Mercer. 552 00:35:32,430 --> 00:35:36,701 Podemos mantê-lo até 24 horas. 553 00:35:36,768 --> 00:35:40,271 Por isso, sugiro que volte amanhã. 554 00:35:46,778 --> 00:35:49,781 - Vinte e quatro horas? - Vinte e quatro, pelo menos. 555 00:35:52,717 --> 00:35:54,486 Está bem. 556 00:35:55,186 --> 00:35:57,255 Está bem. Obrigada. 557 00:36:00,625 --> 00:36:02,560 CONDADO DE TRAVIS EDIFÍCIO DA JUSTIÇA 558 00:36:02,627 --> 00:36:05,563 {\an8}PRISÃO DO CONDADO DE TRAVIS 500 W, 10TH ST. 559 00:36:33,324 --> 00:36:35,260 Leva-me a casa, está bem? 560 00:36:36,528 --> 00:36:38,697 - Dan. - Não faças isso. 561 00:36:42,734 --> 00:36:47,706 ENTRADA 562 00:36:48,473 --> 00:36:51,242 Dan. Dan. 563 00:37:14,666 --> 00:37:18,536 - Desculpa. Desculpa. - Não tenho nada para dizer-te. 564 00:38:11,456 --> 00:38:13,024 Fala comigo. 565 00:38:17,762 --> 00:38:19,597 Desculpa. 566 00:38:23,468 --> 00:38:25,537 Desculpa. 567 00:39:33,404 --> 00:39:34,672 Bom trabalho, Luke. 568 00:39:34,739 --> 00:39:37,842 - Como se escreve "inverno"? - Sim? 569 00:39:38,142 --> 00:39:39,878 Inverno? I... 570 00:39:40,478 --> 00:39:42,146 Mel, estás bem? 571 00:39:43,581 --> 00:39:46,150 Desculpa. Desculpa. Sim... 572 00:39:46,417 --> 00:39:50,822 - Não me sinto bem. Lamento. - Se te sentes mal, podes ir para casa. 573 00:39:51,489 --> 00:39:52,891 - A sério? - Sim. 574 00:39:52,957 --> 00:39:55,059 - Eu trato disto. Confia em mim. - Acabei. 575 00:39:56,394 --> 00:39:59,697 Está bem, talvez seja melhor. 576 00:39:59,764 --> 00:40:01,499 - Lamento. - Trato de tudo. Não te preocupes. 577 00:40:01,566 --> 00:40:04,903 - Tudo bem. Até amanhã. - Obrigada. 578 00:40:05,770 --> 00:40:09,474 Muito bem, meninos, têm dois minutos para acabar o trabalho. 579 00:40:09,540 --> 00:40:11,009 - Sim, senhora. - Sim, senhora. 580 00:40:11,075 --> 00:40:13,077 - Sim, senhora. - Sim, senhora. 581 00:40:13,144 --> 00:40:15,847 - Sim, senhora. - Sim, senhora. 582 00:40:19,851 --> 00:40:22,186 - Falido... Dan. - Dan. 583 00:40:22,453 --> 00:40:23,755 Obrigado. Salvaste-nos. 584 00:40:23,821 --> 00:40:26,724 Temos uma pergunta para ti. Senta-te, por favor. 585 00:40:26,791 --> 00:40:29,427 Precisamos de falar, está bem? 586 00:40:31,996 --> 00:40:33,798 Então... 587 00:40:34,432 --> 00:40:35,867 Pergunta. 588 00:40:35,934 --> 00:40:40,972 De qual gostas mais: The Early Oughts ou The Wild Bucks? 589 00:40:41,039 --> 00:40:42,073 The Wild Bucks. 590 00:40:43,574 --> 00:40:45,543 Obrigado. Queres um emprego? 591 00:40:47,712 --> 00:40:50,581 - O quê? - A sério, queres um emprego? 592 00:40:51,149 --> 00:40:54,485 Ouviste-nos dizer que vamos abrir um escritório em Brooklyn. 593 00:40:54,552 --> 00:40:57,889 O Jason vai para lá, geri-lo. Eu vou lá, de vez em quando, 594 00:40:57,956 --> 00:41:02,727 mas precisamos de alguém no terreno, para fazer o que ele não consegue. 595 00:41:04,595 --> 00:41:06,931 Obrigado, pessoal. É incrível. 596 00:41:08,566 --> 00:41:11,169 - Não sei que dizer. - Claro. Tipo um assistente. 597 00:41:11,235 --> 00:41:14,205 Ajudas a abrir o negócio, a pôr o escritório a funcionar, 598 00:41:14,472 --> 00:41:15,640 vais ver os espetáculos. 599 00:41:15,707 --> 00:41:17,108 - Porque tenho um recém-nascido, - Sim. 600 00:41:17,175 --> 00:41:20,478 e vou mudar-me para uma casa. 601 00:41:20,545 --> 00:41:22,914 Vou viver religiosamente, através de ti. 602 00:41:22,981 --> 00:41:25,783 - Está bem. - Fixe. Bem, pensa nisso. 603 00:41:25,850 --> 00:41:28,920 Sentir-me-ia melhor, se fosses para lá comigo, 604 00:41:28,987 --> 00:41:31,990 - mas falo convosco, mais tarde. - Está bem. 605 00:41:35,827 --> 00:41:39,664 Adoro a iniciativa que tens tido na Topo. 606 00:41:39,731 --> 00:41:44,202 Não te oferecíamos o emprego, se não te considerássemos parte da família. 607 00:41:44,268 --> 00:41:47,138 Se quiseres tirar uns dias para pensar, tudo bem. 608 00:41:47,205 --> 00:41:50,174 Sei que tens a tua vida aqui, tens uma namorada. 609 00:41:50,241 --> 00:41:53,945 Fazemos escolhas na vida. Ganhamos umas coisas, perdemos outras. 610 00:41:54,012 --> 00:41:57,849 - Não sei como te agradecer. - Não te preocupes. Tu mereces. 611 00:41:59,217 --> 00:42:03,087 - Boa. Sai da minha cadeira. - Tudo bem. 612 00:42:03,154 --> 00:42:04,689 Olha. 613 00:42:05,623 --> 00:42:07,625 - Parabéns. - Obrigado, meu. 614 00:42:10,094 --> 00:42:13,965 Sim. Não deviam saber a letra. Não é possível. 615 00:42:16,267 --> 00:42:20,705 Sabias? Tu sabias. Vai-te lixar. Porque raio não me disseste? 616 00:42:20,772 --> 00:42:23,708 - Fizeram-me prometer que não te dizia. - "Fizeram-me prometer". 617 00:42:23,775 --> 00:42:28,846 - Foi muito difícil não te dizer. - Mas que raio? Toca aqui. 618 00:42:29,080 --> 00:42:31,549 Sim. Desculpa. 619 00:42:31,616 --> 00:42:33,184 Estou feliz e entusiasmado. 620 00:42:33,251 --> 00:42:36,788 Estou feliz por ti. Queres beber um copo mais logo? 621 00:42:38,056 --> 00:42:39,557 Sim. 622 00:42:43,995 --> 00:42:46,330 - E se ele estiver lá? - Não vai estar. 623 00:42:46,597 --> 00:42:50,234 Não acredito que ele conheça estas pessoas. Convidaram-me da escola. 624 00:42:50,301 --> 00:42:54,238 - Tens aqui umas coisas giras. - Porque não me responde à mensagem? 625 00:42:56,074 --> 00:42:58,142 - Isto é tão estúpido. - Meu Deus, Mel. 626 00:42:58,209 --> 00:42:59,911 Vamos. Vem connosco esta noite. 627 00:42:59,977 --> 00:43:04,215 Vai ser divertido esquecer o Dan e soltares-te um bocado. 628 00:43:04,282 --> 00:43:07,852 Não. É uma estupidez ir. 629 00:43:08,286 --> 00:43:11,722 - Está bem. - Então, vamos embora. 630 00:43:11,789 --> 00:43:13,357 - Está bem. Divirtam-se. - Adeus, miúda. 631 00:43:13,624 --> 00:43:15,259 - Liga-nos se quiseres vir. - Está bem. 632 00:43:15,326 --> 00:43:16,828 Adeus. 633 00:43:47,391 --> 00:43:50,061 Olá, fala o Dan. Sabe o que fazer. 634 00:43:50,128 --> 00:43:53,231 Olá, é a Mel. 635 00:43:56,367 --> 00:44:00,004 Eu... eu tenho saudades tuas. 636 00:44:01,038 --> 00:44:02,840 Liga-me. 637 00:44:03,207 --> 00:44:04,876 Adeus. 638 00:44:14,919 --> 00:44:19,257 Quero pedir desculpa pela mensagem que mandei no outro dia. 639 00:44:19,323 --> 00:44:22,226 Estava mesmo bêbeda e sei que tens namorada 640 00:44:22,293 --> 00:44:24,795 - Não quero ser assim. - Não penses nisso. 641 00:44:28,966 --> 00:44:33,971 Pois. Eu e a Mel estamos a dar tempo, neste momento. 642 00:44:34,972 --> 00:44:39,310 Hoje, estamos a comemorar deixares-nos para ir para Brooklyn. 643 00:44:39,377 --> 00:44:43,147 - Vamos afogar as mágoas, sim? - Parece-me bem. 644 00:44:49,353 --> 00:44:53,691 Não sei. É um bocado frustrante, porque... 645 00:44:54,759 --> 00:44:57,161 Achei que ia ser um momento de felicidade plena, 646 00:44:57,228 --> 00:44:59,196 em vez disso é: 647 00:44:59,263 --> 00:45:02,433 "Agora, o que é que faço?". 648 00:45:03,301 --> 00:45:06,404 Tens de ir para Brooklyn. É o que tens de fazer. 649 00:45:06,470 --> 00:45:08,706 - Sim. - Vais para Brooklyn. 650 00:45:08,773 --> 00:45:11,776 És doido se não fores. 651 00:45:12,076 --> 00:45:13,945 Acho que sim. 652 00:45:15,746 --> 00:45:16,747 Não sei. 653 00:45:16,814 --> 00:45:19,850 Eu sei o que estás a passar. 654 00:45:19,917 --> 00:45:23,220 Eu e o meu namorado acabámos no final do curso, 655 00:45:23,287 --> 00:45:26,724 mas levámos um ano, creio, 656 00:45:26,791 --> 00:45:32,296 para perceber que era o que íamos fazer e foi horrível. 657 00:45:33,064 --> 00:45:39,136 Finalmente, após algum tempo, vimos que estávamos a seguir rumos diferentes. 658 00:45:41,238 --> 00:45:44,241 Pode não ser esse o vosso caso. 659 00:45:58,255 --> 00:45:59,857 Que cena. 660 00:45:59,924 --> 00:46:01,092 - Meu Deus. - Vieste. 661 00:46:01,158 --> 00:46:02,393 Ainda bem que vieste. 662 00:46:02,460 --> 00:46:04,195 - Apresento-te os nossos novos amigos. - Está bem. 663 00:46:04,762 --> 00:46:06,998 - Este é o Will. - Olá. 664 00:46:07,064 --> 00:46:09,233 Mel, este é o Austin. 665 00:46:09,300 --> 00:46:10,401 - Austin. - Olá. 666 00:46:10,468 --> 00:46:13,137 Chegaste mesmo a tempo. Íamos beber uns copos. 667 00:46:13,204 --> 00:46:16,073 Toma, amiga. 668 00:46:17,274 --> 00:46:20,911 - Espera. Vamos brindar... - A mim. 669 00:46:20,978 --> 00:46:22,980 - À Mel. - À... 670 00:46:23,047 --> 00:46:27,184 Porque sabemos que estás a passar por um momento difícil. 671 00:46:27,251 --> 00:46:29,320 - Mas sabes que mais? - O quê? 672 00:46:29,387 --> 00:46:33,024 Que se lixe o Dan, tu és muito melhor que ele. 673 00:46:33,090 --> 00:46:35,459 Quem raio é o Dan? O que interessa? 674 00:46:35,526 --> 00:46:37,962 - Que se lixe o Dan. - Que se lixe. 675 00:47:05,523 --> 00:47:08,426 - Quero aquele a seguir. - Adoro o facto de terem... 676 00:47:08,492 --> 00:47:12,396 - Dan. Os Journey? - Journey? Sem dúvida. 677 00:47:12,463 --> 00:47:16,000 Pessoal. Pessoal, atenção. 678 00:47:16,067 --> 00:47:17,568 - Vamos cantar. - Obriga-me. 679 00:47:17,835 --> 00:47:19,403 - Canta lá. - Está bem. 680 00:47:19,470 --> 00:47:21,605 Quando nos derem algo, prestaremos atenção. 681 00:47:21,872 --> 00:47:27,311 Muito bem. Vamos cantar um tema sobre o amor. 682 00:47:40,157 --> 00:47:42,626 Estás bem? Mais? 683 00:47:50,234 --> 00:47:52,269 - Merda. - Desculpa. 684 00:47:56,173 --> 00:47:59,143 - Pois. - Só quero festejar para sempre. 685 00:47:59,210 --> 00:48:03,080 Está bem. Bem, vamos levar-te a casa. 686 00:48:03,147 --> 00:48:05,983 - Vamos fazer isso. - Vamos levar-te a casa. 687 00:48:06,050 --> 00:48:07,051 Vai ser divertido. 688 00:48:07,118 --> 00:48:09,153 Vou voltar para a festa, depois disto. 689 00:48:09,220 --> 00:48:12,323 Espera. Posso...? Deixem-me... Tenho de urinar. Não olhem. 690 00:48:12,389 --> 00:48:15,092 - É nojento. - Porque tem de urinar? 691 00:48:15,392 --> 00:48:17,461 Não acredito em ti. 692 00:48:17,528 --> 00:48:19,897 Espera. 693 00:48:20,464 --> 00:48:23,467 - Podem dar-me privacidade? - Que merda é esta? 694 00:48:23,534 --> 00:48:25,536 Estamos a tentar andar. 695 00:48:26,470 --> 00:48:29,206 Vais fazer-nos cair. Direitinha. 696 00:48:29,273 --> 00:48:32,376 - Vamos para ali. Anda cá. - Mesmo aqui. 697 00:48:35,146 --> 00:48:38,249 - Anda cá. - Queres tirar os sapatos ou não? 698 00:48:38,315 --> 00:48:41,952 - Acho que vou tirar-los. - Tira-os. 699 00:48:43,487 --> 00:48:45,489 Já estás descalça. 700 00:48:45,556 --> 00:48:48,225 Já estás em casa, está bem? 701 00:48:49,493 --> 00:48:50,361 Vou aconchegar-te. 702 00:48:51,195 --> 00:48:52,530 Também te amo. 703 00:48:52,596 --> 00:48:56,267 - Nós vamos voltar. - Não sufoques com o vómito e morras. 704 00:48:56,934 --> 00:49:00,371 Vou voltar para a festa, está bem? 705 00:49:00,437 --> 00:49:03,440 Vais voltar para a festa comigo? 706 00:49:05,509 --> 00:49:07,444 É...? Achas que posso ficar aqui? 707 00:49:07,511 --> 00:49:10,181 - Há problema? - Na boa. 708 00:49:10,247 --> 00:49:12,316 - Boa. - Dorme no sofá ou assim, 709 00:49:12,383 --> 00:49:14,518 mas eu vou voltar. 710 00:49:14,585 --> 00:49:16,153 Boa, fixe. Boa noite. 711 00:49:16,220 --> 00:49:20,457 Levas-lhe um copo de água, antes de te deitares? 712 00:49:20,524 --> 00:49:23,194 - Sim, claro. - Está bem. Obrigada. 713 00:49:23,260 --> 00:49:25,663 - Não te preocupes. Boa noite. - Boa noite. 714 00:50:04,101 --> 00:50:08,439 - Muito bom. É mesmo muito bom. - Sim. 715 00:50:08,739 --> 00:50:12,343 Vamos. Vamos, Amanda. 716 00:50:13,277 --> 00:50:15,179 Estão a estragar a minha presença em palco. 717 00:50:16,413 --> 00:50:18,115 Truz, truz. 718 00:50:26,090 --> 00:50:28,058 - O que é? - Água. 719 00:50:28,125 --> 00:50:29,293 Dan? 720 00:50:29,360 --> 00:50:32,363 São ordens do médico. Queres água? 721 00:50:33,030 --> 00:50:34,465 Não. 722 00:50:35,299 --> 00:50:37,334 Devias beber qualquer coisa. 723 00:50:37,501 --> 00:50:42,506 Vá lá. De manhã, vais agradecer-me por teres bebido. Sim. 724 00:50:46,343 --> 00:50:48,512 Mais um gole. 725 00:50:49,346 --> 00:50:52,049 De certeza? Devias. Vais agradecer-me, de manhã. 726 00:50:52,116 --> 00:50:53,617 Bebe mais um bocadinho. 727 00:50:59,123 --> 00:51:02,693 - Está bom. Bebe mais um bocadinho. - Para. Para. 728 00:51:21,245 --> 00:51:23,747 - Olha. - Sim? 729 00:51:24,782 --> 00:51:26,817 Deitas-te aqui comigo? 730 00:51:28,385 --> 00:51:31,088 - Deita-te comigo, por favor. - Sim. 731 00:51:31,855 --> 00:51:33,524 Chega-te para lá. 732 00:51:48,105 --> 00:51:51,475 - Sim, é muito comprido. - Tão liso. 733 00:51:51,542 --> 00:51:54,545 - Não é tão liso como o teu. - Porque tens o cabelo tão liso? 734 00:51:54,611 --> 00:51:56,613 - Não sei. - Tu alisa-lo? 735 00:51:56,680 --> 00:51:58,449 - Não. - Não? 736 00:51:58,515 --> 00:52:01,852 - Não. - Está bem. 737 00:52:05,823 --> 00:52:07,358 Então? 738 00:52:19,903 --> 00:52:23,440 - Esta é para ti, Dan. - Sim. 739 00:52:46,563 --> 00:52:50,234 Não conheço esta canção. 740 00:52:55,205 --> 00:52:56,507 Dan, o homem. 741 00:53:12,322 --> 00:53:13,824 Lá vamos nós. 742 00:53:13,891 --> 00:53:15,592 Sim. 743 00:53:55,532 --> 00:53:56,934 Beija-me. 744 00:54:08,679 --> 00:54:10,013 Beija-me. 745 00:54:16,487 --> 00:54:17,955 Sou eu. 746 00:54:21,258 --> 00:54:22,759 Para. O que estás a fazer? 747 00:54:22,826 --> 00:54:25,362 - O que achas...? - Para. Para. 748 00:54:25,429 --> 00:54:26,997 - Então? - Para. 749 00:54:27,264 --> 00:54:30,367 - O que raio? Sai de cima de mim. - Que merda é esta? 750 00:54:34,605 --> 00:54:37,274 - Sai daqui. Sai. - Estou a ir. 751 00:54:37,341 --> 00:54:41,411 Não é assim tão grave. Por favor, acalma-te, está bem? 752 00:55:01,431 --> 00:55:03,767 Eu tinha uns dois anos. 753 00:55:05,035 --> 00:55:07,671 Muito fixe, pessoal. Muito fixe. 754 00:55:09,873 --> 00:55:11,708 Eu volto já. 755 00:55:13,544 --> 00:55:15,879 Mel, não percebo nada do que estás a dizer. 756 00:55:27,691 --> 00:55:29,459 Eu não... 757 00:55:38,769 --> 00:55:40,637 Mas que raio é isto, Mel? 758 00:55:41,672 --> 00:55:43,840 Dizes que estás em minha casa, estás a chorar, 759 00:55:43,907 --> 00:55:47,911 saio para vir ter contigo e agora não queres falar comigo? 760 00:55:49,880 --> 00:55:51,114 Podes? 761 00:55:54,418 --> 00:55:58,422 Ele estava em cima de mim, empurrei-o, porque não queria e ele... 762 00:55:58,855 --> 00:56:01,391 Merda. 763 00:56:01,959 --> 00:56:03,994 O que aconteceu? Do que estás a falar? 764 00:56:04,061 --> 00:56:07,364 Dan, eu nem queria sair. Não queria sair, mas a Becca... 765 00:56:07,431 --> 00:56:09,066 Do que estás a falar? 766 00:56:09,132 --> 00:56:13,003 Ele não parava. Eu empurrei-o. 767 00:56:13,737 --> 00:56:16,740 - Estás bem? - Sim, eu só... Estou bem. 768 00:56:16,807 --> 00:56:18,675 Mas que merda? Quem é o tipo? 769 00:56:18,742 --> 00:56:21,445 Tudo bem. Não sei. Foi-se embora. 770 00:56:21,511 --> 00:56:23,480 - O que é que ele te fez? - Não aguento. 771 00:56:23,547 --> 00:56:25,649 - O que ele te fez? - Nada. Ele não... 772 00:56:25,716 --> 00:56:27,017 Podes abraçar-me, por favor? 773 00:56:27,084 --> 00:56:30,087 Não percebes. Só preciso que me abraces. Eu... 774 00:56:43,433 --> 00:56:45,068 Estás bem? 775 00:56:45,902 --> 00:56:48,438 Fogo. 776 00:56:48,505 --> 00:56:51,775 Lamento. Não devia ter vindo para aqui. 777 00:56:51,842 --> 00:56:53,143 - Não me queres ver. - O quê? 778 00:56:53,410 --> 00:56:56,413 - Não devia ter vindo para aqui. - Isso não é verdade. 779 00:56:57,481 --> 00:56:58,582 - Não é verdade. - Desculpa. 780 00:56:58,649 --> 00:57:00,784 Não me peças desculpa, por favor. 781 00:57:00,851 --> 00:57:03,453 - Desculpa. - Não me peças desculpa, por favor. 782 00:57:04,788 --> 00:57:06,923 Estava tão assustada. 783 00:57:39,923 --> 00:57:41,591 Olá. 784 00:57:45,796 --> 00:57:47,731 - Estou? - Olá, mãe, é o Dan. 785 00:57:47,798 --> 00:57:49,866 - Olá. - Estou a ligar para dizer-te 786 00:57:49,933 --> 00:57:52,035 que eu e a Mel vamos a Houston 787 00:57:52,102 --> 00:57:54,137 ajudar a mãe da Mel com a mudança. 788 00:57:54,204 --> 00:57:57,874 Cheguei agora de lá. Está um caos, mas... 789 00:57:57,941 --> 00:57:59,710 - A sério? - Sim. 790 00:57:59,776 --> 00:58:00,811 Quero dizer, mas está tudo bem. 791 00:58:00,877 --> 00:58:03,080 Podemos jantar no sábado à noite, os quatro? 792 00:58:03,146 --> 00:58:05,115 Parece-me bem. Está bem. 793 00:58:05,182 --> 00:58:07,851 - Eu trato disso. - Ligo-te quando formos para aí, 794 00:58:07,918 --> 00:58:09,853 vejo-te no fim de semana. 795 00:58:09,920 --> 00:58:13,156 - Ótimo. Adoro-te. Beijinhos à Mel. - Também te adoro. Está bem. 796 00:58:13,223 --> 00:58:14,825 - Adeus, querido. - Adeus. 797 00:58:17,260 --> 00:58:18,996 - Queres ajuda? - Não. 798 00:58:19,663 --> 00:58:21,531 Meu Deus. 799 00:58:22,632 --> 00:58:24,935 Não acredito que a tua mãe vai sair desta casa. 800 00:58:25,002 --> 00:58:26,570 Onde está a fita? 801 00:58:26,636 --> 00:58:29,940 Não sei. Podes vir aqui? Anda cá. 802 00:58:30,640 --> 00:58:32,209 - Estás bem? - Não sei. 803 00:58:32,275 --> 00:58:34,511 Já não arrumas mais nada. 804 00:58:35,679 --> 00:58:37,848 É o fim da minha infância. 805 00:58:38,248 --> 00:58:40,083 Tenho mesmo de crescer? 806 00:58:40,150 --> 00:58:43,153 Acho que sim. Creio que é o que está a acontecer. 807 00:58:45,622 --> 00:58:48,759 Mas não é mau, pois não? Até é uma coisa fixe. 808 00:58:50,193 --> 00:58:53,830 Tudo cabe em caixas. Como consegues empacotar a tua vida? 809 00:58:53,897 --> 00:58:56,199 - Não sei, mas fizeste um bom trabalho. - Obrigada. 810 00:58:56,266 --> 00:58:57,300 Foi mesmo bom. 811 00:58:57,567 --> 00:58:59,736 - Então? - Então? 812 00:59:00,871 --> 00:59:03,073 - O que foi? - Lembras-te da nossa primeira vez? 813 00:59:04,775 --> 00:59:07,744 E lembras-te que a minha mãe chegou, entretanto? 814 00:59:09,246 --> 00:59:11,848 - Acho que ainda chegou a meio. - Não. 815 00:59:11,915 --> 00:59:13,116 - Acho que sim. - Não. 816 00:59:13,183 --> 00:59:16,620 Porque quando descemos as escadas, a cara dela estava tipo... 817 00:59:17,788 --> 00:59:20,891 - "Como está tudo? Está tudo bem?". - Meu Deus. 818 00:59:20,957 --> 00:59:23,226 - Dan, não consegui olhar para ela. - Eu lembro-me. 819 00:59:24,261 --> 00:59:26,963 Fico envergonhado só de pensar nisso. 820 00:59:27,798 --> 00:59:29,733 - E tu fugiste. - Desculpa. 821 00:59:29,800 --> 00:59:32,669 E eu, tipo: "Mas que merda? Onde é que ela foi?" 822 00:59:33,837 --> 00:59:35,872 Depois comemos gelado. 823 00:59:36,706 --> 00:59:38,275 Trouxeste-me gelado. 824 00:59:38,341 --> 00:59:40,677 Sou um cavalheiro. 825 00:59:40,744 --> 00:59:42,212 Cheio de classe. 826 00:59:58,328 --> 01:00:00,097 - Então? - Olá. 827 01:00:00,330 --> 01:00:03,100 - Como estás? - Bem. Como vai a mudança? 828 01:00:03,166 --> 01:00:06,770 É intenso. A Mel e a mãe estão tristes. 829 01:00:06,837 --> 01:00:08,605 - Está calor. - Sim. 830 01:00:08,672 --> 01:00:11,174 Podes dar um mergulho, a seguir. 831 01:00:12,342 --> 01:00:14,010 Quero acabar isto, sabes? 832 01:00:14,077 --> 01:00:15,178 - Sim. - Despachar isto. 833 01:00:16,279 --> 01:00:19,783 - Que estás a fazer? - A enviar e-mails. Nada de mais. 834 01:00:21,952 --> 01:00:23,787 Tenho novidades. 835 01:00:26,089 --> 01:00:28,825 A editora ofereceu-me emprego, 836 01:00:29,092 --> 01:00:30,393 em Nova Iorque. 837 01:00:31,128 --> 01:00:34,164 - Sim. Que fixe. - Sim. 838 01:00:34,231 --> 01:00:36,266 Mas não sei o que fazer. 839 01:00:36,333 --> 01:00:39,870 Nós... Eu e a Mel tínhamos planos. 840 01:00:39,936 --> 01:00:41,037 Não sei o que fazer. 841 01:00:41,705 --> 01:00:46,209 - Olha, queres que seja franca? - Sim. 842 01:00:46,776 --> 01:00:52,816 Porque sinceramente o que precisas é de tomar a decisão por ti, 843 01:00:52,883 --> 01:00:55,352 não pela Mel e por esta relação. 844 01:00:55,418 --> 01:01:00,357 Querido, sei que tu e a Mel têm algo de muito especial. 845 01:01:00,423 --> 01:01:04,761 São família um para o outro, somos todos. Somos uma família. 846 01:01:04,828 --> 01:01:05,829 E eu adoro-a. 847 01:01:05,896 --> 01:01:08,131 Não é nada contra a Mel. 848 01:01:08,765 --> 01:01:10,901 Mas ouve o que te digo, 849 01:01:11,735 --> 01:01:15,305 é uma grande oportunidade e eu sei que a desejas. 850 01:01:15,372 --> 01:01:17,140 Eu sei que sim. 851 01:01:17,707 --> 01:01:20,844 Sinceramente, se te pudesse dizer algo de valor 852 01:01:20,911 --> 01:01:26,316 e estou a falar contigo como adulto, se eu pudesse voltar atrás, 853 01:01:26,383 --> 01:01:30,120 e viver outra vez, havia coisas que mudava. Há coisas... 854 01:01:30,187 --> 01:01:32,756 - Como o quê? - Não sei e não estou... 855 01:01:32,822 --> 01:01:35,458 Não é nada sobre mim, nem remorsos, nem nada, 856 01:01:35,725 --> 01:01:39,129 só estou a tentar dizer-te que tomamos decisões 857 01:01:39,196 --> 01:01:40,931 que afetam toda a nossa vida. 858 01:01:40,997 --> 01:01:46,970 Devia ter tirado um curso e tido uma carreira que adorasse. Eu, sabes... 859 01:01:47,037 --> 01:01:49,206 Percebes o que estou a dizer. 860 01:01:49,272 --> 01:01:52,142 Percebo o que estás a dizer. Mas é difícil. 861 01:01:52,209 --> 01:01:55,812 - Bem, não quero que te arrependas. - Eu também não. 862 01:01:55,879 --> 01:01:57,814 É disso que estou a falar. 863 01:01:57,881 --> 01:02:00,850 Só se vive uma vez. 864 01:02:01,151 --> 01:02:02,319 - É isso. - Sem pressão. 865 01:02:02,385 --> 01:02:07,157 - É verdade. -Eu sei. Tens razão. Porra. 866 01:02:08,358 --> 01:02:12,229 Sabes, queremos isto para ti se for o que tu queres. 867 01:02:51,334 --> 01:02:53,036 Então... 868 01:02:54,437 --> 01:02:56,339 Tenho uma coisa para dizer-te. 869 01:03:00,543 --> 01:03:03,079 A editora ofereceu-me um emprego. 870 01:03:03,480 --> 01:03:04,948 O quê? 871 01:03:05,015 --> 01:03:06,783 O quê? 872 01:03:07,150 --> 01:03:09,886 Meu Deus. Isso é incrível. 873 01:03:09,953 --> 01:03:12,088 Eu sei. Estou muito entusiasmado. 874 01:03:12,155 --> 01:03:13,556 - É... - É em Nova Iorque, 875 01:03:14,224 --> 01:03:18,828 eu vou ajudar a abrir o escritório, como assistente do Jason. 876 01:03:18,895 --> 01:03:20,230 O quê? 877 01:03:20,864 --> 01:03:21,564 Em Nova Iorque? 878 01:03:22,332 --> 01:03:25,135 Sim. Quero dizer, vai correr bem. 879 01:03:25,201 --> 01:03:27,170 É só um ano, sabes? 880 01:03:27,237 --> 01:03:29,239 Vamos estar distantes, mas podemos encontrar-nos, 881 01:03:29,306 --> 01:03:31,241 -como no meu primeiro ano. -O que estás a...? 882 01:03:31,308 --> 01:03:33,209 -Foi diferente. -Mas correu bem. 883 01:03:33,276 --> 01:03:36,046 -Podes vir, quando acabares o curso. -Estavas a duas horas de distância, 884 01:03:36,112 --> 01:03:38,148 e não a meio país de distância. 885 01:03:38,214 --> 01:03:41,284 Estamos juntos há tanto tempo, podemos fazer isto. Não é nada. 886 01:03:41,951 --> 01:03:44,454 - Ouve. Eu pensei bem. - Bem, e nós? 887 01:03:44,521 --> 01:03:46,589 - Eu pensei nisso e... - Sim? 888 01:03:46,856 --> 01:03:50,293 Podemos ter uma relação à distância durante um ano. 889 01:03:50,927 --> 01:03:52,429 Bem... 890 01:03:53,430 --> 01:03:55,432 Porque estás a reagir assim? 891 01:03:55,498 --> 01:03:56,866 Aceitaste o emprego? 892 01:03:56,933 --> 01:04:00,170 Ainda não aceitei, mas vou aceitar, claro. 893 01:04:00,236 --> 01:04:02,005 Não acredito... 894 01:04:02,339 --> 01:04:04,974 - Não acredito que estás a fazer isto. - Que estou a fazer? 895 01:04:05,041 --> 01:04:09,612 A ir embora. Vais para Nova Iorque. Não podes decidir as coisas assim. 896 01:04:09,879 --> 01:04:13,616 Não podes ficar feliz por mim? Queria este emprego há tanto tempo. 897 01:04:13,883 --> 01:04:17,287 - Era em Austin. Foi o que planeámos. - Quero que fiques feliz por mim. 898 01:04:17,354 --> 01:04:19,989 As coisas nem sempre correm como planeamos. 899 01:04:20,056 --> 01:04:23,093 - Não podes mudar tudo. - Podes ser mais flexível? 900 01:04:23,159 --> 01:04:25,428 Podes decidir sem pensar só em ti? 901 01:04:25,495 --> 01:04:27,097 Não podes pensar em mim? 902 01:04:27,163 --> 01:04:30,100 Só pensas em ti e no que tu queres. 903 01:04:30,166 --> 01:04:34,037 Dizes que sou egoísta e estou a tentar falar contigo sobre isto 904 01:04:34,104 --> 01:04:36,072 - e tu passas-te. - Já decidiste. 905 01:04:36,139 --> 01:04:39,142 Ficas doida sempre que o tema é não estar contigo. 906 01:04:39,209 --> 01:04:41,611 - Não é uma conversa. É só... - Passas-te. 907 01:04:41,878 --> 01:04:44,581 Não me quiseste por duas semanas. Deste-me com os pés. Ignoraste-me. 908 01:04:44,647 --> 01:04:46,149 - Não ignorei. - É por causa disso? 909 01:04:46,216 --> 01:04:49,519 Pedi-te espaço e não respeitaste isso minimamente. 910 01:04:49,586 --> 01:04:51,921 Passaste-te. É como se precisasses de mim 911 01:04:51,988 --> 01:04:55,225 e se não estiver sempre contigo, vais ficar desfeita. 912 01:04:55,291 --> 01:04:58,928 É cansativo estar com alguém que é tão carente. 913 01:04:58,995 --> 01:05:03,333 Não preciso de ti. Não preciso de ti, por isso, sai. 914 01:05:03,900 --> 01:05:06,169 - Está bem. - Dan, eu... Tu... 915 01:05:06,236 --> 01:05:09,439 - Sai, Dan. Sai já daqui. - Não queres que eu saia. 916 01:05:09,506 --> 01:05:12,509 Só quero que saias da minha casa, imediatamente. 917 01:05:12,575 --> 01:05:14,077 Não posso... 918 01:05:14,477 --> 01:05:17,981 - Dan, sai, por favor. - Está bem. Fixe. 919 01:05:18,681 --> 01:05:21,551 - Estúpido. - Vai-te lixar. 920 01:05:21,618 --> 01:05:25,054 És uma criança. Meu Deus. 921 01:05:59,722 --> 01:06:02,058 Merda. 922 01:06:02,692 --> 01:06:04,360 Merda. 923 01:06:14,737 --> 01:06:17,040 - Porque faço sempre isto? - Então, Mel? 924 01:06:17,106 --> 01:06:19,108 - Merda. Ele não atende. - Então? 925 01:06:19,175 --> 01:06:21,578 - Ele não atende. - Anda cá. 926 01:06:21,644 --> 01:06:25,281 - Meu Deus. Tenho de falar com ele. - Não. 927 01:06:25,348 --> 01:06:27,417 -Preciso de explicar as coisas. - Não é boa ideia. 928 01:06:27,484 --> 01:06:29,319 Ele é tão estúpido. 929 01:06:29,385 --> 01:06:32,722 Vais dormir sobre o assunto e vamos falar com ele, amanhã. 930 01:06:32,989 --> 01:06:35,492 - Dá-lhe um dia. - Merda. 931 01:06:36,392 --> 01:06:38,328 Dei cabo de tudo. 932 01:06:41,631 --> 01:06:43,766 Merda. 933 01:07:03,119 --> 01:07:04,254 Estou, Amanda? 934 01:07:10,193 --> 01:07:11,594 É aqui? 935 01:07:19,035 --> 01:07:21,538 - Que bandeira fixe. - Obrigado. 936 01:07:36,319 --> 01:07:39,622 - Sabes tocar aquilo? - Às vezes. 937 01:07:40,390 --> 01:07:41,257 E tocas bem? 938 01:07:43,526 --> 01:07:46,629 Não sei. Um bocado. Não sei. Talvez. 939 01:07:56,839 --> 01:07:59,509 - Posso pôr música? - Sim. 940 01:08:01,210 --> 01:08:06,349 Meu Deus, adoro este disco. É mesmo bom. 941 01:10:09,706 --> 01:10:11,340 Então? 942 01:10:12,775 --> 01:10:14,310 Olá. 943 01:10:20,483 --> 01:10:22,518 Tenho de ir. 944 01:10:58,521 --> 01:10:59,388 Vemo-nos logo? 945 01:11:20,309 --> 01:11:21,944 Tenho de ir. 946 01:11:22,011 --> 01:11:23,546 Vá lá. 947 01:11:47,069 --> 01:11:48,437 Tu... 948 01:11:49,038 --> 01:11:50,807 - Para. - O que se passa contigo? 949 01:11:50,873 --> 01:11:55,044 Como pudeste fazer-me isto? Odeio-te. Eu... 950 01:11:55,311 --> 01:11:58,748 És um otário. 951 01:11:59,949 --> 01:12:01,083 Vim aqui pedir desculpa. 952 01:12:01,350 --> 01:12:04,086 Sou mesmo parva, vir aqui pedir desculpa, 953 01:12:04,353 --> 01:12:07,456 ver se conseguíamos resolver as coisas em Nova Iorque. 954 01:12:08,791 --> 01:12:11,894 Merda. És um otário. 955 01:12:11,961 --> 01:12:13,563 Para. 956 01:12:14,397 --> 01:12:15,832 Vais bater-me? 957 01:12:17,466 --> 01:12:18,534 Seu... 958 01:12:24,073 --> 01:12:26,008 Merda. 959 01:13:33,776 --> 01:13:34,677 Olá. 960 01:13:41,817 --> 01:13:43,753 Como te sentes? 961 01:13:45,521 --> 01:13:47,523 Estou bem. Na boa. 962 01:13:49,558 --> 01:13:51,427 Já estive melhor. 963 01:13:55,698 --> 01:13:57,066 Pois. 964 01:14:02,939 --> 01:14:04,840 Estou tão envergonhada. 965 01:14:09,078 --> 01:14:10,713 Também eu. 966 01:14:11,914 --> 01:14:14,517 Podes vir para junto de mim, por favor? 967 01:14:41,644 --> 01:14:43,646 Estou mesmo arrependido. 968 01:14:48,617 --> 01:14:50,786 Amo-te tanto. 969 01:14:53,889 --> 01:14:56,892 Estive a pensar sobre isto e... 970 01:14:57,059 --> 01:14:59,128 Já não vou para Nova Iorque. 971 01:14:59,628 --> 01:15:03,766 Não quero alterar os nossos planos. Vou fazer com que resulte. 972 01:15:04,500 --> 01:15:05,234 Por isso, não vou. 973 01:15:11,540 --> 01:15:12,775 Acho que devias aceitar. 974 01:15:14,844 --> 01:15:16,779 O que estás a dizer? 975 01:15:21,784 --> 01:15:24,553 - Dan, amo-te tanto. - Também te amo. 976 01:15:24,620 --> 01:15:27,189 - Não me parece bem. -Não consigo estar sem te ver. 977 01:15:27,256 --> 01:15:29,625 Não consigo estar sem ti. 978 01:15:29,692 --> 01:15:31,861 Por favor, não faças isso. 979 01:15:33,863 --> 01:15:36,198 Não quero acabar. 980 01:15:38,634 --> 01:15:40,603 Diz-me que me amas 981 01:15:41,103 --> 01:15:44,106 e que queres passar o resto da vida comigo. 982 01:15:46,208 --> 01:15:49,712 Olha-me nos olhos e diz-me isso. 983 01:15:57,553 --> 01:15:58,888 Pois. 984 01:16:06,929 --> 01:16:08,631 Lamento. 985 01:16:13,069 --> 01:16:14,837 Merda. 986 01:16:18,607 --> 01:16:19,842 Está bem.