1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:08,268 --> 00:01:11,905 ♪ Shadows falling baby 4 00:01:11,938 --> 00:01:13,773 ♪ We stand alone 5 00:01:14,107 --> 00:01:17,477 ♪ Out on the street Anybody you meet ♪ 6 00:01:17,510 --> 00:01:20,346 ♪ Got a heartache Of their own ♪ 7 00:01:20,380 --> 00:01:22,449 ♪ It oughta be illegal 8 00:01:22,482 --> 00:01:26,486 ♪ Make it a crime To be lonely or sad ♪ 9 00:01:27,086 --> 00:01:29,589 ♪ It oughta be illegal 10 00:01:29,622 --> 00:01:34,594 ♪ You got a reason for livin' You battle on ♪ 11 00:01:34,627 --> 00:01:36,896 ♪ With the love You're livin' on ♪ 12 00:01:37,263 --> 00:01:40,433 ♪ You gotta be mine ♪ 13 00:01:40,800 --> 00:01:43,136 ♪ We take it away ♪ 14 00:01:43,703 --> 00:01:49,476 ♪ It's gotta be night and day Just a matter of time ♪ 15 00:01:58,251 --> 00:01:59,686 ♪ And we got nothing to be 16 00:01:59,719 --> 00:02:03,456 ♪ Guilty of our love 17 00:02:03,723 --> 00:02:08,828 ♪ Will climb any mountain Near or far we are ♪ 18 00:02:08,862 --> 00:02:13,600 ♪ And we never let it end 19 00:02:13,633 --> 00:02:16,669 ♪ We are devotion 20 00:02:16,703 --> 00:02:19,539 ♪ And we got nothing To be sorry for ♪ 21 00:02:19,906 --> 00:02:24,777 ♪ Our love is one In a million eyes ♪ 22 00:02:27,914 --> 00:02:30,650 [mechanical owl whirring, beeps] 23 00:02:52,472 --> 00:02:53,640 [Gene] Good morning, Yoyo. 24 00:02:53,673 --> 00:02:54,874 [Yoyo] Morning, Gene. Has it started? 25 00:02:54,908 --> 00:02:57,477 [Gene] They're waiting for you, sir. You better get changed. 26 00:02:57,510 --> 00:02:58,478 [Yoyo] Okey-dokey. 27 00:03:00,914 --> 00:03:02,448 [alarm beeps] 28 00:03:05,652 --> 00:03:08,855 [suspenseful music playing] 29 00:03:48,595 --> 00:03:50,897 Would anyone like a drink before we get started? 30 00:03:53,433 --> 00:03:54,467 No, thank you. 31 00:03:54,500 --> 00:03:56,703 Well, I'm going to make myself.. 32 00:03:58,071 --> 00:03:59,572 a "suicide." 33 00:04:09,549 --> 00:04:12,518 Just a little bit of root beer, traditional cola, 34 00:04:12,852 --> 00:04:14,354 just a touch of lemon-lime spritz, 35 00:04:15,021 --> 00:04:18,324 orange up, and my secret ingredient... 36 00:04:19,826 --> 00:04:22,028 just a dash of lemon-infused iced tea. 37 00:04:24,130 --> 00:04:25,798 I like the extra bite. 38 00:04:32,138 --> 00:04:33,573 It's perfect. 39 00:04:35,942 --> 00:04:37,543 Is it ready? 40 00:04:37,577 --> 00:04:38,878 Finally, yes. 41 00:04:39,212 --> 00:04:41,414 After years of work, I have developed 42 00:04:41,447 --> 00:04:43,650 genetically modified mosquitos 43 00:04:43,683 --> 00:04:45,718 and a way to control them. 44 00:04:49,455 --> 00:04:52,825 This remote here, activates that receiver under the cow, 45 00:04:52,859 --> 00:04:55,528 releasing a signal attracting the mosquitos. 46 00:04:55,561 --> 00:04:57,630 These are not just itchy mosquito bites. 47 00:04:58,031 --> 00:05:00,900 One sting will kill a large animal within minutes. 48 00:05:02,068 --> 00:05:05,038 So, hypothetically speaking, 49 00:05:05,071 --> 00:05:07,607 if the receiver was placed, say, 50 00:05:07,640 --> 00:05:10,810 in the middle of a small town, 51 00:05:10,843 --> 00:05:12,879 the mosquitoes would then fly towards it 52 00:05:13,413 --> 00:05:16,449 stinging and killing everyone in the town? 53 00:05:18,751 --> 00:05:20,153 -Hypothetically. -Well, 54 00:05:20,186 --> 00:05:23,122 given that we have thousands of mosquitos, 55 00:05:23,156 --> 00:05:25,491 we could kill thousands of people 56 00:05:25,525 --> 00:05:27,560 but we don't wanna do that, right? 57 00:05:28,661 --> 00:05:32,031 We're using these to kill animals with rabies, right? 58 00:05:32,065 --> 00:05:33,800 In South Africa? 59 00:05:33,833 --> 00:05:37,136 There was a problem with rabid herds of animals? You said? 60 00:05:39,172 --> 00:05:41,074 Wait! Wait! Wait! Wait! Wait! 61 00:05:41,107 --> 00:05:44,577 You cannot get away with this! My house is full of evidence! 62 00:05:45,545 --> 00:05:46,679 Yoyo. 63 00:05:46,713 --> 00:05:48,748 [machine beeping] 64 00:05:50,817 --> 00:05:53,553 -[Dr. Bradley screams in agony] -Goodbye, Dr. Bradley. 65 00:05:54,921 --> 00:05:55,955 [alarm blaring] 66 00:05:56,255 --> 00:05:59,125 [screaming] 67 00:06:09,168 --> 00:06:11,671 [Dr. Lady] Now, no one can stop me. 68 00:06:12,572 --> 00:06:13,840 No one. 69 00:06:13,873 --> 00:06:14,774 ♪ Let's go girls 70 00:06:18,578 --> 00:06:19,545 ♪ Come on... 71 00:06:22,482 --> 00:06:23,750 Whenever I watch those movies 72 00:06:23,783 --> 00:06:25,218 -where they're in the 1800s... -[Star] Oh. 73 00:06:25,251 --> 00:06:27,186 I can't stop thinking, 74 00:06:27,220 --> 00:06:29,856 did everybody just-- Gosh, I don't wanna be rude-- 75 00:06:30,056 --> 00:06:30,990 -Stink? -Yes. 76 00:06:31,023 --> 00:06:32,792 Yes, I know. I think about it all the time. 77 00:06:32,825 --> 00:06:33,926 -They didn't have deodorant! -No. 78 00:06:33,960 --> 00:06:35,895 They didn't have toilets, didn't brush their teeth! 79 00:06:35,928 --> 00:06:36,929 -Everyone had yellow teeth. -Yeah. 80 00:06:37,263 --> 00:06:38,631 Yellow teeth was just the regular color. 81 00:06:38,664 --> 00:06:39,832 -It was the norm. -The regular color. 82 00:06:39,866 --> 00:06:41,567 -Yes, everyone had it. -[Barb scoffs] 83 00:06:41,601 --> 00:06:45,571 ♪ No inhibitions Make no conditions ♪ 84 00:06:45,605 --> 00:06:48,441 ♪ Get a little outta line... 85 00:06:48,674 --> 00:06:49,375 I had a dream 86 00:06:49,776 --> 00:06:51,010 that I made love with that man on the Pringles can. 87 00:06:51,043 --> 00:06:53,946 -What flavor of Pringles was it? -Plain. I like everything plain. 88 00:06:54,313 --> 00:06:55,715 -Plain Pringles are the best. -Just plain. 89 00:06:55,748 --> 00:06:56,482 -Yeah. -You know who I always 90 00:06:56,816 --> 00:06:59,118 -had a crush on? Mr. Peanut. -Who? Oh, my gosh. 91 00:06:59,152 --> 00:07:00,920 -Something about him. -But he's so smart. 92 00:07:00,953 --> 00:07:02,722 -He had that little monocle. -And a top hat. 93 00:07:02,755 --> 00:07:04,891 -Love a man with a top hat. -Me too. 94 00:07:05,525 --> 00:07:08,694 ♪ Oh, oh, oh Go totally crazy... ♪ 95 00:07:08,728 --> 00:07:11,030 God, it's so funny to think all the raccoons in the world 96 00:07:11,063 --> 00:07:11,964 -are sleeping right now. -What? 97 00:07:12,331 --> 00:07:14,734 Listen, I don't really know more than what I've already said. 98 00:07:14,767 --> 00:07:17,036 And some of what I said I'm not even sure I actually know. 99 00:07:17,069 --> 00:07:18,905 -[man] Excuse me. -[both] Hi. 100 00:07:19,405 --> 00:07:22,074 -Do you work here? -[both] Yes. Uh-huh. Mm-hmm. 101 00:07:22,108 --> 00:07:24,877 Great! 'Cause we're interested in this couch you're sitting on. 102 00:07:25,211 --> 00:07:27,814 -Hmm, good. Okay. -Um... 103 00:07:30,149 --> 00:07:31,751 -Okay... -Here's the thing. 104 00:07:31,784 --> 00:07:33,719 -Um, okay. -[both chuckle nervously] 105 00:07:34,387 --> 00:07:37,990 This couch is the floor model. And it's the only one left. 106 00:07:38,024 --> 00:07:39,091 -I'm so sorry. -So, I'm sorry. 107 00:07:39,125 --> 00:07:41,160 -It's soiled up pretty badly. -Is there a discount 108 00:07:41,194 --> 00:07:42,895 -since it's the floor model? -Oh. 109 00:07:43,462 --> 00:07:45,631 I'm sorry would you excuse us just for one minute? 110 00:07:45,998 --> 00:07:47,233 Just a quick second. 111 00:07:47,266 --> 00:07:48,868 [both chuckle] 112 00:07:50,002 --> 00:07:52,038 -Star. -Barb, what are we gonna do? 113 00:07:52,071 --> 00:07:53,739 -This is our couch. -We've told each other 114 00:07:53,773 --> 00:07:55,942 so many things on this couch. Remember when you told me 115 00:07:55,975 --> 00:07:57,777 you were afraid you were addicted to caramel? 116 00:07:57,810 --> 00:07:59,745 -Right here on this couch. -Caramel squares. 117 00:07:59,779 --> 00:08:01,848 God, I'm glad that's over. And it was on this couch 118 00:08:01,881 --> 00:08:03,282 you told me my husband was having an affair 119 00:08:03,316 --> 00:08:05,718 -with Dina Rankusio. -That was so hard for me. 120 00:08:05,751 --> 00:08:07,854 You're a good friend for telling me. Some wouldn't. 121 00:08:07,887 --> 00:08:09,956 Well, I couldn't keep that in. I would never lie to you. 122 00:08:09,989 --> 00:08:12,558 -I would never lie to you. -Star. 123 00:08:12,592 --> 00:08:14,060 [man] Excuse me, uh, ladies? 124 00:08:15,661 --> 00:08:17,196 Listen, the reason why we're acting a little funny 125 00:08:17,230 --> 00:08:20,633 about this couch is because well, we love it. 126 00:08:20,666 --> 00:08:22,768 [both giggling] It's the truth. 127 00:08:22,802 --> 00:08:24,570 We sit on it every day. 128 00:08:24,604 --> 00:08:26,672 It's, um, it's our talking couch, you know? 129 00:08:27,039 --> 00:08:31,043 So, um, you're telling us not to buy the couch 130 00:08:31,077 --> 00:08:34,780 because you wanna sit on it? At work? 131 00:08:34,814 --> 00:08:37,283 -That's it. You get it. Yes. -Yes. She gets it. Exactly. 132 00:08:37,316 --> 00:08:38,351 -That's exactly it. -Thank you. 133 00:08:38,384 --> 00:08:41,687 Thank you for helping us. That was very helpful. 134 00:08:41,721 --> 00:08:43,189 [both] Thank you so much. 135 00:08:43,222 --> 00:08:44,957 -That's so nice of you. -Oh, my gosh. 136 00:08:44,991 --> 00:08:47,059 -Okay. Look, that was close. -That was the couch. 137 00:08:47,093 --> 00:08:49,362 -We should do something. -[Star] We have to rip a hole... 138 00:08:49,395 --> 00:08:51,097 -Why don't we fart on it? -Oh, yes. Let's fart. 139 00:08:51,130 --> 00:08:53,065 -Let's fart right now. -[clears throat] 140 00:08:53,099 --> 00:08:54,867 [both gasp] Hi. 141 00:08:54,901 --> 00:08:56,102 I called you both 142 00:08:56,135 --> 00:08:58,237 in here today because... 143 00:08:59,038 --> 00:09:02,141 Wait, Star are you even supposed to be working today? 144 00:09:02,475 --> 00:09:04,710 Oh, I always come in when Barb works. 145 00:09:04,744 --> 00:09:06,979 She does the same. Don't worry, you're not paying us double. 146 00:09:07,013 --> 00:09:08,247 Wait. I thought you were working today. 147 00:09:08,581 --> 00:09:09,482 No! I thought you were the one working. 148 00:09:09,749 --> 00:09:12,051 -Gosh, that's so funny. -[Barb overlaps indistinctly] 149 00:09:12,485 --> 00:09:13,853 -It's not the first time... -That this happened. 150 00:09:13,886 --> 00:09:15,087 Sometimes one of us is on the schedule, 151 00:09:15,121 --> 00:09:16,188 -we both come in. -We just come in. 152 00:09:16,222 --> 00:09:18,958 Alright. Look. This is very difficult for me to do. 153 00:09:19,592 --> 00:09:22,194 But I need to tell you that we're closing the store. 154 00:09:22,895 --> 00:09:24,864 -What? -Oh, I think he means 155 00:09:24,897 --> 00:09:26,165 for renovations. Oh my gosh. 156 00:09:26,532 --> 00:09:28,167 -Are we getting a juke box? -Please tell me 157 00:09:28,200 --> 00:09:29,402 we're getting that jukebox. 158 00:09:29,435 --> 00:09:31,737 No, please stop asking me about that. 159 00:09:32,305 --> 00:09:33,673 The store is closing for good. 160 00:09:33,973 --> 00:09:35,908 Apparently, Jennifer Convertibles 161 00:09:35,942 --> 00:09:37,710 as a national chain 162 00:09:37,743 --> 00:09:42,782 closed about seven months ago and nobody bothered to tell us. 163 00:09:42,815 --> 00:09:44,684 -So, what does that mean? -What does that mean? 164 00:09:44,717 --> 00:09:46,752 I'm sorry, I know you love it here. 165 00:09:46,786 --> 00:09:48,721 But the good news is that the company 166 00:09:48,754 --> 00:09:50,256 -is giving you severance. -No. Severance? 167 00:09:50,289 --> 00:09:52,224 -We don't wanna be severanced. -No! Please! 168 00:09:52,258 --> 00:09:54,427 This job is our lives. It's our purpose. 169 00:09:54,460 --> 00:09:56,128 Where are we gonna host Thanksgiving? 170 00:09:56,162 --> 00:09:57,330 Well, you can-- 171 00:09:57,863 --> 00:10:01,300 Wait, you come in here when the store is closed 172 00:10:01,334 --> 00:10:03,302 and host your Thanksgiving dinners? 173 00:10:08,107 --> 00:10:09,175 [both] No. 174 00:10:10,409 --> 00:10:12,111 [Star] God I'm really upset. 175 00:10:12,144 --> 00:10:14,146 I can't believe we're not gonna work here anymore. 176 00:10:14,180 --> 00:10:16,682 I'm grieving. I think... I think I'm really grieving. 177 00:10:16,716 --> 00:10:18,150 Me too, but you know what? 178 00:10:18,184 --> 00:10:20,386 We'll find another job. This small town's full of places 179 00:10:20,419 --> 00:10:22,421 looking to hire women in their 40s. 180 00:10:22,455 --> 00:10:24,757 Yeah. That's the attitude! 181 00:10:25,391 --> 00:10:27,126 -We'll find something better. -Yeah. 182 00:10:27,159 --> 00:10:30,129 I mean, we both have high school degrees. 183 00:10:30,162 --> 00:10:31,797 -Well, you do. -Well, I don't. 184 00:10:31,831 --> 00:10:33,766 -I thought you did. -Well, I don't. 185 00:10:36,402 --> 00:10:38,404 -Well, what can we do? -[woman] Ladies! 186 00:10:38,437 --> 00:10:39,839 Hi! 187 00:10:40,239 --> 00:10:42,041 [both] Mickey. 188 00:10:42,074 --> 00:10:44,977 [upbeat music playing] 189 00:10:46,379 --> 00:10:48,748 -You look amazing. -You look great. 190 00:10:48,781 --> 00:10:50,249 -Wow. -Miguel and I just got back 191 00:10:50,282 --> 00:10:51,784 from vacation. 192 00:10:51,817 --> 00:10:54,253 My dermatologist is not gonna be happy with me. 193 00:10:54,286 --> 00:10:57,490 I soaked up some mega rays. [laughs] 194 00:10:57,523 --> 00:10:59,792 Gosh, you can see it. You look glowing. 195 00:10:59,825 --> 00:11:00,593 You look really dark. 196 00:11:00,826 --> 00:11:03,129 Girls, I might just pack up and moved there. 197 00:11:03,162 --> 00:11:04,930 -What? Where? -[both] Where did you go? 198 00:11:05,264 --> 00:11:07,933 It's this tiny little oasis on the coast of Florida. 199 00:11:07,967 --> 00:11:09,835 It's people like us. Mid-lifers 200 00:11:09,869 --> 00:11:12,938 who still like to strut past the pool and stop the party 201 00:11:12,972 --> 00:11:16,042 dead in its tracks with a tube top and full jewelry. 202 00:11:16,075 --> 00:11:18,177 -Oh. Yeah. -[Mickey] I'm not kidding. 203 00:11:18,210 --> 00:11:19,845 I feel like I got a soul-douche. 204 00:11:20,146 --> 00:11:22,114 -A soul-douche? Well... -[chuckling] 205 00:11:22,148 --> 00:11:23,816 And not that I was looking, 206 00:11:23,849 --> 00:11:26,352 but there are so many gorgeous men there. 207 00:11:26,385 --> 00:11:27,987 We're talking Tommy Bahama 208 00:11:28,020 --> 00:11:29,255 from head to toe. 209 00:11:29,288 --> 00:11:31,357 [both] Tommy Bahama. 210 00:11:31,657 --> 00:11:33,392 Put that with a 24-hour CVS 211 00:11:33,426 --> 00:11:35,294 and you got yourself a party. 212 00:11:35,327 --> 00:11:38,798 I mean best week of my life. You girls have got to go. 213 00:11:38,831 --> 00:11:40,866 -Well, not the best-- -Oh, yeah, no. 214 00:11:40,900 --> 00:11:42,168 -We're not-- -Time right now. 215 00:11:42,201 --> 00:11:43,235 We're not in a place 216 00:11:43,636 --> 00:11:44,970 -to really go anywhere. -We can't really leave. 217 00:11:45,004 --> 00:11:46,238 I'll drop off a brochure later. 218 00:11:46,272 --> 00:11:48,941 -Oh, wow. Thank you. -Oh, yeah. 219 00:11:48,974 --> 00:11:50,376 -That won't be necessary. -I mean, yeah. 220 00:11:50,409 --> 00:11:52,144 It'd be nice to see what it looks like. 221 00:11:52,178 --> 00:11:53,379 What's the name of the place again? 222 00:11:53,412 --> 00:11:55,147 Vista Del Mar! 223 00:11:56,882 --> 00:11:59,985 -View of the swordfish. -View of the mar. 224 00:12:02,588 --> 00:12:05,357 [Debbie] Before we begin I just wanna thank 225 00:12:05,391 --> 00:12:08,427 Barb and Star for hosting tonight's talking club 226 00:12:08,461 --> 00:12:10,429 and for making their famous, 227 00:12:10,896 --> 00:12:14,266 usual hot dog soup. Again. 228 00:12:14,300 --> 00:12:16,235 -You're welcome. -It's a simple recipe. 229 00:12:16,268 --> 00:12:18,170 -Simple. -Oh, Gail's not here, 230 00:12:18,204 --> 00:12:21,507 but it's 6:00 on the dot. So, it's time to lock the door. 231 00:12:24,310 --> 00:12:26,178 -[knocking on door] -[Gail] I'm here. 232 00:12:26,212 --> 00:12:28,047 You're late Gail, buh-bye. 233 00:12:30,416 --> 00:12:33,853 Well, Talking Club is officially in session. 234 00:12:33,886 --> 00:12:36,956 I was really hoping to talk this week about horses. 235 00:12:37,556 --> 00:12:39,058 Specifically my horse, 236 00:12:39,091 --> 00:12:40,993 and the spectacular time we had-- 237 00:12:41,026 --> 00:12:42,995 You know the rules, Delores. 238 00:12:43,028 --> 00:12:45,164 We only share about the topic 239 00:12:45,197 --> 00:12:47,166 that we pick out of the talking jar. 240 00:12:48,033 --> 00:12:49,268 Give me your soup. 241 00:12:59,879 --> 00:13:01,447 Today's topic is... 242 00:13:03,482 --> 00:13:04,450 jobs. 243 00:13:04,483 --> 00:13:05,184 [women groan] 244 00:13:05,751 --> 00:13:09,955 [Pinky] I wanted to talk about my job at the Christmas store. 245 00:13:09,989 --> 00:13:13,025 I know everyone thinks it's not busy right now, 246 00:13:13,058 --> 00:13:16,028 but we are... all year round. 247 00:13:17,363 --> 00:13:19,365 -I believe you. -Thank you. 248 00:13:19,798 --> 00:13:21,901 Well, I love my job at the pharmacy. 249 00:13:22,568 --> 00:13:24,403 I get to play with the pills, 250 00:13:24,436 --> 00:13:27,439 and sometimes I shake them along to the music. 251 00:13:27,840 --> 00:13:30,309 Star, we can't tell the ladies what happened today. 252 00:13:30,342 --> 00:13:32,378 What? You mean lie? We can't. 253 00:13:32,411 --> 00:13:34,914 Oh, we just lost our job at the hottest place in town. 254 00:13:34,947 --> 00:13:36,415 -What will they think of us? -[Debbie] Oh, 255 00:13:36,448 --> 00:13:37,983 and I love my uniform. 256 00:13:38,017 --> 00:13:39,084 It's all white, 257 00:13:39,118 --> 00:13:42,454 so I get to set myself apart with character socks. 258 00:13:43,122 --> 00:13:45,057 -[all gasp] -Those look fun. 259 00:13:45,090 --> 00:13:47,960 These have coffee cups and coffee beans on them. 260 00:13:47,993 --> 00:13:50,429 -[laughs] I wish you dress me. -I don't have time. 261 00:13:50,462 --> 00:13:52,898 Barb and Star? What about you guys? 262 00:13:52,932 --> 00:13:55,067 I mean, you guys work at the hottest place in town! 263 00:13:55,100 --> 00:13:57,002 Maybe socks would be a good topic. 264 00:13:57,036 --> 00:13:59,138 Oh, yes. I love the socks without ankle. 265 00:13:59,171 --> 00:14:02,074 Barb, Star, the topic is jobs. 266 00:14:04,343 --> 00:14:06,078 Tell us about your jobs. 267 00:14:06,579 --> 00:14:08,280 -Oh. Well... -Oh. 268 00:14:08,848 --> 00:14:13,319 -[both] Uh... Today was... -Uh, it was busy. 269 00:14:13,352 --> 00:14:14,053 -It was busy. -Yeah. 270 00:14:14,353 --> 00:14:17,356 [both] So, we had a lot of-- Big delivery. 271 00:14:17,389 --> 00:14:19,491 -[Star] One big delivery. -With furniture. 272 00:14:19,525 --> 00:14:21,126 -And sofa. -Tables. 273 00:14:21,160 --> 00:14:22,461 [both] There was a guy. 274 00:14:22,494 --> 00:14:24,330 -[Star] He was delivering, -[both] He was tall. 275 00:14:24,530 --> 00:14:27,299 -[Barb] The other was shorter. -[both] Not as tall. 276 00:14:27,333 --> 00:14:29,401 -[Star] We filled out paperwork. -Inventory. 277 00:14:29,435 --> 00:14:30,269 Did everything. 278 00:14:30,736 --> 00:14:33,138 -Then we had to load it all in. -[Barb] To look at the samples. 279 00:14:33,172 --> 00:14:35,307 -...brought the samples. -[Star] ...clipboard. 280 00:14:35,341 --> 00:14:37,610 -[Barb] Made some tea. -We signed up. 281 00:14:37,643 --> 00:14:40,112 [both] And then we got a promotion. 282 00:14:40,145 --> 00:14:41,146 -Oh! -What? 283 00:14:41,580 --> 00:14:43,349 -Wow! -Congrats. 284 00:14:43,549 --> 00:14:45,184 [Gail] Congratulations you guys! 285 00:14:45,217 --> 00:14:47,686 -Go home, Gail. -[woman] We're so proud of you. 286 00:14:47,720 --> 00:14:49,321 We should do a toast. 287 00:14:49,355 --> 00:14:50,689 [neighs] 288 00:14:52,091 --> 00:14:55,227 What? That's how I cheers with my horse. 289 00:14:56,195 --> 00:14:58,697 [snorts, chuckles] 290 00:15:00,432 --> 00:15:02,401 Barb and I lost our jobs. 291 00:15:02,434 --> 00:15:04,236 [gasp] 292 00:15:04,270 --> 00:15:06,438 Sorry. The store closed. 293 00:15:06,472 --> 00:15:09,074 And the story we just told you about the delivery, 294 00:15:09,108 --> 00:15:11,110 the men coming, the trucks, the nightstands, 295 00:15:11,143 --> 00:15:12,444 the fabric samples, the couches, 296 00:15:12,478 --> 00:15:15,114 the tall guy and the shorter guy that wasn't as tall? 297 00:15:15,147 --> 00:15:16,749 -That was a lie! [whimpers] -[gasp] 298 00:15:16,782 --> 00:15:18,083 Oh, damn. 299 00:15:18,751 --> 00:15:23,122 We all know there are only three major rules in Talking Club. 300 00:15:23,789 --> 00:15:26,191 Rule number one, no sneakers. 301 00:15:26,759 --> 00:15:29,995 Rule number two, no swearing except for the "F" word. 302 00:15:30,596 --> 00:15:34,233 Rule number three, no lying. 303 00:15:34,266 --> 00:15:36,302 You two are banned from the club. 304 00:15:36,335 --> 00:15:37,136 -What? -What? 305 00:15:37,503 --> 00:15:39,605 [Debbie] Ladies, grab your purses, and pocket books. 306 00:15:39,638 --> 00:15:42,274 -[Barb] No, Debbie, please. -Isn't there like 307 00:15:42,308 --> 00:15:44,009 a three-strike rule or something? 308 00:15:44,043 --> 00:15:46,312 Please, we won't do it again. This is all we have left. 309 00:15:46,345 --> 00:15:48,080 -Can we have one more chance? -[Star] One more chance. 310 00:15:48,113 --> 00:15:49,515 -[Barb] Please. -[Star] It was just one lie. 311 00:15:49,548 --> 00:15:51,784 -[Barb] Give us a chance. -We don't know what to say. 312 00:15:51,817 --> 00:15:55,154 [dramatic music playing] 313 00:15:55,187 --> 00:15:56,422 [door closes] 314 00:15:58,724 --> 00:16:02,194 Barb, are you upset with me? I'm sorry I blurted it out. 315 00:16:02,227 --> 00:16:05,264 [Barb] Star, no. I can never be upset with you. 316 00:16:05,664 --> 00:16:09,301 It's okay, we lied. We deserved it. 317 00:16:12,071 --> 00:16:13,739 Do you know they make denim culottes? 318 00:16:14,773 --> 00:16:16,375 They're for our weather. 319 00:16:16,408 --> 00:16:18,210 Do you think Jennifer Convertibles closing 320 00:16:18,243 --> 00:16:19,244 was a sign? 321 00:16:19,712 --> 00:16:21,580 And getting kicked out of Talking Club? 322 00:16:22,381 --> 00:16:23,615 A sign? 323 00:16:24,416 --> 00:16:27,086 Okay. You know those days when you see me 324 00:16:27,119 --> 00:16:29,121 -just staring at the carpet? -Yes. 325 00:16:29,154 --> 00:16:30,756 Sometimes I daydream. 326 00:16:30,789 --> 00:16:33,359 About life outside of this place. 327 00:16:34,526 --> 00:16:37,529 Maybe something is telling us to do something different. 328 00:16:37,563 --> 00:16:40,299 -Oh, my gosh. Yes. -Yes? Oh! 329 00:16:40,332 --> 00:16:42,668 Should we try those socks with individual toes? [laughs] 330 00:16:42,701 --> 00:16:44,136 -Yeah. -What do they feel like? 331 00:16:44,169 --> 00:16:44,870 I've always wondered. 332 00:16:45,437 --> 00:16:48,073 I wonder how my toes will react. They've always been together. 333 00:16:48,107 --> 00:16:49,041 I think they'll like it. 334 00:16:49,074 --> 00:16:51,377 -What if it's something bigger? -Like what? 335 00:16:51,977 --> 00:16:54,680 -Like this. -[tropical tune plays] 336 00:16:54,713 --> 00:16:56,181 -A trip? -Yes. 337 00:16:56,215 --> 00:16:57,649 -Star-- -No, look, 338 00:16:57,683 --> 00:16:59,818 look at these two people. Look how happy they are. 339 00:16:59,852 --> 00:17:02,254 Imagine that's you and me riding on that banana boat. 340 00:17:02,287 --> 00:17:03,789 Just bouncing around 341 00:17:03,822 --> 00:17:06,125 with our arms and legs spread wide open 342 00:17:06,158 --> 00:17:08,761 with water and air going all inside of us. 343 00:17:08,794 --> 00:17:10,396 This is dangerous. 344 00:17:10,429 --> 00:17:11,830 Things happen to people on trips. 345 00:17:11,864 --> 00:17:13,432 What if we get lost, or poisoned, 346 00:17:13,465 --> 00:17:15,467 or we get a rash? What if they put us in jail 347 00:17:15,501 --> 00:17:17,202 'cause they think we put drugs in our butts? 348 00:17:17,236 --> 00:17:18,203 What if we fall out of a car? 349 00:17:18,237 --> 00:17:20,539 Have you heard of traveler's diarrhea, Star? 350 00:17:21,373 --> 00:17:25,644 Your stomach doesn't care where you are, it just releases. 351 00:17:25,677 --> 00:17:27,646 Haven't you ever wondered if the real ocean 352 00:17:27,679 --> 00:17:29,181 sounds like our noise machine? 353 00:17:29,214 --> 00:17:30,883 The real ocean has strong currents. 354 00:17:30,916 --> 00:17:33,719 And people get swept out, and they sink and they drown. 355 00:17:35,788 --> 00:17:37,122 [sighs] Okay. 356 00:17:38,424 --> 00:17:40,592 I know things changed for you after Ron died. 357 00:17:40,626 --> 00:17:42,594 They certainly did for me after Carmine Left. 358 00:17:42,628 --> 00:17:44,730 But we used to have fun. 359 00:17:45,264 --> 00:17:47,566 Remember that one time we went on a haunted hay ride? 360 00:17:47,599 --> 00:17:49,568 -[both chuckle] -And we got chased by that man 361 00:17:49,601 --> 00:17:51,437 with a Jack-o'-lantern head and a chainsaw. 362 00:17:51,470 --> 00:17:52,471 And then we heard later 363 00:17:52,738 --> 00:17:55,340 he wasn't an actor, he just escaped from the local prison. 364 00:17:55,374 --> 00:17:56,775 -[laughs] He was a real killer. -Killer. 365 00:17:56,809 --> 00:17:58,677 -He was trying to kill us. -[both] Oh. 366 00:17:58,710 --> 00:18:01,313 Remember the 4th of July when we roller skated through town 367 00:18:01,346 --> 00:18:02,748 in our sequined leotards? 368 00:18:02,781 --> 00:18:04,683 And my sparkler caught your hair on fire? 369 00:18:04,716 --> 00:18:06,618 And then my hair caught your hair on fire. 370 00:18:06,652 --> 00:18:09,588 [both laughing] We caught each other's hair on fire. 371 00:18:10,255 --> 00:18:11,356 Oh. 372 00:18:13,759 --> 00:18:19,598 Barb, I feel like... we lost our... shimmer. 373 00:18:20,933 --> 00:18:23,402 Isn't that just what happens when you get older? 374 00:18:23,435 --> 00:18:25,504 No. I mean, it doesn't have to. 375 00:18:25,537 --> 00:18:27,806 We still have a chance to be those people again. 376 00:18:27,840 --> 00:18:30,409 [scoffs] I mean, look all of our stories. 377 00:18:30,442 --> 00:18:31,910 They're-- they're from the past. 378 00:18:31,944 --> 00:18:34,346 We don't have any stories from now. 379 00:18:36,648 --> 00:18:39,351 I feel like we're fading away. 380 00:18:40,419 --> 00:18:41,920 I don't wanna fade away. 381 00:18:41,954 --> 00:18:44,356 Hey, look, I know you're afraid something is gonna go wrong, 382 00:18:44,389 --> 00:18:46,625 but what if it doesn't? 383 00:18:46,658 --> 00:18:48,827 What if we go there and have a time of our lives? 384 00:18:48,861 --> 00:18:50,863 We lay on the beach and we feel the sun 385 00:18:50,896 --> 00:18:52,631 and we have breakfast and have muffins 386 00:18:52,664 --> 00:18:54,433 and croissants with all kinds of jelly-- 387 00:18:54,466 --> 00:18:55,901 -Let's do it. -What? 388 00:18:56,568 --> 00:18:59,605 I can't believe I'm saying this. Let's throw caution to the wind 389 00:18:59,638 --> 00:19:01,306 like a couple of rock and rollers! 390 00:19:01,340 --> 00:19:02,574 -[Star] Really? -Yes. 391 00:19:03,308 --> 00:19:04,576 -Barb. -Star. 392 00:19:05,911 --> 00:19:07,980 [both] Let's go to Vista Del Mar. 393 00:19:08,013 --> 00:19:09,414 [both squeal] 394 00:19:10,949 --> 00:19:12,885 [Barb] I'm gonna bring those culottes I bought at Kaboom. 395 00:19:12,918 --> 00:19:14,653 -[Star] Culottes? -[Barb] My fringe shorts. 396 00:19:14,686 --> 00:19:16,255 -[Star] Tangerine pants. -[Barb] Oh, my curlers. 397 00:19:16,288 --> 00:19:18,390 I don't want anything to happen to my curlers. 398 00:19:19,758 --> 00:19:21,293 -Anyway-- -[Star] Cheese pizza. 399 00:19:21,326 --> 00:19:23,462 Gosh, let me just get mushroom. Well. 400 00:19:23,495 --> 00:19:25,631 [Barb] Traveler's checks. Leftover from my wedding. 401 00:19:25,664 --> 00:19:27,566 [Star] For the shower. Safety first. 402 00:19:27,599 --> 00:19:30,002 [Barb] Always good to bring a little piece of art 403 00:19:30,035 --> 00:19:31,904 -from home. -[Star] We're gonna buy a lot 404 00:19:31,937 --> 00:19:33,338 -of Florida cookies. -[Barb] Some rope. 405 00:19:33,372 --> 00:19:34,673 [Star] This is gonna be for the cheese pizza. 406 00:19:34,706 --> 00:19:35,941 [Barb] My curlers. 407 00:19:36,475 --> 00:19:39,244 [Star] This is a toilet scrubber and a back scrubber. 408 00:19:39,278 --> 00:19:41,713 [Barb] Maybe it's time to put the curlers in. 409 00:19:41,747 --> 00:19:43,882 -[Star] Vista Del Mar... -[Barb] Here we come. 410 00:19:45,017 --> 00:19:48,654 [suspenseful music playing] 411 00:19:51,790 --> 00:19:52,824 What's on your mind? 412 00:19:53,058 --> 00:19:54,960 [Dr. Lady] I'm just nervous something is going to go wrong. 413 00:19:54,993 --> 00:19:56,995 I even tried to distract myself today 414 00:19:57,029 --> 00:19:59,565 by training some of the mice from the lab. 415 00:19:59,598 --> 00:20:02,434 Everything is going to be fine. I promise. 416 00:20:02,467 --> 00:20:03,936 I want you to get there early. 417 00:20:03,969 --> 00:20:05,437 Get the lay of the land. 418 00:20:05,637 --> 00:20:06,939 Here's the microchip. 419 00:20:06,972 --> 00:20:09,775 The receiver cannot be activated without it. 420 00:20:09,808 --> 00:20:12,311 Be very careful with it. It's fragile. 421 00:20:13,211 --> 00:20:14,746 There's a compartment for it in your belt. 422 00:20:15,113 --> 00:20:16,715 Yoyo designed it. 423 00:20:16,949 --> 00:20:18,750 God, I love that little boy... 424 00:20:19,718 --> 00:20:20,953 And most importantly... 425 00:20:21,853 --> 00:20:23,021 the antidote. 426 00:20:23,055 --> 00:20:24,389 You might get stung. 427 00:20:24,423 --> 00:20:26,625 This will make you immune to the poison. 428 00:20:26,658 --> 00:20:30,362 -I won't let you down, my love. -No, you won't. 429 00:20:32,831 --> 00:20:36,535 I've been working on this plan my entire life. 430 00:20:37,769 --> 00:20:41,607 And now, it's finally time. 431 00:20:41,640 --> 00:20:43,709 [Edgar] I can't wait for all of this to be over. 432 00:20:43,742 --> 00:20:45,744 After what those people did to you, 433 00:20:45,777 --> 00:20:46,878 and for you to be happy, 434 00:20:47,679 --> 00:20:49,815 and for us to be an official couple. 435 00:20:54,720 --> 00:20:55,954 Um... 436 00:20:59,791 --> 00:21:01,493 Mm-hmm. Yes. 437 00:21:02,527 --> 00:21:04,363 You do wanna be together, right? 438 00:21:05,397 --> 00:21:07,633 -Be an official couple? -Mm-hmm. 439 00:21:09,868 --> 00:21:10,936 Yes, of course I do. 440 00:21:10,969 --> 00:21:12,537 [chuckles] I'm just, um, 441 00:21:12,571 --> 00:21:15,474 it's hard for me relax. You know, until this is over. 442 00:21:15,507 --> 00:21:17,843 -You understand. -Yeah. 443 00:21:17,876 --> 00:21:19,044 So... 444 00:21:20,579 --> 00:21:22,614 don't screw it up. 445 00:21:22,648 --> 00:21:24,850 [climatic orchestra music plays] 446 00:21:26,718 --> 00:21:28,387 Strings, you're still off. 447 00:21:28,420 --> 00:21:30,422 -[mice groan] -[conductor squeaking angrily] 448 00:21:30,455 --> 00:21:31,523 The rest can have cheese. 449 00:21:31,790 --> 00:21:33,425 [mice squeaking excitedly] 450 00:21:34,726 --> 00:21:36,461 [tropical music playing] 451 00:21:37,195 --> 00:21:40,999 Woo! Well, I was not prepared for that take off. 452 00:21:41,033 --> 00:21:41,833 Me neither. 453 00:21:42,200 --> 00:21:44,536 Ma'am, I apologize for screaming at the top of my lungs. 454 00:21:44,569 --> 00:21:45,570 Mm. 455 00:21:46,238 --> 00:21:49,408 -What? A free magazine! [gasps] -What? 456 00:21:49,441 --> 00:21:51,610 I have got to read this interview with Don Cheadle. 457 00:21:51,877 --> 00:21:54,446 Oh, I love him. You know that reminds me, 458 00:21:54,479 --> 00:21:56,148 the other day I said to myself... 459 00:21:56,181 --> 00:21:58,583 I cannot think of a famous actress named Trish. 460 00:21:58,950 --> 00:22:00,952 You're kidding. That's my favorite name. 461 00:22:00,986 --> 00:22:04,022 What? Mine too! How did we never talk about this? 462 00:22:04,056 --> 00:22:08,593 To me, a woman named Trish is a woman you can count on. 463 00:22:08,627 --> 00:22:11,530 Really has her act together. Athletic, natural. 464 00:22:11,563 --> 00:22:13,865 Just real natural. And loves the holidays. 465 00:22:13,899 --> 00:22:16,501 Trish? At Christmas? Forget it. 466 00:22:16,535 --> 00:22:17,936 She gets everybody a gift. 467 00:22:17,969 --> 00:22:19,705 -What about Halloween? -Oh. 468 00:22:19,738 --> 00:22:22,074 Trish leaves a big pot of candy for the kids. 469 00:22:22,107 --> 00:22:24,042 -Yeah. -[both] Because she trusts. 470 00:22:24,076 --> 00:22:25,544 -[chuckle] -[Barb] She'd be out 471 00:22:25,577 --> 00:22:26,912 -with her girlfriends. -[Star] Country-dancing. 472 00:22:26,945 --> 00:22:28,647 [Barb] She has a natural sense of rhythm. 473 00:22:28,680 --> 00:22:30,148 She'd have one ear double-pierced. 474 00:22:30,182 --> 00:22:31,817 -And the other... -Just single. 475 00:22:32,651 --> 00:22:34,653 Once when I was applying for a job at Talbots, 476 00:22:34,686 --> 00:22:36,855 -I told them my name was Trish. -What? [laughs] 477 00:22:36,888 --> 00:22:39,124 Well, remember when I was in that hit and run 478 00:22:39,157 --> 00:22:40,625 -and that lady passed? -Uh-huh. 479 00:22:40,659 --> 00:22:41,960 -Her name was Trish. Yeah. -Really? 480 00:22:41,993 --> 00:22:43,962 [Barb] Trish loses one of her ears in a twister, 481 00:22:43,995 --> 00:22:46,098 -but not her hearing. -She's a storm chaser. 482 00:22:46,131 --> 00:22:47,833 Her mom doesn't want her to be. 483 00:22:47,866 --> 00:22:49,668 -Their relationship is tough. -Hmm. 484 00:22:49,701 --> 00:22:51,903 Trish always wanted to be a portrait photographer. 485 00:22:51,937 --> 00:22:54,439 She loves people. She would always say, 486 00:22:54,473 --> 00:22:56,641 "A person's face says a lot about how they look." 487 00:22:56,675 --> 00:22:58,009 -Oh, that's beautiful. -Yeah. 488 00:22:58,043 --> 00:22:58,944 [Star] Okay. 489 00:22:58,977 --> 00:23:00,812 -Trish's favorite number? -[both] Four. 490 00:23:00,846 --> 00:23:02,614 -Her favorite animal? -[both] Hen! 491 00:23:02,647 --> 00:23:04,216 -Trish's favorite movie? -Oh. 492 00:23:04,249 --> 00:23:05,717 -Short Circuit. -The Ring. 493 00:23:05,751 --> 00:23:07,519 [both laugh] 494 00:23:07,552 --> 00:23:10,489 And then she said, "You know what, skin cancer? 495 00:23:11,123 --> 00:23:12,691 "You are not gonna take me. 496 00:23:13,925 --> 00:23:15,794 "Because I'm gonna take my own life." 497 00:23:16,728 --> 00:23:17,696 And she did. 498 00:23:18,764 --> 00:23:22,067 She jumped off that cliff near her house on the Cape. 499 00:23:22,100 --> 00:23:23,668 Dove right into the water, 500 00:23:24,236 --> 00:23:27,472 hitting every rock on the way. [sniffles] 501 00:23:27,506 --> 00:23:30,942 And now there's a beautiful spirit out there in the ocean. 502 00:23:32,010 --> 00:23:33,779 And you know what her name is? 503 00:23:37,783 --> 00:23:39,117 [both] It's Trish. 504 00:23:40,552 --> 00:23:42,487 [both sobs] Trish. 505 00:23:43,555 --> 00:23:45,791 ♪ Florida ♪ 506 00:23:47,259 --> 00:23:49,628 ♪ Florida 507 00:23:50,762 --> 00:23:53,565 ♪ Going back to the peninsula 508 00:23:54,966 --> 00:23:57,702 ♪ Ooh, Florida 509 00:23:59,738 --> 00:24:01,740 [indistinct chatter] 510 00:24:05,177 --> 00:24:06,711 I'm here. 511 00:24:10,916 --> 00:24:12,250 Oh, the air feels different here. 512 00:24:12,284 --> 00:24:14,186 Oh, my God, you're right. 513 00:24:14,986 --> 00:24:16,254 Smells like Red Lobster. 514 00:24:17,689 --> 00:24:20,025 Look, it's the shuttle for our hotel! 515 00:24:20,759 --> 00:24:22,127 Oh, my God. 516 00:24:22,160 --> 00:24:24,529 ♪ Florida ♪ 517 00:24:25,931 --> 00:24:27,966 ♪ Florida 518 00:24:29,000 --> 00:24:32,270 ♪ Going back to the peninsula 519 00:24:33,638 --> 00:24:35,874 ♪ Ooh, Florida 520 00:24:36,875 --> 00:24:40,011 ♪ Ooh, Florida 521 00:24:41,780 --> 00:24:43,682 ♪ Florida 522 00:24:47,052 --> 00:24:51,857 -Oh, my Star. -Oh, my Barb. 523 00:24:52,123 --> 00:24:53,124 Let me take your bags, ma'am. 524 00:24:53,158 --> 00:24:54,960 -[gasps] -Check in's over there. 525 00:24:55,160 --> 00:24:56,561 Hope you had a nice flight. 526 00:25:01,967 --> 00:25:04,035 ♪ Welcome to Palm Vista 527 00:25:04,069 --> 00:25:06,104 ♪ A Floridian paradise 528 00:25:06,137 --> 00:25:08,573 ♪ All your dreams Come true here ♪ 529 00:25:08,607 --> 00:25:10,709 ♪ Every drink Is served with ice ♪ 530 00:25:12,978 --> 00:25:14,913 ♪ We're here To please every member ♪ 531 00:25:14,946 --> 00:25:16,882 ♪ We love the pie in town 532 00:25:16,915 --> 00:25:19,317 ♪ It's a middle-age Nirvana 533 00:25:19,351 --> 00:25:21,586 ♪ At the Palm Vista Hotel 534 00:25:21,987 --> 00:25:23,688 ♪ Add this macaroni salad ♪ 535 00:25:23,722 --> 00:25:25,891 ♪ At the all You can eat buffet ♪ 536 00:25:25,924 --> 00:25:27,826 ♪ We'll chop your food With passion ♪ 537 00:25:27,859 --> 00:25:29,995 ♪ We'll change your sheets here Every day ♪ 538 00:25:30,028 --> 00:25:31,596 ♪ Well, almost every day 539 00:25:32,130 --> 00:25:35,800 ♪ Everywhere I look I see official couples ♪ 540 00:25:36,601 --> 00:25:40,138 ♪ And soon My turn will come around ♪ 541 00:25:40,839 --> 00:25:45,210 ♪ A man must do what it takes To win his sweetheart ♪ 542 00:25:45,243 --> 00:25:49,114 ♪ So I'm gonna kill everyone In this town ♪ 543 00:25:49,614 --> 00:25:51,383 ♪ The spa is so relaxing ♪ 544 00:25:51,416 --> 00:25:53,351 ♪ The ocean is aquamarine 545 00:25:53,618 --> 00:25:55,787 ♪ I'm recovering From my divorce here ♪ 546 00:25:55,987 --> 00:25:59,324 ♪ And the pool has chlorine ♪ 547 00:25:59,858 --> 00:26:05,297 ♪ So get ready For the time of your life ♪ 548 00:26:05,330 --> 00:26:10,902 ♪ We're gonna rock Your freaking bell ♪ 549 00:26:10,936 --> 00:26:14,139 ♪ Are you ready For your soul-douche ♪ 550 00:26:14,172 --> 00:26:17,275 -♪ Soul-douche -♪ Soul-douche 551 00:26:17,309 --> 00:26:20,145 ♪ Soul-douche 552 00:26:20,578 --> 00:26:22,681 ♪ At the Palm Vista ♪ 553 00:26:22,714 --> 00:26:25,717 ♪ The Palm Vista The Palm... ♪ 554 00:26:25,750 --> 00:26:27,218 ♪ Vista... 555 00:26:27,252 --> 00:26:29,821 ♪ Motel ♪ 556 00:26:29,854 --> 00:26:32,190 [man] Stop. Stop, stop, stop, stop. 557 00:26:34,259 --> 00:26:37,128 Did you say Palm Vista Motel? 558 00:26:37,162 --> 00:26:38,296 Uh, yeah. 559 00:26:38,330 --> 00:26:39,731 ♪ The beds are tempurpedic 560 00:26:39,764 --> 00:26:41,199 No, Jerry! No. You're late again. 561 00:26:41,232 --> 00:26:42,334 And the song is over. 562 00:26:43,802 --> 00:26:45,403 Ma'ams, I am so sorry, 563 00:26:45,437 --> 00:26:49,674 but this is the Palm Vista Hotel Spa and Salon. 564 00:26:49,708 --> 00:26:52,744 You are clearly staying at the Palm Vista Motel 565 00:26:52,777 --> 00:26:54,245 which is right outside the doors 566 00:26:54,279 --> 00:26:57,148 two football fields away across the hot parking lot. 567 00:26:57,182 --> 00:26:58,249 So, have a good day. 568 00:26:58,283 --> 00:26:59,784 [both stammering] Can we stay here? 569 00:26:59,818 --> 00:27:01,319 You have any rooms? We really like it here. 570 00:27:01,353 --> 00:27:03,321 Ladies, you can flirt with me all you want, 571 00:27:03,355 --> 00:27:05,023 but it's not gonna change my mind. 572 00:27:05,056 --> 00:27:07,125 There is absolutely no vacancies. 573 00:27:07,392 --> 00:27:09,094 We are completely booked up 574 00:27:09,127 --> 00:27:11,763 because of this weekend's Seafood Jam. 575 00:27:11,796 --> 00:27:12,831 Have a great day. 576 00:27:14,733 --> 00:27:16,101 [manager] Oh, brother. 577 00:27:16,634 --> 00:27:19,671 [somber music playing] 578 00:27:26,244 --> 00:27:27,712 [doorbell chimes] 579 00:27:28,747 --> 00:27:30,815 We'll, this looks nice too. 580 00:27:31,282 --> 00:27:34,019 Oh, look at that. Painting. 581 00:27:35,220 --> 00:27:37,856 Oh, hi. Hi. 582 00:27:37,889 --> 00:27:39,157 -Hi. -Hi. 583 00:27:39,190 --> 00:27:41,760 We have a reservation under Barb and Star. 584 00:27:42,360 --> 00:27:44,062 Okay, six nights? 585 00:27:44,095 --> 00:27:45,397 -Yup. -Yup. Mm-hmm. 586 00:27:45,430 --> 00:27:47,132 Yeah. Do you want towels? 587 00:27:47,532 --> 00:27:49,901 -Yes, uh, yeah, uh-huh. -Yeah I think so. 588 00:27:50,368 --> 00:27:51,803 Do you need sheets? 589 00:27:53,405 --> 00:27:56,274 -Probably. -Yeah, for the bed. [laughs] 590 00:27:57,142 --> 00:27:59,044 No pillows though, okay? 591 00:28:05,250 --> 00:28:06,751 -Okay. -Okay. 592 00:28:08,319 --> 00:28:10,388 -[laughs] -Gosh. 593 00:28:11,823 --> 00:28:13,058 This is peaceful. 594 00:28:14,159 --> 00:28:16,728 [Barb] I like how the stains everywhere look like designs. 595 00:28:16,928 --> 00:28:18,196 [Star] Oh, yeah. 596 00:28:18,229 --> 00:28:19,531 I am warm though. 597 00:28:19,564 --> 00:28:20,799 -Me too. -Yeah. 598 00:28:20,832 --> 00:28:22,100 -I'm really warm. -Yeah. 599 00:28:22,734 --> 00:28:25,136 I have an idea. What if we go check out the pool 600 00:28:25,170 --> 00:28:27,005 -over at the nice hotel? -Star. 601 00:28:27,038 --> 00:28:29,207 -Is that even legal? -I honestly don't know. 602 00:28:31,009 --> 00:28:32,977 -[laughs] -[Star laughs] Come. 603 00:28:34,345 --> 00:28:35,914 -[Star] Oh. Woo. -[Barb] Whoa, gosh. 604 00:28:35,947 --> 00:28:37,449 -[Star] Better get some water. -[Barb] My eyes-- 605 00:28:37,482 --> 00:28:38,483 I don't see anything. 606 00:28:38,516 --> 00:28:41,319 ♪ The sun will come out Tomorrow ♪ 607 00:28:41,352 --> 00:28:44,422 ♪ Bet your bottom dollar That tomorrow ♪ 608 00:28:44,456 --> 00:28:46,458 ♪ There'll be sun 609 00:28:47,092 --> 00:28:50,061 ♪ Just thinkin' about tomorrow ♪ 610 00:28:50,095 --> 00:28:52,931 ♪ Clears away the cobwebs And the sorrow ♪ 611 00:28:52,964 --> 00:28:55,033 ♪ 'Til there's none 612 00:28:55,066 --> 00:28:58,036 ♪ With the day that's gray 613 00:28:58,069 --> 00:29:01,139 ♪ And lonely I just stick out my chin ♪ 614 00:29:01,573 --> 00:29:05,376 ♪ And grin, and say ♪ 615 00:29:07,312 --> 00:29:09,380 [indistinct chatter] 616 00:29:10,014 --> 00:29:12,984 Mickey was right. Everyone here is so friendly! 617 00:29:13,017 --> 00:29:15,053 I know. Star? 618 00:29:15,086 --> 00:29:16,387 -What? -That guy is waving at you. 619 00:29:16,421 --> 00:29:18,890 I think he likes you. You should take a lover 620 00:29:18,923 --> 00:29:19,824 -on this trip. -Barb, 621 00:29:20,191 --> 00:29:22,861 men are not attracted to me, okay? The guy's just being nice. 622 00:29:22,894 --> 00:29:25,230 And Carmine was proof of that when he left me for Dina! 623 00:29:25,263 --> 00:29:26,231 That is not true. 624 00:29:26,264 --> 00:29:28,900 Men find me disgusting, and I'm okay with it. 625 00:29:28,933 --> 00:29:30,935 Star, if I said it once, I said it a million times, 626 00:29:30,969 --> 00:29:32,237 you could model for effin' Chico's, 627 00:29:32,270 --> 00:29:34,172 -and I'm not just saying that. -Chico's? 628 00:29:34,205 --> 00:29:37,041 -Come on. I wish. -Or Costco. 629 00:29:37,075 --> 00:29:38,543 I'm talking the Kirkland brand. 630 00:29:38,843 --> 00:29:41,279 Kirkland? Oh, my God. 631 00:29:41,312 --> 00:29:43,047 -[Barb] Oh, my God. -[giggling] 632 00:29:43,681 --> 00:29:45,917 I think I'm gonna try the frog's legs. 633 00:29:45,950 --> 00:29:47,218 What? Oh, gosh, I couldn't. 634 00:29:47,252 --> 00:29:48,887 Every time I think of frog legs 635 00:29:48,920 --> 00:29:50,255 I think of Kermit riding his bicycle 636 00:29:50,288 --> 00:29:52,190 and how much he used his legs. He really needed them. 637 00:29:52,524 --> 00:29:54,592 He did. Oh, I feel bad now. 638 00:29:54,626 --> 00:29:57,061 Okay. I'm gonna do the veal-stuffed manatee. 639 00:29:57,529 --> 00:30:00,365 Ooh. I'm gonna try 640 00:30:00,398 --> 00:30:02,100 the fried bald eagle babies. 641 00:30:02,133 --> 00:30:04,335 -Oh, yum. -Excuse me, ladies? 642 00:30:04,369 --> 00:30:05,403 [both] Hi. 643 00:30:05,870 --> 00:30:07,939 Can I see you out of the pool, please? 644 00:30:09,240 --> 00:30:10,074 [both] We're so sorry. 645 00:30:10,408 --> 00:30:11,309 -Please. You're right. -I knew this was gonna happen. 646 00:30:11,643 --> 00:30:14,946 -She said we'd go to jail. -The other motel, it was so hot. 647 00:30:14,979 --> 00:30:16,281 -[both overlapping] -Stop! 648 00:30:16,314 --> 00:30:17,215 Ladies listen. 649 00:30:17,582 --> 00:30:21,052 There's been a cancellation and we have a room available. 650 00:30:21,085 --> 00:30:22,053 -What? Here? -What? 651 00:30:22,253 --> 00:30:23,988 It's not really a cancellation. 652 00:30:24,856 --> 00:30:26,624 The family that was in the room is missing. 653 00:30:26,658 --> 00:30:27,625 [both] Oh! 654 00:30:27,659 --> 00:30:29,260 It's probably the husband. 655 00:30:29,294 --> 00:30:31,596 It's always the husband. He reported them missing, 656 00:30:31,629 --> 00:30:34,132 the next thing you know, they're stuffed up in a chimney. 657 00:30:34,432 --> 00:30:36,601 Anyway, the room is yours, if you'd like it. 658 00:30:41,139 --> 00:30:43,208 [both] Yes. Yes, yes. 659 00:30:43,241 --> 00:30:44,943 Ooh, your voices are really high. 660 00:30:46,277 --> 00:30:50,448 [upbeat tropical music playing] 661 00:30:55,153 --> 00:30:58,189 [giggling\g] 662 00:30:59,624 --> 00:31:00,692 Oh, my God. 663 00:31:00,725 --> 00:31:02,527 -Look at this room! -[Barb] Woo. 664 00:31:02,927 --> 00:31:05,163 Star, did you see that restaurant? 665 00:31:05,196 --> 00:31:06,397 -Oh, yeah. -I'm so excited 666 00:31:06,431 --> 00:31:07,632 it's almost time for dinner! 667 00:31:07,665 --> 00:31:09,200 And time for a cocktail? 668 00:31:09,400 --> 00:31:11,135 -Star! -Okay. You go in the bathroom, 669 00:31:11,169 --> 00:31:12,503 I'll lay out our bottoms and tops! 670 00:31:12,537 --> 00:31:13,905 You know what should wear tonight? 671 00:31:14,172 --> 00:31:15,940 [both] Our evening culottes! 672 00:31:18,376 --> 00:31:20,979 [Edgar] Everything's going according to plan, my love. 673 00:31:21,012 --> 00:31:22,513 I'm also missing you. 674 00:31:22,547 --> 00:31:25,450 There are lots of people here, lots of official couples. 675 00:31:26,284 --> 00:31:27,185 Do you miss me? 676 00:31:28,119 --> 00:31:33,091 Oh, well, you're usually here. And now you're not. 677 00:31:33,124 --> 00:31:34,659 And I know you're gone. 678 00:31:34,692 --> 00:31:38,263 And when you return, you'll be back. 679 00:31:38,296 --> 00:31:39,464 Is that what you mean? 680 00:31:40,131 --> 00:31:42,100 -Never-mind. -Oh, Edgar, 681 00:31:42,133 --> 00:31:43,701 I feel like I'm sensing some 'tude. 682 00:31:43,735 --> 00:31:45,737 -No, no. -[Dr. Lady] I really must run. 683 00:31:45,770 --> 00:31:47,338 Yoyo and I have been playing hide and seek 684 00:31:47,372 --> 00:31:49,374 and I haven't seen him since last night. 685 00:31:49,407 --> 00:31:50,575 [line disconnects] 686 00:31:53,678 --> 00:31:54,679 [sighs] 687 00:31:55,613 --> 00:31:57,548 [piano playing] 688 00:31:57,582 --> 00:31:59,083 Good evening, ladies and gentleman, 689 00:31:59,117 --> 00:32:00,418 I'm Richard Cheese. 690 00:32:00,451 --> 00:32:03,321 ♪ What I really, really love 691 00:32:03,354 --> 00:32:06,124 ♪ When I look Around this place ♪ 692 00:32:06,691 --> 00:32:09,727 ♪ Is all the sets of boobies ♪ 693 00:32:09,761 --> 00:32:12,463 ♪ And I want them in my face 694 00:32:13,498 --> 00:32:15,033 ♪ Hello, boobies 695 00:32:16,034 --> 00:32:17,368 ♪ I love boobies 696 00:32:17,402 --> 00:32:19,137 ♪ I love gazongas 697 00:32:19,170 --> 00:32:22,407 ♪ I love knockers And chimichangas ♪ 698 00:32:22,440 --> 00:32:24,642 ♪ I love melons and bonbons 699 00:32:24,676 --> 00:32:26,344 ♪ And Winnebagos 700 00:32:26,377 --> 00:32:29,514 ♪ I'll take a big chest Up shirt potatoes ♪ 701 00:32:29,547 --> 00:32:32,083 ♪ Because I love boobs 702 00:32:32,116 --> 00:32:33,151 Thank you. 703 00:32:33,184 --> 00:32:34,619 Oh, my, these are comfortable. 704 00:32:34,652 --> 00:32:36,387 Put another whiskey, please? 705 00:32:37,088 --> 00:32:40,325 -Room number again, please, sir? -Six-eleven. 706 00:32:40,358 --> 00:32:44,295 Oh, 611? Oh, my-- Barb. 707 00:32:44,329 --> 00:32:46,364 Oh, my gosh! He's 611. 708 00:32:46,397 --> 00:32:48,700 Six-eleven? We're in 124! 709 00:32:48,733 --> 00:32:50,435 [both laugh] 710 00:32:51,035 --> 00:32:53,171 -We're in room 124. -And you're... 711 00:32:54,205 --> 00:32:55,406 Wow. 712 00:32:55,940 --> 00:32:59,577 I'm Barb and this is Star, and you are... 713 00:33:01,312 --> 00:33:02,647 Edgar. 714 00:33:02,680 --> 00:33:04,349 -Oh. Edgar. -Nice. 715 00:33:07,452 --> 00:33:10,555 I'm sorry, I'm having a bad day. 716 00:33:10,588 --> 00:33:12,490 Oh, no. Are you not going? 717 00:33:13,157 --> 00:33:14,726 That's what's happening with us. 718 00:33:14,759 --> 00:33:16,494 Traveling really stops you up. 719 00:33:16,527 --> 00:33:18,162 I mean, my stomach it's like 720 00:33:18,563 --> 00:33:20,798 just a bunch of rolled up sacks in there. 721 00:33:21,265 --> 00:33:23,634 All in line trying to get out, it's like a traffic jam. 722 00:33:23,668 --> 00:33:25,803 No, uh, work stuff. 723 00:33:26,471 --> 00:33:29,107 Oh, my gosh. We have work stuff too! 724 00:33:29,140 --> 00:33:30,808 -We just lost our dream jobs. -[Star] Yeah. 725 00:33:30,842 --> 00:33:32,410 [Barb] It's been really hard. 726 00:33:32,844 --> 00:33:36,381 Star, why don't you cheer him up with one of your greeting card 727 00:33:36,414 --> 00:33:38,082 -poems? -Oh, Barb. Don't listen to her. 728 00:33:38,116 --> 00:33:39,751 -No. I'm so rusty, no. -Come on. 729 00:33:39,784 --> 00:33:41,085 -Stop it. -Come on. 730 00:33:41,119 --> 00:33:43,221 -Barb? -Sorry, what is this? 731 00:33:43,254 --> 00:33:44,789 Star has a gift, you should share it. 732 00:33:44,822 --> 00:33:46,657 Oh, it's nothing, it's just a silly hobby I have. 733 00:33:46,691 --> 00:33:48,593 I like to make my own greeting cards, specifically 734 00:33:48,626 --> 00:33:51,629 for the middle aged, you know, because we go through stuff. 735 00:33:51,662 --> 00:33:53,698 -Don't be shy, come on. -Barb, please. 736 00:33:53,731 --> 00:33:55,433 Do it, just do it. Help this man. 737 00:33:55,466 --> 00:33:59,704 Okay. Okay. [chuckles] Just do one. Gosh. [laughs] 738 00:33:59,737 --> 00:34:00,838 -You're gonna love this. -Okay, 739 00:34:00,872 --> 00:34:03,307 -I'm gonna make it up. -[Barb] She's gonna make it up. 740 00:34:03,341 --> 00:34:04,876 -Okay. -[Barb] Nothing planned. 741 00:34:04,909 --> 00:34:07,512 She's thinking. She's preparing. 742 00:34:07,545 --> 00:34:08,746 We can't force it. 743 00:34:09,247 --> 00:34:13,451 Sometimes life's umbrella has holes in it, 744 00:34:15,553 --> 00:34:19,190 and the water just pours all over your shoulders 745 00:34:19,223 --> 00:34:22,093 -and your hair. -All right. 746 00:34:22,593 --> 00:34:25,296 But don't worry, because the rain will end. 747 00:34:26,164 --> 00:34:29,333 But you should also get a replacement umbrella 748 00:34:29,367 --> 00:34:30,601 for the next time. 749 00:34:32,537 --> 00:34:35,473 Gosh. [laughs] Was that okay? I was so nervous! 750 00:34:35,506 --> 00:34:37,708 I don't know how she does it. Words just... 751 00:34:37,742 --> 00:34:40,278 fall out of her, like, air comes out of a... 752 00:34:41,479 --> 00:34:42,814 -See, I can't do it. -Anyway, 753 00:34:42,847 --> 00:34:44,549 I hope it helped a little. 754 00:34:44,582 --> 00:34:47,251 Yeah, it did actually, yeah. Thank you. 755 00:34:47,285 --> 00:34:48,286 See? 756 00:34:49,220 --> 00:34:50,888 -See? -All right. 757 00:34:50,922 --> 00:34:52,557 [applause] 758 00:34:52,590 --> 00:34:54,725 Thank you so much. I'm gonna take a short break. 759 00:34:54,759 --> 00:34:56,360 I'll be right back, thank you. 760 00:34:56,861 --> 00:34:58,729 Okay. I'm back. Thank you. 761 00:34:59,464 --> 00:35:00,631 [laughter] 762 00:35:01,032 --> 00:35:03,267 -My turn to pick the drink. -Okay. 763 00:35:03,301 --> 00:35:05,503 Okay. Ooh, George, what's this drink 764 00:35:05,536 --> 00:35:07,205 with the skull and crossbones over it? 765 00:35:07,238 --> 00:35:08,840 Can we get one of those? 766 00:35:08,873 --> 00:35:11,843 [ominous music playing] 767 00:35:13,778 --> 00:35:15,346 It's called The Buried Treasure. 768 00:35:15,379 --> 00:35:17,482 -[ghostly voice] Yo-ho-ho. -No one's ever finished 769 00:35:17,515 --> 00:35:18,483 the whole thing. 770 00:35:19,450 --> 00:35:20,885 But if you get to the bottom, 771 00:35:20,918 --> 00:35:22,320 there's a real treasure. 772 00:35:24,655 --> 00:35:26,657 You sure you guys wanna do this? 773 00:35:26,691 --> 00:35:27,925 -Yeah. -[both] Yes. 774 00:35:27,959 --> 00:35:29,460 -Okay. -[Star] I love treasures. 775 00:35:29,494 --> 00:35:31,195 -[Barb] Yes. -Yeah. 776 00:35:32,964 --> 00:35:36,167 ♪ Tried to amend My carnivorous habit♪ 777 00:35:37,401 --> 00:35:39,537 ♪ Made it nearly 70 days♪ 778 00:35:40,138 --> 00:35:41,639 You finished that already? 779 00:35:41,672 --> 00:35:42,473 -Mm-hmm. Yeah. -Yeah. 780 00:35:42,773 --> 00:35:44,709 Just for the record, we never found the treasure. 781 00:35:44,742 --> 00:35:46,277 You found the chest at the bottom 782 00:35:46,677 --> 00:35:47,912 -with the syrupy liquid? -[all agreeing] Yeah. 783 00:35:47,945 --> 00:35:49,480 -We licked it up. -All the syrup. 784 00:35:49,514 --> 00:35:50,314 -Let's go. -You open up 785 00:35:50,615 --> 00:35:52,250 the scuba diver's mask and found the three pills? 786 00:35:52,283 --> 00:35:53,451 -Uh-hmm. -I took a pill. 787 00:35:53,484 --> 00:35:54,719 -I had one. -I had a pill. 788 00:35:54,752 --> 00:35:59,557 Oh, well, that's you... [distorted] treasure. 789 00:35:59,590 --> 00:36:03,961 [distorted singing] ♪ Cheeseburger in paradise ♪ 790 00:36:04,428 --> 00:36:09,634 ♪ Heaven on Earth With an onion slice♪ 791 00:36:10,501 --> 00:36:15,406 ♪ Not too particular Not too precise ♪ 792 00:36:16,741 --> 00:36:18,509 ♪ Cheeseburger... ♪ 793 00:36:25,750 --> 00:36:28,819 ♪ Near, far ♪ 794 00:36:28,853 --> 00:36:31,956 ♪ Wherever you are♪ 795 00:36:31,989 --> 00:36:34,425 ♪ I believe that ♪ 796 00:36:34,458 --> 00:36:38,563 ♪ The heart does go on♪ 797 00:36:41,566 --> 00:36:44,502 I like looking at wicker, but I don't like sitting at it. 798 00:36:45,970 --> 00:36:46,971 Hmm. 799 00:36:49,307 --> 00:36:52,043 ♪ Love can touch us one time ♪ 800 00:36:52,076 --> 00:36:54,679 ♪ And last for a...♪ 801 00:36:54,712 --> 00:36:57,448 Hello, it's me. Of course, you didn't answer. 802 00:36:57,481 --> 00:36:59,650 I'm getting sick of these... 803 00:37:00,284 --> 00:37:04,622 mixed messages, so I've met two young-- 804 00:37:05,723 --> 00:37:08,492 two middle-aged lady friends. 805 00:37:08,526 --> 00:37:11,596 If you don't start giving me this respect thing soon... 806 00:37:11,629 --> 00:37:14,966 And the mission is off. 807 00:37:15,933 --> 00:37:17,335 [hiccups] 808 00:37:17,368 --> 00:37:18,736 [dance music continues] 809 00:37:20,371 --> 00:37:24,041 ♪ My heart will go on...♪ 810 00:37:25,443 --> 00:37:28,446 [seagulls squawking] 811 00:37:32,683 --> 00:37:35,686 [phone vibrating] 812 00:37:49,400 --> 00:37:50,701 -[Edgar grunts] -[Barb gasps] 813 00:37:50,735 --> 00:37:51,869 [phone chimes] 814 00:37:54,605 --> 00:37:55,940 -Did we all-- -Yes. 815 00:37:56,641 --> 00:37:58,009 A lot of times. 816 00:37:58,042 --> 00:38:00,578 [Dr. Lady] I just got your message, my darling. 817 00:38:00,611 --> 00:38:03,347 Let's not talk such nonsense about completing the mission. 818 00:38:03,381 --> 00:38:05,416 You know it's hard for me to show it, 819 00:38:05,449 --> 00:38:07,785 but I love you deeply. 820 00:38:07,818 --> 00:38:10,021 I know I rode you guys like a couple of horses. 821 00:38:10,054 --> 00:38:12,523 -Oh. That's why... -There up and down the hallway. 822 00:38:12,556 --> 00:38:13,891 -...my back's a little sore. -Yeah. 823 00:38:13,924 --> 00:38:15,359 -That's why my back-- -It might be sore 824 00:38:15,393 --> 00:38:16,994 from all you did against the table. 825 00:38:17,028 --> 00:38:19,030 -It was two against one there. -Well, that's true. 826 00:38:19,063 --> 00:38:21,098 [Dr. Lady] Miss you. Kiss with tongues. 827 00:38:21,132 --> 00:38:23,434 [Star] We really used the room today and our bodies. 828 00:38:23,467 --> 00:38:26,837 Bye, guys. Thanks very much for the, um, great time. 829 00:38:26,871 --> 00:38:28,706 -Oh, Edgar. Goodbye. -Hey, come on. 830 00:38:28,739 --> 00:38:30,074 -Come on. -Goodbye to you. 831 00:38:30,107 --> 00:38:31,475 -[Barb] Have a great day. -[Star] Bye. 832 00:38:31,876 --> 00:38:33,477 -Bye. -[both] Goodbye. 833 00:38:33,511 --> 00:38:35,713 -Oh, great. -[laughs] 834 00:38:35,746 --> 00:38:37,448 -Oh. -Well, okay. 835 00:38:37,882 --> 00:38:41,552 Oh, gosh I have to admit I do feel kind of funny. 836 00:38:41,585 --> 00:38:42,920 Was it because I spanked your bottom? 837 00:38:42,953 --> 00:38:44,722 I think it's because he's the first man 838 00:38:44,755 --> 00:38:46,624 I've been with, you know, since Carmine left. 839 00:38:46,657 --> 00:38:49,060 -Oh, I know how you feel. -Yeah. 840 00:38:49,093 --> 00:38:51,028 I haven't been with anyone since Ron. 841 00:38:51,062 --> 00:38:52,530 -You know that. -Yeah. 842 00:38:53,597 --> 00:38:55,099 -Oh. -Edgar was nice though. 843 00:38:55,132 --> 00:38:56,500 -I mean-- -Oh, my gosh. 844 00:38:56,534 --> 00:38:58,602 [both] What a nice man. 845 00:38:58,636 --> 00:39:01,072 -[laughs] -Was such a nice man. 846 00:39:01,105 --> 00:39:04,141 [reggae music playing] 847 00:39:08,746 --> 00:39:11,148 -[Barb] My God! The shop-- -[Star] The shopping here. 848 00:39:11,182 --> 00:39:13,918 I love that magnet I got that says "Flip Flop Zone" 849 00:39:13,951 --> 00:39:15,186 in wacky letters? I wanna look at it. 850 00:39:15,219 --> 00:39:17,588 That ones in the bag that says Pookie McNally's Trinket Hut. 851 00:39:17,621 --> 00:39:19,023 -It's the yellow one. -Oh, yes. 852 00:39:19,056 --> 00:39:20,658 That's where I got my new phone case. 853 00:39:20,691 --> 00:39:22,827 -[laughs] I love it. -It's like I'm listening 854 00:39:22,860 --> 00:39:23,894 -to the ocean. -[Barb] I love it. 855 00:39:24,128 --> 00:39:26,731 -We don't have cell phones. -Oh, no, I'm gonna take it home 856 00:39:26,764 --> 00:39:28,632 -and glue it to our land line. -That's clever. 857 00:39:28,666 --> 00:39:31,035 -I can't believe we found this. -[Star] That's going on our car. 858 00:39:31,068 --> 00:39:33,137 Do you know what my favorite thing is? 859 00:39:33,170 --> 00:39:34,872 -[both] Friendship bracelets? -Yes. 860 00:39:34,905 --> 00:39:36,707 I can't believe these were only three dollars. 861 00:39:36,741 --> 00:39:38,642 It's a keepsake, it's a keepsake for life. 862 00:39:38,676 --> 00:39:39,944 [giggling] 863 00:39:40,244 --> 00:39:41,112 -It's a little sharp though. -They are sharp. 864 00:39:41,412 --> 00:39:43,581 -They're a little sharp. -Getting my skin a little bit. 865 00:39:43,614 --> 00:39:45,049 We'll break it in. It'll wear down over time. 866 00:39:45,082 --> 00:39:46,684 -[Star] Yeah. -Star. 867 00:39:47,151 --> 00:39:49,120 [Star] A glass bottom boat? 868 00:39:49,153 --> 00:39:50,955 -Let's see what time it leaves. -Let's go fast. 869 00:39:51,222 --> 00:39:52,990 -[Barb] We gotta hurry. Oh, God! -[Star] Okay. 870 00:39:53,023 --> 00:39:54,658 -[Barb] Sea shells! -[Star] What? Gosh. 871 00:39:54,692 --> 00:39:56,594 It's a freakin' clam with googly eyes. 872 00:40:04,068 --> 00:40:07,772 [suspenseful music playing] 873 00:40:08,672 --> 00:40:09,774 Ready to party? 874 00:40:09,807 --> 00:40:14,478 ♪ Near, far, wherever you are ♪ 875 00:40:17,882 --> 00:40:20,918 [suspenseful music playing] 876 00:40:26,157 --> 00:40:27,558 You imbecile! 877 00:40:27,591 --> 00:40:28,793 I can fix this, I can. 878 00:40:28,826 --> 00:40:30,828 -Fiddlesticks. -Please, just let me try. 879 00:40:30,861 --> 00:40:32,563 I won't mess up again. Please don't worry. 880 00:40:32,596 --> 00:40:33,731 Oh, I won't. 881 00:40:34,498 --> 00:40:36,700 I know if I need to count on someone, 882 00:40:36,734 --> 00:40:39,203 there's another man I could call. 883 00:40:39,236 --> 00:40:41,138 What? What man? 884 00:40:41,172 --> 00:40:43,174 Let's just say when it comes to spies, 885 00:40:43,207 --> 00:40:45,075 I know he won't let me down. 886 00:40:45,109 --> 00:40:47,578 Now, you listen to me and you listen good. 887 00:40:47,611 --> 00:40:50,014 You work for me, do you get that? 888 00:40:50,047 --> 00:40:52,249 You are my employee and nothing more 889 00:40:52,283 --> 00:40:54,919 until this gets done. Now, if you'll excuse me 890 00:40:54,952 --> 00:40:56,854 I have a long distance phone call to make. 891 00:40:56,887 --> 00:40:58,622 [Edgar] No, wait, wait. No! 892 00:40:58,656 --> 00:41:00,524 Wait, wait! No! Hello? 893 00:41:01,859 --> 00:41:02,860 [sighs] 894 00:41:09,133 --> 00:41:13,137 ♪ Burning, like my blood's In a pan on a stove ♪ 895 00:41:13,170 --> 00:41:16,040 ♪ And its heating me up To the max ♪ 896 00:41:16,073 --> 00:41:19,877 ♪ So I'm running, my legs As just fast as I can ♪ 897 00:41:19,910 --> 00:41:21,645 ♪ To the left, to the right 898 00:41:21,679 --> 00:41:23,814 ♪ I'm a frustrated man 899 00:41:23,848 --> 00:41:27,585 ♪ Now I'm flicking my tiptoes To kick up the sand ♪ 900 00:41:27,618 --> 00:41:29,587 ♪ 'Cause I can't understand 901 00:41:29,620 --> 00:41:33,991 ♪ All these fire That's raging inside me ♪ 902 00:41:34,024 --> 00:41:37,795 ♪ Seagulls in the sand Can you hear my prayer ♪ 903 00:41:37,828 --> 00:41:41,665 ♪ I keep trying But I'm getting nowhere ♪ 904 00:41:41,699 --> 00:41:45,636 ♪ Head's gonna fall now Under her spell ♪ 905 00:41:45,669 --> 00:41:49,940 ♪ Am I in heaven Or am I in hell ♪ 906 00:41:51,375 --> 00:41:54,778 ♪ Leaping, doing the splits From my heart ♪ 907 00:41:54,812 --> 00:41:58,616 ♪ Going higher and higher My legs spread apart ♪ 908 00:41:58,649 --> 00:42:02,586 ♪ Now I'm twirling Like a baby ballerina ♪ 909 00:42:02,786 --> 00:42:06,156 ♪ Who's digging a hole With the force of his feet ♪ 910 00:42:06,190 --> 00:42:07,992 ♪ Watch me climbing 911 00:42:08,025 --> 00:42:12,196 ♪ I'm going up a palm tree Like a cat up a palm tree ♪ 912 00:42:12,229 --> 00:42:16,700 ♪ Who's decided To go up a palm tree ♪ 913 00:42:16,734 --> 00:42:20,237 ♪ Seagull on the tire Can you hear my prayer ♪ 914 00:42:20,271 --> 00:42:24,141 ♪ I keep trying But I'm getting nowhere ♪ 915 00:42:24,174 --> 00:42:28,112 ♪ Head's gonna fall now Under her spell ♪ 916 00:42:28,145 --> 00:42:34,151 ♪ Am I in heaven Or am I in hell ♪ 917 00:42:34,184 --> 00:42:36,954 ♪ Ooh... 918 00:42:36,987 --> 00:42:40,824 ♪ Ooh... 919 00:42:40,858 --> 00:42:44,728 ♪ Ooh... 920 00:42:44,762 --> 00:42:49,333 ♪ Ooh... 921 00:42:49,366 --> 00:42:54,171 ♪ Ooh... 922 00:42:54,204 --> 00:42:56,840 ♪ Yeah, yeah, yeah 923 00:42:56,874 --> 00:43:03,714 -♪ Ooh -♪ Ooh 924 00:43:04,915 --> 00:43:06,917 ♪ Woman, I love you 925 00:43:06,951 --> 00:43:10,654 ♪ Seagulls in a group Can you hear my prayer ♪ 926 00:43:10,688 --> 00:43:14,325 ♪ I keep trying But I'm getting nowhere ♪ 927 00:43:14,358 --> 00:43:18,262 ♪ Head's gonna fall now Under her spell ♪ 928 00:43:18,295 --> 00:43:22,933 ♪ This couldn't be heaven I know ♪ 929 00:43:23,767 --> 00:43:26,670 ♪ I'm in... 930 00:43:26,704 --> 00:43:29,974 ♪ Hell 931 00:43:34,044 --> 00:43:36,914 Phew! Well, I gotta be honest, 932 00:43:37,314 --> 00:43:39,249 I don't think I can do another night like last night. 933 00:43:39,283 --> 00:43:41,251 -[Star] Oh. -[both chuckle] 934 00:43:41,285 --> 00:43:42,920 Me neither. My gosh. 935 00:43:43,387 --> 00:43:45,422 Although, you know, Edgar was so nice. 936 00:43:45,456 --> 00:43:46,323 Who? 937 00:43:46,690 --> 00:43:50,094 Oh, um-- Oh, was it Edgar? What was his-- that man's name? 938 00:43:50,294 --> 00:43:52,363 -Oh, I don't know. -Hmm. 939 00:43:52,396 --> 00:43:54,098 -Oh, right. Edgar. -[Star] Yeah. 940 00:43:54,131 --> 00:43:55,265 From last night. 941 00:43:55,299 --> 00:43:57,334 Oh, I wasn't thinking about him anymore. 942 00:43:57,368 --> 00:43:58,936 I forgot him. 943 00:43:58,969 --> 00:44:01,739 Me too. Yeah, I should forget all about him. 944 00:44:02,906 --> 00:44:04,375 I think I just wanna stay in tonight. 945 00:44:04,408 --> 00:44:06,977 Sit on the patio and practice my calligraphy. 946 00:44:07,011 --> 00:44:08,245 Maybe write a poem. 947 00:44:08,278 --> 00:44:10,714 And just have a couple of wheat thins, 948 00:44:10,748 --> 00:44:12,416 -and just cool it. -[Barb] Oh, that's a nice idea. 949 00:44:12,683 --> 00:44:13,484 And I'm gonna take a bath. 950 00:44:13,884 --> 00:44:16,420 -Oh. I won't disturb you. -And I will not disturb you. 951 00:44:16,453 --> 00:44:17,721 [both chuckle] 952 00:44:17,755 --> 00:44:19,323 -Okay. -[Star] I'm gonna get my stuff. 953 00:44:19,356 --> 00:44:20,724 Oh, here's my pen. 954 00:44:20,758 --> 00:44:23,794 [tropical music playing] 955 00:44:36,006 --> 00:44:37,374 Okay, I'm in the tub now. 956 00:44:41,278 --> 00:44:44,048 [Star] Dearest Edgar, I hope you remember me. 957 00:44:44,081 --> 00:44:45,949 I'm the disgusting woman from last night. 958 00:44:45,983 --> 00:44:47,051 Oh, gosh. 959 00:44:47,084 --> 00:44:49,987 Barb says I shouldn't describe myself that way. 960 00:44:50,020 --> 00:44:53,090 You should know that I've been hurt in the past. 961 00:44:53,123 --> 00:44:55,192 I'm a broken woman. 962 00:44:55,225 --> 00:44:56,293 [laughs] 963 00:44:56,326 --> 00:44:58,462 I haven't written my feelings down in so long, 964 00:44:58,495 --> 00:45:00,297 but, gosh, you lit a fire in me 965 00:45:00,330 --> 00:45:02,399 and I am raging with passion right now. 966 00:45:02,433 --> 00:45:03,734 [squeals] 967 00:45:04,435 --> 00:45:06,336 Okay? Where do I begin? Um... 968 00:45:07,004 --> 00:45:11,208 I was born in a hospital... 969 00:45:11,241 --> 00:45:13,811 [seagulls squawking] 970 00:45:16,046 --> 00:45:17,781 Ah. I get it. 971 00:45:17,815 --> 00:45:19,983 [phone vibrates] 972 00:45:21,819 --> 00:45:23,487 -Hello? -[man] Edgar Paget? 973 00:45:24,054 --> 00:45:27,191 -Uh, who is this? -[man] Never mind you. 974 00:45:27,925 --> 00:45:29,493 -Uh, what? -[man] For the purpose 975 00:45:29,526 --> 00:45:32,062 of our relationship, I shall remain anonymous. 976 00:45:32,529 --> 00:45:34,331 I'm an associate of you know who. 977 00:45:34,364 --> 00:45:37,568 Oh. Um... [clears throat] hello. 978 00:45:37,601 --> 00:45:39,937 [man] I understand you lost the microchip. 979 00:45:39,970 --> 00:45:41,972 You are in a bit of a conundrum. 980 00:45:42,005 --> 00:45:44,808 Fortunately, I'm the man with the means to replace it. 981 00:45:44,842 --> 00:45:47,878 Don't ask me what they are. That's private. 982 00:45:48,645 --> 00:45:50,414 -Okay. -[man] You'll hear from me. 983 00:45:50,447 --> 00:45:52,483 Wait for my call from this private number 984 00:45:52,516 --> 00:45:55,018 I'm calling you from right now privately. 985 00:45:55,652 --> 00:45:57,354 Actually, you know what, you came-- 986 00:45:57,387 --> 00:45:58,789 you came up on my-- on my phone. 987 00:45:59,089 --> 00:46:00,958 -[man] I'm sorry. What? -[Edgar] Your number actually 988 00:46:00,991 --> 00:46:02,392 came up on my phone. 989 00:46:03,060 --> 00:46:06,463 Damn it! [scoffs] Well, don't look at it again. 990 00:46:06,497 --> 00:46:08,565 -I won't? -[man] Don't call it. 991 00:46:08,599 --> 00:46:09,666 I'm very private. 992 00:46:09,700 --> 00:46:12,202 -And don't give to anyone. -Who will I give it to? 993 00:46:12,236 --> 00:46:14,271 Listen, um, when the number comes up, 994 00:46:14,304 --> 00:46:16,406 does it happen to say the name Darlie Bunkle? 995 00:46:17,007 --> 00:46:19,343 Uh, no. Is that your name? 996 00:46:19,376 --> 00:46:21,011 Damn it! 997 00:46:21,044 --> 00:46:22,246 [knocking on door] 998 00:46:22,279 --> 00:46:23,046 What was that noise? 999 00:46:23,447 --> 00:46:25,883 Don't tell him it's me on the phone. Darlie Bunkle. 1000 00:46:25,916 --> 00:46:28,385 -Capital D-A- -Oh, listen, I have to go. 1001 00:46:28,418 --> 00:46:29,486 [Darlie] No, I have to go. 1002 00:46:33,190 --> 00:46:34,591 [knocking on door] 1003 00:46:35,459 --> 00:46:36,460 Shit. 1004 00:46:42,666 --> 00:46:43,867 Hey. 1005 00:46:44,968 --> 00:46:46,003 Hi. 1006 00:46:48,505 --> 00:46:51,208 I've been thinking about you ever since this morning. 1007 00:46:54,044 --> 00:46:55,445 [clears throat] 1008 00:46:57,548 --> 00:46:59,917 -Shall I come in? -Uh... no, no, no. 1009 00:46:59,950 --> 00:47:01,051 -Wait. Sorry. Um... -Oh 1010 00:47:01,084 --> 00:47:03,120 I got like work stuff everywhere. It's a real mess. 1011 00:47:03,153 --> 00:47:05,289 That's okay. I only have a few minutes anyways. 1012 00:47:05,322 --> 00:47:07,191 -Star thinks I'm in the tub. -No, no. Wait, wait. 1013 00:47:07,224 --> 00:47:09,193 Um, not here. Not here. Let's not do it here. 1014 00:47:09,226 --> 00:47:11,495 Let's, um... Let's go for a walk 1015 00:47:11,528 --> 00:47:13,497 -Edgar. [chuckles] -What? 1016 00:47:13,530 --> 00:47:15,032 -Okay. -[Edgar] Okay. 1017 00:47:15,832 --> 00:47:18,402 [Barb] There's probably a lot you wanna know about me. 1018 00:47:18,435 --> 00:47:20,971 My husband's name was Ron Quicksilver. 1019 00:47:21,004 --> 00:47:22,239 He was a rodeo star. 1020 00:47:22,839 --> 00:47:26,109 He was so manly, there were rumors he was chemically off. 1021 00:47:26,143 --> 00:47:27,911 He was the love of my life. 1022 00:47:28,912 --> 00:47:32,015 All I'm grateful for is he died a quick death. 1023 00:47:32,482 --> 00:47:33,884 He was trampled. 1024 00:47:34,585 --> 00:47:37,054 -Oh, no. By a bull? -No. 1025 00:47:37,087 --> 00:47:39,489 It was a bunch of shoppers at the Stereo Hut on Black Friday. 1026 00:47:39,523 --> 00:47:41,491 They had 50-inch flat screens for $199. 1027 00:47:42,693 --> 00:47:44,361 I did get one. 1028 00:47:44,394 --> 00:47:46,330 ♪ Wrapped around each other... ♪ 1029 00:47:46,763 --> 00:47:49,533 [Barb] I realized your worst fears can come true. 1030 00:47:50,133 --> 00:47:54,104 And I think maybe when Ron died, I stopped living too. I mean, 1031 00:47:54,137 --> 00:47:55,572 -I didn't really stop living. -[camera shutter clicks] 1032 00:47:55,606 --> 00:47:57,341 I'm not dead. I'm not a ghost. [chuckles] 1033 00:47:57,374 --> 00:47:58,976 But after that wild night with you, 1034 00:47:59,009 --> 00:48:00,544 something shifted in me, you know? 1035 00:48:01,111 --> 00:48:03,280 Something's changing. I... 1036 00:48:03,313 --> 00:48:05,415 I wanna look at life for the first time again 1037 00:48:05,449 --> 00:48:06,283 like a baby. 1038 00:48:06,617 --> 00:48:11,088 Gosh, I wanna be a baby again. I was so flexible then. 1039 00:48:11,121 --> 00:48:12,589 Star went as a baby for Halloween once. 1040 00:48:12,623 --> 00:48:14,992 She wore a diaper. Only a diaper. 1041 00:48:15,025 --> 00:48:16,960 She won best costume. [chuckles] 1042 00:48:17,861 --> 00:48:21,064 Oh, my gosh. Star, she thinks I'm in the tub. 1043 00:48:21,932 --> 00:48:24,468 I lied to her and I've never done that before. 1044 00:48:25,202 --> 00:48:29,439 God, I'm a terrible friend. I wasted all that water. 1045 00:48:31,275 --> 00:48:35,312 Edgar, I'm sorry. This can't happen. 1046 00:48:37,114 --> 00:48:38,415 We weren't mean to be. 1047 00:48:38,915 --> 00:48:41,718 You've set me free, and that's all this was. 1048 00:48:42,719 --> 00:48:45,188 Thank you, Edgar. Thank you! 1049 00:48:46,123 --> 00:48:47,324 You're welcome? 1050 00:48:47,357 --> 00:48:49,726 [Barb] Everything is possible! 1051 00:48:54,765 --> 00:48:56,600 Oh, look at her. She's asleep. 1052 00:48:59,770 --> 00:49:00,971 Star! 1053 00:49:02,572 --> 00:49:03,573 Star! 1054 00:49:05,275 --> 00:49:08,078 Okay. You're probably exhausted from writing. 1055 00:49:08,945 --> 00:49:12,082 Anyway, sweet dreams. Good night, Star. 1056 00:49:15,686 --> 00:49:17,154 I'm just so grateful for you! 1057 00:49:17,187 --> 00:49:18,488 Gosh darn it, you're a good friend. 1058 00:49:18,522 --> 00:49:20,757 That's all. Good night, Star! 1059 00:49:30,133 --> 00:49:31,134 Hi. 1060 00:49:32,402 --> 00:49:33,403 Hi. 1061 00:49:35,839 --> 00:49:37,140 [giggles] 1062 00:49:39,409 --> 00:49:41,244 I started writing you a letter, but then, 1063 00:49:41,278 --> 00:49:43,046 my gosh, I was thinking about you so much, 1064 00:49:43,080 --> 00:49:45,382 my brain just got all squirrelly. [chuckles] 1065 00:49:45,415 --> 00:49:47,351 I just... wanted to come over and... 1066 00:49:48,285 --> 00:49:50,587 talked to you inside where your sheets are. 1067 00:49:54,858 --> 00:49:56,626 His name is Carmine Testaviglio. 1068 00:49:56,660 --> 00:49:59,196 I should've known he was having an affair with Dina. 1069 00:49:59,229 --> 00:50:01,098 I didn't stand a chance. [chuckles] 1070 00:50:01,131 --> 00:50:04,468 Carmine had a foot fetish, and Dina has huge toes. 1071 00:50:04,968 --> 00:50:07,104 My toes stopped growing after I was three months old. 1072 00:50:07,137 --> 00:50:09,606 They're like little pieces of rice. I'm not kidding. 1073 00:50:10,307 --> 00:50:12,542 -Oh, God, don't look. -I wasn't. 1074 00:50:13,443 --> 00:50:15,712 ♪ Wrapped around each other... ♪ 1075 00:50:16,580 --> 00:50:19,216 [Star] Now, when someone leaves you, you just think, 1076 00:50:19,249 --> 00:50:20,784 "So there must be something wrong with me." 1077 00:50:20,817 --> 00:50:22,753 So I just figured I'm disgusting. 1078 00:50:22,786 --> 00:50:25,622 But that night with you was the first time since Carmine 1079 00:50:25,655 --> 00:50:27,624 I felt non-disgusting. [chuckles] 1080 00:50:28,258 --> 00:50:30,494 I mean, you saw my folds and holes 1081 00:50:30,527 --> 00:50:32,496 -and you didn't run away. -[camera shutter clicks] 1082 00:50:32,796 --> 00:50:34,531 Now, I'm just starting to realize that maybe 1083 00:50:34,564 --> 00:50:36,666 having meaningless flings is the way to go. 1084 00:50:37,067 --> 00:50:39,369 No one gets hurt. No strings attached. 1085 00:50:40,270 --> 00:50:43,473 It's just you shouldn't have to try to make someone love you. 1086 00:50:43,507 --> 00:50:45,375 That's all. I don't know. 1087 00:50:47,611 --> 00:50:48,845 I know what you mean. 1088 00:50:49,813 --> 00:50:50,814 You do? 1089 00:50:53,850 --> 00:50:56,753 Plus, you put all your faith in someone and, poof, 1090 00:50:57,287 --> 00:50:59,523 they turn out to be someone else. 1091 00:50:59,556 --> 00:51:01,425 [gasps] I once heard this story about a woman 1092 00:51:01,458 --> 00:51:03,593 who married a doctor, turns out 1093 00:51:03,627 --> 00:51:05,395 he was Bruce Springsteen. 1094 00:51:05,429 --> 00:51:07,364 I guess he just wanted to be a regular person 1095 00:51:07,397 --> 00:51:09,099 for a little while or something. 1096 00:51:09,533 --> 00:51:11,368 I remember one year for Halloween, 1097 00:51:11,401 --> 00:51:13,203 Barb went as Bruce Springsteen. 1098 00:51:13,837 --> 00:51:16,106 Oh, my God. Barb. 1099 00:51:16,840 --> 00:51:19,409 What am I doing? She thinks I'm sleeping. 1100 00:51:19,443 --> 00:51:22,379 I lied to her, and I think she might have feelings for you. 1101 00:51:22,412 --> 00:51:24,881 -Oh, no. I don't think she-- -I've been a terrible friend. 1102 00:51:24,915 --> 00:51:26,650 [scoffs] And I ruined that pillow. 1103 00:51:27,451 --> 00:51:30,187 Oh, Edgar... [scoffs] I should go. 1104 00:51:30,620 --> 00:51:32,456 Which means we don't have a lot of time. 1105 00:51:32,489 --> 00:51:33,824 Gosh, I need you inside me. 1106 00:51:33,857 --> 00:51:36,526 Let's go make love against those hard wooden stairs. 1107 00:51:39,296 --> 00:51:41,264 [both exhales] 1108 00:51:42,199 --> 00:51:45,702 Edgar. Oh, thanks for letting me talk through this 1109 00:51:45,735 --> 00:51:47,437 and letting me ride you like that. 1110 00:51:47,471 --> 00:51:49,906 [giggles] Now, I get meaningless sex. 1111 00:51:49,940 --> 00:51:52,375 It feels good physically, and that's all. 1112 00:51:52,409 --> 00:51:53,710 Star that was... 1113 00:51:56,580 --> 00:51:57,747 that was amazing. 1114 00:51:59,950 --> 00:52:01,952 I mean, it was really, really different. 1115 00:52:01,985 --> 00:52:04,221 -Did I bounce too much? -No. 1116 00:52:04,254 --> 00:52:05,255 Oh, good. 1117 00:52:05,989 --> 00:52:07,457 That was so lovely. 1118 00:52:08,258 --> 00:52:09,826 Listen, I really have to get back. 1119 00:52:09,860 --> 00:52:11,761 Barb, can never know about this. 1120 00:52:11,795 --> 00:52:13,396 Gosh, gotta go. 1121 00:52:16,366 --> 00:52:18,735 -Let's do it one more time. -Oh, yup. Yup. Please. 1122 00:52:39,656 --> 00:52:42,726 -[lamp switch clicking] -[eerie music playing] 1123 00:52:50,333 --> 00:52:51,601 What are you doing? 1124 00:52:53,336 --> 00:52:54,804 Oh, I was just playing with this lamp. 1125 00:52:54,838 --> 00:52:56,873 -Oh. [laughs] -[Barb] I got a little reflux. 1126 00:52:56,907 --> 00:52:58,241 And I tried to wake you, 1127 00:52:58,275 --> 00:52:59,910 but I saw you put a pillow in the bed. 1128 00:52:59,943 --> 00:53:03,246 Was that just a funny joke? I laughed but then I wondered. 1129 00:53:03,513 --> 00:53:05,782 Oh, um, I just didn't wanna make you up. 1130 00:53:06,383 --> 00:53:10,287 You know, I didn't know how long I was gonna be out. 1131 00:53:10,320 --> 00:53:11,288 Oh, thank God. 1132 00:53:11,621 --> 00:53:14,324 I thought maybe you went down to the ocean and got swept away. 1133 00:53:14,357 --> 00:53:15,859 [chuckles] Where did you go? 1134 00:53:15,892 --> 00:53:17,594 I just went out to clear my head. 1135 00:53:17,627 --> 00:53:20,797 You know, get some of that salty breeze in my lungs. 1136 00:53:20,830 --> 00:53:23,266 -Okay. -And went for a walk with... 1137 00:53:25,735 --> 00:53:26,870 a turtle. 1138 00:53:28,038 --> 00:53:29,072 -A turtle? -You know, I just 1139 00:53:29,306 --> 00:53:33,643 wanna make sure he was safe, so I-I-- made sure he got home. 1140 00:53:34,044 --> 00:53:36,680 You went to a turtle's house? 1141 00:53:36,713 --> 00:53:38,381 I went to a turtle's house. 1142 00:53:38,415 --> 00:53:40,350 [squeals] Where do they live around here? 1143 00:53:40,383 --> 00:53:42,852 Oh, over by bushes. [chuckles] How was your bath? 1144 00:53:43,553 --> 00:53:44,588 Oh. 1145 00:53:45,822 --> 00:53:47,891 -It was good. Good tub. -Good. 1146 00:53:48,291 --> 00:53:51,428 I just stayed in there, the whole time. 1147 00:53:51,461 --> 00:53:52,529 Well, good for you. 1148 00:53:52,562 --> 00:53:56,967 Well, I was really relaxed, and the water was warm. 1149 00:53:57,000 --> 00:53:59,636 And I... 1150 00:54:00,870 --> 00:54:02,472 saw a turtle. 1151 00:54:02,505 --> 00:54:04,407 [scoffs] In the tub? 1152 00:54:04,441 --> 00:54:05,675 Yup. A baby one. 1153 00:54:05,709 --> 00:54:07,611 He just floated up out of the drain, 1154 00:54:07,644 --> 00:54:09,879 and he swam around, and he splashed me. 1155 00:54:09,913 --> 00:54:11,081 And I tried to pet him, 1156 00:54:11,114 --> 00:54:13,049 -but he got scared. -'Cause your big? 1157 00:54:13,083 --> 00:54:15,719 So much bigger than him. He went back down. 1158 00:54:15,752 --> 00:54:18,888 And, uh, anyway, that's why you can't see him right now. 1159 00:54:19,823 --> 00:54:21,591 -Wow. -[both chuckle] 1160 00:54:22,926 --> 00:54:24,394 We should probably hit the hay. 1161 00:54:24,427 --> 00:54:25,996 Yes. Let's go to bed. I'm tired. 1162 00:54:29,099 --> 00:54:32,102 Anyway, I'm so happy to be here with you. 1163 00:54:32,135 --> 00:54:34,471 Well, I'm so happy to be here with you. 1164 00:54:35,505 --> 00:54:37,607 -Good night. -Good night, Star. 1165 00:54:50,654 --> 00:54:53,657 [ominous music playing] 1166 00:55:01,031 --> 00:55:02,032 [gasps] 1167 00:55:04,434 --> 00:55:05,669 Yoyo. 1168 00:55:06,569 --> 00:55:08,004 -I love it. -[sighs] 1169 00:55:08,038 --> 00:55:09,973 I'm so happy I built you that craft room. 1170 00:55:10,573 --> 00:55:13,376 Now, let's go over the plan one last time. 1171 00:55:13,410 --> 00:55:14,978 -Are you ready? -Why does this plan 1172 00:55:15,011 --> 00:55:16,579 mean so much to you, huh? 1173 00:55:16,613 --> 00:55:18,815 Oh, Yoyo. 1174 00:55:20,784 --> 00:55:22,052 Bring me my chair. 1175 00:55:22,585 --> 00:55:23,953 Where shall I begin? 1176 00:55:25,188 --> 00:55:26,890 I was born here in Taylorsville. 1177 00:55:27,590 --> 00:55:30,894 I was also born with a skin condition the doctors called 1178 00:55:30,927 --> 00:55:34,998 pigmentatia-degenera-hysterica- whiteskinika. 1179 00:55:35,031 --> 00:55:36,866 Is it serious? 1180 00:55:36,900 --> 00:55:39,569 It is serious. You have to take care of yourself. 1181 00:55:39,602 --> 00:55:41,071 You have to stay out of the sunlight. 1182 00:55:41,104 --> 00:55:43,773 [Dr. Lady] Leaving me forever allergic to the sun. 1183 00:55:43,807 --> 00:55:46,876 When I was seven years old, my father got a job 1184 00:55:46,910 --> 00:55:48,712 that would change our lives. 1185 00:55:48,745 --> 00:55:50,680 We packed up and moved to a small town 1186 00:55:50,714 --> 00:55:52,115 in Florida called... 1187 00:55:53,616 --> 00:55:55,051 Vista Del Mar. 1188 00:55:55,719 --> 00:55:58,555 At my new school, everyone made fun of me 1189 00:55:58,588 --> 00:56:00,023 because of the way that I looked. 1190 00:56:00,056 --> 00:56:01,524 They would call me names like... 1191 00:56:01,558 --> 00:56:02,659 -pale girl... -Pale girl. 1192 00:56:02,892 --> 00:56:04,728 -[Dr. Lady] ...white devil... -White devil. 1193 00:56:04,761 --> 00:56:06,529 -[Dr. Lady] ...and asshole. -Asshole. 1194 00:56:06,996 --> 00:56:09,165 [Dr. Lady] I finally made one friend. 1195 00:56:09,199 --> 00:56:11,668 Her name was Maria Margolis. 1196 00:56:12,869 --> 00:56:14,838 She would stay inside with me. 1197 00:56:14,871 --> 00:56:17,474 We would read and create inventions, 1198 00:56:17,507 --> 00:56:18,808 cook food from her culture. 1199 00:56:19,275 --> 00:56:21,845 Then one day as we were walking to her casa, 1200 00:56:21,878 --> 00:56:23,546 through the Vista Del Mar swamps, 1201 00:56:25,548 --> 00:56:28,184 an alligator jumped out of the water and ate Maria 1202 00:56:28,218 --> 00:56:30,754 -right in front of me. -[Maria screaming] 1203 00:56:30,787 --> 00:56:32,188 Really gobbled her up. 1204 00:56:34,758 --> 00:56:36,693 She was my last friend. 1205 00:56:37,394 --> 00:56:39,729 Years later, my father convinced me 1206 00:56:39,763 --> 00:56:43,767 to go to Vista Del Mar's annual Seafood Jam. 1207 00:56:44,234 --> 00:56:46,569 I remember looking up on the stage 1208 00:56:46,603 --> 00:56:48,438 at the four young pretty girls. 1209 00:56:48,838 --> 00:56:51,574 One of them about to be crowned the new Shrimp Queen. 1210 00:56:52,909 --> 00:56:54,477 And then all of a sudden... 1211 00:56:55,044 --> 00:56:56,713 a group of popular girls 1212 00:56:56,746 --> 00:56:58,715 from my school pushed me on to the stage... 1213 00:56:58,748 --> 00:57:00,083 [laughter] 1214 00:57:00,116 --> 00:57:03,520 ...ripping my hat off, replacing it with a fake crown. 1215 00:57:03,553 --> 00:57:04,954 -No. No. -[Dr. Lady] Father was trying 1216 00:57:04,988 --> 00:57:06,956 to get to the front, but he couldn't 1217 00:57:06,990 --> 00:57:08,258 before the elderly mayor mistook me 1218 00:57:08,291 --> 00:57:11,594 for the actual Shrimp Queen and proceeded with the tradition. 1219 00:57:12,162 --> 00:57:14,230 He shoved me into the human cannon. 1220 00:57:14,898 --> 00:57:20,136 Then one of the girls turned the dial all the way up. 1221 00:57:20,170 --> 00:57:21,971 I was shot out into the ocean. 1222 00:57:22,305 --> 00:57:24,007 [crowd cheering] 1223 00:57:24,040 --> 00:57:25,175 [Dr. Lady] As I rocketed through the air, 1224 00:57:25,208 --> 00:57:28,077 the force of the wind ripped off all of my clothes. 1225 00:57:28,545 --> 00:57:30,613 And I landed in the water... 1226 00:57:30,647 --> 00:57:31,915 of a pool... 1227 00:57:32,682 --> 00:57:35,151 -of a Disney Cruise Ship. -[ship horn blowing] 1228 00:57:35,185 --> 00:57:37,921 [Dr. Lady] And there I was, a laughing stock. 1229 00:57:37,954 --> 00:57:41,724 Bobbing in the water like a ball of fresh mozzarella. 1230 00:57:41,758 --> 00:57:43,092 [laughter] 1231 00:57:43,126 --> 00:57:45,161 From all the guilt and the stress, 1232 00:57:45,195 --> 00:57:47,530 my poor father suffered a heart attack. 1233 00:57:47,964 --> 00:57:50,066 And my mother abandoned me to reinvent herself 1234 00:57:50,099 --> 00:57:53,136 in Palm Springs. And after all that, 1235 00:57:53,169 --> 00:57:54,971 I knew someday, 1236 00:57:55,839 --> 00:57:58,808 I would get revenge on that small town. 1237 00:57:59,275 --> 00:58:02,011 And everyone that chose to live in it. 1238 00:58:03,146 --> 00:58:08,251 That dreadful town that ruined my life 1239 00:58:09,686 --> 00:58:13,022 and cost me everything. 1240 00:58:15,091 --> 00:58:17,861 I think your feelings are valid and this is the only answer. 1241 00:58:17,894 --> 00:58:18,728 Thank you, Yoyo. 1242 00:58:18,962 --> 00:58:21,164 But we have to get another microchip to Edgar. 1243 00:58:21,197 --> 00:58:22,632 We're running out of time. 1244 00:58:22,665 --> 00:58:24,634 Oh, don't worry about that. 1245 00:58:25,268 --> 00:58:28,571 Plan B is in already in motion. 1246 00:58:29,205 --> 00:58:31,140 [piano playing] 1247 00:58:31,608 --> 00:58:34,043 ♪ Boobies on vacation ♪ 1248 00:58:34,344 --> 00:58:36,746 ♪ Boobies in the afternoon ♪ 1249 00:58:37,213 --> 00:58:39,749 ♪ Boobies at the hotel buffet ♪ 1250 00:58:40,049 --> 00:58:42,819 ♪ Bouncing all over the room ♪ 1251 00:58:42,852 --> 00:58:43,853 ♪ Boobies 1252 00:58:44,587 --> 00:58:46,189 -[Darlie] Here you go. -Thank you. 1253 00:58:46,222 --> 00:58:48,291 [Darlie] It's me. We spoke on the phone. 1254 00:58:49,626 --> 00:58:50,693 Darlie Bunkle? 1255 00:58:50,727 --> 00:58:52,896 Shoot! I forgot you knew my name. 1256 00:58:52,929 --> 00:58:55,598 Yeah, it's me, Darlie Bunkle. 205 Pagoda Drive. 1257 00:58:56,165 --> 00:58:57,367 Is that your address? 1258 00:58:57,400 --> 00:59:00,003 Damn it! That was private. 1259 00:59:00,036 --> 00:59:02,171 So, any idea when you think the microchip will be ready? 1260 00:59:02,205 --> 00:59:04,874 -It's ready. I have a plan. -[Edgar] Good. 1261 00:59:05,208 --> 00:59:07,210 A piece of paper will be slipped under your door 1262 00:59:07,243 --> 00:59:09,879 naming the time and the place for the drop off. 1263 00:59:09,913 --> 00:59:12,815 It will lined notebook paper with frayed edges. 1264 00:59:12,849 --> 00:59:15,351 Letters will be small because the message is private. 1265 00:59:16,653 --> 00:59:19,022 Why don't you just tell it to me now 1266 00:59:19,055 --> 00:59:21,224 instead of having to come back here later on? 1267 00:59:26,362 --> 00:59:29,198 Listen, Edgar, I've been thinking about your idea. 1268 00:59:29,699 --> 00:59:31,968 You know, the one where I just tell you where we're meeting 1269 00:59:32,302 --> 00:59:34,237 instead of me driving a piece of paper to you 1270 00:59:34,270 --> 00:59:35,305 -wherever you are later. -Yeah. 1271 00:59:35,505 --> 00:59:37,907 And I like it. I like it. 1272 00:59:39,108 --> 00:59:41,077 I'll meet you outside your hotel room 1273 00:59:41,110 --> 00:59:42,745 probably at sundown. 1274 00:59:42,779 --> 00:59:44,681 When you see me next, I'll be wearing a large 1275 00:59:45,048 --> 00:59:47,884 purple Zorro-style fedora and the rest I don't know yet 1276 00:59:47,917 --> 00:59:50,420 but I love colors, all of them. 1277 00:59:50,453 --> 00:59:52,088 All right. I mean, you're the expert. Okay. 1278 00:59:52,121 --> 00:59:55,058 Thank you. I am. Yeah, I'm gonna sneak out subtly, 1279 00:59:55,091 --> 00:59:56,659 show you how it's done. 1280 00:59:59,095 --> 01:00:01,064 [clattering] 1281 01:00:04,367 --> 01:00:05,735 [Darlie] Damn it! 1282 01:00:07,403 --> 01:00:09,739 [Star gasps] Bard, look. A banana boat. 1283 01:00:09,772 --> 01:00:11,274 I can't wait for us to go on that together. 1284 01:00:11,307 --> 01:00:12,408 [shrieks] Yeah. 1285 01:00:12,442 --> 01:00:14,744 Ladies, I know I've said this a lot, 1286 01:00:14,777 --> 01:00:16,179 but it's really hard to draw your faces 1287 01:00:16,212 --> 01:00:17,013 when you keep talking. 1288 01:00:17,447 --> 01:00:19,716 -Sorry. Enough said. Yes. -I'm sorry. Sorry about that. 1289 01:00:19,749 --> 01:00:22,385 Apologize. [shrieks] What is she drawing? 1290 01:00:22,418 --> 01:00:23,419 -I don't know. -You just did it. 1291 01:00:23,453 --> 01:00:24,988 -You moved your head again. -I'm a caricature. 1292 01:00:25,021 --> 01:00:26,089 The suspense is killing me. 1293 01:00:26,122 --> 01:00:26,956 I hope she gives me bigger teeth. 1294 01:00:26,990 --> 01:00:28,791 -Love big teeth. -She loves big teeth. 1295 01:00:28,825 --> 01:00:29,659 -Good to know. -[Barb] I just like how 1296 01:00:29,892 --> 01:00:32,829 everything is accentuated in the caricatures. 1297 01:00:32,862 --> 01:00:35,398 So, feel free to make my teeth as big as you want. 1298 01:00:35,431 --> 01:00:38,034 Like just real big. Like, even if it's just two eyes 1299 01:00:38,067 --> 01:00:39,769 and a bunch of teeth, that would be-- 1300 01:00:39,802 --> 01:00:41,704 Barb. Um, uh... 1301 01:00:41,738 --> 01:00:44,140 Gosh! All of a sudden, I'm... I'm not feeling so good. 1302 01:00:44,507 --> 01:00:46,876 Oh. Oh, no. Are you-- are you okay? 1303 01:00:46,909 --> 01:00:49,045 I don't know. No. I think I have the flu. 1304 01:00:49,078 --> 01:00:51,314 I think I should go lay down in the room or something. 1305 01:00:51,347 --> 01:00:53,116 Oh, Star. Do you want me to come with you? 1306 01:00:53,149 --> 01:00:54,751 No. I don't wanna ruin your day. 1307 01:00:54,784 --> 01:00:55,918 Just, uh, go snorkeling? 1308 01:00:55,952 --> 01:00:57,887 Snorkeling? In the ocean with the currents? 1309 01:00:57,920 --> 01:00:59,355 -Oh, I couldn't do that. -Oh. 1310 01:00:59,389 --> 01:01:01,190 Plus, we said we were gonna do these things together. 1311 01:01:01,391 --> 01:01:03,192 I'll just wait for you to get better. 1312 01:01:03,226 --> 01:01:05,261 Probably a few hours or so. I'm feeling very faint. 1313 01:01:05,294 --> 01:01:07,030 But, um, I'll see you-- I'll see you then. 1314 01:01:07,063 --> 01:01:09,332 -[artist] All right. I'm done. -Star. 1315 01:01:09,365 --> 01:01:11,300 [artist] And there you go. Enjoy. 1316 01:01:12,201 --> 01:01:14,737 I can see where the talking was problematic. 1317 01:01:15,171 --> 01:01:17,206 [artist] Uh-hmm. That's what your face was doing. 1318 01:01:24,480 --> 01:01:26,816 [indistinct chatter] 1319 01:01:30,853 --> 01:01:31,821 You want in? 1320 01:01:31,854 --> 01:01:34,090 Oh, no. No, thanks. 1321 01:01:35,124 --> 01:01:37,126 [phone vibrates] 1322 01:01:52,008 --> 01:01:55,778 [tropical music playing] 1323 01:02:03,419 --> 01:02:06,889 There's a current, everyone! There's a current! 1324 01:02:07,323 --> 01:02:08,458 Oh, my God. Waves. 1325 01:02:12,261 --> 01:02:13,830 ♪ Pineapple princess 1326 01:02:13,863 --> 01:02:16,499 ♪ He calls me Pineapple princess all day ♪ 1327 01:02:16,532 --> 01:02:21,504 ♪ As he plays his ukulele On the hill above the bay ♪ 1328 01:02:21,537 --> 01:02:26,042 ♪ I saw a boy on Oahu isle 1329 01:02:26,476 --> 01:02:30,213 ♪ Floatin' down the bay On a crocodile ♪ 1330 01:02:30,246 --> 01:02:32,081 ♪ He waved at me 1331 01:02:32,115 --> 01:02:34,450 ♪ And he swam ashore 1332 01:02:34,484 --> 01:02:38,154 ♪ And I knew he'd be mine Forevermore ♪ 1333 01:02:38,654 --> 01:02:40,356 ♪ Pineapple princess 1334 01:02:40,389 --> 01:02:43,226 ♪ He calls me Pineapple princess all day ♪ 1335 01:02:43,259 --> 01:02:47,330 ♪ As he plays his ukulele On the hill above the bay ♪ 1336 01:02:47,597 --> 01:02:50,099 ♪ Pineapple princess, I love you ♪ 1337 01:02:50,133 --> 01:02:52,301 ♪ You're the sweetest girl I've seen ♪ 1338 01:02:52,335 --> 01:02:54,537 ♪ Someday we're gonna marry 1339 01:02:54,570 --> 01:02:56,572 ♪ And you'll be My pineapple queen ♪ 1340 01:03:01,244 --> 01:03:02,345 Oh. 1341 01:03:09,318 --> 01:03:11,087 -[groans] -[Barb] Oh, no! 1342 01:03:11,120 --> 01:03:13,856 How are you feeling? [sighs] Let me check. 1343 01:03:14,624 --> 01:03:17,393 Oh. Yup. It's fever. A hundred and thirty-seven. 1344 01:03:17,627 --> 01:03:19,962 -Oh. -You better rest. 1345 01:03:20,463 --> 01:03:23,099 Look at you. Looks like you're getting a little tan. 1346 01:03:23,299 --> 01:03:24,600 Oh. 1347 01:03:27,136 --> 01:03:28,604 There's a skylight in the business center. 1348 01:03:28,638 --> 01:03:29,405 Oh. 1349 01:03:29,438 --> 01:03:30,540 I've been in the business center. 1350 01:03:30,573 --> 01:03:32,608 -Okay. Well, I better-- Gosh! -I don't wanna give you 1351 01:03:32,642 --> 01:03:34,177 -what I have. -I'm gonna let you get you rest. 1352 01:03:34,210 --> 01:03:35,945 -Contagious. I'm so sick. -Yeah. 1353 01:03:35,978 --> 01:03:37,513 [Barb] Yeah, I'll check in with you later. 1354 01:03:37,547 --> 01:03:41,117 ♪ He sings his song From banana trees ♪ 1355 01:03:41,150 --> 01:03:45,321 ♪ He even sings to me On his water skis ♪ 1356 01:03:45,354 --> 01:03:49,625 ♪ We went skin-divin' And beneath the blue ♪ 1357 01:03:49,659 --> 01:03:53,229 ♪ He sang and played His ukulele too ♪ 1358 01:03:53,696 --> 01:03:56,299 ♪ Pineapple princess I love you ♪ 1359 01:03:56,332 --> 01:03:58,634 ♪ You're the sweetest girl I've seen ♪ 1360 01:03:58,668 --> 01:04:00,636 ♪ Someday we're gonna marry 1361 01:04:00,670 --> 01:04:02,672 ♪ And you'll be My pineapple queen ♪ 1362 01:04:02,705 --> 01:04:06,108 [Barb] Woo! This is living! 1363 01:04:07,143 --> 01:04:08,177 Woo! 1364 01:04:13,115 --> 01:04:15,218 [murmuring] Mm. 1365 01:04:17,053 --> 01:04:18,287 These just arrived. 1366 01:04:23,993 --> 01:04:27,964 Well, looks like Edgar is distracting himself. 1367 01:04:28,598 --> 01:04:29,599 Hmm. 1368 01:04:31,434 --> 01:04:33,369 Well, she is beautiful. 1369 01:04:34,070 --> 01:04:36,239 You want me to take care of them? 1370 01:04:36,872 --> 01:04:40,376 No, Yoyo. I'll handle this. 1371 01:04:41,611 --> 01:04:44,180 [birds chirping] 1372 01:04:46,048 --> 01:04:47,350 [grunting] 1373 01:04:50,086 --> 01:04:52,555 Ow! Oh, my-- Ow! 1374 01:04:53,556 --> 01:04:56,392 -Here! -Oh, my. 1375 01:04:56,425 --> 01:04:57,660 Take my calloused hand. 1376 01:05:00,196 --> 01:05:02,465 [Barb] Oh. That's very calloused. 1377 01:05:02,498 --> 01:05:04,967 Wow! Feels like barnacles. 1378 01:05:05,001 --> 01:05:07,103 Oh, yeah. I fell on my elbow. 1379 01:05:07,136 --> 01:05:09,105 It's all right. It'll be fine. 1380 01:05:09,138 --> 01:05:12,241 What is such a beautiful woman doing all alone out here? 1381 01:05:13,109 --> 01:05:14,343 in the sticks? 1382 01:05:14,810 --> 01:05:18,080 Oh. I'm just changing into my regular clothes. 1383 01:05:18,114 --> 01:05:20,449 I-- I'm sorry. I thought it was private here. 1384 01:05:20,483 --> 01:05:21,584 [man] Give me your arm. 1385 01:05:21,617 --> 01:05:23,052 -What? -[man] Your arm. 1386 01:05:23,085 --> 01:05:23,986 Oh. 1387 01:05:25,588 --> 01:05:26,589 Thank you. 1388 01:05:27,723 --> 01:05:29,592 What do you mean regular clothes? 1389 01:05:29,625 --> 01:05:31,394 It's a long story. I'm on vacation, 1390 01:05:31,427 --> 01:05:33,062 and my friend is sick, 1391 01:05:33,095 --> 01:05:34,997 and I've been pretending that I'm doing nothing, 1392 01:05:35,031 --> 01:05:36,699 but I've been doing everything. 1393 01:05:36,732 --> 01:05:37,733 Anyway, I feel bad. 1394 01:05:37,967 --> 01:05:40,736 But I have to admit, I also have never felt more alive. 1395 01:05:40,770 --> 01:05:42,104 Am I a bad friend? 1396 01:05:42,538 --> 01:05:43,773 You could only be a friend 1397 01:05:43,806 --> 01:05:45,741 if you're a friend to yourself first. 1398 01:05:45,775 --> 01:05:47,543 That is where you find your truth. 1399 01:05:47,777 --> 01:05:49,445 What if I don't know my truth? 1400 01:05:49,478 --> 01:05:51,580 -[man] What if you do? -Oh. 1401 01:05:51,614 --> 01:05:53,749 [man] You are finding your courage, your voice. 1402 01:05:54,350 --> 01:05:56,786 -You're being delivered. -I am? 1403 01:05:56,819 --> 01:05:59,088 It is time to mount the wind and ride it 1404 01:05:59,121 --> 01:06:02,058 with the fierceness of a hippopotamus. 1405 01:06:03,359 --> 01:06:04,360 Okay. 1406 01:06:04,860 --> 01:06:06,362 -Ha-hoya! -Oh. 1407 01:06:07,630 --> 01:06:10,433 -You are rising. -[Barb] Oh, my God. 1408 01:06:10,466 --> 01:06:14,036 Your truth is that you are a phoenix. 1409 01:06:15,338 --> 01:06:17,340 Dumbledore's bird. 1410 01:06:17,840 --> 01:06:20,509 -[man] Who? -Dumbledore. 1411 01:06:21,077 --> 01:06:25,014 I must leave now... to finish my swamp walk. 1412 01:06:26,215 --> 01:06:29,785 Remember, your shimmer is on the horizon. 1413 01:06:31,721 --> 01:06:34,423 My shimmer? How did you know that? 1414 01:06:35,191 --> 01:06:36,392 It's what I do. 1415 01:06:38,227 --> 01:06:40,696 Wait. Sir, I'm sorry, what was your name. 1416 01:06:41,597 --> 01:06:43,032 The name is Tommy. 1417 01:06:44,433 --> 01:06:45,568 Tommy Bahama. 1418 01:06:45,601 --> 01:06:49,672 [gasps] 1419 01:06:49,872 --> 01:06:51,707 [bird calling] 1420 01:06:53,542 --> 01:06:55,077 What the fu... 1421 01:06:55,111 --> 01:06:56,579 -[sneezes] -Bless you. 1422 01:06:56,612 --> 01:06:57,713 Thank you. 1423 01:06:59,315 --> 01:07:02,518 Edgar, what are we gonna do when this trip is over? 1424 01:07:02,551 --> 01:07:04,487 Let's not talk about the future. 1425 01:07:04,520 --> 01:07:06,288 I just wanna spend every moment we have 1426 01:07:06,322 --> 01:07:09,191 discovering different levels of specialness in you. 1427 01:07:09,225 --> 01:07:11,260 Oh, you're so amazing. 1428 01:07:11,293 --> 01:07:13,429 I have so many feelings in my heart. 1429 01:07:13,462 --> 01:07:14,830 Just incredible and amazing. 1430 01:07:14,864 --> 01:07:16,365 I have those feelings too. 1431 01:07:22,538 --> 01:07:24,607 You've been pleasuring me a lot lately. 1432 01:07:24,640 --> 01:07:27,209 In that last position, your dong went really deep. 1433 01:07:27,977 --> 01:07:30,513 I think your dong went all the way up and... 1434 01:07:31,847 --> 01:07:33,282 touched my heart. 1435 01:07:34,417 --> 01:07:35,651 So, what do we do now? 1436 01:07:35,684 --> 01:07:37,286 I mean, do you still just want 1437 01:07:37,319 --> 01:07:39,422 meaningless flings or something more... 1438 01:07:39,455 --> 01:07:40,356 Official? 1439 01:07:41,824 --> 01:07:42,825 What? 1440 01:07:44,326 --> 01:07:45,494 Oh, Star! 1441 01:07:54,236 --> 01:07:57,273 Oh, I have to go. I have... I have a business meeting. 1442 01:07:57,306 --> 01:07:58,908 Oh, business meeting. 1443 01:07:58,941 --> 01:08:01,677 Oh, no. I wish I could tell you more about my job, 1444 01:08:01,710 --> 01:08:02,778 -but-- -No. No. Come on. 1445 01:08:02,812 --> 01:08:05,748 What else is there to know? You're a clam inspector, 1446 01:08:05,781 --> 01:08:07,483 and you're in town on top business. 1447 01:08:14,557 --> 01:08:15,791 Okay. 1448 01:08:15,825 --> 01:08:16,859 [chuckles] 1449 01:08:24,934 --> 01:08:26,135 [sighs] 1450 01:08:27,269 --> 01:08:30,139 Gosh, he smells so good. 1451 01:08:31,607 --> 01:08:32,708 Is this right? 1452 01:08:33,275 --> 01:08:35,544 [sighs] What about Barb? 1453 01:08:37,780 --> 01:08:39,682 I'm in a big pickle, little crab. 1454 01:08:41,650 --> 01:08:42,885 What am I gonna do? 1455 01:08:44,720 --> 01:08:48,457 [crab] Go with your heart. Love is rare. 1456 01:08:48,924 --> 01:08:50,693 True friends forgive. 1457 01:08:51,794 --> 01:08:54,296 Oh. Well, that makes me feel better. 1458 01:08:54,330 --> 01:08:55,831 -I-- -To a point. 1459 01:08:55,865 --> 01:08:59,502 Well, it depends what you do and how long your lie lasts. 1460 01:08:59,768 --> 01:09:01,837 Now, if you really "F" her over, 1461 01:09:01,871 --> 01:09:04,340 she is not gonna talk to you again. 1462 01:09:04,607 --> 01:09:08,210 Oh. Well, thanks a lot. 1463 01:09:09,545 --> 01:09:11,780 [sighs] Shoot! I should probably get going. 1464 01:09:11,814 --> 01:09:12,815 [crab] The name's Morgan. 1465 01:09:13,182 --> 01:09:15,784 Morgan Freemond, with a "D." 1466 01:09:16,318 --> 01:09:18,821 Okay. Well, maybe I'll see you around. 1467 01:09:18,854 --> 01:09:21,290 [Morgan laughs] You won't. 1468 01:09:21,790 --> 01:09:24,660 I am going into the ocean tonight 1469 01:09:24,693 --> 01:09:26,662 and I shall never return. 1470 01:09:27,229 --> 01:09:29,832 Oh, I have lived a full life. 1471 01:09:29,865 --> 01:09:33,736 Bathed in the sun. Slept in the sand. 1472 01:09:33,769 --> 01:09:37,773 I was in jail. Even drove an old lady around, 1473 01:09:37,806 --> 01:09:41,243 and taught her about tolerance and true friendship. 1474 01:09:41,277 --> 01:09:43,512 But that kid is long gone. 1475 01:09:43,979 --> 01:09:46,949 This old crab is all that's left. 1476 01:09:47,483 --> 01:09:49,451 [epic theme music playing] 1477 01:09:49,885 --> 01:09:52,454 Goodbye, me. 1478 01:10:03,799 --> 01:10:06,302 [Darlie] Psst! Get me tonight. I'm having a yard sale. 1479 01:10:06,335 --> 01:10:07,836 And it's going better than I thought. 1480 01:10:07,870 --> 01:10:11,507 So, the microchip is inside. Keep it private. 1481 01:10:11,540 --> 01:10:14,777 Darlie Bunkle. Age, 41. Weight, 179. Damn it! 1482 01:10:17,046 --> 01:10:18,614 [piano music playing] 1483 01:10:18,647 --> 01:10:20,449 [Barb] Oh, my gosh. 1484 01:10:20,482 --> 01:10:22,017 I love this place. 1485 01:10:22,051 --> 01:10:23,819 I love this bar. I love the food. 1486 01:10:23,852 --> 01:10:27,556 I love the way Richard's music always lift my spirits. Oh! 1487 01:10:27,590 --> 01:10:29,725 ♪ Several of my friends From high school ♪ 1488 01:10:29,758 --> 01:10:32,328 ♪ Have recently passed 1489 01:10:33,529 --> 01:10:36,265 ♪ Seth, Gabe, Grant All dead... ♪ 1490 01:10:37,199 --> 01:10:39,835 That one's a little dark, but I love it here. 1491 01:10:39,868 --> 01:10:41,303 We love having you, Barb. 1492 01:10:41,337 --> 01:10:42,738 Aw, that's so sweet. 1493 01:10:42,771 --> 01:10:43,572 [Jeff] Hey, Barb. 1494 01:10:43,606 --> 01:10:45,608 -Jeff. -Ready for the banana boat? 1495 01:10:45,641 --> 01:10:46,875 -Oh, yes. -All right. 1496 01:10:46,909 --> 01:10:48,444 Gosh! I forgot we were doing this. 1497 01:10:48,477 --> 01:10:49,778 -Put this on. -Is it okay 1498 01:10:49,812 --> 01:10:51,580 if I just wear my culottes? I forgot. 1499 01:10:51,614 --> 01:10:52,982 -Yeah. -Great. 1500 01:10:53,015 --> 01:10:54,683 Just helping you ready 'cause you're in 1501 01:10:54,717 --> 01:10:55,884 for a real tit flapper. 1502 01:10:55,918 --> 01:10:57,720 Jeff, really? 1503 01:10:57,753 --> 01:10:59,321 It's what it does. 1504 01:10:59,355 --> 01:11:01,090 Your skin jiggles, your tits start flapping. 1505 01:11:01,123 --> 01:11:04,059 -Anyway, after you. -Oh, okay. 1506 01:11:04,093 --> 01:11:05,628 Oh, I'm so excited. 1507 01:11:05,661 --> 01:11:07,096 I'm, you know, feeling a little guilty. 1508 01:11:07,129 --> 01:11:09,598 I supposed to be doing this with Star. [chuckles] 1509 01:11:10,499 --> 01:11:11,233 You know what? 1510 01:11:11,467 --> 01:11:13,902 I'm gonna wait till she's feeling better, 1511 01:11:13,936 --> 01:11:15,471 'cause this the one thing 1512 01:11:15,504 --> 01:11:18,440 that we really, really, really wanted to do together. 1513 01:11:18,474 --> 01:11:20,009 [dramatic music playing] 1514 01:11:20,943 --> 01:11:21,844 Star? 1515 01:11:22,845 --> 01:11:23,979 [Star giggling] 1516 01:11:25,614 --> 01:11:26,715 Ya-ya-yow! 1517 01:11:29,718 --> 01:11:30,786 That's hot. 1518 01:11:33,455 --> 01:11:34,890 [Star chuckles] 1519 01:11:36,025 --> 01:11:37,793 Look, Star, I... 1520 01:11:38,894 --> 01:11:39,962 I really like you. 1521 01:11:39,995 --> 01:11:42,564 Oh, my God. Yes, I will. 1522 01:11:43,465 --> 01:11:44,767 -What? -Hmm? 1523 01:11:45,567 --> 01:11:49,772 Oh. Oh. Nothing. Never mind. I thought you were-- It wasn't. 1524 01:11:50,072 --> 01:11:52,641 It's not. It's okay. Never mind. [chuckles] 1525 01:11:52,675 --> 01:11:54,977 -My head is just a little... -[cell phone rings] 1526 01:11:57,680 --> 01:11:58,781 That's my cell phone. 1527 01:11:58,814 --> 01:12:00,616 -Oh. Phew! -Yeah. 1528 01:12:02,051 --> 01:12:05,054 It's work. I should probably take this. 1529 01:12:05,087 --> 01:12:06,088 Okay. 1530 01:12:06,388 --> 01:12:07,690 See each other soon? 1531 01:12:08,023 --> 01:12:09,091 -Okay. -Star. 1532 01:12:09,124 --> 01:12:10,693 Yeah? 1533 01:12:10,726 --> 01:12:11,960 I've never been this happy. 1534 01:12:12,227 --> 01:12:13,462 Really? 1535 01:12:14,063 --> 01:12:15,064 Oh. 1536 01:12:15,397 --> 01:12:17,066 -[mumbling] Musical. -What? 1537 01:12:17,366 --> 01:12:22,137 Uh-uh. I've gonna be... [chuckles, mumbles] 1538 01:12:22,171 --> 01:12:23,839 -I didn't get it. -[chuckles] 1539 01:12:23,872 --> 01:12:25,841 I'm gonna be-- Yeah. [chuckles] 1540 01:12:26,408 --> 01:12:29,478 Okay. [mumbles, chuckles] 1541 01:12:29,978 --> 01:12:31,113 Hmm? 1542 01:12:33,115 --> 01:12:34,516 [elevator door dings] 1543 01:12:39,688 --> 01:12:41,623 -[elevator door dings] -[dramatic music playing] 1544 01:12:41,657 --> 01:12:42,891 [panting] 1545 01:12:44,793 --> 01:12:45,794 Star. 1546 01:12:47,896 --> 01:12:50,632 [Edgar] Well, I don't know how much clearer I can be. 1547 01:12:53,702 --> 01:12:55,604 I've changed my mind. 1548 01:12:55,637 --> 01:12:57,005 I see now, you've been using me. 1549 01:12:57,039 --> 01:12:59,475 [Dr. Lady] Edgar, don't be silly. 1550 01:12:59,508 --> 01:13:00,809 We're almost at the finish line. 1551 01:13:00,843 --> 01:13:03,946 And you and I can be official. 1552 01:13:04,146 --> 01:13:05,581 Don't even try. 1553 01:13:05,614 --> 01:13:07,583 You know, I've figured it all out. 1554 01:13:07,616 --> 01:13:09,585 You pretended to loved me. 1555 01:13:09,618 --> 01:13:11,019 You made me a bunch of promises 1556 01:13:11,053 --> 01:13:12,554 so that I would come down here 1557 01:13:12,588 --> 01:13:14,556 and place the receiver on the stage, 1558 01:13:14,590 --> 01:13:16,525 in the middle of the Seafood Jam party, 1559 01:13:16,558 --> 01:13:18,227 that will attract thousands of deadly mosquitoes 1560 01:13:18,260 --> 01:13:20,229 that are gonna kill thousands of people. 1561 01:13:20,262 --> 01:13:21,930 [woman] Excuse me. 1562 01:13:21,964 --> 01:13:25,601 Did you get that leaf and pearl necklace down by the boardwalk? 1563 01:13:25,634 --> 01:13:29,071 [whispering] Oh, yes. I got it at Baleafy Ornate. 1564 01:13:29,104 --> 01:13:30,572 I'm sorry. What? 1565 01:13:30,606 --> 01:13:32,908 -Baleafy Ornate. -What? 1566 01:13:32,941 --> 01:13:35,244 And not that you care, but I have met someone. 1567 01:13:35,277 --> 01:13:38,547 And unlike you, I know-- I know what real love feels like, 1568 01:13:38,580 --> 01:13:40,649 and it is not how you've treated me. 1569 01:13:41,216 --> 01:13:44,820 -It feels amazing and special. -[Dr. Lady] Oh, Edgar, 1570 01:13:44,853 --> 01:13:47,089 I really hate to be the one to tell you this. 1571 01:13:47,122 --> 01:13:48,757 You know, you-- your girlfriend 1572 01:13:48,791 --> 01:13:51,059 and her little partner, the ones with the fluffy hair 1573 01:13:51,093 --> 01:13:53,796 -and the culottes. -How do you know about them? 1574 01:13:53,829 --> 01:13:57,266 Their spies, Edgar. They're not who they say they are 1575 01:13:57,299 --> 01:13:59,234 and they've been playing you all along. 1576 01:14:00,135 --> 01:14:02,504 -You're lying. -[Dr. Lady] I wish I was. 1577 01:14:02,538 --> 01:14:03,238 Luckily, 1578 01:14:03,505 --> 01:14:06,074 I have some inside sources at their agency. 1579 01:14:06,108 --> 01:14:07,709 What agency? Who do they work for? 1580 01:14:07,943 --> 01:14:12,214 -The H...P... V. 1581 01:14:13,148 --> 01:14:15,617 -Sounds familiar. -[Dr. Lady] Check your emails. 1582 01:14:15,651 --> 01:14:17,886 We've intercepted some of the photos they've sent back 1583 01:14:17,920 --> 01:14:19,588 to headquarters. I think you'll find 1584 01:14:19,621 --> 01:14:21,557 there are some interesting ones. 1585 01:14:24,293 --> 01:14:26,929 It all looks very fun. 1586 01:14:26,962 --> 01:14:29,064 -Star, no. -Oh, 1587 01:14:29,097 --> 01:14:29,998 I know, Edgar, 1588 01:14:30,265 --> 01:14:33,635 this must hurt that she lied to you about loving you. 1589 01:14:34,002 --> 01:14:35,070 And I don't blame you 1590 01:14:35,103 --> 01:14:37,239 about running into the arms of another woman. 1591 01:14:37,272 --> 01:14:39,641 I hadn't been there for you, and I'm so sorry. 1592 01:14:39,675 --> 01:14:43,679 Let's get away after this, find a little place in Portugal 1593 01:14:43,712 --> 01:14:45,714 where we can be official. 1594 01:14:45,747 --> 01:14:48,584 I got the necklace at Baleafy Ornate. 1595 01:14:48,617 --> 01:14:51,019 -I cannot hear you. What? -Baleafy Ornate. 1596 01:14:51,053 --> 01:14:52,020 It's called Baleafy Ornate! 1597 01:14:52,354 --> 01:14:54,223 It sells everything bay leaf! 1598 01:14:54,256 --> 01:14:57,125 It's a play on words! My God, lady! 1599 01:14:57,159 --> 01:14:58,160 Okay. 1600 01:15:00,162 --> 01:15:01,630 -Oh. -[glass shatters] 1601 01:15:04,700 --> 01:15:05,834 [Barb] Sorry I yelled. 1602 01:15:06,235 --> 01:15:07,135 -Sorry. -Shit! 1603 01:15:07,503 --> 01:15:08,337 What shit? 1604 01:15:08,570 --> 01:15:10,906 It was Barb, the other one. She was listening 1605 01:15:10,939 --> 01:15:12,708 at the door. Damn, they're good... 1606 01:15:12,741 --> 01:15:14,843 spies. I can't believe this. 1607 01:15:15,244 --> 01:15:18,614 Edgar, you listen to me and you listen to me good. 1608 01:15:27,222 --> 01:15:29,124 -Edgar? -I'm listening. 1609 01:15:29,157 --> 01:15:31,093 Okay. I just wanted to make sure you could still hear me. 1610 01:15:31,126 --> 01:15:32,995 Sometimes the connection in here... 1611 01:15:33,028 --> 01:15:33,729 Anyway, 1612 01:15:34,029 --> 01:15:37,900 I need you to find those two. And kill them. 1613 01:15:41,236 --> 01:15:42,237 Star. 1614 01:15:43,739 --> 01:15:44,740 Star! 1615 01:15:46,275 --> 01:15:47,843 [coughs] 1616 01:15:47,876 --> 01:15:50,012 Oh, don't bother pretending to be sick anymore. 1617 01:15:50,045 --> 01:15:51,880 I know all about your little lies. 1618 01:15:51,914 --> 01:15:53,949 And I know all about you and Edgar. 1619 01:15:53,982 --> 01:15:56,018 And guess what? He's a bad man! 1620 01:15:56,051 --> 01:15:57,286 And he's gonna do something terrible! 1621 01:15:57,586 --> 01:15:58,520 -What? -He's following orders 1622 01:15:58,854 --> 01:16:00,789 from someone. I overheard him on the phone with his boss. 1623 01:16:00,822 --> 01:16:01,557 His boss from Clamco? 1624 01:16:01,790 --> 01:16:04,192 No, Star! He lied to you! He's a killer! 1625 01:16:04,226 --> 01:16:05,260 A killer? 1626 01:16:05,861 --> 01:16:09,665 But, Barb, what you're saying is ridiculous. 1627 01:16:09,698 --> 01:16:11,333 There's nothing ridiculous about what I'm saying. 1628 01:16:11,366 --> 01:16:13,268 Edgar put a receiver in the middle of the Seafood Jam 1629 01:16:13,302 --> 01:16:15,404 that'll trigger deadly mosquitos that'll fly into the crowd 1630 01:16:15,437 --> 01:16:17,639 and sting everybody with their killer tails! 1631 01:16:18,340 --> 01:16:20,876 Why are you doing this? [gasps] 1632 01:16:22,844 --> 01:16:25,080 -You're making this all up! -Oh, come on. 1633 01:16:25,113 --> 01:16:26,214 I cannot believe you. 1634 01:16:26,248 --> 01:16:29,051 You're mad because Edgar picked me! 1635 01:16:29,084 --> 01:16:31,153 Get me a break. I am not mad about that. 1636 01:16:31,186 --> 01:16:33,055 And I am not making it up. 1637 01:16:33,555 --> 01:16:35,891 -I'm calling the police. -[scoffs] Fine. 1638 01:16:37,926 --> 01:16:39,728 Jeff's Banana Boats? 1639 01:16:40,429 --> 01:16:41,797 I didn't go through with it. 1640 01:16:41,830 --> 01:16:43,699 While I was lying here in my deathbed? 1641 01:16:43,732 --> 01:16:45,200 -You weren't sick. -You didn't know that? 1642 01:16:45,233 --> 01:16:47,302 -Because you lied. -So did you. 1643 01:16:47,336 --> 01:16:48,670 [both scoff] 1644 01:16:51,206 --> 01:16:52,908 I should have gone on that banana boat. 1645 01:16:52,941 --> 01:16:54,376 -I wish I did. -Oh. 1646 01:16:54,409 --> 01:16:57,713 [Edgar] I hear it's a real tit flapper. 1647 01:16:58,380 --> 01:16:59,281 [gasps] 1648 01:17:01,149 --> 01:17:02,884 [dispatcher] 911, what's your emergency? 1649 01:17:02,918 --> 01:17:03,952 Uh, never mind. 1650 01:17:03,986 --> 01:17:08,857 I thought I saw a burglar but it was a... turtle. 1651 01:17:10,325 --> 01:17:14,663 [suspenseful music playing] 1652 01:17:21,737 --> 01:17:23,238 [Dr. Lady] Yoyo, where are you? 1653 01:17:23,271 --> 01:17:24,940 The mosquitoes are almost there. 1654 01:17:25,273 --> 01:17:25,974 Goodie. 1655 01:17:26,508 --> 01:17:29,811 And, remember, don't keep the steering wheel too straight. 1656 01:17:29,845 --> 01:17:32,147 Lots of tiny movements, left to right. 1657 01:17:34,916 --> 01:17:37,019 [groans] I wish we wouldn't have had these ropes. 1658 01:17:37,052 --> 01:17:38,787 -[grunting] -Stop squirming. 1659 01:17:39,221 --> 01:17:41,823 Believe me this is better. I'm supposed to kill you guys. 1660 01:17:41,857 --> 01:17:44,459 What? Who said to kill us? Edgar, what is happening? 1661 01:17:44,493 --> 01:17:47,229 -Ow! Our bracelets are sharp. -These bracelets really hurt. 1662 01:17:47,262 --> 01:17:49,264 -They're sharp. I know. -They're sharp, be careful 1663 01:17:49,297 --> 01:17:51,466 with that. And we-- [groans] 1664 01:17:51,500 --> 01:17:54,169 Edgar, you lied to me! 1665 01:17:54,202 --> 01:17:57,239 You should talk. I know all about the HPV. 1666 01:17:58,540 --> 01:18:00,375 Okay. Look, I was gonna tell you about that. 1667 01:18:00,409 --> 01:18:02,978 A lot of people have it. I mean, you probably have it. 1668 01:18:03,011 --> 01:18:05,213 What? Stop trying to confuse me. 1669 01:18:05,747 --> 01:18:08,316 Star, I thought you we're different. 1670 01:18:08,350 --> 01:18:09,518 Edgar. 1671 01:18:09,551 --> 01:18:11,186 Don't let him bamboozled you, Star. 1672 01:18:11,219 --> 01:18:12,454 He's a murderer. Tell her. 1673 01:18:12,487 --> 01:18:15,524 -You're not who you say you are. -You're not who you say you are. 1674 01:18:15,557 --> 01:18:18,226 We are who we are. We're Barb and Star. 1675 01:18:18,260 --> 01:18:21,329 Unlike you, Edgar, you big effin' liar. 1676 01:18:21,363 --> 01:18:22,364 Huh? 1677 01:18:22,397 --> 01:18:24,266 God, I knew this wasn't real. 1678 01:18:24,299 --> 01:18:26,268 And no one could ever love me again. 1679 01:18:26,301 --> 01:18:28,403 God, I'm in so much grief right now. 1680 01:18:28,437 --> 01:18:31,173 -Goodbye, ladies. -[Barb] Edgar, please wait. 1681 01:18:31,206 --> 01:18:32,941 A lot of innocent people will die. 1682 01:18:32,974 --> 01:18:34,543 [Star] At least tell us why? 1683 01:18:34,576 --> 01:18:37,312 Why you would ever be involved with such an awful thing? 1684 01:18:40,549 --> 01:18:44,086 [sighs] Fine. I'll tell you. 1685 01:18:46,321 --> 01:18:49,925 -Oh, he pulled up a chair. -It's gonna be a long story. 1686 01:18:49,958 --> 01:18:52,060 When I was seven years old my father 1687 01:18:52,094 --> 01:18:53,862 left my mom, my eleven sisters, and me. 1688 01:18:53,895 --> 01:18:56,198 -[whispering] Use your bracelet. -[Edgar] I was the oldest, 1689 01:18:56,231 --> 01:18:57,833 so I had to support us. 1690 01:18:58,600 --> 01:19:00,135 We had no money. 1691 01:19:01,369 --> 01:19:04,239 I did odd jobs. I built lawnmowers for Honda. 1692 01:19:04,272 --> 01:19:06,141 I even tried to sell my poop to farmers 1693 01:19:06,174 --> 01:19:07,976 saying that it was fertilizer. 1694 01:19:09,111 --> 01:19:10,412 It was never enough. 1695 01:19:10,879 --> 01:19:13,448 One day, a woman wearing a cape 1696 01:19:13,482 --> 01:19:16,551 and bag over her head put $50 in my cup. 1697 01:19:18,353 --> 01:19:20,288 -Oh. Hmm. -Oh. Mm-hmm. 1698 01:19:22,491 --> 01:19:23,859 She started to seduce me 1699 01:19:23,892 --> 01:19:25,327 as the errands became more criminal. 1700 01:19:25,360 --> 01:19:27,329 -[grunting] -I fell under her spell. 1701 01:19:27,829 --> 01:19:29,331 I thought it was love. 1702 01:19:32,234 --> 01:19:33,935 I would do anything for her. 1703 01:19:33,969 --> 01:19:36,171 We'd always talk about this particular plan. 1704 01:19:36,204 --> 01:19:37,305 Her life's work. 1705 01:19:37,973 --> 01:19:39,841 When it came time to help her, I said, Yes. 1706 01:19:40,108 --> 01:19:41,576 Of course, I had my reservations, 1707 01:19:41,610 --> 01:19:42,844 but... 1708 01:19:43,645 --> 01:19:47,282 But she said when it was over, we could be an official couple. 1709 01:19:47,315 --> 01:19:50,352 That's all I wanted at the time. That's all I've ever wanted. 1710 01:19:51,520 --> 01:19:53,221 People do crazy things for love. 1711 01:19:54,055 --> 01:19:56,391 Yeah, but, I mean, killing people, that's... 1712 01:19:56,424 --> 01:19:57,359 that's a lot. 1713 01:19:57,692 --> 01:20:00,862 Yeah, it's a lot of people. That's... that's a little crazy. 1714 01:20:00,896 --> 01:20:03,231 Is it? Wouldn't you have done it for Carmine? 1715 01:20:05,233 --> 01:20:06,468 And you for Ron? 1716 01:20:09,004 --> 01:20:10,205 Wait. 1717 01:20:10,238 --> 01:20:12,874 How do you know about Barb's dead husband, Ron Quicksilver? 1718 01:20:12,908 --> 01:20:14,442 -Wait. -She told me 1719 01:20:14,476 --> 01:20:15,577 -when she came to see me. -Oh. 1720 01:20:15,610 --> 01:20:17,913 That night on the foot bridge right before you did. 1721 01:20:17,946 --> 01:20:20,048 Well, you weren't supposed to say that. 1722 01:20:20,448 --> 01:20:23,451 Goodbye, Barb and Star. Whoever you are. 1723 01:20:27,022 --> 01:20:30,058 Okay. We can talk about it. Let's just talk about it. 1724 01:20:30,091 --> 01:20:32,327 It's-- It was a long time ago. A long time. 1725 01:20:32,861 --> 01:20:35,096 [MC] Ladies and gentlemen, welcome 1726 01:20:35,130 --> 01:20:37,933 to the 49th Annual Seafood Jam, 1727 01:20:38,466 --> 01:20:40,202 where the clams are hot 1728 01:20:40,235 --> 01:20:42,671 and the crowd is on the older side. 1729 01:20:42,704 --> 01:20:44,639 [indistinct chatter] 1730 01:20:46,074 --> 01:20:47,309 People are gonna die! 1731 01:20:47,342 --> 01:20:49,044 -We have to find Edgar! -You're right, 1732 01:20:49,077 --> 01:20:51,279 but by me agreeing with you about having to stop Edgar, 1733 01:20:51,313 --> 01:20:53,181 I don't agree about stopping being mad at you. 1734 01:20:53,215 --> 01:20:55,150 We agree to go. But I want you to know 1735 01:20:55,183 --> 01:20:56,685 that I'm frustrated and hurt 1736 01:20:56,718 --> 01:20:58,420 and I'm really freaking pissed off. 1737 01:20:58,453 --> 01:21:00,655 I'm freaking pissed off too. It's not that I'm copying you 1738 01:21:00,689 --> 01:21:01,990 -It's because I am. -Fine. 1739 01:21:06,361 --> 01:21:07,529 Hello. 1740 01:21:07,562 --> 01:21:08,597 [both] Hi. 1741 01:21:12,400 --> 01:21:14,336 [dramatic music playing] 1742 01:21:16,104 --> 01:21:17,639 [seagulls calling] 1743 01:21:23,411 --> 01:21:24,579 [both gasp] 1744 01:21:26,615 --> 01:21:28,950 -[Dr. Lady] Oh, hello. -[both gasp] 1745 01:21:29,317 --> 01:21:31,253 Enjoying your vacation? 1746 01:21:32,387 --> 01:21:33,488 -Well, um... -Oh, um... 1747 01:21:33,521 --> 01:21:36,258 -It started out fine. -...supposed to be a friend trip 1748 01:21:36,291 --> 01:21:37,993 -We got here and we were... -And we got here. 1749 01:21:38,026 --> 01:21:39,427 -No, I didn't-- -[Barb overlapping] 1750 01:21:39,461 --> 01:21:41,730 The first night, we went out to loosen up a little bit. 1751 01:21:41,763 --> 01:21:44,466 That's when we meet Edgar, which was not a good idea. 1752 01:21:44,499 --> 01:21:47,068 Edgar and I started hanging out, and I was lying to Barb, 1753 01:21:47,102 --> 01:21:49,037 -which I shouldn't have done... -I met Tommy Bahama. 1754 01:21:49,070 --> 01:21:51,006 -You met Tommy Bahama? Anyway... -Then we discovered-- 1755 01:21:51,039 --> 01:21:51,840 Enough! 1756 01:21:52,173 --> 01:21:56,244 I have set up one last excursion for the two of you. 1757 01:21:56,278 --> 01:21:58,513 [snickers] It's more of a game, really. 1758 01:21:58,546 --> 01:22:04,019 The rules are you get to choose how you die. 1759 01:22:04,052 --> 01:22:05,153 -What? -What? 1760 01:22:05,487 --> 01:22:07,322 You can either jump off that cliff behind you 1761 01:22:07,355 --> 01:22:09,557 hitting every sharp rock on the way down, 1762 01:22:09,591 --> 01:22:11,426 ripping your skin at every bounce 1763 01:22:11,459 --> 01:22:14,462 or you can stay here and have dinner 1764 01:22:15,130 --> 01:22:18,667 with, um... my new friends. 1765 01:22:18,700 --> 01:22:20,302 -[growling] -There are two 1766 01:22:20,535 --> 01:22:24,272 very hungry hot alligators in those crates. 1767 01:22:24,306 --> 01:22:25,473 [both] Alligators? 1768 01:22:25,507 --> 01:22:27,142 -Oh, please. No, no... -No, no, no... 1769 01:22:27,175 --> 01:22:30,512 That's what you get for getting in my way. 1770 01:22:31,313 --> 01:22:36,117 Now, you can kiss your middle-aged, flat, wide asses... 1771 01:22:36,718 --> 01:22:37,619 [both gasp] 1772 01:22:39,421 --> 01:22:40,555 ...goodbye. 1773 01:22:40,588 --> 01:22:41,690 -Please wait! -Oh, my gosh! 1774 01:22:41,890 --> 01:22:44,059 [Star] No, no, no, no, no, no. 1775 01:22:46,594 --> 01:22:48,763 Thanks a lot, Star, for making me come on this trip. 1776 01:22:48,797 --> 01:22:50,565 Now, we're gonna die just like I predicted. 1777 01:22:50,598 --> 01:22:52,567 Oh, will you just stop your complaining for once? 1778 01:22:52,600 --> 01:22:54,069 Seems to me like you've been having the time 1779 01:22:54,102 --> 01:22:55,737 -of your life here. -Oh, I sure have. 1780 01:22:55,770 --> 01:22:58,707 -[growling] -[both whimpering] 1781 01:22:58,907 --> 01:23:02,344 [suspenseful music playing] 1782 01:23:10,485 --> 01:23:12,587 When we get to heaven, we're not living with each other, 1783 01:23:12,620 --> 01:23:14,422 and we're not running around playing harps 1784 01:23:14,456 --> 01:23:15,190 in our halos and wings! 1785 01:23:15,690 --> 01:23:18,393 Oh, yeah? Well, I'm not even gonna look for you up there! 1786 01:23:18,426 --> 01:23:20,428 I'm gonna find the farthest cloud away from you. 1787 01:23:20,462 --> 01:23:22,197 And I'm gonna find Betsy Ross! 1788 01:23:22,230 --> 01:23:24,132 And I'm gonna be best friends with her. 1789 01:23:24,165 --> 01:23:26,301 And we're gonna ignore you at all the parties. 1790 01:23:27,635 --> 01:23:29,671 [whimpering] 1791 01:23:31,139 --> 01:23:33,141 I guess we're gonna die on bad terms. 1792 01:23:33,174 --> 01:23:34,409 I guess you're right. 1793 01:23:35,243 --> 01:23:37,612 [dramatic music playing] 1794 01:23:43,118 --> 01:23:44,519 [screaming] 1795 01:23:47,522 --> 01:23:48,790 [parachute flapping] 1796 01:23:50,358 --> 01:23:52,293 [dramatic music playing] 1797 01:23:54,329 --> 01:23:56,464 -Our culottes! -They're natural parachutes. 1798 01:24:09,277 --> 01:24:11,379 [gasping] 1799 01:24:13,515 --> 01:24:15,250 I'm so sorry. Oh! 1800 01:24:15,283 --> 01:24:17,218 So sorry. Lying to you was the hardest thing 1801 01:24:17,252 --> 01:24:18,386 I've ever had to do. 1802 01:24:18,420 --> 01:24:20,221 -I'm sorry too. -No. This is all my fault. 1803 01:24:20,255 --> 01:24:21,756 None of this will be happening if I hadn't suggested 1804 01:24:21,790 --> 01:24:23,491 coming on this trip in the first place. 1805 01:24:23,525 --> 01:24:25,794 Are you kidding? I've had the time of my life here. 1806 01:24:25,827 --> 01:24:27,595 I've done things I never thought I would do. 1807 01:24:27,629 --> 01:24:29,597 -I went in the ocean, Star. -[gasps] 1808 01:24:29,631 --> 01:24:31,766 -And I got my labia pierced. -What? 1809 01:24:31,800 --> 01:24:34,135 I took it out. Immediately took it out. 1810 01:24:34,169 --> 01:24:36,204 I should never have spent all that time with Edgar 1811 01:24:36,237 --> 01:24:37,872 behind your back. I should've told you. 1812 01:24:37,906 --> 01:24:40,508 I know you're only trying to protect my feelings. 1813 01:24:40,542 --> 01:24:42,277 And I'm so happy you found love. 1814 01:24:42,310 --> 01:24:43,678 [giggling] 1815 01:24:44,612 --> 01:24:47,415 I mean, it's unfortunate that he turned out to be a conman 1816 01:24:47,449 --> 01:24:50,151 -and a mass murderer. -Yeah. Yeah. 1817 01:24:50,185 --> 01:24:51,286 [both gasp] 1818 01:24:51,319 --> 01:24:52,387 -Oh, my God. -[Star] Edgar. 1819 01:24:52,420 --> 01:24:54,189 -[both] We have to stop him. -Go! 1820 01:24:55,056 --> 01:24:58,226 [MC] The Seafood Jam just keeps on jamming! 1821 01:24:58,693 --> 01:24:59,861 [Dr. Lady] Nice view. 1822 01:25:02,697 --> 01:25:04,332 -[slurping] -What are you doing here? 1823 01:25:05,433 --> 01:25:06,835 Cleaning up your mess. 1824 01:25:06,868 --> 01:25:08,503 Seems like you can't follow through 1825 01:25:08,536 --> 01:25:10,538 with anything these days. For example, 1826 01:25:10,572 --> 01:25:12,607 getting rid of your little friends. 1827 01:25:14,309 --> 01:25:17,445 -I did. I-I mean, I-- -Oh, it's okay, Edgar. 1828 01:25:17,479 --> 01:25:19,914 I took care of them myself. 1829 01:25:19,948 --> 01:25:20,849 What? 1830 01:25:21,316 --> 01:25:23,518 -What did you do? -Let's just say 1831 01:25:23,551 --> 01:25:25,787 there are a couple of alligators out there 1832 01:25:25,820 --> 01:25:29,290 with bellies full of... them. 1833 01:25:30,291 --> 01:25:33,328 Oh, don't be so sad, Edgar. 1834 01:25:33,361 --> 01:25:36,498 Those two were just a couple of pathetic Stellas 1835 01:25:36,531 --> 01:25:38,366 trying to get their groove back. 1836 01:25:38,833 --> 01:25:40,401 But they were spies, right? 1837 01:25:41,135 --> 01:25:43,805 I mean, you told me that they were spies. 1838 01:25:43,838 --> 01:25:46,474 Sorry. I just said that to get what I want. 1839 01:25:46,975 --> 01:25:48,576 Sometimes I do that, 1840 01:25:48,610 --> 01:25:52,247 but I'll work on it on our relationship, I promise. 1841 01:25:52,614 --> 01:25:55,216 That is still what you want, isn't it, Edgar? 1842 01:25:55,650 --> 01:25:56,684 To be official? 1843 01:25:58,319 --> 01:26:01,789 And, um, the receiver is in position? 1844 01:26:01,823 --> 01:26:03,658 It's on the stage. 1845 01:26:03,691 --> 01:26:05,793 -The microchip is inside. -Good. 1846 01:26:11,766 --> 01:26:12,867 This is it. 1847 01:26:13,368 --> 01:26:15,270 My moment of glory. 1848 01:26:16,738 --> 01:26:21,543 Goodbye, Vista Del Mar. You stupid place 1849 01:26:21,576 --> 01:26:22,844 full of dummies. 1850 01:26:26,648 --> 01:26:28,416 [detonator beeping] 1851 01:26:30,585 --> 01:26:32,420 No, no, no, no, no, no, no. 1852 01:26:32,954 --> 01:26:34,422 Shit. 1853 01:26:36,824 --> 01:26:39,227 [dramatic music playing] 1854 01:26:42,931 --> 01:26:44,532 -Shit. -[MC] Of course, shrimp 1855 01:26:44,566 --> 01:26:47,302 is the most popular fish in America. 1856 01:26:47,335 --> 01:26:48,736 Let's introduce our finalists. 1857 01:26:49,637 --> 01:26:50,471 [Edgar] Star? 1858 01:26:50,505 --> 01:26:52,307 -[Star] Sorry. -Excuse me. Excuse me. 1859 01:26:52,340 --> 01:26:53,975 Oh, my God. Where? 1860 01:26:54,008 --> 01:26:55,877 He said it was on the stage. 1861 01:26:55,910 --> 01:26:58,413 -[MC speaking indistinctly] -[crowd cheering] 1862 01:26:59,314 --> 01:27:00,949 -[Barb] Star. -Yes? 1863 01:27:00,982 --> 01:27:02,684 Oh, my gosh. That's it. 1864 01:27:03,218 --> 01:27:05,453 [Barb] Star, it's bleeping. 1865 01:27:05,486 --> 01:27:06,688 Go, go, go, go. 1866 01:27:06,721 --> 01:27:08,890 [dramatic music playing] 1867 01:27:10,525 --> 01:27:12,460 -We need to get it in the water! -Okay! 1868 01:27:12,493 --> 01:27:13,928 Run, run! Oh. Wait, wait, wait. 1869 01:27:13,962 --> 01:27:15,430 -Look, look, look. -[Barb] Yeah? 1870 01:27:15,463 --> 01:27:17,799 -Oh, Lord, shells? -[Star] Everything's shells. 1871 01:27:17,832 --> 01:27:19,901 What kind of bird is this? It's all made out of shells. 1872 01:27:19,934 --> 01:27:22,470 -[Edgar] Star! -[gasps] He's coming. Run! 1873 01:27:22,503 --> 01:27:23,438 Star. Guys, please stop! 1874 01:27:23,471 --> 01:27:25,506 Please wait! Hey, I'm trying to stop this! 1875 01:27:25,540 --> 01:27:27,041 No! We won't let you do this. 1876 01:27:27,075 --> 01:27:28,977 We'll throw it on the ocean and destroy it. 1877 01:27:29,010 --> 01:27:30,378 No. That won't destroy it. 1878 01:27:30,411 --> 01:27:31,746 -Just-- just give it to me. -No. 1879 01:27:31,779 --> 01:27:32,580 Look, I'm sorry. 1880 01:27:32,981 --> 01:27:35,650 She told me you were spies. That's why I tied you up. 1881 01:27:35,683 --> 01:27:38,686 She's manipulated me this whole time. 1882 01:27:38,720 --> 01:27:40,555 -Why should we believe you? -Because... 1883 01:27:42,624 --> 01:27:44,659 -I love you, Star. -[both gasp] 1884 01:27:45,426 --> 01:27:46,294 Oh. 1885 01:27:46,594 --> 01:27:49,464 I think you're the most beautiful woman I've ever met, 1886 01:27:50,531 --> 01:27:52,000 especially on the inside. 1887 01:27:52,667 --> 01:27:55,870 Edgar, please. Not in front of Barb. 1888 01:27:55,903 --> 01:27:58,706 -No. Not that inside. -Oh. 1889 01:27:58,740 --> 01:28:00,675 -Your heart. -Oh. 1890 01:28:00,708 --> 01:28:02,844 Listen, I need you guys to get in the cab 1891 01:28:02,877 --> 01:28:04,879 and drive inland as fast as you can, okay? 1892 01:28:04,912 --> 01:28:06,881 I'm gonna get in the boat and dump the receiver 1893 01:28:06,914 --> 01:28:08,383 far out in the ocean, okay? 1894 01:28:08,416 --> 01:28:09,617 You don't have to worry about me. 1895 01:28:09,651 --> 01:28:11,619 Look, I have the antidote. 1896 01:28:16,157 --> 01:28:17,058 What's the matter? 1897 01:28:18,059 --> 01:28:19,494 Lemon infused ice tea? 1898 01:28:20,728 --> 01:28:23,097 She was setting me up to die this whole time. 1899 01:28:23,131 --> 01:28:25,600 -Oh. That's not nice. -Oh. Oh, no. 1900 01:28:26,067 --> 01:28:27,068 It doesn't matter. 1901 01:28:27,535 --> 01:28:30,071 The plan is the same. I have to go through with it. 1902 01:28:30,104 --> 01:28:31,873 I got us into this mess. I'm gonna fix it. 1903 01:28:31,906 --> 01:28:33,508 -No, Edgar. No, you can't. -Star... 1904 01:28:35,076 --> 01:28:36,611 I'm sorry for getting you into this. 1905 01:28:37,912 --> 01:28:39,447 -Goodbye, Star. -No. 1906 01:28:39,480 --> 01:28:41,149 -[Darlie] You mean hello... -[gasps] 1907 01:28:41,182 --> 01:28:42,450 ...to me. 1908 01:28:42,850 --> 01:28:43,551 It's me, fools, 1909 01:28:43,951 --> 01:28:47,789 Darlie Bunkle. [laughs] Now, do you recognize me? 1910 01:28:47,822 --> 01:28:49,724 -[gasps] -I was wearing disguise glasses. 1911 01:28:50,091 --> 01:28:51,492 And this disguise shirt, 1912 01:28:51,526 --> 01:28:52,760 -and this disguise-- -[Star] Run! 1913 01:28:52,794 --> 01:28:54,829 -[screams] -[Darlie] Whoa! Hey! [groans] 1914 01:28:54,862 --> 01:28:56,464 [grunting] 1915 01:28:59,100 --> 01:29:01,836 Hey. Sir. Sir, can we please borrow your Jet Ski? 1916 01:29:01,869 --> 01:29:02,670 It's really important. 1917 01:29:02,904 --> 01:29:04,806 Don't explain. I need no further information. 1918 01:29:04,839 --> 01:29:07,575 -Take it. We trust you. Come on. -I'll drive. Come on. 1919 01:29:07,608 --> 01:29:08,609 Okay. 1920 01:29:09,644 --> 01:29:11,512 Uh, it's beeping faster. 1921 01:29:12,447 --> 01:29:14,716 [computer beeping] 1922 01:29:14,749 --> 01:29:16,918 Okie-dokey. Time to surface. 1923 01:29:17,552 --> 01:29:19,187 [railroad crossing alarm blaring] 1924 01:29:19,220 --> 01:29:20,688 [submarine alarm wailing] 1925 01:29:21,222 --> 01:29:23,458 -[dialing] -[duck horn honking] 1926 01:29:23,891 --> 01:29:25,560 -[line dings] -[operator] We're sorry, 1927 01:29:25,593 --> 01:29:28,096 you have reached a number that's no longer in service. 1928 01:29:28,129 --> 01:29:30,098 -[dog barking] -[cat meowing] 1929 01:29:30,131 --> 01:29:32,767 -[elephant trumpeting] -[alarm blaring] 1930 01:29:32,800 --> 01:29:33,901 [horn farts] 1931 01:29:33,935 --> 01:29:36,838 [suspenseful music playing] 1932 01:29:54,989 --> 01:29:57,158 [MC] Ladies and gentlemen... 1933 01:29:58,826 --> 01:30:01,729 [echoing] ...who will be this year's 1934 01:30:01,763 --> 01:30:06,734 Seafood Jam Shrimp Queen? 1935 01:30:13,775 --> 01:30:15,710 [grunting] 1936 01:30:20,548 --> 01:30:23,618 [dramatic music playing] 1937 01:30:27,555 --> 01:30:28,856 Releasing the mosquitoes. 1938 01:30:30,958 --> 01:30:31,959 [alarm blaring] 1939 01:30:33,795 --> 01:30:37,231 [mosquitoes buzzing] 1940 01:30:39,133 --> 01:30:41,669 -[both grunt] -[Barb] What's happening? 1941 01:30:41,702 --> 01:30:43,137 We're gonna die this time! 1942 01:30:43,805 --> 01:30:45,773 [screaming] 1943 01:30:47,241 --> 01:30:49,143 Okay. My turn. [chuckles] 1944 01:30:49,877 --> 01:30:52,580 My favorite facial expression goes like this. 1945 01:30:59,720 --> 01:31:01,122 [screaming] 1946 01:31:01,155 --> 01:31:03,191 [Star] Lord, we're coming to see you now! 1947 01:31:03,224 --> 01:31:05,693 -[Barb] Open the gate! -[Star] The pearly one! 1948 01:31:05,726 --> 01:31:07,528 [Barb] Make sure it's the pearly one! 1949 01:31:07,995 --> 01:31:09,597 And the winner is... 1950 01:31:10,031 --> 01:31:11,199 Sydney Hobart! 1951 01:31:11,833 --> 01:31:15,069 ♪ She is the Shrimp Queen♪ 1952 01:31:15,102 --> 01:31:19,507 ♪ Is she a dream Or is she real? ♪ 1953 01:31:20,107 --> 01:31:23,945 ♪ What a glorious deal For her and the...♪ 1954 01:31:24,345 --> 01:31:27,682 -[grunting] Just stop! -[MC continues indistinctly] 1955 01:31:27,715 --> 01:31:28,916 [grunts] Fine. 1956 01:31:30,585 --> 01:31:33,187 I'll give you your break. You need it. 1957 01:31:33,221 --> 01:31:36,757 Star. What have I done? I should be right there. 1958 01:31:36,791 --> 01:31:38,259 [canon firing] 1959 01:31:38,292 --> 01:31:39,794 [crow cheering] 1960 01:31:40,494 --> 01:31:42,163 [Star] Barb, I gotta get something 1961 01:31:42,196 --> 01:31:44,098 really big off my chest. The biggest lie of them all. 1962 01:31:44,131 --> 01:31:45,833 -I gotta tell you. -[Barb] What? 1963 01:31:46,334 --> 01:31:48,035 I never went to a turtle's house. 1964 01:31:48,069 --> 01:31:50,004 Oh, Star, that's okay. 1965 01:31:50,037 --> 01:31:52,773 I never splashed and played with a baby turtle in the tub. 1966 01:31:52,807 --> 01:31:54,742 I never even got in the tub. 1967 01:31:54,775 --> 01:31:56,244 And I still have my labia pierced. 1968 01:31:56,277 --> 01:31:57,378 -What? -God, it's so uncomfortable 1969 01:31:57,411 --> 01:32:00,181 sitting on this thing. I don't think it's healed yet. 1970 01:32:00,214 --> 01:32:01,549 -Barb? -[hissing] 1971 01:32:03,017 --> 01:32:04,919 -Barb! -[grunts] 1972 01:32:04,952 --> 01:32:06,621 [screaming] 1973 01:32:07,288 --> 01:32:09,190 [gasping] 1974 01:32:10,825 --> 01:32:12,927 -Give it to me! -It's too late. It's over. 1975 01:32:12,960 --> 01:32:15,162 [grunting] 1976 01:32:19,233 --> 01:32:21,302 Give it to me, or she drowns! 1977 01:32:21,335 --> 01:32:24,338 [Barb] Star, no! Star, no! 1978 01:32:27,742 --> 01:32:28,743 Really? 1979 01:32:33,881 --> 01:32:35,049 Eureka! 1980 01:32:37,685 --> 01:32:39,620 Ha! [laughs] 1981 01:32:43,357 --> 01:32:44,725 Looking for this? 1982 01:32:45,393 --> 01:32:46,994 Yes, I was actually. 1983 01:32:47,995 --> 01:32:50,131 You're really gonna sacrifice your own lives 1984 01:32:50,164 --> 01:32:51,966 for those fools on the beach? 1985 01:32:52,833 --> 01:32:54,101 Give me the keys! 1986 01:32:55,136 --> 01:32:56,837 -Barb? -Star? 1987 01:32:57,672 --> 01:32:58,940 No, no, no, no. 1988 01:33:00,241 --> 01:33:03,678 [mosquitos buzzing] 1989 01:33:04,278 --> 01:33:07,882 No! No! [screams] 1990 01:33:12,887 --> 01:33:16,023 [dramatic music playing] 1991 01:34:19,020 --> 01:34:20,388 Sorry about that, man. 1992 01:34:21,222 --> 01:34:23,891 Let me know if you wanna get some food later. 1993 01:34:30,097 --> 01:34:31,732 Barb and Star, 1994 01:34:31,766 --> 01:34:34,769 they... they saved us all. Now they're gone. 1995 01:34:41,275 --> 01:34:44,178 [crowd gasping] 1996 01:34:48,849 --> 01:34:50,518 [gasping] 1997 01:34:50,551 --> 01:34:52,820 ["Ever See a Diver Kiss His Wife" plays] 1998 01:34:54,488 --> 01:34:57,458 ♪ Did you ever-eever-eyever In your life-lee-low ♪ 1999 01:34:57,725 --> 01:35:01,028 ♪ See a diver-deever-devver Kiss his wife-wee-woe... ♪ 2000 01:35:01,062 --> 01:35:02,496 [mouthing] What the fuck? 2001 01:35:02,530 --> 01:35:04,165 ♪ In the kingdom of the sea 2002 01:35:04,198 --> 01:35:07,168 ♪ While the bubbles bounce About above the water? ♪ 2003 01:35:10,271 --> 01:35:11,372 You're alive? 2004 01:35:11,405 --> 01:35:12,406 [sighs] 2005 01:35:15,042 --> 01:35:17,111 What just happened? What was that? 2006 01:35:21,215 --> 01:35:22,516 [both] It was Trish. 2007 01:35:24,151 --> 01:35:25,953 [laughs] 2008 01:35:31,292 --> 01:35:33,194 Oh, Star, I'm so sorry 2009 01:35:33,227 --> 01:35:35,896 I was ever involved in such a horrible plan. I mean, 2010 01:35:36,597 --> 01:35:38,065 I'm so ashamed. 2011 01:35:38,099 --> 01:35:40,401 No, Edgar, I believe you. 2012 01:35:41,102 --> 01:35:44,205 And I do wanna be an official couple with you. 2013 01:35:45,339 --> 01:35:46,974 Because I love you. 2014 01:35:47,374 --> 01:35:49,543 I love you with all my fart-- heart. 2015 01:35:49,577 --> 01:35:52,113 Oh, God. What a terrible time to flub my words. 2016 01:35:53,247 --> 01:35:54,381 -Whoo. -Yeah. 2017 01:35:54,415 --> 01:35:55,249 -All right. -Wow! 2018 01:35:55,282 --> 01:35:57,284 -[moaning] -[Barb] I just wanna say, 2019 01:35:57,785 --> 01:36:01,155 I believe you too, Edgar, so we're cool. 2020 01:36:01,555 --> 01:36:03,090 Everything's cool. 2021 01:36:03,591 --> 01:36:05,826 I do wonder where we're all gonna live though? 2022 01:36:05,860 --> 01:36:07,394 [Dr. Lady] Well, isn't this sweet? 2023 01:36:07,428 --> 01:36:08,429 [gasps] 2024 01:36:09,163 --> 01:36:10,331 [grunts] 2025 01:36:11,098 --> 01:36:13,067 Surprised to see me? 2026 01:36:13,100 --> 01:36:15,970 Well, I'm not surprise. You took the real antidote? 2027 01:36:16,003 --> 01:36:18,506 Of course, I did! You traitor! 2028 01:36:18,539 --> 01:36:21,242 And as for you, I should've push you two 2029 01:36:21,275 --> 01:36:23,144 off the cliff when I had the chance! 2030 01:36:23,711 --> 01:36:25,880 But it's not too late for me 2031 01:36:25,913 --> 01:36:28,115 to shut your blabbing trap. 2032 01:36:28,149 --> 01:36:30,417 No. You shut your blabbing trap. 2033 01:36:30,451 --> 01:36:31,485 You're a nobody. 2034 01:36:31,886 --> 01:36:33,020 -[gasps] -[grunts] 2035 01:36:33,053 --> 01:36:34,588 -[crowd gasp] -Not anymore! 2036 01:36:35,422 --> 01:36:39,293 I am Barb freakin' Quicksilver, and I have been delivered. 2037 01:36:39,326 --> 01:36:41,061 -[western music plays] -I used to be afraid 2038 01:36:41,095 --> 01:36:43,063 of a lot of stuff, including people like you. 2039 01:36:43,097 --> 01:36:44,298 But I'm not afraid anymore! 2040 01:36:44,632 --> 01:36:46,600 And I know my truth. I'm a phoenix. 2041 01:36:46,634 --> 01:36:48,936 -[bird calling] -Now, my friend, 2042 01:36:48,969 --> 01:36:51,338 Star is really good with words, and she is gonna speak now! 2043 01:36:51,372 --> 01:36:52,506 You won't be rude through it. 2044 01:36:52,540 --> 01:36:54,141 You won't be rude, you rude lady! 2045 01:36:55,009 --> 01:36:57,077 -Ha-hoya! -[cheers] 2046 01:36:57,545 --> 01:37:00,181 [Barb] Star, the beach is yours. 2047 01:37:02,049 --> 01:37:03,450 [Edgar] You can do this, Star. 2048 01:37:08,255 --> 01:37:09,256 Hi. 2049 01:37:09,824 --> 01:37:11,625 I know you have a lot of pain. 2050 01:37:12,326 --> 01:37:15,196 You're just trying to hurt all these people because... 2051 01:37:15,796 --> 01:37:17,631 you're hurting inside yourself. 2052 01:37:18,666 --> 01:37:20,401 But you're not alone. 2053 01:37:21,335 --> 01:37:23,404 I've always been alone. 2054 01:37:24,004 --> 01:37:27,074 Well, that's terrible. No friends? 2055 01:37:27,708 --> 01:37:29,176 I hate that word. 2056 01:37:30,277 --> 01:37:32,313 Friend is the best word of all. 2057 01:37:32,346 --> 01:37:34,648 I mean, they're there when you're sad. 2058 01:37:34,682 --> 01:37:37,551 They jump up and down with you when something good happens. 2059 01:37:37,585 --> 01:37:39,553 Yeah. And you'll spend your birthdays together 2060 01:37:39,587 --> 01:37:42,323 and stay up late giggling about boobs and butts and stuff. 2061 01:37:43,490 --> 01:37:46,660 No one ever wants to be... my friend. 2062 01:37:49,964 --> 01:37:51,265 I'll be your friend. 2063 01:37:51,298 --> 01:37:52,299 What? 2064 01:37:53,734 --> 01:37:54,969 So will I. 2065 01:37:56,237 --> 01:37:57,972 Me too. I'll be your friend. 2066 01:37:58,005 --> 01:37:59,173 -Me too. -Me too. 2067 01:37:59,206 --> 01:38:00,241 -Me too. -Me too. 2068 01:38:00,474 --> 01:38:02,109 I'd very much like being your friend, 2069 01:38:02,142 --> 01:38:03,377 if you'll take me. 2070 01:38:03,410 --> 01:38:05,980 [all exclaiming] 2071 01:38:07,348 --> 01:38:08,315 Edgar? 2072 01:38:08,949 --> 01:38:14,221 Uh... I mean, it's kind of weird but I guess. 2073 01:38:14,255 --> 01:38:16,090 After everything I've done? 2074 01:38:19,226 --> 01:38:20,394 I'm not going to... 2075 01:38:20,995 --> 01:38:22,963 I'm not gonna get emotional. 2076 01:38:22,997 --> 01:38:24,465 No. No! 2077 01:38:25,432 --> 01:38:27,935 I'm not going to cry. No. 2078 01:38:28,369 --> 01:38:31,038 They're trying to come up, but no. 2079 01:38:31,071 --> 01:38:32,673 No! No! 2080 01:38:32,706 --> 01:38:35,242 They're coming. My feelings are coming! 2081 01:38:38,012 --> 01:38:39,113 Yes! 2082 01:38:39,146 --> 01:38:42,182 I'm ready to have friends! 2083 01:38:42,216 --> 01:38:43,284 [cheering] 2084 01:38:43,317 --> 01:38:45,753 [Dr. Lady] And now I'm gonna rush out into the crowd. 2085 01:38:45,786 --> 01:38:47,721 I mean, all of you, we could giggle 2086 01:38:47,755 --> 01:38:50,391 about boobs and butts. Who wants to be my first friend? 2087 01:38:50,724 --> 01:38:51,959 We did it. 2088 01:38:56,630 --> 01:38:59,166 Barb, there something on your chest. 2089 01:39:00,100 --> 01:39:02,569 -It's like you're glowing. -So are you. On your chest. 2090 01:39:04,238 --> 01:39:05,272 [Star] What is... 2091 01:39:07,141 --> 01:39:08,642 [both] It's our shimmer. 2092 01:39:10,344 --> 01:39:14,415 [overlapping conversation] 2093 01:39:16,750 --> 01:39:18,152 -Edgar. -That's great. 2094 01:39:18,185 --> 01:39:20,187 -We got our shimmer. I saw hers. -She saw mine. 2095 01:39:20,220 --> 01:39:21,455 What do you say we go celebrate 2096 01:39:21,822 --> 01:39:23,090 if I get another buried treasure. 2097 01:39:23,123 --> 01:39:25,159 -Ooh. That sounds fun. -Yeah. 2098 01:39:25,192 --> 01:39:27,461 -[crowd] Really fun! -But actually, um... 2099 01:39:27,494 --> 01:39:29,697 Barb and I have something we have to do first. 2100 01:39:29,730 --> 01:39:31,498 [giggling] 2101 01:39:31,532 --> 01:39:33,434 -[Barb] We found it. -[Star] I can't believe it. 2102 01:39:33,467 --> 01:39:36,103 [Trish] Well, looks like Barb and Star 2103 01:39:36,136 --> 01:39:37,638 found some adventure after all. 2104 01:39:38,205 --> 01:39:40,374 I mean, ain't that what we all want? 2105 01:39:40,874 --> 01:39:43,444 A little love, friendship, and adventure? 2106 01:39:43,911 --> 01:39:46,613 Well, I hope you learned something here today. 2107 01:39:46,647 --> 01:39:47,681 I know I did. 2108 01:39:47,715 --> 01:39:50,684 Sometimes you gotta step out of your box a little 2109 01:39:50,718 --> 01:39:53,387 then you'll know what life is really about. 2110 01:39:53,420 --> 01:39:55,356 But then again, what do I know? 2111 01:39:55,389 --> 01:39:58,759 I'm just a fun-loving water spirit named Trish. 2112 01:39:59,493 --> 01:40:01,095 Bye-bye now. 2113 01:40:01,128 --> 01:40:04,365 [tropical music playing] 2114 01:40:06,467 --> 01:40:08,168 [Barb and Star shrieking] 2115 01:40:17,811 --> 01:40:19,413 ♪ Ay 2116 01:40:29,223 --> 01:40:30,791 [crowd gasps] 2117 01:40:32,459 --> 01:40:34,428 Hey, middle-aged people. 2118 01:40:34,461 --> 01:40:36,163 You thought this was over? 2119 01:40:37,498 --> 01:40:39,266 You are wrong. 2120 01:40:41,668 --> 01:40:43,370 It's time to boogie! 2121 01:40:43,404 --> 01:40:45,372 ♪ Okay, shawty What's happenin'? ♪ 2122 01:40:45,406 --> 01:40:47,341 ♪ Girl let's get This thing crackin' ♪ 2123 01:40:47,374 --> 01:40:49,176 ♪ You just bend it on over 2124 01:40:49,209 --> 01:40:51,178 ♪ I'll get behind And you make it wind ♪ 2125 01:40:51,211 --> 01:40:53,213 ♪ Jump in the line Shake your body on mine ♪ 2126 01:40:53,247 --> 01:40:54,648 ♪ Ba-dong-bong-bong Ba-dong-ba-da-bong-bong ♪ 2127 01:40:54,681 --> 01:40:57,551 -We keep going? A little more. -Yeah. Just a little more. 2128 01:40:58,385 --> 01:41:00,721 ♪ Jump in the line Shake your body on mine ♪ 2129 01:41:00,754 --> 01:41:02,589 ♪ Brra-dong Ba-dong-ba-dong-bong ♪ 2130 01:41:02,623 --> 01:41:04,558 ♪ Jump in the line Shake your body on mine ♪ 2131 01:41:04,591 --> 01:41:06,593 ♪ Ba-dong-bong-bong Ba-dong-ba-da-bong-bong... ♪ 2132 01:41:08,195 --> 01:41:09,396 [laughing] 2133 01:41:10,230 --> 01:41:13,133 [saxophone playing] 2134 01:41:19,840 --> 01:41:21,508 ♪ Shake, shake, shake, señora 2135 01:41:21,542 --> 01:41:23,343 -♪ Shake it left and right -♪ Right 2136 01:41:23,377 --> 01:41:26,713 ♪ Work, work, work, señora Right into my ride ♪ 2137 01:41:26,747 --> 01:41:28,849 ♪ Miami's in the house Without a doubt ♪ 2138 01:41:28,882 --> 01:41:30,818 ♪ I'm the Chico, in the club That they yell about ♪ 2139 01:41:30,851 --> 01:41:33,287 ♪ I'm from the city Where the women all real... ♪ 2140 01:41:33,320 --> 01:41:34,621 It's getting hard to breath a little bit, 2141 01:41:34,655 --> 01:41:35,856 but I'm gonna keep going. 2142 01:41:36,290 --> 01:41:38,392 ♪ And that ass Is off the chain ♪ 2143 01:41:38,425 --> 01:41:39,793 ♪ I hit that thing so hard 2144 01:41:39,827 --> 01:41:41,829 ♪ She called 411 pain Dammit, man ♪ 2145 01:41:42,262 --> 01:41:44,331 ♪ Let's go to Jamaica For Sean Paul ♪ 2146 01:41:44,364 --> 01:41:46,166 ♪ Then take it to tally For T-Pain ♪ 2147 01:41:46,200 --> 01:41:48,202 ♪ Mami move that ass Like chitty-chitty bang-bang ♪ 2148 01:41:48,235 --> 01:41:49,736 ♪ Chitty-chitty bang-bang 2149 01:41:49,770 --> 01:41:51,505 ♪ Okay, shawty What's happenin'? ♪ 2150 01:41:51,538 --> 01:41:53,307 ♪ Girl let's get This thing crackin' ♪ 2151 01:41:53,340 --> 01:41:55,175 ♪ You just bend it on over 2152 01:41:55,209 --> 01:41:56,910 ♪ I'll get behind And you make it wind ♪ 2153 01:41:56,944 --> 01:41:58,912 ♪ Jump in the line Shake your body on mine ♪ 2154 01:41:58,946 --> 01:42:00,581 ♪ Brra-dong Ba-dong-ba-dong-bong ♪ 2155 01:42:00,614 --> 01:42:02,583 ♪ Jump in the line Shake your body on mine ♪ 2156 01:42:02,616 --> 01:42:04,451 ♪ Brra-dong Ba-dong-ba-dong-bong... ♪ 2157 01:42:04,485 --> 01:42:06,420 [Star] I don't have any sand in my mouth yet-- 2158 01:42:06,453 --> 01:42:07,588 -[Barb] You don't? -[Star] Not yet. 2159 01:42:07,621 --> 01:42:09,223 [Barb] I can feel a little granules, like, 2160 01:42:09,256 --> 01:42:10,958 -in between my teeth, like-- -[Star] Your teeth? Oh! 2161 01:42:10,991 --> 01:42:12,759 -I just got some. There you go. -[Barb] Oh, there you go. 2162 01:42:12,793 --> 01:42:14,595 ♪ Brra-dong Ba-dong-ba-dong-bong ♪ 2163 01:42:14,628 --> 01:42:18,365 [tropical music playing] 2164 01:42:52,833 --> 01:42:55,769 Ah. Can we talk about horses now? 2165 01:42:56,436 --> 01:42:57,504 Give it to me. 2166 01:43:01,341 --> 01:43:02,342 [sighs] 2167 01:43:02,776 --> 01:43:06,313 [upbeat music playing] 2168 01:43:11,385 --> 01:43:14,254 [vocalizing] 2169 01:44:19,820 --> 01:44:20,954 [man] Woo-hoo. 2170 01:44:27,461 --> 01:44:29,596 [upbeat music playing] 2171 01:44:33,400 --> 01:44:34,601 [man] My bad. 2172 01:44:34,635 --> 01:44:38,405 [upbeat music playing] 2173 01:45:29,723 --> 01:45:31,058 [singers singing in Spanish] 2174 01:45:36,630 --> 01:45:39,733 [upbeat music playing] 2175 01:46:36,056 --> 01:46:38,191 There are good ships. And wood ships. 2176 01:46:38,225 --> 01:46:39,926 And ships that sail the sea. 2177 01:46:39,960 --> 01:46:41,895 But the best ships are friendships. 2178 01:46:41,928 --> 01:46:43,797 And may they always be. 2179 01:46:43,830 --> 01:46:45,065 [crowd cheers] 2180 01:46:45,098 --> 01:46:46,700 I agree.