1
00:01:22,190 --> 00:01:24,110
Tiedän, mitä mietit.
2
00:01:24,190 --> 00:01:26,360
Miksi tuota älyttömän komeaa siiliä -
3
00:01:26,440 --> 00:01:30,110
jahtaa hullu sisällissodan viiksivallu?
4
00:01:30,200 --> 00:01:31,320
Suoraan sanottuna -
5
00:01:31,410 --> 00:01:33,950
tunnen juosseeni koko elämäni.
6
00:01:34,030 --> 00:01:36,700
Liikaa tietoa? Liikaa vauhtia?
7
00:01:36,790 --> 00:01:39,420
Se on tavallaan juttuni.
Peruutetaan vähän.
8
00:01:47,210 --> 00:01:49,930
Tältä saarelta olen.
9
00:01:50,840 --> 00:01:52,340
Siellä oli kaikkea.
10
00:01:52,430 --> 00:01:54,760
Rantoja, vesiputouksia.
11
00:01:54,850 --> 00:01:56,720
Kaiken kansan silmukoita.
12
00:01:56,810 --> 00:01:58,640
En tarvinnut koulubussia,
13
00:01:58,730 --> 00:02:00,980
koska juoksin saaren poikki -
14
00:02:01,060 --> 00:02:02,860
alta kahden sekunnin.
15
00:02:02,940 --> 00:02:04,690
Eikä ollut koulua.
16
00:02:04,770 --> 00:02:06,900
Aika muikea saari, eikö?
17
00:02:07,740 --> 00:02:08,570
Jee!
18
00:02:08,650 --> 00:02:12,780
Sain syntyessäni mielettömät voimat,
jotka käskettiin salata.
19
00:02:12,870 --> 00:02:15,950
Lasten tapaan tein juuri päinvastoin.
20
00:02:18,250 --> 00:02:20,830
Tuo on Longclaw. Hän piti huolta minusta.
21
00:02:20,920 --> 00:02:25,380
Kuin Obi-Wan Kenobi, jos hänellä
olisi nokka ja hän söisi hiiriä.
22
00:02:25,460 --> 00:02:28,010
Sonic, joku olisi voinut nähdä sinut.
23
00:02:28,090 --> 00:02:30,760
Ei nähnyt. Olen liian nopea.
24
00:02:30,840 --> 00:02:32,760
Ja halusin tuoda sinulle tämän.
25
00:02:36,680 --> 00:02:37,930
Maahan!
26
00:02:41,560 --> 00:02:45,150
Suuret voimat houkuttelevat
vallanhimoisia pahiksia.
27
00:02:45,230 --> 00:02:47,230
Johdin heidät luoksemme.
28
00:03:02,040 --> 00:03:03,210
Kuuntele tarkkaan.
29
00:03:04,630 --> 00:03:07,670
Sinulla on ennennäkemätön voima.
30
00:03:07,750 --> 00:03:10,090
Joku haluaa sen aina.
31
00:03:10,170 --> 00:03:13,880
Pysyt turvassa ainoastaan piilossa.
32
00:03:17,470 --> 00:03:20,100
Tämä maailma on
universumin toisella laidalla.
33
00:03:20,180 --> 00:03:21,480
Olet turvassa siellä.
34
00:03:21,560 --> 00:03:24,310
-En halua lähteä ilman sinua.
-On pakko.
35
00:03:24,400 --> 00:03:26,980
Nämä sormukset ovat tärkein omaisuutesi.
36
00:03:30,820 --> 00:03:33,400
Jos paljastut, käytä sormusta.
37
00:03:33,900 --> 00:03:35,870
Älä ikinä lopeta juoksemista.
38
00:03:36,530 --> 00:03:37,910
Mene nyt!
39
00:03:41,700 --> 00:03:42,870
Longclaw!
40
00:03:44,500 --> 00:03:45,540
Hyvästi, Sonic.
41
00:03:45,620 --> 00:03:46,580
Ei!
42
00:03:48,590 --> 00:03:50,380
Ei!
43
00:03:58,180 --> 00:04:01,970
SONIC
THE MOVIE
44
00:04:07,150 --> 00:04:08,730
KYMMENEN VUOTTA MYÖHEMMIN
45
00:04:16,360 --> 00:04:17,820
Edes yksi auto.
46
00:04:28,040 --> 00:04:29,380
Tylsää.
47
00:04:29,460 --> 00:04:31,000
Tom, kuuletko? Oletko siellä?
48
00:04:31,750 --> 00:04:34,840
En, vaan huvijahdilla Barbadoksella.
49
00:04:35,550 --> 00:04:36,550
Rihannan kanssa.
50
00:04:37,180 --> 00:04:38,680
Voi luoja.
51
00:04:38,760 --> 00:04:40,350
Mahtavaa. Lähetä kuvia.
52
00:04:40,430 --> 00:04:42,470
Ei, Wade. Pidän nopeusratsiaa.
53
00:04:42,560 --> 00:04:45,730
Nyt jo? Miten ehdit? Barbados on merellä.
54
00:04:45,810 --> 00:04:47,560
Odota. Näin jotain.
55
00:04:54,740 --> 00:04:57,740
Hei, kamu! Minne kiire?
56
00:04:57,820 --> 00:04:59,620
Täällä asuu lapsia.
57
00:05:00,950 --> 00:05:03,240
Minusta se oli hassua. Anteeksi.
58
00:05:09,290 --> 00:05:10,130
Mitä?
59
00:05:49,960 --> 00:05:51,630
Sinua tarvitaan Main Streetillä.
60
00:05:51,710 --> 00:05:53,540
Jengiammuskelu.
61
00:05:55,920 --> 00:05:58,420
Vitsi. Sorsa vei bagelin.
62
00:05:58,510 --> 00:06:00,180
Se halutaan takaisin.
63
00:06:11,730 --> 00:06:14,360
Huh, kamu. Pääsit melkein hengestäsi.
64
00:06:14,440 --> 00:06:16,480
Oletko joku adrenaliininarkkari?
65
00:06:16,570 --> 00:06:18,650
Varmaan rankkaa olla hidas.
66
00:06:18,740 --> 00:06:22,030
Kuule. Tänään on onnenpäiväsi.
67
00:06:26,490 --> 00:06:28,830
Oletko koskaan elänyt näin täysillä?
68
00:06:30,250 --> 00:06:32,750
Hienoa. Mahtavasti menee.
69
00:06:32,830 --> 00:06:34,340
Jukra!
70
00:06:34,880 --> 00:06:36,840
Hyvin pelastettu.
71
00:06:39,550 --> 00:06:41,760
Ei kerrota tästä kenellekään.
72
00:06:41,840 --> 00:06:45,010
Et nähnyt minua. En ollut täällä.
73
00:06:59,360 --> 00:07:01,070
Mitä oikein odotit?
74
00:07:01,150 --> 00:07:05,160
Että likainen siili syö marjoja
ja yrittää pysyä hengissä?
75
00:07:05,240 --> 00:07:09,750
Otapa uusiksi. Viihdyn Maassa mainiosti.
76
00:07:09,830 --> 00:07:11,500
Minulla on kirjasto,
77
00:07:13,040 --> 00:07:14,880
kotikuntosali -
78
00:07:14,960 --> 00:07:17,090
ja huippuluokan turvavehkeet.
79
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
Voi ei.
80
00:07:32,020 --> 00:07:35,060
Jos paljastun,
noudatan Longclaw'n neuvoja.
81
00:07:35,150 --> 00:07:37,360
Pakenen sormuksella uudelle planeetalle.
82
00:07:37,440 --> 00:07:38,440
TURVALLISET MAAILMAT
83
00:07:38,520 --> 00:07:42,240
Turvalliseen pikku maailmaan,
jossa on vain sieniä.
84
00:07:43,820 --> 00:07:46,740
Ällöjä, lemuavia sieniä.
85
00:07:47,700 --> 00:07:49,370
Inhoan sieniä.
86
00:07:50,740 --> 00:07:52,830
Ei murehdita sitä.
87
00:07:52,910 --> 00:07:57,330
Tämä on Green Hills, Maan paras paikka.
88
00:07:58,710 --> 00:08:03,630
Nämä ovat minun väkeäni.
Olen heidän rakastettava avaruusolionsa.
89
00:08:03,720 --> 00:08:05,550
Entä sitten, etteivät tiedä minusta?
90
00:08:07,510 --> 00:08:10,720
Lempi-ihmiseni on Donitsiherra,
91
00:08:11,640 --> 00:08:13,180
tämän kaupungin suojelija -
92
00:08:13,270 --> 00:08:16,980
ja kaikkien
suurten ja pienten olioiden puolustaja.
93
00:08:17,060 --> 00:08:18,060
Huomenta.
94
00:08:18,150 --> 00:08:19,940
Aku. Iines. Repe.
95
00:08:21,150 --> 00:08:23,610
Donitsiherra asuu Rinkelirouvan kanssa.
96
00:08:24,280 --> 00:08:25,860
Hän on eläinystävä,
97
00:08:25,950 --> 00:08:28,990
joka syntyi kummallisesti ilman luita.
98
00:08:29,490 --> 00:08:30,990
Auts.
99
00:08:31,080 --> 00:08:34,290
Yhdellä kaupungissa on vihiä minusta.
100
00:08:34,370 --> 00:08:36,580
Olen hänelle Sininen paholainen.
101
00:08:36,670 --> 00:08:38,540
Sain melkein kiinni eilen illalla.
102
00:08:38,630 --> 00:08:40,460
Tervehdi Seko-Carlia.
103
00:08:44,130 --> 00:08:45,590
Meillä on hauskaa yhdessä.
104
00:08:47,300 --> 00:08:49,800
Tiedän, että olet siellä!
105
00:08:49,890 --> 00:08:52,810
Ja olet totta!
106
00:08:52,890 --> 00:08:55,430
Enkä ole!
107
00:08:55,520 --> 00:08:57,600
Leffailta on lempparini.
108
00:08:57,690 --> 00:08:59,610
Tulisipa hyvä leffa.
109
00:09:00,190 --> 00:09:01,650
Hyvä! Keanu!
110
00:09:01,730 --> 00:09:03,360
Olet oikea kansallisaarre.
111
00:09:03,440 --> 00:09:05,820
-Kun sinä...
-Kysymys, kuumakalle.
112
00:09:05,900 --> 00:09:07,660
Bussissa on pommi.
113
00:09:07,740 --> 00:09:09,160
"Kysymys, kuumakalle."
114
00:09:09,700 --> 00:09:10,870
Klassinen heitto.
115
00:09:11,580 --> 00:09:13,540
Olemme kuin perhe.
116
00:09:14,250 --> 00:09:16,040
Vaikkemme ole tavanneet vielä.
117
00:09:16,120 --> 00:09:17,160
PSYKIATRI - ISTUNTO
118
00:09:17,250 --> 00:09:20,630
Eikö jatkuva eristys
saa sinua vähän hulluksi?
119
00:09:20,710 --> 00:09:22,630
Hulluksi? Minutko?
120
00:09:22,710 --> 00:09:25,300
Eikä. Ymmärsit minut väärin.
121
00:09:25,380 --> 00:09:29,760
Vaikka sinulla muka on ystäviä,
etkö ole sisimmässäsi -
122
00:09:29,840 --> 00:09:31,890
aika yksinäinen?
123
00:09:37,480 --> 00:09:40,900
Ehkä pelkäät jääväsi ikuisesti yksin?
124
00:09:55,160 --> 00:09:58,910
Ehei. Hei! Ei.
125
00:09:59,000 --> 00:10:00,620
Pois sieltä. Tulkaa nyt.
126
00:10:00,710 --> 00:10:03,040
Älkää viitsikö! Pois sieltä!
127
00:10:03,130 --> 00:10:05,550
Pois sieltä, senkin roskispandat.
128
00:10:07,210 --> 00:10:09,930
Maddie, olet Green Hillin
kunnioitetuin eläinlääkäri.
129
00:10:10,010 --> 00:10:13,050
Mikä on nopein tapa
päästä pesukarhusta eroon?
130
00:10:13,140 --> 00:10:15,600
Hei, Ozzy. Ilahdut näkemisestäni.
131
00:10:15,680 --> 00:10:16,850
Ethän syö roskia?
132
00:10:17,810 --> 00:10:19,020
Mikä tuo on?
133
00:10:19,690 --> 00:10:22,520
-Sekö, mitä luulen?
-On. Avaa se.
134
00:10:23,150 --> 00:10:24,980
Aika pieni. Onko se paha juttu?
135
00:10:25,070 --> 00:10:26,780
Avaa vain se.
136
00:10:32,620 --> 00:10:33,530
"Hyvä Thomas,
137
00:10:33,620 --> 00:10:36,450
kävimme läpi hakemuksesi
San Franciscon poliisiin.
138
00:10:36,540 --> 00:10:39,210
Kunhan taustat on tarkistettu,
139
00:10:39,290 --> 00:10:42,670
on ilo ilmoittaa,
että sinut on valittu tiimiimme."
140
00:10:42,750 --> 00:10:44,170
-Voi luoja.
-Vau.
141
00:10:44,790 --> 00:10:46,170
Voi luoja.
142
00:10:46,630 --> 00:10:47,630
Tadaa!
143
00:10:48,550 --> 00:10:49,920
"San Francisco on syvältä."
144
00:10:52,510 --> 00:10:53,510
Väärä kakku.
145
00:10:55,760 --> 00:10:56,720
Tadaa!
146
00:10:58,720 --> 00:11:00,600
-Et koskaan epäillyt, vai?
-En.
147
00:11:03,900 --> 00:11:06,980
-Uskomatonta.
-Niinpä. Sinä onnistuit.
148
00:11:08,690 --> 00:11:10,110
Mitä nuo ovat?
149
00:11:11,360 --> 00:11:13,740
Löysin vuokra-asuntoja netistä.
150
00:11:13,820 --> 00:11:18,830
Voisin lentää Ozzyn kanssa huomenna
katsomaan naapurustoja.
151
00:11:19,500 --> 00:11:22,250
Tämä tapahtuu nopeasti.
152
00:11:22,330 --> 00:11:25,000
Jukra. Hullu juttu.
153
00:11:25,080 --> 00:11:27,340
Sitä hakee työtä ja saa työn.
154
00:11:27,420 --> 00:11:28,920
Kunhan taustat on tarkistettu.
155
00:11:29,000 --> 00:11:30,090
Jukra.
156
00:11:30,170 --> 00:11:33,590
Toivottavasti eivät selvitä,
että käytit naapurin Wi-Fiä.
157
00:11:33,680 --> 00:11:35,640
Korjaus. Käytän sitä yhä.
158
00:11:36,930 --> 00:11:39,640
Oletko varma, että tämä käy sinulle?
159
00:11:39,720 --> 00:11:41,770
Thomas Michael Wachowski,
160
00:11:41,850 --> 00:11:44,190
mitä teit, kun olin eläinlääkiksessä?
161
00:11:44,270 --> 00:11:46,230
Toista työtä vuokranmaksuun.
162
00:11:46,310 --> 00:11:48,110
Kolmatta lukukausimaksuihin.
163
00:11:48,820 --> 00:11:52,110
Uhrauduit puolestani. Teen saman sinulle.
164
00:11:53,860 --> 00:11:56,070
Sopiiko tämä varmasti sinulle?
165
00:11:57,450 --> 00:11:59,740
Wachowski on suojellut tätä kaupunkia -
166
00:11:59,830 --> 00:12:01,790
yli 50 vuotta.
167
00:12:02,580 --> 00:12:04,210
Se on suuri muutos.
168
00:12:05,080 --> 00:12:06,580
Olen varma.
169
00:12:07,380 --> 00:12:10,210
Tämän kundin on aika todistaa kykynsä.
170
00:12:10,300 --> 00:12:14,180
Rakastan Green Hillsiä,
mutta tahdon auttaa oikeissa ongelmissa.
171
00:12:14,930 --> 00:12:17,470
Että puoleeni käännytään hengenvaarassa,
172
00:12:17,550 --> 00:12:19,220
ja minä autan.
173
00:12:20,010 --> 00:12:21,140
Ymmärrän.
174
00:12:21,220 --> 00:12:24,190
-Olen ylpeä sinusta.
-Kiitos.
175
00:12:25,600 --> 00:12:28,060
On siis ikävä kertoa teille,
176
00:12:28,150 --> 00:12:31,360
että hyväksyin viran
San Franciscon poliisista -
177
00:12:31,440 --> 00:12:33,150
tästä hetkestä lähtien.
178
00:12:33,240 --> 00:12:37,030
On vaikea jättää kotikaupunkini
ja kaikki ystäväni.
179
00:12:37,110 --> 00:12:40,120
Mutta haluan tehdä tämän -
180
00:12:40,740 --> 00:12:45,290
kasvaakseni poliisina ja miehenä.
181
00:12:48,330 --> 00:12:50,210
Mitä sanot, ylikonstaapeli Strösseli?
182
00:12:51,250 --> 00:12:52,960
Eihän se niin huono ollut?
183
00:12:54,260 --> 00:12:56,010
Nyt pitää vain -
184
00:12:57,050 --> 00:12:58,890
kertoa muille kuin donitseille.
185
00:13:00,760 --> 00:13:02,970
Vou, välierät!
186
00:13:47,940 --> 00:13:49,310
Tosi siistiä.
187
00:13:54,320 --> 00:13:55,480
Tilanne on tasan.
188
00:13:55,570 --> 00:13:59,110
Ottelun ratkaisussa
lyöjäksi haluaa Sonicin.
189
00:13:59,200 --> 00:14:00,990
Häntä tuijottaa tiukasti -
190
00:14:01,070 --> 00:14:04,290
Green Hillsin pelätyin vasurisyöttäjä,
191
00:14:04,370 --> 00:14:05,740
myös Sonic.
192
00:14:05,830 --> 00:14:07,290
Keskity, Sonic.
193
00:14:07,370 --> 00:14:10,330
Jos voitat ottelun,
olet Green Hillin suosikki.
194
00:14:15,130 --> 00:14:18,220
Lyö vasemmalle, koppari on aivan ulalla.
195
00:14:21,890 --> 00:14:23,390
En jaksa tuota tyyppiä.
196
00:14:23,470 --> 00:14:27,600
Hei, lyöjä Sonic. Lyö, lyöjä Sonic.
197
00:14:35,230 --> 00:14:36,610
Saan sen.
198
00:14:37,650 --> 00:14:38,900
En saanut sitä.
199
00:14:48,000 --> 00:14:49,830
Kotipesälle!
200
00:14:50,290 --> 00:14:51,670
Antaa tulla!
201
00:14:56,420 --> 00:14:57,630
Turvassa!
202
00:14:59,920 --> 00:15:02,800
Hyvä! Onnistuin!
203
00:15:02,890 --> 00:15:05,680
Näittekö? Onnistuin.
204
00:15:18,860 --> 00:15:20,780
Olen todellakin yksin.
205
00:15:21,450 --> 00:15:24,030
Aivan yksin. Ikuisesti.
206
00:15:58,400 --> 00:16:01,690
Eihän kukaan huomannut
valtavaa sinistä räjähdystä?
207
00:16:12,040 --> 00:16:13,620
-Hei, Wade.
-Hei, Tom.
208
00:16:13,710 --> 00:16:15,420
Wade tässä.
209
00:16:15,500 --> 00:16:17,170
Mistä on kyse?
210
00:16:17,250 --> 00:16:19,170
Taitaa olla sähkökatko.
211
00:16:19,250 --> 00:16:22,590
No älä. Koko kaupunki on hermona.
212
00:16:22,670 --> 00:16:24,680
-Mitä teen?
-Rauhoitu.
213
00:16:24,760 --> 00:16:26,590
Vedä henkeä. Soita Gilille.
214
00:16:26,680 --> 00:16:28,760
Käske etsiä rikkinäinen kaapeli.
215
00:16:29,600 --> 00:16:32,270
Käske Zimin viedä generaattori
Super Q:hun,
216
00:16:32,350 --> 00:16:33,600
jotta ruoka säilyy.
217
00:16:33,680 --> 00:16:37,480
Soitanko Zimille ennen Giliä?
218
00:16:37,560 --> 00:16:39,980
-Soita Gilille... Haloo?
-Soitan takaisin.
219
00:16:40,070 --> 00:16:42,320
Odota! Olivatko ohjeet siinä?
220
00:16:43,780 --> 00:16:46,820
No niin. Pystyt tähän.
221
00:16:47,570 --> 00:16:50,740
Mitä hän käski ensimmäiseksi?
222
00:16:52,410 --> 00:16:54,500
Aivan. Rauhoitu.
223
00:17:14,730 --> 00:17:15,730
20 minuuttia sitten -
224
00:17:15,810 --> 00:17:19,480
virtapiikki katkaisi sähköt
maan luoteiskolkasta.
225
00:17:19,560 --> 00:17:20,560
Mitä me tiedämme?
226
00:17:20,650 --> 00:17:23,070
Aluksi luulimme, että se oli EMP.
227
00:17:23,820 --> 00:17:26,570
Mutta sähkömagneettiset pulssit
eivät ole niin vahvoja.
228
00:17:26,650 --> 00:17:29,240
Nasan karsi meteorin
ja auringonpurkauksen.
229
00:17:29,320 --> 00:17:31,740
Energiaministeriö kielsi voimalavian.
230
00:17:31,820 --> 00:17:34,700
Olemme hyviä selvittämään,
mitä se ei ollut.
231
00:17:34,790 --> 00:17:37,080
Tämä voi olla
isomman hyökkäyksen ennakko.
232
00:17:37,160 --> 00:17:39,330
Viides ja kuudes rykmentti valmiiksi.
233
00:17:39,420 --> 00:17:40,500
Ei.
234
00:17:40,580 --> 00:17:43,130
Tähän tarvitaan edistyneempää mieltä.
235
00:17:43,210 --> 00:17:45,010
Teknologian ymmärtäjää.
236
00:17:45,090 --> 00:17:47,840
-Labrarottako?
-Ei kuka vain labrarotta.
237
00:17:47,930 --> 00:17:49,430
Labrarotta, jolla on hampaat.
238
00:17:49,510 --> 00:17:51,680
Et kai ehdota sitä, ketä luulen.
239
00:17:51,760 --> 00:17:53,510
-Hän on vähän outo.
-Outo?
240
00:17:53,600 --> 00:17:56,140
-Ei käy.
-Hän on psykologinen rengaspalo!
241
00:17:56,230 --> 00:17:59,650
Hän on myös nerokas.
Viisi tohtorinarvoa. Huippu-ÄO.
242
00:17:59,730 --> 00:18:02,400
Mullistava drooniteknologia.
243
00:18:02,480 --> 00:18:04,360
Pystyykö hän varmasti tähän?
244
00:18:04,440 --> 00:18:06,360
Hän on toiminut täydellisesti.
245
00:18:06,440 --> 00:18:08,360
-Muistatko Pakistanin vallankaappauksen?
-En.
246
00:18:08,450 --> 00:18:09,910
Azerbaidžanistanin kansannousun?
247
00:18:09,990 --> 00:18:12,070
-Ei se ole edes valtio.
-Aivan.
248
00:18:12,160 --> 00:18:14,370
Siitä saa kiittää Robotnikia.
249
00:18:14,450 --> 00:18:17,580
En voi uskoa,
että sotket sen friikin tähän.
250
00:18:17,660 --> 00:18:20,000
En minäkään,
251
00:18:20,920 --> 00:18:22,330
muttemme voi muuta.
252
00:18:47,860 --> 00:18:48,860
Mitä...?
253
00:19:10,970 --> 00:19:12,340
Oletko johdossa?
254
00:19:12,430 --> 00:19:13,590
-Olen.
-Etpäs!
255
00:19:13,680 --> 00:19:14,600
-Minun...
-Väärin!
256
00:19:14,680 --> 00:19:16,010
-...nimeni...
-Minä johdan!
257
00:19:16,100 --> 00:19:17,430
-...on majuri...
-Minä!
258
00:19:17,520 --> 00:19:19,180
-...Ben...
-Minä johdan.
259
00:19:20,940 --> 00:19:22,650
Et ole nähnyt mitään tällaista.
260
00:19:23,350 --> 00:19:27,650
Minulla on nälkäisten pikku apinoiden
himoitsema banaani.
261
00:19:27,730 --> 00:19:29,070
Minä selitän.
262
00:19:30,190 --> 00:19:32,860
Kriittisen tärkeyden jaksohierarkiassa -
263
00:19:32,950 --> 00:19:35,070
välistämme eroa ei voi määrittää.
264
00:19:35,160 --> 00:19:37,450
-Agentti Stone?
-Tohtorin mielestä olet normi.
265
00:19:37,540 --> 00:19:39,620
Aloitan lakaisun.
266
00:19:40,250 --> 00:19:42,710
15 km joka suuntaan pitäisi riittää.
267
00:19:44,000 --> 00:19:45,960
-Katsooko vielä oudosti?
-Katsoo.
268
00:19:46,040 --> 00:19:47,750
Käske lopettaa tai tutkin hakuhistorian.
269
00:19:47,840 --> 00:19:49,550
Jos et lopeta tohtorin katsomista,
270
00:19:49,630 --> 00:19:51,300
-hän tutkii...
-En ole kuuro.
271
00:19:51,380 --> 00:19:53,340
Kerro, että miehet raportoivat minulle.
272
00:19:54,470 --> 00:19:57,140
Anteeksi kuinka? Et taida tajuta...
273
00:19:57,220 --> 00:19:59,060
Majuri, mikä nimesi olikaan?
274
00:19:59,140 --> 00:20:00,810
-Benning...
-Ketään ei kiinnosta!
275
00:20:01,770 --> 00:20:05,270
Kuule, majuri Ketään ei kiinnosta.
276
00:20:05,350 --> 00:20:07,650
Tiedätkö, miksei nimelläsi ole väliä?
277
00:20:07,730 --> 00:20:10,110
Kukaan ei välitä
heikoista saavutuksistasi.
278
00:20:10,190 --> 00:20:13,070
Eikä siitä, että äitisi on nyt ylpeä,
279
00:20:13,150 --> 00:20:15,660
koska luet kuin kolmasluokkalainen.
280
00:20:16,490 --> 00:20:20,290
Joko luit Lotta ystäväni -kirjan?
Juonipaljastus: se kuolee lopussa.
281
00:20:20,370 --> 00:20:22,410
Mutta jättää ison, inhan munapussin.
282
00:20:25,290 --> 00:20:27,000
Pikkuiseni.
283
00:20:27,840 --> 00:20:30,090
Katso, mitä munapussistani tuli.
284
00:20:30,170 --> 00:20:32,260
Tiedätkö, miksi pidän koneista?
285
00:20:33,340 --> 00:20:36,550
Ne tottelevat käskyjä, seuraavat ohjelmaa.
286
00:20:36,640 --> 00:20:39,970
Eivät kaipaa känniaikaa ja kalareissuja.
287
00:20:40,720 --> 00:20:42,560
Tottele nyt.
288
00:20:42,640 --> 00:20:45,350
Seiso tuolla oman kuilusi reunalla -
289
00:20:46,350 --> 00:20:48,440
ja katso, kun koneeni tekevät työsi.
290
00:20:51,190 --> 00:20:53,650
-Ymmärrätkö, Stone?
-Ymmärrän, tohtori.
291
00:20:54,320 --> 00:20:55,820
Se on kehitystä.
292
00:20:57,030 --> 00:20:58,370
Se on kehitystä!
293
00:21:14,550 --> 00:21:15,930
SKANNAA
294
00:21:16,010 --> 00:21:18,140
KIRJAA POIKKEAMAN
295
00:21:20,050 --> 00:21:22,260
SPEKTRIANALYYSI VALMIS
296
00:21:34,400 --> 00:21:36,530
-Agentti Stone?
-Tohtori.
297
00:21:36,610 --> 00:21:38,530
Näetkö kuvassa mitään hyödyllistä?
298
00:21:39,780 --> 00:21:42,540
-En mitään.
-Et tietenkään.
299
00:21:42,620 --> 00:21:44,500
Silmiäsi ei ole koulutettu -
300
00:21:44,580 --> 00:21:47,160
intiaanioppaiden jäljitysopissa.
301
00:21:57,130 --> 00:21:58,260
Erikoislaatuista.
302
00:21:58,340 --> 00:21:59,470
Ei,
303
00:21:59,550 --> 00:22:03,140
vaan se, että määritin tämän olion
tarkan pituuden, painon -
304
00:22:03,220 --> 00:22:04,770
ja selkärangan muodon,
305
00:22:04,850 --> 00:22:07,350
eikä tietokoneeni löydä sille vastinetta -
306
00:22:07,430 --> 00:22:09,980
Maan eläinkunnasta.
307
00:22:10,980 --> 00:22:15,570
Sähkökatko ei ollut terroristihyökkäys,
eikä tuo ole isojalan poikanen.
308
00:22:15,650 --> 00:22:19,150
Tämä tyyppi on jotain muuta -
309
00:22:20,410 --> 00:22:22,200
aivan kokonaan.
310
00:22:22,280 --> 00:22:25,040
Siirrä etsintäpartiot
jalanjäljen tienoolle.
311
00:22:26,000 --> 00:22:28,500
Se on pieni askel ihmiselle,
312
00:22:28,580 --> 00:22:30,880
mutta valtava harppaus minulle.
313
00:22:42,140 --> 00:22:44,140
No niin. Kaikki on hyvin.
314
00:22:44,220 --> 00:22:46,310
Pelasit baseballia, tuli paha mieli,
315
00:22:46,390 --> 00:22:49,390
salama syöksyi pepustasi,
ja nyt he tulevat perääsi.
316
00:22:50,730 --> 00:22:52,520
Maa ei ole enää turvallinen.
317
00:22:52,610 --> 00:22:54,520
Varasuunnitelman aika. Sienikylä.
318
00:22:54,610 --> 00:22:57,400
Pitää ottaa kamani mukaan. Vain tärkeät.
319
00:22:57,480 --> 00:22:59,820
Hammasharja ja -tahna, hiusgeeli, yövalo.
320
00:22:59,900 --> 00:23:01,950
Hassu hattu. Puoliksi syöty meloni.
321
00:23:02,030 --> 00:23:03,910
Ja hajukynttiläni.
322
00:23:03,990 --> 00:23:06,080
Koko kirjakokoelma. Säkkituoli.
323
00:23:06,160 --> 00:23:07,750
Mahtuuko säkkituoli reppuun?
324
00:23:07,830 --> 00:23:09,830
Ei tietenkään. Se on tyhmää.
325
00:23:09,910 --> 00:23:13,540
Mitä muuta? Sormukset. Tietenkin.
326
00:23:14,790 --> 00:23:16,210
Tästä lähtee. Sormusaika.
327
00:23:16,300 --> 00:23:17,960
Sieniplaneetta, täältä tullaan.
328
00:23:18,840 --> 00:23:20,170
Voi ei. He ovat ulkona.
329
00:23:20,260 --> 00:23:21,970
Pitää mennä muualle.
330
00:23:26,640 --> 00:23:28,310
Hyvästi, luola.
331
00:23:32,600 --> 00:23:34,100
-Hei.
-Hei.
332
00:23:34,190 --> 00:23:35,190
Mitä puuhaat?
333
00:23:35,270 --> 00:23:37,780
Väritän Jojon ja Rachelin kanssa.
334
00:23:37,860 --> 00:23:39,940
Kuulostaa puoliksi kivalta.
335
00:23:40,030 --> 00:23:42,200
Täällä on jännää. Oli sähkökatko.
336
00:23:42,280 --> 00:23:44,160
Koko kaupunki pimeänä.
337
00:23:44,240 --> 00:23:46,580
Kuin merkki minulle häipyä.
338
00:23:46,660 --> 00:23:48,700
-Wade kai menetti järkensä.
-Niin.
339
00:23:48,790 --> 00:23:51,210
Eikä hänellä ole paljoa menetettävää.
340
00:23:51,290 --> 00:23:53,920
Miten siskosi voi?
Taivutteliko jo jättämään minut?
341
00:23:54,000 --> 00:23:57,250
Ei, mutta käski tarkistaa
deittiapit kännykästäsi.
342
00:23:57,340 --> 00:23:59,420
Appini tulivat kännykän mukana.
343
00:23:59,510 --> 00:24:01,470
Ja Olive Garden.
344
00:24:01,550 --> 00:24:03,470
-Koska siellä...
-On perhettä.
345
00:24:05,720 --> 00:24:07,010
Eikä.
346
00:24:09,600 --> 00:24:10,890
Pesukarhut palasivat.
347
00:24:10,980 --> 00:24:12,850
Saavat yllätyksen.
348
00:24:12,940 --> 00:24:15,350
Kunhan ei ole tainnutuspyssyni.
349
00:24:15,440 --> 00:24:16,440
Ne ovat nälkäisiä.
350
00:24:16,520 --> 00:24:19,190
Ja se on karhuja varten.
351
00:24:20,280 --> 00:24:22,280
-Hyvä. Nyt tiedän sen tepsivän.
-Tom!
352
00:24:22,360 --> 00:24:24,490
Vitsi. Pelottelen vain niitä sillä.
353
00:24:24,570 --> 00:24:25,820
Ehkä hengiltä.
354
00:24:25,910 --> 00:24:26,950
-Rakastan sinua. Hei.
-Tom...
355
00:24:31,950 --> 00:24:34,210
A-V-I-O-E-R-O.
356
00:24:36,670 --> 00:24:37,920
Olen sisällä.
357
00:24:38,000 --> 00:24:40,670
Vain pikku vaurioita
Donitsiherran omaisuuteen.
358
00:24:41,590 --> 00:24:42,760
Tästä lähtee.
359
00:24:42,840 --> 00:24:44,340
Maassa ei sujunut. Ei haittaa.
360
00:24:44,430 --> 00:24:45,720
Menet turvalliseen maailmaan.
361
00:24:45,800 --> 00:24:48,300
Kivaan, turvalliseen sienimaailmaan,
362
00:24:48,390 --> 00:24:51,560
jossa sienet ovat ainoat ystäväsi.
363
00:24:51,640 --> 00:24:53,560
Kuulostaa kamalalta. En pysty.
364
00:24:53,640 --> 00:24:55,690
On pakko. Et voi muuta.
365
00:24:57,770 --> 00:24:58,770
No niin.
366
00:25:00,520 --> 00:25:02,740
SFPD, taustojen tarkistuksen jälkeen.
367
00:25:02,820 --> 00:25:04,320
Tassut ilmaan!
368
00:25:05,860 --> 00:25:08,700
Ööh, miau?
369
00:25:17,120 --> 00:25:20,250
"San Francisco"?
370
00:25:37,650 --> 00:25:40,860
KÄYTÄ VAIN HÄTÄTILASSA!!!
371
00:25:42,270 --> 00:25:43,570
Ei.
372
00:25:48,450 --> 00:25:49,990
Mitä?
373
00:26:12,390 --> 00:26:14,060
Sininen paholainen.
374
00:26:27,240 --> 00:26:29,450
-Donitsiherra?
-Se osaa puhua.
375
00:26:30,110 --> 00:26:32,580
Ethän tullut sieppaamaan minua?
376
00:26:32,660 --> 00:26:34,080
Sinä sieppasit minut.
377
00:26:35,660 --> 00:26:37,830
Totta höpiset. Mikä olet?
378
00:26:37,910 --> 00:26:39,750
Miksi piilottelet autotallissani?
379
00:26:39,830 --> 00:26:41,170
Tarvitsin turvapaikan.
380
00:26:41,250 --> 00:26:43,630
Muita ei tullut mieleen, Donitsiherra.
381
00:26:43,710 --> 00:26:45,000
Mistä tuo nimitys?
382
00:26:45,090 --> 00:26:47,970
Puhut donitseille
ja syöt, jos eivät käyttäydy.
383
00:26:48,510 --> 00:26:49,800
Totta taas.
384
00:26:49,880 --> 00:26:52,300
Missä sienet ovat? Miksi olen yhä Maassa?
385
00:26:52,390 --> 00:26:55,680
Mikä...? Voi ei! Kadotin sormukseni.
386
00:26:55,760 --> 00:26:57,060
Mitä?
387
00:27:02,940 --> 00:27:05,360
Mitä tapahtuu? Onko tämä emoaluksesi?
388
00:27:06,070 --> 00:27:07,650
En halua tökittäväksi.
389
00:27:07,740 --> 00:27:10,450
Sinuako huolestuttaa?
Minulla ei ole edes housuja.
390
00:27:13,990 --> 00:27:15,330
Mitä...?
391
00:27:17,910 --> 00:27:20,210
-Ovat perässäni!
-Ketkä? Miten se minuun liittyy?
392
00:27:20,290 --> 00:27:22,370
Ei ole aikaa selittää. Sinun pitää auttaa.
393
00:27:22,460 --> 00:27:24,540
Eikä pidä. Miksi?
394
00:27:24,630 --> 00:27:28,130
Jalkani ovat normaalisti tappavat aseet,
395
00:27:28,210 --> 00:27:29,340
nyt spagettia.
396
00:27:29,420 --> 00:27:32,220
Tarvitsen apuasi. Se on elintärkeää.
397
00:27:40,180 --> 00:27:41,730
Hyvä on. Tule mukaan.
398
00:27:45,480 --> 00:27:46,610
Auttaisitko vähän?
399
00:27:57,910 --> 00:27:59,830
Pysy tässä ja ole hiljaa.
400
00:27:59,910 --> 00:28:02,670
Hieno suunnitelma.
Toimimme jo hyvin yhdessä.
401
00:28:02,750 --> 00:28:04,670
Täydennämme toistemme lauseet.
402
00:28:06,500 --> 00:28:07,710
Selvä, hei.
403
00:28:11,130 --> 00:28:12,420
Terve!
404
00:28:13,300 --> 00:28:14,430
Voinko auttaa?
405
00:28:18,220 --> 00:28:19,680
Huomenta, maalaiskamu.
406
00:28:21,100 --> 00:28:24,690
Olen sähköyhtiöstä. Tutkin sähkökatkoa.
407
00:28:24,770 --> 00:28:28,110
Jos sopii,
haluaisin ottaa lukemia talossasi.
408
00:28:28,190 --> 00:28:30,030
Oletko todella sähköyhtiöstä?
409
00:28:30,110 --> 00:28:32,650
Tunnet kai kamuni Spencerin.
Pelaamme softballia.
410
00:28:32,740 --> 00:28:34,150
Spence.
411
00:28:34,950 --> 00:28:36,370
Hyvä mies.
412
00:28:37,240 --> 00:28:39,910
-Niin. Tule sisään.
-Hienoa.
413
00:28:39,990 --> 00:28:41,370
Ota tarvitsemasi lukemat.
414
00:28:41,450 --> 00:28:43,210
Paitsi -
415
00:28:43,290 --> 00:28:46,330
eikö sähköyhtiö yleensä
ota lukemia ulkopuolelta?
416
00:28:46,420 --> 00:28:48,460
Ei tarvitse olla itse kotona.
417
00:28:49,210 --> 00:28:51,550
Ja kamuni Spencer on kaasulaitoksella -
418
00:28:51,630 --> 00:28:53,220
ja pitää ultimatesta.
419
00:28:53,300 --> 00:28:55,930
Miksi pidät minua niin tyhmänä,
420
00:28:56,010 --> 00:28:57,550
että päästäisin sinut kotiini?
421
00:29:06,400 --> 00:29:08,730
-Anteeksi, herra...
-Wachowski.
422
00:29:08,810 --> 00:29:10,690
Minua kutsutaan Tomiksi.
423
00:29:10,770 --> 00:29:12,650
Paitsi hammaslääkäri Timiksi.
424
00:29:12,740 --> 00:29:15,360
Mutta olisi outoa korjata häntä enää.
425
00:29:16,280 --> 00:29:18,570
No, Tom, jota hammaslääkäri sanoo Timiksi,
426
00:29:18,660 --> 00:29:22,370
huomasit ehkä koko kaupungin sähkökatkon.
427
00:29:22,450 --> 00:29:24,500
Jep, ei valoja. Perille meni.
428
00:29:24,580 --> 00:29:27,420
20 minuuttia sitten
jäljitin samanlaisen energiapulssin,
429
00:29:27,500 --> 00:29:29,590
joka aiheutti häiriön.
430
00:29:44,520 --> 00:29:46,440
Kuule, herra...
431
00:29:46,520 --> 00:29:47,810
Tohtori.
432
00:29:47,900 --> 00:29:50,650
Tri Robotnik.
Hammaslääkäri kutsuu Robiksi.
433
00:29:52,530 --> 00:29:55,820
Kuule, tri Robotskeez.
434
00:29:55,900 --> 00:29:58,070
Tulit varmasti vakavan asian vuoksi,
435
00:29:58,160 --> 00:29:59,530
muttei se liity minuun.
436
00:29:59,620 --> 00:30:00,910
Kysy keneltä vain.
437
00:30:00,990 --> 00:30:02,950
-Kaikki tuntevat minut.
-Tottahan toki.
438
00:30:03,040 --> 00:30:06,290
Varmasti kaikki Untot, Tenhot
ja Tahvot ovat hulluina sinuun -
439
00:30:06,370 --> 00:30:08,960
tällä syrjäkylän tankkauspisteellä.
440
00:30:09,040 --> 00:30:11,250
Vanhoja kamuja lehmien kaatamisen -
441
00:30:11,340 --> 00:30:12,920
ja tanhubändin ajoilta asti.
442
00:30:16,130 --> 00:30:19,050
Ehkä joskus saavutat tavoitteesi -
443
00:30:19,130 --> 00:30:21,800
hankkia bonuskortti tai ottaa labradoodle.
444
00:30:21,890 --> 00:30:27,430
Mutta totuus on,
että ylitin kaiken tekemäsi -
445
00:30:29,190 --> 00:30:30,350
ennen taaperoikää.
446
00:30:31,150 --> 00:30:34,360
Minä kehitin kaavoja,
kun sinä imit vielä korviketta.
447
00:30:34,860 --> 00:30:36,240
Minua rintaruokittiin.
448
00:30:36,320 --> 00:30:39,320
Kiva. Hiero suolaa orvon haavoihin.
449
00:30:40,070 --> 00:30:41,240
Hra Wachowski,
450
00:30:41,320 --> 00:30:46,040
onko USA:n lain 904
10. kappaleen artikla 104 tuttu?
451
00:30:46,950 --> 00:30:48,040
On.
452
00:30:48,120 --> 00:30:52,330
"Yhdysvaltojen vihollisia auttavia
kohtaa kuolema."
453
00:30:53,750 --> 00:30:55,630
Ja jos minä saan kiinni,
454
00:30:56,380 --> 00:30:57,590
vielä pahempaa.
455
00:30:59,680 --> 00:31:01,010
Kuolemaa pahempaa?
456
00:31:03,350 --> 00:31:06,390
Olen pallo.
Normaali pallo pallojen joukossa.
457
00:31:06,470 --> 00:31:09,810
Lopeta puhuminen. Lopeta itse.
Ole hiljaa. Ole itse.
458
00:31:09,890 --> 00:31:12,480
Toivottavasti minua
ei skannata röntgenillä.
459
00:31:12,560 --> 00:31:14,320
Söin nolon lounaan.
460
00:31:22,410 --> 00:31:24,280
Älä panikoi.
461
00:31:25,530 --> 00:31:26,830
Älä panikoi.
462
00:31:27,950 --> 00:31:29,290
Nyt panikoin!
463
00:31:31,920 --> 00:31:34,130
Miksei ole mattoa rapuissa?
464
00:31:34,210 --> 00:31:35,540
Verrattuna...
465
00:31:38,800 --> 00:31:40,420
-Vanhat putket.
-Niin.
466
00:31:40,510 --> 00:31:41,970
Talo kai asettuu.
467
00:31:42,050 --> 00:31:43,720
Ei mitään nähtävää!
468
00:31:44,890 --> 00:31:46,010
Hei!
469
00:31:51,350 --> 00:31:52,770
Kyse on tästä.
470
00:31:54,360 --> 00:31:55,730
En ole ikinä väärässä.
471
00:31:56,480 --> 00:31:58,900
Kaikelle on kai ensi kerta.
472
00:31:58,980 --> 00:32:00,360
Maistuisiko kakku?
473
00:32:00,440 --> 00:32:03,700
Pesukarhuilla on kuulemma
roskansyöjien puhtain suu.
474
00:32:16,090 --> 00:32:17,380
Kappas vain.
475
00:32:18,380 --> 00:32:19,760
Olin oikeassa.
476
00:32:20,300 --> 00:32:22,550
Huomaa yllätyksen puute.
477
00:32:22,630 --> 00:32:24,300
Kokeillaanko taas?
478
00:32:34,730 --> 00:32:38,690
Saat viisi sekuntia aikaa kertoa,
missä se on.
479
00:32:38,770 --> 00:32:40,360
-Viisi.
-En tiedä, mistä puhut.
480
00:32:40,440 --> 00:32:41,940
-Neljä.
-Kuule, kovis. Olen kyttä.
481
00:32:42,030 --> 00:32:43,240
Uhkailet poliisia.
482
00:32:43,320 --> 00:32:45,910
Miten voi uhata jotakuta,
jota ei ole ollut? Kolme.
483
00:32:47,030 --> 00:32:48,280
Mieti pääsi puhki.
484
00:32:48,990 --> 00:32:53,710
Ehkä keksit huonon tekosyyn
saadaksesi elää. Kaksi.
485
00:32:54,710 --> 00:32:55,750
Yksi.
486
00:32:56,580 --> 00:32:57,960
Odota! Älä satuta häntä!
487
00:33:11,850 --> 00:33:13,390
Tuntuu liioittelulta.
488
00:33:15,020 --> 00:33:16,520
ASEET LATAAVAT
489
00:33:17,060 --> 00:33:18,190
Pysy takanani.
490
00:33:30,700 --> 00:33:31,870
TÄHTÄÄ
491
00:33:34,460 --> 00:33:36,620
Älä huoli. Homma hanskassa.
492
00:33:39,630 --> 00:33:42,710
Voitko uskoa,
että Amazon toimittaa näillä paketteja?
493
00:33:45,420 --> 00:33:48,180
Kamala suunnitelma. Mitä oikein ajattelin?
494
00:33:50,600 --> 00:33:52,100
Kohta tulee yrjö.
495
00:33:56,310 --> 00:33:59,100
Tule. Pitää häipyä täältä.
496
00:33:59,190 --> 00:34:01,190
Älä sano, ettet pysty muuhun.
497
00:34:01,270 --> 00:34:02,530
Vasta aloittelen.
498
00:34:02,610 --> 00:34:04,820
Kerro, jos tahdot
toisen erän sinisen kanssa.
499
00:34:24,380 --> 00:34:26,590
Tohtori! Oletko kunnossa?
500
00:34:27,260 --> 00:34:29,090
Tyyppi ryntäsi ulos. Ajattelin...
501
00:34:29,180 --> 00:34:30,890
Pysäyttää heidät?
502
00:34:31,930 --> 00:34:33,100
Avaa suusi.
503
00:34:33,600 --> 00:34:35,600
Sano, että ajattelit pysäyttää heidät.
504
00:34:35,680 --> 00:34:39,230
En, vaan tarkistaa, että olet kunnossa.
505
00:34:39,310 --> 00:34:41,900
Tiedätkö, miksi on vaikea
olla maailman viisain?
506
00:34:41,980 --> 00:34:45,150
-Muut tuntuvat tyhmiltä.
-Kyllä! Niin sitä pitää!
507
00:34:45,230 --> 00:34:46,360
Osuit oikeaan.
508
00:34:48,070 --> 00:34:51,990
Mikä se olento onkin,
on tehtävämme vangita se,
509
00:34:52,070 --> 00:34:56,000
neutralisoida se
ja löytää sen voiman lähde.
510
00:34:56,080 --> 00:34:57,500
Jos se vastustelee,
511
00:34:58,540 --> 00:35:01,790
puramme sen pala palalta.
512
00:35:03,380 --> 00:35:04,960
Katsotaan, miten se toimii.
513
00:35:06,340 --> 00:35:07,670
-Stone.
-Tohtori?
514
00:35:07,760 --> 00:35:09,380
Soita Optisiin illuusioihin.
515
00:35:10,130 --> 00:35:11,720
Tarvitsen uudet kehykset.
516
00:35:12,470 --> 00:35:13,890
He tietävät makuni.
517
00:35:14,640 --> 00:35:16,970
Ja tuo se piikki.
518
00:35:18,180 --> 00:35:19,440
Käskystä.
519
00:35:21,020 --> 00:35:22,730
Tervetuloa GREEN HILLSIIN
Suurisydämiseen pikkukaupunkiin
520
00:35:22,810 --> 00:35:25,520
No niin, kamu. Ala puhua ja heti.
521
00:35:25,610 --> 00:35:28,030
Kuka olet? Mikä olet?
522
00:35:28,110 --> 00:35:30,740
Olen siili. Sehän on ilmiselvää.
523
00:35:30,820 --> 00:35:32,200
Olen pahassa pulassa.
524
00:35:32,280 --> 00:35:33,530
Ai sinäkö?
525
00:35:33,620 --> 00:35:36,040
Sinä et lyönyt hallituksen outolintua.
526
00:35:36,120 --> 00:35:38,910
Sinullako ongelmia? Kadotin sormukseni.
527
00:35:39,000 --> 00:35:40,710
-Sormukset? Mitä höpiset?
-Selvä.
528
00:35:40,790 --> 00:35:44,460
Sormuksilla kehittyneet kulttuurit
matkaavat maailmojen välillä.
529
00:35:44,540 --> 00:35:47,000
Nyt omani ovat
terävän rakennuksen huipulla,
530
00:35:47,090 --> 00:35:49,470
jonka olen nähnyt
vain tiukassa T-paidassasi.
531
00:35:49,550 --> 00:35:50,470
Hei.
532
00:35:50,550 --> 00:35:52,510
Vie minut siis San Franciscoon,
533
00:35:52,590 --> 00:35:55,850
jotta saan sormukseni
ja pääsen sieniplaneetalle.
534
00:35:57,430 --> 00:35:59,430
-Sieniplaneetalle.
-Niin!
535
00:36:00,230 --> 00:36:01,390
Aivan.
536
00:36:05,230 --> 00:36:06,820
No niin, kamu. Ulos.
537
00:36:06,900 --> 00:36:08,650
-Siis mitä?
-Kuule.
538
00:36:08,730 --> 00:36:11,820
Tämä on pahin aika minulle
hankkiutua vaikeuksiin.
539
00:36:11,900 --> 00:36:14,030
Pyysit pelastamaan henkesi. Tein sen.
540
00:36:14,110 --> 00:36:17,280
Mene nyt etsimään
sormuksiasi ja sienimaatasi.
541
00:36:17,370 --> 00:36:19,040
Toivon herääväni sairaalassa,
542
00:36:19,120 --> 00:36:21,580
kun lääkäri sanoo
perätähystyksen onnistuneen.
543
00:36:21,660 --> 00:36:22,670
Onko selvä? Hyvästi.
544
00:36:23,330 --> 00:36:25,960
-Selvä. Hyvästi.
-Hyvästi.
545
00:36:28,750 --> 00:36:31,720
-Mikset lähde?
-En tiedä, missä San Francisco on.
546
00:36:31,800 --> 00:36:32,880
-Lännessä.
-Lännessä?
547
00:36:32,970 --> 00:36:35,260
-Suora reitti. Et voi erehtyä.
-Hyvä on.
548
00:36:35,340 --> 00:36:37,180
Minulle sopii hyvästit nyt.
549
00:36:42,230 --> 00:36:46,480
Kun pamahdin
Tyynenmeren kylmään pimeään veteen,
550
00:36:46,560 --> 00:36:48,270
tajusin pari asiaa.
551
00:36:49,020 --> 00:36:51,320
A, en tiedä, mihin menen.
552
00:36:51,400 --> 00:36:53,650
B, suolavesi kirvelee.
553
00:36:53,740 --> 00:36:58,030
C, ei pitäisi olla tällä planeetalla,
mutta olen silti.
554
00:36:58,120 --> 00:36:59,990
Miksi? Koska ammuit minua!
555
00:37:00,080 --> 00:37:02,000
-Tiedän.
-Sinä ammuit minua!
556
00:37:02,080 --> 00:37:06,250
Kuulin jo. Ei tarvitse jankuttaa.
Hyvänen aika.
557
00:37:06,330 --> 00:37:09,210
Olen märkä ja kylmissäni.
558
00:37:09,300 --> 00:37:11,170
Päässäni on kala!
559
00:37:11,260 --> 00:37:14,470
En selvästi pysty tähän yksin.
560
00:37:20,220 --> 00:37:21,770
Hyvä on. Autoon siitä.
561
00:37:21,850 --> 00:37:23,600
Oikeastiko? Autatko minua?
562
00:37:23,680 --> 00:37:26,270
Kai tämä kaikki on vähän minun syytäni.
563
00:37:26,350 --> 00:37:29,480
Ei vähän, vaan täysin.
Se on täysin sinun syytäsi.
564
00:37:29,570 --> 00:37:31,280
Hyvä on. Minun syytäni. Tuletko?
565
00:37:31,860 --> 00:37:32,900
Kyllä.
566
00:37:35,360 --> 00:37:36,360
Automatka!
567
00:37:37,620 --> 00:37:38,620
Mitä oikein teen?
568
00:37:39,910 --> 00:37:41,580
Matkalla on säännöt.
569
00:37:41,660 --> 00:37:44,500
Yksi. Tottelet minua aina tarkkaan.
570
00:37:45,120 --> 00:37:46,670
-Menikö perille?
-Meni, Donitsiherra.
571
00:37:46,750 --> 00:37:48,380
Lopettaisitko tuon?
572
00:37:49,210 --> 00:37:50,790
Minulla on nimi. Tom.
573
00:37:51,420 --> 00:37:52,420
Olen Sonic.
574
00:37:52,920 --> 00:37:55,130
Sonic.
575
00:37:56,260 --> 00:37:58,640
Olet vakoillut meitä vuosia.
576
00:37:58,720 --> 00:38:00,100
Ei se vakoilua ole.
577
00:38:00,180 --> 00:38:01,510
Me vain hengailimme.
578
00:38:01,600 --> 00:38:04,180
En vain saanut kutsua,
eikä kukaan tiennyt minusta.
579
00:38:04,270 --> 00:38:06,770
Uskomatonta, että Seko-Carl oli oikeassa.
580
00:38:06,850 --> 00:38:09,560
Kutsuisit häntä
Tosi tarkkaavaiseksi Carliksi.
581
00:38:10,810 --> 00:38:12,980
-Voi luoja. Pysäytä auto heti!
-Mitä?
582
00:38:13,070 --> 00:38:15,240
"Maailman suurin kuminauhapallo."
583
00:38:15,320 --> 00:38:17,530
-Pakko nähdä!
-Ei.
584
00:38:17,610 --> 00:38:20,280
Tämä ei ole mikään kiva perhereissu.
585
00:38:20,370 --> 00:38:24,080
Hallitus haluaa paloitella sinut
ja pidättää minut. Tämä on vakavaa.
586
00:38:25,620 --> 00:38:27,250
Olet oikeassa. Se oli mälsä.
587
00:38:27,330 --> 00:38:29,750
Siisti lahjakauppa.
Ostin sinulle hiirimaton.
588
00:38:29,830 --> 00:38:31,500
Milloin olemme perillä?
589
00:38:31,590 --> 00:38:33,670
Sitten, kun olemme.
590
00:38:52,860 --> 00:38:55,650
Kysyn Wadelta,
tietääkö hän, mistä on kyse.
591
00:38:55,730 --> 00:38:58,240
Tapaatko Waden tuossa lasivehkeessä?
592
00:38:58,320 --> 00:39:00,280
Onko se teleporttauslaatikko?
593
00:39:02,030 --> 00:39:03,120
Maksupuhelin.
594
00:39:03,200 --> 00:39:06,580
Lähinnä huumediilereille
ja lakia vältteleville, eli meille.
595
00:39:06,660 --> 00:39:08,290
Pysy autossa.
En halua, että sinua nähdään.
596
00:39:09,330 --> 00:39:10,330
Hyvä on.
597
00:39:29,560 --> 00:39:33,560
Planeetan siistein paikka,
mutta pitää pysyä autossa.
598
00:39:43,370 --> 00:39:45,530
Pysy vahvana.
599
00:39:52,750 --> 00:39:54,840
Haloo. Green Hillsin poliisi.
600
00:39:54,920 --> 00:39:56,670
-Wade, minä tässä.
-Hei.
601
00:39:56,750 --> 00:39:58,260
Kiva, että soitit.
602
00:39:58,340 --> 00:40:00,800
Joitakin tyyppejä tuli kyselemään.
603
00:40:00,880 --> 00:40:02,550
Vähän pelottavia.
604
00:40:02,640 --> 00:40:05,300
Muistuttivat Miehiä mustissa,
605
00:40:05,390 --> 00:40:08,680
mutteivät olleet
niin mukavia kuin Will Smith.
606
00:40:08,770 --> 00:40:10,060
Millaisia kysymyksiä?
607
00:40:10,640 --> 00:40:13,520
Terrorismista.
608
00:40:13,600 --> 00:40:16,730
Kerroin käyneeni pilkillä Tomin kanssa.
609
00:40:16,820 --> 00:40:18,230
Ei osaa rakentaa pommia.
610
00:40:18,320 --> 00:40:20,690
Ei edes laittaa syöttiä kylmässä.
611
00:40:20,780 --> 00:40:22,740
Kuuntele. Tämä on tärkeää.
612
00:40:22,820 --> 00:40:24,320
Älä kerro, että puhuimme.
613
00:40:27,910 --> 00:40:29,950
He taitavat jo tietää.
614
00:40:32,120 --> 00:40:33,120
Hra Wachowski.
615
00:40:34,380 --> 00:40:35,380
Tom.
616
00:40:36,040 --> 00:40:37,880
Ainoa muu henkilö,
617
00:40:37,960 --> 00:40:41,170
joka on lyönyt minua naamaan,
oli koulukiusaaja.
618
00:40:41,260 --> 00:40:43,800
Lyönti ruokalassa aiheutti ruhjeen -
619
00:40:43,880 --> 00:40:46,510
pehmytkudokseen silmäkuopan ympärillä.
620
00:40:46,600 --> 00:40:48,640
Nöyryytti minua koko koulun edessä!
621
00:40:48,720 --> 00:40:50,390
Tiedätkö, miten vastasin?
622
00:40:50,470 --> 00:40:53,600
Ilmoitit rehtorin kansliaan,
623
00:40:53,690 --> 00:40:55,560
koska sellainen käytös ei käy.
624
00:40:55,650 --> 00:40:58,940
En. Tutkin tehotonta maailmaa,
jossa lihakset voittavat älyn,
625
00:40:59,020 --> 00:41:01,990
ja ratkaisin tehottomuuden teknologialla.
626
00:41:02,070 --> 00:41:05,160
Poika söi ateriansa pillillä vuoden ajan.
627
00:41:05,240 --> 00:41:06,990
Enkä ole hävinnyt tappelua enää.
628
00:41:07,490 --> 00:41:08,490
Paitsi tänään.
629
00:41:08,580 --> 00:41:10,080
Hurraa minulle, vai?
630
00:41:10,160 --> 00:41:13,160
Ei, koska sinusta tulee
pilliä käyttävä kiusaaja.
631
00:41:13,250 --> 00:41:15,830
Tulen perääsi.
632
00:41:15,920 --> 00:41:17,290
Kun saan sinut kiinni...
633
00:41:18,380 --> 00:41:19,840
Haloo.
634
00:41:19,920 --> 00:41:21,010
Haloo?
635
00:41:21,670 --> 00:41:22,670
Haloo?
636
00:41:22,760 --> 00:41:26,010
Hän sulki luurin. Valo ei pala.
637
00:41:26,090 --> 00:41:27,600
Kiitos, konstaapeli Aivopieru.
638
00:41:27,680 --> 00:41:29,810
Pikku hetki. Yhdistän linjan ulos.
639
00:41:29,890 --> 00:41:32,100
Älä vaivaudu.
640
00:41:32,180 --> 00:41:37,100
Istu vain siinä hyödyttömään tyyliisi.
641
00:41:44,200 --> 00:41:46,780
Eikö kukaan pyyhi minun muistiani?
642
00:41:47,990 --> 00:41:50,240
Kerron tästä ihmisille!
643
00:41:52,830 --> 00:41:56,290
Ei terveellinen ateria, mutta...
644
00:41:57,330 --> 00:41:58,500
Sonic?
645
00:42:02,550 --> 00:42:03,880
Voi ei.
646
00:42:04,550 --> 00:42:06,180
Eijei.
647
00:42:11,760 --> 00:42:12,770
Hyvä!
648
00:42:21,190 --> 00:42:22,650
Heippa, kamu.
649
00:42:22,730 --> 00:42:24,110
En ole kamusi. Lähdetään.
650
00:42:24,190 --> 00:42:26,950
Mutta bändi soittaa ZZ Topia.
Näkisitpä ne parrat.
651
00:42:27,030 --> 00:42:29,490
Kuuntele joskus toiste. Nyt ylös.
652
00:42:29,570 --> 00:42:32,540
Jos jäämme, pysyn koko matkan hiljaa.
653
00:42:32,620 --> 00:42:34,160
Alkaen nyt.
654
00:42:35,700 --> 00:42:37,870
Tervetuloa Piston Pitiin. Mitä saisi olla?
655
00:42:37,960 --> 00:42:40,250
Haluan nachoja, wingsejä ja guacia.
656
00:42:40,330 --> 00:42:42,710
Eikö olekin hassu sana?
657
00:42:42,800 --> 00:42:46,970
Ei lapsia tänne. Onko hänellä jokin maski?
658
00:42:47,050 --> 00:42:51,600
Hän on 43-vuotias
ja kärsii harvinaisesta ihosairaudesta,
659
00:42:51,680 --> 00:42:55,980
joka ehkäisee kasvua
ja saa näyttämään tuolta.
660
00:42:56,060 --> 00:42:57,270
Kasvot sain syntyessä.
661
00:42:57,350 --> 00:42:59,730
Itseluottamus tuli matkan varrella.
662
00:43:00,560 --> 00:43:02,770
-Hänelle limua, kiitos.
-Selvä.
663
00:43:04,020 --> 00:43:06,650
-Olet tästä velkaa.
-Ensi kertaa baarijakkaralla.
664
00:43:06,740 --> 00:43:08,200
Onpa pehmeä.
665
00:43:08,280 --> 00:43:09,860
Katso, se pyörii.
666
00:43:10,700 --> 00:43:11,870
-Niin.
-Vou!
667
00:43:11,950 --> 00:43:13,660
-Se on kiva.
-Oksettaa.
668
00:43:13,740 --> 00:43:16,830
Onko kivaa? Tämä pois ämpärilistalta, vai?
669
00:43:16,910 --> 00:43:18,910
-Iso ilta.
-Mikä ämpärilista on?
670
00:43:19,960 --> 00:43:21,830
Ämpärilista on -
671
00:43:21,920 --> 00:43:24,500
lista asioista,
joita haluaa tehdä elämässä -
672
00:43:24,590 --> 00:43:26,960
ennen kuin heittää ämpärin nurkkaan.
673
00:43:27,050 --> 00:43:28,670
En ole heittänyt ämpäriäkään.
674
00:43:28,760 --> 00:43:30,470
Täytyy tehdä lista.
675
00:43:33,220 --> 00:43:34,680
Joo. Niin.
676
00:43:34,760 --> 00:43:36,890
Voi, Sonic.
677
00:43:37,730 --> 00:43:38,980
Kyllä.
678
00:43:43,980 --> 00:43:45,270
Mitä? Mikä hätänä?
679
00:43:45,360 --> 00:43:47,690
Paljon asioita, joita en ole tehnyt.
680
00:43:47,780 --> 00:43:51,570
Nyt lähden Maasta ikuisesti.
Tilaisuus meni kai sivu suun.
681
00:43:58,000 --> 00:44:00,710
Tällaisessa paikassa voi elää paljon -
682
00:44:00,790 --> 00:44:02,460
lyhyessä ajassa.
683
00:44:03,290 --> 00:44:04,540
Voi kai tunnin uhrata.
684
00:44:04,630 --> 00:44:07,170
Mitä? Teetkö ämpärilistajuttuja kanssani?
685
00:44:07,250 --> 00:44:10,090
-Mikä ettei?
-Et kadu tätä.
686
00:44:10,170 --> 00:44:11,680
Aika varmasti kadun.
687
00:44:25,730 --> 00:44:27,150
kilpailla urheilussa
688
00:44:36,370 --> 00:44:37,490
Uusi ennätys!
689
00:44:37,580 --> 00:44:39,200
DONKATA
690
00:44:44,080 --> 00:44:47,130
Puuttuuko härältä pää
vai onko sillä kaksi peppua?
691
00:44:50,090 --> 00:44:51,470
Helppoa.
692
00:44:51,550 --> 00:44:52,680
Selvä.
693
00:44:57,300 --> 00:44:58,680
Olen cowboy, muru!
694
00:45:01,930 --> 00:45:03,560
Olen kunnossa.
695
00:45:03,640 --> 00:45:05,060
kesytä villieläin
696
00:45:09,280 --> 00:45:10,190
Jee!
697
00:45:13,240 --> 00:45:14,530
Naura vain.
698
00:45:14,610 --> 00:45:16,120
Hyvää työtä, Romeo.
699
00:45:17,070 --> 00:45:19,540
-Kiva, että sinulla on kivaa.
-Niin onkin.
700
00:45:19,620 --> 00:45:22,500
Aivan parasta. Mikä voisi mennä vikaan?
701
00:45:26,830 --> 00:45:28,210
Voimmeko auttaa?
702
00:45:28,290 --> 00:45:29,920
Emme pidä kaltaisistanne.
703
00:45:30,000 --> 00:45:31,960
Millaisista?
704
00:45:34,260 --> 00:45:35,260
Hipstereistä.
705
00:45:36,090 --> 00:45:37,640
-Miten kehtaat?
-Kuule,
706
00:45:37,720 --> 00:45:40,180
olimme lähdössä, eikö niin? Ei hätää.
707
00:45:40,260 --> 00:45:42,350
-Ei se mitään.
-Ei. Me menemme.
708
00:45:42,430 --> 00:45:45,190
Osaan hoitaa tämän tilanteen.
709
00:45:46,270 --> 00:45:47,900
Kysymys, kuumakalle.
710
00:45:47,980 --> 00:45:50,320
Haastoit riitaa
huonosti naamioidun siilin kanssa,
711
00:45:50,400 --> 00:45:52,530
joka on nähnyt liikaa toimintaleffoja.
712
00:45:52,610 --> 00:45:55,030
Mitä teet?
713
00:45:57,280 --> 00:45:59,160
Olenko hullu? Senhän pitäisi hajota.
714
00:46:01,740 --> 00:46:03,700
Hajoa nyt. Hajota tämä pullo.
715
00:46:03,790 --> 00:46:05,290
-Ole kiltti.
-Sonic.
716
00:46:06,370 --> 00:46:07,210
Hupsis.
717
00:46:17,720 --> 00:46:18,760
Hyvin menee!
718
00:46:18,840 --> 00:46:20,550
Kiitti! Mahtavaa, eikö niin?
719
00:46:20,640 --> 00:46:22,010
Kuka on seuraava?
720
00:46:22,100 --> 00:46:23,770
Kenet saan hakata?
721
00:46:24,810 --> 00:46:26,690
Onko kukaan nähnyt tarjoilijaani?
722
00:46:26,770 --> 00:46:28,810
Odotan vielä wingsejä.
723
00:46:30,060 --> 00:46:31,360
Sinä senkin...
724
00:46:39,110 --> 00:46:40,070
Oijoi.
725
00:46:42,580 --> 00:46:43,580
Oikeastiko?
726
00:48:16,340 --> 00:48:17,340
Olé!
727
00:48:33,230 --> 00:48:35,560
-Mennäänkö?
-Joo. On aika lähteä.
728
00:48:38,070 --> 00:48:40,820
Mahtavaa! Hetki. Maksoimmeko laskun?
729
00:48:40,900 --> 00:48:42,280
Ei sillä ole väliä!
730
00:48:42,360 --> 00:48:44,370
Katso. Olen aina halunnut tehdä tämän.
731
00:48:48,040 --> 00:48:50,910
-Kimppuun!
-Nähdään, ääliöt!
732
00:48:51,000 --> 00:48:54,170
En ole varma,
mutta he taisivat pitää minusta.
733
00:48:55,460 --> 00:48:57,380
Älkää päästäkö heitä karkuun!
734
00:48:59,880 --> 00:49:00,970
-Hyvä!
-Jee!
735
00:49:01,050 --> 00:49:02,380
-Hyvä!
-Auts!
736
00:49:02,470 --> 00:49:05,180
-Löi aika lujaa.
-Ei hätää. On lyöty lujempaakin.
737
00:49:05,260 --> 00:49:07,100
Näitkö käyttämäni vessapaperin?
738
00:49:07,180 --> 00:49:10,390
Seuraavalla vessassa
ei ole mitään, millä pyyhkiä.
739
00:49:11,310 --> 00:49:13,560
Tahmaiset lattiat. Rankka porukka.
740
00:49:13,640 --> 00:49:15,150
Ylivoima vastassa.
741
00:49:15,230 --> 00:49:18,520
Mutta mikään ei pysäytä Donitsiherraa
ja Sinistä salamaa.
742
00:49:18,610 --> 00:49:20,570
Taas yksi pois listaltani.
743
00:49:20,650 --> 00:49:22,030
aloita baaritappelu
744
00:49:22,400 --> 00:49:24,360
Olet outo pikku hemmo.
745
00:49:36,710 --> 00:49:37,630
No niin.
746
00:49:37,710 --> 00:49:38,960
Mitä me nyt teemme?
747
00:49:40,880 --> 00:49:44,010
Sammun TV:n ääreen. Ehdotan sinulle samaa.
748
00:49:44,090 --> 00:49:45,630
Viimeinen ilta Maassa.
749
00:49:45,720 --> 00:49:47,470
Haluan kokea joka sekunnin.
750
00:49:47,550 --> 00:49:50,640
Kunhan pysyt huoneessa, anna palaa.
751
00:49:58,150 --> 00:49:59,400
Kivaa on.
752
00:50:02,280 --> 00:50:03,280
Älä viitsi.
753
00:50:03,940 --> 00:50:05,780
Kamalaa. Mitä söit?
754
00:50:05,860 --> 00:50:08,240
Sen nimi taitaa olla chilihodari.
755
00:50:08,870 --> 00:50:10,830
Tarkista turkkisi tuon jälkeen.
756
00:50:12,240 --> 00:50:15,000
Millainen seuraava planeettasi on?
757
00:50:15,080 --> 00:50:17,420
Ei mikään Maa, sen voin sanoa.
758
00:50:17,500 --> 00:50:21,250
Ei ihmisiä,
vaan hengitettävää ilmaa ja jättisieniä.
759
00:50:22,000 --> 00:50:23,510
Katso sitä tältä kantilta.
760
00:50:23,960 --> 00:50:26,300
Et ole ainakaan ainoa tattis.
761
00:50:26,970 --> 00:50:29,390
Älä enää tee noin.
762
00:50:30,300 --> 00:50:31,890
Pidin siitä.
763
00:50:33,770 --> 00:50:36,100
Jään kaipaamaan tätä paikkaa.
764
00:50:36,190 --> 00:50:39,900
Pitää lähteä Maasta turvaan,
mutta mitä jos Longclaw oli väärässä?
765
00:50:41,020 --> 00:50:43,030
Ehkä voisin elää täällä.
766
00:50:47,490 --> 00:50:50,120
No niin. Nukutaan nyt.
767
00:50:51,410 --> 00:50:52,910
Nuku sinä. Älä minusta huoli.
768
00:50:52,990 --> 00:50:56,160
Valvon koko yön
ja nautin Maasta, kun vielä voin.
769
00:50:56,830 --> 00:50:58,500
Toki.
770
00:50:58,580 --> 00:51:00,750
Kunhan olemme tien päällä kahdeksalta.
771
00:51:07,220 --> 00:51:09,680
Söin chilihodarin. Siksi pierut haisevat.
772
00:51:18,690 --> 00:51:20,900
saa oikea ystävä
773
00:51:24,610 --> 00:51:29,360
Thomas Wachowskia syytetään
kotimaisesta terrorismista.
774
00:51:29,450 --> 00:51:32,280
Hän on aseistettu ja vaarallinen.
775
00:51:32,370 --> 00:51:34,240
Tiedot hänen sijainnistaan -
776
00:51:34,330 --> 00:51:37,540
pitää ilmoittaa heti viranomaisille.
777
00:51:43,380 --> 00:51:44,800
Sanoiko hän, mihin oli menossa?
778
00:51:48,420 --> 00:51:50,930
Ehkä. Ehkä ei.
779
00:51:51,890 --> 00:51:53,180
En ainakaan sinulle kerro.
780
00:51:54,720 --> 00:51:56,430
Anna olla, agentti Stone.
781
00:51:56,520 --> 00:51:58,810
Tämä hyvää tarkoittava kansalainen
ei ymmärrä -
782
00:51:58,890 --> 00:52:00,190
asian kiireellisyyttä.
783
00:52:03,110 --> 00:52:04,150
Niinkö?
784
00:52:07,190 --> 00:52:09,280
Kunnon hyvä kyttä, paha kyttä -meininkiä.
785
00:52:12,820 --> 00:52:14,530
Unohdit suojata.
786
00:52:17,120 --> 00:52:18,910
Kun otetaan huomioon nopein reitti,
787
00:52:19,000 --> 00:52:22,170
heidän autonsa nopeus
ja paikalliset sääolosuhteet,
788
00:52:23,790 --> 00:52:25,210
heidän pitäisi olla -
789
00:52:26,050 --> 00:52:27,840
kutakuinkin -
790
00:52:29,090 --> 00:52:30,420
tässä.
791
00:52:30,510 --> 00:52:34,140
-Nerokasta.
-Kiitos tyhjästä.
792
00:52:35,050 --> 00:52:36,850
Tervetuloa
Kaliforniaan
793
00:52:36,930 --> 00:52:39,520
-Mitä ämpärilistallasi on?
-Minullako?
794
00:52:39,600 --> 00:52:41,190
Niin. Kaikillahan on lista?
795
00:52:41,270 --> 00:52:43,940
Toki, mutta sinä lähdet Maasta,
796
00:52:44,020 --> 00:52:46,360
enkä ole suunnitellut kuolevani pian.
797
00:52:46,440 --> 00:52:49,780
Älä ole niin varma.
Bestiksesi on vaaramagneetti.
798
00:52:49,860 --> 00:52:53,200
-Nimitätkö itsesi minun bestiksekseni?
-Joo.
799
00:52:53,280 --> 00:52:55,660
Vähän omahyväistä, mutta...
800
00:52:55,740 --> 00:52:59,450
Tietenkin pidän sinusta,
muttemme ole bestiksiä.
801
00:53:00,120 --> 00:53:02,080
Peittelit minut eilen illalla.
802
00:53:02,160 --> 00:53:03,790
Hyvä on. Eläinbestis.
803
00:53:03,870 --> 00:53:05,630
-Koirani Ozzy.
-Selvä.
804
00:53:05,710 --> 00:53:09,170
Jätetään tämä
koko ajan nolompi puheenaihe.
805
00:53:09,260 --> 00:53:10,970
Ämpärilista. Ala kertoa.
806
00:53:11,590 --> 00:53:13,090
Hyvä on. On yksi asia.
807
00:53:14,550 --> 00:53:16,680
Green Hillsissä olen aina tuntenut -
808
00:53:16,760 --> 00:53:20,060
olevani lastenvahti enkä oikea kyttä.
809
00:53:20,140 --> 00:53:23,060
Haluan tilaisuuden todistaa kykyni
oikean paineen alla.
810
00:53:23,140 --> 00:53:26,400
Muutan San Franciscoon katukytäksi.
811
00:53:26,480 --> 00:53:28,980
Ja enpä tiedä. Katson, pystynkö siihen.
812
00:53:30,110 --> 00:53:31,110
Mitä?
813
00:53:32,490 --> 00:53:33,990
Mistä tuo ilme?
814
00:53:34,070 --> 00:53:36,030
Lähdetkö Green Hillsistä?
815
00:53:36,660 --> 00:53:37,780
No niin.
816
00:53:37,870 --> 00:53:40,620
Mutta miksi lähtisit Green Hillsistä?
817
00:53:40,700 --> 00:53:43,290
Ehkä on vaikea ymmärtää,
mutta se on pikkukaupunki.
818
00:53:43,370 --> 00:53:44,580
Hyvin pieni.
819
00:53:44,670 --> 00:53:47,500
Eipäs. Siellä on satoja ihmisiä.
820
00:53:47,590 --> 00:53:49,000
Eli pikkukaupunki.
821
00:53:49,090 --> 00:53:51,920
Se on täydellinen.
Ihmiset tarvitsevat sinua.
822
00:53:52,010 --> 00:53:55,380
Älä viitsi. Putsaan rännit.
Käynnistän autot talvella.
823
00:53:55,470 --> 00:53:56,800
Kuka vain pystyy siihen.
824
00:53:56,890 --> 00:54:00,930
Niin pystyy, mutta he pyytävät sinua.
825
00:54:18,030 --> 00:54:20,450
Entten, tentten, teelika -
826
00:54:21,370 --> 00:54:22,450
murskaus.
827
00:54:34,130 --> 00:54:35,840
-Et käy järkeen.
-Rauhoitu nyt.
828
00:54:35,930 --> 00:54:38,550
Olet loistokaupungista,
jossa on loistoihmisiä,
829
00:54:38,640 --> 00:54:40,550
eivätkä pahikset yritä tappaa.
830
00:54:42,680 --> 00:54:43,680
Sitä paitsi -
831
00:54:43,770 --> 00:54:47,390
mikä voisi olla tärkeämpää
kuin niiden suojelu, joista välittää?
832
00:54:54,030 --> 00:54:55,280
Ymmärrän...
833
00:54:57,400 --> 00:54:58,660
Hyvä!
834
00:55:05,960 --> 00:55:09,790
Olin väärässä sinusta.
Et ole ollenkaan Donitsiherra.
835
00:55:09,880 --> 00:55:11,590
Olet ennemminkin Mänttiherra.
836
00:55:11,670 --> 00:55:14,050
Huomasitko harppuunan kojelaudassa?
837
00:55:20,180 --> 00:55:21,100
Sonic!
838
00:55:21,180 --> 00:55:22,890
Minut pakotettiin pois kotoa.
839
00:55:22,970 --> 00:55:24,600
Kotisi on täydellinen, ja lähdet.
840
00:55:24,680 --> 00:55:26,350
Miksi ihmeessä?
841
00:55:26,850 --> 00:55:29,560
-Kehosi!
-Ei taas.
842
00:55:29,650 --> 00:55:30,690
Hei! Pidä kiinni!
843
00:55:30,770 --> 00:55:32,520
-Miksi?
-Teen tämän.
844
00:55:51,500 --> 00:55:52,670
Sonic!
845
00:55:53,960 --> 00:55:55,050
Sonic!
846
00:55:59,260 --> 00:56:01,680
Minulla taisi olla bonuselämä.
847
00:56:03,800 --> 00:56:05,600
Hieno homma, muru!
848
00:56:05,680 --> 00:56:08,930
Sonic, yksi. Iso tankki, nolla.
Olen pahoillani.
849
00:56:09,020 --> 00:56:11,310
-Saitko kameralle?
-Miten et kuollut?
850
00:56:11,400 --> 00:56:13,110
Ei hajuakaan.
851
00:56:13,190 --> 00:56:15,400
-Näitkö tanssini?
-Näin.
852
00:56:15,480 --> 00:56:16,940
Etkö muuhun pysty?
853
00:56:17,030 --> 00:56:18,940
Pystyn, mutta kiitos kysymästä.
854
00:56:22,240 --> 00:56:25,370
-Oijoi.
-Sonic! Takaisin autoon!
855
00:56:25,450 --> 00:56:27,330
Mene sinä. Tulen perässä.
856
00:56:38,300 --> 00:56:40,590
Tankki taisi saada vauvan.
857
00:56:53,150 --> 00:56:54,190
Viheltää!
858
00:56:56,730 --> 00:56:59,440
-Minun vuoroni!
-Juuri oli. Se on minun!
859
00:56:59,530 --> 00:57:01,610
Älkää riidelkö, tai otan sen pois!
860
00:57:01,700 --> 00:57:02,740
Just joo, isä.
861
00:57:14,630 --> 00:57:15,630
Minne menet?
862
00:57:15,710 --> 00:57:18,460
Aja sinä autoa. Minä hoidan tämän.
863
00:57:18,550 --> 00:57:20,420
Jos en onnistu, jätä minut.
864
00:57:20,510 --> 00:57:21,760
Olet näköjään hyvä siinä.
865
00:57:31,730 --> 00:57:33,810
Hei, kaikki! Tervetuloa striimaukseeni.
866
00:57:33,850 --> 00:57:36,060
Tänään tuhotaan robotteja. Vaihe yksi.
867
00:57:40,860 --> 00:57:42,900
Hyvä! Onnistuimme!
868
00:57:47,450 --> 00:57:50,080
Emmepäs. Kuka tämä tyyppi on?
869
00:57:50,160 --> 00:57:52,710
Mietitkö koskaan, mihin verosi menevät?
870
00:57:52,790 --> 00:57:53,830
Minun vuoroni.
871
00:57:53,910 --> 00:57:56,830
Ohjaa suoraan.
Laitoin vakionopeuden päälle.
872
00:57:56,920 --> 00:57:58,670
Olen kuin Vin Diesel.
873
00:57:58,750 --> 00:58:00,590
Perhe on tärkein aina.
874
00:58:07,640 --> 00:58:08,800
Pikainen ehdotus.
875
00:58:08,890 --> 00:58:11,770
Kyyristy palloksi ja murskaa se kehollasi.
876
00:58:13,980 --> 00:58:15,190
Missä opit ajamaan?
877
00:58:15,270 --> 00:58:17,690
Tässä autossa. Parhaillaan.
878
00:58:21,110 --> 00:58:22,990
En yllä. Aja lähemmäksi.
879
00:58:23,070 --> 00:58:25,530
-Mitä?
-Aja lähemmäksi. Paina jarrua.
880
00:58:25,610 --> 00:58:26,820
Tätäkö tarkoitat?
881
00:58:27,870 --> 00:58:28,990
Toista jarrua!
882
00:58:43,050 --> 00:58:46,340
Ei voi olla totta!
883
00:58:52,260 --> 00:58:54,430
Tämä on söpö. Pidetään se.
884
00:58:57,650 --> 00:58:59,020
Eikä!
885
00:58:59,100 --> 00:59:01,610
Miten noin söpö voi olla noin kamala?
886
00:59:04,820 --> 00:59:06,240
Onhan sinulla autovakuutus?
887
00:59:13,080 --> 00:59:14,370
Pörrää pois siitä.
888
00:59:14,950 --> 00:59:16,080
Ei kuulosta hyvältä.
889
00:59:16,160 --> 00:59:18,500
-Piippaus on pahasta. Heitä pois.
-Yritän.
890
00:59:18,580 --> 00:59:20,330
Heitä ikku... Heitä mihin vain!
891
00:59:20,420 --> 00:59:22,710
-En saa irti.
-Hyvä on. Pysähdyn.
892
00:59:30,720 --> 00:59:32,510
-Sainko sen?
-Et.
893
00:59:34,220 --> 00:59:35,220
Pysy paikallasi.
894
00:59:36,480 --> 00:59:38,390
Se menee, menee...
895
00:59:38,480 --> 00:59:39,730
Se on yhä täällä.
896
00:59:43,110 --> 00:59:44,150
Irti minusta.
897
00:59:45,190 --> 00:59:46,190
Nappiin meni!
898
00:59:55,700 --> 00:59:57,040
Sonic!
899
01:00:04,460 --> 01:00:05,630
Ei.
900
01:00:12,550 --> 01:00:16,470
Olet kunnossa. Herää.
901
01:00:23,560 --> 01:00:24,900
Saimmeko heidät?
902
01:00:25,980 --> 01:00:27,610
Ei. Tuolla he ovat.
903
01:00:27,690 --> 01:00:30,200
Kunnon selviytyjiä nuo kaksi.
904
01:00:35,370 --> 01:00:36,700
Jutellaanko hetki?
905
01:00:39,660 --> 01:00:41,080
Seinää vasten.
906
01:00:42,500 --> 01:00:44,790
En kaipaa sinua, kun olet poissa.
907
01:00:44,880 --> 01:00:48,760
Ihmiset ovat epäluotettavia ja tyhmiä.
En juuri välitä heistä.
908
01:00:48,840 --> 01:00:51,550
Koneeni ovat tunnollisia
ja hellittämättömiä.
909
01:00:51,630 --> 01:00:53,470
Ne ovat kaikkeni!
910
01:01:08,070 --> 01:01:09,860
MIELENKIINTOISTA.
911
01:01:31,340 --> 01:01:32,840
Yritä nyt, kamu.
912
01:01:32,930 --> 01:01:35,300
Sinä selviät kyllä.
913
01:01:41,020 --> 01:01:42,020
-Onko Maddie?
-Ei.
914
01:01:42,100 --> 01:01:43,440
-Ei tänään.
-Hätätilanne!
915
01:01:43,520 --> 01:01:45,480
-Heippa.
-Rachel, lopeta! Maddie!
916
01:01:45,560 --> 01:01:47,060
Älä tee tätä. Tämä on tärkeää.
917
01:01:47,150 --> 01:01:49,230
-Päästä sisään.
-Soitan poliisille.
918
01:01:49,320 --> 01:01:51,530
Ei, vaan FBI:lle. Soitan CIA:lle!
919
01:01:51,610 --> 01:01:53,400
-Älä tee tuota.
-Soitan äidillesi.
920
01:01:53,490 --> 01:01:55,160
-Selkis.
-Voimmeko jutella?
921
01:01:55,240 --> 01:01:56,160
Mistä on kyse?
922
01:01:56,240 --> 01:01:58,280
Olet uutisissa. Yritin soittaa.
923
01:01:58,370 --> 01:02:00,080
Hukkasin puhelimen, ettei jäljitetä.
924
01:02:00,160 --> 01:02:01,580
-Hukkasi puhelimen?
-Jäljitetä?
925
01:02:01,660 --> 01:02:04,080
-Tommy-setä.
-Jojo! Hei.
926
01:02:04,170 --> 01:02:06,670
Nyt hän on osallinen maanpetokseen.
927
01:02:06,750 --> 01:02:08,250
-Eikä ole.
-Rauhoittuisitko?
928
01:02:08,340 --> 01:02:10,340
En todellakaan rauhoitu!
929
01:02:10,420 --> 01:02:12,050
-Riittää.
-Rauhoitu. Ole hiljaa.
930
01:02:12,130 --> 01:02:14,300
Ei, Ozzy. Kiva nähdä sinuakin.
931
01:02:14,840 --> 01:02:17,180
Voi Jeesus-vauva.
932
01:02:17,260 --> 01:02:18,550
Mikä tuo on?
933
01:02:18,640 --> 01:02:20,010
Plutoniumiako? Meilejä?
934
01:02:20,100 --> 01:02:21,810
Se on plutoniumia.
935
01:02:21,890 --> 01:02:24,730
Voimmeko mennä puhumaan?
Lopeta nyt, Ozzy!
936
01:02:24,810 --> 01:02:26,520
Tämän vuoksi hän ei kelpaa.
937
01:02:26,600 --> 01:02:28,980
-En lupaudu.
-Ozzy, lopeta.
938
01:02:31,030 --> 01:02:33,190
Ozzy, ei!
939
01:02:34,400 --> 01:02:36,110
Ota minut kiinni, Jojo.
940
01:02:38,160 --> 01:02:39,280
Luojan kiitos.
941
01:02:40,780 --> 01:02:42,580
Saanko lasin vettä?
942
01:02:50,920 --> 01:02:52,210
SOITTOLISTA
ANARKIAN SÄVELET
943
01:03:24,370 --> 01:03:28,540
BADNIKIT
PAHA LABRA
944
01:03:43,180 --> 01:03:44,390
NÄYTE HAVAITTU
945
01:03:51,520 --> 01:03:54,070
MITTAA PIIKKIENERGIAA
946
01:04:13,130 --> 01:04:15,500
VIIMEISTELEE ENERGIAMITTAUKSEN
947
01:04:23,680 --> 01:04:26,680
Ajattelin, että latte höyrytetyllä
vuohenmaidolla maistuisi.
948
01:04:27,600 --> 01:04:29,520
Näytänkö idiootilta?
949
01:04:29,600 --> 01:04:32,810
Tietenkin haluan latten.
Teet ne ihanasti!
950
01:04:36,570 --> 01:04:39,030
VOIMA-ANALYYSI
RAJATON
951
01:04:39,650 --> 01:04:41,990
Valmistele prototyyppi.
952
01:04:42,070 --> 01:04:43,820
Tällaisella voimalla -
953
01:04:43,910 --> 01:04:47,830
koneeni saavuttavat vihdoin
täyden potentiaalinsa.
954
01:04:54,340 --> 01:04:56,000
Kyllä hän selviää, Jojo.
955
01:04:57,300 --> 01:05:00,090
Luojan kiitos. Selviäähän hän?
956
01:05:00,170 --> 01:05:02,680
Olen eläinlääkäri. En tiedä, mikä tämä on.
957
01:05:02,760 --> 01:05:04,890
Siili. Tai niin hän sanoo.
958
01:05:04,970 --> 01:05:06,640
-Puhuuko se?
-Melkein tauotta.
959
01:05:07,180 --> 01:05:08,220
No niin.
960
01:05:09,930 --> 01:05:11,270
-Hyvät...
-Mitä?
961
01:05:11,350 --> 01:05:12,810
Supernopea pulssi.
962
01:05:12,900 --> 01:05:14,730
Ehkä normaali hänelle.
963
01:05:14,810 --> 01:05:16,440
Sinun pitää auttaa häntä.
964
01:05:16,520 --> 01:05:18,280
En tunne hänen fysiologiaansa.
965
01:05:18,360 --> 01:05:20,900
Luita ei näytä murtuneen.
966
01:05:20,990 --> 01:05:23,200
Hän on vain kovin ruhjeilla.
967
01:05:24,740 --> 01:05:27,700
Katso hänen pikku jalkaraukkojaan.
968
01:05:30,790 --> 01:05:33,540
Sinnittele, kamu. Selviät kyllä.
969
01:05:36,670 --> 01:05:39,340
Jojo? Irrota äitisi.
970
01:05:39,420 --> 01:05:41,510
Irrota äiti.
971
01:05:41,590 --> 01:05:43,720
Kultaseni. Jojo!
972
01:05:47,010 --> 01:05:48,390
Minulla on vessahätä.
973
01:05:48,470 --> 01:05:50,600
Selviäähän hän?
974
01:05:50,680 --> 01:05:52,600
Hän toipuu tästä. Herää pian.
975
01:05:52,690 --> 01:05:54,350
Ai, hajusuola!
976
01:05:54,440 --> 01:05:57,820
Eikö sinulla ole hajusuolaa kissoille
tai undulaateille?
977
01:05:57,900 --> 01:06:01,320
-Kissoille ei tehdä hajusuolaa.
-Pitäisi tehdä.
978
01:06:01,400 --> 01:06:05,570
Minulla on ihmisten hajusuolaa
ensiapupakkauksessani.
979
01:06:06,990 --> 01:06:08,200
No niin.
980
01:06:10,200 --> 01:06:11,910
-Tästä lähtee.
-Yritystä, kamu.
981
01:06:12,000 --> 01:06:13,000
Täytyy olla vauhtia!
982
01:06:16,330 --> 01:06:18,750
Missä olen? Mikä vuosi?
Onko The Rock presidenttinä?
983
01:06:18,840 --> 01:06:20,500
Olet kunnossa. Rauhoitu.
984
01:06:20,590 --> 01:06:21,800
Hei, Rinkelirouva.
985
01:06:21,880 --> 01:06:23,340
Hei.
986
01:06:24,090 --> 01:06:25,510
-Tom.
-Niin?
987
01:06:25,590 --> 01:06:26,760
Voimmeko jutella?
988
01:06:30,100 --> 01:06:32,270
Avaruussiili, pysy siinä. Yritä levätä.
989
01:06:32,350 --> 01:06:33,930
Selvä pyy. Olen hyvä lepäämään.
990
01:06:34,020 --> 01:06:35,520
Lepään muita nopeammin.
991
01:06:35,600 --> 01:06:36,850
Puhuu yhä.
992
01:06:36,940 --> 01:06:40,730
Huomioidaanko ensiksi hermojeni hallinta?
993
01:06:40,820 --> 01:06:42,530
-Mahtavaa.
-En räjähtänyt.
994
01:06:42,610 --> 01:06:44,950
-Et.
-Täysin tyyni.
995
01:06:45,030 --> 01:06:46,160
Kiitos.
996
01:06:47,320 --> 01:06:48,620
Toiseksi,
997
01:06:49,530 --> 01:06:52,370
mistä hitosta on kyse? Onko tuo alien?
998
01:06:52,450 --> 01:06:56,210
Muistatko, miten Seko-Carl
vaahtoaa Sinisestä paholaisesta?
999
01:06:56,290 --> 01:06:57,710
Sininen paholainen.
1000
01:06:57,790 --> 01:06:59,920
-Hänkö? Onko hän totta?
-On.
1001
01:07:00,000 --> 01:07:01,960
Miksi hän on täällä? Miksi sinä?
1002
01:07:02,050 --> 01:07:06,470
Ammuin pikku ystäväämme
tainnutuspyssylläsi.
1003
01:07:06,550 --> 01:07:09,090
-Et kai.
-Ei ollut tarkoitus.
1004
01:07:09,180 --> 01:07:11,140
Tätä on vaikea selittää.
1005
01:07:11,220 --> 01:07:12,970
Se kuulostaa vähän hullulta.
1006
01:07:13,060 --> 01:07:16,690
Lupasin viedä hänet
Transamerica-rakennukseen.
1007
01:07:16,770 --> 01:07:19,020
Ehei. Alieneita?
1008
01:07:19,100 --> 01:07:21,570
Miehesi on menettänyt järkensä.
1009
01:07:21,650 --> 01:07:23,650
Hyödynnä tilaisuus ja jätä hänet.
1010
01:07:23,730 --> 01:07:25,440
Kukaan ei tuomitsisi.
1011
01:07:30,370 --> 01:07:32,120
Ettei jalkojasi satu enää.
1012
01:07:33,040 --> 01:07:34,700
-Oikeastiko?
-Niin.
1013
01:07:35,500 --> 01:07:37,540
En ole ennen saanut lahjaa.
1014
01:07:38,540 --> 01:07:40,380
Poistan sen ämpärilistaltani.
1015
01:07:50,300 --> 01:07:51,970
Hyvältä näyttää!
1016
01:07:55,140 --> 01:07:56,140
Hyvä on.
1017
01:07:56,560 --> 01:07:59,060
Halusit auttaa väkeä oikeissa ongelmissa.
1018
01:08:00,020 --> 01:08:01,400
Sitä sinä nyt teet.
1019
01:08:01,480 --> 01:08:04,980
Ovathan siniset aliensiilitkin väkeä.
1020
01:08:05,070 --> 01:08:06,360
-Minusta myös.
-Niin.
1021
01:08:06,440 --> 01:08:07,650
-Luulen.
-Selvä.
1022
01:08:07,740 --> 01:08:09,910
Rakastan sinua. Kerroinko sen jo?
1023
01:08:09,990 --> 01:08:11,820
En ansaitse sinua. Tiedätkö sen?
1024
01:08:11,910 --> 01:08:13,200
Tiedän.
1025
01:08:16,040 --> 01:08:20,250
Sinun pitäisi olla Tomin bestis,
josta hän jankkaa.
1026
01:08:22,080 --> 01:08:23,540
En ymmärrä viehätystä.
1027
01:08:25,800 --> 01:08:26,960
Lopeta.
1028
01:08:27,050 --> 01:08:29,260
Tuo on inhaa.
1029
01:08:30,680 --> 01:08:31,890
-Hei.
-Hei.
1030
01:08:31,970 --> 01:08:35,180
Autoni kulkee yhä, mutta on aika romuna.
1031
01:08:35,260 --> 01:08:37,270
Lainaisikohan siskosi autoaan?
1032
01:08:37,350 --> 01:08:38,930
Et voi olla tosissasi!
1033
01:08:40,230 --> 01:08:41,520
-Kyllä se siitä.
-Lainataan sitä.
1034
01:08:42,980 --> 01:08:45,270
Tämä on minun taloni!
1035
01:08:46,020 --> 01:08:47,480
Tehkää tietä!
1036
01:08:48,110 --> 01:08:50,570
Käännyn tästä ja kierrän hänet.
1037
01:08:50,650 --> 01:08:54,070
Anteeksi! Ja täydellinen pysäköinti.
1038
01:08:54,160 --> 01:08:56,080
-Oletko hullu?
-Jäikö mihinkään osumatta?
1039
01:08:56,160 --> 01:08:57,870
Miksi annoimme alienin ajaa?
1040
01:08:57,950 --> 01:09:00,920
Sain meidät perille. Viisi tähteä, kiitos.
1041
01:09:02,580 --> 01:09:05,630
-Tämäkö se on?
-Tuo on pyramidisi.
1042
01:09:06,050 --> 01:09:08,130
Kappas vain.
1043
01:09:08,210 --> 01:09:09,380
Mitä nyt tapahtuu?
1044
01:09:11,010 --> 01:09:12,890
-Hän häipyi.
-Jep.
1045
01:09:14,220 --> 01:09:16,600
Ei käy. Katolle tarvitsee erityisavaimen.
1046
01:09:17,640 --> 01:09:18,970
Mitä nyt?
1047
01:09:19,600 --> 01:09:22,390
Käytän valtaani väärin.
1048
01:09:32,200 --> 01:09:33,820
Katolla on hyppääjä.
1049
01:09:33,910 --> 01:09:36,740
Pitää päästä sinne,
ettei tule ihmislättyä.
1050
01:09:37,280 --> 01:09:39,080
Tulit Montanasta asti.
1051
01:09:40,290 --> 01:09:41,910
Tilanne on niin vakava.
1052
01:09:46,790 --> 01:09:47,800
Hyvä on.
1053
01:09:49,670 --> 01:09:51,010
Pelastit juuri hengen.
1054
01:09:59,890 --> 01:10:02,480
Kauanko vielä? En saa henkeä.
1055
01:10:04,690 --> 01:10:07,110
Huhuu. Onko siellä ketään?
1056
01:10:07,190 --> 01:10:09,940
-Onko lapsesi laukussa?
-Ei.
1057
01:10:10,690 --> 01:10:13,150
Siis se on lapsi, muttei minun.
1058
01:10:14,280 --> 01:10:15,280
Eikö sinun lapsesi?
1059
01:10:15,950 --> 01:10:17,870
Rauhoittukaa. Olen kyttä.
1060
01:10:17,950 --> 01:10:19,410
Ja hän viihtyy siellä.
1061
01:10:19,490 --> 01:10:21,000
Miksi viihtyisin?
1062
01:10:21,080 --> 01:10:23,910
Tämä on pahempi kuin koirahäkki,
jossa pidit minua.
1063
01:10:24,870 --> 01:10:25,880
Leikinlaskija.
1064
01:10:28,670 --> 01:10:30,460
-No niin.
-Ei, pelkään pimeää!
1065
01:10:30,960 --> 01:10:32,300
Onko siellä ketään?
1066
01:10:45,140 --> 01:10:47,400
Mitä pidit laukussa?
1067
01:10:47,480 --> 01:10:49,020
Säilöttyjä pieruja?
1068
01:10:49,110 --> 01:10:50,610
No niin. Mitä etsimme?
1069
01:10:54,200 --> 01:10:55,280
Tätä.
1070
01:10:56,110 --> 01:10:58,070
Selvä. Mitä nyt tapahtuu?
1071
01:10:58,160 --> 01:11:01,160
Nyt pitää miettiä, mihin haluan
sormuksen toisen pään,
1072
01:11:01,240 --> 01:11:02,200
ja heittää se.
1073
01:11:02,290 --> 01:11:04,330
Siinäkö se? Onnistuimmeko?
1074
01:11:04,410 --> 01:11:05,750
Kyllä. Me onnistuimme.
1075
01:11:06,500 --> 01:11:10,040
Anteeksi, ettemme saaneet tehtyä
kaikkea ämpärilistallasi.
1076
01:11:10,130 --> 01:11:12,840
Ei se mitään.
Tein ne, joita tarvitsin eniten.
1077
01:11:13,880 --> 01:11:16,300
Olettepa te söpöjä.
1078
01:11:16,380 --> 01:11:18,640
-Älä viitsi. Mitä?
-Emmekä ole.
1079
01:11:18,720 --> 01:11:20,050
Emme ole söpöjä.
1080
01:11:20,140 --> 01:11:22,810
Olemme pari holtitonta,
joilla on omat sääntönsä.
1081
01:11:22,890 --> 01:11:23,890
Täsmälleen.
1082
01:11:23,970 --> 01:11:25,100
-Niinkö?
-Niin.
1083
01:11:25,180 --> 01:11:27,940
Sydämellisten tunteiden osoittaminen
on säännöissä.
1084
01:11:28,060 --> 01:11:29,440
Jos niin sanot.
1085
01:11:29,520 --> 01:11:31,940
-Hyvä on sitten.
-Selvä.
1086
01:11:33,780 --> 01:11:35,070
-Sinunhan pitää lähteä?
-Niin.
1087
01:11:35,150 --> 01:11:36,400
Meidänkin pitää.
1088
01:11:36,490 --> 01:11:38,070
Heippa.
1089
01:11:42,790 --> 01:11:44,580
Vielä yksi asia.
1090
01:11:52,460 --> 01:11:54,550
Anteeksi, että olin niin ankara.
1091
01:11:57,340 --> 01:12:00,430
Sinun on vaikea lähteä Green Hillsistä.
1092
01:12:00,510 --> 01:12:04,930
On varmasti tuskallista
jättää jokin, josta välität.
1093
01:12:05,020 --> 01:12:07,230
Et ole varma, haluatko lähteä.
1094
01:12:08,350 --> 01:12:11,690
En halua, mutten voi jäädä.
1095
01:12:11,770 --> 01:12:14,280
Vaarannan kaikki läsnäolollani.
1096
01:12:14,900 --> 01:12:16,400
En voi tehdä sitä.
1097
01:12:17,280 --> 01:12:21,370
Nämä kaksi päivää ovat olleet -
1098
01:12:21,450 --> 01:12:23,990
elämäni parhaat päivät.
1099
01:12:27,250 --> 01:12:28,750
En uskonut sanovani tätä,
1100
01:12:28,830 --> 01:12:30,830
mutta jään kaipaamaan sinua,
Sininen paholainen.
1101
01:12:31,500 --> 01:12:33,210
Samoin, Donitsiherra.
1102
01:12:34,250 --> 01:12:35,250
Kiitos.
1103
01:12:35,920 --> 01:12:36,920
Mistä hyvästä?
1104
01:12:37,920 --> 01:12:39,380
Henkeni pelastamisesta.
1105
01:12:57,440 --> 01:13:00,240
Jättikö joku puhelinpaikannuksen päälle?
1106
01:13:27,010 --> 01:13:29,640
Tervetuloa San Franciscoon, hra Wachowski.
1107
01:13:30,730 --> 01:13:32,520
Nautitko simpukkamuhennoksesta?
1108
01:13:32,600 --> 01:13:34,770
Hallituksen pipipää,
joka yrittää tappaa meidät.
1109
01:13:34,860 --> 01:13:36,320
Menestyksettä.
1110
01:13:36,400 --> 01:13:38,280
Kiva, että kävit matkalla Comic-Coniin.
1111
01:13:38,360 --> 01:13:39,570
Mitä ylläsi on?
1112
01:13:41,740 --> 01:13:46,080
Lentopuku, joka säätelee ruumiinlämpöäni
ja vähentää ilmanvastusta.
1113
01:13:46,160 --> 01:13:47,740
Eikä sinusta ole meille vastusta.
1114
01:13:48,490 --> 01:13:49,620
Hyvä heitto.
1115
01:13:49,700 --> 01:13:51,660
Alat olla liekeissä, Thomas.
1116
01:13:51,750 --> 01:13:54,120
Kuumasta puheen ollen
olet ottanut rakastajan.
1117
01:13:54,670 --> 01:13:58,340
Onko nimeä
vai sanotaanko häntä oheisvahingoksi?
1118
01:13:58,420 --> 01:13:59,550
Varo sanojasi.
1119
01:14:00,010 --> 01:14:02,010
Ellet halua lisää aiempaa.
1120
01:14:02,090 --> 01:14:03,550
Löin häntä naamaan.
1121
01:14:03,630 --> 01:14:05,890
Iski päin pläsiä! Se oli mahtavaa.
1122
01:14:05,970 --> 01:14:08,890
Puheiden aika on ohi.
Nyt painellaan nappeja.
1123
01:14:08,970 --> 01:14:12,140
Lentävät munasi ovat vaikuttavia,
hra Eggman,
1124
01:14:12,230 --> 01:14:14,520
muttet saa ikinä minua kiinni.
1125
01:14:14,600 --> 01:14:16,480
Itseluottamusta.
1126
01:14:16,560 --> 01:14:18,610
Hölmön korvike älylle.
1127
01:14:22,820 --> 01:14:24,240
VALMISTELEE
PIIKKIENERGIAA
1128
01:14:26,490 --> 01:14:27,780
Huono homma.
1129
01:14:28,620 --> 01:14:31,790
Sonic, olet supernopea,
mutta Maddie ja minä...
1130
01:14:31,870 --> 01:14:33,620
Suojattomia? Räjäytetään?
1131
01:14:33,710 --> 01:14:35,040
Aika lailla.
1132
01:14:35,750 --> 01:14:38,340
Ei huolta. Tiedän, mitä tehdä.
1133
01:14:45,890 --> 01:14:47,720
Tuota en osannut odottaa.
1134
01:14:48,100 --> 01:14:50,810
Mutta sen ennakoin, joten sitä ei lasketa.
1135
01:15:51,450 --> 01:15:52,580
Onnistu nyt!
1136
01:15:52,990 --> 01:15:54,620
Onnistu nyt.
1137
01:16:07,470 --> 01:16:09,130
Ei!
1138
01:16:21,730 --> 01:16:22,770
Hei, Tom.
1139
01:16:22,860 --> 01:16:25,070
Kiva, että olet täällä. Apu on tarpeen.
1140
01:16:25,150 --> 01:16:26,900
Vanha Bessie synnyttää kohta.
1141
01:16:28,030 --> 01:16:29,360
Pikku hetki.
1142
01:16:32,120 --> 01:16:35,370
Haluatko nerokkaan neuvon?
1143
01:16:35,830 --> 01:16:37,450
Älä juokse.
1144
01:16:37,540 --> 01:16:39,870
Silloin se vain sattuu enemmän.
1145
01:16:39,960 --> 01:16:42,250
Ja on pahasta nivelille. Se on todistettu.
1146
01:16:42,330 --> 01:16:44,670
Hyvä on, Eggman. Haluatko vauhtia?
1147
01:16:44,750 --> 01:16:45,920
Otetaan vauhtia.
1148
01:16:49,180 --> 01:16:50,550
Vaikean kautta sitten.
1149
01:17:09,780 --> 01:17:11,490
Laiton käännös vasempaan.
1150
01:17:14,330 --> 01:17:16,290
Tässä taas olemme.
1151
01:17:16,370 --> 01:17:18,080
Olemme kokeneet paljon yhdessä.
1152
01:17:18,160 --> 01:17:20,750
Nyt ymmärrät, miksi psykorobottitohtori -
1153
01:17:20,830 --> 01:17:23,080
jahtaa ääntä nopeampaa sinistä siiliä.
1154
01:17:23,170 --> 01:17:25,750
Haluatko tietää lopun? Niin minäkin.
1155
01:17:43,480 --> 01:17:44,730
Miten tämä on mahdollista?
1156
01:17:44,810 --> 01:17:46,900
Minua ei ole ennen saatu kiinni.
1157
01:17:54,320 --> 01:17:55,320
Tehkää tietä!
1158
01:17:56,620 --> 01:17:57,620
Sacrebleu!
1159
01:17:58,740 --> 01:18:00,910
Excusez-moi, monsieur!
1160
01:18:04,880 --> 01:18:07,210
Tästä lähtee. Tilaa paahtaa.
1161
01:18:16,390 --> 01:18:17,640
En pääse hänestä eroon!
1162
01:18:31,940 --> 01:18:34,660
Jos ei voi voittaa, pitää sokaista.
1163
01:18:37,780 --> 01:18:39,830
Menetin näköyhteyden.
1164
01:18:44,870 --> 01:18:48,540
Sinne et saa mennä!
Se on yksi seitsemästä ihmeestä!
1165
01:18:52,340 --> 01:18:53,470
ASEET KYTKETTY
1166
01:19:22,330 --> 01:19:25,580
Olet hämmästyttävä pikku olento.
1167
01:19:27,830 --> 01:19:30,090
On kiva viedä sinut labraan -
1168
01:19:30,170 --> 01:19:32,420
tutkimustoimenpiteiden kohteeksi.
1169
01:19:33,380 --> 01:19:35,050
Onko viimeisiä sanoja?
1170
01:19:36,010 --> 01:19:38,760
Guac. Se on kiva sana.
1171
01:19:40,550 --> 01:19:42,770
Eläinkokeet ovat mahdollistaneet -
1172
01:19:42,850 --> 01:19:45,230
monta tieteellistä läpimurtoa.
1173
01:19:45,310 --> 01:19:46,390
Olet hyvin itsekäs.
1174
01:19:46,480 --> 01:19:47,650
Onko sama suunta?
1175
01:19:47,730 --> 01:19:48,940
Mitä...?
1176
01:19:54,360 --> 01:19:56,320
Kuka hitto luulet olevasi?
1177
01:19:59,660 --> 01:20:01,160
Donitsiherra, senkin...
1178
01:20:06,290 --> 01:20:08,000
Autopilotti, mukauta.
1179
01:20:08,750 --> 01:20:10,170
Miksi?
1180
01:20:10,250 --> 01:20:13,050
Miksi heität elämäsi hukkaan tuon takia?
1181
01:20:13,630 --> 01:20:15,010
Siksi minulla ei ole ystäviä.
1182
01:20:15,090 --> 01:20:17,170
Yhtäkkiä onkin jonkun bestman.
1183
01:20:17,260 --> 01:20:20,430
Häät ulkopaikkakunnalla.
Kuin ei olisi parempaa tekemistä.
1184
01:20:21,720 --> 01:20:23,760
Mihin jäimmekään?
1185
01:20:23,850 --> 01:20:26,390
Ai, niin. Olit kuolemassa.
1186
01:20:28,640 --> 01:20:30,310
Kiusaat seriffiämme.
1187
01:20:32,060 --> 01:20:35,360
Ja Sinistä paholaistamme,
joka on selvästi -
1188
01:20:35,440 --> 01:20:39,860
oikea olio eikä keksimäni.
1189
01:20:42,490 --> 01:20:44,290
-Varovasti.
-Laita se pois.
1190
01:20:44,370 --> 01:20:45,580
Tom?
1191
01:20:59,260 --> 01:21:01,180
En halua olla tahditon,
1192
01:21:01,260 --> 01:21:04,680
mutta hakekaa jäitä,
jotta ruumis pysyy kunnossa.
1193
01:21:07,680 --> 01:21:09,940
Hän on vain hupsu pikku alien.
1194
01:21:10,440 --> 01:21:11,850
Hän ei kuulunut tänne!
1195
01:21:14,060 --> 01:21:15,360
Tuo pikku alien -
1196
01:21:16,360 --> 01:21:19,740
osasi olla enemmän ihminen
kuin sinä ikinä.
1197
01:21:20,400 --> 01:21:21,530
Hänen nimensä oli Sonic.
1198
01:21:22,660 --> 01:21:24,070
Tämä oli hänen kotinsa.
1199
01:21:25,030 --> 01:21:26,490
Ja hän oli ystäväni.
1200
01:21:51,640 --> 01:21:52,770
Pidä hyvänäsi.
1201
01:21:54,520 --> 01:21:55,860
Perääntykää kaikki!
1202
01:21:59,440 --> 01:22:02,110
Sinulla on jotain minulle kuuluvaa.
1203
01:22:13,120 --> 01:22:15,000
Tämä on minun voimani.
1204
01:22:15,080 --> 01:22:17,670
Enkä käytä sitä enää pakenemiseen.
1205
01:22:17,750 --> 01:22:21,220
Suojelen sillä ystäviäni.
1206
01:23:19,520 --> 01:23:20,650
Nyt menit liian pitkälle!
1207
01:23:20,730 --> 01:23:22,030
Arvaa mitä, Eggman.
1208
01:23:22,110 --> 01:23:24,650
Minä en lähde Maasta, vaan sinä.
1209
01:23:25,280 --> 01:23:26,570
Donitsiherra?
1210
01:24:15,660 --> 01:24:17,960
-Sanoin hoitavani tämän.
-Me hoidimme.
1211
01:24:30,930 --> 01:24:32,890
-Nämä ovat sinun.
-Paljon kiitoksia.
1212
01:24:34,430 --> 01:24:37,640
-Älä työnnä enää ihmisiä rakennuksista.
-En voi luvata sitä.
1213
01:24:41,480 --> 01:24:44,230
-Hyvää työtä, avaruussiili.
-Kiitti, Donitsiherra.
1214
01:24:44,320 --> 01:24:47,440
Saat selittää Donitsiherra-jutun.
1215
01:24:47,530 --> 01:24:49,610
En. Se on minun ja pikkuisen välistä.
1216
01:24:50,450 --> 01:24:52,700
Meillä on juttumme,
sinulla omasi siskosi kanssa.
1217
01:24:52,780 --> 01:24:53,780
Voi luoja, siskoni.
1218
01:24:53,870 --> 01:24:58,580
Täytyy olla vauhtia.
1219
01:24:58,660 --> 01:25:00,290
Jojo, laita Fitbitini.
1220
01:25:01,380 --> 01:25:03,040
Saan tuosta edes askeleet.
1221
01:25:03,130 --> 01:25:04,460
Emme voi palata sinne.
1222
01:25:05,840 --> 01:25:06,840
Palaammeko?
1223
01:25:09,590 --> 01:25:11,760
Tuntuu, että olemme nyt kotona.
1224
01:25:12,600 --> 01:25:13,640
Oikeastiko?
1225
01:25:15,350 --> 01:25:19,730
Kuittasin "pelasta henki" -kohdan
ämpärilistaltani.
1226
01:25:22,310 --> 01:25:26,150
Nyt haluan viettää elämäni
niiden kanssa, joista välitän.
1227
01:25:27,570 --> 01:25:28,820
Haluan kuitata sen listalta.
1228
01:25:30,150 --> 01:25:31,860
Hyvä on. Pidän siitä.
1229
01:25:32,530 --> 01:25:35,030
Täällä ei ole mitään nähtävää.
1230
01:25:35,120 --> 01:25:36,200
Hajaannutaan.
1231
01:25:36,290 --> 01:25:38,160
Tavallinen päivä Green Hillsissä.
1232
01:25:38,250 --> 01:25:39,710
Carl, otan moottorisahan.
1233
01:25:40,460 --> 01:25:42,250
No niin, vauhtia!
1234
01:25:42,330 --> 01:25:43,880
Aivan kuin ette olisi -
1235
01:25:43,960 --> 01:25:48,550
koskaan nähneet tappelua
avaruusjyrsijän ja tohtorirobotin välillä.
1236
01:25:57,720 --> 01:25:59,020
Onko maalia riittävästi?
1237
01:25:59,480 --> 01:26:01,600
-On, päällikkö.
-Tarvitsetko lisää?
1238
01:26:01,690 --> 01:26:03,100
Vie tuo pois.
1239
01:26:13,740 --> 01:26:15,160
Hra ja rva Wachowski?
1240
01:26:15,820 --> 01:26:16,830
Niin?
1241
01:26:19,700 --> 01:26:21,750
Kiitoksena hallitukseltanne,
1242
01:26:21,830 --> 01:26:24,880
koska pysyitte hiljaa asioista,
joita ei tapahtunut.
1243
01:26:27,380 --> 01:26:28,630
Vau!
1244
01:26:29,170 --> 01:26:31,800
-Mikähän se on?
-Rahaa taloremonttiin?
1245
01:26:31,880 --> 01:26:34,130
-Kirje presidentiltä?
-Näette kyllä.
1246
01:26:34,220 --> 01:26:35,640
Hyvä on.
1247
01:26:36,720 --> 01:26:38,680
WACHOWSKEILLE setä SAMULILTA
50 dollaria
1248
01:26:38,760 --> 01:26:40,850
-Olive Garden.
-Niin.
1249
01:26:40,930 --> 01:26:45,310
Puhetapasi sai luulemaan,
että se oli parempaa kuin sanoimme.
1250
01:26:45,440 --> 01:26:47,570
Oletteko maistaneet Loputonta pastakulhoa?
1251
01:26:48,230 --> 01:26:49,690
Se on loputon.
1252
01:26:49,780 --> 01:26:52,070
-Kuulostaa hienolta.
-Niin.
1253
01:26:52,150 --> 01:26:54,320
Kiitos. Arvostamme elettä.
1254
01:26:55,490 --> 01:26:58,370
Voimme kai sulkea sen Robotnikin kansion?
1255
01:26:58,450 --> 01:26:59,450
Hän vain katosi.
1256
01:26:59,540 --> 01:27:04,080
Anteeksi, mutta sellaista henkilöä
ei ole eikä ole ollut.
1257
01:27:05,540 --> 01:27:06,750
Olisipa se totta.
1258
01:27:06,830 --> 01:27:09,840
Ette kai sattumalta
ole kohdanneet tiettyä alienia -
1259
01:27:09,920 --> 01:27:11,260
välikohtauksen jälkeen?
1260
01:27:11,340 --> 01:27:15,550
Setä Samuli haluaisi jutella
hänen kanssaan rennosti, ehkä brunssilla.
1261
01:27:17,340 --> 01:27:19,560
Tarkoitatko sinistä pikku tyyppiä? Emme.
1262
01:27:19,640 --> 01:27:21,640
-Ei mitään.
-Ehei.
1263
01:27:21,720 --> 01:27:23,890
-Tuskin kuulemme hänestä taas.
-Ehei.
1264
01:27:24,980 --> 01:27:25,980
Hyvä on.
1265
01:27:26,560 --> 01:27:27,980
Selvä.
1266
01:27:28,060 --> 01:27:29,610
-Kiitos.
-Hienoa.
1267
01:27:31,730 --> 01:27:32,740
Jep.
1268
01:27:36,280 --> 01:27:38,780
Totta puhuen
olen innoissani pastakulhosta.
1269
01:27:39,580 --> 01:27:41,490
Haluatteko katsoa leffan?
1270
01:27:41,580 --> 01:27:44,410
Olen pahoillani. On kouluilta.
Aika palata luolaasi.
1271
01:27:44,500 --> 01:27:46,620
Mitä? Kello on kolme!
1272
01:27:46,710 --> 01:27:48,290
Tiedät, millainen olet väsyneenä.
1273
01:27:48,380 --> 01:27:49,880
Minäkö? Olen ihan tavallinen.
1274
01:27:50,420 --> 01:27:53,170
-Olette tylsiä.
-Tiedetään.
1275
01:27:53,960 --> 01:27:56,590
-Mihin menet?
-Käskitte takaisin luolaani.
1276
01:27:57,380 --> 01:27:58,550
Niin käskimme.
1277
01:28:13,440 --> 01:28:15,900
Johan nyt. Oletteko tosissanne?
1278
01:28:17,400 --> 01:28:18,820
Uskomatonta.
1279
01:28:19,240 --> 01:28:20,490
Miten te...?
1280
01:28:21,370 --> 01:28:23,450
Kaikki on täällä.
1281
01:28:33,670 --> 01:28:36,220
Kappas vain! Ja säkkituoli.
1282
01:28:36,300 --> 01:28:38,300
Eikä! Miten saitte tämän?
1283
01:28:38,380 --> 01:28:39,970
Ja toitte ne sieltä asti.
1284
01:28:41,100 --> 01:28:42,930
Rakastan sitä!
1285
01:28:46,600 --> 01:28:49,270
Tervetuloa kotiin.
1286
01:28:49,350 --> 01:28:51,900
Paljon kiitoksia.
1287
01:29:00,910 --> 01:29:02,450
Ei onnistu.
1288
01:29:02,530 --> 01:29:05,290
Toiseksi paras eläinystävä
ei pääse huoneeseeni.
1289
01:29:05,870 --> 01:29:07,040
Mitä sinä teet?
1290
01:29:07,120 --> 01:29:09,460
Pysy erossa minusta. Lopeta!
1291
01:29:09,540 --> 01:29:11,540
Varoitan sinua. Minulla on nunchaku!
1292
01:29:11,630 --> 01:29:14,130
Lopeta. Hyvä on, saat jäädä.
1293
01:29:31,190 --> 01:29:34,820
Otteeni mielenterveyteeni
pysyy täydellisenä.
1294
01:29:36,570 --> 01:29:38,150
Eikö vain, agentti Stone?
1295
01:29:43,320 --> 01:29:45,450
Menepä sinä edeltä pää edellä.
1296
01:29:47,370 --> 01:29:49,250
Tee vähän kivitiedustelua.
1297
01:29:50,620 --> 01:29:53,540
Kivitiedustelua! Hillittömän hauskaa!
1298
01:29:53,630 --> 01:29:55,380
Mikä sinua vaivaa?
1299
01:29:55,460 --> 01:29:56,380
TOHTORIN LOKI: 87. PÄIVÄ
1300
01:29:56,460 --> 01:29:59,010
Tilanne on tämä. Asuttamaton planeetta.
1301
01:30:00,260 --> 01:30:04,220
Ei resursseja. Ei tarvikkeita.
Ei ilmeistä tietä kotiin.
1302
01:30:06,760 --> 01:30:08,350
Heikompi mies kuolisi tänne.
1303
01:30:11,640 --> 01:30:13,310
Olen kotona jouluksi.
1304
01:30:32,960 --> 01:30:34,880
Kivitiedustelua!
1305
01:30:38,050 --> 01:30:40,210
Älkää nyt! Yrittäkää piristyä!
1306
01:32:41,960 --> 01:32:44,420
Jos lukemat ovat tarkat, hän on täällä.
1307
01:32:44,510 --> 01:32:45,800
Löysin hänet.
1308
01:32:45,880 --> 01:32:47,680
Toivottavasti en liian myöhään.
1309
01:38:57,630 --> 01:38:59,630
Tekstitys: Jari Vikström