1 00:01:22,190 --> 00:01:24,110 Tiedän, mitä mietit. 2 00:01:24,190 --> 00:01:26,360 Miksi tuota älyttömän komeaa siiliä - 3 00:01:26,440 --> 00:01:30,110 jahtaa hullu sisällissodan viiksivallu? 4 00:01:30,200 --> 00:01:31,320 Suoraan sanottuna - 5 00:01:31,410 --> 00:01:33,950 tunnen juosseeni koko elämäni. 6 00:01:34,030 --> 00:01:36,700 Liikaa tietoa? Liikaa vauhtia? 7 00:01:36,790 --> 00:01:39,420 Se on tavallaan juttuni. Peruutetaan vähän. 8 00:01:47,210 --> 00:01:49,930 Tältä saarelta olen. 9 00:01:50,840 --> 00:01:52,340 Siellä oli kaikkea. 10 00:01:52,430 --> 00:01:54,760 Rantoja, vesiputouksia. 11 00:01:54,850 --> 00:01:56,720 Kaiken kansan silmukoita. 12 00:01:56,810 --> 00:01:58,640 En tarvinnut koulubussia, 13 00:01:58,730 --> 00:02:00,980 koska juoksin saaren poikki - 14 00:02:01,060 --> 00:02:02,860 alta kahden sekunnin. 15 00:02:02,940 --> 00:02:04,690 Eikä ollut koulua. 16 00:02:04,770 --> 00:02:06,900 Aika muikea saari, eikö? 17 00:02:07,740 --> 00:02:08,570 Jee! 18 00:02:08,650 --> 00:02:12,780 Sain syntyessäni mielettömät voimat, jotka käskettiin salata. 19 00:02:12,870 --> 00:02:15,950 Lasten tapaan tein juuri päinvastoin. 20 00:02:18,250 --> 00:02:20,830 Tuo on Longclaw. Hän piti huolta minusta. 21 00:02:20,920 --> 00:02:25,380 Kuin Obi-Wan Kenobi, jos hänellä olisi nokka ja hän söisi hiiriä. 22 00:02:25,460 --> 00:02:28,010 Sonic, joku olisi voinut nähdä sinut. 23 00:02:28,090 --> 00:02:30,760 Ei nähnyt. Olen liian nopea. 24 00:02:30,840 --> 00:02:32,760 Ja halusin tuoda sinulle tämän. 25 00:02:36,680 --> 00:02:37,930 Maahan! 26 00:02:41,560 --> 00:02:45,150 Suuret voimat houkuttelevat vallanhimoisia pahiksia. 27 00:02:45,230 --> 00:02:47,230 Johdin heidät luoksemme. 28 00:03:02,040 --> 00:03:03,210 Kuuntele tarkkaan. 29 00:03:04,630 --> 00:03:07,670 Sinulla on ennennäkemätön voima. 30 00:03:07,750 --> 00:03:10,090 Joku haluaa sen aina. 31 00:03:10,170 --> 00:03:13,880 Pysyt turvassa ainoastaan piilossa. 32 00:03:17,470 --> 00:03:20,100 Tämä maailma on universumin toisella laidalla. 33 00:03:20,180 --> 00:03:21,480 Olet turvassa siellä. 34 00:03:21,560 --> 00:03:24,310 -En halua lähteä ilman sinua. -On pakko. 35 00:03:24,400 --> 00:03:26,980 Nämä sormukset ovat tärkein omaisuutesi. 36 00:03:30,820 --> 00:03:33,400 Jos paljastut, käytä sormusta. 37 00:03:33,900 --> 00:03:35,870 Älä ikinä lopeta juoksemista. 38 00:03:36,530 --> 00:03:37,910 Mene nyt! 39 00:03:41,700 --> 00:03:42,870 Longclaw! 40 00:03:44,500 --> 00:03:45,540 Hyvästi, Sonic. 41 00:03:45,620 --> 00:03:46,580 Ei! 42 00:03:48,590 --> 00:03:50,380 Ei! 43 00:03:58,180 --> 00:04:01,970 SONIC THE MOVIE 44 00:04:07,150 --> 00:04:08,730 KYMMENEN VUOTTA MYÖHEMMIN 45 00:04:16,360 --> 00:04:17,820 Edes yksi auto. 46 00:04:28,040 --> 00:04:29,380 Tylsää. 47 00:04:29,460 --> 00:04:31,000 Tom, kuuletko? Oletko siellä? 48 00:04:31,750 --> 00:04:34,840 En, vaan huvijahdilla Barbadoksella. 49 00:04:35,550 --> 00:04:36,550 Rihannan kanssa. 50 00:04:37,180 --> 00:04:38,680 Voi luoja. 51 00:04:38,760 --> 00:04:40,350 Mahtavaa. Lähetä kuvia. 52 00:04:40,430 --> 00:04:42,470 Ei, Wade. Pidän nopeusratsiaa. 53 00:04:42,560 --> 00:04:45,730 Nyt jo? Miten ehdit? Barbados on merellä. 54 00:04:45,810 --> 00:04:47,560 Odota. Näin jotain. 55 00:04:54,740 --> 00:04:57,740 Hei, kamu! Minne kiire? 56 00:04:57,820 --> 00:04:59,620 Täällä asuu lapsia. 57 00:05:00,950 --> 00:05:03,240 Minusta se oli hassua. Anteeksi. 58 00:05:09,290 --> 00:05:10,130 Mitä? 59 00:05:49,960 --> 00:05:51,630 Sinua tarvitaan Main Streetillä. 60 00:05:51,710 --> 00:05:53,540 Jengiammuskelu. 61 00:05:55,920 --> 00:05:58,420 Vitsi. Sorsa vei bagelin. 62 00:05:58,510 --> 00:06:00,180 Se halutaan takaisin. 63 00:06:11,730 --> 00:06:14,360 Huh, kamu. Pääsit melkein hengestäsi. 64 00:06:14,440 --> 00:06:16,480 Oletko joku adrenaliininarkkari? 65 00:06:16,570 --> 00:06:18,650 Varmaan rankkaa olla hidas. 66 00:06:18,740 --> 00:06:22,030 Kuule. Tänään on onnenpäiväsi. 67 00:06:26,490 --> 00:06:28,830 Oletko koskaan elänyt näin täysillä? 68 00:06:30,250 --> 00:06:32,750 Hienoa. Mahtavasti menee. 69 00:06:32,830 --> 00:06:34,340 Jukra! 70 00:06:34,880 --> 00:06:36,840 Hyvin pelastettu. 71 00:06:39,550 --> 00:06:41,760 Ei kerrota tästä kenellekään. 72 00:06:41,840 --> 00:06:45,010 Et nähnyt minua. En ollut täällä. 73 00:06:59,360 --> 00:07:01,070 Mitä oikein odotit? 74 00:07:01,150 --> 00:07:05,160 Että likainen siili syö marjoja ja yrittää pysyä hengissä? 75 00:07:05,240 --> 00:07:09,750 Otapa uusiksi. Viihdyn Maassa mainiosti. 76 00:07:09,830 --> 00:07:11,500 Minulla on kirjasto, 77 00:07:13,040 --> 00:07:14,880 kotikuntosali - 78 00:07:14,960 --> 00:07:17,090 ja huippuluokan turvavehkeet. 79 00:07:29,600 --> 00:07:30,600 Voi ei. 80 00:07:32,020 --> 00:07:35,060 Jos paljastun, noudatan Longclaw'n neuvoja. 81 00:07:35,150 --> 00:07:37,360 Pakenen sormuksella uudelle planeetalle. 82 00:07:37,440 --> 00:07:38,440 TURVALLISET MAAILMAT 83 00:07:38,520 --> 00:07:42,240 Turvalliseen pikku maailmaan, jossa on vain sieniä. 84 00:07:43,820 --> 00:07:46,740 Ällöjä, lemuavia sieniä. 85 00:07:47,700 --> 00:07:49,370 Inhoan sieniä. 86 00:07:50,740 --> 00:07:52,830 Ei murehdita sitä. 87 00:07:52,910 --> 00:07:57,330 Tämä on Green Hills, Maan paras paikka. 88 00:07:58,710 --> 00:08:03,630 Nämä ovat minun väkeäni. Olen heidän rakastettava avaruusolionsa. 89 00:08:03,720 --> 00:08:05,550 Entä sitten, etteivät tiedä minusta? 90 00:08:07,510 --> 00:08:10,720 Lempi-ihmiseni on Donitsiherra, 91 00:08:11,640 --> 00:08:13,180 tämän kaupungin suojelija - 92 00:08:13,270 --> 00:08:16,980 ja kaikkien suurten ja pienten olioiden puolustaja. 93 00:08:17,060 --> 00:08:18,060 Huomenta. 94 00:08:18,150 --> 00:08:19,940 Aku. Iines. Repe. 95 00:08:21,150 --> 00:08:23,610 Donitsiherra asuu Rinkelirouvan kanssa. 96 00:08:24,280 --> 00:08:25,860 Hän on eläinystävä, 97 00:08:25,950 --> 00:08:28,990 joka syntyi kummallisesti ilman luita. 98 00:08:29,490 --> 00:08:30,990 Auts. 99 00:08:31,080 --> 00:08:34,290 Yhdellä kaupungissa on vihiä minusta. 100 00:08:34,370 --> 00:08:36,580 Olen hänelle Sininen paholainen. 101 00:08:36,670 --> 00:08:38,540 Sain melkein kiinni eilen illalla. 102 00:08:38,630 --> 00:08:40,460 Tervehdi Seko-Carlia. 103 00:08:44,130 --> 00:08:45,590 Meillä on hauskaa yhdessä. 104 00:08:47,300 --> 00:08:49,800 Tiedän, että olet siellä! 105 00:08:49,890 --> 00:08:52,810 Ja olet totta! 106 00:08:52,890 --> 00:08:55,430 Enkä ole! 107 00:08:55,520 --> 00:08:57,600 Leffailta on lempparini. 108 00:08:57,690 --> 00:08:59,610 Tulisipa hyvä leffa. 109 00:09:00,190 --> 00:09:01,650 Hyvä! Keanu! 110 00:09:01,730 --> 00:09:03,360 Olet oikea kansallisaarre. 111 00:09:03,440 --> 00:09:05,820 -Kun sinä... -Kysymys, kuumakalle. 112 00:09:05,900 --> 00:09:07,660 Bussissa on pommi. 113 00:09:07,740 --> 00:09:09,160 "Kysymys, kuumakalle." 114 00:09:09,700 --> 00:09:10,870 Klassinen heitto. 115 00:09:11,580 --> 00:09:13,540 Olemme kuin perhe. 116 00:09:14,250 --> 00:09:16,040 Vaikkemme ole tavanneet vielä. 117 00:09:16,120 --> 00:09:17,160 PSYKIATRI - ISTUNTO 118 00:09:17,250 --> 00:09:20,630 Eikö jatkuva eristys saa sinua vähän hulluksi? 119 00:09:20,710 --> 00:09:22,630 Hulluksi? Minutko? 120 00:09:22,710 --> 00:09:25,300 Eikä. Ymmärsit minut väärin. 121 00:09:25,380 --> 00:09:29,760 Vaikka sinulla muka on ystäviä, etkö ole sisimmässäsi - 122 00:09:29,840 --> 00:09:31,890 aika yksinäinen? 123 00:09:37,480 --> 00:09:40,900 Ehkä pelkäät jääväsi ikuisesti yksin? 124 00:09:55,160 --> 00:09:58,910 Ehei. Hei! Ei. 125 00:09:59,000 --> 00:10:00,620 Pois sieltä. Tulkaa nyt. 126 00:10:00,710 --> 00:10:03,040 Älkää viitsikö! Pois sieltä! 127 00:10:03,130 --> 00:10:05,550 Pois sieltä, senkin roskispandat. 128 00:10:07,210 --> 00:10:09,930 Maddie, olet Green Hillin kunnioitetuin eläinlääkäri. 129 00:10:10,010 --> 00:10:13,050 Mikä on nopein tapa päästä pesukarhusta eroon? 130 00:10:13,140 --> 00:10:15,600 Hei, Ozzy. Ilahdut näkemisestäni. 131 00:10:15,680 --> 00:10:16,850 Ethän syö roskia? 132 00:10:17,810 --> 00:10:19,020 Mikä tuo on? 133 00:10:19,690 --> 00:10:22,520 -Sekö, mitä luulen? -On. Avaa se. 134 00:10:23,150 --> 00:10:24,980 Aika pieni. Onko se paha juttu? 135 00:10:25,070 --> 00:10:26,780 Avaa vain se. 136 00:10:32,620 --> 00:10:33,530 "Hyvä Thomas, 137 00:10:33,620 --> 00:10:36,450 kävimme läpi hakemuksesi San Franciscon poliisiin. 138 00:10:36,540 --> 00:10:39,210 Kunhan taustat on tarkistettu, 139 00:10:39,290 --> 00:10:42,670 on ilo ilmoittaa, että sinut on valittu tiimiimme." 140 00:10:42,750 --> 00:10:44,170 -Voi luoja. -Vau. 141 00:10:44,790 --> 00:10:46,170 Voi luoja. 142 00:10:46,630 --> 00:10:47,630 Tadaa! 143 00:10:48,550 --> 00:10:49,920 "San Francisco on syvältä." 144 00:10:52,510 --> 00:10:53,510 Väärä kakku. 145 00:10:55,760 --> 00:10:56,720 Tadaa! 146 00:10:58,720 --> 00:11:00,600 -Et koskaan epäillyt, vai? -En. 147 00:11:03,900 --> 00:11:06,980 -Uskomatonta. -Niinpä. Sinä onnistuit. 148 00:11:08,690 --> 00:11:10,110 Mitä nuo ovat? 149 00:11:11,360 --> 00:11:13,740 Löysin vuokra-asuntoja netistä. 150 00:11:13,820 --> 00:11:18,830 Voisin lentää Ozzyn kanssa huomenna katsomaan naapurustoja. 151 00:11:19,500 --> 00:11:22,250 Tämä tapahtuu nopeasti. 152 00:11:22,330 --> 00:11:25,000 Jukra. Hullu juttu. 153 00:11:25,080 --> 00:11:27,340 Sitä hakee työtä ja saa työn. 154 00:11:27,420 --> 00:11:28,920 Kunhan taustat on tarkistettu. 155 00:11:29,000 --> 00:11:30,090 Jukra. 156 00:11:30,170 --> 00:11:33,590 Toivottavasti eivät selvitä, että käytit naapurin Wi-Fiä. 157 00:11:33,680 --> 00:11:35,640 Korjaus. Käytän sitä yhä. 158 00:11:36,930 --> 00:11:39,640 Oletko varma, että tämä käy sinulle? 159 00:11:39,720 --> 00:11:41,770 Thomas Michael Wachowski, 160 00:11:41,850 --> 00:11:44,190 mitä teit, kun olin eläinlääkiksessä? 161 00:11:44,270 --> 00:11:46,230 Toista työtä vuokranmaksuun. 162 00:11:46,310 --> 00:11:48,110 Kolmatta lukukausimaksuihin. 163 00:11:48,820 --> 00:11:52,110 Uhrauduit puolestani. Teen saman sinulle. 164 00:11:53,860 --> 00:11:56,070 Sopiiko tämä varmasti sinulle? 165 00:11:57,450 --> 00:11:59,740 Wachowski on suojellut tätä kaupunkia - 166 00:11:59,830 --> 00:12:01,790 yli 50 vuotta. 167 00:12:02,580 --> 00:12:04,210 Se on suuri muutos. 168 00:12:05,080 --> 00:12:06,580 Olen varma. 169 00:12:07,380 --> 00:12:10,210 Tämän kundin on aika todistaa kykynsä. 170 00:12:10,300 --> 00:12:14,180 Rakastan Green Hillsiä, mutta tahdon auttaa oikeissa ongelmissa. 171 00:12:14,930 --> 00:12:17,470 Että puoleeni käännytään hengenvaarassa, 172 00:12:17,550 --> 00:12:19,220 ja minä autan. 173 00:12:20,010 --> 00:12:21,140 Ymmärrän. 174 00:12:21,220 --> 00:12:24,190 -Olen ylpeä sinusta. -Kiitos. 175 00:12:25,600 --> 00:12:28,060 On siis ikävä kertoa teille, 176 00:12:28,150 --> 00:12:31,360 että hyväksyin viran San Franciscon poliisista - 177 00:12:31,440 --> 00:12:33,150 tästä hetkestä lähtien. 178 00:12:33,240 --> 00:12:37,030 On vaikea jättää kotikaupunkini ja kaikki ystäväni. 179 00:12:37,110 --> 00:12:40,120 Mutta haluan tehdä tämän - 180 00:12:40,740 --> 00:12:45,290 kasvaakseni poliisina ja miehenä. 181 00:12:48,330 --> 00:12:50,210 Mitä sanot, ylikonstaapeli Strösseli? 182 00:12:51,250 --> 00:12:52,960 Eihän se niin huono ollut? 183 00:12:54,260 --> 00:12:56,010 Nyt pitää vain - 184 00:12:57,050 --> 00:12:58,890 kertoa muille kuin donitseille. 185 00:13:00,760 --> 00:13:02,970 Vou, välierät! 186 00:13:47,940 --> 00:13:49,310 Tosi siistiä. 187 00:13:54,320 --> 00:13:55,480 Tilanne on tasan. 188 00:13:55,570 --> 00:13:59,110 Ottelun ratkaisussa lyöjäksi haluaa Sonicin. 189 00:13:59,200 --> 00:14:00,990 Häntä tuijottaa tiukasti - 190 00:14:01,070 --> 00:14:04,290 Green Hillsin pelätyin vasurisyöttäjä, 191 00:14:04,370 --> 00:14:05,740 myös Sonic. 192 00:14:05,830 --> 00:14:07,290 Keskity, Sonic. 193 00:14:07,370 --> 00:14:10,330 Jos voitat ottelun, olet Green Hillin suosikki. 194 00:14:15,130 --> 00:14:18,220 Lyö vasemmalle, koppari on aivan ulalla. 195 00:14:21,890 --> 00:14:23,390 En jaksa tuota tyyppiä. 196 00:14:23,470 --> 00:14:27,600 Hei, lyöjä Sonic. Lyö, lyöjä Sonic. 197 00:14:35,230 --> 00:14:36,610 Saan sen. 198 00:14:37,650 --> 00:14:38,900 En saanut sitä. 199 00:14:48,000 --> 00:14:49,830 Kotipesälle! 200 00:14:50,290 --> 00:14:51,670 Antaa tulla! 201 00:14:56,420 --> 00:14:57,630 Turvassa! 202 00:14:59,920 --> 00:15:02,800 Hyvä! Onnistuin! 203 00:15:02,890 --> 00:15:05,680 Näittekö? Onnistuin. 204 00:15:18,860 --> 00:15:20,780 Olen todellakin yksin. 205 00:15:21,450 --> 00:15:24,030 Aivan yksin. Ikuisesti. 206 00:15:58,400 --> 00:16:01,690 Eihän kukaan huomannut valtavaa sinistä räjähdystä? 207 00:16:12,040 --> 00:16:13,620 -Hei, Wade. -Hei, Tom. 208 00:16:13,710 --> 00:16:15,420 Wade tässä. 209 00:16:15,500 --> 00:16:17,170 Mistä on kyse? 210 00:16:17,250 --> 00:16:19,170 Taitaa olla sähkökatko. 211 00:16:19,250 --> 00:16:22,590 No älä. Koko kaupunki on hermona. 212 00:16:22,670 --> 00:16:24,680 -Mitä teen? -Rauhoitu. 213 00:16:24,760 --> 00:16:26,590 Vedä henkeä. Soita Gilille. 214 00:16:26,680 --> 00:16:28,760 Käske etsiä rikkinäinen kaapeli. 215 00:16:29,600 --> 00:16:32,270 Käske Zimin viedä generaattori Super Q:hun, 216 00:16:32,350 --> 00:16:33,600 jotta ruoka säilyy. 217 00:16:33,680 --> 00:16:37,480 Soitanko Zimille ennen Giliä? 218 00:16:37,560 --> 00:16:39,980 -Soita Gilille... Haloo? -Soitan takaisin. 219 00:16:40,070 --> 00:16:42,320 Odota! Olivatko ohjeet siinä? 220 00:16:43,780 --> 00:16:46,820 No niin. Pystyt tähän. 221 00:16:47,570 --> 00:16:50,740 Mitä hän käski ensimmäiseksi? 222 00:16:52,410 --> 00:16:54,500 Aivan. Rauhoitu. 223 00:17:14,730 --> 00:17:15,730 20 minuuttia sitten - 224 00:17:15,810 --> 00:17:19,480 virtapiikki katkaisi sähköt maan luoteiskolkasta. 225 00:17:19,560 --> 00:17:20,560 Mitä me tiedämme? 226 00:17:20,650 --> 00:17:23,070 Aluksi luulimme, että se oli EMP. 227 00:17:23,820 --> 00:17:26,570 Mutta sähkömagneettiset pulssit eivät ole niin vahvoja. 228 00:17:26,650 --> 00:17:29,240 Nasan karsi meteorin ja auringonpurkauksen. 229 00:17:29,320 --> 00:17:31,740 Energiaministeriö kielsi voimalavian. 230 00:17:31,820 --> 00:17:34,700 Olemme hyviä selvittämään, mitä se ei ollut. 231 00:17:34,790 --> 00:17:37,080 Tämä voi olla isomman hyökkäyksen ennakko. 232 00:17:37,160 --> 00:17:39,330 Viides ja kuudes rykmentti valmiiksi. 233 00:17:39,420 --> 00:17:40,500 Ei. 234 00:17:40,580 --> 00:17:43,130 Tähän tarvitaan edistyneempää mieltä. 235 00:17:43,210 --> 00:17:45,010 Teknologian ymmärtäjää. 236 00:17:45,090 --> 00:17:47,840 -Labrarottako? -Ei kuka vain labrarotta. 237 00:17:47,930 --> 00:17:49,430 Labrarotta, jolla on hampaat. 238 00:17:49,510 --> 00:17:51,680 Et kai ehdota sitä, ketä luulen. 239 00:17:51,760 --> 00:17:53,510 -Hän on vähän outo. -Outo? 240 00:17:53,600 --> 00:17:56,140 -Ei käy. -Hän on psykologinen rengaspalo! 241 00:17:56,230 --> 00:17:59,650 Hän on myös nerokas. Viisi tohtorinarvoa. Huippu-ÄO. 242 00:17:59,730 --> 00:18:02,400 Mullistava drooniteknologia. 243 00:18:02,480 --> 00:18:04,360 Pystyykö hän varmasti tähän? 244 00:18:04,440 --> 00:18:06,360 Hän on toiminut täydellisesti. 245 00:18:06,440 --> 00:18:08,360 -Muistatko Pakistanin vallankaappauksen? -En. 246 00:18:08,450 --> 00:18:09,910 Azerbaidžanistanin kansannousun? 247 00:18:09,990 --> 00:18:12,070 -Ei se ole edes valtio. -Aivan. 248 00:18:12,160 --> 00:18:14,370 Siitä saa kiittää Robotnikia. 249 00:18:14,450 --> 00:18:17,580 En voi uskoa, että sotket sen friikin tähän. 250 00:18:17,660 --> 00:18:20,000 En minäkään, 251 00:18:20,920 --> 00:18:22,330 muttemme voi muuta. 252 00:18:47,860 --> 00:18:48,860 Mitä...? 253 00:19:10,970 --> 00:19:12,340 Oletko johdossa? 254 00:19:12,430 --> 00:19:13,590 -Olen. -Etpäs! 255 00:19:13,680 --> 00:19:14,600 -Minun... -Väärin! 256 00:19:14,680 --> 00:19:16,010 -...nimeni... -Minä johdan! 257 00:19:16,100 --> 00:19:17,430 -...on majuri... -Minä! 258 00:19:17,520 --> 00:19:19,180 -...Ben... -Minä johdan. 259 00:19:20,940 --> 00:19:22,650 Et ole nähnyt mitään tällaista. 260 00:19:23,350 --> 00:19:27,650 Minulla on nälkäisten pikku apinoiden himoitsema banaani. 261 00:19:27,730 --> 00:19:29,070 Minä selitän. 262 00:19:30,190 --> 00:19:32,860 Kriittisen tärkeyden jaksohierarkiassa - 263 00:19:32,950 --> 00:19:35,070 välistämme eroa ei voi määrittää. 264 00:19:35,160 --> 00:19:37,450 -Agentti Stone? -Tohtorin mielestä olet normi. 265 00:19:37,540 --> 00:19:39,620 Aloitan lakaisun. 266 00:19:40,250 --> 00:19:42,710 15 km joka suuntaan pitäisi riittää. 267 00:19:44,000 --> 00:19:45,960 -Katsooko vielä oudosti? -Katsoo. 268 00:19:46,040 --> 00:19:47,750 Käske lopettaa tai tutkin hakuhistorian. 269 00:19:47,840 --> 00:19:49,550 Jos et lopeta tohtorin katsomista, 270 00:19:49,630 --> 00:19:51,300 -hän tutkii... -En ole kuuro. 271 00:19:51,380 --> 00:19:53,340 Kerro, että miehet raportoivat minulle. 272 00:19:54,470 --> 00:19:57,140 Anteeksi kuinka? Et taida tajuta... 273 00:19:57,220 --> 00:19:59,060 Majuri, mikä nimesi olikaan? 274 00:19:59,140 --> 00:20:00,810 -Benning... -Ketään ei kiinnosta! 275 00:20:01,770 --> 00:20:05,270 Kuule, majuri Ketään ei kiinnosta. 276 00:20:05,350 --> 00:20:07,650 Tiedätkö, miksei nimelläsi ole väliä? 277 00:20:07,730 --> 00:20:10,110 Kukaan ei välitä heikoista saavutuksistasi. 278 00:20:10,190 --> 00:20:13,070 Eikä siitä, että äitisi on nyt ylpeä, 279 00:20:13,150 --> 00:20:15,660 koska luet kuin kolmasluokkalainen. 280 00:20:16,490 --> 00:20:20,290 Joko luit Lotta ystäväni -kirjan? Juonipaljastus: se kuolee lopussa. 281 00:20:20,370 --> 00:20:22,410 Mutta jättää ison, inhan munapussin. 282 00:20:25,290 --> 00:20:27,000 Pikkuiseni. 283 00:20:27,840 --> 00:20:30,090 Katso, mitä munapussistani tuli. 284 00:20:30,170 --> 00:20:32,260 Tiedätkö, miksi pidän koneista? 285 00:20:33,340 --> 00:20:36,550 Ne tottelevat käskyjä, seuraavat ohjelmaa. 286 00:20:36,640 --> 00:20:39,970 Eivät kaipaa känniaikaa ja kalareissuja. 287 00:20:40,720 --> 00:20:42,560 Tottele nyt. 288 00:20:42,640 --> 00:20:45,350 Seiso tuolla oman kuilusi reunalla - 289 00:20:46,350 --> 00:20:48,440 ja katso, kun koneeni tekevät työsi. 290 00:20:51,190 --> 00:20:53,650 -Ymmärrätkö, Stone? -Ymmärrän, tohtori. 291 00:20:54,320 --> 00:20:55,820 Se on kehitystä. 292 00:20:57,030 --> 00:20:58,370 Se on kehitystä! 293 00:21:14,550 --> 00:21:15,930 SKANNAA 294 00:21:16,010 --> 00:21:18,140 KIRJAA POIKKEAMAN 295 00:21:20,050 --> 00:21:22,260 SPEKTRIANALYYSI VALMIS 296 00:21:34,400 --> 00:21:36,530 -Agentti Stone? -Tohtori. 297 00:21:36,610 --> 00:21:38,530 Näetkö kuvassa mitään hyödyllistä? 298 00:21:39,780 --> 00:21:42,540 -En mitään. -Et tietenkään. 299 00:21:42,620 --> 00:21:44,500 Silmiäsi ei ole koulutettu - 300 00:21:44,580 --> 00:21:47,160 intiaanioppaiden jäljitysopissa. 301 00:21:57,130 --> 00:21:58,260 Erikoislaatuista. 302 00:21:58,340 --> 00:21:59,470 Ei, 303 00:21:59,550 --> 00:22:03,140 vaan se, että määritin tämän olion tarkan pituuden, painon - 304 00:22:03,220 --> 00:22:04,770 ja selkärangan muodon, 305 00:22:04,850 --> 00:22:07,350 eikä tietokoneeni löydä sille vastinetta - 306 00:22:07,430 --> 00:22:09,980 Maan eläinkunnasta. 307 00:22:10,980 --> 00:22:15,570 Sähkökatko ei ollut terroristihyökkäys, eikä tuo ole isojalan poikanen. 308 00:22:15,650 --> 00:22:19,150 Tämä tyyppi on jotain muuta - 309 00:22:20,410 --> 00:22:22,200 aivan kokonaan. 310 00:22:22,280 --> 00:22:25,040 Siirrä etsintäpartiot jalanjäljen tienoolle. 311 00:22:26,000 --> 00:22:28,500 Se on pieni askel ihmiselle, 312 00:22:28,580 --> 00:22:30,880 mutta valtava harppaus minulle. 313 00:22:42,140 --> 00:22:44,140 No niin. Kaikki on hyvin. 314 00:22:44,220 --> 00:22:46,310 Pelasit baseballia, tuli paha mieli, 315 00:22:46,390 --> 00:22:49,390 salama syöksyi pepustasi, ja nyt he tulevat perääsi. 316 00:22:50,730 --> 00:22:52,520 Maa ei ole enää turvallinen. 317 00:22:52,610 --> 00:22:54,520 Varasuunnitelman aika. Sienikylä. 318 00:22:54,610 --> 00:22:57,400 Pitää ottaa kamani mukaan. Vain tärkeät. 319 00:22:57,480 --> 00:22:59,820 Hammasharja ja -tahna, hiusgeeli, yövalo. 320 00:22:59,900 --> 00:23:01,950 Hassu hattu. Puoliksi syöty meloni. 321 00:23:02,030 --> 00:23:03,910 Ja hajukynttiläni. 322 00:23:03,990 --> 00:23:06,080 Koko kirjakokoelma. Säkkituoli. 323 00:23:06,160 --> 00:23:07,750 Mahtuuko säkkituoli reppuun? 324 00:23:07,830 --> 00:23:09,830 Ei tietenkään. Se on tyhmää. 325 00:23:09,910 --> 00:23:13,540 Mitä muuta? Sormukset. Tietenkin. 326 00:23:14,790 --> 00:23:16,210 Tästä lähtee. Sormusaika. 327 00:23:16,300 --> 00:23:17,960 Sieniplaneetta, täältä tullaan. 328 00:23:18,840 --> 00:23:20,170 Voi ei. He ovat ulkona. 329 00:23:20,260 --> 00:23:21,970 Pitää mennä muualle. 330 00:23:26,640 --> 00:23:28,310 Hyvästi, luola. 331 00:23:32,600 --> 00:23:34,100 -Hei. -Hei. 332 00:23:34,190 --> 00:23:35,190 Mitä puuhaat? 333 00:23:35,270 --> 00:23:37,780 Väritän Jojon ja Rachelin kanssa. 334 00:23:37,860 --> 00:23:39,940 Kuulostaa puoliksi kivalta. 335 00:23:40,030 --> 00:23:42,200 Täällä on jännää. Oli sähkökatko. 336 00:23:42,280 --> 00:23:44,160 Koko kaupunki pimeänä. 337 00:23:44,240 --> 00:23:46,580 Kuin merkki minulle häipyä. 338 00:23:46,660 --> 00:23:48,700 -Wade kai menetti järkensä. -Niin. 339 00:23:48,790 --> 00:23:51,210 Eikä hänellä ole paljoa menetettävää. 340 00:23:51,290 --> 00:23:53,920 Miten siskosi voi? Taivutteliko jo jättämään minut? 341 00:23:54,000 --> 00:23:57,250 Ei, mutta käski tarkistaa deittiapit kännykästäsi. 342 00:23:57,340 --> 00:23:59,420 Appini tulivat kännykän mukana. 343 00:23:59,510 --> 00:24:01,470 Ja Olive Garden. 344 00:24:01,550 --> 00:24:03,470 -Koska siellä... -On perhettä. 345 00:24:05,720 --> 00:24:07,010 Eikä. 346 00:24:09,600 --> 00:24:10,890 Pesukarhut palasivat. 347 00:24:10,980 --> 00:24:12,850 Saavat yllätyksen. 348 00:24:12,940 --> 00:24:15,350 Kunhan ei ole tainnutuspyssyni. 349 00:24:15,440 --> 00:24:16,440 Ne ovat nälkäisiä. 350 00:24:16,520 --> 00:24:19,190 Ja se on karhuja varten. 351 00:24:20,280 --> 00:24:22,280 -Hyvä. Nyt tiedän sen tepsivän. -Tom! 352 00:24:22,360 --> 00:24:24,490 Vitsi. Pelottelen vain niitä sillä. 353 00:24:24,570 --> 00:24:25,820 Ehkä hengiltä. 354 00:24:25,910 --> 00:24:26,950 -Rakastan sinua. Hei. -Tom... 355 00:24:31,950 --> 00:24:34,210 A-V-I-O-E-R-O. 356 00:24:36,670 --> 00:24:37,920 Olen sisällä. 357 00:24:38,000 --> 00:24:40,670 Vain pikku vaurioita Donitsiherran omaisuuteen. 358 00:24:41,590 --> 00:24:42,760 Tästä lähtee. 359 00:24:42,840 --> 00:24:44,340 Maassa ei sujunut. Ei haittaa. 360 00:24:44,430 --> 00:24:45,720 Menet turvalliseen maailmaan. 361 00:24:45,800 --> 00:24:48,300 Kivaan, turvalliseen sienimaailmaan, 362 00:24:48,390 --> 00:24:51,560 jossa sienet ovat ainoat ystäväsi. 363 00:24:51,640 --> 00:24:53,560 Kuulostaa kamalalta. En pysty. 364 00:24:53,640 --> 00:24:55,690 On pakko. Et voi muuta. 365 00:24:57,770 --> 00:24:58,770 No niin. 366 00:25:00,520 --> 00:25:02,740 SFPD, taustojen tarkistuksen jälkeen. 367 00:25:02,820 --> 00:25:04,320 Tassut ilmaan! 368 00:25:05,860 --> 00:25:08,700 Ööh, miau? 369 00:25:17,120 --> 00:25:20,250 "San Francisco"? 370 00:25:37,650 --> 00:25:40,860 KÄYTÄ VAIN HÄTÄTILASSA!!! 371 00:25:42,270 --> 00:25:43,570 Ei. 372 00:25:48,450 --> 00:25:49,990 Mitä? 373 00:26:12,390 --> 00:26:14,060 Sininen paholainen. 374 00:26:27,240 --> 00:26:29,450 -Donitsiherra? -Se osaa puhua. 375 00:26:30,110 --> 00:26:32,580 Ethän tullut sieppaamaan minua? 376 00:26:32,660 --> 00:26:34,080 Sinä sieppasit minut. 377 00:26:35,660 --> 00:26:37,830 Totta höpiset. Mikä olet? 378 00:26:37,910 --> 00:26:39,750 Miksi piilottelet autotallissani? 379 00:26:39,830 --> 00:26:41,170 Tarvitsin turvapaikan. 380 00:26:41,250 --> 00:26:43,630 Muita ei tullut mieleen, Donitsiherra. 381 00:26:43,710 --> 00:26:45,000 Mistä tuo nimitys? 382 00:26:45,090 --> 00:26:47,970 Puhut donitseille ja syöt, jos eivät käyttäydy. 383 00:26:48,510 --> 00:26:49,800 Totta taas. 384 00:26:49,880 --> 00:26:52,300 Missä sienet ovat? Miksi olen yhä Maassa? 385 00:26:52,390 --> 00:26:55,680 Mikä...? Voi ei! Kadotin sormukseni. 386 00:26:55,760 --> 00:26:57,060 Mitä? 387 00:27:02,940 --> 00:27:05,360 Mitä tapahtuu? Onko tämä emoaluksesi? 388 00:27:06,070 --> 00:27:07,650 En halua tökittäväksi. 389 00:27:07,740 --> 00:27:10,450 Sinuako huolestuttaa? Minulla ei ole edes housuja. 390 00:27:13,990 --> 00:27:15,330 Mitä...? 391 00:27:17,910 --> 00:27:20,210 -Ovat perässäni! -Ketkä? Miten se minuun liittyy? 392 00:27:20,290 --> 00:27:22,370 Ei ole aikaa selittää. Sinun pitää auttaa. 393 00:27:22,460 --> 00:27:24,540 Eikä pidä. Miksi? 394 00:27:24,630 --> 00:27:28,130 Jalkani ovat normaalisti tappavat aseet, 395 00:27:28,210 --> 00:27:29,340 nyt spagettia. 396 00:27:29,420 --> 00:27:32,220 Tarvitsen apuasi. Se on elintärkeää. 397 00:27:40,180 --> 00:27:41,730 Hyvä on. Tule mukaan. 398 00:27:45,480 --> 00:27:46,610 Auttaisitko vähän? 399 00:27:57,910 --> 00:27:59,830 Pysy tässä ja ole hiljaa. 400 00:27:59,910 --> 00:28:02,670 Hieno suunnitelma. Toimimme jo hyvin yhdessä. 401 00:28:02,750 --> 00:28:04,670 Täydennämme toistemme lauseet. 402 00:28:06,500 --> 00:28:07,710 Selvä, hei. 403 00:28:11,130 --> 00:28:12,420 Terve! 404 00:28:13,300 --> 00:28:14,430 Voinko auttaa? 405 00:28:18,220 --> 00:28:19,680 Huomenta, maalaiskamu. 406 00:28:21,100 --> 00:28:24,690 Olen sähköyhtiöstä. Tutkin sähkökatkoa. 407 00:28:24,770 --> 00:28:28,110 Jos sopii, haluaisin ottaa lukemia talossasi. 408 00:28:28,190 --> 00:28:30,030 Oletko todella sähköyhtiöstä? 409 00:28:30,110 --> 00:28:32,650 Tunnet kai kamuni Spencerin. Pelaamme softballia. 410 00:28:32,740 --> 00:28:34,150 Spence. 411 00:28:34,950 --> 00:28:36,370 Hyvä mies. 412 00:28:37,240 --> 00:28:39,910 -Niin. Tule sisään. -Hienoa. 413 00:28:39,990 --> 00:28:41,370 Ota tarvitsemasi lukemat. 414 00:28:41,450 --> 00:28:43,210 Paitsi - 415 00:28:43,290 --> 00:28:46,330 eikö sähköyhtiö yleensä ota lukemia ulkopuolelta? 416 00:28:46,420 --> 00:28:48,460 Ei tarvitse olla itse kotona. 417 00:28:49,210 --> 00:28:51,550 Ja kamuni Spencer on kaasulaitoksella - 418 00:28:51,630 --> 00:28:53,220 ja pitää ultimatesta. 419 00:28:53,300 --> 00:28:55,930 Miksi pidät minua niin tyhmänä, 420 00:28:56,010 --> 00:28:57,550 että päästäisin sinut kotiini? 421 00:29:06,400 --> 00:29:08,730 -Anteeksi, herra... -Wachowski. 422 00:29:08,810 --> 00:29:10,690 Minua kutsutaan Tomiksi. 423 00:29:10,770 --> 00:29:12,650 Paitsi hammaslääkäri Timiksi. 424 00:29:12,740 --> 00:29:15,360 Mutta olisi outoa korjata häntä enää. 425 00:29:16,280 --> 00:29:18,570 No, Tom, jota hammaslääkäri sanoo Timiksi, 426 00:29:18,660 --> 00:29:22,370 huomasit ehkä koko kaupungin sähkökatkon. 427 00:29:22,450 --> 00:29:24,500 Jep, ei valoja. Perille meni. 428 00:29:24,580 --> 00:29:27,420 20 minuuttia sitten jäljitin samanlaisen energiapulssin, 429 00:29:27,500 --> 00:29:29,590 joka aiheutti häiriön. 430 00:29:44,520 --> 00:29:46,440 Kuule, herra... 431 00:29:46,520 --> 00:29:47,810 Tohtori. 432 00:29:47,900 --> 00:29:50,650 Tri Robotnik. Hammaslääkäri kutsuu Robiksi. 433 00:29:52,530 --> 00:29:55,820 Kuule, tri Robotskeez. 434 00:29:55,900 --> 00:29:58,070 Tulit varmasti vakavan asian vuoksi, 435 00:29:58,160 --> 00:29:59,530 muttei se liity minuun. 436 00:29:59,620 --> 00:30:00,910 Kysy keneltä vain. 437 00:30:00,990 --> 00:30:02,950 -Kaikki tuntevat minut. -Tottahan toki. 438 00:30:03,040 --> 00:30:06,290 Varmasti kaikki Untot, Tenhot ja Tahvot ovat hulluina sinuun - 439 00:30:06,370 --> 00:30:08,960 tällä syrjäkylän tankkauspisteellä. 440 00:30:09,040 --> 00:30:11,250 Vanhoja kamuja lehmien kaatamisen - 441 00:30:11,340 --> 00:30:12,920 ja tanhubändin ajoilta asti. 442 00:30:16,130 --> 00:30:19,050 Ehkä joskus saavutat tavoitteesi - 443 00:30:19,130 --> 00:30:21,800 hankkia bonuskortti tai ottaa labradoodle. 444 00:30:21,890 --> 00:30:27,430 Mutta totuus on, että ylitin kaiken tekemäsi - 445 00:30:29,190 --> 00:30:30,350 ennen taaperoikää. 446 00:30:31,150 --> 00:30:34,360 Minä kehitin kaavoja, kun sinä imit vielä korviketta. 447 00:30:34,860 --> 00:30:36,240 Minua rintaruokittiin. 448 00:30:36,320 --> 00:30:39,320 Kiva. Hiero suolaa orvon haavoihin. 449 00:30:40,070 --> 00:30:41,240 Hra Wachowski, 450 00:30:41,320 --> 00:30:46,040 onko USA:n lain 904 10. kappaleen artikla 104 tuttu? 451 00:30:46,950 --> 00:30:48,040 On. 452 00:30:48,120 --> 00:30:52,330 "Yhdysvaltojen vihollisia auttavia kohtaa kuolema." 453 00:30:53,750 --> 00:30:55,630 Ja jos minä saan kiinni, 454 00:30:56,380 --> 00:30:57,590 vielä pahempaa. 455 00:30:59,680 --> 00:31:01,010 Kuolemaa pahempaa? 456 00:31:03,350 --> 00:31:06,390 Olen pallo. Normaali pallo pallojen joukossa. 457 00:31:06,470 --> 00:31:09,810 Lopeta puhuminen. Lopeta itse. Ole hiljaa. Ole itse. 458 00:31:09,890 --> 00:31:12,480 Toivottavasti minua ei skannata röntgenillä. 459 00:31:12,560 --> 00:31:14,320 Söin nolon lounaan. 460 00:31:22,410 --> 00:31:24,280 Älä panikoi. 461 00:31:25,530 --> 00:31:26,830 Älä panikoi. 462 00:31:27,950 --> 00:31:29,290 Nyt panikoin! 463 00:31:31,920 --> 00:31:34,130 Miksei ole mattoa rapuissa? 464 00:31:34,210 --> 00:31:35,540 Verrattuna... 465 00:31:38,800 --> 00:31:40,420 -Vanhat putket. -Niin. 466 00:31:40,510 --> 00:31:41,970 Talo kai asettuu. 467 00:31:42,050 --> 00:31:43,720 Ei mitään nähtävää! 468 00:31:44,890 --> 00:31:46,010 Hei! 469 00:31:51,350 --> 00:31:52,770 Kyse on tästä. 470 00:31:54,360 --> 00:31:55,730 En ole ikinä väärässä. 471 00:31:56,480 --> 00:31:58,900 Kaikelle on kai ensi kerta. 472 00:31:58,980 --> 00:32:00,360 Maistuisiko kakku? 473 00:32:00,440 --> 00:32:03,700 Pesukarhuilla on kuulemma roskansyöjien puhtain suu. 474 00:32:16,090 --> 00:32:17,380 Kappas vain. 475 00:32:18,380 --> 00:32:19,760 Olin oikeassa. 476 00:32:20,300 --> 00:32:22,550 Huomaa yllätyksen puute. 477 00:32:22,630 --> 00:32:24,300 Kokeillaanko taas? 478 00:32:34,730 --> 00:32:38,690 Saat viisi sekuntia aikaa kertoa, missä se on. 479 00:32:38,770 --> 00:32:40,360 -Viisi. -En tiedä, mistä puhut. 480 00:32:40,440 --> 00:32:41,940 -Neljä. -Kuule, kovis. Olen kyttä. 481 00:32:42,030 --> 00:32:43,240 Uhkailet poliisia. 482 00:32:43,320 --> 00:32:45,910 Miten voi uhata jotakuta, jota ei ole ollut? Kolme. 483 00:32:47,030 --> 00:32:48,280 Mieti pääsi puhki. 484 00:32:48,990 --> 00:32:53,710 Ehkä keksit huonon tekosyyn saadaksesi elää. Kaksi. 485 00:32:54,710 --> 00:32:55,750 Yksi. 486 00:32:56,580 --> 00:32:57,960 Odota! Älä satuta häntä! 487 00:33:11,850 --> 00:33:13,390 Tuntuu liioittelulta. 488 00:33:15,020 --> 00:33:16,520 ASEET LATAAVAT 489 00:33:17,060 --> 00:33:18,190 Pysy takanani. 490 00:33:30,700 --> 00:33:31,870 TÄHTÄÄ 491 00:33:34,460 --> 00:33:36,620 Älä huoli. Homma hanskassa. 492 00:33:39,630 --> 00:33:42,710 Voitko uskoa, että Amazon toimittaa näillä paketteja? 493 00:33:45,420 --> 00:33:48,180 Kamala suunnitelma. Mitä oikein ajattelin? 494 00:33:50,600 --> 00:33:52,100 Kohta tulee yrjö. 495 00:33:56,310 --> 00:33:59,100 Tule. Pitää häipyä täältä. 496 00:33:59,190 --> 00:34:01,190 Älä sano, ettet pysty muuhun. 497 00:34:01,270 --> 00:34:02,530 Vasta aloittelen. 498 00:34:02,610 --> 00:34:04,820 Kerro, jos tahdot toisen erän sinisen kanssa. 499 00:34:24,380 --> 00:34:26,590 Tohtori! Oletko kunnossa? 500 00:34:27,260 --> 00:34:29,090 Tyyppi ryntäsi ulos. Ajattelin... 501 00:34:29,180 --> 00:34:30,890 Pysäyttää heidät? 502 00:34:31,930 --> 00:34:33,100 Avaa suusi. 503 00:34:33,600 --> 00:34:35,600 Sano, että ajattelit pysäyttää heidät. 504 00:34:35,680 --> 00:34:39,230 En, vaan tarkistaa, että olet kunnossa. 505 00:34:39,310 --> 00:34:41,900 Tiedätkö, miksi on vaikea olla maailman viisain? 506 00:34:41,980 --> 00:34:45,150 -Muut tuntuvat tyhmiltä. -Kyllä! Niin sitä pitää! 507 00:34:45,230 --> 00:34:46,360 Osuit oikeaan. 508 00:34:48,070 --> 00:34:51,990 Mikä se olento onkin, on tehtävämme vangita se, 509 00:34:52,070 --> 00:34:56,000 neutralisoida se ja löytää sen voiman lähde. 510 00:34:56,080 --> 00:34:57,500 Jos se vastustelee, 511 00:34:58,540 --> 00:35:01,790 puramme sen pala palalta. 512 00:35:03,380 --> 00:35:04,960 Katsotaan, miten se toimii. 513 00:35:06,340 --> 00:35:07,670 -Stone. -Tohtori? 514 00:35:07,760 --> 00:35:09,380 Soita Optisiin illuusioihin. 515 00:35:10,130 --> 00:35:11,720 Tarvitsen uudet kehykset. 516 00:35:12,470 --> 00:35:13,890 He tietävät makuni. 517 00:35:14,640 --> 00:35:16,970 Ja tuo se piikki. 518 00:35:18,180 --> 00:35:19,440 Käskystä. 519 00:35:21,020 --> 00:35:22,730 Tervetuloa GREEN HILLSIIN Suurisydämiseen pikkukaupunkiin 520 00:35:22,810 --> 00:35:25,520 No niin, kamu. Ala puhua ja heti. 521 00:35:25,610 --> 00:35:28,030 Kuka olet? Mikä olet? 522 00:35:28,110 --> 00:35:30,740 Olen siili. Sehän on ilmiselvää. 523 00:35:30,820 --> 00:35:32,200 Olen pahassa pulassa. 524 00:35:32,280 --> 00:35:33,530 Ai sinäkö? 525 00:35:33,620 --> 00:35:36,040 Sinä et lyönyt hallituksen outolintua. 526 00:35:36,120 --> 00:35:38,910 Sinullako ongelmia? Kadotin sormukseni. 527 00:35:39,000 --> 00:35:40,710 -Sormukset? Mitä höpiset? -Selvä. 528 00:35:40,790 --> 00:35:44,460 Sormuksilla kehittyneet kulttuurit matkaavat maailmojen välillä. 529 00:35:44,540 --> 00:35:47,000 Nyt omani ovat terävän rakennuksen huipulla, 530 00:35:47,090 --> 00:35:49,470 jonka olen nähnyt vain tiukassa T-paidassasi. 531 00:35:49,550 --> 00:35:50,470 Hei. 532 00:35:50,550 --> 00:35:52,510 Vie minut siis San Franciscoon, 533 00:35:52,590 --> 00:35:55,850 jotta saan sormukseni ja pääsen sieniplaneetalle. 534 00:35:57,430 --> 00:35:59,430 -Sieniplaneetalle. -Niin! 535 00:36:00,230 --> 00:36:01,390 Aivan. 536 00:36:05,230 --> 00:36:06,820 No niin, kamu. Ulos. 537 00:36:06,900 --> 00:36:08,650 -Siis mitä? -Kuule. 538 00:36:08,730 --> 00:36:11,820 Tämä on pahin aika minulle hankkiutua vaikeuksiin. 539 00:36:11,900 --> 00:36:14,030 Pyysit pelastamaan henkesi. Tein sen. 540 00:36:14,110 --> 00:36:17,280 Mene nyt etsimään sormuksiasi ja sienimaatasi. 541 00:36:17,370 --> 00:36:19,040 Toivon herääväni sairaalassa, 542 00:36:19,120 --> 00:36:21,580 kun lääkäri sanoo perätähystyksen onnistuneen. 543 00:36:21,660 --> 00:36:22,670 Onko selvä? Hyvästi. 544 00:36:23,330 --> 00:36:25,960 -Selvä. Hyvästi. -Hyvästi. 545 00:36:28,750 --> 00:36:31,720 -Mikset lähde? -En tiedä, missä San Francisco on. 546 00:36:31,800 --> 00:36:32,880 -Lännessä. -Lännessä? 547 00:36:32,970 --> 00:36:35,260 -Suora reitti. Et voi erehtyä. -Hyvä on. 548 00:36:35,340 --> 00:36:37,180 Minulle sopii hyvästit nyt. 549 00:36:42,230 --> 00:36:46,480 Kun pamahdin Tyynenmeren kylmään pimeään veteen, 550 00:36:46,560 --> 00:36:48,270 tajusin pari asiaa. 551 00:36:49,020 --> 00:36:51,320 A, en tiedä, mihin menen. 552 00:36:51,400 --> 00:36:53,650 B, suolavesi kirvelee. 553 00:36:53,740 --> 00:36:58,030 C, ei pitäisi olla tällä planeetalla, mutta olen silti. 554 00:36:58,120 --> 00:36:59,990 Miksi? Koska ammuit minua! 555 00:37:00,080 --> 00:37:02,000 -Tiedän. -Sinä ammuit minua! 556 00:37:02,080 --> 00:37:06,250 Kuulin jo. Ei tarvitse jankuttaa. Hyvänen aika. 557 00:37:06,330 --> 00:37:09,210 Olen märkä ja kylmissäni. 558 00:37:09,300 --> 00:37:11,170 Päässäni on kala! 559 00:37:11,260 --> 00:37:14,470 En selvästi pysty tähän yksin. 560 00:37:20,220 --> 00:37:21,770 Hyvä on. Autoon siitä. 561 00:37:21,850 --> 00:37:23,600 Oikeastiko? Autatko minua? 562 00:37:23,680 --> 00:37:26,270 Kai tämä kaikki on vähän minun syytäni. 563 00:37:26,350 --> 00:37:29,480 Ei vähän, vaan täysin. Se on täysin sinun syytäsi. 564 00:37:29,570 --> 00:37:31,280 Hyvä on. Minun syytäni. Tuletko? 565 00:37:31,860 --> 00:37:32,900 Kyllä. 566 00:37:35,360 --> 00:37:36,360 Automatka! 567 00:37:37,620 --> 00:37:38,620 Mitä oikein teen? 568 00:37:39,910 --> 00:37:41,580 Matkalla on säännöt. 569 00:37:41,660 --> 00:37:44,500 Yksi. Tottelet minua aina tarkkaan. 570 00:37:45,120 --> 00:37:46,670 -Menikö perille? -Meni, Donitsiherra. 571 00:37:46,750 --> 00:37:48,380 Lopettaisitko tuon? 572 00:37:49,210 --> 00:37:50,790 Minulla on nimi. Tom. 573 00:37:51,420 --> 00:37:52,420 Olen Sonic. 574 00:37:52,920 --> 00:37:55,130 Sonic. 575 00:37:56,260 --> 00:37:58,640 Olet vakoillut meitä vuosia. 576 00:37:58,720 --> 00:38:00,100 Ei se vakoilua ole. 577 00:38:00,180 --> 00:38:01,510 Me vain hengailimme. 578 00:38:01,600 --> 00:38:04,180 En vain saanut kutsua, eikä kukaan tiennyt minusta. 579 00:38:04,270 --> 00:38:06,770 Uskomatonta, että Seko-Carl oli oikeassa. 580 00:38:06,850 --> 00:38:09,560 Kutsuisit häntä Tosi tarkkaavaiseksi Carliksi. 581 00:38:10,810 --> 00:38:12,980 -Voi luoja. Pysäytä auto heti! -Mitä? 582 00:38:13,070 --> 00:38:15,240 "Maailman suurin kuminauhapallo." 583 00:38:15,320 --> 00:38:17,530 -Pakko nähdä! -Ei. 584 00:38:17,610 --> 00:38:20,280 Tämä ei ole mikään kiva perhereissu. 585 00:38:20,370 --> 00:38:24,080 Hallitus haluaa paloitella sinut ja pidättää minut. Tämä on vakavaa. 586 00:38:25,620 --> 00:38:27,250 Olet oikeassa. Se oli mälsä. 587 00:38:27,330 --> 00:38:29,750 Siisti lahjakauppa. Ostin sinulle hiirimaton. 588 00:38:29,830 --> 00:38:31,500 Milloin olemme perillä? 589 00:38:31,590 --> 00:38:33,670 Sitten, kun olemme. 590 00:38:52,860 --> 00:38:55,650 Kysyn Wadelta, tietääkö hän, mistä on kyse. 591 00:38:55,730 --> 00:38:58,240 Tapaatko Waden tuossa lasivehkeessä? 592 00:38:58,320 --> 00:39:00,280 Onko se teleporttauslaatikko? 593 00:39:02,030 --> 00:39:03,120 Maksupuhelin. 594 00:39:03,200 --> 00:39:06,580 Lähinnä huumediilereille ja lakia vältteleville, eli meille. 595 00:39:06,660 --> 00:39:08,290 Pysy autossa. En halua, että sinua nähdään. 596 00:39:09,330 --> 00:39:10,330 Hyvä on. 597 00:39:29,560 --> 00:39:33,560 Planeetan siistein paikka, mutta pitää pysyä autossa. 598 00:39:43,370 --> 00:39:45,530 Pysy vahvana. 599 00:39:52,750 --> 00:39:54,840 Haloo. Green Hillsin poliisi. 600 00:39:54,920 --> 00:39:56,670 -Wade, minä tässä. -Hei. 601 00:39:56,750 --> 00:39:58,260 Kiva, että soitit. 602 00:39:58,340 --> 00:40:00,800 Joitakin tyyppejä tuli kyselemään. 603 00:40:00,880 --> 00:40:02,550 Vähän pelottavia. 604 00:40:02,640 --> 00:40:05,300 Muistuttivat Miehiä mustissa, 605 00:40:05,390 --> 00:40:08,680 mutteivät olleet niin mukavia kuin Will Smith. 606 00:40:08,770 --> 00:40:10,060 Millaisia kysymyksiä? 607 00:40:10,640 --> 00:40:13,520 Terrorismista. 608 00:40:13,600 --> 00:40:16,730 Kerroin käyneeni pilkillä Tomin kanssa. 609 00:40:16,820 --> 00:40:18,230 Ei osaa rakentaa pommia. 610 00:40:18,320 --> 00:40:20,690 Ei edes laittaa syöttiä kylmässä. 611 00:40:20,780 --> 00:40:22,740 Kuuntele. Tämä on tärkeää. 612 00:40:22,820 --> 00:40:24,320 Älä kerro, että puhuimme. 613 00:40:27,910 --> 00:40:29,950 He taitavat jo tietää. 614 00:40:32,120 --> 00:40:33,120 Hra Wachowski. 615 00:40:34,380 --> 00:40:35,380 Tom. 616 00:40:36,040 --> 00:40:37,880 Ainoa muu henkilö, 617 00:40:37,960 --> 00:40:41,170 joka on lyönyt minua naamaan, oli koulukiusaaja. 618 00:40:41,260 --> 00:40:43,800 Lyönti ruokalassa aiheutti ruhjeen - 619 00:40:43,880 --> 00:40:46,510 pehmytkudokseen silmäkuopan ympärillä. 620 00:40:46,600 --> 00:40:48,640 Nöyryytti minua koko koulun edessä! 621 00:40:48,720 --> 00:40:50,390 Tiedätkö, miten vastasin? 622 00:40:50,470 --> 00:40:53,600 Ilmoitit rehtorin kansliaan, 623 00:40:53,690 --> 00:40:55,560 koska sellainen käytös ei käy. 624 00:40:55,650 --> 00:40:58,940 En. Tutkin tehotonta maailmaa, jossa lihakset voittavat älyn, 625 00:40:59,020 --> 00:41:01,990 ja ratkaisin tehottomuuden teknologialla. 626 00:41:02,070 --> 00:41:05,160 Poika söi ateriansa pillillä vuoden ajan. 627 00:41:05,240 --> 00:41:06,990 Enkä ole hävinnyt tappelua enää. 628 00:41:07,490 --> 00:41:08,490 Paitsi tänään. 629 00:41:08,580 --> 00:41:10,080 Hurraa minulle, vai? 630 00:41:10,160 --> 00:41:13,160 Ei, koska sinusta tulee pilliä käyttävä kiusaaja. 631 00:41:13,250 --> 00:41:15,830 Tulen perääsi. 632 00:41:15,920 --> 00:41:17,290 Kun saan sinut kiinni... 633 00:41:18,380 --> 00:41:19,840 Haloo. 634 00:41:19,920 --> 00:41:21,010 Haloo? 635 00:41:21,670 --> 00:41:22,670 Haloo? 636 00:41:22,760 --> 00:41:26,010 Hän sulki luurin. Valo ei pala. 637 00:41:26,090 --> 00:41:27,600 Kiitos, konstaapeli Aivopieru. 638 00:41:27,680 --> 00:41:29,810 Pikku hetki. Yhdistän linjan ulos. 639 00:41:29,890 --> 00:41:32,100 Älä vaivaudu. 640 00:41:32,180 --> 00:41:37,100 Istu vain siinä hyödyttömään tyyliisi. 641 00:41:44,200 --> 00:41:46,780 Eikö kukaan pyyhi minun muistiani? 642 00:41:47,990 --> 00:41:50,240 Kerron tästä ihmisille! 643 00:41:52,830 --> 00:41:56,290 Ei terveellinen ateria, mutta... 644 00:41:57,330 --> 00:41:58,500 Sonic? 645 00:42:02,550 --> 00:42:03,880 Voi ei. 646 00:42:04,550 --> 00:42:06,180 Eijei. 647 00:42:11,760 --> 00:42:12,770 Hyvä! 648 00:42:21,190 --> 00:42:22,650 Heippa, kamu. 649 00:42:22,730 --> 00:42:24,110 En ole kamusi. Lähdetään. 650 00:42:24,190 --> 00:42:26,950 Mutta bändi soittaa ZZ Topia. Näkisitpä ne parrat. 651 00:42:27,030 --> 00:42:29,490 Kuuntele joskus toiste. Nyt ylös. 652 00:42:29,570 --> 00:42:32,540 Jos jäämme, pysyn koko matkan hiljaa. 653 00:42:32,620 --> 00:42:34,160 Alkaen nyt. 654 00:42:35,700 --> 00:42:37,870 Tervetuloa Piston Pitiin. Mitä saisi olla? 655 00:42:37,960 --> 00:42:40,250 Haluan nachoja, wingsejä ja guacia. 656 00:42:40,330 --> 00:42:42,710 Eikö olekin hassu sana? 657 00:42:42,800 --> 00:42:46,970 Ei lapsia tänne. Onko hänellä jokin maski? 658 00:42:47,050 --> 00:42:51,600 Hän on 43-vuotias ja kärsii harvinaisesta ihosairaudesta, 659 00:42:51,680 --> 00:42:55,980 joka ehkäisee kasvua ja saa näyttämään tuolta. 660 00:42:56,060 --> 00:42:57,270 Kasvot sain syntyessä. 661 00:42:57,350 --> 00:42:59,730 Itseluottamus tuli matkan varrella. 662 00:43:00,560 --> 00:43:02,770 -Hänelle limua, kiitos. -Selvä. 663 00:43:04,020 --> 00:43:06,650 -Olet tästä velkaa. -Ensi kertaa baarijakkaralla. 664 00:43:06,740 --> 00:43:08,200 Onpa pehmeä. 665 00:43:08,280 --> 00:43:09,860 Katso, se pyörii. 666 00:43:10,700 --> 00:43:11,870 -Niin. -Vou! 667 00:43:11,950 --> 00:43:13,660 -Se on kiva. -Oksettaa. 668 00:43:13,740 --> 00:43:16,830 Onko kivaa? Tämä pois ämpärilistalta, vai? 669 00:43:16,910 --> 00:43:18,910 -Iso ilta. -Mikä ämpärilista on? 670 00:43:19,960 --> 00:43:21,830 Ämpärilista on - 671 00:43:21,920 --> 00:43:24,500 lista asioista, joita haluaa tehdä elämässä - 672 00:43:24,590 --> 00:43:26,960 ennen kuin heittää ämpärin nurkkaan. 673 00:43:27,050 --> 00:43:28,670 En ole heittänyt ämpäriäkään. 674 00:43:28,760 --> 00:43:30,470 Täytyy tehdä lista. 675 00:43:33,220 --> 00:43:34,680 Joo. Niin. 676 00:43:34,760 --> 00:43:36,890 Voi, Sonic. 677 00:43:37,730 --> 00:43:38,980 Kyllä. 678 00:43:43,980 --> 00:43:45,270 Mitä? Mikä hätänä? 679 00:43:45,360 --> 00:43:47,690 Paljon asioita, joita en ole tehnyt. 680 00:43:47,780 --> 00:43:51,570 Nyt lähden Maasta ikuisesti. Tilaisuus meni kai sivu suun. 681 00:43:58,000 --> 00:44:00,710 Tällaisessa paikassa voi elää paljon - 682 00:44:00,790 --> 00:44:02,460 lyhyessä ajassa. 683 00:44:03,290 --> 00:44:04,540 Voi kai tunnin uhrata. 684 00:44:04,630 --> 00:44:07,170 Mitä? Teetkö ämpärilistajuttuja kanssani? 685 00:44:07,250 --> 00:44:10,090 -Mikä ettei? -Et kadu tätä. 686 00:44:10,170 --> 00:44:11,680 Aika varmasti kadun. 687 00:44:25,730 --> 00:44:27,150 kilpailla urheilussa 688 00:44:36,370 --> 00:44:37,490 Uusi ennätys! 689 00:44:37,580 --> 00:44:39,200 DONKATA 690 00:44:44,080 --> 00:44:47,130 Puuttuuko härältä pää vai onko sillä kaksi peppua? 691 00:44:50,090 --> 00:44:51,470 Helppoa. 692 00:44:51,550 --> 00:44:52,680 Selvä. 693 00:44:57,300 --> 00:44:58,680 Olen cowboy, muru! 694 00:45:01,930 --> 00:45:03,560 Olen kunnossa. 695 00:45:03,640 --> 00:45:05,060 kesytä villieläin 696 00:45:09,280 --> 00:45:10,190 Jee! 697 00:45:13,240 --> 00:45:14,530 Naura vain. 698 00:45:14,610 --> 00:45:16,120 Hyvää työtä, Romeo. 699 00:45:17,070 --> 00:45:19,540 -Kiva, että sinulla on kivaa. -Niin onkin. 700 00:45:19,620 --> 00:45:22,500 Aivan parasta. Mikä voisi mennä vikaan? 701 00:45:26,830 --> 00:45:28,210 Voimmeko auttaa? 702 00:45:28,290 --> 00:45:29,920 Emme pidä kaltaisistanne. 703 00:45:30,000 --> 00:45:31,960 Millaisista? 704 00:45:34,260 --> 00:45:35,260 Hipstereistä. 705 00:45:36,090 --> 00:45:37,640 -Miten kehtaat? -Kuule, 706 00:45:37,720 --> 00:45:40,180 olimme lähdössä, eikö niin? Ei hätää. 707 00:45:40,260 --> 00:45:42,350 -Ei se mitään. -Ei. Me menemme. 708 00:45:42,430 --> 00:45:45,190 Osaan hoitaa tämän tilanteen. 709 00:45:46,270 --> 00:45:47,900 Kysymys, kuumakalle. 710 00:45:47,980 --> 00:45:50,320 Haastoit riitaa huonosti naamioidun siilin kanssa, 711 00:45:50,400 --> 00:45:52,530 joka on nähnyt liikaa toimintaleffoja. 712 00:45:52,610 --> 00:45:55,030 Mitä teet? 713 00:45:57,280 --> 00:45:59,160 Olenko hullu? Senhän pitäisi hajota. 714 00:46:01,740 --> 00:46:03,700 Hajoa nyt. Hajota tämä pullo. 715 00:46:03,790 --> 00:46:05,290 -Ole kiltti. -Sonic. 716 00:46:06,370 --> 00:46:07,210 Hupsis. 717 00:46:17,720 --> 00:46:18,760 Hyvin menee! 718 00:46:18,840 --> 00:46:20,550 Kiitti! Mahtavaa, eikö niin? 719 00:46:20,640 --> 00:46:22,010 Kuka on seuraava? 720 00:46:22,100 --> 00:46:23,770 Kenet saan hakata? 721 00:46:24,810 --> 00:46:26,690 Onko kukaan nähnyt tarjoilijaani? 722 00:46:26,770 --> 00:46:28,810 Odotan vielä wingsejä. 723 00:46:30,060 --> 00:46:31,360 Sinä senkin... 724 00:46:39,110 --> 00:46:40,070 Oijoi. 725 00:46:42,580 --> 00:46:43,580 Oikeastiko? 726 00:48:16,340 --> 00:48:17,340 Olé! 727 00:48:33,230 --> 00:48:35,560 -Mennäänkö? -Joo. On aika lähteä. 728 00:48:38,070 --> 00:48:40,820 Mahtavaa! Hetki. Maksoimmeko laskun? 729 00:48:40,900 --> 00:48:42,280 Ei sillä ole väliä! 730 00:48:42,360 --> 00:48:44,370 Katso. Olen aina halunnut tehdä tämän. 731 00:48:48,040 --> 00:48:50,910 -Kimppuun! -Nähdään, ääliöt! 732 00:48:51,000 --> 00:48:54,170 En ole varma, mutta he taisivat pitää minusta. 733 00:48:55,460 --> 00:48:57,380 Älkää päästäkö heitä karkuun! 734 00:48:59,880 --> 00:49:00,970 -Hyvä! -Jee! 735 00:49:01,050 --> 00:49:02,380 -Hyvä! -Auts! 736 00:49:02,470 --> 00:49:05,180 -Löi aika lujaa. -Ei hätää. On lyöty lujempaakin. 737 00:49:05,260 --> 00:49:07,100 Näitkö käyttämäni vessapaperin? 738 00:49:07,180 --> 00:49:10,390 Seuraavalla vessassa ei ole mitään, millä pyyhkiä. 739 00:49:11,310 --> 00:49:13,560 Tahmaiset lattiat. Rankka porukka. 740 00:49:13,640 --> 00:49:15,150 Ylivoima vastassa. 741 00:49:15,230 --> 00:49:18,520 Mutta mikään ei pysäytä Donitsiherraa ja Sinistä salamaa. 742 00:49:18,610 --> 00:49:20,570 Taas yksi pois listaltani. 743 00:49:20,650 --> 00:49:22,030 aloita baaritappelu 744 00:49:22,400 --> 00:49:24,360 Olet outo pikku hemmo. 745 00:49:36,710 --> 00:49:37,630 No niin. 746 00:49:37,710 --> 00:49:38,960 Mitä me nyt teemme? 747 00:49:40,880 --> 00:49:44,010 Sammun TV:n ääreen. Ehdotan sinulle samaa. 748 00:49:44,090 --> 00:49:45,630 Viimeinen ilta Maassa. 749 00:49:45,720 --> 00:49:47,470 Haluan kokea joka sekunnin. 750 00:49:47,550 --> 00:49:50,640 Kunhan pysyt huoneessa, anna palaa. 751 00:49:58,150 --> 00:49:59,400 Kivaa on. 752 00:50:02,280 --> 00:50:03,280 Älä viitsi. 753 00:50:03,940 --> 00:50:05,780 Kamalaa. Mitä söit? 754 00:50:05,860 --> 00:50:08,240 Sen nimi taitaa olla chilihodari. 755 00:50:08,870 --> 00:50:10,830 Tarkista turkkisi tuon jälkeen. 756 00:50:12,240 --> 00:50:15,000 Millainen seuraava planeettasi on? 757 00:50:15,080 --> 00:50:17,420 Ei mikään Maa, sen voin sanoa. 758 00:50:17,500 --> 00:50:21,250 Ei ihmisiä, vaan hengitettävää ilmaa ja jättisieniä. 759 00:50:22,000 --> 00:50:23,510 Katso sitä tältä kantilta. 760 00:50:23,960 --> 00:50:26,300 Et ole ainakaan ainoa tattis. 761 00:50:26,970 --> 00:50:29,390 Älä enää tee noin. 762 00:50:30,300 --> 00:50:31,890 Pidin siitä. 763 00:50:33,770 --> 00:50:36,100 Jään kaipaamaan tätä paikkaa. 764 00:50:36,190 --> 00:50:39,900 Pitää lähteä Maasta turvaan, mutta mitä jos Longclaw oli väärässä? 765 00:50:41,020 --> 00:50:43,030 Ehkä voisin elää täällä. 766 00:50:47,490 --> 00:50:50,120 No niin. Nukutaan nyt. 767 00:50:51,410 --> 00:50:52,910 Nuku sinä. Älä minusta huoli. 768 00:50:52,990 --> 00:50:56,160 Valvon koko yön ja nautin Maasta, kun vielä voin. 769 00:50:56,830 --> 00:50:58,500 Toki. 770 00:50:58,580 --> 00:51:00,750 Kunhan olemme tien päällä kahdeksalta. 771 00:51:07,220 --> 00:51:09,680 Söin chilihodarin. Siksi pierut haisevat. 772 00:51:18,690 --> 00:51:20,900 saa oikea ystävä 773 00:51:24,610 --> 00:51:29,360 Thomas Wachowskia syytetään kotimaisesta terrorismista. 774 00:51:29,450 --> 00:51:32,280 Hän on aseistettu ja vaarallinen. 775 00:51:32,370 --> 00:51:34,240 Tiedot hänen sijainnistaan - 776 00:51:34,330 --> 00:51:37,540 pitää ilmoittaa heti viranomaisille. 777 00:51:43,380 --> 00:51:44,800 Sanoiko hän, mihin oli menossa? 778 00:51:48,420 --> 00:51:50,930 Ehkä. Ehkä ei. 779 00:51:51,890 --> 00:51:53,180 En ainakaan sinulle kerro. 780 00:51:54,720 --> 00:51:56,430 Anna olla, agentti Stone. 781 00:51:56,520 --> 00:51:58,810 Tämä hyvää tarkoittava kansalainen ei ymmärrä - 782 00:51:58,890 --> 00:52:00,190 asian kiireellisyyttä. 783 00:52:03,110 --> 00:52:04,150 Niinkö? 784 00:52:07,190 --> 00:52:09,280 Kunnon hyvä kyttä, paha kyttä -meininkiä. 785 00:52:12,820 --> 00:52:14,530 Unohdit suojata. 786 00:52:17,120 --> 00:52:18,910 Kun otetaan huomioon nopein reitti, 787 00:52:19,000 --> 00:52:22,170 heidän autonsa nopeus ja paikalliset sääolosuhteet, 788 00:52:23,790 --> 00:52:25,210 heidän pitäisi olla - 789 00:52:26,050 --> 00:52:27,840 kutakuinkin - 790 00:52:29,090 --> 00:52:30,420 tässä. 791 00:52:30,510 --> 00:52:34,140 -Nerokasta. -Kiitos tyhjästä. 792 00:52:35,050 --> 00:52:36,850 Tervetuloa Kaliforniaan 793 00:52:36,930 --> 00:52:39,520 -Mitä ämpärilistallasi on? -Minullako? 794 00:52:39,600 --> 00:52:41,190 Niin. Kaikillahan on lista? 795 00:52:41,270 --> 00:52:43,940 Toki, mutta sinä lähdet Maasta, 796 00:52:44,020 --> 00:52:46,360 enkä ole suunnitellut kuolevani pian. 797 00:52:46,440 --> 00:52:49,780 Älä ole niin varma. Bestiksesi on vaaramagneetti. 798 00:52:49,860 --> 00:52:53,200 -Nimitätkö itsesi minun bestiksekseni? -Joo. 799 00:52:53,280 --> 00:52:55,660 Vähän omahyväistä, mutta... 800 00:52:55,740 --> 00:52:59,450 Tietenkin pidän sinusta, muttemme ole bestiksiä. 801 00:53:00,120 --> 00:53:02,080 Peittelit minut eilen illalla. 802 00:53:02,160 --> 00:53:03,790 Hyvä on. Eläinbestis. 803 00:53:03,870 --> 00:53:05,630 -Koirani Ozzy. -Selvä. 804 00:53:05,710 --> 00:53:09,170 Jätetään tämä koko ajan nolompi puheenaihe. 805 00:53:09,260 --> 00:53:10,970 Ämpärilista. Ala kertoa. 806 00:53:11,590 --> 00:53:13,090 Hyvä on. On yksi asia. 807 00:53:14,550 --> 00:53:16,680 Green Hillsissä olen aina tuntenut - 808 00:53:16,760 --> 00:53:20,060 olevani lastenvahti enkä oikea kyttä. 809 00:53:20,140 --> 00:53:23,060 Haluan tilaisuuden todistaa kykyni oikean paineen alla. 810 00:53:23,140 --> 00:53:26,400 Muutan San Franciscoon katukytäksi. 811 00:53:26,480 --> 00:53:28,980 Ja enpä tiedä. Katson, pystynkö siihen. 812 00:53:30,110 --> 00:53:31,110 Mitä? 813 00:53:32,490 --> 00:53:33,990 Mistä tuo ilme? 814 00:53:34,070 --> 00:53:36,030 Lähdetkö Green Hillsistä? 815 00:53:36,660 --> 00:53:37,780 No niin. 816 00:53:37,870 --> 00:53:40,620 Mutta miksi lähtisit Green Hillsistä? 817 00:53:40,700 --> 00:53:43,290 Ehkä on vaikea ymmärtää, mutta se on pikkukaupunki. 818 00:53:43,370 --> 00:53:44,580 Hyvin pieni. 819 00:53:44,670 --> 00:53:47,500 Eipäs. Siellä on satoja ihmisiä. 820 00:53:47,590 --> 00:53:49,000 Eli pikkukaupunki. 821 00:53:49,090 --> 00:53:51,920 Se on täydellinen. Ihmiset tarvitsevat sinua. 822 00:53:52,010 --> 00:53:55,380 Älä viitsi. Putsaan rännit. Käynnistän autot talvella. 823 00:53:55,470 --> 00:53:56,800 Kuka vain pystyy siihen. 824 00:53:56,890 --> 00:54:00,930 Niin pystyy, mutta he pyytävät sinua. 825 00:54:18,030 --> 00:54:20,450 Entten, tentten, teelika - 826 00:54:21,370 --> 00:54:22,450 murskaus. 827 00:54:34,130 --> 00:54:35,840 -Et käy järkeen. -Rauhoitu nyt. 828 00:54:35,930 --> 00:54:38,550 Olet loistokaupungista, jossa on loistoihmisiä, 829 00:54:38,640 --> 00:54:40,550 eivätkä pahikset yritä tappaa. 830 00:54:42,680 --> 00:54:43,680 Sitä paitsi - 831 00:54:43,770 --> 00:54:47,390 mikä voisi olla tärkeämpää kuin niiden suojelu, joista välittää? 832 00:54:54,030 --> 00:54:55,280 Ymmärrän... 833 00:54:57,400 --> 00:54:58,660 Hyvä! 834 00:55:05,960 --> 00:55:09,790 Olin väärässä sinusta. Et ole ollenkaan Donitsiherra. 835 00:55:09,880 --> 00:55:11,590 Olet ennemminkin Mänttiherra. 836 00:55:11,670 --> 00:55:14,050 Huomasitko harppuunan kojelaudassa? 837 00:55:20,180 --> 00:55:21,100 Sonic! 838 00:55:21,180 --> 00:55:22,890 Minut pakotettiin pois kotoa. 839 00:55:22,970 --> 00:55:24,600 Kotisi on täydellinen, ja lähdet. 840 00:55:24,680 --> 00:55:26,350 Miksi ihmeessä? 841 00:55:26,850 --> 00:55:29,560 -Kehosi! -Ei taas. 842 00:55:29,650 --> 00:55:30,690 Hei! Pidä kiinni! 843 00:55:30,770 --> 00:55:32,520 -Miksi? -Teen tämän. 844 00:55:51,500 --> 00:55:52,670 Sonic! 845 00:55:53,960 --> 00:55:55,050 Sonic! 846 00:55:59,260 --> 00:56:01,680 Minulla taisi olla bonuselämä. 847 00:56:03,800 --> 00:56:05,600 Hieno homma, muru! 848 00:56:05,680 --> 00:56:08,930 Sonic, yksi. Iso tankki, nolla. Olen pahoillani. 849 00:56:09,020 --> 00:56:11,310 -Saitko kameralle? -Miten et kuollut? 850 00:56:11,400 --> 00:56:13,110 Ei hajuakaan. 851 00:56:13,190 --> 00:56:15,400 -Näitkö tanssini? -Näin. 852 00:56:15,480 --> 00:56:16,940 Etkö muuhun pysty? 853 00:56:17,030 --> 00:56:18,940 Pystyn, mutta kiitos kysymästä. 854 00:56:22,240 --> 00:56:25,370 -Oijoi. -Sonic! Takaisin autoon! 855 00:56:25,450 --> 00:56:27,330 Mene sinä. Tulen perässä. 856 00:56:38,300 --> 00:56:40,590 Tankki taisi saada vauvan. 857 00:56:53,150 --> 00:56:54,190 Viheltää! 858 00:56:56,730 --> 00:56:59,440 -Minun vuoroni! -Juuri oli. Se on minun! 859 00:56:59,530 --> 00:57:01,610 Älkää riidelkö, tai otan sen pois! 860 00:57:01,700 --> 00:57:02,740 Just joo, isä. 861 00:57:14,630 --> 00:57:15,630 Minne menet? 862 00:57:15,710 --> 00:57:18,460 Aja sinä autoa. Minä hoidan tämän. 863 00:57:18,550 --> 00:57:20,420 Jos en onnistu, jätä minut. 864 00:57:20,510 --> 00:57:21,760 Olet näköjään hyvä siinä. 865 00:57:31,730 --> 00:57:33,810 Hei, kaikki! Tervetuloa striimaukseeni. 866 00:57:33,850 --> 00:57:36,060 Tänään tuhotaan robotteja. Vaihe yksi. 867 00:57:40,860 --> 00:57:42,900 Hyvä! Onnistuimme! 868 00:57:47,450 --> 00:57:50,080 Emmepäs. Kuka tämä tyyppi on? 869 00:57:50,160 --> 00:57:52,710 Mietitkö koskaan, mihin verosi menevät? 870 00:57:52,790 --> 00:57:53,830 Minun vuoroni. 871 00:57:53,910 --> 00:57:56,830 Ohjaa suoraan. Laitoin vakionopeuden päälle. 872 00:57:56,920 --> 00:57:58,670 Olen kuin Vin Diesel. 873 00:57:58,750 --> 00:58:00,590 Perhe on tärkein aina. 874 00:58:07,640 --> 00:58:08,800 Pikainen ehdotus. 875 00:58:08,890 --> 00:58:11,770 Kyyristy palloksi ja murskaa se kehollasi. 876 00:58:13,980 --> 00:58:15,190 Missä opit ajamaan? 877 00:58:15,270 --> 00:58:17,690 Tässä autossa. Parhaillaan. 878 00:58:21,110 --> 00:58:22,990 En yllä. Aja lähemmäksi. 879 00:58:23,070 --> 00:58:25,530 -Mitä? -Aja lähemmäksi. Paina jarrua. 880 00:58:25,610 --> 00:58:26,820 Tätäkö tarkoitat? 881 00:58:27,870 --> 00:58:28,990 Toista jarrua! 882 00:58:43,050 --> 00:58:46,340 Ei voi olla totta! 883 00:58:52,260 --> 00:58:54,430 Tämä on söpö. Pidetään se. 884 00:58:57,650 --> 00:58:59,020 Eikä! 885 00:58:59,100 --> 00:59:01,610 Miten noin söpö voi olla noin kamala? 886 00:59:04,820 --> 00:59:06,240 Onhan sinulla autovakuutus? 887 00:59:13,080 --> 00:59:14,370 Pörrää pois siitä. 888 00:59:14,950 --> 00:59:16,080 Ei kuulosta hyvältä. 889 00:59:16,160 --> 00:59:18,500 -Piippaus on pahasta. Heitä pois. -Yritän. 890 00:59:18,580 --> 00:59:20,330 Heitä ikku... Heitä mihin vain! 891 00:59:20,420 --> 00:59:22,710 -En saa irti. -Hyvä on. Pysähdyn. 892 00:59:30,720 --> 00:59:32,510 -Sainko sen? -Et. 893 00:59:34,220 --> 00:59:35,220 Pysy paikallasi. 894 00:59:36,480 --> 00:59:38,390 Se menee, menee... 895 00:59:38,480 --> 00:59:39,730 Se on yhä täällä. 896 00:59:43,110 --> 00:59:44,150 Irti minusta. 897 00:59:45,190 --> 00:59:46,190 Nappiin meni! 898 00:59:55,700 --> 00:59:57,040 Sonic! 899 01:00:04,460 --> 01:00:05,630 Ei. 900 01:00:12,550 --> 01:00:16,470 Olet kunnossa. Herää. 901 01:00:23,560 --> 01:00:24,900 Saimmeko heidät? 902 01:00:25,980 --> 01:00:27,610 Ei. Tuolla he ovat. 903 01:00:27,690 --> 01:00:30,200 Kunnon selviytyjiä nuo kaksi. 904 01:00:35,370 --> 01:00:36,700 Jutellaanko hetki? 905 01:00:39,660 --> 01:00:41,080 Seinää vasten. 906 01:00:42,500 --> 01:00:44,790 En kaipaa sinua, kun olet poissa. 907 01:00:44,880 --> 01:00:48,760 Ihmiset ovat epäluotettavia ja tyhmiä. En juuri välitä heistä. 908 01:00:48,840 --> 01:00:51,550 Koneeni ovat tunnollisia ja hellittämättömiä. 909 01:00:51,630 --> 01:00:53,470 Ne ovat kaikkeni! 910 01:01:08,070 --> 01:01:09,860 MIELENKIINTOISTA. 911 01:01:31,340 --> 01:01:32,840 Yritä nyt, kamu. 912 01:01:32,930 --> 01:01:35,300 Sinä selviät kyllä. 913 01:01:41,020 --> 01:01:42,020 -Onko Maddie? -Ei. 914 01:01:42,100 --> 01:01:43,440 -Ei tänään. -Hätätilanne! 915 01:01:43,520 --> 01:01:45,480 -Heippa. -Rachel, lopeta! Maddie! 916 01:01:45,560 --> 01:01:47,060 Älä tee tätä. Tämä on tärkeää. 917 01:01:47,150 --> 01:01:49,230 -Päästä sisään. -Soitan poliisille. 918 01:01:49,320 --> 01:01:51,530 Ei, vaan FBI:lle. Soitan CIA:lle! 919 01:01:51,610 --> 01:01:53,400 -Älä tee tuota. -Soitan äidillesi. 920 01:01:53,490 --> 01:01:55,160 -Selkis. -Voimmeko jutella? 921 01:01:55,240 --> 01:01:56,160 Mistä on kyse? 922 01:01:56,240 --> 01:01:58,280 Olet uutisissa. Yritin soittaa. 923 01:01:58,370 --> 01:02:00,080 Hukkasin puhelimen, ettei jäljitetä. 924 01:02:00,160 --> 01:02:01,580 -Hukkasi puhelimen? -Jäljitetä? 925 01:02:01,660 --> 01:02:04,080 -Tommy-setä. -Jojo! Hei. 926 01:02:04,170 --> 01:02:06,670 Nyt hän on osallinen maanpetokseen. 927 01:02:06,750 --> 01:02:08,250 -Eikä ole. -Rauhoittuisitko? 928 01:02:08,340 --> 01:02:10,340 En todellakaan rauhoitu! 929 01:02:10,420 --> 01:02:12,050 -Riittää. -Rauhoitu. Ole hiljaa. 930 01:02:12,130 --> 01:02:14,300 Ei, Ozzy. Kiva nähdä sinuakin. 931 01:02:14,840 --> 01:02:17,180 Voi Jeesus-vauva. 932 01:02:17,260 --> 01:02:18,550 Mikä tuo on? 933 01:02:18,640 --> 01:02:20,010 Plutoniumiako? Meilejä? 934 01:02:20,100 --> 01:02:21,810 Se on plutoniumia. 935 01:02:21,890 --> 01:02:24,730 Voimmeko mennä puhumaan? Lopeta nyt, Ozzy! 936 01:02:24,810 --> 01:02:26,520 Tämän vuoksi hän ei kelpaa. 937 01:02:26,600 --> 01:02:28,980 -En lupaudu. -Ozzy, lopeta. 938 01:02:31,030 --> 01:02:33,190 Ozzy, ei! 939 01:02:34,400 --> 01:02:36,110 Ota minut kiinni, Jojo. 940 01:02:38,160 --> 01:02:39,280 Luojan kiitos. 941 01:02:40,780 --> 01:02:42,580 Saanko lasin vettä? 942 01:02:50,920 --> 01:02:52,210 SOITTOLISTA ANARKIAN SÄVELET 943 01:03:24,370 --> 01:03:28,540 BADNIKIT PAHA LABRA 944 01:03:43,180 --> 01:03:44,390 NÄYTE HAVAITTU 945 01:03:51,520 --> 01:03:54,070 MITTAA PIIKKIENERGIAA 946 01:04:13,130 --> 01:04:15,500 VIIMEISTELEE ENERGIAMITTAUKSEN 947 01:04:23,680 --> 01:04:26,680 Ajattelin, että latte höyrytetyllä vuohenmaidolla maistuisi. 948 01:04:27,600 --> 01:04:29,520 Näytänkö idiootilta? 949 01:04:29,600 --> 01:04:32,810 Tietenkin haluan latten. Teet ne ihanasti! 950 01:04:36,570 --> 01:04:39,030 VOIMA-ANALYYSI RAJATON 951 01:04:39,650 --> 01:04:41,990 Valmistele prototyyppi. 952 01:04:42,070 --> 01:04:43,820 Tällaisella voimalla - 953 01:04:43,910 --> 01:04:47,830 koneeni saavuttavat vihdoin täyden potentiaalinsa. 954 01:04:54,340 --> 01:04:56,000 Kyllä hän selviää, Jojo. 955 01:04:57,300 --> 01:05:00,090 Luojan kiitos. Selviäähän hän? 956 01:05:00,170 --> 01:05:02,680 Olen eläinlääkäri. En tiedä, mikä tämä on. 957 01:05:02,760 --> 01:05:04,890 Siili. Tai niin hän sanoo. 958 01:05:04,970 --> 01:05:06,640 -Puhuuko se? -Melkein tauotta. 959 01:05:07,180 --> 01:05:08,220 No niin. 960 01:05:09,930 --> 01:05:11,270 -Hyvät... -Mitä? 961 01:05:11,350 --> 01:05:12,810 Supernopea pulssi. 962 01:05:12,900 --> 01:05:14,730 Ehkä normaali hänelle. 963 01:05:14,810 --> 01:05:16,440 Sinun pitää auttaa häntä. 964 01:05:16,520 --> 01:05:18,280 En tunne hänen fysiologiaansa. 965 01:05:18,360 --> 01:05:20,900 Luita ei näytä murtuneen. 966 01:05:20,990 --> 01:05:23,200 Hän on vain kovin ruhjeilla. 967 01:05:24,740 --> 01:05:27,700 Katso hänen pikku jalkaraukkojaan. 968 01:05:30,790 --> 01:05:33,540 Sinnittele, kamu. Selviät kyllä. 969 01:05:36,670 --> 01:05:39,340 Jojo? Irrota äitisi. 970 01:05:39,420 --> 01:05:41,510 Irrota äiti. 971 01:05:41,590 --> 01:05:43,720 Kultaseni. Jojo! 972 01:05:47,010 --> 01:05:48,390 Minulla on vessahätä. 973 01:05:48,470 --> 01:05:50,600 Selviäähän hän? 974 01:05:50,680 --> 01:05:52,600 Hän toipuu tästä. Herää pian. 975 01:05:52,690 --> 01:05:54,350 Ai, hajusuola! 976 01:05:54,440 --> 01:05:57,820 Eikö sinulla ole hajusuolaa kissoille tai undulaateille? 977 01:05:57,900 --> 01:06:01,320 -Kissoille ei tehdä hajusuolaa. -Pitäisi tehdä. 978 01:06:01,400 --> 01:06:05,570 Minulla on ihmisten hajusuolaa ensiapupakkauksessani. 979 01:06:06,990 --> 01:06:08,200 No niin. 980 01:06:10,200 --> 01:06:11,910 -Tästä lähtee. -Yritystä, kamu. 981 01:06:12,000 --> 01:06:13,000 Täytyy olla vauhtia! 982 01:06:16,330 --> 01:06:18,750 Missä olen? Mikä vuosi? Onko The Rock presidenttinä? 983 01:06:18,840 --> 01:06:20,500 Olet kunnossa. Rauhoitu. 984 01:06:20,590 --> 01:06:21,800 Hei, Rinkelirouva. 985 01:06:21,880 --> 01:06:23,340 Hei. 986 01:06:24,090 --> 01:06:25,510 -Tom. -Niin? 987 01:06:25,590 --> 01:06:26,760 Voimmeko jutella? 988 01:06:30,100 --> 01:06:32,270 Avaruussiili, pysy siinä. Yritä levätä. 989 01:06:32,350 --> 01:06:33,930 Selvä pyy. Olen hyvä lepäämään. 990 01:06:34,020 --> 01:06:35,520 Lepään muita nopeammin. 991 01:06:35,600 --> 01:06:36,850 Puhuu yhä. 992 01:06:36,940 --> 01:06:40,730 Huomioidaanko ensiksi hermojeni hallinta? 993 01:06:40,820 --> 01:06:42,530 -Mahtavaa. -En räjähtänyt. 994 01:06:42,610 --> 01:06:44,950 -Et. -Täysin tyyni. 995 01:06:45,030 --> 01:06:46,160 Kiitos. 996 01:06:47,320 --> 01:06:48,620 Toiseksi, 997 01:06:49,530 --> 01:06:52,370 mistä hitosta on kyse? Onko tuo alien? 998 01:06:52,450 --> 01:06:56,210 Muistatko, miten Seko-Carl vaahtoaa Sinisestä paholaisesta? 999 01:06:56,290 --> 01:06:57,710 Sininen paholainen. 1000 01:06:57,790 --> 01:06:59,920 -Hänkö? Onko hän totta? -On. 1001 01:07:00,000 --> 01:07:01,960 Miksi hän on täällä? Miksi sinä? 1002 01:07:02,050 --> 01:07:06,470 Ammuin pikku ystäväämme tainnutuspyssylläsi. 1003 01:07:06,550 --> 01:07:09,090 -Et kai. -Ei ollut tarkoitus. 1004 01:07:09,180 --> 01:07:11,140 Tätä on vaikea selittää. 1005 01:07:11,220 --> 01:07:12,970 Se kuulostaa vähän hullulta. 1006 01:07:13,060 --> 01:07:16,690 Lupasin viedä hänet Transamerica-rakennukseen. 1007 01:07:16,770 --> 01:07:19,020 Ehei. Alieneita? 1008 01:07:19,100 --> 01:07:21,570 Miehesi on menettänyt järkensä. 1009 01:07:21,650 --> 01:07:23,650 Hyödynnä tilaisuus ja jätä hänet. 1010 01:07:23,730 --> 01:07:25,440 Kukaan ei tuomitsisi. 1011 01:07:30,370 --> 01:07:32,120 Ettei jalkojasi satu enää. 1012 01:07:33,040 --> 01:07:34,700 -Oikeastiko? -Niin. 1013 01:07:35,500 --> 01:07:37,540 En ole ennen saanut lahjaa. 1014 01:07:38,540 --> 01:07:40,380 Poistan sen ämpärilistaltani. 1015 01:07:50,300 --> 01:07:51,970 Hyvältä näyttää! 1016 01:07:55,140 --> 01:07:56,140 Hyvä on. 1017 01:07:56,560 --> 01:07:59,060 Halusit auttaa väkeä oikeissa ongelmissa. 1018 01:08:00,020 --> 01:08:01,400 Sitä sinä nyt teet. 1019 01:08:01,480 --> 01:08:04,980 Ovathan siniset aliensiilitkin väkeä. 1020 01:08:05,070 --> 01:08:06,360 -Minusta myös. -Niin. 1021 01:08:06,440 --> 01:08:07,650 -Luulen. -Selvä. 1022 01:08:07,740 --> 01:08:09,910 Rakastan sinua. Kerroinko sen jo? 1023 01:08:09,990 --> 01:08:11,820 En ansaitse sinua. Tiedätkö sen? 1024 01:08:11,910 --> 01:08:13,200 Tiedän. 1025 01:08:16,040 --> 01:08:20,250 Sinun pitäisi olla Tomin bestis, josta hän jankkaa. 1026 01:08:22,080 --> 01:08:23,540 En ymmärrä viehätystä. 1027 01:08:25,800 --> 01:08:26,960 Lopeta. 1028 01:08:27,050 --> 01:08:29,260 Tuo on inhaa. 1029 01:08:30,680 --> 01:08:31,890 -Hei. -Hei. 1030 01:08:31,970 --> 01:08:35,180 Autoni kulkee yhä, mutta on aika romuna. 1031 01:08:35,260 --> 01:08:37,270 Lainaisikohan siskosi autoaan? 1032 01:08:37,350 --> 01:08:38,930 Et voi olla tosissasi! 1033 01:08:40,230 --> 01:08:41,520 -Kyllä se siitä. -Lainataan sitä. 1034 01:08:42,980 --> 01:08:45,270 Tämä on minun taloni! 1035 01:08:46,020 --> 01:08:47,480 Tehkää tietä! 1036 01:08:48,110 --> 01:08:50,570 Käännyn tästä ja kierrän hänet. 1037 01:08:50,650 --> 01:08:54,070 Anteeksi! Ja täydellinen pysäköinti. 1038 01:08:54,160 --> 01:08:56,080 -Oletko hullu? -Jäikö mihinkään osumatta? 1039 01:08:56,160 --> 01:08:57,870 Miksi annoimme alienin ajaa? 1040 01:08:57,950 --> 01:09:00,920 Sain meidät perille. Viisi tähteä, kiitos. 1041 01:09:02,580 --> 01:09:05,630 -Tämäkö se on? -Tuo on pyramidisi. 1042 01:09:06,050 --> 01:09:08,130 Kappas vain. 1043 01:09:08,210 --> 01:09:09,380 Mitä nyt tapahtuu? 1044 01:09:11,010 --> 01:09:12,890 -Hän häipyi. -Jep. 1045 01:09:14,220 --> 01:09:16,600 Ei käy. Katolle tarvitsee erityisavaimen. 1046 01:09:17,640 --> 01:09:18,970 Mitä nyt? 1047 01:09:19,600 --> 01:09:22,390 Käytän valtaani väärin. 1048 01:09:32,200 --> 01:09:33,820 Katolla on hyppääjä. 1049 01:09:33,910 --> 01:09:36,740 Pitää päästä sinne, ettei tule ihmislättyä. 1050 01:09:37,280 --> 01:09:39,080 Tulit Montanasta asti. 1051 01:09:40,290 --> 01:09:41,910 Tilanne on niin vakava. 1052 01:09:46,790 --> 01:09:47,800 Hyvä on. 1053 01:09:49,670 --> 01:09:51,010 Pelastit juuri hengen. 1054 01:09:59,890 --> 01:10:02,480 Kauanko vielä? En saa henkeä. 1055 01:10:04,690 --> 01:10:07,110 Huhuu. Onko siellä ketään? 1056 01:10:07,190 --> 01:10:09,940 -Onko lapsesi laukussa? -Ei. 1057 01:10:10,690 --> 01:10:13,150 Siis se on lapsi, muttei minun. 1058 01:10:14,280 --> 01:10:15,280 Eikö sinun lapsesi? 1059 01:10:15,950 --> 01:10:17,870 Rauhoittukaa. Olen kyttä. 1060 01:10:17,950 --> 01:10:19,410 Ja hän viihtyy siellä. 1061 01:10:19,490 --> 01:10:21,000 Miksi viihtyisin? 1062 01:10:21,080 --> 01:10:23,910 Tämä on pahempi kuin koirahäkki, jossa pidit minua. 1063 01:10:24,870 --> 01:10:25,880 Leikinlaskija. 1064 01:10:28,670 --> 01:10:30,460 -No niin. -Ei, pelkään pimeää! 1065 01:10:30,960 --> 01:10:32,300 Onko siellä ketään? 1066 01:10:45,140 --> 01:10:47,400 Mitä pidit laukussa? 1067 01:10:47,480 --> 01:10:49,020 Säilöttyjä pieruja? 1068 01:10:49,110 --> 01:10:50,610 No niin. Mitä etsimme? 1069 01:10:54,200 --> 01:10:55,280 Tätä. 1070 01:10:56,110 --> 01:10:58,070 Selvä. Mitä nyt tapahtuu? 1071 01:10:58,160 --> 01:11:01,160 Nyt pitää miettiä, mihin haluan sormuksen toisen pään, 1072 01:11:01,240 --> 01:11:02,200 ja heittää se. 1073 01:11:02,290 --> 01:11:04,330 Siinäkö se? Onnistuimmeko? 1074 01:11:04,410 --> 01:11:05,750 Kyllä. Me onnistuimme. 1075 01:11:06,500 --> 01:11:10,040 Anteeksi, ettemme saaneet tehtyä kaikkea ämpärilistallasi. 1076 01:11:10,130 --> 01:11:12,840 Ei se mitään. Tein ne, joita tarvitsin eniten. 1077 01:11:13,880 --> 01:11:16,300 Olettepa te söpöjä. 1078 01:11:16,380 --> 01:11:18,640 -Älä viitsi. Mitä? -Emmekä ole. 1079 01:11:18,720 --> 01:11:20,050 Emme ole söpöjä. 1080 01:11:20,140 --> 01:11:22,810 Olemme pari holtitonta, joilla on omat sääntönsä. 1081 01:11:22,890 --> 01:11:23,890 Täsmälleen. 1082 01:11:23,970 --> 01:11:25,100 -Niinkö? -Niin. 1083 01:11:25,180 --> 01:11:27,940 Sydämellisten tunteiden osoittaminen on säännöissä. 1084 01:11:28,060 --> 01:11:29,440 Jos niin sanot. 1085 01:11:29,520 --> 01:11:31,940 -Hyvä on sitten. -Selvä. 1086 01:11:33,780 --> 01:11:35,070 -Sinunhan pitää lähteä? -Niin. 1087 01:11:35,150 --> 01:11:36,400 Meidänkin pitää. 1088 01:11:36,490 --> 01:11:38,070 Heippa. 1089 01:11:42,790 --> 01:11:44,580 Vielä yksi asia. 1090 01:11:52,460 --> 01:11:54,550 Anteeksi, että olin niin ankara. 1091 01:11:57,340 --> 01:12:00,430 Sinun on vaikea lähteä Green Hillsistä. 1092 01:12:00,510 --> 01:12:04,930 On varmasti tuskallista jättää jokin, josta välität. 1093 01:12:05,020 --> 01:12:07,230 Et ole varma, haluatko lähteä. 1094 01:12:08,350 --> 01:12:11,690 En halua, mutten voi jäädä. 1095 01:12:11,770 --> 01:12:14,280 Vaarannan kaikki läsnäolollani. 1096 01:12:14,900 --> 01:12:16,400 En voi tehdä sitä. 1097 01:12:17,280 --> 01:12:21,370 Nämä kaksi päivää ovat olleet - 1098 01:12:21,450 --> 01:12:23,990 elämäni parhaat päivät. 1099 01:12:27,250 --> 01:12:28,750 En uskonut sanovani tätä, 1100 01:12:28,830 --> 01:12:30,830 mutta jään kaipaamaan sinua, Sininen paholainen. 1101 01:12:31,500 --> 01:12:33,210 Samoin, Donitsiherra. 1102 01:12:34,250 --> 01:12:35,250 Kiitos. 1103 01:12:35,920 --> 01:12:36,920 Mistä hyvästä? 1104 01:12:37,920 --> 01:12:39,380 Henkeni pelastamisesta. 1105 01:12:57,440 --> 01:13:00,240 Jättikö joku puhelinpaikannuksen päälle? 1106 01:13:27,010 --> 01:13:29,640 Tervetuloa San Franciscoon, hra Wachowski. 1107 01:13:30,730 --> 01:13:32,520 Nautitko simpukkamuhennoksesta? 1108 01:13:32,600 --> 01:13:34,770 Hallituksen pipipää, joka yrittää tappaa meidät. 1109 01:13:34,860 --> 01:13:36,320 Menestyksettä. 1110 01:13:36,400 --> 01:13:38,280 Kiva, että kävit matkalla Comic-Coniin. 1111 01:13:38,360 --> 01:13:39,570 Mitä ylläsi on? 1112 01:13:41,740 --> 01:13:46,080 Lentopuku, joka säätelee ruumiinlämpöäni ja vähentää ilmanvastusta. 1113 01:13:46,160 --> 01:13:47,740 Eikä sinusta ole meille vastusta. 1114 01:13:48,490 --> 01:13:49,620 Hyvä heitto. 1115 01:13:49,700 --> 01:13:51,660 Alat olla liekeissä, Thomas. 1116 01:13:51,750 --> 01:13:54,120 Kuumasta puheen ollen olet ottanut rakastajan. 1117 01:13:54,670 --> 01:13:58,340 Onko nimeä vai sanotaanko häntä oheisvahingoksi? 1118 01:13:58,420 --> 01:13:59,550 Varo sanojasi. 1119 01:14:00,010 --> 01:14:02,010 Ellet halua lisää aiempaa. 1120 01:14:02,090 --> 01:14:03,550 Löin häntä naamaan. 1121 01:14:03,630 --> 01:14:05,890 Iski päin pläsiä! Se oli mahtavaa. 1122 01:14:05,970 --> 01:14:08,890 Puheiden aika on ohi. Nyt painellaan nappeja. 1123 01:14:08,970 --> 01:14:12,140 Lentävät munasi ovat vaikuttavia, hra Eggman, 1124 01:14:12,230 --> 01:14:14,520 muttet saa ikinä minua kiinni. 1125 01:14:14,600 --> 01:14:16,480 Itseluottamusta. 1126 01:14:16,560 --> 01:14:18,610 Hölmön korvike älylle. 1127 01:14:22,820 --> 01:14:24,240 VALMISTELEE PIIKKIENERGIAA 1128 01:14:26,490 --> 01:14:27,780 Huono homma. 1129 01:14:28,620 --> 01:14:31,790 Sonic, olet supernopea, mutta Maddie ja minä... 1130 01:14:31,870 --> 01:14:33,620 Suojattomia? Räjäytetään? 1131 01:14:33,710 --> 01:14:35,040 Aika lailla. 1132 01:14:35,750 --> 01:14:38,340 Ei huolta. Tiedän, mitä tehdä. 1133 01:14:45,890 --> 01:14:47,720 Tuota en osannut odottaa. 1134 01:14:48,100 --> 01:14:50,810 Mutta sen ennakoin, joten sitä ei lasketa. 1135 01:15:51,450 --> 01:15:52,580 Onnistu nyt! 1136 01:15:52,990 --> 01:15:54,620 Onnistu nyt. 1137 01:16:07,470 --> 01:16:09,130 Ei! 1138 01:16:21,730 --> 01:16:22,770 Hei, Tom. 1139 01:16:22,860 --> 01:16:25,070 Kiva, että olet täällä. Apu on tarpeen. 1140 01:16:25,150 --> 01:16:26,900 Vanha Bessie synnyttää kohta. 1141 01:16:28,030 --> 01:16:29,360 Pikku hetki. 1142 01:16:32,120 --> 01:16:35,370 Haluatko nerokkaan neuvon? 1143 01:16:35,830 --> 01:16:37,450 Älä juokse. 1144 01:16:37,540 --> 01:16:39,870 Silloin se vain sattuu enemmän. 1145 01:16:39,960 --> 01:16:42,250 Ja on pahasta nivelille. Se on todistettu. 1146 01:16:42,330 --> 01:16:44,670 Hyvä on, Eggman. Haluatko vauhtia? 1147 01:16:44,750 --> 01:16:45,920 Otetaan vauhtia. 1148 01:16:49,180 --> 01:16:50,550 Vaikean kautta sitten. 1149 01:17:09,780 --> 01:17:11,490 Laiton käännös vasempaan. 1150 01:17:14,330 --> 01:17:16,290 Tässä taas olemme. 1151 01:17:16,370 --> 01:17:18,080 Olemme kokeneet paljon yhdessä. 1152 01:17:18,160 --> 01:17:20,750 Nyt ymmärrät, miksi psykorobottitohtori - 1153 01:17:20,830 --> 01:17:23,080 jahtaa ääntä nopeampaa sinistä siiliä. 1154 01:17:23,170 --> 01:17:25,750 Haluatko tietää lopun? Niin minäkin. 1155 01:17:43,480 --> 01:17:44,730 Miten tämä on mahdollista? 1156 01:17:44,810 --> 01:17:46,900 Minua ei ole ennen saatu kiinni. 1157 01:17:54,320 --> 01:17:55,320 Tehkää tietä! 1158 01:17:56,620 --> 01:17:57,620 Sacrebleu! 1159 01:17:58,740 --> 01:18:00,910 Excusez-moi, monsieur! 1160 01:18:04,880 --> 01:18:07,210 Tästä lähtee. Tilaa paahtaa. 1161 01:18:16,390 --> 01:18:17,640 En pääse hänestä eroon! 1162 01:18:31,940 --> 01:18:34,660 Jos ei voi voittaa, pitää sokaista. 1163 01:18:37,780 --> 01:18:39,830 Menetin näköyhteyden. 1164 01:18:44,870 --> 01:18:48,540 Sinne et saa mennä! Se on yksi seitsemästä ihmeestä! 1165 01:18:52,340 --> 01:18:53,470 ASEET KYTKETTY 1166 01:19:22,330 --> 01:19:25,580 Olet hämmästyttävä pikku olento. 1167 01:19:27,830 --> 01:19:30,090 On kiva viedä sinut labraan - 1168 01:19:30,170 --> 01:19:32,420 tutkimustoimenpiteiden kohteeksi. 1169 01:19:33,380 --> 01:19:35,050 Onko viimeisiä sanoja? 1170 01:19:36,010 --> 01:19:38,760 Guac. Se on kiva sana. 1171 01:19:40,550 --> 01:19:42,770 Eläinkokeet ovat mahdollistaneet - 1172 01:19:42,850 --> 01:19:45,230 monta tieteellistä läpimurtoa. 1173 01:19:45,310 --> 01:19:46,390 Olet hyvin itsekäs. 1174 01:19:46,480 --> 01:19:47,650 Onko sama suunta? 1175 01:19:47,730 --> 01:19:48,940 Mitä...? 1176 01:19:54,360 --> 01:19:56,320 Kuka hitto luulet olevasi? 1177 01:19:59,660 --> 01:20:01,160 Donitsiherra, senkin... 1178 01:20:06,290 --> 01:20:08,000 Autopilotti, mukauta. 1179 01:20:08,750 --> 01:20:10,170 Miksi? 1180 01:20:10,250 --> 01:20:13,050 Miksi heität elämäsi hukkaan tuon takia? 1181 01:20:13,630 --> 01:20:15,010 Siksi minulla ei ole ystäviä. 1182 01:20:15,090 --> 01:20:17,170 Yhtäkkiä onkin jonkun bestman. 1183 01:20:17,260 --> 01:20:20,430 Häät ulkopaikkakunnalla. Kuin ei olisi parempaa tekemistä. 1184 01:20:21,720 --> 01:20:23,760 Mihin jäimmekään? 1185 01:20:23,850 --> 01:20:26,390 Ai, niin. Olit kuolemassa. 1186 01:20:28,640 --> 01:20:30,310 Kiusaat seriffiämme. 1187 01:20:32,060 --> 01:20:35,360 Ja Sinistä paholaistamme, joka on selvästi - 1188 01:20:35,440 --> 01:20:39,860 oikea olio eikä keksimäni. 1189 01:20:42,490 --> 01:20:44,290 -Varovasti. -Laita se pois. 1190 01:20:44,370 --> 01:20:45,580 Tom? 1191 01:20:59,260 --> 01:21:01,180 En halua olla tahditon, 1192 01:21:01,260 --> 01:21:04,680 mutta hakekaa jäitä, jotta ruumis pysyy kunnossa. 1193 01:21:07,680 --> 01:21:09,940 Hän on vain hupsu pikku alien. 1194 01:21:10,440 --> 01:21:11,850 Hän ei kuulunut tänne! 1195 01:21:14,060 --> 01:21:15,360 Tuo pikku alien - 1196 01:21:16,360 --> 01:21:19,740 osasi olla enemmän ihminen kuin sinä ikinä. 1197 01:21:20,400 --> 01:21:21,530 Hänen nimensä oli Sonic. 1198 01:21:22,660 --> 01:21:24,070 Tämä oli hänen kotinsa. 1199 01:21:25,030 --> 01:21:26,490 Ja hän oli ystäväni. 1200 01:21:51,640 --> 01:21:52,770 Pidä hyvänäsi. 1201 01:21:54,520 --> 01:21:55,860 Perääntykää kaikki! 1202 01:21:59,440 --> 01:22:02,110 Sinulla on jotain minulle kuuluvaa. 1203 01:22:13,120 --> 01:22:15,000 Tämä on minun voimani. 1204 01:22:15,080 --> 01:22:17,670 Enkä käytä sitä enää pakenemiseen. 1205 01:22:17,750 --> 01:22:21,220 Suojelen sillä ystäviäni. 1206 01:23:19,520 --> 01:23:20,650 Nyt menit liian pitkälle! 1207 01:23:20,730 --> 01:23:22,030 Arvaa mitä, Eggman. 1208 01:23:22,110 --> 01:23:24,650 Minä en lähde Maasta, vaan sinä. 1209 01:23:25,280 --> 01:23:26,570 Donitsiherra? 1210 01:24:15,660 --> 01:24:17,960 -Sanoin hoitavani tämän. -Me hoidimme. 1211 01:24:30,930 --> 01:24:32,890 -Nämä ovat sinun. -Paljon kiitoksia. 1212 01:24:34,430 --> 01:24:37,640 -Älä työnnä enää ihmisiä rakennuksista. -En voi luvata sitä. 1213 01:24:41,480 --> 01:24:44,230 -Hyvää työtä, avaruussiili. -Kiitti, Donitsiherra. 1214 01:24:44,320 --> 01:24:47,440 Saat selittää Donitsiherra-jutun. 1215 01:24:47,530 --> 01:24:49,610 En. Se on minun ja pikkuisen välistä. 1216 01:24:50,450 --> 01:24:52,700 Meillä on juttumme, sinulla omasi siskosi kanssa. 1217 01:24:52,780 --> 01:24:53,780 Voi luoja, siskoni. 1218 01:24:53,870 --> 01:24:58,580 Täytyy olla vauhtia. 1219 01:24:58,660 --> 01:25:00,290 Jojo, laita Fitbitini. 1220 01:25:01,380 --> 01:25:03,040 Saan tuosta edes askeleet. 1221 01:25:03,130 --> 01:25:04,460 Emme voi palata sinne. 1222 01:25:05,840 --> 01:25:06,840 Palaammeko? 1223 01:25:09,590 --> 01:25:11,760 Tuntuu, että olemme nyt kotona. 1224 01:25:12,600 --> 01:25:13,640 Oikeastiko? 1225 01:25:15,350 --> 01:25:19,730 Kuittasin "pelasta henki" -kohdan ämpärilistaltani. 1226 01:25:22,310 --> 01:25:26,150 Nyt haluan viettää elämäni niiden kanssa, joista välitän. 1227 01:25:27,570 --> 01:25:28,820 Haluan kuitata sen listalta. 1228 01:25:30,150 --> 01:25:31,860 Hyvä on. Pidän siitä. 1229 01:25:32,530 --> 01:25:35,030 Täällä ei ole mitään nähtävää. 1230 01:25:35,120 --> 01:25:36,200 Hajaannutaan. 1231 01:25:36,290 --> 01:25:38,160 Tavallinen päivä Green Hillsissä. 1232 01:25:38,250 --> 01:25:39,710 Carl, otan moottorisahan. 1233 01:25:40,460 --> 01:25:42,250 No niin, vauhtia! 1234 01:25:42,330 --> 01:25:43,880 Aivan kuin ette olisi - 1235 01:25:43,960 --> 01:25:48,550 koskaan nähneet tappelua avaruusjyrsijän ja tohtorirobotin välillä. 1236 01:25:57,720 --> 01:25:59,020 Onko maalia riittävästi? 1237 01:25:59,480 --> 01:26:01,600 -On, päällikkö. -Tarvitsetko lisää? 1238 01:26:01,690 --> 01:26:03,100 Vie tuo pois. 1239 01:26:13,740 --> 01:26:15,160 Hra ja rva Wachowski? 1240 01:26:15,820 --> 01:26:16,830 Niin? 1241 01:26:19,700 --> 01:26:21,750 Kiitoksena hallitukseltanne, 1242 01:26:21,830 --> 01:26:24,880 koska pysyitte hiljaa asioista, joita ei tapahtunut. 1243 01:26:27,380 --> 01:26:28,630 Vau! 1244 01:26:29,170 --> 01:26:31,800 -Mikähän se on? -Rahaa taloremonttiin? 1245 01:26:31,880 --> 01:26:34,130 -Kirje presidentiltä? -Näette kyllä. 1246 01:26:34,220 --> 01:26:35,640 Hyvä on. 1247 01:26:36,720 --> 01:26:38,680 WACHOWSKEILLE setä SAMULILTA 50 dollaria 1248 01:26:38,760 --> 01:26:40,850 -Olive Garden. -Niin. 1249 01:26:40,930 --> 01:26:45,310 Puhetapasi sai luulemaan, että se oli parempaa kuin sanoimme. 1250 01:26:45,440 --> 01:26:47,570 Oletteko maistaneet Loputonta pastakulhoa? 1251 01:26:48,230 --> 01:26:49,690 Se on loputon. 1252 01:26:49,780 --> 01:26:52,070 -Kuulostaa hienolta. -Niin. 1253 01:26:52,150 --> 01:26:54,320 Kiitos. Arvostamme elettä. 1254 01:26:55,490 --> 01:26:58,370 Voimme kai sulkea sen Robotnikin kansion? 1255 01:26:58,450 --> 01:26:59,450 Hän vain katosi. 1256 01:26:59,540 --> 01:27:04,080 Anteeksi, mutta sellaista henkilöä ei ole eikä ole ollut. 1257 01:27:05,540 --> 01:27:06,750 Olisipa se totta. 1258 01:27:06,830 --> 01:27:09,840 Ette kai sattumalta ole kohdanneet tiettyä alienia - 1259 01:27:09,920 --> 01:27:11,260 välikohtauksen jälkeen? 1260 01:27:11,340 --> 01:27:15,550 Setä Samuli haluaisi jutella hänen kanssaan rennosti, ehkä brunssilla. 1261 01:27:17,340 --> 01:27:19,560 Tarkoitatko sinistä pikku tyyppiä? Emme. 1262 01:27:19,640 --> 01:27:21,640 -Ei mitään. -Ehei. 1263 01:27:21,720 --> 01:27:23,890 -Tuskin kuulemme hänestä taas. -Ehei. 1264 01:27:24,980 --> 01:27:25,980 Hyvä on. 1265 01:27:26,560 --> 01:27:27,980 Selvä. 1266 01:27:28,060 --> 01:27:29,610 -Kiitos. -Hienoa. 1267 01:27:31,730 --> 01:27:32,740 Jep. 1268 01:27:36,280 --> 01:27:38,780 Totta puhuen olen innoissani pastakulhosta. 1269 01:27:39,580 --> 01:27:41,490 Haluatteko katsoa leffan? 1270 01:27:41,580 --> 01:27:44,410 Olen pahoillani. On kouluilta. Aika palata luolaasi. 1271 01:27:44,500 --> 01:27:46,620 Mitä? Kello on kolme! 1272 01:27:46,710 --> 01:27:48,290 Tiedät, millainen olet väsyneenä. 1273 01:27:48,380 --> 01:27:49,880 Minäkö? Olen ihan tavallinen. 1274 01:27:50,420 --> 01:27:53,170 -Olette tylsiä. -Tiedetään. 1275 01:27:53,960 --> 01:27:56,590 -Mihin menet? -Käskitte takaisin luolaani. 1276 01:27:57,380 --> 01:27:58,550 Niin käskimme. 1277 01:28:13,440 --> 01:28:15,900 Johan nyt. Oletteko tosissanne? 1278 01:28:17,400 --> 01:28:18,820 Uskomatonta. 1279 01:28:19,240 --> 01:28:20,490 Miten te...? 1280 01:28:21,370 --> 01:28:23,450 Kaikki on täällä. 1281 01:28:33,670 --> 01:28:36,220 Kappas vain! Ja säkkituoli. 1282 01:28:36,300 --> 01:28:38,300 Eikä! Miten saitte tämän? 1283 01:28:38,380 --> 01:28:39,970 Ja toitte ne sieltä asti. 1284 01:28:41,100 --> 01:28:42,930 Rakastan sitä! 1285 01:28:46,600 --> 01:28:49,270 Tervetuloa kotiin. 1286 01:28:49,350 --> 01:28:51,900 Paljon kiitoksia. 1287 01:29:00,910 --> 01:29:02,450 Ei onnistu. 1288 01:29:02,530 --> 01:29:05,290 Toiseksi paras eläinystävä ei pääse huoneeseeni. 1289 01:29:05,870 --> 01:29:07,040 Mitä sinä teet? 1290 01:29:07,120 --> 01:29:09,460 Pysy erossa minusta. Lopeta! 1291 01:29:09,540 --> 01:29:11,540 Varoitan sinua. Minulla on nunchaku! 1292 01:29:11,630 --> 01:29:14,130 Lopeta. Hyvä on, saat jäädä. 1293 01:29:31,190 --> 01:29:34,820 Otteeni mielenterveyteeni pysyy täydellisenä. 1294 01:29:36,570 --> 01:29:38,150 Eikö vain, agentti Stone? 1295 01:29:43,320 --> 01:29:45,450 Menepä sinä edeltä pää edellä. 1296 01:29:47,370 --> 01:29:49,250 Tee vähän kivitiedustelua. 1297 01:29:50,620 --> 01:29:53,540 Kivitiedustelua! Hillittömän hauskaa! 1298 01:29:53,630 --> 01:29:55,380 Mikä sinua vaivaa? 1299 01:29:55,460 --> 01:29:56,380 TOHTORIN LOKI: 87. PÄIVÄ 1300 01:29:56,460 --> 01:29:59,010 Tilanne on tämä. Asuttamaton planeetta. 1301 01:30:00,260 --> 01:30:04,220 Ei resursseja. Ei tarvikkeita. Ei ilmeistä tietä kotiin. 1302 01:30:06,760 --> 01:30:08,350 Heikompi mies kuolisi tänne. 1303 01:30:11,640 --> 01:30:13,310 Olen kotona jouluksi. 1304 01:30:32,960 --> 01:30:34,880 Kivitiedustelua! 1305 01:30:38,050 --> 01:30:40,210 Älkää nyt! Yrittäkää piristyä! 1306 01:32:41,960 --> 01:32:44,420 Jos lukemat ovat tarkat, hän on täällä. 1307 01:32:44,510 --> 01:32:45,800 Löysin hänet. 1308 01:32:45,880 --> 01:32:47,680 Toivottavasti en liian myöhään. 1309 01:38:57,630 --> 01:38:59,630 Tekstitys: Jari Vikström