1
00:01:22,190 --> 00:01:24,110
Ξέρω τι σκέφτεστε.
2
00:01:24,190 --> 00:01:26,360
Γιατί, αυτόν
τον απίστευτα όμορφο σκαντζόχοιρο
3
00:01:26,440 --> 00:01:30,110
τον κυνηγάει ένας τρελός
με μουστάκι απ' τον εμφύλιο πόλεμο;
4
00:01:30,200 --> 00:01:33,950
Για να είμαι ειλικρινής,
έχω την αίσθηση ότι τρέχω όλη μου τη ζωή.
5
00:01:34,030 --> 00:01:36,700
Μήπως το παρακάνω;
Μήπως τρέχω πολύ γρήγορα;
6
00:01:36,790 --> 00:01:39,420
Αυτό κάνω. Ξέρετε κάτι; Πάμε πίσω.
7
00:01:47,210 --> 00:01:49,930
Αυτό είναι το νησί απ' το οποίο κατάγομαι.
8
00:01:50,840 --> 00:01:54,760
Είχε τα πάντα.
Αμμώδεις παραλίες, μεγάλους καταρράχτες,
9
00:01:54,850 --> 00:01:56,720
ανοιχτή πρόσβαση σε ρόλερ κόστερ!
10
00:01:56,810 --> 00:01:58,640
Και δεν χρειάστηκε να προλάβω σχολικό
11
00:01:58,730 --> 00:02:02,860
γιατί διέσχιζα όλο το νησί
σε λιγότερο από δύο δευτερόλεπτα.
12
00:02:02,940 --> 00:02:06,900
Επίσης, δεν υπήρχε σχολείο.
Ωραίο νησί, ε;
13
00:02:08,650 --> 00:02:12,780
Γεννήθηκα με ασυνήθιστες δυνάμεις.
Μου είπαν να τις κρατήσω κρυφές.
14
00:02:12,870 --> 00:02:15,950
Έκανα ό,τι κάθε παιδί.
Το ακριβώς αντίθετο.
15
00:02:18,250 --> 00:02:20,830
Αυτή είναι η Γαμψόνυχη. Με φρόντισε.
16
00:02:20,920 --> 00:02:22,880
Βασικά ήταν ο Όμπι Ουάν Κενόμπι.
17
00:02:22,960 --> 00:02:25,380
Αν ο Όμπι Ουάν Κενόμπι
είχε ράμφος κι έτρωγε ποντίκια.
18
00:02:25,460 --> 00:02:28,010
Σόνικ, αν σε έβλεπε κανείς;
19
00:02:28,090 --> 00:02:30,760
Δεν με είδε κανείς. Είμαι πολύ γρήγορος!
20
00:02:30,840 --> 00:02:32,760
Και ήθελα να σου φέρω αυτό.
21
00:02:36,680 --> 00:02:37,930
Κάτω!
22
00:02:41,560 --> 00:02:45,150
Φαίνεται ότι με τη δύναμη
έρχονται και πεινασμένοι για δύναμη κακοί.
23
00:02:45,230 --> 00:02:47,230
Κι εγώ τους οδήγησα σε μας.
24
00:03:02,040 --> 00:03:03,210
Άκου προσεκτικά, Σόνικ.
25
00:03:04,630 --> 00:03:07,670
Έχεις μια δύναμη που δεν έχω ξαναδεί.
26
00:03:07,750 --> 00:03:10,090
Αυτό σημαίνει
ότι κάποιος πάντα θα τη θέλει.
27
00:03:10,170 --> 00:03:13,880
Ο μόνος τρόπος να μείνεις ασφαλής
είναι να μείνεις κρυμμένος.
28
00:03:17,470 --> 00:03:20,100
Αυτός ο κόσμος είναι
στην άλλη άκρη του σύμπαντος.
29
00:03:20,180 --> 00:03:21,480
Θα είσαι ασφαλής εκεί.
30
00:03:21,560 --> 00:03:24,310
-Δεν θέλω να πάω χωρίς εσένα.
-Πρέπει.
31
00:03:24,400 --> 00:03:26,980
Αυτά τα δαχτυλίδια
θα είναι τα πιο σημαντικά σου υπάρχοντα.
32
00:03:30,820 --> 00:03:33,400
Αν σε ανακαλύψουν ποτέ, χρησιμοποίησε ένα.
33
00:03:33,900 --> 00:03:35,870
Και μη σταματήσεις ποτέ να τρέχεις.
34
00:03:36,530 --> 00:03:37,910
Φύγε τώρα!
35
00:03:41,700 --> 00:03:42,870
Γαμψόνυχη!
36
00:03:44,500 --> 00:03:46,580
-Αντίο, Σόνικ.
-Όχι!
37
00:03:48,590 --> 00:03:50,380
Όχι!
38
00:03:58,180 --> 00:04:01,970
SONIC
Η ΤΑΙΝΙΑ
39
00:04:05,390 --> 00:04:07,060
ΓΚΡΗΝ ΧΙΛΣ, ΜΟΝΤΑΝΑ
40
00:04:07,150 --> 00:04:08,730
ΔΕΚΑ ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ
41
00:04:16,360 --> 00:04:17,820
Ούτε ένα αμάξι;
42
00:04:28,040 --> 00:04:31,000
-Βαριέμαι.
-Τομ, λαμβάνεις; Είσαι εκεί;
43
00:04:31,750 --> 00:04:34,840
Όχι, Γουέιντ.
Είμαι σε ένα γιοτ στα Μπαρμπέιντος.
44
00:04:35,550 --> 00:04:40,350
-Με τη Ριάνα.
-Σοβαρά; Απίστευτο. Στείλε φωτογραφίες.
45
00:04:40,430 --> 00:04:42,470
Όχι, Γουέιντ. Κάνω έλεγχο ταχύτητας.
46
00:04:42,560 --> 00:04:45,730
Ήδη; Πώς γύρισες τόσο γρήγορα
απ' τα Μπαρμπέιντος;
47
00:04:45,810 --> 00:04:47,560
Στάσου. Νομίζω ότι έχω κάτι.
48
00:04:54,740 --> 00:04:57,740
Έι, φίλε! Πού είναι η φωτιά
49
00:04:57,820 --> 00:04:59,620
Ζουν και παιδιά εδώ!
50
00:05:00,950 --> 00:05:03,240
Το θεώρησα αστείο. Συγγνώμη.
51
00:05:09,290 --> 00:05:10,130
Τι πράγμα;
52
00:05:49,960 --> 00:05:53,540
Τομ, σε χρειαζόμαστε στη Μέιν.
Πυροβολισμοί μεταξύ συμμοριών.
53
00:05:55,920 --> 00:05:58,420
Αστειεύομαι.
Μια πάπια έκλεψε ένα μπέιγκελ.
54
00:05:58,510 --> 00:06:00,180
Το θέλουν πίσω όμως.
55
00:06:11,730 --> 00:06:16,480
Παραλίγο να σκοτωθείς, φιλαράκο.
Τι, μήπως σου αρέσει η αδρεναλίνη;
56
00:06:16,570 --> 00:06:18,650
Πρέπει να είναι δύσκολο
να είσαι μονίμως αργός.
57
00:06:18,740 --> 00:06:22,030
Να σου πω κάτι;
Σήμερα είναι η τυχερή σου μέρα.
58
00:06:26,490 --> 00:06:28,830
Έχεις ξανανιώσει τόσο ζωντανός;
59
00:06:30,250 --> 00:06:32,750
Υπέροχα. Τα πας μια χαρά.
60
00:06:32,830 --> 00:06:34,340
Αμάν!
61
00:06:34,880 --> 00:06:36,840
Σε έπιασα.
62
00:06:39,550 --> 00:06:41,760
Ας μείνει μεταξύ μας. Εντάξει;
63
00:06:41,840 --> 00:06:45,010
Δεν με είδες ποτέ. Δεν ήμουν ποτέ εδώ.
64
00:06:59,360 --> 00:07:01,070
Τι περιμένατε;
65
00:07:01,150 --> 00:07:05,160
Ένα βρώμικο σκαντζοχοιράκι
που τρώει μούρα και παλεύει να επιβιώσει;
66
00:07:05,240 --> 00:07:09,750
Ξανασκεφτείτε το.
Εγώ περνάω ζωή και κότα στη Γη.
67
00:07:09,830 --> 00:07:11,500
Έχω βιβλιοθήκη...
68
00:07:13,040 --> 00:07:14,880
γυμναστήριο στο σπίτι
69
00:07:14,960 --> 00:07:17,090
και υπερσύγχρονο σύστημα ασφαλείας.
70
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
Ωχ, όχι.
71
00:07:32,020 --> 00:07:35,060
Κι αν με ανακαλύψουν ποτέ,
72
00:07:35,150 --> 00:07:38,440
θα χρησιμοποιήσω τα δαχτυλίδια μου
για να πάω σε έναν νέο πλανήτη.
73
00:07:38,520 --> 00:07:42,240
Σ' έναν ωραίο, ασφαλή κόσμο
όπου θα υπάρχουν μόνο μανιτάρια.
74
00:07:43,820 --> 00:07:46,740
Απαίσια, βρωμερά μανιτάρια.
75
00:07:47,700 --> 00:07:49,370
Σιχαίνομαι τα μανιτάρια.
76
00:07:50,740 --> 00:07:52,830
Ας μην ανησυχούμε για όλα αυτά όμως.
77
00:07:52,910 --> 00:07:57,330
Αυτό είναι το Γκρην Χιλς.
Το ωραιότερο μέρος στη Γη.
78
00:07:58,710 --> 00:08:01,130
Αυτοί είναι οι άνθρωποί μου
και, τολμώ να πω,
79
00:08:01,210 --> 00:08:03,630
εγώ είμαι το αξιολάτρευτο πλάσμα τους
απ' το διάστημα.
80
00:08:03,720 --> 00:08:05,550
κι ας αγνοούν ότι υπάρχω.
81
00:08:07,510 --> 00:08:10,720
Ο αγαπημένος μου άνθρωπος
είναι ο Άρχοντας των Ντόνατς.
82
00:08:11,640 --> 00:08:13,180
Προστάτης αυτής της πόλης
83
00:08:13,270 --> 00:08:16,980
και υπερασπιστής όλων των πλασμάτων,
μεγάλων και μικρών.
84
00:08:17,060 --> 00:08:19,940
Καλημέρα. Ντόναλντ, Ντέιζι, Ντάφι.
85
00:08:21,150 --> 00:08:23,610
Ο Άρχοντας των Ντόνατς ζει
με τη Λαίδη των Πρέτζελ.
86
00:08:24,280 --> 00:08:28,990
Είναι πολύ καλή με τα ζώα
και περιέργως γεννήθηκε χωρίς κόκαλα.
87
00:08:31,080 --> 00:08:34,290
Υπάρχει στην πόλη ένας άνθρωπος
που με έχει καταλάβει.
88
00:08:34,370 --> 00:08:36,580
Με αποκαλεί "Μπλε Δαίμονα".
89
00:08:36,670 --> 00:08:38,540
Παραλίγο να τον πιάσω χθες βράδυ.
90
00:08:38,630 --> 00:08:40,460
Χαιρετήστε τον Τρελό Καρλ.
91
00:08:44,130 --> 00:08:45,590
Περνάμε καλά μαζί.
92
00:08:47,300 --> 00:08:49,800
Ξέρω ότι είσαι εκεί έξω!
93
00:08:49,890 --> 00:08:52,810
Και ξέρω ότι είσαι αληθινός!
94
00:08:52,890 --> 00:08:55,430
Όχι, δεν είμαι!
95
00:08:55,520 --> 00:08:57,600
Λατρεύω τις βραδιές
με ταινίες στην τηλεόραση.
96
00:08:57,690 --> 00:08:59,610
Σε παρακαλώ, σε παρακαλώ.
97
00:09:00,190 --> 00:09:03,360
Κιάνου!
Είσαι ένας εθνικός θησαυρός!
98
00:09:03,440 --> 00:09:05,820
-Όταν σε βρω...
-Κι ένα κουίζ, μεγάλε!
99
00:09:05,900 --> 00:09:07,660
Υπάρχει μια βόμβα σε ένα λεωφορείο.
100
00:09:07,740 --> 00:09:10,870
"Κι ένα κουίζ, μεγάλε!"
Κλασική ατάκα.
101
00:09:11,580 --> 00:09:13,540
Βασικά, είμαστε σαν οικογένεια.
102
00:09:14,250 --> 00:09:16,040
Αν και δεν έχουμε γνωριστεί ακόμη.
103
00:09:16,120 --> 00:09:17,160
ΨΥΧΙΑΤΡΟΣ
ΣΕ ΣΥΝΕΔΡΙΑ
104
00:09:17,250 --> 00:09:20,630
Μήπως η παρατεταμένη απομόνωση
σε κάνει να τρελαίνεσαι λίγο;
105
00:09:20,710 --> 00:09:22,630
Να τρελαίνομαι; Εγώ;
106
00:09:22,710 --> 00:09:25,300
Σε καμία περίπτωση, γιατρέ.
Δεν με έχεις καταλάβει.
107
00:09:25,380 --> 00:09:29,760
Μήπως παρά τους φίλους σου,
όπως τους αποκαλείς, βαθιά μέσα σου,
108
00:09:29,840 --> 00:09:31,890
είσαι πολύ μόνος;
109
00:09:37,480 --> 00:09:40,900
Μήπως φοβάσαι
ότι θα είσαι μόνος για πάντα;
110
00:09:55,160 --> 00:09:58,910
Γεια! Όχι, όχι, όχι.
111
00:09:59,000 --> 00:10:03,040
Φύγετε από κει. Άντε.
Άντε! Φύγετε από κει!
112
00:10:03,130 --> 00:10:05,550
Φύγετε, σκουπιδοφάγοι.
113
00:10:07,210 --> 00:10:09,930
Μάντι, είσαι η πιο αξιοσέβαστη
κτηνίατρος του Γκρην Χιλς.
114
00:10:10,010 --> 00:10:13,050
Ποιος είναι ο ταχύτερος τρόπος
να εξολοθρεύσεις ένα ρακούν;
115
00:10:13,140 --> 00:10:16,850
Γεια σου, Όζι. Χαίρεσαι που με βλέπεις.
Δεν τρως σκουπίδια, ε;
116
00:10:17,810 --> 00:10:22,520
-Τι είναι αυτό; Είναι αυτό που νομίζω;
-Άνοιξέ το.
117
00:10:23,150 --> 00:10:26,780
-Είναι κάπως μικρό. Πειράζει;
-Άνοιξέ το.
118
00:10:32,620 --> 00:10:36,450
"Αγαπητέ Τόμας. Εξετάσαμε την αίτησή σου
για την Αστυνομία του Σαν Φρανσίσκο.
119
00:10:36,540 --> 00:10:39,210
Εκκρεμεί η αξιολόγηση
κι ο έλεγχος ιστορικού.
120
00:10:39,290 --> 00:10:42,670
Με χαρά ενημερώνουμε ότι επιλέχθηκες
για ένταξη στην ομάδα μας".
121
00:10:42,750 --> 00:10:44,170
-Ω, Θεέ μου!
-Πω πω.
122
00:10:44,790 --> 00:10:46,170
Ω, Θεέ μου.
123
00:10:46,630 --> 00:10:47,630
Ιδού!
124
00:10:48,550 --> 00:10:49,920
"Το Σαν Φρανσίσκο Είναι Χάλια".
125
00:10:52,510 --> 00:10:53,510
Λάθος τούρτα!
126
00:10:58,720 --> 00:11:01,520
-Δεν αμφέβαλες ποτέ;
-Όχι!
127
00:11:03,900 --> 00:11:06,980
-Δεν το πιστεύω.
-Το ξέρω! Τα κατάφερες.
128
00:11:08,690 --> 00:11:10,110
Τι είναι αυτά;
129
00:11:11,360 --> 00:11:13,740
Διαμερίσματα προς ενοικίαση.
130
00:11:13,820 --> 00:11:18,830
Σκέφτηκα να πεταχτώ αύριο με τον Όζι
και να τσεκάρω μερικές γειτονιές.
131
00:11:19,500 --> 00:11:22,250
Όλα συμβαίνουν πολύ γρήγορα.
132
00:11:22,330 --> 00:11:25,000
Όντως. Είναι τρέλα.
133
00:11:25,080 --> 00:11:27,340
Κάνεις αίτηση για δουλειά,
παίρνεις τη δουλειά.
134
00:11:27,420 --> 00:11:30,090
-Ναι, εκκρεμεί ο έλεγχος ιστορικού.
-Ωχ.
135
00:11:30,170 --> 00:11:33,590
Ελπίζω να μη μάθουν ότι χρησιμοποίησες
κάποτε το Wi-Fi του γείτονα.
136
00:11:33,680 --> 00:11:35,640
Διόρθωση: ακόμη το χρησιμοποιώ.
137
00:11:36,930 --> 00:11:39,640
Μάντι, είσαι σίγουρη
ότι δεν έχεις πρόβλημα;
138
00:11:39,720 --> 00:11:41,770
Τόμας Μάικλ Γουακόσκι,
139
00:11:41,850 --> 00:11:44,190
τι έκανες όσο σπούδαζα στην Κτηνιατρική;
140
00:11:44,270 --> 00:11:48,110
-Δεύτερη δουλειά για να πληρώνω νοίκι...
-Και τρίτη για τα δίδακτρα.
141
00:11:48,820 --> 00:11:52,110
Θυσιάστηκες για μένα.
Χαίρομαι που θα θυσιαστώ για σένα.
142
00:11:53,860 --> 00:11:56,070
Μωρό μου, εσύ είσαι σίγουρος
ότι δεν έχεις πρόβλημα;
143
00:11:57,450 --> 00:12:01,790
Οι Γουακόσκι προστατεύουν αυτήν την πόλη
πάνω από 50 χρόνια.
144
00:12:02,580 --> 00:12:04,210
Είναι μεγάλη αλλαγή.
145
00:12:05,080 --> 00:12:06,580
Είμαι σίγουρος.
146
00:12:07,380 --> 00:12:10,210
Ήρθε η ώρα να πάω
και να αποδείξω τι αξίζω.
147
00:12:10,300 --> 00:12:14,180
Λατρεύω το Γκρην Χιλς, αλλά θέλω
να βοηθάω ανθρώπους που κινδυνεύουν.
148
00:12:14,930 --> 00:12:17,470
Θέλω κάποιος να στραφεί σε μένα
σε κατάσταση ζωής και θανάτου
149
00:12:17,550 --> 00:12:19,220
και να τον βοηθήσω.
150
00:12:20,010 --> 00:12:21,140
Καταλαβαίνω.
151
00:12:21,220 --> 00:12:24,190
-Είμαι πολύ περήφανη για σένα.
-Σ' ευχαριστώ.
152
00:12:25,600 --> 00:12:28,060
Με βαριά καρδιά, σας ανακοινώνω
153
00:12:28,150 --> 00:12:31,360
ότι αποδέχτηκα μια θέση
στην Αστυνομία του Σαν Φρανσίσκο,
154
00:12:31,440 --> 00:12:33,150
αρχής γενομένης από σήμερα.
155
00:12:33,240 --> 00:12:37,030
Θα δυσκολευτώ να αφήσω την πόλη μου
κι όλους μου τους φίλους.
156
00:12:37,110 --> 00:12:40,120
Είναι όμως κάτι
που νιώθω ότι πρέπει να κάνω
157
00:12:40,740 --> 00:12:45,290
για να εξελιχθώ...
ως αστυνομικός κι ως άνθρωπος.
158
00:12:48,330 --> 00:12:50,210
Πώς σου φάνηκε, αστυνόμε Τρούφα;
159
00:12:51,250 --> 00:12:52,960
Όχι κι άσχημα.
160
00:12:54,260 --> 00:12:58,890
Το μόνο που πρέπει να κάνω τώρα είναι...
να το πω και σε όσους δεν είναι ντόνατς.
161
00:13:00,760 --> 00:13:02,970
Τα πλέι οφ!
162
00:13:47,940 --> 00:13:49,310
Τι ωραία.
163
00:13:54,320 --> 00:13:55,480
Ένατη περίοδος. Ισοπαλία.
164
00:13:55,570 --> 00:13:59,110
Αυτός που θέλετε στην αρχική βάση
όταν το παιχνίδι καίει: ο Σόνικ!
165
00:13:59,200 --> 00:14:00,990
Όμως ο πίτσερ που τον κοιτάζει
166
00:14:01,070 --> 00:14:04,290
είναι ο πιο τρομερός αριστερόχειρας
του Γκρην Χιλς,
167
00:14:04,370 --> 00:14:05,740
και πάλι ο Σόνικ!
168
00:14:05,830 --> 00:14:07,290
Εντάξει. Συγκεντρώσου, Σόνικ.
169
00:14:07,370 --> 00:14:10,330
Αν κερδίσεις, θα γίνεις
το πιο αγαπητό παιδί στο Γκρην Χιλς.
170
00:14:15,130 --> 00:14:18,220
Ρίξε στον τύπο στα αριστερά!
Είναι σκέτος κουφιοκέφαλος!
171
00:14:21,890 --> 00:14:23,390
Δεν τον μπορώ αυτόν τον τύπο.
172
00:14:23,470 --> 00:14:27,600
Μπάτερ Σόνικ. Μπάτερ, Σόνικ.
Χτύπα, μπάτερ Σόνικ.
173
00:14:35,230 --> 00:14:36,610
Το έχω, το έχω, το έχω!
174
00:14:37,650 --> 00:14:38,900
Δεν το έχω.
175
00:14:48,000 --> 00:14:49,830
Τρέχα στην αρχική βάση!
176
00:14:50,290 --> 00:14:51,670
Έλα!
177
00:14:56,420 --> 00:14:57,630
Ασφαλής!
178
00:14:59,920 --> 00:15:02,800
Ναι! Ναι, ναι, ναι! Τα κατάφερα!
179
00:15:02,890 --> 00:15:05,680
Το είδατε; Τα κατάφερα. Τα κατάφερα.
180
00:15:18,860 --> 00:15:20,780
Είμαι μόνος.
181
00:15:21,450 --> 00:15:24,030
Ολομόναχος. Για πάντα.
182
00:15:58,400 --> 00:16:01,690
Είμαι σίγουρος ότι δεν είδε κανείς
αυτήν την τεράστια μπλε έκρηξη.
183
00:16:12,040 --> 00:16:15,420
-Γεια σου, Γουέιντ.
-Γεια σου, Τομ. Γουέιντ εδώ.
184
00:16:15,500 --> 00:16:19,170
-Τι συμβαίνει;
-Νομίζω ότι έχουμε διακοπή ρεύματος.
185
00:16:19,250 --> 00:16:22,590
Μη μου το λες! Έσβησαν τα φώτα.
Όλη η πόλη έχει φρικάρει.
186
00:16:22,670 --> 00:16:24,680
-Τι να κάνω;
-Χαλάρωσε.
187
00:16:24,760 --> 00:16:28,760
Πάρε μια βαθιά ανάσα και πες στον Γκιλ
να εντοπίσει ποια γραμμή έχει πέσει.
188
00:16:29,600 --> 00:16:33,600
Και πες στον Ζιμ να πάει τη γεννήτριά του
στο σουπερμάρκετ μη χαλάσουν τα φαγητά.
189
00:16:33,680 --> 00:16:37,480
Να πάρω τον Ζιμ... πριν απ' τον Γκιλ;
190
00:16:37,560 --> 00:16:39,980
-Να πάρω τον Γκιλ... Με ακούς;
-Θα σε ξαναπάρω.
191
00:16:40,070 --> 00:16:42,320
Στάσου! Με ακούς;
Ποια ήταν η τελευταία οδηγία;
192
00:16:43,780 --> 00:16:46,820
Μάλιστα. Θα τα καταφέρεις.
193
00:16:47,570 --> 00:16:50,740
Τι μου είπε να κάνω πρώτα;
194
00:16:52,410 --> 00:16:54,500
Σωστά. Να χαλαρώσω.
195
00:17:14,730 --> 00:17:15,730
Πριν από 20 λεπτά,
196
00:17:15,810 --> 00:17:19,480
ένα ενεργειακό κύμα έριξε το δίκτυο
σε όλες τις βορειοδυτικές πολιτείες.
197
00:17:19,560 --> 00:17:23,070
-Τι ξέρουμε;
-Νομίζαμε ήταν ηλεκτρομαγνητικός παλμός.
198
00:17:23,820 --> 00:17:26,570
Οι ηλεκτρομαγνητικοί παλμοί όμως
δεν εκλύουν τόση ενέργεια.
199
00:17:26,650 --> 00:17:29,240
Η NASA απέκλεισε πτώση μετεωρίτη
ή ηλιακή έκλαμψη.
200
00:17:29,320 --> 00:17:31,740
Το Υπουργείο Ενέργειας
απέκλεισε βλάβη σε εργοστάσιο.
201
00:17:31,820 --> 00:17:34,700
Φαίνεται ότι ξέρουμε τι δεν ήταν.
202
00:17:34,790 --> 00:17:37,080
Μπορεί να είναι
προοίμιο μεγαλύτερης επίθεσης.
203
00:17:37,160 --> 00:17:39,330
Προτείνω να απογειωθούν
το 5ο και το 6ο Σύνταγμα.
204
00:17:39,420 --> 00:17:43,130
Όχι. Χρειαζόμαστε
ένα πολύ πιο εκλεπτυσμένο μυαλό.
205
00:17:43,210 --> 00:17:45,010
Κάποιον που καταλαβαίνει από τεχνολογία.
206
00:17:45,090 --> 00:17:47,840
-Έναν σπασίκλα;
-Όχι οποιονδήποτε σπασίκλα.
207
00:17:47,930 --> 00:17:49,430
Έναν σπασίκλα με δόντια.
208
00:17:49,510 --> 00:17:51,680
Προτείνετε αυτόν
που νομίζω ότι προτείνετε;
209
00:17:51,760 --> 00:17:53,510
-Ξέρω. Είναι παράξενος.
-Παράξενος;
210
00:17:53,600 --> 00:17:56,140
-Αποκλείεται.
-Είναι μια ψυχολογική έκρηξη!
211
00:17:56,230 --> 00:17:59,650
Πανέξυπνος όμως.
Με πέντε διδακτορικά και υψηλότατο IQ.
212
00:17:59,730 --> 00:18:04,360
-Και τα ντρόουν του είναι επαναστατικά!
-Είστε σίγουρος ότι μπορεί να επιληφθεί;
213
00:18:04,440 --> 00:18:06,360
Έχει το ιδανικό επιχειρησιακό ιστορικό.
214
00:18:06,440 --> 00:18:08,360
-Θυμάστε το κίνημα στο Πακιστάν;
-Όχι.
215
00:18:08,450 --> 00:18:11,280
-Ή την εξέγερση στο Αζερμπαϊτζανιστάν;
-Δεν είναι καν χώρα.
216
00:18:11,370 --> 00:18:14,370
Ακριβώς. Χάρη στον Ρομπότνικ.
217
00:18:14,450 --> 00:18:17,580
Δεν το πιστεύω ότι φέρνετε αυτό το φρικιό.
218
00:18:17,660 --> 00:18:20,000
Ούτε εγώ αλλά...
219
00:18:20,920 --> 00:18:22,330
δεν έχουμε επιλογή.
220
00:18:47,860 --> 00:18:48,860
Τι στην...
221
00:19:10,970 --> 00:19:12,340
Είσαι επικεφαλής εδώ;
222
00:19:12,430 --> 00:19:13,590
-Μάλιστα.
-Όχι!
223
00:19:13,680 --> 00:19:14,600
-Είμαι...
-Λάθος!
224
00:19:14,680 --> 00:19:16,010
-Ο...
-Εγώ είμαι επικεφαλής!
225
00:19:16,100 --> 00:19:17,430
-Ταγματάρχης...
-Εγώ!
226
00:19:17,520 --> 00:19:19,180
-Μπεν...
-Εγώ είμαι επικεφαλής.
227
00:19:20,940 --> 00:19:22,650
Δεν έχεις ξαναδεί κάτι τέτοιο.
228
00:19:23,350 --> 00:19:27,650
Λέει ότι είμαι η κορυφαία μπανάνα
σε έναν κόσμο γεμάτο πεινασμένα πιθηκάκια.
229
00:19:27,730 --> 00:19:29,070
Επίτρεψέ μου μια διευκρίνιση.
230
00:19:30,190 --> 00:19:35,070
Σε μια ιεραρχία με βάση τη σπουδαιότητα,
η μεταξύ μας διαφορά είναι ανυπολόγιστη.
231
00:19:35,160 --> 00:19:37,450
-Πράκτορα Στόουν;
-Ο δόκτωρ σε θεωρεί απλοϊκό.
232
00:19:37,540 --> 00:19:39,620
Ξεκινάω σάρωση της περιοχής.
233
00:19:40,250 --> 00:19:42,710
Αρκούν 15 χιλιόμετρα προς πάσα κατεύθυνση.
234
00:19:44,000 --> 00:19:45,960
-Με κοιτάζει ακόμη περίεργα;
-Ναι.
235
00:19:46,040 --> 00:19:47,750
Θα δω το ιστορικό του υπολογιστή του.
236
00:19:47,840 --> 00:19:51,300
-Μην κοιτάζεις τον δόκτορα. Θα δει...
-Δεν είμαι κουφός.
237
00:19:51,380 --> 00:19:53,340
Οι άντρες του θα αναφέρονται σ' εμένα.
238
00:19:54,470 --> 00:19:57,140
Άκου, φίλε. Δεν ξέρω αν συνειδητοποιείς...
239
00:19:57,220 --> 00:19:59,060
Συγγνώμη, ταγματάρχη. Πώς σε λένε;
240
00:19:59,140 --> 00:20:00,810
-Μπένινγκ...
-Δεν νοιάζεται κανείς!
241
00:20:01,770 --> 00:20:05,270
Δεν νοιάζεται κανείς.
Άκου, ταγματάρχη Δεν Νοιάζεται Κανείς.
242
00:20:05,350 --> 00:20:07,650
Ξέρεις γιατί δεν νοιάζεται κανείς
ποιος είσαι;
243
00:20:07,730 --> 00:20:10,110
Δεν νοιάζεται κανείς
για τα ανούσια επιτεύγματά σου.
244
00:20:10,190 --> 00:20:13,070
Δεν νοιάζεται κανείς
για το πόσο περήφανη είναι η μαμά σου
245
00:20:13,150 --> 00:20:15,660
που διαβάζεις πλέον
σαν παιδί τρίτης δημοτικού
246
00:20:16,490 --> 00:20:20,290
Τελείωσες το "Σάρλοτ η Αραχνούλα";
Θα σ' το χαλάσω. Πεθαίνει στο τέλος.
247
00:20:20,370 --> 00:20:22,410
Αλλά αφήνει έναν τρομακτικό σάκο με αυγά.
248
00:20:25,290 --> 00:20:27,000
Α... τα μωρά μου.
249
00:20:27,840 --> 00:20:30,090
Κοίτα τι βγήκε απ' τον δικό μου σάκο!
250
00:20:30,170 --> 00:20:32,260
Ξέρεις τι μ' αρέσει στις μηχανές;
251
00:20:33,340 --> 00:20:36,550
Κάνουν ό,τι τους πουν.
Ακολουθούν τον προγραμματισμό τους.
252
00:20:36,640 --> 00:20:39,970
Δεν χρειάζονται ρεπό για να μεθύσουν
και να βάλουν τη βάρκα στο νερό.
253
00:20:40,720 --> 00:20:42,560
Τώρα κάνε κι εσύ ό,τι σου πω.
254
00:20:42,640 --> 00:20:45,350
Στάσου στην άκρη
της προσωπικής σου αβύσσου...
255
00:20:46,350 --> 00:20:48,440
και κοίτα τις μηχανές μου
να κάνουν τη δουλειά σου.
256
00:20:51,190 --> 00:20:53,650
-Το νιώθεις, Στόουν;
-Το νιώθω, δόκτωρ.
257
00:20:54,320 --> 00:20:55,820
Είναι η εξέλιξη, Στόουν.
258
00:20:57,030 --> 00:20:58,370
Είναι η εξέλιξη!
259
00:21:14,550 --> 00:21:15,930
ΣΑΡΩΣΗ
260
00:21:16,010 --> 00:21:18,140
ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ ΑΝΩΜΑΛΙΑΣ
261
00:21:20,050 --> 00:21:22,260
ΑΝΑΛΥΣΗ ΦΑΣΜΑΤΟΣ
ΟΡΥΚΤΗ ΣΥΝΘΕΣΗ
262
00:21:34,400 --> 00:21:36,530
-Πράκτορα Στόουν;
-Δόκτωρ.
263
00:21:36,610 --> 00:21:38,530
Βλέπεις κάτι χρήσιμο σε αυτήν την εικόνα;
264
00:21:39,780 --> 00:21:42,540
-Όχι, δόκτωρ.
-Φυσικά.
265
00:21:42,620 --> 00:21:44,500
Τα μάτια σου δεν είναι εκπαιδευμένα
266
00:21:44,580 --> 00:21:47,160
να εντοπίζουν ίχνη
των αυτοχθόνων Σάντοου Γουλβς!
267
00:21:57,130 --> 00:21:58,260
Εντυπωσιακό.
268
00:21:58,340 --> 00:22:03,140
Το εντυπωσιακό είναι
ότι προσδιόρισα επακριβώς ύψος, βάρος
269
00:22:03,220 --> 00:22:04,770
και καμπυλότητα της σπονδυλικής.
270
00:22:04,850 --> 00:22:09,980
Δεν ταιριάζουν με κανενός
ζωικού είδους στη Γη.
271
00:22:10,980 --> 00:22:13,150
Το μπλακ άουτ
δεν ήταν τρομοκρατική επίθεση
272
00:22:13,230 --> 00:22:19,150
κι αυτό δεν είναι μωρό Μεγαλοπόδαρου.
Αυτό το πράγμα είναι κάτι άλλο...
273
00:22:20,410 --> 00:22:22,200
εντελώς.
274
00:22:22,280 --> 00:22:25,040
Στρέψε όλες τις μονάδες
στο σημείο του ίχνους.
275
00:22:26,000 --> 00:22:28,500
Ένα μικρό βήμα για τον άνθρωπο...
276
00:22:28,580 --> 00:22:30,880
κι ένα τεράστιο άλμα για μένα!
277
00:22:42,140 --> 00:22:44,140
Όλα θα πάνε καλά.
278
00:22:44,220 --> 00:22:46,310
Έπαιξες μπέιζμπολ, εκνευρίστηκες,
279
00:22:46,390 --> 00:22:49,390
έβγαλες αστραπή απ' τον πισινό
και τώρα έρχονται για σένα.
280
00:22:50,730 --> 00:22:54,520
Η Γη δεν είναι ασφαλής πλέον.
Ώρα για το Σχέδιο Β: Μανιταρούπολη.
281
00:22:54,610 --> 00:22:57,400
Πρέπει να πάρω τα πράγματά μου όμως.
Μόνο τα απαραίτητα.
282
00:22:57,480 --> 00:22:59,820
Οδοντόβουρτσα, οδοντόκρεμα,
ζελέ, φωτάκι νυχτός.
283
00:22:59,900 --> 00:23:01,950
Αστείο καπέλο. Μισοφαγωμένο πεπόνι.
284
00:23:02,030 --> 00:23:06,080
Το αρωματικό μου κερί.
Όλη μου τη συλλογή κόμικς. Το πουφ μου.
285
00:23:06,160 --> 00:23:09,830
Χωράει ένα πουφ σε σακίδιο;
Όχι βέβαια. Τι χαζομάρα.
286
00:23:09,910 --> 00:23:13,540
Τι άλλο; Τα δαχτυλίδια!
Τα δαχτυλίδια, φυσικά.
287
00:23:14,790 --> 00:23:17,960
Πάμε. Ήρθε η ώρα για τα δαχτυλίδια.
Μανιταροπλανήτη, έρχομαι.
288
00:23:18,840 --> 00:23:21,970
Όχι. Είναι απέξω.
Πρέπει να πάω κάπου αλλού.
289
00:23:26,640 --> 00:23:28,310
Αντίο, σπηλιά.
290
00:23:29,680 --> 00:23:30,810
Μάντι
291
00:23:32,600 --> 00:23:34,100
-Γεια.
-Γεια.
292
00:23:34,190 --> 00:23:37,780
-Τι κάνεις;
-Ζωγραφίζω με την Τζότζο και τη Ρέιτσελ.
293
00:23:37,860 --> 00:23:39,940
Ακούγεται... σχεδόν διασκεδαστικό.
294
00:23:40,030 --> 00:23:42,200
Συναρπαστικά πράγματα εδώ.
Διακοπή ρεύματος.
295
00:23:42,280 --> 00:23:46,580
Σε ολόκληρη την πόλη.
Σημάδι ότι πρέπει να φύγω αμέσως.
296
00:23:46,660 --> 00:23:48,700
-Ο Γουέιντ έχασε τα λογικά του;
-Ναι.
297
00:23:48,790 --> 00:23:51,210
Τα λίγα που έχει.
298
00:23:51,290 --> 00:23:53,920
Πώς είναι η αδερφή σου;
Σε έπεισε να με παρατήσεις;
299
00:23:54,000 --> 00:23:57,250
Όχι, αλλά μου είπε να ψάξω το κινητό σου
για εφαρμογές γνωριμιών.
300
00:23:57,340 --> 00:23:59,420
Έχω μόνο τις αρχικές εφαρμογές
στο κινητό μου.
301
00:23:59,510 --> 00:24:01,470
Και του Όλιβ Γκάρντεν.
302
00:24:01,550 --> 00:24:03,470
-Γιατί εκεί...
-Νιώθεις σαν οικογένεια.
303
00:24:05,720 --> 00:24:07,010
Αποκλείεται.
304
00:24:09,600 --> 00:24:12,850
Επέστρεψαν τα ρακούν.
Τους έχω μια έκπληξη.
305
00:24:12,940 --> 00:24:16,440
Όχι το αναισθητικό πιστόλι.
Απλώς πεινάνε.
306
00:24:16,520 --> 00:24:19,190
Το πιστόλι είναι για αρκούδες.
307
00:24:20,280 --> 00:24:22,280
-Ωραία. Θα κάνει δουλειά δηλαδή.
-Τομ!
308
00:24:22,360 --> 00:24:25,820
Αστειεύομαι. Να τα τρομάξω θέλω μόνο.
Μέχρι θανάτου.
309
00:24:25,910 --> 00:24:26,950
-Σ' αγαπώ!
-Τομ...
310
00:24:31,950 --> 00:24:34,210
Δ-Ι-Α-Ζ-Υ-Γ-Ι-Ο.
311
00:24:36,670 --> 00:24:40,670
Εντάξει. Μπήκα. Με μικρή ζημιά
στην περιουσία του Άρχοντα των Ντόνατς.
312
00:24:41,590 --> 00:24:45,720
Πάμε. Δεν τα κατάφερες στη Γη,
μα δεν πειράζει. Θα πας σε ασφαλή κόσμο.
313
00:24:45,800 --> 00:24:48,300
Έναν ωραίο, ασφαλή κόσμο γεμάτο μανιτάρια.
314
00:24:48,390 --> 00:24:51,560
Τα μανιτάρια θα είναι
οι μοναδικοί σου φίλοι.
315
00:24:51,640 --> 00:24:55,690
Τι απαίσιο. Δεν μπορώ να το κάνω αυτό.
Πρέπει όμως. Δεν έχεις άλλη επιλογή.
316
00:24:57,770 --> 00:24:58,770
Καλώς.
317
00:25:00,520 --> 00:25:04,320
Αστυνομία Σαν Φρανσίσκο! Εκκρεμεί
ο έλεγχος ιστορικού. Ψηλά τα πόδια!
318
00:25:05,860 --> 00:25:08,700
Νιάου;
319
00:25:17,120 --> 00:25:20,250
"Σαν... Φρανσίσκο";
320
00:25:37,650 --> 00:25:40,860
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΑΓΚΗΣ ΜΟΝΟ!!!
321
00:25:42,270 --> 00:25:43,570
Όχι.
322
00:25:48,450 --> 00:25:49,990
Τι πράγμα;
323
00:26:12,390 --> 00:26:14,060
Ο Μπλε Δαίμονας.
324
00:26:27,240 --> 00:26:29,450
-Άρχοντα των Ντόνατς;
-Μιλάει.
325
00:26:30,110 --> 00:26:34,080
-Ήρθες... Ήρθες να με απαγάγεις;
-Εσύ με απήγαγες.
326
00:26:35,660 --> 00:26:37,830
Έχεις ένα δίκιο. Τι είσαι;
327
00:26:37,910 --> 00:26:41,170
-Γιατί κρύβεσαι στο γκαράζ μου;
-Χρειαζόμουν ένα καταφύγιο.
328
00:26:41,250 --> 00:26:43,630
Μόνο εσένα μπορούσα να σκεφτώ,
Άρχοντα των Ντόνατς.
329
00:26:43,710 --> 00:26:45,000
Γιατί με αποκαλείς έτσι;
330
00:26:45,090 --> 00:26:47,970
Επειδή μιλάς σε ντόνατς.
Και τα τρως όταν παρεκτρέπονται.
331
00:26:48,510 --> 00:26:49,800
Πάλι έχεις ένα δίκιο.
332
00:26:49,880 --> 00:26:52,300
Πού είναι τα μανιτάρια;
Γιατί είμαι ακόμη στη Γη;
333
00:26:52,390 --> 00:26:55,680
Ωχ, όχι! Έχασα τα δαχτυλίδια μου.
334
00:26:55,760 --> 00:26:57,060
Τι πράγμα;
335
00:27:02,940 --> 00:27:05,360
Τι συμβαίνει;
Το μητρικό σου σκάφος είναι αυτό;
336
00:27:06,070 --> 00:27:07,650
Δεν έχω διάθεση να με ψηλαφίσουν.
337
00:27:07,740 --> 00:27:10,450
Εσύ ανησυχείς;
Εγώ δεν φοράω καν παντελόνι.
338
00:27:13,990 --> 00:27:15,330
Τι στην...
339
00:27:17,910 --> 00:27:20,210
-Έρχονται για μένα!
-Ποιοι; Τι σχέση έχω εγώ;
340
00:27:20,290 --> 00:27:24,540
-Δεν έχω χρόνο. Πρέπει να με βοηθήσεις.
-Όχι, δεν πρέπει. Γιατί;
341
00:27:24,630 --> 00:27:29,340
Τα πόδια μου, τα οποία κανονικά
είναι φονικά όπλα, τρέμουν.
342
00:27:29,420 --> 00:27:32,220
Χρειάζομαι τη βοήθειά σου.
Είναι ζήτημα ζωής ή θανάτου.
343
00:27:40,180 --> 00:27:41,730
Καλώς. Έλα μαζί μου.
344
00:27:45,480 --> 00:27:46,610
Μια βοήθεια;
345
00:27:57,910 --> 00:27:59,830
Μείνε εδώ. Και κάνε ησυχία.
346
00:27:59,910 --> 00:28:02,670
Ωραίο σχέδιο. Τέλειο σχέδιο!
Συνεργαζόμαστε πολύ καλά.
347
00:28:02,750 --> 00:28:04,670
Τελειώνουμε ο ένας
τις προτάσεις του άλλου.
348
00:28:06,500 --> 00:28:07,710
Καλώς. Αντίο.
349
00:28:11,130 --> 00:28:12,420
Γεια σας!
350
00:28:13,300 --> 00:28:14,430
Μπορώ να σας βοηθήσω;
351
00:28:18,220 --> 00:28:19,680
Καλημέρα, χωριάτη φίλε μου.
352
00:28:21,100 --> 00:28:24,690
Είμαι... απ' την εταιρεία ηλεκτρισμού.
Ερευνώ για το μπλακ άουτ.
353
00:28:24,770 --> 00:28:28,110
Αν δεν σε πειράζει, μπορώ να κάνω
κάποιες μετρήσεις μέσα στο σπίτι;
354
00:28:28,190 --> 00:28:30,030
Σοβαρά; Απ' την εταιρεία ηλεκτρισμού;
355
00:28:30,110 --> 00:28:32,650
Θα ξέρετε τον Σπένσερ.
Παίζουμε σόφτμπολ μαζί.
356
00:28:32,740 --> 00:28:34,150
Ο Σπενς.
357
00:28:34,950 --> 00:28:36,370
Καλός άνθρωπος.
358
00:28:37,240 --> 00:28:39,910
-Ναι. Περάστε!
-Τέλεια.
359
00:28:39,990 --> 00:28:43,210
Κάντε όσες μετρήσεις θέλετε.
Μόνο που...
360
00:28:43,290 --> 00:28:46,330
συνήθως κάνετε μετρήσεις έξω απ' το σπίτι.
361
00:28:46,420 --> 00:28:48,460
Ελέγχετε ακόμη
κι αν δεν είναι κανείς σπίτι.
362
00:28:49,210 --> 00:28:53,220
Κι ο φίλος μου ο Σπένσερ δουλεύει
στην εταιρεία αερίου. Και παίζει φρίσμπι.
363
00:28:53,300 --> 00:28:57,550
Με θεωρείτε τόσο ανόητο
ώστε να σας αφήσω να μπείτε σπίτι μου;
364
00:29:06,400 --> 00:29:10,690
-Συγγνώμη, κύριε...
-Γουακόσκι. Όλοι όμως με φωνάζουν Τομ.
365
00:29:10,770 --> 00:29:12,650
Μόνο ο οδοντίατρός μου με φωνάζει Τιμ.
366
00:29:12,740 --> 00:29:15,360
Το κάνει καιρό όμως.
Θα ήταν παράξενο αν τον διόρθωνα.
367
00:29:16,280 --> 00:29:18,570
Τομ, που ο οδοντίατρός σου σε φωνάζει Τιμ,
368
00:29:18,660 --> 00:29:22,370
θα πρόσεξες
ότι κόπηκε το ρεύμα σε όλη την πόλη.
369
00:29:22,450 --> 00:29:24,500
Ναι, δεν έχουμε φώτα. Το πρόσεξα.
370
00:29:24,580 --> 00:29:27,420
Πριν από 20 λεπτά,
εντόπισα έναν ενεργειακό παλμό
371
00:29:27,500 --> 00:29:29,590
παρόμοιο με αυτόν
που προκάλεσε τη διακοπή.
372
00:29:44,520 --> 00:29:47,810
-Ακούστε, κύριε...
-Δόκτωρ.
373
00:29:47,900 --> 00:29:50,650
Δόκτωρ Ρομπότνικ.
Ο οδοντίατρός μου όμως με φωνάζει Ρομπ.
374
00:29:52,530 --> 00:29:55,820
Κοιτάξτε, δόκτωρ Ρομπότσκιζ.
375
00:29:55,900 --> 00:29:59,530
Είμαι σίγουρος ότι ήρθατε για σοβαρό λόγο,
αλλά δεν με αφορά.
376
00:29:59,620 --> 00:30:02,950
-Ρωτήστε όποιον θέλετε. Με ξέρουν όλοι.
-Είμαι σίγουρος.
377
00:30:03,040 --> 00:30:06,290
Σίγουρα είσαι πολύ δημοφιλής στους Τζεμπ,
στους Μερλ και στους Μπίλι Μπομπ
378
00:30:06,370 --> 00:30:08,960
σ' αυτήν την περίφημη στάση για βενζίνη.
379
00:30:09,040 --> 00:30:11,250
Σίγουρα πρόλαβες τις μέρες
που τρομάζατε αγελάδες
380
00:30:11,340 --> 00:30:12,920
και παίζατε σε αυτοσχέδιες μπάντες.
381
00:30:16,130 --> 00:30:19,050
Και ίσως μια μέρα,
θα πετύχεις το στόχο σου
382
00:30:19,130 --> 00:30:21,800
να πάρεις εκπτωτική κάρτα
και να υιοθετήσεις ένα κανίς.
383
00:30:21,890 --> 00:30:27,430
Η αλήθεια όμως είναι ότι ξεπέρασα
οτιδήποτε πρόκειται ποτέ να πετύχεις...
384
00:30:29,190 --> 00:30:30,350
πριν τη νηπιακή μου ηλικία.
385
00:30:31,150 --> 00:30:34,360
Εγώ έφτυνα εξισώσεις
όταν εσύ ακόμα έφτυνες το γάλα σου.
386
00:30:34,860 --> 00:30:36,240
Θήλαζα, για την ακρίβεια.
387
00:30:36,320 --> 00:30:39,320
Ωραία. Τρίψ' το μου στην ορφανή μου μούρη.
388
00:30:40,070 --> 00:30:41,240
Κύριε Γουακόσκι,
389
00:30:41,320 --> 00:30:46,040
γνωρίζεις το Νόμο 904,
Τμήμα 10, Άρθρο 104;
390
00:30:46,950 --> 00:30:48,040
Ναι.
391
00:30:48,120 --> 00:30:52,330
"Όποιος βοηθάει εχθρό των Ηνωμένων
Πολιτειών τιμωρείται με θάνατο".
392
00:30:53,750 --> 00:30:57,590
Κι αν είμαι εγώ αυτός που θα σε πιάσει...
κάτι ακόμη χειρότερο.
393
00:30:59,680 --> 00:31:01,010
Χειρότερο από θάνατο;
394
00:31:03,350 --> 00:31:06,390
Είμαι μια μπάλα. Κανονική μπάλα.
Δεν ξεχωρίζω απ' τις άλλες.
395
00:31:06,470 --> 00:31:09,810
Σταμάτα να μιλάς. Εσύ σταμάτα να μιλάς.
Κάνε ησυχία. Εσύ κάνε ησυχία.
396
00:31:09,890 --> 00:31:12,480
Ελπίζω να μη με σκανάρουν με ακτίνες Χ.
397
00:31:12,560 --> 00:31:14,320
Ντρέπομαι γι' αυτό που έφαγα.
398
00:31:22,410 --> 00:31:24,280
Μη φρικάρεις. Μη φρικάρεις.
399
00:31:25,530 --> 00:31:26,830
Μη φρικάρεις. Μη φρικάρεις.
400
00:31:27,950 --> 00:31:29,290
Φρικάρω!
401
00:31:31,920 --> 00:31:34,130
Γιατί δεν έχεις βάλει μοκέτα στη σκάλα;
402
00:31:34,210 --> 00:31:35,540
Σε σύγκριση με ό,τι...
403
00:31:38,800 --> 00:31:40,420
-Παλιοί σωλήνες.
-Ναι.
404
00:31:40,510 --> 00:31:43,720
Ήχοι του σπιτιού.
Δεν έχω να δω τίποτα εδώ!
405
00:31:51,350 --> 00:31:52,770
Άκου.
406
00:31:54,360 --> 00:31:55,730
Δεν κάνω ποτέ λάθος.
407
00:31:56,480 --> 00:31:58,900
Για όλα τα πράγματα υπάρχει η πρώτη φορά.
408
00:31:58,980 --> 00:32:00,360
Θα θέλατε λίγο κέικ;
409
00:32:00,440 --> 00:32:03,700
Το ρακούν έχει το πιο καθαρό στόμα
από κάθε ζώο που τρώει σκουπίδια.
410
00:32:16,090 --> 00:32:17,380
Κοίτα.
411
00:32:18,380 --> 00:32:19,760
Είχα δίκιο.
412
00:32:20,300 --> 00:32:22,550
Δες ότι δεν εκπλήσσομαι καθόλου.
413
00:32:22,630 --> 00:32:24,300
Να ξαναδοκιμάσουμε;
414
00:32:34,730 --> 00:32:38,690
Σου δίνω πέντε δευτερόλεπτα
να μου πεις πού είναι.
415
00:32:38,770 --> 00:32:40,360
-Πέντε.
-Δεν έχω ιδέα για τι μιλάτε.
416
00:32:40,440 --> 00:32:43,240
-Τέσσερα.
-Είμαι αστυνομικός. Απειλείς αστυνόμο.
417
00:32:43,320 --> 00:32:45,910
Πώς απειλείς κάποιον που δεν υπήρξε ποτέ;
Τρία.
418
00:32:47,030 --> 00:32:48,280
Έλα! Στύψε το μυαλό σου.
419
00:32:48,990 --> 00:32:53,710
Μπορεί να βρεις μια άθλια δικαιολογία
για να συνεχίσεις να ζεις. Δύο.
420
00:32:54,710 --> 00:32:55,750
Ένα.
421
00:32:56,580 --> 00:32:57,960
Στάσου! Μην του κάνεις κακό!
422
00:33:11,850 --> 00:33:13,390
Αυτό μοιάζει υπερβολικό.
423
00:33:15,020 --> 00:33:16,520
ΕΠΑΝΑΓΕΜΙΣΗ ΟΠΛΩΝ
424
00:33:17,060 --> 00:33:18,190
Μείνε πίσω μου.
425
00:33:30,700 --> 00:33:31,870
ΣΤΟΧΕΥΣΗ
426
00:33:34,460 --> 00:33:36,620
Μην ανησυχείς!
Το έχω εκεί που το θέλω!
427
00:33:39,630 --> 00:33:42,710
Το πιστεύεις ότι η Amazon θα παραδίδει
πακέτα με αυτά τα πράγματα;
428
00:33:45,420 --> 00:33:48,180
Τι απαίσια ιδέα! Τι σκεφτόμουν;
429
00:33:50,600 --> 00:33:52,100
Θα κάνω εμετό!
430
00:33:56,310 --> 00:33:59,100
Έλα! Πρέπει να φύγουμε.
431
00:33:59,190 --> 00:34:01,190
Μη μου πεις ότι τελειώσαμε!
432
00:34:01,270 --> 00:34:04,820
Μόλις άρχισα!
Πες μου αν θες δεύτερο γύρο με τον μπλε.
433
00:34:24,380 --> 00:34:26,590
Δόκτωρ! Είστε καλά;
434
00:34:27,260 --> 00:34:30,890
-Είδα έναν τύπο να φεύγει και σκέφτηκα...
-Ότι έπρεπε να τον σταματήσεις;
435
00:34:31,930 --> 00:34:35,600
Άνοιξε το στόμα σου
και πες ότι σκέφτηκες να τον σταματήσεις.
436
00:34:35,680 --> 00:34:39,230
Όχι, σκέφτηκα να δω αν είστε καλά.
437
00:34:39,310 --> 00:34:41,900
Ξέρεις τι γίνεται
όταν είσαι ο εξυπνότερος στον κόσμο;
438
00:34:41,980 --> 00:34:46,360
-Όλοι οι άλλοι φαίνονται ηλίθιοι.
-Ναι, ηλίθιοι! Μπράβο! Το βρήκες.
439
00:34:48,070 --> 00:34:51,990
Ό,τι κι αν είναι αυτό το πλάσμα,
πρέπει να το πιάσουμε,
440
00:34:52,070 --> 00:34:56,000
να το εξουδετερώσουμε και να ανακαλύψουμε
την πηγή της δύναμής του.
441
00:34:56,080 --> 00:34:57,500
Κι αν αντισταθεί...
442
00:34:58,540 --> 00:35:01,790
θα το κάνουμε... χίλια κομμάτια.
443
00:35:03,380 --> 00:35:04,960
Θα δούμε πώς δουλεύει.
444
00:35:06,340 --> 00:35:07,670
-Στόουν;
-Δόκτωρ;
445
00:35:07,760 --> 00:35:09,380
Πάρε τις Οφθαλμαπάτες.
446
00:35:10,130 --> 00:35:11,720
Χρειάζομαι καινούργιο σκελετό.
447
00:35:12,470 --> 00:35:13,890
Ξέρουν τι μ' αρέσει.
448
00:35:14,640 --> 00:35:16,970
Και φέρε αυτό το φτερό.
449
00:35:18,180 --> 00:35:19,440
Μάλιστα, δόκτορ.
450
00:35:21,020 --> 00:35:22,730
Καλώς ήρθατε στο ΓΚΡΗΝ ΧΙΛΣ
451
00:35:22,810 --> 00:35:25,520
Λοιπόν, φίλε...
ξεκίνα να μιλάς.
452
00:35:25,610 --> 00:35:28,030
Ποιος είσαι; Τι είσαι;
453
00:35:28,110 --> 00:35:32,200
Είμαι σκαντζόχοιρος!
Νομίζω ότι είναι προφανές. Κι έχω μπλέξει.
454
00:35:32,280 --> 00:35:36,040
Εσύ έχεις μπλέξει; Δεν έριξες εσύ μπουνιά
σε κυβερνητικό πράκτορα.
455
00:35:36,120 --> 00:35:38,910
Νομίζεις ότι έχεις προβλήματα;
Εγώ έχασα τα δαχτυλίδια μου.
456
00:35:39,000 --> 00:35:40,710
Δαχτυλίδια; Τι είναι αυτά που λες;
457
00:35:40,790 --> 00:35:44,460
Οι εξελιγμένοι πολιτισμοί ταξιδεύουν
ανάμεσα σε κόσμους με δαχτυλίδια.
458
00:35:44,540 --> 00:35:47,000
Τα δικά μου είναι στην κορυφή
ενός μυτερού κτιρίου
459
00:35:47,090 --> 00:35:49,470
που έχω δει μόνο στο στενό σου μπλουζάκι.
460
00:35:50,550 --> 00:35:52,510
Πήγαινέ με, λοιπόν, στο Σαν Φρανσίσκο
461
00:35:52,590 --> 00:35:55,850
να πάρω τα δαχτυλίδια μου
και να πάω στον πλανήτη των μανιταριών.
462
00:35:57,430 --> 00:35:59,430
-Πλανήτη των μανιταριών;
-Ναι!
463
00:36:00,230 --> 00:36:01,390
Μάλιστα.
464
00:36:05,230 --> 00:36:06,820
Βγες έξω, φίλε.
465
00:36:06,900 --> 00:36:08,650
-Συγγνώμη. Τι πράγμα;
-Κοίτα.
466
00:36:08,730 --> 00:36:11,820
Είναι η χειρότερη στιγμή για να μπλέξω.
Εντάξει;
467
00:36:11,900 --> 00:36:14,030
Μου ζήτησες να σε σώσω και σε έσωσα.
468
00:36:14,110 --> 00:36:17,280
Τώρα πήγαινε για τα δαχτυλίδια σου.
Και για τη χώρα των μανιταριών.
469
00:36:17,370 --> 00:36:19,040
Εγώ ελπίζω να ξυπνήσω σε νοσοκομείο
470
00:36:19,120 --> 00:36:22,670
ακούγοντας το γιατρό να λέει
ότι πέτυχε η κολονοσκόπηση. Αντίο, λοιπόν.
471
00:36:23,330 --> 00:36:25,960
-Εντάξει. Αντίο.
-Αντίο.
472
00:36:28,750 --> 00:36:31,720
-Γιατί δεν φεύγεις;
-Δεν ξέρω πού είναι το Σαν Φρανσίσκο.
473
00:36:31,800 --> 00:36:32,880
-Δυτικά.
-Δυτικά;
474
00:36:32,970 --> 00:36:37,180
-Όλο ευθεία. Θα το βρεις.
-Καλώς. Τώρα μπορώ να σου πω αντίο.
475
00:36:42,230 --> 00:36:46,480
Πέφτοντας στα κρύα και σκοτεινά νερά
του Ειρηνικού,
476
00:36:46,560 --> 00:36:48,270
συνειδητοποίησα κάποια πράγματα.
477
00:36:49,020 --> 00:36:51,320
Πρώτον, δεν έχω ιδέα πού πάω.
478
00:36:51,400 --> 00:36:53,650
Δεύτερον, το αλμυρό νερό τσούζει.
479
00:36:53,740 --> 00:36:58,030
Τρίτον, δεν θα έπρεπε καν
να είμαι σε αυτόν τον πλανήτη, αλλά είμαι.
480
00:36:58,120 --> 00:36:59,990
Γιατί; Επειδή με πυροβόλησες!
481
00:37:00,080 --> 00:37:02,000
-Το ξέρω.
-Με πυροβόλησες!
482
00:37:02,080 --> 00:37:06,250
Σε άκουσα.
Δεν χρειάζεται να μου το χτυπάς. Έλεος.
483
00:37:06,330 --> 00:37:09,210
Είμαι μούσκεμα και κρυώνω.
484
00:37:09,300 --> 00:37:11,170
Έχω ένα ψάρι στο κεφάλι μου!
485
00:37:11,260 --> 00:37:14,470
Και είναι σαφές
ότι δεν θα μπορέσω να το κάνω μόνος μου.
486
00:37:20,220 --> 00:37:21,770
Καλώς. Μπες μέσα.
487
00:37:21,850 --> 00:37:23,600
Αλήθεια; Θα με βοηθήσεις;
488
00:37:23,680 --> 00:37:26,270
Είναι εν μέρει λάθος μου
που σου συμβαίνουν όλα αυτά.
489
00:37:26,350 --> 00:37:29,480
Όχι εν μέρει. Αποκλειστικά.
Είναι αποκλειστικά λάθος σου.
490
00:37:29,570 --> 00:37:32,900
-Εντάξει. Αποκλειστικά. Θα έρθεις;
-Ναι.
491
00:37:35,360 --> 00:37:36,360
Εκδρομή!
492
00:37:37,620 --> 00:37:38,620
Τι κάνω;
493
00:37:39,910 --> 00:37:41,580
Θα έχουμε κανόνες σε αυτό το ταξίδι.
494
00:37:41,660 --> 00:37:44,500
Πρώτον, θα κάνεις ακριβώς ό,τι σου λέω.
495
00:37:45,120 --> 00:37:46,670
-Ναι;
-Ναι, Άρχοντα των Ντόνατς.
496
00:37:46,750 --> 00:37:48,380
Σταμάτα με το "Άρχοντα των Ντόνατς".
497
00:37:49,210 --> 00:37:50,790
Έχω όνομα. Με λένε Τομ.
498
00:37:51,420 --> 00:37:52,420
Εμένα με λένε Σόνικ.
499
00:37:52,920 --> 00:37:55,130
Σόνικ. Σόνικ.
500
00:37:56,260 --> 00:38:00,100
-Μας κατασκοπεύεις εδώ και χρόνια.
-Δεν θα έλεγα ότι σας κατασκοπεύω.
501
00:38:00,180 --> 00:38:04,180
Παρέα κάνουμε. Μόνο που δεν με καλέσατε
και κανείς δεν ήξερε ότι ήμουν εκεί.
502
00:38:04,270 --> 00:38:06,770
Δεν το πιστεύω
ότι ο Τρελός Καρλ είχε δίκιο.
503
00:38:06,850 --> 00:38:09,560
Να τον λες Πολύ Παρατηρητικό Καρλ.
504
00:38:10,810 --> 00:38:12,980
-Θεέ μου! Σταμάτα το αμάξι αμέσως!
-Τι;
505
00:38:13,070 --> 00:38:15,240
Η μεγαλύτερη μπάλα
από λαστιχάκια στον κόσμο;
506
00:38:15,320 --> 00:38:17,530
-Πρέπει να τη δούμε!
-Όχι.
507
00:38:17,610 --> 00:38:20,280
Δεν πάμε ψυχαγωγική εκδρομή. Εντάξει;
508
00:38:20,370 --> 00:38:24,080
Η κυβέρνηση θέλει να σε κόψει κομματάκια.
Και να με συλλάβει. Είναι σοβαρό.
509
00:38:25,620 --> 00:38:27,250
Είχες δίκιο. Δεν άξιζε.
510
00:38:27,330 --> 00:38:29,750
Το κατάστημα δώρων ήταν ωραίο όμως.
Σου πήρα κάτι.
511
00:38:29,830 --> 00:38:31,500
Πότε θα φτάσουμε;
512
00:38:31,590 --> 00:38:33,670
Θα φτάσουμε όταν φτάσουμε.
513
00:38:52,860 --> 00:38:55,650
Πάω να μιλήσω στον Γουέιντ.
Να δω αν ξέρει τι συμβαίνει.
514
00:38:55,730 --> 00:38:58,240
Θα δεις τον Γουέιντ
σε αυτό το γυάλινο πράγμα;
515
00:38:58,320 --> 00:39:00,280
Τι είναι; Κουτί τηλεμεταφοράς;
516
00:39:02,030 --> 00:39:06,580
Καρτοτηλέφωνο. Το χρησιμοποιούν κυρίως
έμποροι ναρκωτικών και φυγάδες σαν εμάς.
517
00:39:06,660 --> 00:39:08,290
Μείνε στο αμάξι μη σε δει κανείς.
518
00:39:09,330 --> 00:39:10,330
Καλώς.
519
00:39:22,090 --> 00:39:24,760
ΠΙΣΤΟΝ ΠΙΤ
520
00:39:29,560 --> 00:39:33,560
Είσαι στο ωραιότερο μέρος στη Γη,
αλλά πρέπει να μείνεις στο αμάξι.
521
00:39:43,370 --> 00:39:45,530
Πρέπει να φανείς δυνατός.
522
00:39:52,750 --> 00:39:54,840
Λέγετε; Αστυνομία Γκρην Χιλς.
523
00:39:54,920 --> 00:39:58,260
-Γουέιντ, εγώ είμαι.
-Γεια. Χαίρομαι που τηλεφώνησες.
524
00:39:58,340 --> 00:40:00,800
Ήρθαν κάτι τύποι κι έκαναν ερωτήσεις.
525
00:40:00,880 --> 00:40:02,550
Ήταν λίγο τρομακτικοί.
526
00:40:02,640 --> 00:40:05,300
Μου θύμισαν τους "Άντρες με τα Μαύρα".
527
00:40:05,390 --> 00:40:08,680
Δεν ήταν όμως τόσο συμπαθητικοί
ή γοητευτικοί όσο ο Γουίλ Σμιθ.
528
00:40:08,770 --> 00:40:10,060
Τι είδους ερωτήσεις;
529
00:40:10,640 --> 00:40:13,520
Περί τρομοκρατίας.
530
00:40:13,600 --> 00:40:16,730
Τους είπα ότι έχω πάει
για ψάρεμα στον πάγο με τον Τομ.
531
00:40:16,820 --> 00:40:18,230
Δεν ξέρει να φτιάχνει βόμβα.
532
00:40:18,320 --> 00:40:20,690
Δεν μπορεί καν να δολώσει στο κρύο.
533
00:40:20,780 --> 00:40:24,320
Γουέιντ, άκουσέ με. Είναι σημαντικό.
Μην τους πεις ότι μιλήσαμε.
534
00:40:27,910 --> 00:40:29,950
Νομίζω ότι το ξέρουν ήδη.
535
00:40:32,120 --> 00:40:33,120
Κύριε Γουακόσκι.
536
00:40:34,380 --> 00:40:35,380
Τομ.
537
00:40:36,040 --> 00:40:41,170
Ο μόνος που μου έχει ρίξει γροθιά
στο πρόσωπο ήταν ο νταής του σχολείου.
538
00:40:41,260 --> 00:40:43,800
Με χτύπησε στην καφετέρια,
προκαλώντας έναν μώλωπα
539
00:40:43,880 --> 00:40:46,510
στον μαλακό ιστό
γύρω απ' την οφθαλμική κόγχη.
540
00:40:46,600 --> 00:40:50,390
Με ταπείνωσε μπροστά σε όλο το σχολείο!
Ξέρεις πώς απάντησα;
541
00:40:50,470 --> 00:40:55,560
Τον ανέφερες στον διευθυντή;
Αυτή η συμπεριφορά είναι απαράδεκτη.
542
00:40:55,650 --> 00:40:58,940
Όχι, σκέφτηκα
γιατί η μυϊκή δύναμη νικάει το μυαλό
543
00:40:59,020 --> 00:41:01,990
και χρησιμοποίησα την τεχνολογία
για να το αλλάξω.
544
00:41:02,070 --> 00:41:05,160
Ο τύπος έτρωγε με καλαμάκι
για τον επόμενο χρόνο.
545
00:41:05,240 --> 00:41:06,990
Και δεν έχασα ποτέ ξανά σε καβγά.
546
00:41:07,490 --> 00:41:10,080
-Μέχρι σήμερα.
-Μπράβο μου, λοιπόν.
547
00:41:10,160 --> 00:41:13,160
Όχι, γιατί θα γίνεις
ο νταής με το καλαμάκι!
548
00:41:13,250 --> 00:41:15,830
Έρχομαι για σένα, κύριε Γουακόσκι.
549
00:41:15,920 --> 00:41:17,290
Κι όταν σε πιάσω, θα...
550
00:41:18,380 --> 00:41:21,010
Εμπρός; Εμπρός;
551
00:41:21,670 --> 00:41:26,010
-Εμπρός, εμπρός, εμπρός;
-Νομίζω ότι το έκλεισε. Το φωτάκι έσβησε.
552
00:41:26,090 --> 00:41:27,600
Ευχαριστώ, αστυνόμε Σαΐνη.
553
00:41:27,680 --> 00:41:29,810
Δώστε μου ένα λεπτό να βγάλω γραμμή.
554
00:41:29,890 --> 00:41:32,100
Όχι, μην κάνεις τον κόπο.
555
00:41:32,180 --> 00:41:37,100
Να κάτσεις εκεί που κάθεσαι... άχρηστε.
556
00:41:44,200 --> 00:41:46,780
Κανείς δεν θα μου σβήσει τη μνήμη μου;
557
00:41:47,990 --> 00:41:50,240
Θα το πω στον κόσμο!
558
00:41:52,830 --> 00:41:56,290
Δεν είναι ό,τι πιο υγιεινό, αλλά...
559
00:41:57,330 --> 00:41:58,500
Σόνικ;
560
00:42:02,550 --> 00:42:03,880
Ωχ, όχι.
561
00:42:04,550 --> 00:42:06,180
Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι!
562
00:42:21,190 --> 00:42:24,110
-Γεια χαρά, φίλε!
-Δεν είμαι φίλος σου. Πάμε.
563
00:42:24,190 --> 00:42:26,950
Μα έχουν συγκρότημα που παίζει Ζι Ζι Τοπ,
Πρέπει να δεις γενειάδες.
564
00:42:27,030 --> 00:42:29,490
Θα το δεις κάποια άλλη φορά. Πάμε. Σήκω!
565
00:42:29,570 --> 00:42:34,160
Αν μείνουμε, δεν θα ξαναμιλήσω
στο υπόλοιπο ταξίδι. Από τώρα.
566
00:42:35,700 --> 00:42:37,870
Καλώς ήρθατε στο Πίστον Πιτ.
Τι να σας φέρω;
567
00:42:37,960 --> 00:42:40,250
Νάτσος και φτερούγες κοτόπουλου.
Και γκουάκ.
568
00:42:40,330 --> 00:42:42,710
Αστεία λέξη δεν είναι;
569
00:42:42,800 --> 00:42:46,970
Δεν επιτρέπονται παιδιά εδώ.
Τι φοράει; Μάσκα;
570
00:42:47,050 --> 00:42:51,600
Είναι 43 χρονών. Πάσχει
από μια σπάνια ασθένεια του δέρματος
571
00:42:51,680 --> 00:42:55,980
η οποία εμποδίζει την ανάπτυξη
και τον κάνει... κάπως έτσι.
572
00:42:56,060 --> 00:42:59,730
Γεννήθηκα με αυτό το πρόσωπο.
Απέκτησα την αυτοπεποίθηση στην πορεία.
573
00:43:00,560 --> 00:43:02,770
-Φέρ' του ένα αναψυκτικό, σε παρακαλώ.
-Έγινε.
574
00:43:04,020 --> 00:43:06,650
-Μου χρωστάς.
-Δεν έχω ξανακάτσει σε σκαμνί μπαρ.
575
00:43:06,740 --> 00:43:09,860
Τι αφράτο! Κοίτα κι αυτό. Γυρίζει.
576
00:43:11,950 --> 00:43:13,660
-Υπέροχα.
-Ζαλίστηκα.
577
00:43:13,740 --> 00:43:16,830
Διασκεδάζεις;
Θα το διαγράψεις απ' τη λίστα σου;
578
00:43:16,910 --> 00:43:18,910
-Μεγάλη βραδιά.
-Για ποια λίστα μιλάς;
579
00:43:19,960 --> 00:43:24,500
Μιλάω για τη λίστα...
των πραγμάτων που θες να κάνεις
580
00:43:24,590 --> 00:43:26,960
πριν... τα τινάξεις.
581
00:43:27,050 --> 00:43:30,470
Δεν τα έχω τινάξει ποτέ!
Πρέπει να φτιάξω λίστα.
582
00:43:34,760 --> 00:43:36,890
Ω, Σόνικ!
583
00:43:43,980 --> 00:43:47,690
-Τι τρέχει;
-Είναι πολλά πράγματα που δεν έχω κάνει.
584
00:43:47,780 --> 00:43:51,570
Και τώρα που θα φύγω απ' τη Γη
για πάντα... θα χάσω την ευκαιρία.
585
00:43:58,000 --> 00:44:02,460
Σε αυτό το μέρος μπορείς να κάνεις πολλά
σε σύντομο χρονικό διάστημα.
586
00:44:03,290 --> 00:44:07,170
-Μπορούμε να περάσουμε μια ώρα.
-Τι; Θα με βοηθήσεις με τη λίστα μου;
587
00:44:07,250 --> 00:44:10,090
-Γιατί όχι;
-Δεν θα το μετανιώσεις.
588
00:44:10,170 --> 00:44:11,680
Εγώ λέω ότι θα το μετανιώσω.
589
00:44:25,730 --> 00:44:27,150
να διαγωνιστώ σε ένα άθλημα
590
00:44:36,370 --> 00:44:37,490
Καινούργιο ρεκόρ!
591
00:44:37,580 --> 00:44:39,200
να κάνω ένα ΚΑΡΦΩΜΑ
592
00:44:44,080 --> 00:44:47,130
Μισό λεπτό. Του λείπει το
κεφάλι ή έχει δυο πισινούς;
593
00:44:50,090 --> 00:44:51,470
Εύκολο είναι.
594
00:44:57,300 --> 00:44:58,680
Είμαι καουμπόι, μωρό μου!
595
00:45:01,930 --> 00:45:03,560
Καλά είμαι.
596
00:45:03,640 --> 00:45:05,060
να δαμάσω ένα άγριο ζώο
597
00:45:13,240 --> 00:45:14,530
Ναι, γέλα.
598
00:45:14,610 --> 00:45:16,120
Μπράβο, Ρωμαίε.
599
00:45:17,070 --> 00:45:19,540
-Χαίρομαι που περνάς καλά.
-Όντως περνάω καλά!
600
00:45:19,620 --> 00:45:22,500
Περνάω υπέροχα. Τι μπορεί να πάει στραβά;
601
00:45:26,830 --> 00:45:28,210
Τι θα θέλατε;
602
00:45:28,290 --> 00:45:31,960
-Δεν μας αρέσει το είδος σας.
-Το είδος μας; Τι είδος είναι αυτό;
603
00:45:34,260 --> 00:45:35,260
Χίπστερ.
604
00:45:36,090 --> 00:45:37,640
-Πώς τολμάς;
-Ξέρετε κάτι;
605
00:45:37,720 --> 00:45:40,180
Φεύγουμε ούτως ή άλλως. Σωστά;
Κανένα πρόβλημα.
606
00:45:40,260 --> 00:45:42,350
-Όχι.
-Φεύγουμε.
607
00:45:42,430 --> 00:45:45,190
Ξέρω ακριβώς πώς να το χειριστώ.
608
00:45:46,270 --> 00:45:47,900
Κι ένα κουίζ, μεγάλε.
609
00:45:47,980 --> 00:45:50,320
Μόλις προκάλεσες
έναν κακά μεταμφιεσμένο σκαντζόχοιρο
610
00:45:50,400 --> 00:45:52,530
που έχει δει πολλές ταινίες δράσης.
611
00:45:52,610 --> 00:45:55,030
Τι κάνεις; Τι κάνεις;
612
00:45:57,280 --> 00:45:59,160
Είμαι τρελός; Υποτίθεται ότι σπάει.
613
00:46:01,740 --> 00:46:03,700
Σπάσε, σε παρακαλώ. Σπάσε, σε παρακαλώ.
614
00:46:03,790 --> 00:46:05,290
-Σε παρακαλώ.
-Σόνικ;
615
00:46:17,720 --> 00:46:18,760
Συγχαρητήρια!
616
00:46:18,840 --> 00:46:20,550
Ευχαριστώ! Ωραία δεν είναι;
617
00:46:20,640 --> 00:46:23,770
Ποιος έχει σειρά; Ποιος θέλει λίγο;
Ποιον θα δείρω;
618
00:46:24,810 --> 00:46:28,810
Έχει δει κανείς τη σερβιτόρα;
Περιμένω ακόμη τις φτερούγες κοτόπουλου.
619
00:46:30,060 --> 00:46:31,360
Εσύ.
620
00:46:42,580 --> 00:46:43,580
Σοβαρά;
621
00:48:16,340 --> 00:48:17,340
Ολέ!
622
00:48:33,230 --> 00:48:35,560
-Μήπως πρέπει να φύγουμε;
-Ναι.
623
00:48:38,070 --> 00:48:42,280
Ήταν υπέροχα! Μισό λεπτό.
Πληρώσαμε; Δεν έχει σημασία!
624
00:48:42,360 --> 00:48:44,370
Κοίτα. Ανέκαθεν ήθελα να το κάνω αυτό.
625
00:48:48,040 --> 00:48:50,910
-Πιάστε τους!
-Τα λέμε, κορόιδα!
626
00:48:51,000 --> 00:48:54,170
Δεν είμαι σίγουρος,
αλλά νομίζω με συμπάθησαν.
627
00:48:59,880 --> 00:49:00,970
-Ω, ναι!
-Ναι!
628
00:49:01,050 --> 00:49:02,380
Ναι!
629
00:49:02,470 --> 00:49:05,180
-Δυνατή μπουνιά.
-Έχω φάει και δυνατότερες.
630
00:49:05,260 --> 00:49:07,100
Είδες πόσο χαρτί τουαλέτας χρησιμοποίησα;
631
00:49:07,180 --> 00:49:10,390
Ο επόμενος που θα πάει στην τουαλέτα
δεν θα έχει να σκουπιστεί!
632
00:49:11,310 --> 00:49:15,150
Το πάτωμα κολλούσε. Το πλήθος ήταν άγριο.
Οι πιθανότητες ήταν εναντίον μας.
633
00:49:15,230 --> 00:49:18,520
Μα τίποτα δεν σταματούσε τον Άρχοντα
των Ντόνατς και τον Μπλε Σίφουνα.
634
00:49:18,610 --> 00:49:20,570
Το σβήνω απ' τη λίστα μου.
635
00:49:20,650 --> 00:49:22,030
να αρχίσω έναν καβγά σε μπαρ
636
00:49:22,400 --> 00:49:24,360
Είσαι παράξενο τυπάκι.
637
00:49:36,710 --> 00:49:38,960
-Μάλιστα.
-Τι θα κάνουμε τώρα;
638
00:49:40,880 --> 00:49:44,010
Θα λιποθυμήσω βλέποντας τηλεόραση.
Κάνε κι εσύ το ίδιο.
639
00:49:44,090 --> 00:49:47,470
Είναι το τελευταίο μου βράδυ στη Γη.
Θέλω να ζήσω κάθε δευτερόλεπτο.
640
00:49:47,550 --> 00:49:50,640
Βρες κάτι να κάνεις
μέσα σε αυτό το δωμάτιο.
641
00:49:58,150 --> 00:49:59,400
Τι ωραία που περνάμε.
642
00:50:02,280 --> 00:50:03,280
Έλα τώρα.
643
00:50:03,940 --> 00:50:08,240
-Τι απαίσια μυρωδιά. Τι έφαγες;
-Νομίζω το λένε "τσίλι-ντογκ".
644
00:50:08,870 --> 00:50:10,830
Θες να δεις λίγο τη γούνα σου, φίλε;
645
00:50:12,240 --> 00:50:15,000
Πώς είναι αυτός ο πλανήτης
στον οποίον θα πας;
646
00:50:15,080 --> 00:50:17,420
Σίγουρα δεν είναι Γη.
647
00:50:17,500 --> 00:50:21,250
Δεν έχει ανθρώπους.
Μόνο αέρα και γιγάντια μανιτάρια.
648
00:50:22,000 --> 00:50:23,510
Δες το έτσι.
649
00:50:23,960 --> 00:50:26,300
Μπορείς να κάνεις σχέση με μανιτάρι.
650
00:50:26,970 --> 00:50:29,390
Όχι. Μην το ξανακάνεις αυτό.
651
00:50:30,300 --> 00:50:31,890
Μου άρεσε.
652
00:50:33,770 --> 00:50:36,100
Θα μου λείψει αυτό το μέρος.
653
00:50:36,190 --> 00:50:39,900
Πρέπει να φύγω για να είμαι ασφαλής.
Αν όμως έκανε λάθος η Γαμψόνυχη;
654
00:50:41,020 --> 00:50:43,030
Ίσως μπορώ να ζήσω εδώ.
655
00:50:47,490 --> 00:50:50,120
Πρέπει να κοιμηθείς.
656
00:50:51,410 --> 00:50:52,910
Εσύ κοιμήσου. Άσε με εμένα.
657
00:50:52,990 --> 00:50:56,160
Θα μείνω ξύπνιος όλο το βράδυ
απολαμβάνοντας τη Γη.
658
00:50:56,830 --> 00:50:58,500
Εντάξει, μικρέ.
659
00:50:58,580 --> 00:51:00,750
Αρκεί να έχουμε φύγει μέχρι τις οχτώ.
660
00:51:07,220 --> 00:51:09,680
Έφαγα τσίλι-ντογκ
και μυρίζουν οι πορδές μου.
661
00:51:18,690 --> 00:51:20,900
να κάνω έναν αληθινό φίλο
662
00:51:24,610 --> 00:51:29,360
...ο Τόμας Γουακόσκι κατηγορείται
για τρομοκρατική ενέργεια.
663
00:51:29,450 --> 00:51:32,280
Είναι οπλισμένος κι επικίνδυνος.
664
00:51:32,370 --> 00:51:37,540
Αν έχετε οποιαδήποτε πληροφορία,
απευθυνθείτε στις τοπικές αρχές.
665
00:51:43,380 --> 00:51:44,800
Είπε πού πάει;
666
00:51:48,420 --> 00:51:50,930
Μπορεί. Μπορεί και όχι.
667
00:51:51,890 --> 00:51:53,180
Δεν θα σου έλεγα ποτέ.
668
00:51:54,720 --> 00:51:56,430
Κάνε πίσω, πράκτορα Στόουν.
669
00:51:56,520 --> 00:52:00,190
Αυτός ο καλοπροαίρετος πολίτης
δεν αντιλαμβάνεται το πόσο επείγον είναι.
670
00:52:03,110 --> 00:52:04,150
Σοβαρά;
671
00:52:07,190 --> 00:52:09,280
Αυτό είναι καλός αστυνομικός,
κακός αστυνομικός.
672
00:52:12,820 --> 00:52:14,530
Δεν φυλάχτηκες.
673
00:52:17,120 --> 00:52:18,910
Με βάση τη συντομότερη διαδρομή,
674
00:52:19,000 --> 00:52:22,170
την ταχύτητα του οχήματός τους
και τις καιρικές συνθήκες...
675
00:52:23,790 --> 00:52:25,210
πρέπει να είναι...
676
00:52:26,050 --> 00:52:27,840
κάπου...
677
00:52:29,090 --> 00:52:30,420
εδώ.
678
00:52:30,510 --> 00:52:34,140
-Πολύ έξυπνο, κύριε.
-Ευχαριστώ. Σιγά το πράγμα.
679
00:52:35,050 --> 00:52:36,850
Καλώς ήρθατε στην
Καλιφόρνια
680
00:52:36,930 --> 00:52:39,520
-Τι περιλαμβάνει η δική σου λίστα;
-Η δική μου;
681
00:52:39,600 --> 00:52:43,940
-Ναι. Όλοι έχουν μια λίστα. Σωστά;
-Ναι, αλλά εσύ φεύγεις απ' τη Γη.
682
00:52:44,020 --> 00:52:46,360
Εγώ δεν σκοπεύω να πεθάνω σύντομα.
683
00:52:46,440 --> 00:52:49,780
Μην είσαι σίγουρος.
Ο κολλητός σου έλκει τον κίνδυνο.
684
00:52:49,860 --> 00:52:53,200
Ώστε αυτοανακηρύσσεσαι κολλητός μου;
685
00:52:53,280 --> 00:52:55,660
Λίγο αυθαίρετο, αλλά... Εννοώ...
686
00:52:55,740 --> 00:52:59,450
Σε συμπαθώ μεν,
αλλά δεν είμαστε κολλητοί.
687
00:53:00,120 --> 00:53:02,080
Με σκέπασες χθες το βράδυ.
688
00:53:02,160 --> 00:53:05,630
-Καλώς. Κολλητό ζώο.
-Αυτός είναι ο σκύλος μου ο Όζι.
689
00:53:05,710 --> 00:53:09,170
Ας αφήσουμε
αυτό το ταπεινωτικό θέμα συζήτησης.
690
00:53:09,260 --> 00:53:10,970
Η λίστα. Ακούω!
691
00:53:11,590 --> 00:53:13,090
Έχω κάτι.
692
00:53:14,550 --> 00:53:16,680
Στο Γκρην Χιλς, ανέκαθεν ένιωθα...
693
00:53:16,760 --> 00:53:20,060
σαν μπέιμπι σίτερ μάλλον
παρά σαν αστυνομικός.
694
00:53:20,140 --> 00:53:23,060
Θέλω να αποδείξω
τι αξίζω υπό συνθήκες πίεσης.
695
00:53:23,140 --> 00:53:26,400
Θα μετακομίσω στο Σαν Φρανσίσκο
και θα κάνω περιπολίες.
696
00:53:26,480 --> 00:53:28,980
Και θα δω αν έχω ό,τι χρειάζεται.
697
00:53:30,110 --> 00:53:31,110
Τι;
698
00:53:32,490 --> 00:53:36,030
-Γιατί κάνει έτσι το πρόσωπό σου;
-Φεύγεις απ' το Γκρην Χιλς;
699
00:53:36,660 --> 00:53:37,780
Μάλιστα.
700
00:53:37,870 --> 00:53:40,620
Γιατί; Γιατί να φύγεις απ' το Γκρην Χιλς;
701
00:53:40,700 --> 00:53:43,290
Δεν το καταλαβαίνεις,
αλλά το Γκρην Χιλς είναι κωμόπολη.
702
00:53:43,370 --> 00:53:44,580
Μια μικρή κωμόπολη.
703
00:53:44,670 --> 00:53:47,500
Δεν είναι μικρή.
Έχει εκατοντάδες ανθρώπους.
704
00:53:47,590 --> 00:53:49,000
Είναι κωμόπολη, φίλε!
705
00:53:49,090 --> 00:53:51,920
Είναι τέλεια πόλη
και οι κάτοικοι σε χρειάζονται.
706
00:53:52,010 --> 00:53:55,380
Καθαρίζω λούκια
και βάζω μπρος τα αμάξια το χειμώνα.
707
00:53:55,470 --> 00:53:56,800
Ο καθένας μπορεί να το κάνει αυτό.
708
00:53:56,890 --> 00:54:00,930
Σίγουρα μπορεί να το κάνει ο καθένας.
Εσένα καλούν όμως.
709
00:54:18,030 --> 00:54:20,450
Α... Α-μπέμπα-μπλομ...
710
00:54:21,370 --> 00:54:22,450
χάος.
711
00:54:34,130 --> 00:54:35,840
-Είσαι παράλογος.
-Ηρέμησε.
712
00:54:35,930 --> 00:54:38,550
Ζεις σε μια υπέροχη πόλη
με υπέροχους ανθρώπους.
713
00:54:38,640 --> 00:54:40,550
Χωρίς κακούς που θέλουν να σε σκοτώσουν!
714
00:54:42,680 --> 00:54:47,390
Tι πιο σημαντικό απ' το να προστατεύεις
ανθρώπους που αγαπάς, άλλωστε;
715
00:54:54,030 --> 00:54:55,280
Κοίτα. Καταλα...
716
00:54:57,400 --> 00:54:58,660
Ναι!
717
00:55:05,960 --> 00:55:09,790
Ξέρεις κάτι; Έκανα λάθος για σένα.
Δεν είσαι ο Άρχοντας των Ντόνατς.
718
00:55:09,880 --> 00:55:14,050
-Είσαι ο Άρχοντας της Βλακείας.
-Πρόσεξες το καμάκι στο ταμπλό μας;
719
00:55:20,180 --> 00:55:21,100
Σόνικ!
720
00:55:21,180 --> 00:55:24,600
Αναγκάστηκα να φύγω απ' τον πλανήτη μου.
Εσύ φεύγεις απ' την τέλεια πόλη σου.
721
00:55:24,680 --> 00:55:26,350
Γιατί να το κάνεις αυτό;
722
00:55:26,850 --> 00:55:29,560
-Το σώμα σου!
-Όχι πάλι!
723
00:55:29,650 --> 00:55:30,690
Κρατήσου!
724
00:55:30,770 --> 00:55:32,520
-Γιατί;
-Επειδή θα κάνω αυτό.
725
00:55:51,500 --> 00:55:52,670
Σόνικ!
726
00:55:53,960 --> 00:55:55,050
Σόνικ!
727
00:55:59,260 --> 00:56:01,680
Μάλλον είχα έξτρα ζωή.
728
00:56:03,800 --> 00:56:05,600
Ναι, μωρό μου!
729
00:56:05,680 --> 00:56:08,930
Σόνικ ένα, μεγάλο βυτιοφόρο μηδέν.
Συγγνώμη.
730
00:56:09,020 --> 00:56:11,310
-Το βιντεοσκοπήσαμε;
-Πώς είσαι ζωντανός;
731
00:56:11,400 --> 00:56:13,110
Δεν έχω ιδέα.
732
00:56:13,190 --> 00:56:15,400
-Με είδες να χορεύω;
-Ναι, σε είδα να χορεύεις.
733
00:56:15,480 --> 00:56:16,940
Μόνο αυτό έχεις;
734
00:56:17,030 --> 00:56:18,940
Όχι, αλλά ευχαριστώ που ρωτάς.
735
00:56:22,240 --> 00:56:25,370
Σόνικ! Μπες μέσα!
736
00:56:25,450 --> 00:56:27,330
Φύγε. Θα σε προλάβω.
737
00:56:38,300 --> 00:56:40,590
Νομίζω ότι το βυτιοφόρο μόλις γέννησε.
738
00:56:53,150 --> 00:56:54,190
Δεχόμαστε επίθεση!
739
00:56:56,730 --> 00:56:59,440
-Σειρά μου!
-Έπαιξες. Σειρά μου!
740
00:56:59,530 --> 00:57:02,740
-Σταματήστε να τσακώνεστε. Θα σας το πάρω.
-Ναι, καλά.
741
00:57:14,630 --> 00:57:18,460
-Πού πας;
-Συνέχισε να οδηγείς. Θα το φροντίσω.
742
00:57:18,550 --> 00:57:21,760
Κι αν δεν τα καταφέρω, παράτα με.
Είσαι καλός σε αυτό.
743
00:57:31,730 --> 00:57:34,900
Γεια σας! Είμαστε πάλι ζωντανά.
Σήμερα καταστρέφουμε ρομπότ.
744
00:57:34,980 --> 00:57:36,060
Πρώτο βήμα.
745
00:57:40,860 --> 00:57:42,900
Ναι! Τα καταφέραμε!
746
00:57:47,450 --> 00:57:50,080
Δεν τα καταφέραμε.
Ποιος είναι αυτός ο τύπος;
747
00:57:50,160 --> 00:57:52,710
Αναρωτηθήκατε ποτέ πού πάνε οι φόροι σας;
748
00:57:52,790 --> 00:57:56,830
Σειρά μου. Κράτα το ευθεία.
Ενεργοποίησα το σύστημα ελέγχου ταχύτητας.
749
00:57:56,920 --> 00:57:58,670
Νιώθω σαν τον Βιν Ντίζελ!
750
00:57:58,750 --> 00:58:00,590
"Η οικογένεια μετράει, Τομ".
751
00:58:07,640 --> 00:58:11,770
Να προτείνω κάτι; Γίνε μπάλα
και χτύπα το με το σώμα σου.
752
00:58:13,980 --> 00:58:15,190
Πού έμαθες να οδηγείς;
753
00:58:15,270 --> 00:58:17,690
Εδώ. Συμβαίνει αυτή τη στιγμή.
754
00:58:21,110 --> 00:58:22,990
Δεν το φτάνω. Φέρε με πιο κοντά.
755
00:58:23,070 --> 00:58:25,530
-Τι;
-Φέρ' το πιο κοντά! Πάτα φρένο.
756
00:58:25,610 --> 00:58:26,820
Αυτό εννοείς;
757
00:58:27,870 --> 00:58:28,990
Το άλλο φρένο!
758
00:58:43,050 --> 00:58:46,340
Κάνε μου τη χάρη!
759
00:58:52,260 --> 00:58:54,430
Αυτό είναι χαριτωμένο. Να το κρατήσουμε;
760
00:58:57,650 --> 00:58:59,020
Έλα τώρα!
761
00:58:59,100 --> 00:59:01,610
Πώς γίνεται κάτι τόσο γλυκό να είναι κακό;
762
00:59:04,820 --> 00:59:06,240
Έχεις ασφάλεια αυτοκινήτου;
763
00:59:13,080 --> 00:59:14,370
Άσε μας ήσυχους.
764
00:59:14,950 --> 00:59:17,750
-Δεν μ' αρέσει αυτό.
-Ούτε εμένα. Ξεφορτώσου το!
765
00:59:17,830 --> 00:59:20,330
-Προσπαθώ.
-Πέτα το απ' το παράθ... Οπουδήποτε!
766
00:59:20,420 --> 00:59:22,710
-Δεν ξεκολλάει.
-Καλώς. Σταματάω.
767
00:59:30,720 --> 00:59:32,510
-Ξεκόλλησε;
-Όχι.
768
00:59:34,220 --> 00:59:35,220
Ορίστε. Μείνε ακίνητος.
769
00:59:36,480 --> 00:59:38,390
Φεύγει, φεύγει...
770
00:59:38,480 --> 00:59:39,730
Είναι ακόμη εδώ.
771
00:59:43,110 --> 00:59:44,150
Φύγε από πάνω μου.
772
00:59:45,190 --> 00:59:46,190
Τα κατάφερα!
773
00:59:55,700 --> 00:59:57,040
Σόνικ!
774
01:00:04,460 --> 01:00:05,630
Όχι.
775
01:00:12,550 --> 01:00:16,470
Έλα. Είσαι μια χαρά. Ξύπνα.
Ξύπνα.
776
01:00:23,560 --> 01:00:24,900
Τον πιάσαμε;
777
01:00:25,980 --> 01:00:27,610
Όχι. Να τοι.
778
01:00:27,690 --> 01:00:30,200
Ξέρουν να επιβιώνουν αυτοί οι δύο!
779
01:00:35,370 --> 01:00:36,700
Μπορώ να σου πω κάτι;
780
01:00:39,660 --> 01:00:41,080
Κόλλα στον τοίχο.
781
01:00:42,500 --> 01:00:44,790
Δεν θα μου λείψεις όταν πεθάνεις.
782
01:00:44,880 --> 01:00:48,760
Οι άνθρωποι είναι αναξιόπιστοι κι ανόητοι.
Δεν δίνω δεκάρα γι' αυτούς.
783
01:00:48,840 --> 01:00:51,550
Οι μηχανές μου όμως
είναι αξιόπιστες κι αδυσώπητες.
784
01:00:51,630 --> 01:00:53,470
Είναι τα πάντα για μένα!
785
01:01:08,070 --> 01:01:09,860
ΟΜΟΣΙΡΟΙ.
786
01:01:31,340 --> 01:01:32,840
Έλα, φίλε.
787
01:01:32,930 --> 01:01:35,300
Θα γίνεις καλά.
788
01:01:41,020 --> 01:01:43,440
-Είναι δω η Μάντι; Είναι ανάγκη!
-Όχι σήμερα. Αντίο.
789
01:01:43,520 --> 01:01:47,060
Ρέιτσελ, σταμάτα! Μάντι;
Μη. Είναι σημαντικό.
790
01:01:47,150 --> 01:01:51,530
-Θεέ μου! Άσ' τον να μπει.
-Καλώ αστυνομία. Ή μάλλον FBI και CIA.
791
01:01:51,610 --> 01:01:53,400
-Μην το κάνεις αυτό.
-Καλώ τη μητέρα σου.
792
01:01:53,490 --> 01:01:55,160
-Εντάξει.
-Θέλω να μιλήσουμε.
793
01:01:55,240 --> 01:01:58,280
Τομ, τι τρέχει; Είσαι στις ειδήσεις.
Προσπαθούσα να σε πάρω.
794
01:01:58,370 --> 01:02:01,580
-Πέταξα το τηλέφωνο να μη με εντοπίσουν.
-Τι;
795
01:02:01,660 --> 01:02:04,080
-Θείε Τόμι!
-Τζότζο!
796
01:02:04,170 --> 01:02:06,670
Τώρα η ανιψιά σου
έγινε συνεργός σε προδοσία.
797
01:02:06,750 --> 01:02:08,250
-Δεν έγινε.
-Ηρέμησε.
798
01:02:08,340 --> 01:02:12,050
-Δεν θα ηρεμήσω!
-Ηρέμησε. Σταμάτα να μιλάς.
799
01:02:12,130 --> 01:02:14,300
Όχι. Όζι, σε παρακαλώ.
Χαίρομαι που σε βλέπω.
800
01:02:14,840 --> 01:02:17,180
Χριστούλη μου.
801
01:02:17,260 --> 01:02:18,550
Τι είναι αυτό, Τομ;
802
01:02:18,640 --> 01:02:21,810
-Πλουτώνιο; Μέιλ;
-Ναι, είναι πλουτώνιο.
803
01:02:21,890 --> 01:02:24,730
Μπορούμε να μιλήσουμε στο άλλο δωμάτιο;
Σταμάτα, Όζι!
804
01:02:24,810 --> 01:02:26,520
Γι' αυτό σου είπα ότι δεν είναι για σένα.
805
01:02:26,600 --> 01:02:28,980
-Δεν θα τσακωθώ μαζί σου.
-Όχι, Όζι. Σταμάτα.
806
01:02:31,030 --> 01:02:33,190
Όζι, όχι! Όζι, όχι!
807
01:02:34,400 --> 01:02:36,110
Πιάσε με, Τζότζο.
808
01:02:38,160 --> 01:02:39,280
Δόξα τω Θεώ.
809
01:02:40,780 --> 01:02:42,580
Μπορώ να έχω ένα ποτήρι νερό;
810
01:02:50,920 --> 01:02:52,210
ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ
ΑΝΑΡΧΙΑΣ
811
01:03:24,370 --> 01:03:28,540
ΣΑΤΑΝΙΚΟ
ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ
812
01:03:43,180 --> 01:03:44,390
ΑΝΙΧΝΕΥΣΗ ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ
813
01:03:51,520 --> 01:03:54,070
ΜΕΤΡΗΣΗ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΑΓΚΑΘΙΟΥ
814
01:04:13,130 --> 01:04:15,500
ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
815
01:04:23,680 --> 01:04:26,680
Σκέφτηκα ότι θα θέλατε έναν λάτε
με αφρόγαλα αυστριακής κατσίκας.
816
01:04:27,600 --> 01:04:29,520
Σου μοιάζω για κρετίνος;
817
01:04:29,600 --> 01:04:32,810
Και βέβαια θέλω λάτε.
Μ' αρέσει ο τρόπος που τους φτιάχνεις!
818
01:04:36,570 --> 01:04:39,030
ΑΝΑΛΥΣΗ ΔΥΝΑΜΗΣ
ΑΠΕΡΙΟΡΙΣΤΗ
819
01:04:39,650 --> 01:04:41,990
Ετοίμασε το πρωτότυπο.
820
01:04:42,070 --> 01:04:43,820
Με αυτήν τη δύναμη,
821
01:04:43,910 --> 01:04:47,830
οι μηχανές μου
θα αποδώσουν επιτέλους τα μέγιστα.
822
01:04:54,340 --> 01:04:56,000
Θα γίνει καλά, Τζότζο.
823
01:04:57,300 --> 01:05:00,090
Δόξα τω Θεώ.
Θα γίνει καλά. Έτσι δεν είναι;
824
01:05:00,170 --> 01:05:02,680
Είμαι κτηνίατρος, Τομ.
Δεν ξέρω καν τι ακριβώς εξετάζω.
825
01:05:02,760 --> 01:05:04,890
Σκαντζόχοιρος είναι. Ή έτσι λέει.
826
01:05:04,970 --> 01:05:06,640
-Μιλάει;
-Σχεδόν ασταμάτητα.
827
01:05:09,930 --> 01:05:11,270
-Να πάρει.
-Τι;
828
01:05:11,350 --> 01:05:14,730
-Πολύ γρήγοροι σφυγμοί.
-Μπορεί να είναι φυσιολογικό γι' αυτόν.
829
01:05:14,810 --> 01:05:16,440
Δεν ξέρω. Βοήθα τον, Μάντι.
830
01:05:16,520 --> 01:05:18,280
Δεν ξέρω τη φυσιολογία του.
831
01:05:18,360 --> 01:05:20,900
Δεν φαίνεται να έχει σπασμένα κόκαλα.
832
01:05:20,990 --> 01:05:23,200
Χτύπησε για τα καλά όμως.
833
01:05:24,740 --> 01:05:27,700
Κοίτα τα κακόμοιρα τα ποδαράκια του.
834
01:05:30,790 --> 01:05:33,540
Κρατήσου, φίλε. Θα γίνεις καλά.
835
01:05:36,670 --> 01:05:39,340
Τζότζο; Λύσε τη μητέρα σου. Τζότζο!
836
01:05:39,420 --> 01:05:41,510
Λύσε τη μανούλα.
837
01:05:41,590 --> 01:05:43,720
Γλυκιά μου. Τζότζο!
838
01:05:47,010 --> 01:05:48,390
Πρέπει να πάω τουαλέτα.
839
01:05:48,470 --> 01:05:50,600
Θα γίνει καλά. Έτσι δεν είναι;
840
01:05:50,680 --> 01:05:52,600
Θα συνέλθει. Θα ξυπνήσει σύντομα.
841
01:05:52,690 --> 01:05:57,820
Αιθέρας! Δεν έχεις αιθέρα για ζώα;
Για γάτες ή παπαγάλους;
842
01:05:57,900 --> 01:06:01,320
-Όχι. Δεν υπάρχει αιθέρας για γάτες.
-Θα έπρεπε.
843
01:06:01,400 --> 01:06:05,570
Έχω αιθέρα για ανθρώπους
στο κουτί πρώτων βοηθειών για ανθρώπους.
844
01:06:10,200 --> 01:06:11,910
-Ξύπνα.
-Έλα, φίλε.
845
01:06:12,000 --> 01:06:13,000
Πρέπει να τρέξω!
846
01:06:16,330 --> 01:06:18,750
Πού είμαι; Τι χρονιά έχουμε;
Είναι πρόεδρος ο Βράχος;
847
01:06:18,840 --> 01:06:20,500
Είσαι καλά, φίλε. Ηρέμησε.
848
01:06:20,590 --> 01:06:23,340
-Γεια, Λαίδη των Πρέτζελ!
-Γεια.
849
01:06:24,090 --> 01:06:26,760
Τομ; Μπορώ να σου μιλήσω, σε παρακαλώ;
850
01:06:30,100 --> 01:06:32,270
Διαστημικέ σκαντζόχοιρε,
κάτσε να ξεκουραστείς.
851
01:06:32,350 --> 01:06:35,520
Έγινε. Είμαι καλός στην ξεκούραση!
Ξεκουράζομαι πολύ γρήγορα.
852
01:06:35,600 --> 01:06:36,850
Συνεχίζει να μιλάει.
853
01:06:36,940 --> 01:06:40,730
Πρώτον.
Να αναγνωρίσουμε πόσο ψύχραιμη ήμουν;
854
01:06:40,820 --> 01:06:42,530
-Εκπληκτικό.
-Δεν φρίκαρα.
855
01:06:42,610 --> 01:06:44,950
-Όχι.
-Παρέμεινα ήρεμη.
856
01:06:45,030 --> 01:06:46,160
Ευχαριστώ.
857
01:06:47,320 --> 01:06:48,620
Δεύτερον...
858
01:06:49,530 --> 01:06:52,370
Τι στην ευχή συμβαίνει; Είναι εξωγήινος;
859
01:06:52,450 --> 01:06:56,210
Θυμάσαι τον Τρελό Καρλ
που μιλούσε συνεχώς για τον Μπλε Δαίμονα;
860
01:06:56,290 --> 01:06:57,710
Τον Μπλε Δαίμονα;
861
01:06:57,790 --> 01:06:59,920
-Αυτός είναι; Υπάρχει;
-Ναι.
862
01:07:00,000 --> 01:07:01,960
Και τι κάνει εδώ; Εσύ τι κάνεις εδώ;
863
01:07:02,050 --> 01:07:06,470
Πυροβόλησα τον μπλε φιλαράκο μας
με το αναισθητικό πιστόλι σου.
864
01:07:06,550 --> 01:07:09,090
-Όχι.
-Δεν το ήθελα!
865
01:07:09,180 --> 01:07:11,140
Είναι δύσκολο να σου εξηγήσω.
866
01:07:11,220 --> 01:07:12,970
Θα ακουστεί τρελό.
867
01:07:13,060 --> 01:07:16,690
Πρέπει να πάει στο Κτίριο Τρανσαμέρικα.
Υποσχέθηκα να τον πάω εγώ.
868
01:07:16,770 --> 01:07:19,020
Εξωγήινοι;
869
01:07:19,100 --> 01:07:21,570
Μάντι, ο άντρας σου τα έχει χάσει.
870
01:07:21,650 --> 01:07:25,440
Δες το σαν ευκαιρία να τον παρατήσεις.
Κανείς δεν θα σε κρίνει.
871
01:07:30,370 --> 01:07:32,120
Για να μην πονάνε τα πόδια σου πλέον.
872
01:07:33,040 --> 01:07:34,700
Αλήθεια;
873
01:07:35,500 --> 01:07:37,540
Κανείς δεν μου έχει ξαναδώσει δώρο.
874
01:07:38,540 --> 01:07:40,380
Πρέπει να το σβήσω απ' τη λίστα μου.
875
01:07:50,300 --> 01:07:51,970
Ωραία! Μια χαρά φαίνονται!
876
01:07:55,140 --> 01:07:59,060
Μάλιστα. Είπες ότι θες να βοηθάς
ανθρώπους που κινδυνεύουν.
877
01:08:00,020 --> 01:08:01,400
Αυτό κάνεις, λοιπόν.
878
01:08:01,480 --> 01:08:04,980
Οι μπλε εξωγήινοι σκαντζόχοιροι
μετράνε σαν άνθρωποι. Σωστά;
879
01:08:05,070 --> 01:08:07,650
-Έτσι νομίζω κι εγώ. Μάλλον.
-Μάλιστα.
880
01:08:07,740 --> 01:08:09,910
Σ' αγαπώ. Μήπως σ' το είπα ήδη;
881
01:08:09,990 --> 01:08:11,820
Δεν σου αξίζω. Το ξέρεις;
882
01:08:11,910 --> 01:08:13,200
Το ξέρω εγώ.
883
01:08:16,040 --> 01:08:20,250
Υποτίθεται ότι είσαι ο κολλητός του Τομ.
Όλο για σένα μιλάει.
884
01:08:22,080 --> 01:08:23,540
Δεν βλέπω τι σου βρήκε.
885
01:08:25,800 --> 01:08:26,960
Σταμάτα!
886
01:08:27,050 --> 01:08:29,260
Αυτό είναι αηδιαστικό.
887
01:08:31,970 --> 01:08:37,270
Το φορτηγάκι σχεδόν καταστράφηκε.
Θα μας δανείσει η αδερφή σου το αμάξι της;
888
01:08:37,350 --> 01:08:38,930
Αστειεύεσαι!
889
01:08:40,230 --> 01:08:41,520
-Φυσικά.
-Ωραία.
890
01:08:42,980 --> 01:08:45,270
Αυτό είναι το σπίτι μου!
891
01:08:46,020 --> 01:08:47,480
Στην άκρη!
892
01:08:48,110 --> 01:08:50,570
Εδώ στρίβω. Περνάω δίπλα σου.
893
01:08:50,650 --> 01:08:54,070
Συγγνώμη! Τέλειο παρκάρισμα.
894
01:08:54,160 --> 01:08:56,080
-Είσαι τρελός;
-Τράκαρες παντού.
895
01:08:56,160 --> 01:08:57,870
Γιατί οδηγεί ο εξωγήινος;
896
01:08:57,950 --> 01:09:00,920
Μας έφερα εδώ.
Βαθμολογείστε με, με πέντε αστέρια.
897
01:09:02,580 --> 01:09:05,630
-Εδώ είμαστε;
-Ναι. Να η πυραμίδα σου.
898
01:09:06,050 --> 01:09:09,380
-Απίστευτο!
-Τι θα γίνει τώρα;
899
01:09:11,010 --> 01:09:12,890
-Έφυγε.
-Ναι.
900
01:09:14,220 --> 01:09:16,600
Δεν γίνεται.
Χρειάζεσαι ειδικό κλειδί για τη στέγη.
901
01:09:17,640 --> 01:09:18,970
Και τώρα;
902
01:09:19,600 --> 01:09:22,390
Ώρα να κάνω κατάχρηση της εξουσίας μου.
903
01:09:32,200 --> 01:09:36,740
Πιθανός αυτόχειρας στη στέγη. Πρέπει
να ανέβουμε γρήγορα πριν γίνει αλοιφή.
904
01:09:37,280 --> 01:09:39,080
Ήρθατε απ' τη Μοντάνα;
905
01:09:40,290 --> 01:09:41,910
Ναι. Τα πράγματα είναι σοβαρά.
906
01:09:46,790 --> 01:09:47,800
Καλώς.
907
01:09:49,670 --> 01:09:51,010
Μόλις σώσατε μια ζωή.
908
01:09:59,890 --> 01:10:02,480
Πόσο ακόμη;
Δεν μπορώ να αναπνεύσω εδώ μέσα.
909
01:10:04,690 --> 01:10:07,110
Εμπρός; Είναι κανείς εκεί;
910
01:10:07,190 --> 01:10:09,940
-Έχετε το παιδί σας στην τσάντα;
-Όχι.
911
01:10:10,690 --> 01:10:13,150
Δηλαδή, ναι.
Παιδί είναι, αλλά όχι δικό μου.
912
01:10:14,280 --> 01:10:17,870
-Δεν είναι παιδί σας.
-Χαλαρώστε. Είμαι αστυνομικός.
913
01:10:17,950 --> 01:10:21,000
-Άλλωστε, του αρέσει εκεί. Σωστά, φίλε;
-Γιατί να μου αρέσει;
914
01:10:21,080 --> 01:10:23,910
Είναι χειρότερα απ' το κλουβί σκύλου
που με είχατε νωρίτερα.
915
01:10:24,870 --> 01:10:25,880
Τι χωρατατζής.
916
01:10:28,670 --> 01:10:30,460
Όχι! Φοβάμαι το σκοτάδι!
917
01:10:30,960 --> 01:10:32,300
Είναι κανείς εκεί;
918
01:10:45,140 --> 01:10:47,400
Τι είχατε στην τσάντα;
919
01:10:47,480 --> 01:10:49,020
Βάζο με τουρσένιες πορδές;
920
01:10:49,110 --> 01:10:50,610
Έλα. Τι ψάχνουμε;
921
01:10:54,200 --> 01:10:55,280
Αυτό.
922
01:10:56,110 --> 01:10:58,070
Μάλιστα. Τι θα γίνει τώρα;
923
01:10:58,160 --> 01:11:02,200
Σκέφτομαι πού θέλω να εμφανιστεί
το δαχτυλίδι και το πετάω.
924
01:11:02,290 --> 01:11:04,330
Αυτό ήταν; Τα καταφέραμε;
925
01:11:04,410 --> 01:11:05,750
Ναι. Τα καταφέραμε!
926
01:11:06,500 --> 01:11:10,040
Συγγνώμη που δεν ολοκληρώσαμε
τη λίστα σου, φίλε.
927
01:11:10,130 --> 01:11:12,840
Δεν πειράζει.
Έκανα αυτά που χρειαζόμουν περισσότερο.
928
01:11:13,880 --> 01:11:17,890
-Είστε πολύ χαριτωμένοι.
-Σε παρακαλώ. Τι;
929
01:11:17,970 --> 01:11:20,050
-Δεν είμαστε.
-Δεν είμαστε χαριτωμένοι.
930
01:11:20,140 --> 01:11:22,810
Είμαστε δυο ανεξέλεγκτοι τύποι
με δικούς μας κανόνες.
931
01:11:22,890 --> 01:11:25,100
-Ακριβώς.
-Σοβαρά;
932
01:11:25,180 --> 01:11:27,940
Κι εκφράζουμε
τα από καρδιάς συναισθήματά μας.
933
01:11:28,060 --> 01:11:29,440
Ό,τι πεις.
934
01:11:29,520 --> 01:11:31,940
-Εντάξει, λοιπόν.
-Εντάξει.
935
01:11:33,780 --> 01:11:36,400
-Πρέπει να φύγεις. Κι εγώ. Κι εμείς.
-Ναι, πρέπει.
936
01:11:36,490 --> 01:11:38,070
Καλώς. Αντίο.
937
01:11:42,790 --> 01:11:44,580
Κάτι τελευταίο.
938
01:11:52,460 --> 01:11:54,550
Συγγνώμη που ήμουν σκληρός μαζί σου.
939
01:11:57,340 --> 01:12:00,430
Είναι δύσκολη απόφαση
να φύγεις απ' το Γκρην Χιλς.
940
01:12:00,510 --> 01:12:04,930
Είναι οδυνηρό να φεύγεις
από κάτι που αγαπάς
941
01:12:05,020 --> 01:12:07,230
Δεν είσαι σίγουρος
ότι θες να φύγεις, έτσι;
942
01:12:08,350 --> 01:12:11,690
Δεν θέλω να φύγω,
αλλά δεν μπορώ και να μείνω.
943
01:12:11,770 --> 01:12:14,280
Όσο είμαι εδώ,
θέτω τους πάντες σε κίνδυνο.
944
01:12:14,900 --> 01:12:16,400
Δεν γίνεται αυτό.
945
01:12:17,280 --> 01:12:21,370
Θέλω μόνο να ξέρεις
ότι οι δυο τελευταίες μέρες ήταν...
946
01:12:21,450 --> 01:12:23,990
οι καλύτερες της ζωής μου.
947
01:12:27,250 --> 01:12:30,830
Δεν περίμενα να το πω,
αλλά θα μου λείψεις, μικρέ Μπλε Δαίμονα.
948
01:12:31,500 --> 01:12:33,210
Κι εσύ θα μου λείψεις,
Άρχοντα των Ντόνατς.
949
01:12:34,250 --> 01:12:35,250
Σ' ευχαριστώ.
950
01:12:35,920 --> 01:12:36,920
Για ποιο πράγμα;
951
01:12:37,920 --> 01:12:39,380
Που μου έσωσες τη ζωή.
952
01:12:57,440 --> 01:13:00,240
Εντάξει, άνοιξε κάποιος
την εφαρμογή "Βρες το κινητό μου";
953
01:13:27,010 --> 01:13:29,640
Καλώς όρισες στο Σαν Φρανσίσκο,
κύριε Γουακόσκι.
954
01:13:30,730 --> 01:13:32,520
Σ' άρεσε η ψαρόσουπα με αχιβάδες;
955
01:13:32,600 --> 01:13:36,320
Ο τρελάρας που προσπαθεί να μας σκοτώσει.
Ανεπιτυχώς!
956
01:13:36,400 --> 01:13:38,280
Χαίρομαι που πέρασες,
καθ' οδόν για το Comic-Con.
957
01:13:38,360 --> 01:13:39,570
Τι ακριβώς φοράς;
958
01:13:41,740 --> 01:13:46,080
Στολή πιλότου. Ρυθμίζει τη θερμοκρασία
του σώματος και μειώνει την τριβή.
959
01:13:46,160 --> 01:13:47,740
Σε κάνει βαρετό όμως.
960
01:13:48,490 --> 01:13:51,660
Καλό! Έχεις πάρει φωτιά, Τόμας.
961
01:13:51,750 --> 01:13:54,120
Μιας και μιλάμε για φωτιά,
βλέπω ότι έχεις ερωμένη.
962
01:13:54,670 --> 01:13:58,340
Έχει όνομα
ή να την πούμε "παράπλευρη απώλεια";
963
01:13:58,420 --> 01:13:59,550
Πρόσεχε τα λόγια σου.
964
01:14:00,010 --> 01:14:03,550
Ή μήπως θες να έχουμε πάλι τα ίδια;
Του έχωσα μια μπουνιά.
965
01:14:03,630 --> 01:14:05,890
Του έχωσε μπουνιά! Ήταν απίστευτο!
966
01:14:05,970 --> 01:14:08,890
Τέλος τα λόγια! Τον λόγο έχουν τα κουμπιά.
967
01:14:08,970 --> 01:14:12,140
Τα ιπτάμενα αυγά σου είναι
πολύ εντυπωσιακά, κύριε Αυγένιε!
968
01:14:12,230 --> 01:14:14,520
Δέξου όμως ότι δεν θα με πιάσεις ποτέ.
969
01:14:14,600 --> 01:14:18,610
Αυτοπεποίθηση! Το υποκατάστατο
της ευφυΐας στους ανόητους.
970
01:14:22,820 --> 01:14:24,240
ΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
ΑΓΚΑΘΙΟΥ
971
01:14:26,490 --> 01:14:27,780
Δεν μ' αρέσει αυτό.
972
01:14:28,620 --> 01:14:31,790
Σόνικ, έχεις υπερηχητική ταχύτητα μεν,
αλλά η Μάντι κι εγώ...
973
01:14:31,870 --> 01:14:35,040
-Είστε ανυπεράσπιστοι; Θα σκοτωθείτε;
-Μάλλον ναι.
974
01:14:35,750 --> 01:14:38,340
Μην ανησυχείτε.
Ξέρω ακριβώς τι να κάνω.
975
01:14:45,890 --> 01:14:47,720
Αυτό δεν το περίμενα.
976
01:14:48,100 --> 01:14:50,810
Περίμενα όμως να μην περιμένω κάτι.
Οπότε, δεν μετράει.
977
01:15:51,450 --> 01:15:52,580
Έλα!
978
01:15:52,990 --> 01:15:54,620
Έλα.
979
01:16:21,730 --> 01:16:22,770
Γεια σου, Τομ.
980
01:16:22,860 --> 01:16:26,900
Χαίρομαι που είσαι εδώ.
Χρειάζομαι βοήθεια. Η Μπέσι γεννάει.
981
01:16:28,030 --> 01:16:29,360
Δώσε μου ένα λεπτό.
982
01:16:32,120 --> 01:16:35,370
Να σου δώσω μια ιδιοφυή συμβουλή;
983
01:16:35,830 --> 01:16:37,450
Μην τρέξεις.
984
01:16:37,540 --> 01:16:39,870
Θα το κάνεις πιο επώδυνο.
985
01:16:39,960 --> 01:16:42,250
Και θα βλάψεις τις αρθρώσεις σου.
Αποδεδειγμένα.
986
01:16:42,330 --> 01:16:45,920
Εντάξει, Αυγένιε.
Θες να τρέξουμε; Ας τρέξουμε.
987
01:16:49,180 --> 01:16:50,550
Με επώδυνο τρόπο, λοιπόν.
988
01:17:09,780 --> 01:17:11,490
Η αριστερή στροφή απαγορευόταν.
989
01:17:14,330 --> 01:17:16,290
Εδώ είμαστε πάλι.
990
01:17:16,370 --> 01:17:18,080
Περάσαμε τόσα πολλά μαζί.
991
01:17:18,160 --> 01:17:20,750
Τώρα καταλαβαίνετε
γιατί ένας ψυχωτικός δόκτωρ ρομπότ
992
01:17:20,830 --> 01:17:23,080
κυνηγάει έναν υπερηχητικό
μπλε σκαντζόχοιρο.
993
01:17:23,170 --> 01:17:25,750
Θέλετε να μάθετε πώς τελειώνει; Κι εγώ.
994
01:17:43,480 --> 01:17:46,900
Πώς είναι δυνατόν;
Κανείς δεν με έχει προλάβει στο παρελθόν.
995
01:17:54,320 --> 01:17:55,320
Περνάω!
996
01:17:56,620 --> 01:17:57,620
Sacré bleu!
997
01:17:58,740 --> 01:18:00,910
Excusez-moi, monsieur!
998
01:18:04,880 --> 01:18:07,210
Ωραία. Έχω χώρο για να επιταχύνω.
999
01:18:16,390 --> 01:18:17,640
Δεν μπορώ να του ξεφύγω!
1000
01:18:31,940 --> 01:18:34,660
Αν δεν μπορείς να τους νικήσεις,
τύφλωσέ τους.
1001
01:18:37,780 --> 01:18:39,830
Έχασα οπτική επαφή.
1002
01:18:44,870 --> 01:18:48,540
Δεν επιτρέπεται να ανέβεις εκεί!
Είναι ένα απ' τα Εφτά Θαύματα!
1003
01:18:52,340 --> 01:18:53,470
ΟΠΛΙΣΜΟΣ
1004
01:19:22,330 --> 01:19:25,580
Είσαι ένα εκπληκτικό πλασματάκι.
1005
01:19:27,830 --> 01:19:32,420
Θα χαρώ να σε πάρω στο εργαστήριο
για μια σειρά πειραμάτων.
1006
01:19:33,380 --> 01:19:35,050
Τελευταία λόγια;
1007
01:19:36,010 --> 01:19:38,760
"Γκουάκ". Μ' αρέσει αυτή η λέξη.
1008
01:19:40,550 --> 01:19:42,770
Δεν χρειάζεται να σου πω
πόσες επιστημονικές ανακαλύψεις
1009
01:19:42,850 --> 01:19:46,390
έχουν γίνει χάρη στα πειράματα σε ζώα.
Γίνεσαι εγωιστής.
1010
01:19:46,480 --> 01:19:48,940
-Να ανέβω;
-Τι στην...
1011
01:19:54,360 --> 01:19:56,320
Ποιος στην ευχή νομίζεις ότι είσαι;
1012
01:19:59,660 --> 01:20:01,160
Ο Άρχοντας των Ντόνατς, κάθαρ...
1013
01:20:06,290 --> 01:20:08,000
Αυτόματε πιλότε, ρύθμισε.
1014
01:20:08,750 --> 01:20:13,050
Γιατί; Γιατί χαραμίζεις τη ζωή σου
γι' αυτό το πράγμα;
1015
01:20:13,630 --> 01:20:17,170
Γι' αυτό δεν έχω φίλους.
Και μετά γίνεσαι κουμπάρος κάποιου
1016
01:20:17,260 --> 01:20:20,430
που θέλει να παντρευτεί εκτός πόλης.
Σε δουλειά να βρισκόμαστε!
1017
01:20:21,720 --> 01:20:23,760
Τέλος πάντων. Πού είχαμε μείνει;
1018
01:20:23,850 --> 01:20:26,390
Ναι. Ήσουν έτοιμος να πεθάνεις.
1019
01:20:28,640 --> 01:20:30,310
Τα βάζεις με τον σερίφη μας.
1020
01:20:32,060 --> 01:20:35,360
Και τον Μπλε Δαίμονά μας,
ο οποίος, όπως όλοι βλέπετε,
1021
01:20:35,440 --> 01:20:39,860
είναι ένα υπαρκτό πλάσμα.
Δεν τον επινόησα εγώ.
1022
01:20:42,490 --> 01:20:44,290
-Πρόσεχε.
-Άσ' το κάτω.
1023
01:20:44,370 --> 01:20:45,580
Τομ;
1024
01:20:59,260 --> 01:21:01,180
Δεν θέλω να φανώ αναίσθητος,
1025
01:21:01,260 --> 01:21:04,680
αλλά φέρτε λίγο πάγο
για να διατηρήσουμε το πτώμα.
1026
01:21:07,680 --> 01:21:09,940
Είναι ένας μικρός χαζο-εξωγήινος.
1027
01:21:10,440 --> 01:21:11,850
Δεν ανήκε εδώ!
1028
01:21:14,060 --> 01:21:15,360
Αυτός ο μικρός εξωγήινος...
1029
01:21:16,360 --> 01:21:19,740
ήταν πολύ πιο ανθρώπινος από σένα.
1030
01:21:20,400 --> 01:21:21,530
Λεγόταν Σόνικ.
1031
01:21:22,660 --> 01:21:24,070
Αυτό ήταν το σπίτι του.
1032
01:21:25,030 --> 01:21:26,490
Και ήταν φίλος μου.
1033
01:21:51,640 --> 01:21:52,770
Είναι όλος δικός σου.
1034
01:21:54,520 --> 01:21:55,860
Κάντε όλοι πίσω!
1035
01:21:59,440 --> 01:22:02,110
Νομίζω ότι έχεις κάτι που μου ανήκει.
1036
01:22:13,120 --> 01:22:15,000
Αυτή είναι η δύναμή μου.
1037
01:22:15,080 --> 01:22:17,670
Και δεν τη χρησιμοποιώ για να το σκάσω.
1038
01:22:17,750 --> 01:22:21,220
Τη χρησιμοποιώ
για να προστατέψω τους φίλους μου.
1039
01:23:19,520 --> 01:23:22,030
-Τώρα την πάτησες!
-Μάντεψε, Αυγένιε!
1040
01:23:22,110 --> 01:23:24,650
Δεν θα φύγω εγώ απ' τη Γη. Εσύ θα φύγεις.
1041
01:23:25,280 --> 01:23:26,570
Άρχοντα των Ντόνατς;
1042
01:24:15,660 --> 01:24:17,960
-Σ' το είπα ότι θα τα κατάφερνες.
-Μαζί τα καταφέραμε.
1043
01:24:30,930 --> 01:24:32,890
-Αυτά είναι δικά σου.
-Ευχαριστώ πολύ.
1044
01:24:34,430 --> 01:24:37,640
-Μη με ξανασπρώξεις από κτίριο.
-Δεν μπορώ να σ' το υποσχεθώ αυτό.
1045
01:24:41,480 --> 01:24:44,230
-Μπράβο, διαστημικέ σκαντζόχοιρε.
-Ευχαριστώ, Άρχοντα των Ντόνατς.
1046
01:24:44,320 --> 01:24:47,440
Πρέπει να μου εξηγήσεις
γιατί σε αποκαλεί έτσι.
1047
01:24:47,530 --> 01:24:49,610
Συγγνώμη.
Αυτό θα μείνει μεταξύ μας. Σωστά;
1048
01:24:50,450 --> 01:24:52,700
Έχουμε ιδιαίτερη σχέση.
Όπως εσύ και η αδερφή σου.
1049
01:24:52,780 --> 01:24:53,780
Θεέ μου. Η αδερφή μου.
1050
01:24:53,870 --> 01:24:58,580
Πρέπει να τρέξω.
1051
01:24:58,660 --> 01:25:00,290
Τζότζο, φόρα το βηματομετρητή.
1052
01:25:01,380 --> 01:25:03,040
Να προσθέσει και λίγα βήματα.
1053
01:25:03,130 --> 01:25:04,460
Δεν γίνεται να ξαναπάμε εκεί.
1054
01:25:05,840 --> 01:25:06,840
Αλήθεια;
1055
01:25:09,590 --> 01:25:11,760
Νιώθω ότι έχουμε βρει το σπίτι μας.
1056
01:25:12,600 --> 01:25:13,640
Αλήθεια;
1057
01:25:15,350 --> 01:25:19,730
Διέγραψα το "να σώσω μια ζωή"
απ' τη λίστα μου.
1058
01:25:22,310 --> 01:25:26,150
Θέλω πλέον να περάσω τη ζωή μου
με ανθρώπους που αγαπώ.
1059
01:25:27,570 --> 01:25:28,820
Θέλω να το διαγράψω κι αυτό.
1060
01:25:30,150 --> 01:25:31,860
Μ' αρέσει αυτό.
1061
01:25:32,530 --> 01:25:36,200
Δεν έχουμε να δούμε κάτι άλλο.
Ας διαλυθούμε.
1062
01:25:36,290 --> 01:25:39,710
Άλλη μια συνηθισμένη μέρα στο Γκρην Χιλς.
Καρλ, δώσε μου το αλυσοπρίονο.
1063
01:25:40,460 --> 01:25:43,880
Πάμε!
Κάνετε σαν να μην έχετε ξαναδεί μάχη
1064
01:25:43,960 --> 01:25:48,550
ενός διαγαλαξιακού τρωκτικού
κι ενός ρομπότ με διδακτορικό.
1065
01:25:57,720 --> 01:25:59,850
-Έχεις αρκετή μπογιά;
-Μάλιστα.
1066
01:25:59,930 --> 01:26:03,100
-Χρειάζεσαι κι άλλη;
-Πάρ' το μακριά μου.
1067
01:26:13,740 --> 01:26:15,160
Ο κύριος και η κυρία Γουακόσκι;
1068
01:26:15,820 --> 01:26:16,830
Ναι;
1069
01:26:19,700 --> 01:26:21,750
Το ευχαριστώ της κυβέρνησής σας,
1070
01:26:21,830 --> 01:26:24,880
επειδή δεν μιλήσατε για πρόσφατα συμβάντα
που δεν συνέβησαν ποτέ.
1071
01:26:29,170 --> 01:26:31,800
-Τι να είναι;
-Λεφτά για να φτιάξουμε το σπίτι;
1072
01:26:31,880 --> 01:26:34,130
-Γράμμα απ' τον Πρόεδρο;
-Θα δείτε.
1073
01:26:34,220 --> 01:26:35,640
Μάλιστα.
1074
01:26:36,720 --> 01:26:38,680
Από τον ΘΕΙΟ ΣΑΜ
$50 Όλιβ Γκάρντεν
1075
01:26:38,760 --> 01:26:40,850
-Όλιβ Γκάρντεν.
-Ναι.
1076
01:26:40,930 --> 01:26:45,310
Έτσι όπως είπατε "θα δείτε", νόμιζα
ότι θα ήταν κάτι καλύτερο απ' ό,τι είπαμε.
1077
01:26:45,440 --> 01:26:47,570
Έχετε δοκιμάσει
το Ατελείωτο Μπολ Ζυμαρικών;
1078
01:26:48,230 --> 01:26:49,690
Δεν τελειώνει ποτέ!
1079
01:26:49,780 --> 01:26:54,320
-Ακούγεται... ωραίο.
-Σας ευχαριστούμε. Πολύ ωραία χειρονομία.
1080
01:26:55,490 --> 01:26:59,450
Νομίζω ότι ξεμπερδέψαμε
με τον Ρομπότνικ, σωστά; Εξαφανίστηκε.
1081
01:26:59,540 --> 01:27:04,080
Συγγνώμη. Δεν υπάρχει τέτοιο άτομο.
Ούτε υπήρξε ποτέ.
1082
01:27:05,540 --> 01:27:06,750
Μακάρι να ήταν αλήθεια.
1083
01:27:06,830 --> 01:27:11,260
Μήπως έχετε έρθει σε επαφή
με κάποιο εξωγήινο πλάσμα μετά το συμβάν;
1084
01:27:11,340 --> 01:27:15,550
Ο Θείος Σαμ θα ήθελε να του μιλήσει.
Πολύ ανεπίσημα. Ένα μπραντς ίσως.
1085
01:27:17,340 --> 01:27:19,560
Εννοείτε τον μπλε τυπάκο; Όχι.
1086
01:27:19,640 --> 01:27:21,640
Όχι, καθόλου.
1087
01:27:21,720 --> 01:27:23,890
Δεν νομίζω να έχουμε ξανά νέα του.
1088
01:27:24,980 --> 01:27:25,980
Πολύ καλά.
1089
01:27:28,060 --> 01:27:29,610
-Σας ευχαριστούμε.
-Τέλεια.
1090
01:27:36,280 --> 01:27:38,780
Για να είμαι ειλικρινής,
μου άρεσε η ιδέα του μπολ ζυμαρικών.
1091
01:27:39,580 --> 01:27:41,490
Θέλετε να δούμε μια ταινία;
1092
01:27:41,580 --> 01:27:44,410
Συγγνώμη. Είναι εργάσιμη αύριο.
Ώρα να πας στη σπηλιά σου.
1093
01:27:44,500 --> 01:27:46,620
Τι; Είναι τρεις το απόγευμα!
1094
01:27:46,710 --> 01:27:49,880
-Ξέρεις πώς είσαι όταν κουράζεσαι.
-Εγώ; Πώς είμαι;
1095
01:27:50,420 --> 01:27:53,170
-Δεν είστε καθόλου καλοί.
-Ναι, ξέρουμε.
1096
01:27:53,960 --> 01:27:56,590
-Πού πας, φίλε;
-Είπατε να πάω στη σπηλιά μου.
1097
01:27:57,380 --> 01:27:58,550
Όντως.
1098
01:28:13,440 --> 01:28:15,900
Μου κάνετε πλάκα;
1099
01:28:17,400 --> 01:28:18,820
Δεν το πιστεύω.
1100
01:28:19,240 --> 01:28:20,490
Πώς...
1101
01:28:21,370 --> 01:28:23,450
Είναι όλα εδώ.
1102
01:28:33,670 --> 01:28:36,220
Κοιτάξτε! Μου κάνετε πλάκα;
Και το πουφ;
1103
01:28:36,300 --> 01:28:39,970
Αποκλείεται! Πού το βρήκατε;
Το φέρατε απ' τη σπηλιά μου;
1104
01:28:41,100 --> 01:28:42,930
Μ' αρέσει!
1105
01:28:46,600 --> 01:28:49,270
Καλώς όρισες στο σπίτι σου.
1106
01:28:49,350 --> 01:28:51,900
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
1107
01:29:00,910 --> 01:29:02,450
Όχι.
1108
01:29:02,530 --> 01:29:05,290
Δεν επιτρέπονται επιλαχόντα κολλητά ζώα
στο δωμάτιό μου.
1109
01:29:05,870 --> 01:29:09,460
Στάσου. Τι κάνεις;
Μείνε μακριά μου. Σταμάτα!
1110
01:29:09,540 --> 01:29:11,540
Σε προειδοποιώ. Έχω νουντσάκου!
1111
01:29:11,630 --> 01:29:14,130
Σταμάτα. Εντάξει, μπορείς να μείνεις.
1112
01:29:31,190 --> 01:29:34,820
Η ψυχική μου υγεία παραμένει...
ανεπηρέαστη.
1113
01:29:36,570 --> 01:29:38,150
Έτσι δεν είναι, πράκτορα Στόουν;
1114
01:29:43,320 --> 01:29:45,450
Γιατί δεν ξεκινάς πρώτος;
1115
01:29:47,370 --> 01:29:49,250
Πήγαινε για βραχο-γνώριση.
1116
01:29:50,620 --> 01:29:55,380
Βραχο-γνώριση!
Είναι ξεκαρδιστικό! Τι έχεις πάθει;
1117
01:29:55,460 --> 01:29:56,380
ΜΕΡΑ 87
1118
01:29:56,460 --> 01:29:59,010
Ιδού η κατάσταση: ακατοίκητος πλανήτης.
1119
01:30:00,260 --> 01:30:04,220
Χωρίς πόρους. Χωρίς εφόδια.
Χωρίς τρόπο επιστροφής.
1120
01:30:06,760 --> 01:30:08,350
Άλλοι θα πέθαιναν εδώ.
1121
01:30:11,640 --> 01:30:13,310
Εγώ θα έχω γυρίσει
μέχρι τα Χριστούγεννα.
1122
01:30:32,960 --> 01:30:34,880
Βραχο-γνώριση!
1123
01:30:38,050 --> 01:30:40,210
Άντε! Χαμογέλα!
1124
01:32:41,960 --> 01:32:45,800
Αν οι ενδείξεις είναι ακριβείς,
βρίσκεται εδώ. Τον βρήκα.
1125
01:32:45,880 --> 01:32:47,680
Ελπίζω να μην άργησα πολύ.
1126
01:38:57,630 --> 01:38:59,630
Υποτιτλισμός:
Δημήτρης Χρυσανθόπουλος