1
00:00:17,809 --> 00:00:17,854
ت
2
00:00:17,855 --> 00:00:17,899
تي
3
00:00:17,900 --> 00:00:17,945
تيم
4
00:00:17,946 --> 00:00:17,990
تيم
5
00:00:17,991 --> 00:00:18,036
تيم ت
6
00:00:18,037 --> 00:00:18,081
تيم تر
7
00:00:18,082 --> 00:00:18,126
تيم ترج
8
00:00:18,127 --> 00:00:18,172
تيم ترجم
9
00:00:18,173 --> 00:00:18,217
تيم ترجمه
10
00:00:18,218 --> 00:00:18,263
تيم ترجمه
11
00:00:18,264 --> 00:00:18,308
تيم ترجمهي
12
00:00:18,309 --> 00:00:20,199
تيم ترجمهي
13
00:00:20,201 --> 00:00:20,226
تيم ترجمهي ل
14
00:00:20,227 --> 00:00:20,253
تيم ترجمهي لـ
15
00:00:20,254 --> 00:00:20,279
تيم ترجمهي لــ
16
00:00:20,280 --> 00:00:20,306
تيم ترجمهي لــو
17
00:00:20,307 --> 00:00:20,332
تيم ترجمهي لــود
18
00:00:20,333 --> 00:00:20,359
تيم ترجمهي لــود
19
00:00:20,360 --> 00:00:20,385
تيم ترجمهي لــود ف
20
00:00:20,386 --> 00:00:20,412
تيم ترجمهي لــود فـ
21
00:00:20,413 --> 00:00:20,438
تيم ترجمهي لــود فـي
22
00:00:20,439 --> 00:00:20,465
تيم ترجمهي لــود فـيـ
23
00:00:20,466 --> 00:00:20,491
تيم ترجمهي لــود فـيـل
24
00:00:20,492 --> 00:00:20,518
تيم ترجمهي لــود فـيـلـ
25
00:00:20,519 --> 00:00:20,544
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم
26
00:00:20,545 --> 00:00:21,839
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم
27
00:00:21,841 --> 00:00:21,885
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم ت
28
00:00:21,886 --> 00:00:21,931
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم تق
29
00:00:21,932 --> 00:00:21,976
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم تقد
30
00:00:21,977 --> 00:00:22,022
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم تقدي
31
00:00:22,023 --> 00:00:22,067
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم تقديم
32
00:00:22,068 --> 00:00:22,113
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم تقديم
33
00:00:22,114 --> 00:00:22,158
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم تقديم م
34
00:00:22,159 --> 00:00:22,204
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم تقديم مي
35
00:00:22,205 --> 00:00:22,238
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم تقديم ميک
36
00:00:22,250 --> 00:00:22,295
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم تقديم ميکن
37
00:00:22,296 --> 00:00:22,340
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم تقديم ميکند
38
00:00:22,341 --> 00:00:23,341
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم تقديم ميکند
39
00:00:23,343 --> 00:00:33,035
تيم ترجمهي لــود فـيـلـم تقديم ميکند
.:.:. Telegram.me : LodFilm .:.:.
40
00:00:33,044 --> 00:00:41,783
! تیم ترجمه لـود فـیـلـم اعلام میکند
« فیلیمو حق استفاده از این زیرنویسها را به هیچ عنوان ندارند »
41
00:00:41,785 --> 00:00:51,053
تـقـدیـم بـه مـردم خــوب ایـــران
.:: Telegram me : LodFilm ::.
42
00:00:51,055 --> 00:00:52,486
: تـرجـمـه از
43
00:00:52,579 --> 00:00:52,707
تــرجـمـه از : رویــــا
44
00:00:52,856 --> 00:00:52,962
: تـرجـمـه از
45
00:00:53,072 --> 00:00:55,604
TK تــرجـمـه از : رویــــا
46
00:00:55,723 --> 00:00:55,828
: تنـظـیـم از
47
00:00:55,941 --> 00:00:56,071
تنـظـیـم از : ایـمـان هـیـسـتـگر
48
00:00:56,191 --> 00:00:56,323
: تنـظـیـم از
49
00:00:56,470 --> 00:00:59,128
تـنـظـیـم از : ایـمـان هــیــسـتـگر
50
00:00:59,253 --> 00:01:13,907
TK تــرجـمـه از : رویــــا
تـنـظـیـم از : ایـمـان هــیــسـتـگر
51
00:01:22,302 --> 00:01:24,065
خب...میدونم دارید به چی فکر میکنید
52
00:01:24,224 --> 00:01:26,403
چرا یه مرد عصبی با سیبیل ناصرالدین شاهی
53
00:01:26,500 --> 00:01:29,767
داره یه جوجه تیغی با این همه جذابیت رو
دنبال میکنه
54
00:01:30,255 --> 00:01:33,759
راستیتش، انگار کل زندگیم رو داشتم میدویدم
55
00:01:33,956 --> 00:01:36,332
زیاده؟
خیلی سریع میرم؟
56
00:01:36,498 --> 00:01:39,531
یجورایی به خاطر کاریه که انجام میدم
بیاید برگردیم به عقب
57
00:01:47,402 --> 00:01:49,980
اینجا جزیره ایه که من ازش اومدم
58
00:01:50,876 --> 00:01:54,635
همه چی داره
ساحل شنی، یه عالمه آبشار
59
00:01:54,858 --> 00:01:56,747
همه راحت میتونند تو هوا حرکت حلقه ای بزنند
60
00:01:56,939 --> 00:01:58,736
تازه، من هیچوقت مجبور نبودم با سرویس برم مدرسه
61
00:01:58,890 --> 00:02:02,750
چونکه من زیر 2 ثانیه کل جزیره رو دور میزنم
62
00:02:02,934 --> 00:02:04,713
البته هیچ مدرسه ای هم نبود
63
00:02:04,877 --> 00:02:07,342
میدونم، جزیره ی خیلی باحالیه، درسته؟
64
00:02:08,310 --> 00:02:12,691
من با قدرت های فوق العاده ای متولد شدم
و بهم گفتند مثل راز باید مخفیشون کنم
65
00:02:12,842 --> 00:02:15,940
مثل هر بچه ی دیگه ای، منم دقیقا
خلافش رو انجام دادم
66
00:02:18,081 --> 00:02:20,663
این اسمش "چنگال دراز"ه، ازم نگهداری میکرده
67
00:02:20,750 --> 00:02:25,070
اساسا شبیه "اوبی وان کنوبی" (شخصیت جنگ ستارگان) بود ،البته اگه اوبی وان کنوبی
چنگال داشت و موش هم میخورد
68
00:02:25,575 --> 00:02:27,760
سونیک، ممکنه یه نفر ببینتت
69
00:02:28,105 --> 00:02:30,735
کسی من رو ندید، سرعتم خیلی بالاست
70
00:02:30,951 --> 00:02:33,278
میخواستم این رو برات بیارم
71
00:02:36,683 --> 00:02:38,215
بخواب رو زمین
72
00:02:41,460 --> 00:02:45,299
متولد شدن با قدرت های بزرگ باعث میشه تا
آدم های بدی که تشنه قدرت اند، دنبالت بیفتند
73
00:02:45,509 --> 00:02:47,813
منم میزارم جلوی ما قد علم کنند
74
00:03:02,115 --> 00:03:04,069
با دقت گوش کن سونیک
75
00:03:04,573 --> 00:03:07,565
تو قدرتی داری که با تمام چیزهایی که
تا بحال دیدم، متفاوته
76
00:03:07,702 --> 00:03:10,252
این یعنی یه نفر همیشه خواهانش خواهد بود
77
00:03:10,410 --> 00:03:14,454
تنها راه در امان موندن اینه که پنهون بشی
78
00:03:17,358 --> 00:03:21,449
اینجا دورترین نقطه ی جهانه
اونجا در امانی
79
00:03:21,601 --> 00:03:24,266
من نمیخوام بدون تو برم -
باید بری -
80
00:03:24,472 --> 00:03:27,482
این حلقه ها مهم ترین دارایی های تو اند
81
00:03:31,043 --> 00:03:33,540
اگه کسی پیدات کرد، از یکیشون استفاده کن
82
00:03:33,928 --> 00:03:37,586
هیچوقت از فرار دست نکش
حالا برو
83
00:03:41,817 --> 00:03:43,785
چنگال دراز
84
00:03:44,530 --> 00:03:46,930
بدرود سونیک-
نه -
85
00:03:48,598 --> 00:03:50,316
نه
86
00:04:04,316 --> 00:04:08,316
گیرین هیلز (تپه های سبز)، مونتانا
ده سال بعد
87
00:04:16,331 --> 00:04:18,354
یالا، یه ماشین؟
88
00:04:28,569 --> 00:04:29,728
خسته شدم
89
00:04:29,764 --> 00:04:31,539
تام، صدامو داری؟
پشت دستگاهی؟
90
00:04:31,789 --> 00:04:35,210
نه، "وید"، من تو باربادوس دارم قایق سواری میکنم
91
00:04:35,864 --> 00:04:37,289
(با ریانا ( خواننده سرشناس آمریکایی
92
00:04:37,419 --> 00:04:40,501
خدایا، عالیه، چند تا عکس بفرست لطفا
93
00:04:40,663 --> 00:04:42,635
نه، وید
من کنار جاده ام دار تست سرعت میگیرم
94
00:04:42,809 --> 00:04:46,294
ناموسا؟ چجوری انقدر سریع برگشتی؟
باربادوس که تو اقیانوسه
95
00:04:46,438 --> 00:04:48,583
صبر کن، فکر کنم یه چیزی پیدا کردم
96
00:04:54,954 --> 00:04:57,702
هی داداچ، کجا با این عجله؟
97
00:04:58,034 --> 00:05:00,194
این طرفا بچه مچه زندگی میکنند
98
00:05:01,251 --> 00:05:03,602
خیلی بامزه بود، ببخشید
99
00:05:09,489 --> 00:05:11,103
چی؟
100
00:05:50,096 --> 00:05:54,142
تام، توی خیابون اصلی بهت نیاز داریم
یه باند خرابکار تیراندازی کردند
101
00:05:55,928 --> 00:06:00,416
شوخی کردم، یه سگ یه دونه دونات دزدیده
اما صاحبش میخواد برش گردونیم
102
00:06:11,959 --> 00:06:14,400
رفیق، داشتی خودت رو دستی دستی
به کشتن میدادی که
103
00:06:14,540 --> 00:06:16,531
تو دیگه چی هستی؟
یه شیره ای که زیادی آدرنالین کشیده؟
104
00:06:16,654 --> 00:06:18,753
همیشه انقد آروم بودن
باید خیلی سخت باشه
105
00:06:18,803 --> 00:06:22,430
بهت میگم، امروز، روز شانسته
106
00:06:26,467 --> 00:06:28,936
تا حالا انقدر احساس سر زندگی کردی؟
107
00:06:30,110 --> 00:06:32,502
عالیه، کارت فوق العاده ست
108
00:06:32,950 --> 00:06:34,360
وای ننه
109
00:06:34,782 --> 00:06:37,196
خوب شد پیدات کردم
110
00:06:39,669 --> 00:06:41,899
بیا این اتفاقات یه راز کوچولو بین خودمون باشه
اوکی؟
111
00:06:42,043 --> 00:06:45,101
نه تو منو دیدی، نه من تا حالا اینجا بودم
شتر دیدی، ندیدی
112
00:06:59,667 --> 00:07:01,409
انتظار چیو داشتید؟
113
00:07:01,567 --> 00:07:05,125
یه جوجه تیغی کوچولو و کثیف که توت میخوره
و واس زنده موندن جون میکنه؟
114
00:07:05,334 --> 00:07:09,790
دوباره فکر کنید، چون من بهترین زندگی
رو روی این کره خاکی دارم
115
00:07:09,930 --> 00:07:11,554
من یه کتابخونه دارم
116
00:07:13,255 --> 00:07:14,729
یه باشگاه خونگی
117
00:07:14,878 --> 00:07:17,301
و یه سیستم امنیتی با هنرهای رزمی
118
00:07:29,927 --> 00:07:31,698
نه
119
00:07:32,167 --> 00:07:35,269
اگه کسی پیدام کنه
...مطابق دستورالعمل های چنگال دراز
120
00:07:35,418 --> 00:07:37,979
از حلقه هام استفاده میکنم تا به یه
سیاره دیگه فرار کنم برم
121
00:07:38,467 --> 00:07:42,017
یه دنیای کوچیک، امن و زیبا
که همه جاش رو قارچ گرفته
122
00:07:43,830 --> 00:07:46,696
...توده های بدبوی قارچ
123
00:07:47,847 --> 00:07:49,432
از قارچ متنفرم
124
00:07:50,793 --> 00:07:52,707
اما بیاید نگران اینجور چیزا نباشیم
125
00:07:52,945 --> 00:07:55,415
اینجا گیرین هیلزه
126
00:07:55,602 --> 00:07:57,820
بهترین نقطه ی روی زمین
127
00:07:58,897 --> 00:08:03,726
این ها مردم من هستند
من هم آدم فضایی دوست داشتنی اونا هستم
128
00:08:03,875 --> 00:08:06,330
پس اگه ندونند من وجود خارجی دارم چی میشه؟
129
00:08:07,556 --> 00:08:10,649
شخص مورد علاقه من "ارباب دونات"ه
130
00:08:11,745 --> 00:08:13,584
محافظ شهر
131
00:08:13,964 --> 00:08:17,125
و محافظ تمام موجوات ریز و درشت
132
00:08:17,305 --> 00:08:19,882
صبح بخیر، دونالد، دیزی، دفی
133
00:08:21,073 --> 00:08:23,514
ارباب دونات با خانم "چوب شور" زندگی میکنه
134
00:08:24,299 --> 00:08:28,736
اون با حیوانات خیلی خوب رفتار میکنه
و به طرز عجیبی بدون استخون به دنیا اومده
135
00:08:31,546 --> 00:08:34,591
یه نفر تو شهر هست که از وجود من مطلعه
136
00:08:34,796 --> 00:08:36,813
بهم میگه شیطون آبی
137
00:08:37,003 --> 00:08:40,420
دیشب گرفتمش -
به "کارل" دیوونه سلام کنید -
138
00:08:44,100 --> 00:08:46,280
کلی باهم خوش گذروندیم
139
00:08:47,611 --> 00:08:49,945
میدونم اونجایی
140
00:08:50,153 --> 00:08:52,749
و میدونم واقعی هستی
141
00:08:53,242 --> 00:08:55,111
نه، نیستم
142
00:08:55,798 --> 00:08:58,049
فیلم های شبانه رو خیلی دوست دارم
143
00:08:58,188 --> 00:08:59,813
... لطفا، لطفا
144
00:09:00,208 --> 00:09:03,306
آره، "کیانو"، تو یه گنجینه ملی هستی
145
00:09:03,449 --> 00:09:05,826
...وقتی پیدات کنم -
(پاپ کوئیز هات شات (سریالی مربوط به سال 2015 -
146
00:09:05,999 --> 00:09:07,506
تو اتوبوس یه بمب گذاشته شده
147
00:09:07,680 --> 00:09:10,887
پاپ کوئیز هات شات
خط کلاسیک
148
00:09:11,580 --> 00:09:13,862
در واقع ما مثل یه خانواده میمونیم
149
00:09:14,117 --> 00:09:15,962
بااین حال، تاحالا همدیگه رو ندیدیم
150
00:09:16,024 --> 00:09:20,920
فکر نمیکنید انزوای طولانی مدت ممکنه یه مقدار
شما رو دیوانه کنه؟
151
00:09:21,097 --> 00:09:25,538
دیوونه؟ من؟ نه دکتر
تو اصلا نگرفتی من چجوریم
152
00:09:25,750 --> 00:09:28,650
با وجود همه این هایی که بهشون میگی دوست
153
00:09:28,778 --> 00:09:31,858
هنوز اعماق وجودت احساس تنهایی میکنی؟
154
00:09:37,523 --> 00:09:40,839
شاید میترسی تا ابد تنها بمونی؟
155
00:09:56,404 --> 00:09:58,485
...سلام، نه نه
156
00:09:59,155 --> 00:10:02,811
از اونجا بیاید بیرون، سریع
بجنبید، بیرون
157
00:10:03,238 --> 00:10:05,614
بیا بیرون ببینم، راکون های آشغال خور
158
00:10:07,182 --> 00:10:09,860
مدی، به عنوان محترم ترین دامپزشکِ
گیرین هیلز
159
00:10:10,034 --> 00:10:12,811
سریع ترین راه برای از بین بردن یه راکون چیه؟
160
00:10:13,206 --> 00:10:15,797
سلام اوزی، سلاااام
خوشحالی منو میبینی؟
161
00:10:15,897 --> 00:10:17,493
تو که آشغال نمیخوری، میخوری؟
162
00:10:17,865 --> 00:10:19,392
اون چیه؟
163
00:10:19,757 --> 00:10:22,244
همون چیزیه که دارم بهش فکر میکنم؟ -
بازش کن -
164
00:10:23,650 --> 00:10:27,127
یه جورایی کوچیکه، بد نیست؟ -
فقط...بازش کن -
165
00:10:32,936 --> 00:10:35,020
توماس عزیز
درخواست شما جهت انتقال
166
00:10:35,139 --> 00:10:36,839
به اداره پلیس در سانفرانسیسکو دریافت شد
167
00:10:36,981 --> 00:10:39,568
و در حال بررسی ملزومات اداری و سوابق شما هستیم
168
00:10:39,664 --> 00:10:43,589
خوشحالیم تا به اطلاع برسانیم
شما برای پیوستن به تیم ما انتخاب شده اید
169
00:10:43,749 --> 00:10:45,857
خدای من
170
00:10:48,728 --> 00:10:50,423
سانفرانسیسکو میساکه؟
171
00:10:52,693 --> 00:10:54,216
اشتباه شد
172
00:10:58,823 --> 00:11:00,952
اصلا شک نداشتی، ها؟ -
نه -
173
00:11:03,983 --> 00:11:07,021
باورم نمیشه -
میدونم، از پسش براومدی -
174
00:11:08,755 --> 00:11:10,387
اونا چی هستند؟
175
00:11:11,414 --> 00:11:13,800
تو سایت زیلو آپارتمان هایی که برای اجاره گذاشتن
رو پیدا کردم
176
00:11:13,984 --> 00:11:16,652
فکر کردم من و اوزی فردا بریم اونجا
177
00:11:16,819 --> 00:11:19,125
و یه سری محله ها رو چک کنیم
178
00:11:19,722 --> 00:11:21,885
همه چیز خیلی سریع داره اتفاق میفته
179
00:11:23,132 --> 00:11:27,890
عزیزم، این دیوونه کننده ترین چیز ممکنه
تو درخواست شغلی دادی و قبول شدی
180
00:11:28,021 --> 00:11:30,150
خب، دارند سوابقم رو چک میکنند -
...عزیزم -
181
00:11:30,277 --> 00:11:33,953
امیدوارم در مورد اون دفعه ای که از
وای فای همسایه استفاده کردی، چیزی نفهمند
182
00:11:34,122 --> 00:11:36,591
تصحیح میکنم، من هنوز هم از وای فای
همسایه استفاده میکنم
183
00:11:36,981 --> 00:11:38,282
...ولی، مدی
184
00:11:38,593 --> 00:11:40,289
مطمئنی با این کار مشکلی نداری؟
185
00:11:40,468 --> 00:11:42,026
توماس مایکل واکوسکی
186
00:11:42,142 --> 00:11:44,661
تمام اون مدتی که من دانشگاه دامپزشکی میخوندم
تو چیکار کردی؟
187
00:11:44,792 --> 00:11:46,781
...شغل دوم پیدا کردم تا بتونم اجازه خونه رو بدم و
188
00:11:46,894 --> 00:11:48,798
و شغل سوم تا شهریه رو بدی
189
00:11:48,956 --> 00:11:52,999
تو بخاطر من فداکاری کردی
منم خوشحالم تا بخاطر تو فداکاری کنم
190
00:11:53,926 --> 00:11:56,834
عزیزم، مطمئنی با این کار مشکلی نداری؟
191
00:11:57,610 --> 00:12:01,860
بیشتر از 50 ساله که "واکوسکی" داره
از این شهر محافظت میکنه
192
00:12:02,869 --> 00:12:04,866
این تغییر بزرگیه
193
00:12:05,377 --> 00:12:06,996
نظرم مثبته
194
00:12:07,927 --> 00:12:10,335
وقتشه این مرد بره بیرون و نشون بده
چند مرده حلاجه
195
00:12:10,466 --> 00:12:12,323
...من عاشق گیرین هیلز ام، ولی
196
00:12:12,468 --> 00:12:14,769
میدونی، میخوام تو مشکلات واقعی به مردم
کمک کنم
197
00:12:15,129 --> 00:12:17,889
میخوام یه نفر تو موقعیت مرگ و زندگی ازم کمک بخواد
198
00:12:18,047 --> 00:12:19,609
و من هم بخاطر کمک به اونا، اونجا باشم
199
00:12:20,261 --> 00:12:24,373
میفهمم، من بهت افتخار میکنم -
ممنون -
200
00:12:26,051 --> 00:12:28,265
با قلبی شکسته و اندوهگین
خدمتتون عرض میکنم که
201
00:12:28,411 --> 00:12:31,494
من در اداره پلیس سانفرانسیسکو
202
00:12:31,682 --> 00:12:33,210
موقعیت شغلی بسیار کارآمدی رو پذیرفته ام
203
00:12:33,441 --> 00:12:36,707
ترک کردن زادگاه و دوستام خیلی دشواره
204
00:12:37,258 --> 00:12:40,052
اما به عنوان یک افسرپلیس و یک مرد
205
00:12:41,046 --> 00:12:45,374
برای پیشرفت باید این کار رو انجام بدم
206
00:12:48,792 --> 00:12:50,693
نظر شما چیه گروهبان اسپرینکلز؟
207
00:12:51,527 --> 00:12:53,220
خیلی بد نبود، درسته؟
208
00:12:54,638 --> 00:12:56,364
...حالا تنها کاری که باید بکنم این که
209
00:12:57,154 --> 00:12:58,972
به هرکسی که دونات نیست، این رو بگم
210
00:13:01,102 --> 00:13:03,511
رقابت های حذفی
211
00:13:48,063 --> 00:13:49,959
خیلی خوبه
212
00:13:54,216 --> 00:13:55,628
ما 9 امتیاز داریم
213
00:13:55,776 --> 00:13:59,385
دقیقا با کی میخوای رو این خط بازی کنی سونیک
214
00:13:59,520 --> 00:14:01,454
ولی از پشت خط پرتاب جوری بهش زل بزن
215
00:14:01,609 --> 00:14:05,876
که انگار ترسناک ترین چپ دست
تو گیرین هیلز هستی
216
00:14:06,116 --> 00:14:07,401
باشه، تمرکز کن سونیک
217
00:14:07,556 --> 00:14:11,146
اگه تو ابن مسابقه برنده بشی
دوست داشتنی ترین بچه ی گیرین هیلز میشی
218
00:14:15,008 --> 00:14:18,686
بزن واس اونی که سمت چپت وایساده
اون یه آدم فضایی واقعیه
219
00:14:21,945 --> 00:14:23,557
با وجود اون یارو من از پسش بر نمیام
220
00:14:23,746 --> 00:14:27,859
هی سونیک توپ زن، هی سونیک توپ زن
مثل جت میره میاد
221
00:14:35,250 --> 00:14:36,735
...گرفتمش، گرفتمش
222
00:14:37,902 --> 00:14:39,418
نگرفتمش
223
00:14:48,040 --> 00:14:50,058
برو خونه، برو خونه
224
00:14:50,580 --> 00:14:52,070
بجنب
225
00:14:57,080 --> 00:14:58,493
امن
226
00:15:00,474 --> 00:15:02,955
آره، آره، انجامش دادم
227
00:15:03,096 --> 00:15:05,801
دیدی؟ من از پسش بر اومدم
228
00:15:19,003 --> 00:15:21,026
من واقعا تنهام
229
00:15:21,584 --> 00:15:24,185
کاملا تنها، تا ابد
230
00:15:58,429 --> 00:16:01,480
مطمئنم هیچکس به اون انفجار بزرگ آبی رنگ
توجه نکرد، درست؟
231
00:16:12,225 --> 00:16:14,558
سلام وید -
سلام تام، وید ام -
232
00:16:15,605 --> 00:16:17,278
چه خبره؟
233
00:16:17,418 --> 00:16:19,806
وای خدا، فکر کنم کنتر ترکیده -
آره بدجور -
234
00:16:19,934 --> 00:16:22,453
لامپ ها هم ترکیدن
کل شهر وحشت کردند
235
00:16:22,853 --> 00:16:24,546
تام باید چیکار کنم؟ -
خب، آروم باش -
236
00:16:24,672 --> 00:16:26,510
یه نفس عمیق بکش، به "گیل" زنگ بزن
237
00:16:26,636 --> 00:16:29,124
ببین میتونند خط هایی که شکسته رو درست کنند
238
00:16:29,615 --> 00:16:32,417
بعدش زنگ بزن به "زیم" ببین میتونه
ژنراتورش رو به دکل اصلی وصل کنه
239
00:16:32,556 --> 00:16:37,439
حداقل غذاها تازه بمونند -
قبل از "گیل" زنگ بزنم به "زیم"؟ -
240
00:16:37,987 --> 00:16:40,400
زنگ بزنم گیل...الو؟ وایسا، وایسا -
بهت زنگ میزنم -
241
00:16:40,546 --> 00:16:43,085
الو؟ این آخرین دستور بود؟
242
00:16:44,114 --> 00:16:46,775
باشه، خیله خب
از پسش بر میای
243
00:16:47,621 --> 00:16:50,834
اولین کاری که گفت بکنم چی بود؟
244
00:16:52,411 --> 00:16:54,470
درسته، آروم باش
245
00:17:14,781 --> 00:17:17,685
بیست دقیقه پیش یه موج بزرگ انرژی
246
00:17:17,835 --> 00:17:20,404
تمام منابع برق ما در سراسر شمال غربی اقیانوس آرام
رو از کار انداخته، چه اطلاعاتی داریم؟
247
00:17:20,603 --> 00:17:22,968
اولین احتمالی که دادیم انفجار اتمی بوده
248
00:17:23,739 --> 00:17:26,469
اما تعدیلات الکترومغناطیسی چنین قدرتی ندارند
249
00:17:26,651 --> 00:17:29,101
ناسا احتمال پرتاب شهاب سنگ و تشعشعات
خورشیدی رو رد کرده
250
00:17:29,231 --> 00:17:32,174
اداره برق اظهار کرده نقص نیروگاه های اون ها نبوده
251
00:17:32,278 --> 00:17:35,109
خب، انگار ما در فهمیدن اینکه از چی نبوده، خوب
عمل کردیم
252
00:17:35,237 --> 00:17:37,327
این میتونه مقدمه ای برای یه حمله ی بزرگتر باشه
253
00:17:37,466 --> 00:17:40,684
پیشنهاد میکنم هنگ پنجم و ششم رو به هوا بفرستیم -
...نه، نه -
254
00:17:40,840 --> 00:17:45,025
این کار به هوش بیشتری نیاز داره
یه نفر که از تکنولوژی سر در بیاره
255
00:17:45,182 --> 00:17:47,869
میخواید یه موش آزمایشگاهی رو وارد بازی کنید؟ -
نه هر موشی -
256
00:17:48,034 --> 00:17:49,194
یه موش آزمایشگاهی دندون دار
257
00:17:49,296 --> 00:17:51,712
اون کسی که دارم فکر میکنم رو که
نمیخواید پیشنهاد کنید
258
00:17:51,826 --> 00:17:53,736
...میدونم یکم عجیب غریبه -
عجیب غریب؟ -
259
00:17:53,854 --> 00:17:56,317
نه، نه، امکان نداره -
اون یه روانی ترسناکه -
260
00:17:56,442 --> 00:17:59,750
ولی اون بی نظیره
پنج تا مدرک دکترا، آی کیوش از نمودار ها هم بیشتره
261
00:17:59,912 --> 00:18:02,538
و فناوری پهبادی ای که ساخت یه انقلاب بود
262
00:18:02,692 --> 00:18:06,410
مطمئنید میتونه این کار رو انجام بده؟ -
سوابق عملکردش که عالیه -
263
00:18:06,718 --> 00:18:08,621
کودتای پاکستان رو یادتون میاد؟ -
نه -
264
00:18:08,757 --> 00:18:11,482
شورش آذربایجان رو چطور؟ -
اونجا که حتی یه کشور هم به حساب نمیاد -
265
00:18:11,614 --> 00:18:14,608
دقیقا، میتونید بابتش از "روباتنیک" تشکر کنید
266
00:18:14,746 --> 00:18:18,009
باورم نمیشه میخواید اون هیولا رو وارد ماجرا کنید
267
00:18:18,262 --> 00:18:20,640
...منم نمیخوام، اما
268
00:18:20,940 --> 00:18:22,587
چاره ای نداریم
269
00:18:30,631 --> 00:18:32,195
بچه ها، بیاید بالا
270
00:18:33,657 --> 00:18:35,152
اطاعت سرگرد
271
00:18:48,357 --> 00:18:49,434
...این دیگه چه
272
00:19:10,948 --> 00:19:12,263
تو مسئول اینجایی؟
273
00:19:12,385 --> 00:19:14,800
بله، منم -
نه، اشتباهه -
274
00:19:14,969 --> 00:19:16,243
...اسم -
من مسئولم -
275
00:19:16,392 --> 00:19:17,740
من -
...سرهنگ -
276
00:19:17,903 --> 00:19:19,876
...بن -
من مسئولم -
277
00:19:20,979 --> 00:19:23,089
تا حالا همچین چیزی ندیدی؟
278
00:19:23,324 --> 00:19:27,667
این میگه که من بهترین موز تو دنیایی ام
که پر از میمون های کوچولو و گرسنه است
279
00:19:27,792 --> 00:19:29,510
بزار روشنت کنم
280
00:19:30,090 --> 00:19:33,021
در سلسله مراتبی که بر اساس میزان اهمیتشون
طبقه بندی شده اند
281
00:19:33,151 --> 00:19:36,209
اختلاف بین ما بزرگتر از اونیه که بشه اندازش گرفت
افسر استون
282
00:19:36,379 --> 00:19:39,983
دکتر فکر میکنه شما مهره اصلی هستید -
من سکانس جارو رو شروع میکنم -
283
00:19:40,206 --> 00:19:42,719
ده مایل از هر طرف کافیه
284
00:19:43,679 --> 00:19:45,642
هنوز داره با تمسخر بهم نگاه میکنه؟ -
بله -
285
00:19:45,784 --> 00:19:47,912
بگو بس کنه وگرنه آمار جد و آبادش رو بیرون میکشم
286
00:19:48,025 --> 00:19:50,566
اگه زل زدن به دکتر رو متوقف نکنید
...ایشون نگاه دقیق تری به
287
00:19:50,716 --> 00:19:53,848
کَر نیستم -
بهش بگو افرادش همین الان بهم گزارش کار بدن -
288
00:19:54,651 --> 00:19:57,453
ببخشید؟ گوش کن رفیق
...نمیدونم میفهمی که
289
00:19:57,582 --> 00:19:59,263
ببخشید سرگرد، اسمت چی بود؟
290
00:19:59,407 --> 00:20:02,851
...بنینگ -
کسی اهمیت نمیده، کسی اهمیت نمیده -
291
00:20:03,143 --> 00:20:05,351
"گوش کن سرگرد "هیچکس اهمیت نمیده
292
00:20:05,497 --> 00:20:07,647
میدونی چرا کسی اهمیت نمیده تو کی هستی؟
293
00:20:07,918 --> 00:20:10,666
چون کسی به ضعف های اجرایی تو توجهی نمیکنه
294
00:20:10,797 --> 00:20:13,272
و کسی کاری نداره مامان جونت چقد احساس
غرور میکنه
295
00:20:13,424 --> 00:20:15,856
که تو الان داری درجه سوم داری
296
00:20:16,572 --> 00:20:20,569
تار شارلوت"(رمان کودکانه) رو تموم کردی؟"
هشدار میدم ممکنه داستان لو بره، آخرش می میره
297
00:20:20,699 --> 00:20:23,330
ولی یه کیسه بزرگ از تخم خزندگان به جا میزاره
298
00:20:24,942 --> 00:20:27,099
نی نی کوچولوهای من
299
00:20:27,838 --> 00:20:30,227
ببین چی از کیسه تخم خزندگان من بیرون میاد
300
00:20:30,416 --> 00:20:32,499
میدونی من چیِ ماشین ها رو دوست دارم؟
301
00:20:33,425 --> 00:20:36,558
اون کاری که بهشون گفته بشه رو انجام میدند
از برنامشون پیروی میکنند
302
00:20:36,744 --> 00:20:40,318
اونا مرخصی نمیگیرند تا برند مست کنند
و گند بزنند به زندگیشون
303
00:20:40,733 --> 00:20:42,657
و تو هم اون کاری رو انجام میدی که بهت دستور داده میشه
304
00:20:42,803 --> 00:20:45,284
برو تنهایی اون گوشه وایسا
305
00:20:46,357 --> 00:20:48,787
و تماشا کن ماشین های من کار تو رو انجام میدند
306
00:20:51,213 --> 00:20:54,004
حسش میکنی استون؟-
حسش میکنم دکتر -
307
00:20:54,392 --> 00:20:55,992
به این میگن تکامل، استون
308
00:20:57,348 --> 00:20:59,159
تکامل
309
00:21:34,361 --> 00:21:36,519
افسر استون؟ -
بله دکتر -
310
00:21:36,961 --> 00:21:39,171
چیز به درد بخوری تو این تصاویر میبینی؟
311
00:21:40,065 --> 00:21:42,482
هیچ چیز دکتر -
معلومه که نمی بینی -
312
00:21:42,812 --> 00:21:44,801
چشم های تو آموزش ندیده تا بتونه ماهرانه
313
00:21:44,964 --> 00:21:47,231
مسیری که گرگ های بومی آمریکایی رفتند رو
ردیابی کنه
314
00:21:57,351 --> 00:21:58,891
فوق العادست
315
00:21:59,089 --> 00:22:01,269
...نه، وقتی فوق العاده ست که
316
00:22:01,422 --> 00:22:05,103
من دقیقا قد، وزن و انحنای ستون فقرات
این موجود رو تعیین کنم
317
00:22:05,268 --> 00:22:08,128
کامپیوتر من نمیتونه
در بین موجودات روی این زمین
318
00:22:08,474 --> 00:22:10,703
نمونه ای براش پیدا کنه
319
00:22:11,004 --> 00:22:15,291
این خاموشی درکل سطح شهر نه حمله تروریسی بوده
و نه این موجود یه بچه پاگنده ست
320
00:22:15,848 --> 00:22:18,959
این موجود یه چیز دیگه ست
321
00:22:20,632 --> 00:22:22,344
کاملا
322
00:22:22,706 --> 00:22:25,510
همه واحد ها رو برای جستجوی این ردپا
بسیج کن
323
00:22:26,105 --> 00:22:28,549
این یه قدم کوچیک برای یه انسان
324
00:22:28,707 --> 00:22:31,034
و یک پرش بزرگ برای منه
325
00:22:42,362 --> 00:22:44,312
خب، خب، همه چیز رو به راهه
326
00:22:44,472 --> 00:22:46,524
تو بیس بال بازی کردی و یه کوچولو ناراحت شدی
327
00:22:46,673 --> 00:22:49,934
از ماتحتت صاعقه پرتاب کردی
الانم اونا دارند دنبالت میگردند
328
00:22:50,564 --> 00:22:52,628
خیله خب، خیله خب
زمین دیگه جای امنی نیست
329
00:22:52,758 --> 00:22:55,584
وقت پلن بی، دهکده ی قارچ ها
باید وسایل هام رو جمع کنم
330
00:22:55,685 --> 00:22:57,572
خب، فقط وسایل ضروری
331
00:22:57,715 --> 00:23:00,472
خب، مسواک، خمیر دندون، ژل مو
شب خواب، کلاه بامزه
332
00:23:00,853 --> 00:23:03,720
طالبی نصفه خورده شده و شمع معطر
333
00:23:04,072 --> 00:23:05,706
کتاب کلکسیون چیزهای خنده دارم
334
00:23:05,820 --> 00:23:08,491
صندلی کیسه ای، صندلی کیسه ای تو کوله پشتی
جا میشه؟ نه، نه
335
00:23:08,686 --> 00:23:10,104
معلومه که نمیشه، مسخره ست
336
00:23:10,249 --> 00:23:13,524
خب، دیگه چی؟ حلقه ها
حلقه ها، آره، قطعا
337
00:23:14,871 --> 00:23:18,222
بزن بریم، وقت استفاده از حلقه
سیاره قارچی، من دارم میام
338
00:23:18,928 --> 00:23:21,923
وای نه، درست اون بیرون اند
باید برم یه جای دیگه
339
00:23:26,720 --> 00:23:28,557
خدانگهدار غار
340
00:23:32,574 --> 00:23:34,064
سلام-
سلام-
341
00:23:34,232 --> 00:23:35,272
چیکارا میکنی؟
342
00:23:35,427 --> 00:23:38,155
با "جوجو" و "راشل" رنگ آمیزی میکنیم
343
00:23:38,515 --> 00:23:40,168
خوب به نظر میاد
344
00:23:40,313 --> 00:23:42,623
اینجا خبرای جالبیه
قطعی برق داشتیم
345
00:23:42,776 --> 00:23:44,581
کل شهر تاریک شده بود
346
00:23:44,700 --> 00:23:46,878
انگار یه نشونه بود که بهم بگه از این شهر سگدونی
برم بیرون
347
00:23:46,911 --> 00:23:48,883
وید باید عقلش رو از داده باشه -
آره -
348
00:23:49,122 --> 00:23:51,038
البته چیز زیادی هم نداشت که بخواد از دست بده
349
00:23:51,272 --> 00:23:53,858
خواهرت چطوره؟
هنوز اصرار داره که من رو ترک کنی؟
350
00:23:53,989 --> 00:23:57,303
نه، ولی بهم گفت گوشیت رو چک کنم
برنامه دوست یابی نداشته باشی
351
00:23:57,454 --> 00:23:59,885
تنها برنامه های گوشی من همونایی اند
که روی خودش نصب بوده
352
00:24:00,047 --> 00:24:02,258
"و "باغ اولیو -
...چون وقتی اونجایی -
353
00:24:02,389 --> 00:24:04,101
خانوادت
354
00:24:05,726 --> 00:24:07,422
ای بابا، نه
355
00:24:09,930 --> 00:24:13,178
راکون ها برگشتند
و کاملا منتظر سورپرایز هستند
356
00:24:13,305 --> 00:24:16,684
بهتره سورپرایزت اسلحه بیهوش کننده ی من نباشه
فقط گرسنشونه
357
00:24:16,944 --> 00:24:19,413
علاوه بر این، اون اسحله مال خرس هاست
358
00:24:20,305 --> 00:24:22,345
خوب، حالا میدونم که جواب میده -
تام -
359
00:24:22,525 --> 00:24:24,899
شوخی کردم، فقط میخوام باهاش بترسونمشون
360
00:24:25,013 --> 00:24:27,561
امکان مرگ هم هست، عاشقتم عزیزم، بای -
...تام -
361
00:24:32,106 --> 00:24:34,832
ط-ل-ا-ق
362
00:24:36,947 --> 00:24:40,788
خب، اومدم داخل، با یه سری خسارات
جزئی به اموال ارباب دونات
363
00:24:41,920 --> 00:24:42,864
اینم از این
364
00:24:42,971 --> 00:24:46,294
رو زمین که به کارم نیومدی اما اشکالی نداره
میری به یه دنیای امن
365
00:24:46,430 --> 00:24:51,875
یه دنیای امن و خوب پر از قارچ
قارچ ها میشند تنها دوستای تو
366
00:24:51,963 --> 00:24:53,921
این خیلی بده، من نمیتونم انجامش بدم
367
00:24:54,066 --> 00:24:56,312
مجبوری انجامش بدی، انتخاب دیگه ای نداری
368
00:24:58,291 --> 00:24:59,718
خیله خب
369
00:25:00,742 --> 00:25:04,117
پلیس اداری سانفرانسیسکو، در حال بررسی سابقه
پنجه ها تو هوا
370
00:25:06,734 --> 00:25:08,890
میو...؟؟؟
371
00:25:17,544 --> 00:25:20,478
سانفرانسیسکو؟
372
00:25:42,678 --> 00:25:44,124
نه
373
00:25:48,679 --> 00:25:49,884
چی؟
374
00:26:12,656 --> 00:26:14,284
شیطان آبی
375
00:26:27,260 --> 00:26:29,138
ارباب دونات؟ -
تو حرف میزنی؟ -
376
00:26:30,185 --> 00:26:31,364
...تو
377
00:26:31,528 --> 00:26:34,539
اومدی من رو بدزدی، مگه نه؟ -
تو من رو دزدیدی -
378
00:26:35,802 --> 00:26:38,068
باشه، نکته ی خوبیه، تو چی هستی؟
379
00:26:38,300 --> 00:26:39,998
چرا تو گاراژ من قایم شده بودی؟
380
00:26:40,132 --> 00:26:41,332
من به یه جای امن نیاز داشتم
381
00:26:41,478 --> 00:26:44,019
تو تنها کسی هستی که به ذهنم اومد،ارباب دونات
382
00:26:44,147 --> 00:26:46,903
چرا هی به من میگی ارباب دونات؟ -
چون با دونات ها حرف میزنی -
383
00:26:47,062 --> 00:26:48,940
بعدش اگه به توافق نرسید، میخوریشون
384
00:26:49,068 --> 00:26:51,367
بازم خوبه -
وایسا...قارچ ها کجاند؟ -
385
00:26:51,503 --> 00:26:56,015
چرا من هنوز روی زمین ام؟ چی...؟
حلقه هام رو گم کردم
386
00:26:56,132 --> 00:26:57,531
چی؟
387
00:27:03,002 --> 00:27:05,397
چه اتفاقی داره میفته؟
هم نوعات اومدند؟
388
00:27:06,464 --> 00:27:09,030
من حال و حوصله ی تفتیش ندارم -
نگرانی؟ -
389
00:27:09,155 --> 00:27:10,797
من حتی شلوار پام نیست
390
00:27:14,321 --> 00:27:15,676
...چه
391
00:27:17,077 --> 00:27:19,322
اونا اومدند دنبال من -
کی اومده دنبالت؟ -
392
00:27:19,414 --> 00:27:22,070
چه ربطی به من داره؟ -
وقت ندارم توضیح بدم -
393
00:27:22,197 --> 00:27:24,883
ولی باید کمکم کنی -
نه، نمیکنم، چرا؟ -
394
00:27:25,032 --> 00:27:28,354
خب، پاهای من که معمولا تحت عنوان
سلاح کشنده شناسایی میشه
395
00:27:28,500 --> 00:27:29,674
احساس میکنم مثل اسپاگتی شده
396
00:27:29,772 --> 00:27:32,915
به کمکت نیاز دارم، لطفا
بحث مرگ و زندگیه
397
00:27:40,310 --> 00:27:42,130
خیله خب، با من بیا
398
00:27:45,547 --> 00:27:47,161
یکم کمک؟
399
00:27:58,022 --> 00:28:01,200
خیله خب، همینجا بمون و ساکت باش -
نقشه ی خوبیه، نقشه ی عالی ایه -
400
00:28:01,339 --> 00:28:05,200
چجوری انقدر خوب باهم کار میکنیم؟
عملا، جملات همدیگه رو تموم میکنیم
401
00:28:06,490 --> 00:28:07,658
باشه، خدافظ
402
00:28:11,104 --> 00:28:12,594
سلام
403
00:28:13,303 --> 00:28:14,847
میتونم کمکتون کنم؟
404
00:28:18,276 --> 00:28:20,350
صبح بخیر هم ولایتی
405
00:28:20,846 --> 00:28:21,973
...من
406
00:28:22,262 --> 00:28:24,729
من از اداره برق اومدم، دنبال علت
اون داستان قطعی برق میگردم
407
00:28:24,881 --> 00:28:28,128
اگه اشکالی نداشته باشه دوست دارم
شماره کنتر داخل خونتون رو بخونم
408
00:28:28,251 --> 00:28:30,188
شوخی که نمیکنی، از اداره برق اومدی؟
409
00:28:30,324 --> 00:28:33,265
باید رفیقم "اسپنسر" رو بشناسی
باهم سافت بال بازی میکنیم
410
00:28:33,409 --> 00:28:36,048
اسپنس، مرد خوبیه
411
00:28:37,329 --> 00:28:39,876
آره، آره...بیا تو -
خوبه -
412
00:28:40,019 --> 00:28:42,318
هر کنتری که دوست داری شمارش رو بردار
...بجز
413
00:28:43,284 --> 00:28:46,553
اداره برق معمولا شماره کنترها رو از بیرون خونه برنمیداره؟
414
00:28:46,671 --> 00:28:48,944
اینجوری میتونند درصورتیکه خونه نباشیم هم چکش کنند
415
00:28:49,208 --> 00:28:51,698
علاوه بر این، دوست من اسپنسر
تو اداره گاز کار میکنه
416
00:28:51,824 --> 00:28:54,767
آدم به شدت فریبکاریه
بنابراین، میخوای بهم بگی چرا
417
00:28:55,064 --> 00:28:58,374
فکر کردی انقدر احمقم که بزارم بیای توی خونم؟
418
00:29:06,316 --> 00:29:08,829
ببخشید آقای...؟ -
واکوسکی -
419
00:29:08,980 --> 00:29:10,524
ولی همه تام صدام میکنند
420
00:29:10,742 --> 00:29:12,762
بجز دندونپزشکم، اون من رو "تیم" صدا میکنه
421
00:29:12,895 --> 00:29:16,366
اما مربوط به خیلی وقت پیش میشه، اونقدر که
اگه بخوام درستش کنم عجیب به نظر میاد
422
00:29:16,512 --> 00:29:18,613
خب، تام، یا کسی که دندون پزشکش بهش میگه تیم
423
00:29:18,761 --> 00:29:22,797
ممکنه متوجه شده باشی که کل این شهر
دچار قطعی برق شدند
424
00:29:22,938 --> 00:29:24,765
آره، وقتی هیچ چراغی روشن نشد، متوجهش شدم
425
00:29:24,816 --> 00:29:26,836
بیست دقیقه پیش من موج انرژی ای رو ردیابی کردم
426
00:29:26,965 --> 00:29:30,113
که مشابه اون چیزی بود که باعث قطعی برق شد
427
00:29:44,793 --> 00:29:46,555
گوش کن، آقای...؟
428
00:29:46,702 --> 00:29:49,267
دکتر، دکتر روباتنیک
429
00:29:49,446 --> 00:29:51,306
ولی دندونپزشک من بهم میگه راب
430
00:29:52,598 --> 00:29:55,685
ببین دکتر روباتسکیز
431
00:29:56,208 --> 00:29:58,256
مطمئنم چیزی که بخاطرش اینجایی خیلی جدیه
432
00:29:58,386 --> 00:30:01,195
اما ربطی به من نداره
میتونی از هر آدمی توی این شهر بپرسی
433
00:30:01,309 --> 00:30:02,997
همه من رو میشناسند -
قطعا همینطوره -
434
00:30:03,146 --> 00:30:05,559
مطمئنم پیش یه آدم کونی یا نقاشی روی دیوار
435
00:30:05,780 --> 00:30:08,889
و "بیلی باب" در اون استراحتگاه باشکوه پمپ بنزین
از شهرت خیلی زیادی برخوردارید
436
00:30:09,207 --> 00:30:13,261
چیزی که تو رو به اون روزایی که کثافتای گاوها رو
جمع میکردی و تو یه گروه کوچیک موسیقی ساز میزدی، بر میگردونه
437
00:30:16,171 --> 00:30:18,959
و ممکنه یه روزی به هدفت که
438
00:30:19,110 --> 00:30:21,877
(گرفتن کارت کستکو(شرکت بزرگ خرده فروشی
یا خریدن یه سگ لابرادودله، برسی
439
00:30:22,035 --> 00:30:27,305
اما واقعیت اینه که، من در هر کاری که
بخوای انجام بدی
440
00:30:29,183 --> 00:30:31,080
قبل از اینکه بتونم راه رفتن یاد بگیرم، انجامش دادم
و ازت جلو زدم
441
00:30:31,231 --> 00:30:34,802
وقتی تو داشتی دو دوتا چهار تا یاد میگرفتی
من خودم فرمول هاش رو میساختم
442
00:30:34,928 --> 00:30:37,504
در واقع وقتی که داشتم از سینه مادرم شیر میخورم -
خوبه -
443
00:30:37,738 --> 00:30:39,954
برای من بچه یتیم اینا رو یادآوری نکن
444
00:30:40,172 --> 00:30:45,977
،جناب واکوسکی، آیا شما با قانون 904 ایالات متحده
تبصره 10, بند 104 آشنایی دارید؟
445
00:30:47,340 --> 00:30:49,140
...آره -
هرکس که به دشمن ایالات متحده پناه بده -
446
00:30:49,299 --> 00:30:52,131
سزاوار مرگه
447
00:30:54,003 --> 00:30:56,008
و اگر من اون کسی باشم که دستگیرت کنم
448
00:30:56,473 --> 00:30:58,328
از این هم بدتر میشه
449
00:30:59,730 --> 00:31:01,180
بدتر از مرگ؟
450
00:31:03,388 --> 00:31:05,104
خب، من یه توپم
یه توپ معمولی
451
00:31:05,251 --> 00:31:06,512
شبیه اینا میشم، مثل یه برآمدگی
452
00:31:06,648 --> 00:31:10,406
انقدر حرف نزن، نه، خودت حرف نزن
ساکت باش سونیک، ساکت باش سونیک
453
00:31:10,630 --> 00:31:12,660
امیدوارم من رو با اشعه ایکس ری اسکن نکنند
454
00:31:12,793 --> 00:31:15,057
ناهار چیز خجالت آوری خوردم
455
00:31:22,569 --> 00:31:24,860
هول نشو، هول نشو
456
00:31:25,019 --> 00:31:27,016
هل نشو، هل نشو
457
00:31:28,441 --> 00:31:29,829
دارم میترسم
458
00:31:32,232 --> 00:31:34,643
چرا از این فرشایی که میندازن رو پله نداری؟
459
00:31:34,796 --> 00:31:36,139
...مقایسش کن با
460
00:31:38,910 --> 00:31:40,497
نی های قدیمی -
آره -
461
00:31:40,647 --> 00:31:43,288
شاید فقط خونتون نشست کرده
ابنجا چیزی برای دیدن نداره
462
00:31:44,887 --> 00:31:46,154
463
00:31:51,275 --> 00:31:52,751
اینه
464
00:31:54,499 --> 00:31:56,031
من هیچوقت اشتباه نمیکنم
465
00:31:56,795 --> 00:31:59,117
خب، همه چیز یه اولین بار داره فکر کنم
466
00:31:59,260 --> 00:32:00,461
یکم کیک میخوای؟
467
00:32:00,644 --> 00:32:04,776
شنیدم راکون ها تمیز ترین دهن رو بین تمام
حیوونایی که آشغال میخورند، دارند
468
00:32:16,057 --> 00:32:17,820
اینو ببین
469
00:32:18,327 --> 00:32:19,978
حق با من بود
470
00:32:20,393 --> 00:32:22,320
به سورپرایز نشدنم توجه کن
471
00:32:22,517 --> 00:32:24,246
باید دوباره امتحانش کنیم؟
472
00:32:34,751 --> 00:32:38,972
پنج ثانیه بهت زمان میدم تا بهم بگی کجاست
پنج
473
00:32:39,099 --> 00:32:41,180
نمیدونم راجع به چی حرف میزنی -
چهار -
474
00:32:41,337 --> 00:32:43,705
مردک وحشی، من یه پلیسم
و تو داری یه مامور قانون رو تهدید میکنی
475
00:32:43,838 --> 00:32:46,506
چجوری میشه آدمی که هیچوقت وجود نداشته رو
تهدید کرد؟ سه
476
00:32:47,075 --> 00:32:49,068
یالا، مخت رو به کار بنداز
477
00:32:49,235 --> 00:32:52,522
ممکنه یه سری بهونه به درد نخور واسه
ادامه زندگیت پیدا کنی
478
00:32:52,760 --> 00:32:54,233
...دو
479
00:32:54,974 --> 00:32:56,238
یک
480
00:32:56,604 --> 00:32:58,567
وایسا، بهش آسیب نزن
481
00:33:12,139 --> 00:33:13,809
احساس غیر قابل توصیفی دارم
482
00:33:17,254 --> 00:33:18,396
پشت من بمون
483
00:33:34,589 --> 00:33:37,052
نگران نباش
همونجوری که میخواستم گرفتمش
484
00:33:39,632 --> 00:33:43,056
باورت میشه با این چیزا میشه تو آمازون
بسته دریافت کرد؟
485
00:33:45,535 --> 00:33:48,301
نقشه ی ترسناکی بود، به چی فکر میکردم؟
486
00:33:50,930 --> 00:33:52,601
میخوام بالا بیارم
487
00:33:56,246 --> 00:33:57,339
بجنب
488
00:33:58,264 --> 00:33:59,519
از اینجا میریم بیرون
489
00:33:59,688 --> 00:34:02,748
نگو که هرچی تو پته داشتی رو کردی
من تازه شروع کردم
490
00:34:02,873 --> 00:34:05,604
بزار ببینم تو میخوای با شیطون آبی بری دور دور؟
491
00:34:24,431 --> 00:34:25,596
دکتر
492
00:34:25,964 --> 00:34:27,047
حالتون خوبه؟
493
00:34:27,344 --> 00:34:29,382
...فقط دیدم یه نفر داره از اینجا در میره و فکر کردم
494
00:34:29,508 --> 00:34:30,945
که باید جلوش رو بگیری؟
495
00:34:32,062 --> 00:34:33,603
دهنت رو باز کن
496
00:34:33,807 --> 00:34:35,835
و بگو فکر کردی که باید جلوشون رو بگیری
497
00:34:35,995 --> 00:34:39,149
نه، من فکر کردم باید چک کنم ببینم حال شما خوبه یا نه
498
00:34:39,446 --> 00:34:42,171
میدونی وقتی باهوش ترین فردِ دنیا باشی
چی اذیتت میکنه؟
499
00:34:42,308 --> 00:34:45,201
بقیه همه احمق به نظر میاند -
آره، ایولا -
500
00:34:45,436 --> 00:34:46,891
بالاخره یه چیزی رو فهمیدی
501
00:34:48,133 --> 00:34:51,840
این موجود هر چیزی که باشه
وظیفه ماست که امنیتش رو تامین کنیم
502
00:34:52,342 --> 00:34:55,527
خنثی ش کنیم و منبع قدرتش رو کشف کنیم
503
00:34:56,120 --> 00:34:57,581
...و اگر مقاومت کرد
504
00:34:58,625 --> 00:35:00,178
جداش میکنیم
505
00:35:00,789 --> 00:35:02,199
قطعه به قطعه
506
00:35:03,395 --> 00:35:05,307
ببینیم با چی کار میکنه
507
00:35:06,286 --> 00:35:07,698
استون -
بله دکتر -
508
00:35:07,845 --> 00:35:09,501
با مرکز خطای دید تماس بگیر
509
00:35:10,160 --> 00:35:11,888
بگو من یه قاب عینک جدید میخوام
510
00:35:12,525 --> 00:35:14,132
خودشون میدونند چه مدلی دوست دارم
511
00:35:15,985 --> 00:35:17,632
اون خار رو هم بیار
512
00:35:18,161 --> 00:35:19,507
چشم دکتر
513
00:35:22,798 --> 00:35:24,062
خیله خب رفیق
514
00:35:24,121 --> 00:35:25,790
باید همین الان شروع کنی به حرف زدن
515
00:35:25,922 --> 00:35:28,285
تو کی هستی؟
چی هستی؟
516
00:35:28,454 --> 00:35:30,792
من یه جوجه تیغی ام، فکر کنم مشخصه
517
00:35:30,988 --> 00:35:33,566
تو هچل افتادم -
تو توی هچل افتادی؟ -
518
00:35:33,702 --> 00:35:36,680
تو اون کسی نیستی که پای دولت رو به اون شهر
باز کردی؟
519
00:35:36,806 --> 00:35:39,046
فکر کردی تو مشکل داری؟
من حلقه هام رو گم کردم
520
00:35:39,176 --> 00:35:40,710
حلقه؟ در مورد چی حرف میزنی؟
521
00:35:40,841 --> 00:35:44,314
باشه، حلقه ها چیزی هستند که کمک میکنند تا
فرهنگ های پیشرفته از یه جهان به جهان دیگه سفرکنند
522
00:35:44,684 --> 00:35:47,022
و حالا حلقه های من، بالای یه ساختمون
نوک تیز اند
523
00:35:47,174 --> 00:35:49,945
که من تا حالا فقط روی تیشرتِ تنگ توی تن تو دیدم
524
00:35:50,302 --> 00:35:52,463
پس ازت میخوام من رو ببری به سانفرانسیسکو
525
00:35:52,675 --> 00:35:55,802
بعدش میتونم حلقه هام رو پس بگیرم و با استفاده از
اون ها، به سیاره ی قارچی برم
526
00:35:57,653 --> 00:35:59,997
سیاره قارچی؟ -
آره -
527
00:36:00,400 --> 00:36:01,526
درسته
528
00:36:05,387 --> 00:36:07,979
خب رفیق، بفرما برو -
ببخشید، چی؟ -
529
00:36:08,125 --> 00:36:11,992
ببین، این بدترین زمانیه که من میتونم خودم رو تو
هچل بندازم، فهمیدی؟
530
00:36:12,101 --> 00:36:14,225
تو ازم خواستی جونت رو نجات بدم
منم جونت رو نجات دادم
531
00:36:14,348 --> 00:36:17,279
حالا لطفا برو حلقه هات و سرزمین قارچیت رو پیدا کن
532
00:36:17,431 --> 00:36:19,551
خوشبختانه من قراره رو تخت بیمارستان
از خواب بیدار شم
533
00:36:19,710 --> 00:36:22,499
و دکترها بهم بگند کلونوسکوپی با موفقیت انجام شد
534
00:36:22,641 --> 00:36:24,861
باشه؟ پس خدافظ -
باشه ، خدافظ -
535
00:36:25,379 --> 00:36:26,482
خدافظ
536
00:36:29,023 --> 00:36:31,783
چرا نمیری؟ -
نمیدونم سانفرانسیسکو کجاست -
537
00:36:31,922 --> 00:36:32,820
سمت غربه -
غرب؟ -
538
00:36:33,033 --> 00:36:35,299
مستقیم برو، گمش نمیکنی -
خوبه، خیلی خوبه -
539
00:36:35,430 --> 00:36:37,474
خب پس الان میگم که خداحافظ
540
00:36:42,397 --> 00:36:46,239
خب، از اونجایی که من توی آب های
سرد و تاریک اقیانوس فرو رفتم
541
00:36:46,579 --> 00:36:48,382
چند تا چیز رو متوجه شدم
542
00:36:48,917 --> 00:36:51,120
آ) من اصلا نمیدونم کجا میخوام برم
543
00:36:51,454 --> 00:36:53,484
ب) آب شور میسوزونه
544
00:36:53,909 --> 00:36:58,061
پ) من الان اصلا نباید روی این سیاره باشم
ولی هستم
545
00:36:58,201 --> 00:37:00,998
چرا؟ چون تو بهم شلیک کردی -
میدونم -
546
00:37:01,211 --> 00:37:02,292
تو بهم شلیک کردی
547
00:37:02,433 --> 00:37:05,100
خیله خب،همون بار اول که گفتی شنیدم
... نباید
548
00:37:05,235 --> 00:37:06,742
به احساسات ناراحت کننده انقد جو بدی
549
00:37:06,920 --> 00:37:09,049
خیسم، سردمه
550
00:37:09,418 --> 00:37:11,158
رو سرم یه ماهیه
551
00:37:11,420 --> 00:37:14,819
و واضحه که من تنهایی از پسش بر نمیام
552
00:37:20,794 --> 00:37:23,476
خیله خب، سوار ماشین شو -
واقعا؟ بهم کمک میکنی؟ -
553
00:37:23,560 --> 00:37:26,750
فکر کنم یکمی تقصیر من بود که این بلاها سرت اومد
554
00:37:26,882 --> 00:37:29,775
یکم نه، کاملا
کاملا تقصیر تو بود
555
00:37:29,918 --> 00:37:31,824
باشه، کاملا تقصیر من بود
میای؟
556
00:37:31,947 --> 00:37:33,054
آره
557
00:37:35,548 --> 00:37:37,409
بزنیم به دل جاده
558
00:37:37,904 --> 00:37:39,347
من دارم چیکار میکنم؟
559
00:37:39,773 --> 00:37:42,333
خیله خب، این سفر یه چند تا قانون داره
:شماره یک
560
00:37:42,466 --> 00:37:44,670
دقیقا همون کاری که من بهت میگم رو میکنی
561
00:37:45,127 --> 00:37:46,964
فهمیدی؟ -
فهمیدم، ارباب دونات -
562
00:37:47,107 --> 00:37:48,941
میشه دیگه نگی ارباب دونات؟
563
00:37:49,311 --> 00:37:51,145
من اسم دارم
اسمم هم تامِ
564
00:37:51,483 --> 00:37:52,812
منم سونیک ام
565
00:37:53,006 --> 00:37:55,156
سونیک؟ سونیک
566
00:37:56,276 --> 00:37:58,457
پس تموم این سال ها جاسوسی ما رو میکردی
567
00:37:58,600 --> 00:38:00,331
من اسمش رو نمیزارم جاسوسی
568
00:38:00,463 --> 00:38:02,719
ما همگی باهم زندگی میکردیم
فقط من دعوت نشده بودم
569
00:38:02,846 --> 00:38:04,353
و هیچکس از حضور من مطلع نبود
570
00:38:04,488 --> 00:38:07,119
باورم نمیشه "کارلِ" دیوونه همیشه درست میگفت
571
00:38:07,267 --> 00:38:10,169
آره، به جاش باید بهش بگید کارلِ چشم عقابی
572
00:38:10,738 --> 00:38:13,018
خدای من، همین الان ماشین رو نگه دار -
چی؟ چی؟ -
573
00:38:13,181 --> 00:38:16,504
بزرگترین توپ لاستیکی جهان؟
باید ببینیمش
574
00:38:16,632 --> 00:38:20,099
نه، نه، این سفر تفریحی با خانواده نیست
باشه؟
575
00:38:20,348 --> 00:38:24,346
دولت میخواد تو رو تیکه تیکه کنه و
من رو دستگیر کنه، مسئله جدیه
576
00:38:25,976 --> 00:38:28,387
حق با تو بود، به درد نخور بود
ولی غرفه های خریدش خوب بود
577
00:38:28,628 --> 00:38:29,853
برات یه زیر موسی گرفتم
578
00:38:30,127 --> 00:38:31,712
کی میرسیم؟
579
00:38:31,746 --> 00:38:33,634
وقتی برسیم، میرسیم دیگه
580
00:38:52,678 --> 00:38:55,992
خیله خب، من میرم چک کنم ببینم
وید" میدونه چه خبره"
581
00:38:56,129 --> 00:38:58,316
میخوای "وید" رو تو اون چیز شیشه ای ببینی؟
582
00:38:58,467 --> 00:39:00,415
این چیه؟ جعبه ی دورنوردی؟
583
00:39:02,175 --> 00:39:03,127
باجه ی تلفنه
584
00:39:03,276 --> 00:39:06,685
بیشتر برای قاچاقچی های مواد و فراری هاست
یعنی همون ما
585
00:39:06,900 --> 00:39:09,336
تو ماشین بمون
نمیخوام کسی ببینتت
586
00:39:09,630 --> 00:39:10,938
خوبه
587
00:39:29,461 --> 00:39:34,120
خب، خب، اونجا بهترین جای روی زمینه
ولی تو باید توی ماشین بمونی
588
00:39:43,414 --> 00:39:45,657
قوی باش، قوی باش
589
00:39:52,935 --> 00:39:55,095
الو، پلیس آگاهی گیرین هیلز
590
00:39:55,245 --> 00:39:58,025
وید، منم -
سلام، خوشحالم که تماس گرفتی -
591
00:39:58,407 --> 00:40:02,684
یه چندنفر اومدند چندتا سوال پرسیدند
یکم وحشتناک بودند
592
00:40:03,049 --> 00:40:05,378
یاد بازیگرای فیلم مردان سیاه پوش افتادم
593
00:40:05,496 --> 00:40:08,966
اما به خوش برخوردی و خوش مشربی
ویل اسمیت نبود
594
00:40:09,100 --> 00:40:10,704
وایسا، چه سوالاتی؟
595
00:40:10,863 --> 00:40:13,120
سوالایی راجع به حمله تروریستی
596
00:40:13,626 --> 00:40:16,638
بهشون گفتم که من با تام میریم دریاچه یخ زده
برای ماهیگیری
597
00:40:16,949 --> 00:40:20,708
اون نمیدونه چجوری بمب بسازه
از پسش بر نمیاد، مثل طعمه زدن به سر قلاب
598
00:40:20,837 --> 00:40:22,986
خیله خب وید، گوش کن
این خیلی مهمه
599
00:40:23,112 --> 00:40:25,202
بهشون نگو ما باهم حرف زدیم، باشه؟
600
00:40:28,139 --> 00:40:30,241
میدونی، فکر کنم درواقع میدونند
601
00:40:32,190 --> 00:40:33,796
آقای واکوسکی
602
00:40:34,730 --> 00:40:35,883
تام
603
00:40:35,909 --> 00:40:37,866
میخوام بدونی تنها کسی که تا حالا
604
00:40:37,928 --> 00:40:40,996
با مشت زده تو صورت من
قلدر مدرسمون بوده
605
00:40:41,125 --> 00:40:43,930
تو کافه تریا کتکم زد و باعث شد
606
00:40:44,080 --> 00:40:46,469
به بافت نرم اطراف استخونم فشار بدی وارد بشه
607
00:40:46,543 --> 00:40:48,642
جلوی کل مدرسه خار و خفیفم کرد
608
00:40:48,795 --> 00:40:50,917
میدونی من در جوابش چیکار کردم؟
609
00:40:51,074 --> 00:40:53,683
فکر کنم به مقامات مسئول گزارش داده باشید
610
00:40:53,798 --> 00:40:56,176
چون خودتون میدونید که اینجور رفتار ها واقعا
غیرقابل قبول اند
611
00:40:56,338 --> 00:40:59,242
نه، من به بررسی ناکارآمدیه جهانی که مملو از
افراد پخمه و کوته فکره، پرداختم
612
00:40:59,380 --> 00:41:02,178
و از تکنولوژی استفاده کردم تا این ناکارآمدی
رو برطرف کنم
613
00:41:02,325 --> 00:41:05,051
پسره تا یک سال با نی غذا میخورد
614
00:41:05,322 --> 00:41:08,466
و من دیگه هرگز هیچ رقابتی رو شکست نخوردم
تا امروز
615
00:41:09,121 --> 00:41:10,446
پس هوووورا واسه من، ها؟؟
616
00:41:10,558 --> 00:41:13,203
نه، چون تو هم قراره به زودی یه قلدر بشی
که با نی غذا میخوره
617
00:41:13,351 --> 00:41:15,544
دارم میام پیشت آقای واکوسکی
618
00:41:15,939 --> 00:41:17,881
...و وقتی بگیرمت
619
00:41:18,846 --> 00:41:20,851
الو؟ الو؟
620
00:41:21,966 --> 00:41:24,584
الو؟ الو؟-
فکر کنم قطع کرد -
621
00:41:24,631 --> 00:41:27,967
چون توجه کردم که چراغ روشن نیست -
ممنون افسر برین فارت -
622
00:41:28,098 --> 00:41:30,382
اگه یه ثانیه بهم فرصت بدید
یه خط خارجی میگیرم
623
00:41:30,517 --> 00:41:34,488
نه، به خودت زحمت نده
...همینجا بشین و به درد
624
00:41:35,694 --> 00:41:37,242
نخور باش
625
00:41:44,175 --> 00:41:46,832
کسی نمیخواد اینجا حافظه ی من رو پاک کنه؟
626
00:41:48,031 --> 00:41:49,996
به مردم میگم ها
627
00:41:53,102 --> 00:41:56,211
خب، وعده ی غذایی خیلی سالمی نیست
...ولی
628
00:41:57,405 --> 00:41:58,563
سونیک؟
629
00:42:04,817 --> 00:42:06,165
نه، نه
630
00:42:21,464 --> 00:42:22,787
بَه، چطوری شریک؟
631
00:42:22,910 --> 00:42:24,699
من شریک تو نیستم، بجنب
باید بریم
632
00:42:24,824 --> 00:42:27,562
،اما یه گروه هست که کاورِ گروه زی زی ئه
باید ریششون رو ببینی
633
00:42:27,645 --> 00:42:30,109
یه بار دیگه میبینیمشون
باید بریم، پاشو
634
00:42:30,246 --> 00:42:33,558
اگه بمونیم قول میدم در طول سفر دیگه
لام تا کام حرف نزنم
635
00:42:33,704 --> 00:42:35,121
از الان...شروع میشه
636
00:42:35,694 --> 00:42:38,086
به "پیستون پیت" خوش اومدید
چی براتون بیارم رفقا؟
637
00:42:38,312 --> 00:42:42,705
من شراب ناکوس و بوفالو و گواک میخورم
کلمه خنده داریه، مگه نه؟ گواک، گواک
638
00:42:43,443 --> 00:42:46,375
ورود کودکان به اینجا ممنوعه
این چیه زده، ماسکه؟
639
00:42:47,156 --> 00:42:51,740
اون 43 سالشه و از یه بیماری خیلی نادرِ
پوستی رنج میبره
640
00:42:51,888 --> 00:42:54,231
که رشدش رو متوقف میکنه و
...باعث میشه شبیه
641
00:42:54,588 --> 00:42:55,988
شبیه...شبیه اینی که میبینی بشه
642
00:42:56,127 --> 00:43:00,059
چهره ای که باهاش متولد شدم
اعتماد به نفسی که در این راه به دست آوردم
643
00:43:00,643 --> 00:43:03,004
برامون ملو یلو بیار لطفا -
باشه -
644
00:43:04,110 --> 00:43:06,848
یکی طلب من -
من تا حالا پشت میز بار ننشستم -
645
00:43:07,004 --> 00:43:10,165
خیلی نرمه، نگاه میچرخه
646
00:43:10,980 --> 00:43:12,246
آره
647
00:43:12,903 --> 00:43:14,907
حالم بد شد -
خوش گذشت؟ -
648
00:43:15,199 --> 00:43:17,966
از لیست آرزوهات خطش بزن، ها؟
شب بزرگیه برات؟
649
00:43:18,085 --> 00:43:19,914
لیست آرزوها چیه؟
650
00:43:20,120 --> 00:43:21,792
... لیست آرزوها
651
00:43:22,197 --> 00:43:25,398
...لیست کارهایی که میخوای تا قبل از اینکه
652
00:43:26,052 --> 00:43:27,215
...به درک واصل شی
انجامشون بدی
653
00:43:27,326 --> 00:43:30,250
تا حالا به درک واصل نشدم
باید لیستم رو بنویسم
654
00:43:36,027 --> 00:43:37,446
سونیک
655
00:43:44,456 --> 00:43:45,568
چرا ؟ چی شده؟
656
00:43:45,720 --> 00:43:47,576
خیلی کاراس که تا حالا انجام ندادم
657
00:43:47,735 --> 00:43:50,016
...و حالا که دارم زمین رو برای همیشه ترک میکنم
658
00:43:50,552 --> 00:43:52,359
فکر کنم شانسم رو از دست دادم
659
00:43:57,522 --> 00:44:00,896
خب، به نظرم اینجا جاییه که میتونی تو یه مدت کم
660
00:44:01,039 --> 00:44:02,765
خیلی کارها انجام بدی
661
00:44:03,331 --> 00:44:05,036
انگار باید یه ساعت وقت تلف کنیم
662
00:44:05,213 --> 00:44:07,543
چی؟ تو هم میخوای با من لیست آرزوها بنویسی؟
663
00:44:07,871 --> 00:44:10,216
حتما، چرا که نه -
از این کار پشیمون نمیشی -
664
00:44:10,450 --> 00:44:11,662
مطمئنم که میشم
665
00:44:36,442 --> 00:44:37,978
امتیاز جدید و بالا
666
00:44:44,214 --> 00:44:47,986
یه ثانیه وایسا ببینم، این گاوه یه کلشو از دست داده
یا دوتا ماتحت داره؟
667
00:44:50,372 --> 00:44:52,484
کاری نداره که -
باشه -
668
00:44:57,223 --> 00:44:58,926
من یه گاوچرونم عزیزم
669
00:45:01,949 --> 00:45:03,434
من خوبم
670
00:45:09,905 --> 00:45:11,051
آره
671
00:45:13,387 --> 00:45:14,999
آره، هرهر کرکر راه بنداز
672
00:45:15,191 --> 00:45:16,797
کارت خوب بود، رومئو
673
00:45:17,276 --> 00:45:19,952
خوشحالم داره بهت خوش میگذره -
دارم خوش میگذرونم -
674
00:45:20,064 --> 00:45:22,780
بهترین لحظات زندگیم رو دارم تجربه میکنم
چی میتونه خرابش کنه؟
675
00:45:26,819 --> 00:45:28,051
میتونیم کمکتون کنیم؟
676
00:45:28,404 --> 00:45:32,390
خوش نداریم امثال شماها این دور و ور بپلکن -
امثال ما؟ یعنی چه مدلی؟ -
677
00:45:34,488 --> 00:45:35,683
وای مامانم اینا
678
00:45:36,243 --> 00:45:37,296
چجوری جرات میکنی؟
679
00:45:37,409 --> 00:45:39,882
میدونی چیه؟ داشتیم میرفتیم، مگه نه؟
680
00:45:40,019 --> 00:45:41,692
...مشکلی نیست -
نه، نه، اشکالی نداره -
681
00:45:41,832 --> 00:45:42,775
نه، نه، ما داریم میریم
682
00:45:42,911 --> 00:45:45,413
دقیقا میدونم چجوری از پس این موقعیت بر بیام
683
00:45:46,500 --> 00:45:47,709
پاپ کوئیز هات شات
684
00:45:47,854 --> 00:45:50,505
با یه جوجه تیغی ضعیف و مُردنی
685
00:45:50,646 --> 00:45:53,485
که خیلی فیلم اکشن میبینه، در افتادید
چیکار میخواید بکنید؟
686
00:45:53,607 --> 00:45:55,262
چیکار میخواید بکنید؟
687
00:45:57,933 --> 00:46:00,114
دیوونه شدم؟ باید میشکست، درسته؟
688
00:46:01,883 --> 00:46:04,707
لطفا بشکن، لطفا بشکن
بطری لطفا
689
00:46:04,876 --> 00:46:06,248
سونیک؟
690
00:46:17,849 --> 00:46:20,453
کارت خوبه ها -
مرسی، معرکه ست، مگه نه؟ -
691
00:46:20,622 --> 00:46:22,609
خیله خب، بعدی کیه؟
کی تنش میخاره؟
692
00:46:22,788 --> 00:46:24,366
تن کی رو براش بخارونم؟
693
00:46:24,761 --> 00:46:29,163
کسی پیشخدمت من رو ندیده؟
من هنوز منتظر مشروب بوفالوام ها
694
00:46:30,055 --> 00:46:31,545
تو
695
00:46:43,025 --> 00:46:44,227
واقعا؟
696
00:48:33,174 --> 00:48:35,941
خب، باید از اینجا بریم؟ -
آره، وقت رفتنه -
697
00:48:38,105 --> 00:48:39,126
دیوونه کننده بود
698
00:48:39,329 --> 00:48:42,220
یه دقه وایسا، اصلا انعام دادیم؟
عیبی نداره
699
00:48:42,403 --> 00:48:45,026
اینجا رو داشته باش
همیشه میخواستم این کار رو بکنم
700
00:48:48,280 --> 00:48:50,754
بگیریدشون -
میبینمت، بیا بخورش بابا -
701
00:48:51,539 --> 00:48:54,107
مطمئن نیستم ولی فکر کنم از من خوششون اومد
702
00:49:00,158 --> 00:49:01,569
آره، آره -
آره -
703
00:49:01,714 --> 00:49:02,345
آخ
704
00:49:02,498 --> 00:49:05,355
خوب کارتو ساختن -
من خوبم، بدتر از تو هم کتک خوردم -
705
00:49:05,513 --> 00:49:07,190
دیدی چقد دستمال توالت استفاده کردم؟
706
00:49:07,338 --> 00:49:10,850
نفر بعدی ای که میره سرویس بهداشتی
هیچی نیست که خودش رو باهاش تمیز کنه
707
00:49:11,361 --> 00:49:15,021
زمین نوچ بود، همه سگ شده بودند
همه بدبختی ها هم رو سر ما ریخته بود
708
00:49:15,259 --> 00:49:18,521
اما ارباب دونات و لکه آبی کم نیاوردند
709
00:49:18,889 --> 00:49:21,330
یدونه دیگه از لیستم خط خورد
710
00:49:22,549 --> 00:49:24,462
پسر کوچولوی عجیب غریبی هستی
711
00:49:36,974 --> 00:49:39,278
باشه -
خب، الان قراره چیکار کنیم؟ -
712
00:49:40,954 --> 00:49:43,014
قراره لم بدم تلویزیون تماشا کنم
713
00:49:43,347 --> 00:49:45,835
تو هم بابد همین کار رو کنی -
اما این آخرین شبیه که من روی زمینم -
714
00:49:45,967 --> 00:49:48,290
میخوام از تک تک این لحظه های آخر لذت ببرم -
...خیله خب، خب -
715
00:49:48,430 --> 00:49:51,652
هر کاری دلت میخواد تو این اتاق انجام بده
تا خودتو به کشتن بدی
716
00:49:58,216 --> 00:50:00,308
خوش گذشت
717
00:50:02,607 --> 00:50:04,060
بیخیال
718
00:50:04,331 --> 00:50:08,393
حال بهم زن بود، چی خوردی؟ -
"فکر کنم بهش میگن "چیلی داگ -
719
00:50:09,085 --> 00:50:11,775
شاید بخوای خز هات رو چک کنی، رفیق
720
00:50:12,323 --> 00:50:15,312
این سیاره ی دیگه ای که باید بری، چه شکلیه؟
721
00:50:15,565 --> 00:50:18,420
هیچ دنیایی نداره، همین رو میتونم بهت بگم
هیچ آدمی نیست
722
00:50:18,556 --> 00:50:21,477
فقط هوای قابل تنفس، قارچ های بزرگ
و آت و آشغال
723
00:50:22,009 --> 00:50:23,722
خب، از این زاویه بهش نگاه کن
724
00:50:24,101 --> 00:50:26,349
حداقل تو تنها آدم بامزه اونجا نیستی
725
00:50:27,005 --> 00:50:29,560
نه، دیگه هیچوقت این کار رو نکن
726
00:50:30,698 --> 00:50:32,050
خوشم اومد
727
00:50:33,916 --> 00:50:35,907
واقعا دلم برای اینجا تنگ میشه
728
00:50:36,167 --> 00:50:39,722
میدونم باید زمین رو ترک کنم تا در امان باشم
ولی اگه چنگال دراز اشتباه کرده باشه چی؟
729
00:50:41,010 --> 00:50:43,015
شاید من باید همین جا به زندگیم ادامه بدم
730
00:50:47,688 --> 00:50:50,027
خیله خب، باید یکم بخوابیم
731
00:50:51,463 --> 00:50:54,619
بخواب، نگران من نباش
من کل شب رو بیدار میمونم
732
00:50:54,763 --> 00:50:56,546
تا جایی که بتونم از زمین لذت میبرم
733
00:50:56,740 --> 00:50:58,076
حتما بچه جون
734
00:50:58,719 --> 00:51:00,863
قبل 8 باید بزنیم به جاده
735
00:51:00,863 --> 00:52:00,863
پیدا کردن یه دوست واقعی
736
00:51:24,757 --> 00:51:28,877
توماس واکوسکی متهم به اقدامات تروریستی
درون مرزی میباشد
737
00:51:29,426 --> 00:51:32,074
واکوسکی مسلح بوده و خطرناک قلمداد میشود
738
00:51:32,337 --> 00:51:35,349
هرگونه اطلاعاتی من باب محل اختفای وی
739
00:51:35,501 --> 00:51:37,334
باید فورا به مقامات محلی، گزارش داده شود
740
00:51:43,554 --> 00:51:45,508
گفت کجا میخواد بره؟
741
00:51:48,581 --> 00:51:50,859
شاید، شایدم نه
742
00:51:51,996 --> 00:51:53,699
مثل هر چیزی که تاحالا بهت گفتم
743
00:51:55,044 --> 00:51:56,603
برو کنار افسر استون
744
00:51:56,675 --> 00:51:59,143
این شهروند خوش اخلاق مشخصه
745
00:51:59,296 --> 00:52:01,254
اهمیت موضوع رو نمیفهمه
746
00:52:03,584 --> 00:52:05,045
واقعا؟
747
00:52:07,303 --> 00:52:10,015
حالا وقت چیزیه که من بهش میگم
"پلیس خوب، پلیس بد"
748
00:52:13,022 --> 00:52:14,610
شل کن
749
00:52:17,164 --> 00:52:19,155
...با سریع ترین مسیر ممکن به سانفرانسیسکو
750
00:52:19,339 --> 00:52:22,392
طبق سرعت تقریبی ماشینشون و
...شرایط اقلیمی اونجا
751
00:52:23,978 --> 00:52:25,555
...اونا باید
752
00:52:26,214 --> 00:52:28,153
...حدودا
753
00:52:29,191 --> 00:52:30,534
اینجا باشند
754
00:52:30,834 --> 00:52:34,064
بی نظیره قربان -
ممنون...بابت هیچ چیز -
755
00:52:36,995 --> 00:52:39,473
خب، لیست آرزوهای تو چیه؟ -
من؟ -
756
00:52:39,607 --> 00:52:42,418
آره، همه یه لیست آرزوها دارند، درسته؟ -
...خب، قطعا، اما -
757
00:52:42,554 --> 00:52:44,395
یعنی، تو تنها کسی هستی که میخواد زمین
رو ترک کنه
758
00:52:44,776 --> 00:52:46,765
من قرار نیست به این زودی ها بمیرم
759
00:52:46,912 --> 00:52:50,078
اونقدرا هم مطمئن نباش چون بهترین دوستت داره
مثل آهنربا، هرچی بلا و بدبختیه رو به خودش جذب میکنه
760
00:52:50,217 --> 00:52:52,134
خودت رو بهترین دوست من حساب میکنی؟
761
00:52:53,324 --> 00:52:55,297
یکم پررویی
...ولی
762
00:52:55,771 --> 00:52:57,921
...ازت خوشم میاد، قطعا، ولی
763
00:52:58,150 --> 00:52:59,885
میدونی، ما بهترین دوست همدیگه نیستیم
764
00:53:00,253 --> 00:53:01,985
تو دیشب من رو گذاشتی تو رخت خواب
765
00:53:02,189 --> 00:53:05,278
خوبه، خوبه، بهترین دوستِ حیوون -
اونکه میشه سگم ، اوزی -
766
00:53:05,387 --> 00:53:09,212
باشه، بیا این موضوع تحقیرآمیز رو عوض کنیم
767
00:53:09,438 --> 00:53:11,224
لیست آرزو ها
بدش به من
768
00:53:11,649 --> 00:53:13,591
باشه، یه چیزی هست
769
00:53:14,499 --> 00:53:16,420
تو گیرین هیلز، همیشه حس میکردم
770
00:53:16,803 --> 00:53:19,974
نمیدونم، بیشتر از اینکه یه پلیس واقعی باشم
یه بچه ی پشت میز نشینم
771
00:53:20,162 --> 00:53:22,992
پس دنبال یه موقعیت واقعی میگشتم
تا بتونم تحت فشار، خودم رو ثابت کنم
772
00:53:23,165 --> 00:53:25,930
میخوام به سانفرانسیسکو نقل مکان کنم
تا یه پلیس راهنمایی رانندگی بشم
773
00:53:26,545 --> 00:53:29,190
نمیدونم، ببینم طاقتش رو دارم یا نه
774
00:53:30,352 --> 00:53:31,571
چیه؟
775
00:53:32,835 --> 00:53:36,360
چرا صورتت اینجوریه؟ -
تو داری گیرین هیلز رو ترک میکنی؟ -
776
00:53:37,094 --> 00:53:39,082
خیله خب -
و...ولی...ولی چرا؟؟ -
777
00:53:39,132 --> 00:53:42,193
چرا میخوای از گیرین هیلز بری؟ -
شاید درک کردنش برای تو سخت باشه -
778
00:53:42,332 --> 00:53:44,967
اما گیرین هیلز یه شهر کوچیکه
خیلی کوچیکه
779
00:53:45,105 --> 00:53:47,567
کوجیک نیست، صدها نفر اونجا هستند
780
00:53:47,726 --> 00:53:49,265
اون یه شهر کوچیکه رفیق
781
00:53:49,420 --> 00:53:52,076
اونجا شهر خیلی خوبیه
و مردم به تو نیاز دارند
782
00:53:52,181 --> 00:53:55,527
بیخیال، من جوب هاشونو تمیز میکنم و
زمستون ها ماشینشون رو هل میدم
783
00:53:55,663 --> 00:53:57,354
میتونند به هرکس دیگه ای بگند این کار رو براشون
انجام بده
784
00:53:57,477 --> 00:54:00,986
قطعا میتونند به هرکس دیگه ای بگند
ولی نمیگند، به تو میگند
785
00:54:18,096 --> 00:54:20,228
...ده، بیست، سی، چهل
786
00:54:21,441 --> 00:54:22,822
دوف دوف
787
00:54:33,856 --> 00:54:36,034
کارات با عقل جور در نمیاد -
میشه بتمرگی سرجات؟ -
788
00:54:36,038 --> 00:54:38,076
تو اهل یه شهر خوب، با مردم خوب هستی
789
00:54:38,226 --> 00:54:40,876
و با محاسبات من، تعداد آدمایی که میخواند
تو رو بکشند، صفره
790
00:54:43,135 --> 00:54:45,605
علاوه بر اینا، چی ممکنه مهم تر از این باشه که
791
00:54:45,745 --> 00:54:48,061
از آدم هایی که برات اهمیت دارند
محافظت کنی؟
792
00:54:54,097 --> 00:54:55,619
...ببین، من
793
00:54:57,437 --> 00:54:58,764
آره
794
00:55:06,039 --> 00:55:09,714
میدونی چیه؟ من در مورد تو اشتباه کردم
تو اصلا ارباب دونات نیستی
795
00:55:09,839 --> 00:55:11,697
تو بیشتر شبیه ارباب سرعتی
796
00:55:11,846 --> 00:55:14,430
اصلا حواست هست که یه نیزه
بینمون گیر کرده؟
797
00:55:20,433 --> 00:55:21,296
سونیک
798
00:55:21,463 --> 00:55:25,061
من مجبور شدم که خونم رو ترک کنم
خونه ی تو عالیه و تو میخوای ترکش کنی
799
00:55:25,208 --> 00:55:26,846
چرا میخوای این کار رو کنی؟
800
00:55:26,971 --> 00:55:29,301
بدنت -
نه،نه، دوباره نه -
801
00:55:29,537 --> 00:55:31,333
سفت بچسب -
چرا؟ -
802
00:55:31,453 --> 00:55:32,822
چون میخوام این کار رو کنم
803
00:55:51,410 --> 00:55:52,618
سونیک
804
00:55:54,032 --> 00:55:55,443
سونیک
805
00:55:59,545 --> 00:56:02,011
حدس میزنم یه جون جایزه داشتم
806
00:56:04,574 --> 00:56:05,769
آره، عزیزم
807
00:56:05,968 --> 00:56:08,144
سونیک ، یک
تانک بزرگ، صفر
808
00:56:08,474 --> 00:56:10,324
ببخشید، با دوربین ضبطش کردیم؟
809
00:56:10,436 --> 00:56:12,806
چجوری نمردی؟ -
نمیدونم والا -
810
00:56:13,257 --> 00:56:14,595
ولی میبینی که دارم میرقصم؟
811
00:56:14,748 --> 00:56:17,257
آره، دارم رقصت رو میبینم -
فقط همین رو داری بگی؟ -
812
00:56:17,403 --> 00:56:19,341
نه، اما مرسی که پرسیدی
813
00:56:23,061 --> 00:56:24,160
سونیک
814
00:56:24,612 --> 00:56:27,206
برگرد تو ماشین -
تو برو، من خودم رو میرسونم -
815
00:56:38,393 --> 00:56:40,669
فکر کنم اون تانکه بچه داشته
816
00:56:53,256 --> 00:56:54,690
داره میاد
817
00:56:56,808 --> 00:56:59,416
نوبت منه -
تو زدی، نوبت منه -
818
00:56:59,579 --> 00:57:01,690
بسه انقد نجنگید، وگرنه میندازمش بیرون ها
819
00:57:01,871 --> 00:57:03,021
چشم بابا
820
00:57:14,927 --> 00:57:16,919
کجا میری؟ -
تو فقط ماشین رو برون -
821
00:57:17,087 --> 00:57:18,602
من دارمش
822
00:57:18,791 --> 00:57:20,656
اگر هم نتونستم، ولم کن
823
00:57:20,798 --> 00:57:22,174
تو که خوب بلدی
824
00:57:31,690 --> 00:57:33,849
سلام به همگی، به سخنرانی آنلاین من
خوش اومدید
825
00:57:33,967 --> 00:57:36,195
امروز میخوایم ربات ها رو بترکونیم
مرحله اول
826
00:57:41,377 --> 00:57:42,944
آره، کارش رو ساختیم
827
00:57:47,685 --> 00:57:50,200
کارش رو نساختیم
این دیگه کیه؟
828
00:57:50,611 --> 00:57:52,780
تا حالا برات جای تعجب بوده، دلارهایی که
به عنوان مالیات میدی کجا میره؟
829
00:57:52,936 --> 00:57:55,273
نوبت منه، بیا اینجا
فقط مستقیم بریم
830
00:57:55,628 --> 00:57:56,972
گذاشتمش روی حرکت خودکار
831
00:57:57,226 --> 00:58:00,863
حس میکنم "وین دیزل" ام
همش بخاطر خانواده ست، تام
832
00:58:08,042 --> 00:58:11,831
یه پیشنهاد سریع، مثل توپ گرد شو و
با بدنت بزن لهش کن
833
00:58:13,068 --> 00:58:15,412
رانندگی کردن رو از کجا یاد گرفتی؟
834
00:58:15,590 --> 00:58:18,131
همین جا، تو ماشین
در همین حینی که داریم حرف میزنیم
835
00:58:21,144 --> 00:58:23,064
نمیتونم بهش برسم، بهش نزدیک تر شو
836
00:58:23,199 --> 00:58:25,571
چی؟ -
برو نزدیک تر، بزن رو پدال -
837
00:58:25,824 --> 00:58:28,756
این رو میگی -
اون یکی پدال -
838
00:58:43,153 --> 00:58:46,321
شکست خیلی بزرگی خوردم
839
00:58:52,371 --> 00:58:54,405
این خیلی گوگولیه
بیا نگهش داریم
840
00:58:58,007 --> 00:58:59,120
بیخیال
841
00:58:59,254 --> 00:59:01,576
یه چیز به این نانازی چجوری میتونه
انقدر بد باشه
842
00:59:04,910 --> 00:59:06,804
ماشینت که بیمه بوده، ها؟
843
00:59:13,191 --> 00:59:14,625
کم وز وز کن
844
00:59:15,011 --> 00:59:17,697
خیلی خوب به نظر نمیاد -
نه، بیپ بیپ کردن نشونه ی بدیه، بندازش -
845
00:59:17,811 --> 00:59:18,539
دارم سعی میکنم
846
00:59:18,658 --> 00:59:20,632
از پنجره بندازش بیرون
بندازش هرجا میخوای
847
00:59:20,759 --> 00:59:23,118
ول نمیکنه -
خیله خب، میزنم کنار -
848
00:59:30,695 --> 00:59:32,526
حل شد؟ -
نه -
849
00:59:34,318 --> 00:59:35,888
اینجاست، همینجوری وایسا
850
00:59:36,641 --> 00:59:38,422
رفت، رفت
851
00:59:38,670 --> 00:59:40,026
هنوز اینجاست
852
00:59:43,172 --> 00:59:46,391
من رو ول کن، بچسب همین جا
853
00:59:56,058 --> 00:59:57,385
سونیک
854
01:00:04,518 --> 01:00:05,735
نه، نه
855
01:00:12,754 --> 01:00:14,479
بجنب، تو حالت خوبه
856
01:00:14,622 --> 01:00:16,789
بیدار شو، بیدار شو
857
01:00:23,525 --> 01:00:24,931
گرفتیمشون؟
858
01:00:25,652 --> 01:00:27,530
نه، اونجا اند
859
01:00:27,798 --> 01:00:30,535
اون دوتا واقعا جون سالم به در بردند
860
01:00:35,468 --> 01:00:37,264
یه لحظه میشه بیای لطفا؟
861
01:00:39,698 --> 01:00:41,730
بچسب به دیوار
862
01:00:42,666 --> 01:00:44,884
میدونی، حتی وقتی بمیری هم ولت نمیکنم
863
01:00:45,009 --> 01:00:48,949
بشر موجود مستقل و احمقیه
و من هم زیاد بهشون اهمیت نمیدم
864
01:00:49,086 --> 01:00:51,423
اما ماشین های من با پشتکار و بی رحم اند
865
01:00:51,631 --> 01:00:53,578
اونا همه چیز من اند
866
01:01:08,077 --> 01:01:09,651
جالبه
867
01:01:31,422 --> 01:01:34,019
طاقت بیار رفیق، تو خوب میشی
868
01:01:34,491 --> 01:01:35,875
حالت خوب میشه
869
01:01:40,654 --> 01:01:43,492
ببخشید مزاحم شدم راشل،نه، اورژانسیه -
نه،نه، امروز نه، خدافظ، بای بای -
870
01:01:43,630 --> 01:01:45,609
میشه بس کنی؟ بازش کن لطفا، مدی -
بای بای -
871
01:01:45,637 --> 01:01:48,804
این کار رو با من نکن لطفا، مهمه -
تام، خدای من، راشل، بزار بیاد تو -
872
01:01:48,932 --> 01:01:51,708
زنگ میزنم به پلیس، نه، زنگ میزنم به اف بی آی
زنگ میزنم به سی آی اِی
873
01:01:51,720 --> 01:01:53,213
به یکی زنگ میزنم -
این کار رو نکن -
874
01:01:53,272 --> 01:01:54,813
زنگ میزنم به ننت -
باشه، بزن -
875
01:01:54,947 --> 01:01:56,724
...مدی، میشه ما -
تام، چی شده؟ -
876
01:01:56,767 --> 01:01:58,986
تو سر تیتر همه خبرهایی
سعی کردم باهات تماس بگیرم
877
01:01:59,001 --> 01:02:00,987
باید از شر موبایلم خلاص میشدم
تا نتونند ردم رو بزنند
878
01:02:00,917 --> 01:02:02,208
از شر گوشیش خلاص شه؟ -
رد؟ تو؟ -
879
01:02:02,338 --> 01:02:04,024
عمو تامی -
جوجو -
880
01:02:04,154 --> 01:02:07,335
حالا خواهرزادت اسباب دغلکاریته -
نخیر نیست -
881
01:02:07,535 --> 01:02:10,641
میشه آروم باشی؟ -
آروم باشم؟ من آروم نمیشم -
882
01:02:10,793 --> 01:02:14,145
آره، آروم باش، حرف نزن
نه اوزی، لطفا، میدونم خوشحالم میبینمت
883
01:02:14,351 --> 01:02:17,230
نه، نه اوزی، بسه-
خدایااااا،عزیزم، یا مسیح -
884
01:02:17,453 --> 01:02:20,170
اون دیگه چیه، تام؟
پلوتونیم؟ ایمیل؟
885
01:02:20,295 --> 01:02:23,686
...آره، پلوتونیمه، میشه
...میشه بریم اتاقت و حرف
886
01:02:23,710 --> 01:02:24,810
بسه اوزی، تمومش کن
887
01:02:24,950 --> 01:02:27,468
بخاطر همینه بهت گفتم آدم خوبی نیست -
....من با یه -
888
01:02:27,756 --> 01:02:29,338
نه اوزی، ولش کن -
در بازه -
889
01:02:29,466 --> 01:02:30,381
قفله -
نه، قفلش بازه -
890
01:02:30,971 --> 01:02:33,054
اوزی نه، اوزی، نه نه
891
01:02:34,746 --> 01:02:36,184
من رو بگیر، جوجو
892
01:02:38,248 --> 01:02:39,922
خدا رو شکر
893
01:02:41,184 --> 01:02:42,449
میشه یه لیوان آب بهم بدی؟
894
01:04:23,626 --> 01:04:27,106
فکر کردم شاید قهوه با شیر داغ بز اتریشی
دوست داشته باشید
895
01:04:27,561 --> 01:04:30,907
من شکل چیم؟ یه ابله؟
معلومه که قهوه میخوام
896
01:04:31,127 --> 01:04:33,046
عاشق مدلیم که درستش میکنی
897
01:04:39,585 --> 01:04:42,003
نمونه اولیه آماده ست
898
01:04:42,513 --> 01:04:47,938
با این قدرت سرانجام ماشین های من
به بیشترین میزان پتانسیل میرسند
899
01:04:54,342 --> 01:04:56,198
حالش خوب میشه، جوجو
900
01:04:57,590 --> 01:04:59,940
خدا رو شکر
حالش خوب میشه، ها؟
901
01:05:00,237 --> 01:05:02,974
من یه دامپزشکم تام، من حتی نمیدونم
الان دارم به چی نگاه میکنم
902
01:05:03,104 --> 01:05:05,063
خب، اون یه جوجه تیغیه
اونجوری که خودش میگه
903
01:05:05,268 --> 01:05:06,957
حرف میزنه؟ -
تقریبا همیشه -
904
01:05:07,262 --> 01:05:08,279
باشه
905
01:05:10,037 --> 01:05:11,121
...یا -
چیه؟ -
906
01:05:11,296 --> 01:05:12,916
ضربانش خیلی بالاست
907
01:05:13,058 --> 01:05:15,177
خب، ممکنه برای اون عادی باشه
908
01:05:15,230 --> 01:05:18,533
نمیدونم، تو باید بهش کمک کنی، مدی -
من از فیزیولوژی این سر در نمیارم -
909
01:05:18,668 --> 01:05:21,586
...به نظر نمیاد جاییش شکسته باشه، فقط
910
01:05:22,471 --> 01:05:24,011
فقط بدجور بهش ضربه وارد شده
911
01:05:25,309 --> 01:05:27,276
پاهای کوچولوش رو ببین چجوری شده
912
01:05:30,885 --> 01:05:33,481
طاقت بیار رفیق
حالت خوب میشه
913
01:05:36,729 --> 01:05:39,347
جوجو، بیا مامانت رو باز...، جوجو
914
01:05:39,774 --> 01:05:42,384
مامان رو باز کن عزیزم
915
01:05:43,087 --> 01:05:44,210
جوجو
916
01:05:47,101 --> 01:05:48,719
باید برم دستشویی
917
01:05:48,866 --> 01:05:50,559
حالش خوب میشه، درسته؟
918
01:05:50,708 --> 01:05:53,239
مثلا بهوش بیاد
زود بیدار میشه
919
01:05:53,436 --> 01:05:55,737
بوی نمک، شما دامپزشک ها چیزی
ندارید که بوی نمک بده
920
01:05:55,878 --> 01:05:58,106
برای گربه ها، طوطی ها و بقیه حیوون ها
استفاده کنید؟
921
01:05:58,256 --> 01:06:01,174
مردم نمیزارند گربه شون نمک بو کنه -
باید بزارند -
922
01:06:01,604 --> 01:06:05,683
من تو جعبه ی کمک های اولیم نمک معمولی دارم
که برای آدم ها استفاده میشه
923
01:06:06,964 --> 01:06:08,213
باشه
924
01:06:10,412 --> 01:06:11,560
بجنب رفیق
925
01:06:11,707 --> 01:06:13,039
باید زود برم
926
01:06:16,456 --> 01:06:18,815
من کجام؟ چه سالی هستیم؟
راک رئیس جمهور شده؟
927
01:06:18,941 --> 01:06:20,887
رفیق حالت خوبه، آروم باش
928
01:06:21,023 --> 01:06:23,229
سلام خانم چوب شور -
سلام -
929
01:06:24,151 --> 01:06:25,151
تام؟
930
01:06:25,322 --> 01:06:27,104
بله؟ -
میشه لطفا باهات صحبت کنم؟ -
931
01:06:30,270 --> 01:06:32,317
جوجه تیغی فضایی، همونجا بمون
سعی کن استراحت کنی
932
01:06:32,439 --> 01:06:35,631
خوب فهمیدیا، من تو استراحت کردن حرف ندارم
بهتر از هرکسی استراحت میکنم
933
01:06:36,020 --> 01:06:37,405
هنوز داره حرف میزنه
934
01:06:37,533 --> 01:06:41,170
اول از همه، میشه یه لحظه صبر کنیم تا بفهمم
چقدر تحت کنترل خودم هستم
935
01:06:41,285 --> 01:06:42,648
شگفت انگیزه -
هول نشدم -
936
01:06:42,765 --> 01:06:44,625
نه-
کاملا آروم -
937
01:06:45,033 --> 01:06:46,577
ممنون
938
01:06:47,295 --> 01:06:48,985
ثانیا
939
01:06:49,498 --> 01:06:52,441
اینجا جه خبره؟
این آدم فضاییه؟
940
01:06:52,597 --> 01:06:57,003
خب، یادته "کارل" دیوونه چقدر همیشه
در مورد شیطان آبی میگفت؟
941
01:06:57,882 --> 01:06:59,997
خودشه، واقعیه؟ -
اوهوم -
942
01:07:00,121 --> 01:07:02,592
ابنجا چیکار میکنه؟
تو خودت اینجا جیکار میکنی؟
943
01:07:03,733 --> 01:07:06,887
من یه جورایی با تفنگ بیهوش کننده تو به
دوست کوچولوی آبیمون شلیک کردم
944
01:07:07,012 --> 01:07:09,315
نه، تو این کارو نکردی -
نکردم،...نمیخواستم این کارو کنم -
945
01:07:09,430 --> 01:07:11,486
توضیحش برای من سخته
946
01:07:11,551 --> 01:07:13,287
ممکنه یکم دیوونه کننده به نظر بیاد
947
01:07:13,413 --> 01:07:16,763
باید بره به برج "ترنس امریکا" و
منم قول دادم ببرمش
948
01:07:18,092 --> 01:07:19,227
آدم فضایی؟
949
01:07:19,492 --> 01:07:21,501
مدی، شوهرت عقلش رو از دست داده
950
01:07:21,648 --> 01:07:25,254
میتونی از این فرصت استفاده کنی و ولش کنی
کسی قضاوتت نمیکنه
951
01:07:30,259 --> 01:07:32,637
دیگه پاهات اذیت نمیشه
952
01:07:33,135 --> 01:07:34,493
جدا؟
953
01:07:35,462 --> 01:07:37,775
تا حالا کسی بهم هدیه نداده بود
954
01:07:38,584 --> 01:07:40,785
باید از لیست آرزوهام خطش بزنم
955
01:07:50,165 --> 01:07:52,086
خیله خب، خوب به نظر میاد
956
01:07:55,209 --> 01:07:56,369
باشه
957
01:07:56,629 --> 01:07:59,530
گفتی میخوای تو مشکلات واقعی به مردم
کمک کنی، درسته؟
958
01:08:00,005 --> 01:08:01,380
خب، داری همین کار رو میکنی
959
01:08:01,575 --> 01:08:05,079
جوجه تیغی آبی و فضایی هم جزء
مردم محسوب میشه دیگه، ها؟
960
01:08:05,237 --> 01:08:06,493
فکر کنم بشه -
آره -
961
01:08:06,622 --> 01:08:08,138
فکر کنم -
باشه -
962
01:08:08,298 --> 01:08:11,988
دوست دارم، قبلا بهت گفته بودم؟
من لیاقتت رو ندارم، میدونی که؟
963
01:08:12,177 --> 01:08:13,724
میدونم
964
01:08:16,218 --> 01:08:17,206
خب
965
01:08:17,306 --> 01:08:20,890
تو باید همون بهترین دوست تام باشی
که هیچوقت ازش خسته نمیشه
966
01:08:22,475 --> 01:08:24,301
خب، من که هیچ جذابیتی نمیبینم
967
01:08:26,084 --> 01:08:28,777
بسه، خیلی حال بهم زنه
968
01:08:30,893 --> 01:08:31,948
سلام -
سلام -
969
01:08:32,060 --> 01:08:33,159
پس
970
01:08:33,292 --> 01:08:35,417
ماشینم هنوز راه میره، اما همینشم زیادیه
971
01:08:35,536 --> 01:08:37,733
به نظرت خواهرت ناراحت میشه اگه
ماشینش رو قرض بگیریم؟
972
01:08:37,861 --> 01:08:39,653
باید من رو دست انداخته باشی
973
01:08:40,379 --> 01:08:42,608
راضیه -
آره، بریم -
974
01:08:42,953 --> 01:08:45,145
این خونه ی منه
975
01:08:47,535 --> 01:08:50,829
حالا نوبت منه
دورش میزنم
976
01:08:50,977 --> 01:08:53,490
...ببخشید، و
پارک خوبی بود
977
01:08:53,791 --> 01:08:56,511
داری چیکار میکنی دیوونه؟ -
چیزی مونده که بهش نزده باشی؟ -
978
01:08:56,648 --> 01:08:59,401
چرا گذاشتیم یه آدم فضایی رانندگی کنه؟ -
من رسوندمتون اینجا-
979
01:08:59,565 --> 01:09:01,475
لطفا، پنج ستاره
980
01:09:02,667 --> 01:09:04,027
پس، اینه؟
981
01:09:04,213 --> 01:09:05,860
خودشه، هرمت
982
01:09:06,395 --> 01:09:09,462
نگاش کن -
چیه؟ -
983
01:09:10,368 --> 01:09:12,938
رفت -
آره -
984
01:09:14,190 --> 01:09:16,898
خوب نبود، کلید مخصوص میخوایم
تا بریم پشت بوم
985
01:09:17,879 --> 01:09:19,455
حالا چیکار کنیم؟
986
01:09:19,618 --> 01:09:22,810
وقتشه تا از قدرتی که بهم داده شده
سواستفاده کنم
987
01:09:32,668 --> 01:09:34,042
یه نفر میخواد از پشت بوم خودش رو پرت کنه پایین
988
01:09:34,164 --> 01:09:37,493
باید سریع بریم بالا وگرنه
یه جنازه رو دستمون میمونه
989
01:09:37,664 --> 01:09:39,970
این همه راه رو از مونتانا اومدید؟
990
01:09:40,221 --> 01:09:42,446
آره، یعنی مسئله خیلی جدیه
991
01:09:46,886 --> 01:09:48,228
باشه
992
01:09:49,647 --> 01:09:51,263
شما جون یه نفر رو نجات دادید
993
01:09:54,727 --> 01:09:56,087
بجنب
994
01:09:59,904 --> 01:10:02,553
چقدر دیگه طول میکشه؟
من این تو نمیتونم نفس بکشم
995
01:10:04,729 --> 01:10:07,019
الو؟ کسی هست؟
996
01:10:07,183 --> 01:10:09,137
بچتون رو گذاشتید تو اون کیف؟
997
01:10:09,368 --> 01:10:10,511
نه
998
01:10:10,678 --> 01:10:13,125
یعنی بله، بچه ست
ولی مال من نیست
999
01:10:14,247 --> 01:10:15,624
بچه ی تو نیست؟
1000
01:10:15,988 --> 01:10:18,019
آروم باش، من پلیسم، باشه؟
1001
01:10:18,141 --> 01:10:19,972
علاوه بر این، دوست داره اون تو باشه
مگه نه رفیق؟
1002
01:10:20,109 --> 01:10:21,406
چرا باید این تو بودن رو دوست داشته باشم؟
1003
01:10:21,546 --> 01:10:24,432
اینجا از اون قفس سگی که قبلا
من رو انداختی توش هم بدتره
1004
01:10:25,143 --> 01:10:26,885
چه بامزه ست
1005
01:10:27,891 --> 01:10:29,307
باشه
1006
01:10:29,418 --> 01:10:32,058
نه، من از تاریکی میترسم
کسی اون بیرون هست؟
1007
01:10:45,248 --> 01:10:47,359
چی تو این کیفه گذاشته بودید؟
1008
01:10:47,592 --> 01:10:49,322
یه دبه ترشی؟
1009
01:10:49,481 --> 01:10:51,765
خیله خب، خیله خب
ما الان دنبال چی هستیم؟
1010
01:10:54,315 --> 01:10:55,593
این
1011
01:10:56,054 --> 01:10:58,182
خب، الان چی میشه؟
1012
01:10:58,292 --> 01:11:01,704
حالا، تنها کاری که باید بکنم اینه که به
جایی که میخوام حلقه ختم بشه، فکر کنم
1013
01:11:01,834 --> 01:11:03,526
و پرتابش کنم؟ -
همین؟ -
1014
01:11:03,902 --> 01:11:05,829
انجامش دادیم؟ -
آره، انجامش دادیم -
1015
01:11:06,555 --> 01:11:10,044
ببخشید که نشد همه ی کارهایی که تو
لیست آرزوهات بود رو انجام بدیم، رفیق
1016
01:11:10,208 --> 01:11:13,040
اشکالی نداره، اونی که بیشتر از همه
نیاز داشتم رو انجام دادم
1017
01:11:13,966 --> 01:11:17,664
...شما دوتا خیلی بامزه اید، مثل -
بیخیال، چی؟ -
1018
01:11:17,804 --> 01:11:19,846
نیستیم -
نه، ما بامزه نیستیم -
1019
01:11:19,986 --> 01:11:23,117
ما دوتا دردسرسازیم که با قوانین
خودمون زندگی میکنیم
1020
01:11:23,241 --> 01:11:24,781
دقیقا، آره -
واقعا؟ -
1021
01:11:24,924 --> 01:11:28,080
قوانینمون هم شامل ابراز احساسات
به طرز صمیمانه ای میشه
1022
01:11:28,231 --> 01:11:29,408
مگه اینکه خودتون اینجوری بگید
1023
01:11:29,639 --> 01:11:31,145
...خب بعدش
1024
01:11:31,428 --> 01:11:32,478
خیله خب
1025
01:11:33,554 --> 01:11:35,554
باید بری، درسته؟ -
...آره، باید برم، پس -
1026
01:11:35,671 --> 01:11:38,843
منم میرم، ما هم میریم -
پس میبی...، خیله خب، بای بای -
1027
01:11:43,039 --> 01:11:44,671
فقط یه چیز دیگه
1028
01:11:52,748 --> 01:11:54,883
ببخشید که انقدر برات دردسر درست کردم
1029
01:11:57,325 --> 01:12:00,152
میدونم تصمیم سختیه که گیرین هیلز رو ترک کنی
1030
01:12:00,520 --> 01:12:03,225
دور شدن از چیزی که برات مهمه
1031
01:12:03,695 --> 01:12:05,382
باید دردناک باشه
1032
01:12:05,516 --> 01:12:07,557
خیلی مطمئن نیستی که میخوای بری، ها؟
1033
01:12:08,394 --> 01:12:11,299
نمیخوام برم، ولی نمیتونم بمونم
1034
01:12:11,838 --> 01:12:14,609
تا وقتی اینجا باشم همه رو تو هچل میندازم
1035
01:12:14,980 --> 01:12:16,475
نمیتونم این کار رو بکنم
1036
01:12:17,416 --> 01:12:20,134
میخوام بدونی که این دو روز
1037
01:12:20,268 --> 01:12:24,017
بهترین روزهای زندگیم بودند
1038
01:12:27,084 --> 01:12:28,755
میدونی، فکرشو نمیکردم این رو بگم
1039
01:12:28,887 --> 01:12:31,397
اما دلم برات تنگ میشه، شیطون کوچولوی آبی
1040
01:12:31,544 --> 01:12:33,590
منم دلم برات تنگ میشه ارباب دونات
1041
01:12:34,423 --> 01:12:35,580
ممنون
1042
01:12:36,291 --> 01:12:37,571
بابت؟
1043
01:12:38,201 --> 01:12:39,782
نجات جونم
1044
01:12:57,772 --> 01:13:00,673
کسی ردیاب گوشیش رو روشن کرده؟
1045
01:13:26,974 --> 01:13:30,035
به سانفرانسیسکو خوش اومدی آقای واکوسکی
1046
01:13:30,719 --> 01:13:32,554
در جوار همسر شب جمعه رو خوش میگذرونید؟
1047
01:13:32,668 --> 01:13:35,088
تلاش دولتِ مسخره و بی در و پیکر، برای کشتن ما
1048
01:13:35,203 --> 01:13:36,032
ناموفقه
1049
01:13:36,438 --> 01:13:38,516
خوشحالم میتونی بری برای خودت کنسرت بزاری
مردم رو به قهقهه بندازی
1050
01:13:38,648 --> 01:13:40,144
آره، چی تنته؟
1051
01:13:41,676 --> 01:13:43,152
لباس مخصوص پرواز
1052
01:13:43,332 --> 01:13:45,995
برای متعادل ساختن دمای بدنم و کاهش نیروی
پسا (فشاری که در جهت عکس حرکت هواپیما
بر بال ها و تنه ی آن وارد می شود) طراحی شده
1053
01:13:46,224 --> 01:13:48,119
اره، هنوزم یه دونه ای
1054
01:13:48,535 --> 01:13:51,387
آدم خوب، داری آتیش میگیری توماس
1055
01:13:51,768 --> 01:13:54,673
بحث گرما شد
میبینم معشوقت باهاته
1056
01:13:54,816 --> 01:13:58,377
اسم داره یا باید بهش بگیم "تلفات"؟
1057
01:13:58,586 --> 01:13:59,798
مواظب حرف زدنت باش
1058
01:13:59,942 --> 01:14:02,369
مگه اینکه یکم بیشتر از اون چیزی که
نوش جان کردی، بخوای
1059
01:14:02,493 --> 01:14:03,574
خوابوندم تو صورتش
1060
01:14:03,691 --> 01:14:06,065
درست زدی تو صورتش
معرکه بود
1061
01:14:06,202 --> 01:14:09,101
حرف زدن کافیه
وقتشه دکمه رو فشار بدم
1062
01:14:09,234 --> 01:14:12,065
،تخم مرغ های بالدارت خیلی تاثیرگذارند
آقای تخم مرغی
1063
01:14:12,297 --> 01:14:14,727
ولی بیا رو در رو شیم، تو هیچوقت نمیتونی
من رو بگیری
1064
01:14:14,866 --> 01:14:16,393
اعتماد به نفس
1065
01:14:16,670 --> 01:14:18,959
جانشین احمقانه ی هوش
1066
01:14:26,434 --> 01:14:28,114
خوب نیست
1067
01:14:28,508 --> 01:14:31,707
سونیک، میدونم تو خدای سرعتی
...ولی من و مدی
1068
01:14:31,830 --> 01:14:33,977
کاملا بی دفاع اید
احتمالا منفجر میشید؟
1069
01:14:34,098 --> 01:14:35,421
خیلی زیاد، آره
1070
01:14:35,976 --> 01:14:38,700
نگران نباشید، میدونم دقیقا چیکار کنم
1071
01:14:45,896 --> 01:14:47,878
انتظار همچین چیزی نداشتم
1072
01:14:48,158 --> 01:14:51,299
اما انتظار داشتم که انتظار چیزی رو نداشته باشم
پس این حساب نمیشه
1073
01:15:51,657 --> 01:15:52,909
بجنب
1074
01:15:53,037 --> 01:15:55,233
...بیا...بیا
بجنب
1075
01:16:21,705 --> 01:16:24,180
سلام تام، خوشحالم اینجایی
1076
01:16:24,318 --> 01:16:27,530
میشه یکم کمک کنی
بسی" پیر داره زایمان میکنه"
1077
01:16:28,196 --> 01:16:29,544
یه دقیقه صبر کن
1078
01:16:32,256 --> 01:16:35,365
میتونم یه نصیحت هوشمندانه بکنمت؟
1079
01:16:35,956 --> 01:16:37,368
ندو
1080
01:16:37,508 --> 01:16:39,650
با این کار فقط بیشتر آسیب میبینی
1081
01:16:39,870 --> 01:16:42,246
واسه مفاصلت بده، خودشون نشون دادن
1082
01:16:42,389 --> 01:16:46,123
خیله خب، مرد تخم مرغی، میخوای سریع باشی؟
بیا سریع باشیم
1083
01:16:49,104 --> 01:16:51,025
راه سخت و درازیه
1084
01:17:09,751 --> 01:17:12,052
به هرحال، سمت چپ مجاز نبود
1085
01:17:14,319 --> 01:17:16,141
خب، دوباره اومدیم اینجا
1086
01:17:16,283 --> 01:17:18,009
خیلی کنار همدیگه بودیم ها
1087
01:17:18,126 --> 01:17:20,650
حالا میفهمید چرا یه دکتر ربات روانی
1088
01:17:20,781 --> 01:17:23,012
یه جوجه تیغی آبی پرسرعت رو دنبال میکنه
1089
01:17:23,098 --> 01:17:24,360
میخواید بدونید تهش چی میشه؟
1090
01:17:24,510 --> 01:17:25,964
اره، منم همینطور
1091
01:17:43,387 --> 01:17:46,795
چطور امکان داره؟ تاحالا کسی از من
جلو نزده
1092
01:17:54,570 --> 01:17:56,059
اومدم
1093
01:17:59,016 --> 01:18:00,978
عذرمیخوام آقا
1094
01:18:04,900 --> 01:18:07,440
بزن بریم، فضای باز واسه تند تر رفتن
1095
01:18:16,436 --> 01:18:17,948
نمیتونم بپیچونمش
1096
01:18:32,284 --> 01:18:34,860
اگه نمیتونی بزنیش، کورش کن
1097
01:18:37,858 --> 01:18:39,950
ارتباط دیداری قطع شد
1098
01:18:44,695 --> 01:18:46,742
اجازه نداری بری اون بالا
1099
01:18:46,903 --> 01:18:49,039
اون یکی از عجایب هفت گانه ست
1100
01:19:12,971 --> 01:19:15,258
از اینجا برید -
برو، برو -
1101
01:19:22,515 --> 01:19:25,540
موجود کوچیکِ حیرت آوری هستی
1102
01:19:28,202 --> 01:19:30,204
خوب میشه اگه برای مطالعه ی روش های
انفجار تهاجمی
1103
01:19:30,360 --> 01:19:32,925
برت گردونم به آزمایشگاه
1104
01:19:33,567 --> 01:19:35,871
آخرین حرف؟
1105
01:19:36,068 --> 01:19:37,482
گواک
1106
01:19:37,727 --> 01:19:39,368
این کلمه رو دوست دارم
1107
01:19:40,298 --> 01:19:42,767
نباید بهت بگم که چند تا اکتشاف علمی
1108
01:19:42,900 --> 01:19:45,270
با مطالعه ی حیوانات به واقعیت پیوسته
1109
01:19:45,394 --> 01:19:46,745
خیلی خودخواهی
1110
01:19:46,886 --> 01:19:48,723
برم پی کارم؟ -
...تو اینجا چه -
1111
01:19:54,316 --> 01:19:56,483
فکر کردی چه خری هستی؟
1112
01:19:59,566 --> 01:20:01,554
....من ارباب دونات ام، تو هم یه حروم
1113
01:20:06,148 --> 01:20:08,279
تنظیم خودکار
1114
01:20:08,726 --> 01:20:09,887
چرا؟
1115
01:20:10,268 --> 01:20:13,458
چرا باید جونت رو برای این به خطر بندازی؟
1116
01:20:13,614 --> 01:20:15,157
بخاطر همینه که من هیچ دوستی ندارم
1117
01:20:15,315 --> 01:20:17,320
بعدش میشی بهترین مرد زندگی یه نفر
1118
01:20:17,467 --> 01:20:19,197
میخواد خارج شهر براش عروسی بگیری
1119
01:20:19,336 --> 01:20:21,420
انگار هیچکس، هیچکار دیگه ای نداره
که بخواد انجام بده
1120
01:20:21,628 --> 01:20:23,652
ولش کن، کجا بودیم؟
1121
01:20:23,848 --> 01:20:24,958
آره
1122
01:20:25,128 --> 01:20:26,865
قراره که بمیری
1123
01:20:28,791 --> 01:20:30,925
اونی که باهاش در افتادی، کلانتر ماست
1124
01:20:32,239 --> 01:20:33,918
تو شیطون آبی رو میشناسی؟
1125
01:20:34,082 --> 01:20:37,112
،چیزی که همه بتونند ببینن
یه موجود واقعیه
1126
01:20:37,496 --> 01:20:40,465
و هرگز توسط من ساخته نشده
1127
01:20:42,639 --> 01:20:44,609
حواستو جمع کن -
بکشش اون ور -
1128
01:20:44,759 --> 01:20:45,948
تام
1129
01:20:59,247 --> 01:21:01,558
نمیخوام اینجا بی ادبی کنم
1130
01:21:01,924 --> 01:21:04,959
اما یه نفر باید یکم یخ بیاره تا
بدنش رو تازه نگه داریم
1131
01:21:07,702 --> 01:21:10,351
اون فقط یه آدم فضایی کوچولو و احمقه
1132
01:21:10,587 --> 01:21:12,537
اون به اینجا تعلق نداره
1133
01:21:14,069 --> 01:21:15,639
اون آدم فضاییِ کوچولو
1134
01:21:16,268 --> 01:21:19,670
بیشتر از تو انسانیت سرش میشد
1135
01:21:20,467 --> 01:21:22,338
اسمش سونیک بود
1136
01:21:22,704 --> 01:21:24,516
اینجا خونش بود
1137
01:21:25,101 --> 01:21:26,992
و دوست من بود
1138
01:21:51,649 --> 01:21:53,285
سر و مر و گنده، در خدمت شماست
1139
01:21:54,551 --> 01:21:55,964
همه برند عقب
1140
01:21:59,454 --> 01:22:02,342
فکر کنم یه چیزی داری که مال منه
1141
01:22:13,054 --> 01:22:14,965
این قدرت مال منه
1142
01:22:15,153 --> 01:22:17,566
و من دیگه برای فرار ازش استفاده نمیکنم
1143
01:22:17,747 --> 01:22:21,012
ازش استفاده میکنم تا از دوستانم محافظت کنم
1144
01:23:19,543 --> 01:23:20,891
الان کارتو میسازم
1145
01:23:21,056 --> 01:23:23,755
حدس بزن چی شده مرد تخم مرغی
من زمین رو ترک نمیکنم
1146
01:23:23,926 --> 01:23:25,295
تو ترک میکنی
1147
01:23:25,433 --> 01:23:26,784
ارباب دونات؟
1148
01:24:15,640 --> 01:24:18,396
بهت که گفتم از پسس بر میای -
با هم از پسش بر اومدیم -
1149
01:24:31,020 --> 01:24:33,657
اینا مال تواند -
خیلی ممنون -
1150
01:24:34,495 --> 01:24:36,519
دیگه مردم رو از بالای برج پرت نکن پایین
1151
01:24:36,684 --> 01:24:38,309
میدونی که نمیتونم همچین قولی بدم
1152
01:24:41,387 --> 01:24:44,489
کارت حرف نداشت جوجه تیغی فضایی -
سپاسگذارم ارباب دونات -
1153
01:24:44,638 --> 01:24:47,465
داستان این "ارباب دونات" رو باید
توضیح بدید
1154
01:24:47,620 --> 01:24:50,171
نچ، ببخشید، بین من و آقا کوچولوئه
مگه نه؟
1155
01:24:50,470 --> 01:24:52,615
ما اسرار خودمون رو داریم
...تو هم اسرار خودت رو با
1156
01:24:52,734 --> 01:24:54,352
خواهرت داری -
وای خدا، خواهرم -
1157
01:24:54,519 --> 01:24:56,851
باید سریع بریم
1158
01:24:58,602 --> 01:25:00,661
جوجو، کمربند لاغریم رو بیار
1159
01:25:01,457 --> 01:25:03,275
حداقل چند تا پله باهاش بالا پایین برم
1160
01:25:03,429 --> 01:25:05,258
دیگه هیچوقت نمیتونیم برگردیم اونجا
1161
01:25:06,136 --> 01:25:07,668
قراره برگردیم؟
1162
01:25:09,699 --> 01:25:12,076
چون احساس میکنم الان خونه ایم
1163
01:25:12,581 --> 01:25:14,290
واقعا؟
1164
01:25:15,460 --> 01:25:17,985
حس میکنم "نجات دادن جون یه نفر" رو
تجربه کردم
1165
01:25:18,153 --> 01:25:20,004
لیست آرزوهام تکمیل شد
1166
01:25:22,437 --> 01:25:26,186
حالا کاری که میخوام بکنم این که باقی عمرم رو
در کنار افرادی که برام مهم اند، سپری کنم
1167
01:25:27,655 --> 01:25:29,711
میخوام فقط این کار رو بکنم
1168
01:25:30,164 --> 01:25:32,076
باشه، دوستش دارم
1169
01:25:32,349 --> 01:25:34,907
خیله خب بچه ها، چیزی واسه دیدن نیست
1170
01:25:35,445 --> 01:25:38,114
متفرق بشید
یه روز عادی دیگه در گیرین هیلز
1171
01:25:38,265 --> 01:25:40,088
کارل، من اون صندلی بادی رو میگیرم
1172
01:25:40,384 --> 01:25:42,170
بجنبید، بریم
1173
01:25:42,362 --> 01:25:44,527
یه جوری رفتار میکنید انگار تا حالا ندیدید
1174
01:25:44,680 --> 01:25:48,632
یه جونده ی فضایی و بین کهکشانی با
یه ربات با مدرک دکترا، بجنگه
1175
01:25:57,772 --> 01:25:59,234
اندازش کافیه؟
1176
01:25:59,503 --> 01:26:01,564
بله جناب مدیر -
بیشتر میخوای؟ -
1177
01:26:01,793 --> 01:26:03,116
...بگیرش
1178
01:26:13,782 --> 01:26:15,779
آقا و خانم واکوسکی؟
1179
01:26:16,447 --> 01:26:17,790
بله؟
1180
01:26:19,844 --> 01:26:21,944
جهت قدردانی از طرف دولت
1181
01:26:22,111 --> 01:26:25,409
به دلیل حفظ سکوت و آرامش در خلال وقایع اخیر
که کاملا بی سابقه بودند
1182
01:26:27,481 --> 01:26:28,750
1183
01:26:29,130 --> 01:26:31,648
هیجان دارم چی هست؟ -
هزینه بازسازی منزل؟ -
1184
01:26:31,813 --> 01:26:34,066
نامه ای از طرف رئیس جمهور؟ -
میبینید -
1185
01:26:34,508 --> 01:26:35,998
باشه
1186
01:26:38,906 --> 01:26:41,118
باغ اولیو؟ -
بله -
1187
01:26:41,406 --> 01:26:42,944
"اونجوری که شما گفتید "میبینید
1188
01:26:43,108 --> 01:26:45,674
فکر کردم یه چیز بهتر از تصورات ماست
1189
01:26:45,817 --> 01:26:48,030
تا حالا "کاسه ی پاستای بی پایان"شون
رو امتحان کردید؟
1190
01:26:48,257 --> 01:26:49,887
هیچوقت تموم نمیشه
1191
01:26:50,109 --> 01:26:51,835
خیالیه
1192
01:26:52,041 --> 01:26:54,795
مرسی
واقعا لطف کردید، متشکریم
1193
01:26:55,426 --> 01:26:58,566
فکر کنم دیگه میتونیم پرونده ی اون آقای
روباتنیک رو ببندیم، ها؟
1194
01:26:58,734 --> 01:27:00,122
ناپدید شده؟
1195
01:27:00,281 --> 01:27:04,158
ببخشید، ولی همچین شخصی نیست و
تا حالا وجود هم نداشته
1196
01:27:05,397 --> 01:27:06,587
ای کاش حقیقت داشت
1197
01:27:06,753 --> 01:27:08,611
تا قبل از این حادثه ،شما شانس در ارتباط بودن با
1198
01:27:08,754 --> 01:27:11,326
با یه موجود خاص فضائی رو نداشتید، داشتید؟
1199
01:27:11,448 --> 01:27:13,471
عمو سام دوست داره مکالمه کوتاهی باهاش داشته باشه
1200
01:27:13,573 --> 01:27:15,952
خیلی اتفاقی، برای صرف میان وعده
1201
01:27:17,642 --> 01:27:20,669
منظورتون آدم کوچولوی آبیه؟
نه، نه، هیچی
1202
01:27:21,573 --> 01:27:23,751
شک دارم دیگه بتونیم خبری ازش بشنویم
1203
01:27:25,116 --> 01:27:27,298
بسیار خب -
باشه -
1204
01:27:27,793 --> 01:27:29,635
ممنون -
عالی بود -
1205
01:27:31,865 --> 01:27:33,166
آره
1206
01:27:36,390 --> 01:27:39,088
راستش، من حاضر و آمادم که کاسه ی پاستا
رو امتحان کنم
1207
01:27:39,612 --> 01:27:41,480
خب شماها میخواید فیلمی چیزی نگاه کنید؟
1208
01:27:41,615 --> 01:27:44,860
ببخشید رفیق، فردا باید بری مدرسه
وقتشه که برگردی به غار
1209
01:27:44,979 --> 01:27:46,589
چی؟ ساعت سه بعد از ظهره
1210
01:27:46,723 --> 01:27:48,652
خودت میدونی وقتی خسته ای چه
مدلی میشی، بجنب
1211
01:27:48,775 --> 01:27:50,257
من؟ من شبیه هیچ چیزی نیستم
1212
01:27:50,397 --> 01:27:53,417
شماها خیلی بدید -
آره آره، میدونیم -
1213
01:27:54,046 --> 01:27:57,342
رفیق، کجا داری میری؟ -
گفتی باید برگردم به غار -
1214
01:27:57,478 --> 01:27:58,660
گفتیم
1215
01:28:14,234 --> 01:28:16,439
...وای
من رو دست انداختید؟
1216
01:28:17,319 --> 01:28:18,963
باورم نمیشه
1217
01:28:19,275 --> 01:28:20,511
...چجوری
1218
01:28:21,208 --> 01:28:23,477
همش...همه چیزم اینجاست
1219
01:28:33,720 --> 01:28:36,799
این رو ببین، باهام شوخی میکنید؟
صندلی کیسه ای؟ امکان نداره
1220
01:28:37,565 --> 01:28:40,159
این رو از کجا آوردید؟
اینا همه رو از کجا آوردید؟
1221
01:28:41,149 --> 01:28:43,032
دوستش دارم، دوستش دارم
1222
01:28:46,579 --> 01:28:49,319
به خونه خوش اومدی
1223
01:28:49,555 --> 01:28:52,032
خیلی خیلی ممنونم
1224
01:29:00,867 --> 01:29:02,347
نه، تو اجازه نداری
1225
01:29:02,513 --> 01:29:05,525
هیچ دوستِ حیوونِ دومی
حق نداره پاشو تو اتاق من بزاره
1226
01:29:06,024 --> 01:29:08,297
وایسا ببینم، چیکار میکنی؟
سمت من نیا
1227
01:29:08,710 --> 01:29:11,404
بس کن، دارم بهت اخطار میدم
نانچیکو دارم ها
1228
01:29:11,583 --> 01:29:14,106
بسه، باشه، میتونی بمونی
1229
01:29:31,435 --> 01:29:34,783
درک من از معقولات، کامل و مطلقه
1230
01:29:36,580 --> 01:29:38,434
درسته افسر استون؟
1231
01:29:43,229 --> 01:29:45,546
چرا کارت رو شروع نمیکنی؟
1232
01:29:47,463 --> 01:29:49,767
برو یکم از دشمن اطلاعات جمع کن بیا
1233
01:29:50,684 --> 01:29:53,424
اطلاعات دشمن
بیخیال، خیلی خنده داره
1234
01:29:53,581 --> 01:29:55,397
دردت چیه؟
1235
01:29:55,713 --> 01:29:59,051
اینم از موقعیت، سیاره غیرمسکونی
1236
01:30:00,400 --> 01:30:02,662
نه منبعی، نه لوازمی
1237
01:30:02,926 --> 01:30:04,743
معلومه هیچ راهی واسه برگشتن به خونه نیست
1238
01:30:06,827 --> 01:30:09,096
(یه مرد دست پایین تر(با هوش کمتر
اینجا می میره
1239
01:30:11,664 --> 01:30:13,892
تا قبل از کریسمس میرم خونه
1240
01:30:32,828 --> 01:30:35,304
اطلاعات دشمن
1241
01:30:37,981 --> 01:30:39,748
یالا، تو میتونی
1242
01:30:39,750 --> 01:30:47,213
ارائه شده توسط تیم ترجمه لـود فـیـلـم
Telegram.me : LodFilm
1243
01:30:47,215 --> 01:31:02,788
TK تــرجـمـه از : رویــــا
تـنـظـیـم از : ایـمـان هــیــسـتـگر
1244
01:31:02,790 --> 01:31:12,790
! تیم ترجمه لـود فـیـلـم اعلام میکند
« فیلیمو حق استفاده از این زیرنویسها را به هیچ عنوان ندارند »
1245
01:31:12,800 --> 01:31:22,800
براي حمايت از مترجم و دانلود فرمت هاي ديگر به کانال ما مراجعه نميايد
Telegram.me : LodFilm
1246
01:31:22,802 --> 01:31:32,802
« بــا افـتـخـار تــیــم تـــرجـــمـــه لـــود فـیــلــم »
1247
01:32:42,080 --> 01:32:44,513
اگه این محاسبات درست باشند، اون اینجاست
1248
01:32:44,676 --> 01:32:45,996
پیداش کردم
1249
01:32:45,996 --> 01:32:48,152
فقط امیدوارم خیلی دیر نکرده باشم
1250
01:32:56,118 --> 01:39:06,492
Subtitles by LodFilm