1 00:00:00,250 --> 00:00:02,252 [theme music playing] 2 00:00:58,224 --> 00:01:00,226 [narrator] The Lion Guard. 3 00:01:00,310 --> 00:01:02,145 "The Tree of Life." 4 00:01:10,236 --> 00:01:12,906 The last moja kwa moja stone is on the other side of the lake. 5 00:01:12,989 --> 00:01:14,866 We're almost at the Tree of Life. 6 00:01:14,949 --> 00:01:16,743 I know. Finally. 7 00:01:16,826 --> 00:01:19,788 Anga? How long will it take to go around the lake? 8 00:01:24,709 --> 00:01:27,295 It's pretty big. Could take all night. 9 00:01:27,379 --> 00:01:29,798 Ugh. Then let's get going. 10 00:01:29,881 --> 00:01:32,342 Hey, Kion. Look at this. 11 00:01:33,343 --> 00:01:34,928 The lake. It's hard. 12 00:01:35,011 --> 00:01:37,305 The lake isn't "hard." It's ice. 13 00:01:37,389 --> 00:01:39,516 It's so cold, it must have frozen over. 14 00:01:39,599 --> 00:01:42,686 Yeah, well, it's "ice" enough that we can walk on it. 15 00:01:42,769 --> 00:01:44,437 Maybe all the way across. 16 00:01:44,521 --> 00:01:45,814 You think it's safe? 17 00:01:45,897 --> 00:01:48,525 Ah, I'm not sure. It could be. 18 00:01:48,608 --> 00:01:50,402 But I think we should test it first. 19 00:01:50,485 --> 00:01:53,405 -How do we do that? -Maybe like that? 20 00:01:53,488 --> 00:01:55,865 This is great. Hoo-hoo-ha! 21 00:01:55,949 --> 00:01:58,702 C'mon out. The ice is fine. 22 00:01:58,785 --> 00:02:02,580 I think Bunga's right. That looks like the fastest way to go. C'mon. 23 00:02:03,540 --> 00:02:04,624 Whoa. 24 00:02:11,506 --> 00:02:14,843 Whoa. It's slippery. [chuckles] 25 00:02:14,926 --> 00:02:19,431 -And kind of fun. -Is it? Hmm... 26 00:02:19,514 --> 00:02:21,266 [squawk] Whoa. 27 00:02:21,349 --> 00:02:23,643 [Ono] I think I'll stick to flying. 28 00:02:25,937 --> 00:02:29,274 [ice cracking] 29 00:02:29,357 --> 00:02:33,737 Guys? I'm not sure this was a good idea. 30 00:02:33,820 --> 00:02:35,071 [ice cracking] 31 00:02:35,155 --> 00:02:39,492 [gasps] Uh-oh. The ice is cracking! 32 00:02:40,535 --> 00:02:43,371 -[ice cracking] -Everyone, run! 33 00:02:43,455 --> 00:02:45,331 [gasping, panting] 34 00:02:50,211 --> 00:02:51,338 [yelps] 35 00:02:52,047 --> 00:02:53,798 [gasping, panting] 36 00:02:55,633 --> 00:02:56,801 Whoa. 37 00:02:56,885 --> 00:02:58,303 [Makini] Help! 38 00:02:58,386 --> 00:02:59,471 Help! 39 00:02:59,554 --> 00:03:02,390 -Makini. -Anga? Can you reach her? 40 00:03:02,474 --> 00:03:05,226 The wind from my wings might tip the ice she's standing on. 41 00:03:05,310 --> 00:03:06,936 Up to us, Fuli. 42 00:03:07,020 --> 00:03:08,229 Huwezi. 43 00:03:08,313 --> 00:03:10,565 Almost... 44 00:03:10,648 --> 00:03:12,317 [splash] 45 00:03:13,026 --> 00:03:14,069 [screams] 46 00:03:14,152 --> 00:03:15,445 [Kion] Makini. 47 00:03:15,528 --> 00:03:16,696 [grunts] 48 00:03:19,949 --> 00:03:21,951 [all grunting] 49 00:03:25,747 --> 00:03:26,831 [shudders] 50 00:03:26,915 --> 00:03:30,085 Oh, thank you, Kion. Thank you, Fuli. 51 00:03:30,168 --> 00:03:31,753 -You're welcome. -Yeah. 52 00:03:31,836 --> 00:03:33,922 Now, let's get off this ice. 53 00:03:34,005 --> 00:03:36,925 I had a feeling that hard water couldn't be trusted. 54 00:03:37,550 --> 00:03:39,302 [grunts] 55 00:03:39,386 --> 00:03:41,888 Makini? I think I need some Tuliza. 56 00:03:41,971 --> 00:03:43,181 Sure, Kion. 57 00:03:43,264 --> 00:03:46,267 [gasps] Oh, no, my staff! 58 00:03:46,351 --> 00:03:49,187 It must have slipped off when I fell in the water. 59 00:03:55,110 --> 00:03:57,278 I don't see it. Must be under the ice. 60 00:03:57,362 --> 00:03:59,322 So we don't have any Tuliza? 61 00:03:59,406 --> 00:04:01,116 Sorry, Kion. 62 00:04:01,199 --> 00:04:02,492 It's okay. 63 00:04:02,575 --> 00:04:05,036 At least we're close to the last moja kwa moja stone. 64 00:04:05,120 --> 00:04:07,122 -Right, Anga? -Yep. 65 00:04:07,205 --> 00:04:08,331 Right over there. 66 00:04:12,168 --> 00:04:14,129 [gasps] Oh, no. 67 00:04:14,212 --> 00:04:15,588 What is it, Ono? 68 00:04:16,381 --> 00:04:17,757 I just realized. 69 00:04:17,841 --> 00:04:20,468 Without Makini's staff, we can't bring the painting to life. 70 00:04:20,552 --> 00:04:22,178 -So? -So, 71 00:04:22,262 --> 00:04:25,098 we can't be sure it's really a moja kwa moja stone. 72 00:04:25,181 --> 00:04:26,307 [sadly] Oh! 73 00:04:26,391 --> 00:04:28,685 But you remember Rafiki's map, don't you, Ono? 74 00:04:28,768 --> 00:04:30,937 If this is the last moja kwa moja stone, 75 00:04:31,021 --> 00:04:33,106 then the Tree of Life must be nearby. 76 00:04:33,189 --> 00:04:35,275 Let me see. Nawaza. 77 00:04:38,737 --> 00:04:41,781 [Ono] According to the map, there's a narrow mountain pass ahead. 78 00:04:41,865 --> 00:04:43,992 And on the other side is the Tree of Life. 79 00:04:44,075 --> 00:04:45,118 Thanks, Ono. 80 00:04:45,201 --> 00:04:47,871 Anga? Do you see a pass in the mountain? 81 00:04:48,830 --> 00:04:50,040 Let's see. 82 00:04:55,045 --> 00:04:56,046 Got it. 83 00:04:57,756 --> 00:04:58,882 This way. 84 00:04:58,965 --> 00:05:01,176 Ooh, Anga, do you see the Tree of Life, too? 85 00:05:01,259 --> 00:05:03,345 I can't see through mountains. 86 00:05:03,428 --> 00:05:06,056 Everyone, let's head for that mountain pass. 87 00:05:06,139 --> 00:05:09,851 Kion? I really think we should wait until morning. 88 00:05:09,934 --> 00:05:12,145 We don't know what's on the other side of that mountain. 89 00:05:12,228 --> 00:05:14,814 If we wait till sunrise, we'll be able to see better. 90 00:05:14,898 --> 00:05:17,901 Fuli, I'm not gonna get any better just waiting here. 91 00:05:17,984 --> 00:05:18,985 Now c'mon. 92 00:05:21,446 --> 00:05:22,739 It's okay, Fuli. 93 00:05:22,822 --> 00:05:25,867 Once we get Kion to the Tree of Life, he'll feel better. 94 00:05:25,950 --> 00:05:28,078 [sighs] I sure hope so. 95 00:05:28,161 --> 00:05:31,122 All right. You heard Kion. Let's go. 96 00:05:43,134 --> 00:05:46,554 [hoots] Who could that be? 97 00:05:46,638 --> 00:05:49,099 Hmm. Better to be safe than sorry. 98 00:05:49,182 --> 00:05:50,975 I'll go warn the Night Pride. 99 00:05:56,398 --> 00:05:58,692 C'mon, everyone. Keep moving. 100 00:06:01,695 --> 00:06:03,697 -[buzzing] -Huh? A beehive. 101 00:06:04,989 --> 00:06:07,867 A beehive means bees. And honey, too. 102 00:06:07,951 --> 00:06:09,244 Mmm. 103 00:06:12,455 --> 00:06:13,957 Bunga. Don't. 104 00:06:15,000 --> 00:06:16,501 Don't worry. 105 00:06:16,584 --> 00:06:20,964 [grunts] I'm fine. Almost there. 106 00:06:21,047 --> 00:06:22,298 Bunga. Look out. 107 00:06:22,382 --> 00:06:24,634 -[rocks rumble] -[Bunga] Whoa! 108 00:06:24,718 --> 00:06:28,013 Rock slide. Everyone, scatter! 109 00:06:29,431 --> 00:06:30,515 [rocks rumbling] 110 00:06:39,107 --> 00:06:40,984 [Kion] Heyvi kabisa. 111 00:06:41,067 --> 00:06:43,236 Now the whole mountain pass is blocked. 112 00:06:44,237 --> 00:06:46,489 Bunga. Why didn't you listen to me? 113 00:06:47,824 --> 00:06:50,285 -Bunga? -[Bunga] In here. 114 00:06:52,162 --> 00:06:54,205 [Beshte] Little B. You okay? 115 00:06:54,289 --> 00:06:56,875 Yep, I'm good. Kinda cozy in here. 116 00:06:56,958 --> 00:07:00,003 Ugh. And we're so close. 117 00:07:00,086 --> 00:07:01,713 Shwari, Kion. 118 00:07:01,796 --> 00:07:03,465 -It's okay. -Okay? 119 00:07:03,548 --> 00:07:05,967 We've just blocked the only way to the Tree of Life. 120 00:07:06,051 --> 00:07:10,138 [Kion] Everyone, we need to clear these rocks. Now! 121 00:07:10,221 --> 00:07:12,682 [Bunga] And get me free? Right? 122 00:07:12,766 --> 00:07:13,933 That's right, Little B. 123 00:07:14,893 --> 00:07:17,020 We could just leave him. 124 00:07:19,522 --> 00:07:20,732 [Ullu hooting] 125 00:07:21,399 --> 00:07:22,525 [Ullu] Almost there. 126 00:07:26,613 --> 00:07:28,448 Night Pride, together! 127 00:07:33,119 --> 00:07:36,581 [Ullu gasps] This wasn't here before. 128 00:07:39,125 --> 00:07:41,628 Thank you, Ullu. We'll take it from here. 129 00:07:41,711 --> 00:07:42,879 Happy to help, Rani. 130 00:07:42,962 --> 00:07:44,756 [Ullu hooting] 131 00:07:45,590 --> 00:07:47,092 [Bunga] Get me outta here! 132 00:07:47,175 --> 00:07:49,219 -[Fuli] Stop moving. -[Kion] Come on. 133 00:07:49,302 --> 00:07:52,972 Ullu was right. I don't recognize these voices. Surak? 134 00:07:53,056 --> 00:07:54,557 They're strangers for certain. 135 00:07:54,641 --> 00:07:56,726 And if they caused the mountainside to collapse, 136 00:07:56,810 --> 00:07:58,186 they must be powerful. 137 00:07:58,269 --> 00:08:01,189 Powerful could mean dangerous. Nirmala? 138 00:08:01,272 --> 00:08:04,234 They could be. I suggest we take it slow. 139 00:08:04,317 --> 00:08:07,195 Try talking to them. Perhaps they come in peace. 140 00:08:07,278 --> 00:08:10,073 [Kion] Ugh. [frustrated growl] 141 00:08:10,156 --> 00:08:12,450 Doesn't sound like peace to me. 142 00:08:12,534 --> 00:08:14,077 [Rani] Baliyo? Where are you going? 143 00:08:14,160 --> 00:08:15,495 [Baliyo] I'm takin' a look. 144 00:08:17,247 --> 00:08:18,707 [Kion] Let's keep going. 145 00:08:18,790 --> 00:08:20,208 Once we clear these rocks, 146 00:08:20,291 --> 00:08:23,128 nothing will stop us from getting to the Tree of Life. 147 00:08:23,211 --> 00:08:24,796 Nothing will stop them? 148 00:08:24,879 --> 00:08:27,340 That really doesn't sound like peace. 149 00:08:27,424 --> 00:08:30,218 They're strangers. And they sound mean. 150 00:08:30,301 --> 00:08:31,720 But I'll stop them. 151 00:08:31,803 --> 00:08:33,763 No, Baliyo. Wait. 152 00:08:33,847 --> 00:08:34,973 Now what? 153 00:08:35,056 --> 00:08:36,433 -Rani? -Ugh. 154 00:08:36,516 --> 00:08:38,601 He didn't leave us with much of a choice. 155 00:08:38,685 --> 00:08:40,270 [Rani] With strength and respect... 156 00:08:40,353 --> 00:08:42,856 [all] Night Pride protect. 157 00:08:42,939 --> 00:08:43,773 [grunts] 158 00:08:43,857 --> 00:08:45,400 [Baliyo] Lada'i! 159 00:08:46,693 --> 00:08:47,527 [gasps] 160 00:08:47,610 --> 00:08:48,820 [Fuli] Look out. 161 00:08:49,446 --> 00:08:50,572 [Fuli] No. 162 00:08:50,655 --> 00:08:52,991 [Anga] Fuli. More lions. 163 00:08:53,825 --> 00:08:55,368 [Fuli gasps] What's going on? 164 00:08:55,452 --> 00:08:56,745 What do we do, Fuli? 165 00:08:56,828 --> 00:08:59,622 Anga, Beshte, help me hold off the lions. 166 00:08:59,706 --> 00:09:02,417 Makini and Ono, keep working to get Bunga free. 167 00:09:02,500 --> 00:09:03,501 -[Makini] On it. -[Ono] Affirmative. 168 00:09:03,585 --> 00:09:04,836 -[Anga] Okay. -[Beshte] You got it, Fuli. 169 00:09:04,919 --> 00:09:07,172 Twende Kiboko! 170 00:09:07,255 --> 00:09:08,340 [Nirmala] Jogina! 171 00:09:10,633 --> 00:09:12,302 Anga lenga! 172 00:09:12,385 --> 00:09:13,845 Nirmala, duck. 173 00:09:14,971 --> 00:09:15,972 Thanks. 174 00:09:16,848 --> 00:09:19,267 -[grunts] -Hey! 175 00:09:19,351 --> 00:09:20,769 I don't know what we did to you, 176 00:09:20,852 --> 00:09:22,937 but this has gotta be a misunderstanding. 177 00:09:23,021 --> 00:09:26,608 Misunderstanding? Is that what you call this rock slide? 178 00:09:26,691 --> 00:09:28,193 [Rani growls] 179 00:09:28,276 --> 00:09:32,030 [panting] The rock slide was an accident. We didn't mean to start it. 180 00:09:32,113 --> 00:09:34,282 [Baliyo and Kion grunting] 181 00:09:34,366 --> 00:09:37,535 And your lion friend attacking my little brother is an accident, too? 182 00:09:37,619 --> 00:09:39,162 [growls] 183 00:09:39,245 --> 00:09:42,123 Makini. Ono. Get me outta here. I gotta help fight. 184 00:09:42,207 --> 00:09:45,877 We're trying. But you need to stop squirming. You're making more rocks fall. 185 00:09:45,960 --> 00:09:48,546 Fine. Then at least let me get a good view. 186 00:09:48,630 --> 00:09:50,632 -[Ono squawks] -That's better. 187 00:09:50,715 --> 00:09:52,634 Whoa. Look at that! 188 00:09:52,717 --> 00:09:56,554 [Bunga] It's like we're fighting a Lion Guard made of lions. 189 00:09:56,638 --> 00:09:57,764 [Fuli] Ugh. 190 00:10:00,308 --> 00:10:01,726 You fight good. 191 00:10:01,810 --> 00:10:04,062 But I fight even more good! 192 00:10:04,145 --> 00:10:06,147 [Kion] Ah, oof. 193 00:10:06,231 --> 00:10:09,484 [growls] I don't know who you are. 194 00:10:09,567 --> 00:10:13,363 But we've come too far to let you stop us now. 195 00:10:13,446 --> 00:10:15,657 [gasps] What? What is that? 196 00:10:15,740 --> 00:10:17,742 [Kion roars] 197 00:10:23,456 --> 00:10:26,126 -Did you see that, too? -Indeed. 198 00:10:26,209 --> 00:10:29,337 I've heard stories of a lion with a powerful roar. 199 00:10:29,421 --> 00:10:30,922 But not since I was a cub. 200 00:10:31,006 --> 00:10:33,174 Rani? How do you want to proceed? 201 00:10:33,258 --> 00:10:34,259 [growls] 202 00:10:35,218 --> 00:10:37,554 Kion. You're out of control. 203 00:10:39,055 --> 00:10:43,685 Fuli. I... Yeah. I guess I was. 204 00:10:43,768 --> 00:10:44,602 [Rani grunts] 205 00:10:45,603 --> 00:10:47,397 Lion, who are you? 206 00:10:47,480 --> 00:10:49,357 What? Who are you? 207 00:10:49,441 --> 00:10:52,485 I'm Rani. Leader of the Night Pride. 208 00:10:52,569 --> 00:10:53,862 Night Pride? 209 00:10:53,945 --> 00:10:56,239 We protect everyone at the Tree of Life 210 00:10:56,322 --> 00:10:58,241 from those who might cause them harm. 211 00:10:58,324 --> 00:11:01,036 Like you. And your roar. 212 00:11:01,119 --> 00:11:03,955 I'm sorry. We're really not a threat. 213 00:11:04,039 --> 00:11:05,331 I can explain. 214 00:11:05,415 --> 00:11:08,626 You may say you and your friends mean no harm. 215 00:11:08,710 --> 00:11:12,297 But actions speak louder than words. 216 00:11:12,380 --> 00:11:14,549 We're not here to harm anyone. 217 00:11:18,720 --> 00:11:22,891 Thanks. Rani, my name's Kion. 218 00:11:22,974 --> 00:11:25,352 My friends and I have been on a very long journey. 219 00:11:25,435 --> 00:11:29,647 We need to get to the Tree of Life to get help. I need help. 220 00:11:29,731 --> 00:11:31,316 I'm sure you do. 221 00:11:31,399 --> 00:11:33,777 But your roar sent my brother flying. 222 00:11:33,860 --> 00:11:35,320 I can only imagine 223 00:11:35,403 --> 00:11:38,365 the damage you could do to everyone living at the Tree of Life. 224 00:11:38,448 --> 00:11:40,325 -But I... -You and your "friends" 225 00:11:40,408 --> 00:11:43,161 will never be welcome at the Tree of Life. 226 00:11:43,244 --> 00:11:45,747 Leave now and never return. 227 00:11:45,830 --> 00:11:47,499 Night Pride. Together! 228 00:11:54,381 --> 00:11:56,925 I... I can't believe it. 229 00:11:57,008 --> 00:11:59,386 So, now what? 230 00:12:00,345 --> 00:12:03,181 [Bunga] Uh, maybe get me outta here? 231 00:12:03,264 --> 00:12:05,100 Yeah. Come on. 232 00:12:07,143 --> 00:12:09,729 Hey, hey, Kion? You don't have to listen to her. 233 00:12:09,813 --> 00:12:11,231 You've got the Roar. 234 00:12:11,314 --> 00:12:14,150 Those lions can't stop us from goin' to the Tree of Life. 235 00:12:14,234 --> 00:12:17,904 Bunga, just because we can do something doesn't mean we should. 236 00:12:17,987 --> 00:12:21,032 Really? Any time I can eat a grub, I do. 237 00:12:21,116 --> 00:12:22,534 Fuli's right, Lil' B. 238 00:12:22,617 --> 00:12:24,661 We want to be welcomed at the Tree of Life. 239 00:12:24,744 --> 00:12:26,329 Not fight our way in. 240 00:12:26,413 --> 00:12:28,998 We did start the rock slide and block the pass. 241 00:12:29,082 --> 00:12:31,334 Maybe the lions were just defending their home. 242 00:12:31,418 --> 00:12:34,796 Just like we would if someone started a rock slide in the Pride Lands. 243 00:12:34,879 --> 00:12:37,340 Does this mean we're not going to the Tree of Life now? 244 00:12:37,424 --> 00:12:41,469 No. We just need to come up with another plan. Right, Kion? 245 00:12:44,097 --> 00:12:45,181 Kion? 246 00:12:47,600 --> 00:12:52,063 Okay. For now let's get Bunga out of these rocks. 247 00:12:55,483 --> 00:12:57,861 Hey. Did you see me fly? 248 00:12:57,944 --> 00:13:00,113 Little brother. You're okay. 249 00:13:00,196 --> 00:13:01,364 Of course, I'm okay. 250 00:13:01,448 --> 00:13:04,576 And I'm not your little brother. I'm just younger. 251 00:13:04,659 --> 00:13:06,661 Whoa. 252 00:13:06,745 --> 00:13:08,705 So who were those strangers? 253 00:13:08,788 --> 00:13:10,999 And what was that roar thing? 254 00:13:11,082 --> 00:13:13,084 It was like something from a legend. 255 00:13:13,168 --> 00:13:15,837 It doesn't matter who they were. They're gone now. 256 00:13:15,920 --> 00:13:18,340 But I should tell Queen Janna what happened. 257 00:13:18,423 --> 00:13:20,925 Surak? Nirmala? Stay with Baliyo. 258 00:13:22,052 --> 00:13:23,595 Make sure he's really okay. 259 00:13:23,678 --> 00:13:25,430 -Of course. -We will. 260 00:13:25,513 --> 00:13:29,267 You know? I always thought flyin' would be more fun. 261 00:13:29,351 --> 00:13:30,643 Come on, Baliyo. 262 00:13:30,727 --> 00:13:33,146 Let's get you something for your head. 263 00:13:33,229 --> 00:13:34,230 Whoa. 264 00:13:38,985 --> 00:13:43,615 Queen Janna? Grandmother? Are you awake? 265 00:13:43,698 --> 00:13:46,785 Yes, Rani. Is everything okay? 266 00:13:46,868 --> 00:13:50,205 Yes. At least, it is now. 267 00:13:50,288 --> 00:13:53,708 Come, come, my dear. What's wrong? 268 00:13:53,792 --> 00:13:56,711 A very strange group of animals caused a rock slide 269 00:13:56,795 --> 00:13:58,505 that blocked off the mountain pass. 270 00:13:58,588 --> 00:13:59,798 Oh? 271 00:13:59,881 --> 00:14:01,049 Yes. 272 00:14:01,132 --> 00:14:03,718 They were led by a lion with a scar across his eye. 273 00:14:03,802 --> 00:14:06,888 A scar? Hmm. 274 00:14:06,971 --> 00:14:10,475 But we fought them off. And I told them to leave and never return. 275 00:14:10,558 --> 00:14:14,020 I promise, Grandmother. They'll never get to the Tree of Life. 276 00:14:14,104 --> 00:14:16,439 I believe you. Well done, Rani. 277 00:14:16,523 --> 00:14:19,651 [wry laugh] The lion actually had a roar 278 00:14:19,734 --> 00:14:22,529 powerful enough to send Baliyo flying. 279 00:14:25,490 --> 00:14:27,117 The Roar. 280 00:14:27,200 --> 00:14:29,202 It has finally returned. 281 00:14:30,912 --> 00:14:33,415 [wind howling] 282 00:14:44,092 --> 00:14:45,969 ♪ Here ♪ 283 00:14:46,052 --> 00:14:49,222 ♪ Here at the end of the trail ♪ 284 00:14:49,305 --> 00:14:52,892 ♪ How could I come all this way ♪ 285 00:14:53,893 --> 00:14:57,313 ♪ Only just to fail? ♪ 286 00:15:00,233 --> 00:15:04,154 ♪ Now where Where do I go? ♪ 287 00:15:04,237 --> 00:15:07,615 ♪ I've tried all that I know ♪ 288 00:15:07,699 --> 00:15:12,662 ♪ Don't think there's any more I can do ♪ 289 00:15:15,248 --> 00:15:19,669 [Fuli] Come on, everyone. We can do this. Work together. 290 00:15:19,753 --> 00:15:23,214 ♪ But now I think I see ♪ 291 00:15:23,298 --> 00:15:27,135 ♪ There's more to this journey than me ♪ 292 00:15:27,218 --> 00:15:31,264 ♪ So if I have to I'll move along ♪ 293 00:15:31,348 --> 00:15:35,769 ♪ In a group where I belong ♪ 294 00:15:35,852 --> 00:15:38,188 ♪ With my friends ♪ 295 00:15:38,271 --> 00:15:41,566 ♪ I know I won't be alone ♪ 296 00:15:43,735 --> 00:15:47,739 ♪ With my friends We'll find a path ♪ 297 00:15:47,822 --> 00:15:51,868 ♪ That I can't find on my own ♪ 298 00:15:53,161 --> 00:15:56,039 ♪ Maybe this journey won't end today ♪ 299 00:15:56,122 --> 00:16:01,753 ♪ But with my friends It'll be okay ♪ 300 00:16:01,836 --> 00:16:05,215 ♪ With my friends ♪ 301 00:16:05,298 --> 00:16:09,511 ♪ It begins and ends ♪ 302 00:16:11,137 --> 00:16:15,684 ♪ With my friends ♪ 303 00:16:19,854 --> 00:16:22,982 Almost... there! 304 00:16:23,066 --> 00:16:27,612 Hoo-hoo-ha! I'm free! I'm free! 305 00:16:27,696 --> 00:16:30,657 Phew, being trapped sure works up an appetite. 306 00:16:30,740 --> 00:16:31,783 [buzzing] 307 00:16:32,367 --> 00:16:34,160 Oh, yeah. Bees! 308 00:16:34,244 --> 00:16:38,081 -[all] Bunga! -Oh, right. 309 00:16:41,543 --> 00:16:44,087 Hey. Kion. Look. I'm outta the rocks. 310 00:16:45,255 --> 00:16:47,007 Now we can go to the Tree of Life. 311 00:16:47,090 --> 00:16:50,802 I'm glad you're out, Bunga. But I don't think we can go to the Tree of Life. 312 00:16:50,885 --> 00:16:52,846 Wha? Why not? 313 00:16:52,929 --> 00:16:56,266 Because I lost control of the Roar. Again. 314 00:16:56,349 --> 00:16:58,393 Maybe the leader of the Night Pride is right. 315 00:16:58,476 --> 00:17:00,979 Maybe it's not safe to let me go to the Tree of Life. 316 00:17:01,062 --> 00:17:04,482 I'm sorry. I took you all on this journey. 317 00:17:04,566 --> 00:17:06,234 You stuck with me through it all. 318 00:17:06,317 --> 00:17:10,697 And then, when we finally get here, I ruined everything. 319 00:17:10,780 --> 00:17:14,659 Kion. We know you didn't mean to lose control of the Roar. 320 00:17:14,743 --> 00:17:17,829 Maybe if we talk to the Night Pride again, we could explain everything. 321 00:17:17,912 --> 00:17:19,289 -Yeah. -Worth a try. 322 00:17:19,372 --> 00:17:20,582 Don't worry, Kion. 323 00:17:20,665 --> 00:17:22,584 Even if we can't get to the Tree of Life, 324 00:17:22,667 --> 00:17:24,669 we can find another way to heal your scar. 325 00:17:24,753 --> 00:17:26,921 And we won't give up until we do. 326 00:17:27,005 --> 00:17:29,841 You know, Ono? You're right. We won't give up. 327 00:17:29,924 --> 00:17:33,470 Because my scar isn't the only thing that needs healing. 328 00:17:33,553 --> 00:17:35,472 So, this Roar is a good thing? 329 00:17:35,555 --> 00:17:38,308 Yes. And it can be a great thing. 330 00:17:38,391 --> 00:17:40,602 What about the scar on his eye? Didn't you say... 331 00:17:40,685 --> 00:17:42,645 We all have our scars, Rani. 332 00:17:42,729 --> 00:17:44,606 Sisi ni sawa. 333 00:17:44,689 --> 00:17:46,274 We're the same? 334 00:17:46,358 --> 00:17:51,279 Yeah. But I'm still not sure I totally understand why you think... 335 00:17:51,363 --> 00:17:53,615 All will be clear soon enough. 336 00:17:53,698 --> 00:17:55,450 But right now I need you to go 337 00:17:55,533 --> 00:17:59,037 and welcome this lion and his friends to the Tree of Life. 338 00:17:59,120 --> 00:18:00,997 -Okay. -And, hurry, 339 00:18:01,081 --> 00:18:03,583 before they actually do leave for good. 340 00:18:03,667 --> 00:18:06,002 Yes. Of course, Grandmother. 341 00:18:06,086 --> 00:18:07,754 Thank you, Rani. 342 00:18:11,800 --> 00:18:14,052 C'mon, Rani. Let's go. 343 00:18:14,135 --> 00:18:15,804 Go? Go where? 344 00:18:15,887 --> 00:18:17,347 Back to the pass. 345 00:18:17,430 --> 00:18:21,142 We can't just tell those strangers to go away. We gotta make them. 346 00:18:21,226 --> 00:18:23,603 Glad you're feeling better, Baliyo. 347 00:18:23,687 --> 00:18:28,191 But the Queen was actually excited to hear about the strange lion's roar. 348 00:18:28,274 --> 00:18:29,943 Huh? She was? 349 00:18:30,026 --> 00:18:32,112 So it was the Roar of the Elders. 350 00:18:32,195 --> 00:18:33,780 I guess so. 351 00:18:33,863 --> 00:18:37,951 Which means we must welcome the lion and his friends to the Tree of Life. 352 00:18:38,034 --> 00:18:42,372 Welcome them? Did you see that Roar? 'Cause I felt it and... 353 00:18:42,455 --> 00:18:44,124 It is the power of legends. 354 00:18:44,207 --> 00:18:46,126 We'll need to treat him with care. 355 00:18:46,209 --> 00:18:47,502 Treat him with care? 356 00:18:47,585 --> 00:18:50,463 That Roar thing sent me flying all the way through the pass. 357 00:18:50,547 --> 00:18:51,881 We gotta go do something. 358 00:18:51,965 --> 00:18:55,010 Baliyo? Let's think before we react. 359 00:18:55,093 --> 00:18:56,594 Arama karo. 360 00:18:56,678 --> 00:19:02,100 Relax. Right. [sighs] Sorry. 361 00:19:02,183 --> 00:19:05,020 -Give me a moment, too? -Of course. 362 00:19:08,898 --> 00:19:10,525 [thunder rumbling] 363 00:19:13,695 --> 00:19:16,614 Mom? Dad? 364 00:19:19,200 --> 00:19:20,952 We're here, Rani. 365 00:19:21,036 --> 00:19:22,579 How are you? 366 00:19:22,662 --> 00:19:26,332 I'm okay. But I need some advice. 367 00:19:26,416 --> 00:19:29,127 Grandmother wants me to welcome a strange lion and his friends 368 00:19:29,210 --> 00:19:30,962 to the Tree of Life. 369 00:19:31,046 --> 00:19:32,881 But I'm not sure that I should. 370 00:19:32,964 --> 00:19:35,383 What if I let them in and something bad happens? 371 00:19:35,467 --> 00:19:37,969 It's my job to protect the Tree of Life. 372 00:19:38,053 --> 00:19:42,307 I'm proud you take your duty so seriously, Rani. 373 00:19:42,390 --> 00:19:45,435 But the Queen is very wise. 374 00:19:45,518 --> 00:19:49,314 She wouldn't ask you to let them in if it wasn't okay. 375 00:19:49,397 --> 00:19:51,149 Listen to her, Rani. 376 00:19:51,232 --> 00:19:55,653 She's preparing you to lead more than just the Night Pride. 377 00:19:55,737 --> 00:19:59,407 Yes. One day you will be Queen as well. 378 00:19:59,491 --> 00:20:02,369 I know. You're right. 379 00:20:02,452 --> 00:20:05,372 We know you'll do the right thing, Rani. 380 00:20:05,455 --> 00:20:07,374 You always do. 381 00:20:07,457 --> 00:20:09,668 Thanks, Mom. Thanks, Dad. 382 00:20:09,751 --> 00:20:12,045 -Of course. -You're welcome. 383 00:20:20,845 --> 00:20:23,682 Keep up. We need to find them before they've gone too far. 384 00:20:23,765 --> 00:20:25,016 I still don't get why we're... 385 00:20:29,604 --> 00:20:31,481 They cleared the pass. 386 00:20:31,564 --> 00:20:36,111 And yet, they didn't continue any closer to the Tree of Life. 387 00:20:36,945 --> 00:20:38,196 You're still here. 388 00:20:38,279 --> 00:20:41,449 Yes. And I need to apologize. 389 00:20:41,533 --> 00:20:43,660 I'm sorry for using my Roar. 390 00:20:43,743 --> 00:20:46,454 And I understand if you won't allow me to enter. 391 00:20:46,538 --> 00:20:50,250 But could you let my friend Ono complete the journey to the Tree of Life? 392 00:20:50,333 --> 00:20:52,168 He wasn't part of the earlier fight. 393 00:20:52,252 --> 00:20:54,421 And his eyes need healing. 394 00:20:54,504 --> 00:20:55,505 Please? 395 00:20:57,632 --> 00:21:01,261 Oh. Of course, we will welcome Ono. 396 00:21:02,387 --> 00:21:04,014 Thank you. 397 00:21:04,097 --> 00:21:08,518 But anyone who is willing to put their friend's well-being before their own 398 00:21:08,601 --> 00:21:10,061 is worthy as well. 399 00:21:11,354 --> 00:21:12,772 Kion. 400 00:21:12,856 --> 00:21:16,026 You and your friends are all welcome at the Tree of Life. 401 00:21:16,109 --> 00:21:18,611 Oh, thank you. 402 00:21:18,695 --> 00:21:21,531 By the way? We're called the Lion Guard. 403 00:21:21,614 --> 00:21:24,242 Lion Guard? You only got one lion. 404 00:21:24,325 --> 00:21:25,952 Yeah. You get used to it. 405 00:21:26,036 --> 00:21:30,915 Very well. Kion? Lion Guard? Follow me. 406 00:21:33,376 --> 00:21:38,631 Hey, Kion. Just don't do that Roar thing at me again. Ever. 407 00:21:38,715 --> 00:21:40,675 I won't. I promise. 408 00:21:46,514 --> 00:21:48,725 Lion Guard? We're here. 409 00:21:54,689 --> 00:21:56,900 [Rani] Welcome to the Tree of Life.