1 00:00:00,166 --> 00:00:02,127 [theme music playing] 2 00:00:58,224 --> 00:01:00,143 [narrator] The Lion Guard. 3 00:01:00,226 --> 00:01:02,812 "Friends to the End." 4 00:01:11,821 --> 00:01:13,823 Come on, everybody, keep going. 5 00:01:13,907 --> 00:01:16,785 [sighs] Kion sure is in a hurry this morning. 6 00:01:16,868 --> 00:01:19,454 Well, we are getting pretty close to the Tree of Life. 7 00:01:19,537 --> 00:01:22,248 Yep, and I don't mind moving fast for a change. 8 00:01:22,332 --> 00:01:25,502 You said it, Fuli. Zuka Zama! 9 00:01:25,585 --> 00:01:27,504 [panting] 10 00:01:27,587 --> 00:01:29,506 Are we gonna run the whole way? 11 00:01:29,589 --> 00:01:31,341 Yeah. Great idea. 12 00:01:31,424 --> 00:01:32,676 Whoo! 13 00:01:32,759 --> 00:01:37,263 [giggles, exclaims] 14 00:01:37,347 --> 00:01:39,849 Kion, race you to the Tree of Life. 15 00:01:39,933 --> 00:01:42,060 Sure. Just don't get in my way. 16 00:01:42,143 --> 00:01:44,646 Me? [sputters] Never. 17 00:01:44,729 --> 00:01:47,315 [exclaiming] 18 00:01:49,401 --> 00:01:51,528 -[growls] -Oops. 19 00:01:51,611 --> 00:01:53,738 Ah. Bunga. 20 00:01:53,822 --> 00:01:55,699 Oh, this is pretty. 21 00:01:55,782 --> 00:01:57,617 [Beshte] Poa. 22 00:01:57,701 --> 00:01:59,285 Perfect place for a break. 23 00:01:59,369 --> 00:02:00,453 Yep. 24 00:02:00,537 --> 00:02:02,539 Oh, yeah. [laughs] 25 00:02:04,457 --> 00:02:05,417 [Beshte chuckles] 26 00:02:05,500 --> 00:02:07,919 Guys, who said anything about a break? 27 00:02:08,003 --> 00:02:10,296 Kion, they could probably use a rest. 28 00:02:10,380 --> 00:02:14,300 We can rest when we get to the Tree of Life. We're so close now. 29 00:02:14,384 --> 00:02:15,802 [groans] Makini. 30 00:02:15,885 --> 00:02:18,722 Shwari, Kion. How about some Tuliza? 31 00:02:21,599 --> 00:02:23,601 [sighs] Fine. 32 00:02:23,685 --> 00:02:27,272 -[grunts and gulps] -Feel better? 33 00:02:27,355 --> 00:02:30,942 I'm fine. I'll be better when we get to the Tree of Life. 34 00:02:31,026 --> 00:02:33,194 Come on, everybody, let's go. 35 00:02:33,278 --> 00:02:35,030 Oh, looks like the break's over. 36 00:02:35,113 --> 00:02:37,240 Yep, before it even got started. 37 00:02:39,409 --> 00:02:42,370 Huh, the Tuliza didn't do him much good. 38 00:02:42,454 --> 00:02:45,665 I know. It's not working like it used to. 39 00:02:45,749 --> 00:02:47,208 Maybe Kion's right. 40 00:02:47,292 --> 00:02:50,211 Maybe we really do need to get him to the Tree of Life soon. 41 00:02:50,295 --> 00:02:53,673 Yeah, before the venom in his scar totally takes over 42 00:02:53,757 --> 00:02:57,135 and turns him evil, just like Scar. 43 00:02:57,218 --> 00:02:59,971 Oh, Bunga, don't even think that! 44 00:03:00,055 --> 00:03:01,514 You said it, Makini. 45 00:03:01,598 --> 00:03:04,434 Rafiki said Kion could change. 46 00:03:04,517 --> 00:03:06,269 Stop knowing right from wrong. 47 00:03:06,353 --> 00:03:07,854 Maybe it started. 48 00:03:07,937 --> 00:03:10,774 Bunga, Kion's not gonna turn evil. 49 00:03:10,857 --> 00:03:11,983 Now, come on. 50 00:03:13,276 --> 00:03:15,236 I hope you're right! 51 00:03:16,946 --> 00:03:19,783 So, Makini, are there friendly animals at the Tree of Life? 52 00:03:19,866 --> 00:03:23,078 Oh, yes. All the animals I remember were super friendly. 53 00:03:23,161 --> 00:03:24,829 Oh, I can't wait to meet them. 54 00:03:24,913 --> 00:03:27,248 Nothing I like more than making new friends. 55 00:03:27,332 --> 00:03:29,084 [Anga] Everyone, look. 56 00:03:29,167 --> 00:03:31,169 On the cliff, baby goose. 57 00:03:31,252 --> 00:03:32,837 [baby goose chirps] 58 00:03:32,921 --> 00:03:35,048 Oh, no, it... It fell from its nest. 59 00:03:35,799 --> 00:03:37,217 [chirps] 60 00:03:37,300 --> 00:03:39,386 -We gotta save it. -Beshte. 61 00:03:39,469 --> 00:03:41,221 Right. Zuka Zama! 62 00:03:42,263 --> 00:03:43,390 Guys? Hey. 63 00:03:43,473 --> 00:03:45,433 I got you. I got you. 64 00:03:47,686 --> 00:03:48,770 Got you. 65 00:03:48,853 --> 00:03:50,522 Nice catch, Beshte. 66 00:03:53,858 --> 00:03:54,943 [chirps] 67 00:03:55,026 --> 00:03:57,612 Oh, it's so cute! 68 00:04:00,198 --> 00:04:02,492 -[yelps] -You okay, little guy? 69 00:04:03,660 --> 00:04:05,704 Okay, he's safe now. So, let's... 70 00:04:05,787 --> 00:04:07,580 Shouldn't we put him back in his nest? 71 00:04:07,664 --> 00:04:08,790 His mom might be worried. 72 00:04:08,873 --> 00:04:10,667 [sighs] Fine. 73 00:04:10,750 --> 00:04:12,335 -Anga. -Yep. 74 00:04:13,378 --> 00:04:14,587 [Anga] Come on, little guy. 75 00:04:14,671 --> 00:04:16,089 We've really got to get... 76 00:04:16,172 --> 00:04:17,966 Heads up. We got another one. 77 00:04:18,049 --> 00:04:19,009 [baby goose chirps] 78 00:04:19,092 --> 00:04:21,136 [gasps] Oh, no! 79 00:04:21,219 --> 00:04:23,304 I got you. 80 00:04:23,388 --> 00:04:25,515 [gasps] I missed. Beshte. 81 00:04:25,598 --> 00:04:27,100 I got her. I got her. 82 00:04:27,183 --> 00:04:28,184 [chirps] Oh. 83 00:04:28,268 --> 00:04:31,021 Zuka Zama! 84 00:04:31,104 --> 00:04:32,564 Ta-da. 85 00:04:32,647 --> 00:04:33,773 [Mother Goose cackles] 86 00:04:33,857 --> 00:04:35,859 [Mother Goose] What are you doing? 87 00:04:35,942 --> 00:04:37,736 Unhand my child. 88 00:04:37,819 --> 00:04:39,070 [cackles] Okay, okay. 89 00:04:39,154 --> 00:04:41,573 Here, she's fine. 90 00:04:43,533 --> 00:04:44,659 Mama, I did it. 91 00:04:44,743 --> 00:04:47,662 Good job, sweetheart. I knew you could. 92 00:04:48,371 --> 00:04:49,622 Where's your brother? 93 00:04:49,706 --> 00:04:51,958 We put him back up in your nest. Glad we could help. 94 00:04:53,960 --> 00:04:55,712 Help? 95 00:04:55,795 --> 00:04:58,465 [cackling] 96 00:04:58,548 --> 00:05:00,050 Are we missing something here? 97 00:05:00,133 --> 00:05:01,968 Maybe that's how a goose says thank you. 98 00:05:02,052 --> 00:05:03,345 I don't think so. 99 00:05:03,428 --> 00:05:04,804 Oh, no. 100 00:05:04,888 --> 00:05:07,390 Your babies weren't falling, were they? 101 00:05:07,474 --> 00:05:09,476 They were just leaving the nest for the first time. 102 00:05:09,559 --> 00:05:11,519 How else are they gonna get to the water? 103 00:05:11,603 --> 00:05:14,981 I finally got him to jump and now he's got to do it all over again. 104 00:05:15,065 --> 00:05:19,110 Oh, I'm really sorry. We were just trying to help. 105 00:05:19,194 --> 00:05:20,612 Help? Help. 106 00:05:20,695 --> 00:05:23,573 False alarm, I guess. 107 00:05:23,656 --> 00:05:26,743 No kidding. From now on, let's not waste our time 108 00:05:26,826 --> 00:05:28,995 helping animals who don't need help. 109 00:05:29,079 --> 00:05:30,622 It's okay, Beshte. 110 00:05:30,705 --> 00:05:33,583 I know you were trying to do the right thing. 111 00:05:36,211 --> 00:05:39,047 Since when does Kion call helping someone a waste of time? 112 00:05:39,130 --> 00:05:40,382 That was weird, 113 00:05:40,465 --> 00:05:42,550 but he's not himself today. 114 00:05:42,634 --> 00:05:46,137 Or maybe he's not his old self. 115 00:05:46,221 --> 00:05:47,514 What do you mean, Little B? 116 00:05:47,597 --> 00:05:50,016 His scar. Remember what Rafiki said, 117 00:05:50,100 --> 00:05:52,769 about how Kion could change? 118 00:05:52,852 --> 00:05:56,314 I think Kion just wants to get to the Tree of Life. 119 00:05:56,398 --> 00:05:59,109 We better make it there in time! 120 00:06:04,406 --> 00:06:05,782 [cawing sounds in distance] 121 00:06:09,327 --> 00:06:10,704 What is that? 122 00:06:11,788 --> 00:06:12,789 Peacocks. 123 00:06:12,872 --> 00:06:15,792 [all cawing] 124 00:06:27,971 --> 00:06:29,264 [all] Huh? 125 00:06:29,347 --> 00:06:32,892 Here we go. Five, six, seven, eight. 126 00:06:32,976 --> 00:06:34,686 [all cawing] 127 00:06:40,233 --> 00:06:41,693 Never seen anything like this. 128 00:06:41,776 --> 00:06:44,529 Sounds like the peacocks are doing their traditional display dance. 129 00:06:44,612 --> 00:06:45,739 What are they displaying? 130 00:06:45,822 --> 00:06:47,824 ADOS. 131 00:06:47,907 --> 00:06:48,992 Hey, watch it. 132 00:06:49,075 --> 00:06:51,411 Ah, I see now. 133 00:06:51,494 --> 00:06:53,913 Peacocks, we're trying to get through here. 134 00:06:53,997 --> 00:06:57,208 Sorry, can't stop now. All part of the tradition. 135 00:06:57,292 --> 00:06:58,626 [sneezes] 136 00:07:02,464 --> 00:07:03,548 Poa. 137 00:07:03,631 --> 00:07:06,634 [grunts] We don't have time for this. 138 00:07:06,718 --> 00:07:09,596 Coming through. Lion Guard, follow me. 139 00:07:09,679 --> 00:07:11,181 Seriously? 140 00:07:11,264 --> 00:07:12,515 Excuse me. 141 00:07:12,599 --> 00:07:13,683 [Makini] Sorry. 142 00:07:14,434 --> 00:07:16,144 [exclaims] Hey. 143 00:07:17,020 --> 00:07:18,146 Watch where you're going. 144 00:07:18,229 --> 00:07:19,898 [caws] 145 00:07:19,981 --> 00:07:21,524 You watch where you're going! 146 00:07:21,608 --> 00:07:22,650 [roars] 147 00:07:27,322 --> 00:07:30,450 What? He didn't watch where he was going? 148 00:07:30,533 --> 00:07:32,744 Peacocks think they own the place. 149 00:07:32,827 --> 00:07:34,412 Hey, you guys. 150 00:07:34,496 --> 00:07:36,623 You think Kion pushed that peacock on purpose? 151 00:07:36,706 --> 00:07:37,874 Looked like it. 152 00:07:37,957 --> 00:07:40,126 No, Kion wouldn't do that. 153 00:07:40,210 --> 00:07:43,672 The old Kion wouldn't, but the new Kion might. 154 00:07:43,755 --> 00:07:46,007 The new Kion? What do you mean? 155 00:07:46,091 --> 00:07:47,384 His scar. 156 00:07:47,467 --> 00:07:50,178 -It's turning him evil. -Evil? 157 00:07:50,261 --> 00:07:53,640 Kion is not turning evil. Now, come on. 158 00:07:53,723 --> 00:07:55,058 I'm telling you. 159 00:07:55,141 --> 00:07:56,726 Five, six, seven, eight. 160 00:07:56,810 --> 00:07:58,728 [all cawing] 161 00:08:03,775 --> 00:08:04,818 Kion. 162 00:08:04,901 --> 00:08:09,364 If we keep getting slowed down, we're never gonna get to the Tree of Life. 163 00:08:11,574 --> 00:08:13,618 -Poa. -What? What's poa? 164 00:08:13,702 --> 00:08:15,745 That guy. Look up. 165 00:08:17,330 --> 00:08:19,958 Hey there. I'm Beshte. Who are you? 166 00:08:20,041 --> 00:08:22,210 My name is Yun Mibu. 167 00:08:22,293 --> 00:08:24,671 Where did you learn to hang like that? 168 00:08:24,754 --> 00:08:26,548 [chuckles] Like this? 169 00:08:26,631 --> 00:08:27,966 This is nothing. 170 00:08:28,049 --> 00:08:29,217 Wow! 171 00:08:30,385 --> 00:08:32,262 Oh, now I see you. 172 00:08:32,345 --> 00:08:34,014 You must be a clouded leopard. 173 00:08:34,097 --> 00:08:36,057 That's right. I am. 174 00:08:36,141 --> 00:08:39,561 Big deal. I can hang from my hind feet, too. 175 00:08:42,981 --> 00:08:44,149 Check this out. 176 00:08:45,859 --> 00:08:47,235 Yeah. [yelps] 177 00:08:47,318 --> 00:08:48,319 [groans] 178 00:08:48,403 --> 00:08:50,155 Okay, I was wrong. 179 00:08:50,238 --> 00:08:52,240 -[all laugh] -[growls] 180 00:08:52,323 --> 00:08:53,783 Not again. 181 00:08:56,619 --> 00:08:58,788 Hey, Kion, meet our new friend. 182 00:08:58,872 --> 00:08:59,873 Yun Mibu. 183 00:08:59,956 --> 00:09:01,666 We don't have time for new friends. 184 00:09:01,750 --> 00:09:04,336 Um, they were just saying hello. 185 00:09:04,419 --> 00:09:05,962 I wasn't taking to you. 186 00:09:06,046 --> 00:09:07,130 [growls] 187 00:09:07,213 --> 00:09:08,465 [exclaims] 188 00:09:08,548 --> 00:09:10,050 [grunts] 189 00:09:10,133 --> 00:09:12,177 Kion, why did you scare him like that? 190 00:09:12,260 --> 00:09:16,097 Beshte, we can't stop every time you see a new animal. 191 00:09:16,181 --> 00:09:17,849 I was just being nice. 192 00:09:17,932 --> 00:09:20,894 That's the problem. You're slowing us down. 193 00:09:20,977 --> 00:09:22,604 Stop being nice. 194 00:09:22,687 --> 00:09:25,482 "Stop being nice"? I... 195 00:09:25,565 --> 00:09:27,317 I don't know how to do that? 196 00:09:27,400 --> 00:09:29,361 Kion, have some Tuliza. 197 00:09:29,444 --> 00:09:31,112 It'll help you feel better. 198 00:09:31,196 --> 00:09:32,447 -Forget it, Makini. -[gasps] 199 00:09:32,530 --> 00:09:34,532 The Tuliza's not working anymore. 200 00:09:34,616 --> 00:09:36,159 Evil! 201 00:09:36,242 --> 00:09:38,411 Kion, you're out of control. 202 00:09:38,495 --> 00:09:41,456 Am I? All I want to do is get to the Tree of Life 203 00:09:41,539 --> 00:09:42,749 so I can get better, 204 00:09:42,832 --> 00:09:44,918 but everyone keeps slowing me down. 205 00:09:45,001 --> 00:09:46,503 We're not trying to slow you down. 206 00:09:46,586 --> 00:09:48,171 We're trying to help you get there. 207 00:09:48,254 --> 00:09:51,049 [sighs] Feels like I'm dragging you along. 208 00:09:51,132 --> 00:09:55,970 Kion, your scar hurts, so you're not thinking straight. 209 00:09:56,054 --> 00:09:57,555 That's why you were mean to Beshte. 210 00:09:57,639 --> 00:09:59,307 I'm not being mean. 211 00:09:59,391 --> 00:10:01,142 You kinda are. 212 00:10:01,226 --> 00:10:02,977 [growls] Kion. 213 00:10:03,061 --> 00:10:05,689 Maybe this is one of those times when I should take over. 214 00:10:05,772 --> 00:10:07,816 -Take over? -Until you feel better. 215 00:10:07,899 --> 00:10:09,651 I'm the leader of the Guard, Fuli, 216 00:10:09,734 --> 00:10:11,653 and I don't think so. 217 00:10:11,736 --> 00:10:14,489 [growls] Don't do this, Kion. 218 00:10:14,572 --> 00:10:15,657 Are... [gasps] 219 00:10:15,740 --> 00:10:17,492 Are they going to fight? 220 00:10:17,575 --> 00:10:18,785 Looks like it. 221 00:10:18,868 --> 00:10:20,245 I'm glad I can't watch. 222 00:10:20,328 --> 00:10:22,872 But Kion wouldn't fight Fuli. Would he? 223 00:10:22,956 --> 00:10:24,290 Of course, he would. 224 00:10:24,374 --> 00:10:27,168 This is what I've been talking about. 225 00:10:28,420 --> 00:10:31,715 It's all happening right now just like Rafiki said. 226 00:10:31,798 --> 00:10:33,550 What's "Just like Rafiki said"? 227 00:10:33,633 --> 00:10:36,386 He said if the venom stays inside you too long, 228 00:10:36,469 --> 00:10:38,596 you won't know the difference between right and wrong. 229 00:10:38,680 --> 00:10:40,473 -Yeah, but... -And it's happened. 230 00:10:40,557 --> 00:10:42,642 You've been acting mean all day. 231 00:10:42,726 --> 00:10:44,728 I... I have? 232 00:10:46,521 --> 00:10:49,190 You did tell us not to stop and help. 233 00:10:49,274 --> 00:10:51,151 You knocked over that peacock. 234 00:10:51,234 --> 00:10:52,986 And scared that clouded leopard. 235 00:10:53,069 --> 00:10:55,572 And worst of all, you yelled at Beshte. 236 00:10:55,655 --> 00:10:57,574 Sorry, buddy, you're turning evil. 237 00:10:57,657 --> 00:10:59,993 You really think I'm evil? 238 00:11:00,076 --> 00:11:02,537 Totally! But don't feel bad. 239 00:11:02,620 --> 00:11:05,081 You can't help it. It's your scar. 240 00:11:05,165 --> 00:11:08,793 Guys, you all think I'm turning evil? 241 00:11:09,461 --> 00:11:10,503 Well... 242 00:11:10,587 --> 00:11:13,715 I... I don't know if I'd say evil... 243 00:11:13,798 --> 00:11:14,924 No. 244 00:11:15,008 --> 00:11:16,801 Uh, yeah. 245 00:11:16,885 --> 00:11:19,262 Don't listen to Bunga. Nobody thinks you're evil. 246 00:11:19,346 --> 00:11:20,847 And once we get to the Tree of Life... 247 00:11:20,930 --> 00:11:22,349 Unless it's too late. 248 00:11:22,432 --> 00:11:24,476 Good Kion might be gone forever. 249 00:11:24,559 --> 00:11:27,103 I'm not evil! 250 00:11:27,187 --> 00:11:29,647 [growls] 251 00:11:29,731 --> 00:11:32,734 Or... maybe I am. 252 00:11:34,903 --> 00:11:36,237 [grumbles] 253 00:11:36,321 --> 00:11:38,323 Kion, come back. 254 00:11:40,158 --> 00:11:42,702 Don't worry, Beshte, he'll be back. 255 00:11:42,786 --> 00:11:45,288 He just needs time to himself. 256 00:11:45,372 --> 00:11:48,291 But which Kion will he be when he comes back? 257 00:11:48,375 --> 00:11:49,876 Good Kion? 258 00:11:49,959 --> 00:11:52,754 Or evil Kion? 259 00:11:52,837 --> 00:11:55,507 -Bunga. -What? We all saw it happening. 260 00:11:55,590 --> 00:11:56,800 Somebody had to say it. 261 00:11:56,883 --> 00:11:58,802 No. Nobody had to say it. 262 00:11:58,885 --> 00:12:00,595 Kion's not evil. 263 00:12:00,679 --> 00:12:01,846 You sure? 264 00:12:01,930 --> 00:12:04,891 I am. Kion will never turn evil. 265 00:12:04,974 --> 00:12:06,184 Beshte's right. 266 00:12:06,267 --> 00:12:08,103 ♪ If there's one thing We're sure of ♪ 267 00:12:08,186 --> 00:12:10,522 ♪ One thing We know is true ♪ 268 00:12:10,605 --> 00:12:12,732 ♪ A friend That you can rely on ♪ 269 00:12:12,816 --> 00:12:14,943 ♪ Will do the same for you ♪ 270 00:12:15,026 --> 00:12:17,278 ♪ So if our friend's Been in trouble ♪ 271 00:12:17,362 --> 00:12:19,823 ♪ Feeling lonely and blue ♪ 272 00:12:19,906 --> 00:12:21,658 [Makini] ♪ Even if he's angry ♪ 273 00:12:21,741 --> 00:12:24,619 [Beshte] ♪ His heart's still pure and true ♪ 274 00:12:24,703 --> 00:12:26,913 [Anga] ♪ So don't you go thinking ♪ 275 00:12:26,996 --> 00:12:29,249 ♪ He's now a bad guy ♪ 276 00:12:29,332 --> 00:12:33,837 [Beshte] ♪ When we all know why he's run away ♪ 277 00:12:33,920 --> 00:12:36,172 [Anga] ♪ And when he is down low ♪ 278 00:12:36,256 --> 00:12:38,341 [Ono] ♪ With nowhere to go ♪ 279 00:12:38,425 --> 00:12:40,343 [Makini] ♪ Means that he needs us ♪ 280 00:12:40,427 --> 00:12:42,887 ♪ More today ♪ 281 00:12:42,971 --> 00:12:47,350 [all] ♪ 'Cause we are friends to the end ♪ 282 00:12:47,434 --> 00:12:49,519 ♪ We will encourage ♪ 283 00:12:49,602 --> 00:12:51,521 ♪ And defend ♪ 284 00:12:51,604 --> 00:12:53,982 ♪ Yeah, we are friends ♪ 285 00:12:54,065 --> 00:12:56,317 ♪ To the end ♪ 286 00:12:56,401 --> 00:12:58,445 ♪ Now and forever ♪ 287 00:12:58,528 --> 00:13:00,405 ♪ You can always depend ♪ 288 00:13:00,488 --> 00:13:03,283 [Fuli] ♪ On friends to the end ♪ 289 00:13:06,119 --> 00:13:08,413 ♪ All these years We've been hanging ♪ 290 00:13:08,496 --> 00:13:10,665 [Beshte] ♪ Work and play side by side ♪ 291 00:13:10,749 --> 00:13:13,209 ♪ So when life brings you Some changes ♪ 292 00:13:13,293 --> 00:13:16,087 [Makini] ♪ There's no reason to hide ♪ 293 00:13:16,171 --> 00:13:18,506 [Fuli] ♪ We will stick by him ♪ 294 00:13:18,590 --> 00:13:20,633 [Beshte] ♪ We know he can win ♪ 295 00:13:20,717 --> 00:13:22,719 [Fuli] ♪ If we can defend him ♪ 296 00:13:22,802 --> 00:13:25,055 ♪ Along the way ♪ 297 00:13:25,138 --> 00:13:27,515 [Makini] ♪ Though it's been a long trail ♪ 298 00:13:27,599 --> 00:13:29,809 [Ono] ♪ We never will fail ♪ 299 00:13:29,893 --> 00:13:31,561 [Anga] ♪ So long as he knows ♪ 300 00:13:31,644 --> 00:13:34,439 ♪ We're here to stay! ♪ 301 00:13:34,522 --> 00:13:36,608 [all] ♪ 'Cause we are friends ♪ 302 00:13:36,691 --> 00:13:38,985 ♪ To the end ♪ 303 00:13:39,069 --> 00:13:40,904 ♪ We will encourage ♪ 304 00:13:40,987 --> 00:13:43,573 ♪ And defend ♪ 305 00:13:43,656 --> 00:13:45,867 ♪ Yeah, we are friends ♪ 306 00:13:45,950 --> 00:13:47,577 ♪ To the end ♪ 307 00:13:47,660 --> 00:13:50,080 ♪ Now and forever ♪ 308 00:13:50,163 --> 00:13:52,165 ♪ You can always depend ♪ 309 00:13:52,248 --> 00:13:53,625 ♪ On friends to the end ♪ 310 00:13:53,708 --> 00:13:55,919 ♪ Friends will be there Where nowhere else is ♪ 311 00:13:56,002 --> 00:13:58,213 ♪ Friends will be there It's so unselfish ♪ 312 00:13:58,296 --> 00:14:00,465 ♪ Friends will never leave Another friend helpless ♪ 313 00:14:00,548 --> 00:14:03,009 ♪ One for all And to all we tell this ♪ 314 00:14:03,093 --> 00:14:04,928 ♪ Times are tough Step up and answer ♪ 315 00:14:05,011 --> 00:14:07,347 ♪ He needs us Plus understanding ♪ 316 00:14:07,430 --> 00:14:09,766 ♪ Trust in his fellow Pride Lands companions ♪ 317 00:14:09,849 --> 00:14:12,435 ♪ Let's let him know We'll never leave him hanging ♪ 318 00:14:12,519 --> 00:14:16,481 [all] ♪ 'Cause we are friends to the end ♪ 319 00:14:16,564 --> 00:14:18,817 ♪ We will encourage ♪ 320 00:14:18,900 --> 00:14:20,735 ♪ And defend ♪ 321 00:14:20,819 --> 00:14:23,321 ♪ Yeah, we are friends ♪ 322 00:14:23,405 --> 00:14:25,657 ♪ To the end ♪ 323 00:14:25,740 --> 00:14:27,909 ♪ Now and forever ♪ 324 00:14:27,992 --> 00:14:30,078 ♪ You can always depend ♪ 325 00:14:30,161 --> 00:14:32,539 ♪ On friends to the end ♪ 326 00:14:33,790 --> 00:14:35,458 Oh, come on, Little B. 327 00:14:35,542 --> 00:14:38,336 You know in your heart that Kion will never turn evil. 328 00:14:38,420 --> 00:14:39,671 I hope you're right. 329 00:14:39,754 --> 00:14:43,717 Uh, Fuli, we are still going to the Tree of Life, right? 330 00:14:43,800 --> 00:14:47,262 Not to make this about me, but what about me? 331 00:14:47,345 --> 00:14:49,639 Of course, we're still going, Ono. 332 00:14:49,723 --> 00:14:51,307 As soon as Kion comes back. 333 00:14:56,062 --> 00:14:58,440 What if I really am turning evil? 334 00:14:58,523 --> 00:15:00,650 Just like Scar did. 335 00:15:00,734 --> 00:15:03,945 I should talk to Grandfather Mufasa. 336 00:15:06,322 --> 00:15:08,783 Oh, my scar. 337 00:15:08,867 --> 00:15:11,786 I can't let Grandfather see me like this. 338 00:15:12,495 --> 00:15:14,247 I look just like Scar. 339 00:15:16,332 --> 00:15:17,167 [gasps] 340 00:15:17,250 --> 00:15:23,173 You have the mark of evil just like me, Kion. 341 00:15:23,256 --> 00:15:25,550 Accept your destiny. 342 00:15:25,633 --> 00:15:27,093 There is no other choice. 343 00:15:27,177 --> 00:15:29,429 No, you're wrong, Scar. 344 00:15:29,512 --> 00:15:32,557 Sisi ni sawa, Kion. 345 00:15:32,640 --> 00:15:34,726 [evil laughter] 346 00:15:34,809 --> 00:15:36,186 We're not the same. 347 00:15:36,269 --> 00:15:39,397 I may look like you, but I'll never act like you. 348 00:15:43,485 --> 00:15:47,572 Except, I guess, I kinda have been acting mean today. 349 00:15:47,655 --> 00:15:49,866 [sighs] I gotta go apologize. 350 00:15:49,949 --> 00:15:51,326 Whoa! 351 00:15:51,409 --> 00:15:52,243 [exclaims] 352 00:15:52,327 --> 00:15:54,120 [grunts] 353 00:15:59,042 --> 00:16:00,919 Great. 354 00:16:09,594 --> 00:16:11,137 I'm getting worried about Kion. 355 00:16:11,221 --> 00:16:14,933 Me, too. I hope he didn't get lost or hurt. 356 00:16:15,016 --> 00:16:16,893 Maybe we should look for him. 357 00:16:16,976 --> 00:16:18,520 Not that I would be much help. 358 00:16:18,603 --> 00:16:20,063 He has been gone for a while. 359 00:16:20,146 --> 00:16:22,232 Anga, see if you can spot him. 360 00:16:22,315 --> 00:16:24,067 Yep. Anga Lin... 361 00:16:24,150 --> 00:16:26,569 Hey, hey, hey, look for signs of evil roars. 362 00:16:26,653 --> 00:16:28,363 Trees knocked down, terrified animals, 363 00:16:28,446 --> 00:16:30,156 exploding volcanoes, that kind of thing. 364 00:16:30,240 --> 00:16:33,952 Bunga, if Kion roared, I think we would have heard it. 365 00:16:34,035 --> 00:16:35,578 -Good point. -Yep. 366 00:16:35,662 --> 00:16:36,913 Anga linga. [exclaims] 367 00:16:46,965 --> 00:16:49,634 [Anga] Nothing. Nothing. 368 00:16:51,970 --> 00:16:53,346 What? 369 00:16:53,430 --> 00:16:54,973 [gasps] Kion. 370 00:16:56,224 --> 00:16:57,517 Kion. 371 00:16:57,600 --> 00:16:59,060 Anga. [exclaims] 372 00:16:59,144 --> 00:17:01,104 Am I glad to see you. 373 00:17:01,187 --> 00:17:04,149 -Like some help? -Yeah, that'd be great. 374 00:17:04,232 --> 00:17:06,234 Okay. [grunts] 375 00:17:07,819 --> 00:17:10,780 Can't get close enough. 376 00:17:10,864 --> 00:17:12,490 Maybe I can reach you. 377 00:17:12,574 --> 00:17:15,243 [both grunt] 378 00:17:15,326 --> 00:17:16,911 [exclaims] 379 00:17:16,995 --> 00:17:19,456 No use. Hang on. I'll be back. 380 00:17:21,583 --> 00:17:22,751 Thanks, Anga. 381 00:17:22,834 --> 00:17:25,003 Just, uh, don't be too long. 382 00:17:26,087 --> 00:17:27,756 -[Anga] Found him. -Great. 383 00:17:27,839 --> 00:17:29,424 Not really. Come on. 384 00:17:29,507 --> 00:17:31,051 Let's go. 385 00:17:31,134 --> 00:17:34,262 Kion's down there, hanging from a branch. 386 00:17:34,346 --> 00:17:36,556 Anga, is that you? Yep. 387 00:17:36,639 --> 00:17:38,516 We're all here. Hi, Kion. 388 00:17:38,600 --> 00:17:40,310 Don't worry. We'll help you. 389 00:17:40,393 --> 00:17:42,312 Just hang in there. 390 00:17:42,395 --> 00:17:44,522 But, Fuli, what if this is an evil trap? 391 00:17:44,606 --> 00:17:46,066 Ah, Bunga. 392 00:17:46,149 --> 00:17:47,984 -Just sayin'. -[Kion] Thanks, guys. 393 00:17:48,068 --> 00:17:52,155 Listen, about what happened back there, I really didn't mean to... 394 00:17:52,238 --> 00:17:54,199 Kion, don't think about that now. 395 00:17:54,282 --> 00:17:56,034 Let's just get you off that branch. 396 00:17:56,117 --> 00:17:58,203 Sounds good. Thanks. 397 00:17:58,286 --> 00:18:00,955 He's too close to the overhang. I can't reach him. 398 00:18:01,039 --> 00:18:03,708 I could get close enough, but I couldn't carry him. 399 00:18:03,792 --> 00:18:06,086 Ooh, maybe I can reach him. 400 00:18:11,549 --> 00:18:14,636 Just out of reach. [grunts] 401 00:18:14,719 --> 00:18:15,845 Sorry, Kion. 402 00:18:15,929 --> 00:18:18,682 Hey, Bunga, it's okay. 403 00:18:18,765 --> 00:18:22,310 And you know what I said before about you turning evil and stuff? 404 00:18:22,394 --> 00:18:23,978 Yeah. 405 00:18:24,062 --> 00:18:25,563 Are you? 406 00:18:25,647 --> 00:18:27,190 I don't think so. 407 00:18:27,273 --> 00:18:29,442 Even if I was kinda acting like it. 408 00:18:29,526 --> 00:18:30,902 Just checking. 409 00:18:30,985 --> 00:18:33,738 And just so you know, even if you do turn evil, 410 00:18:33,822 --> 00:18:36,324 I'll still be your best friend. 411 00:18:36,408 --> 00:18:38,827 [grunts] Thanks, Bunga. 412 00:18:38,910 --> 00:18:41,371 Okay, Fuli, what's the plan? 413 00:18:41,454 --> 00:18:44,499 Someone's gotta climb down and help pull him back up. 414 00:18:44,582 --> 00:18:46,251 Oh, maybe I can. 415 00:18:46,334 --> 00:18:50,213 You're definitely strong enough, Beshte, but you're not much of a climber. 416 00:18:50,296 --> 00:18:53,133 I wasn't thinking me, Fuli. I had someone else in mind. 417 00:18:58,263 --> 00:19:01,141 [Yun Mibu] Uh, I can climb down there. 418 00:19:01,224 --> 00:19:04,561 [groans] But you didn't tell me it was the scary guy 419 00:19:04,644 --> 00:19:05,895 who needed to be rescued. 420 00:19:05,979 --> 00:19:09,024 Don't worry, Yun Mibu, Kion's really a nice guy. 421 00:19:09,107 --> 00:19:11,609 He was just feeling kinda evil today, 422 00:19:11,693 --> 00:19:13,403 but he's over that now. 423 00:19:14,154 --> 00:19:16,364 Please help him. Please. 424 00:19:20,577 --> 00:19:22,412 Mmm, Kion, is it? 425 00:19:22,495 --> 00:19:24,330 Yeah, that's me, 426 00:19:24,414 --> 00:19:27,500 and I think I owe you an apology. 427 00:19:27,584 --> 00:19:30,503 Uh, how about a promise, instead? 428 00:19:31,504 --> 00:19:34,007 A promise? Yes. 429 00:19:34,090 --> 00:19:35,633 No more growling. 430 00:19:35,717 --> 00:19:38,303 No more growling. I promise. 431 00:19:38,386 --> 00:19:40,513 Then let's get you up from there. 432 00:19:40,597 --> 00:19:43,683 -Are you sure you can do this? -Oh, yeah. 433 00:19:43,767 --> 00:19:46,936 Clouded leopards are about the best climbers there are, Kion. 434 00:19:47,020 --> 00:19:48,146 Common knowledge, really. 435 00:19:50,357 --> 00:19:52,859 Wow, I see what you mean, Ono. 436 00:19:52,942 --> 00:19:55,987 [grunts] Reach out. I've got you. 437 00:19:56,696 --> 00:19:59,199 Okay. Here goes. 438 00:20:00,325 --> 00:20:01,493 Heyvi kabisa. 439 00:20:01,576 --> 00:20:03,953 -Uh-oh. -"Uh-oh" what? "Uh-oh" what? 440 00:20:04,037 --> 00:20:05,955 -[both] Jump! -[grunts] 441 00:20:06,998 --> 00:20:08,458 Got you. 442 00:20:10,418 --> 00:20:12,420 [exclaims] I think... 443 00:20:13,880 --> 00:20:14,923 Anga linga! 444 00:20:18,259 --> 00:20:20,053 [pants] 445 00:20:20,136 --> 00:20:21,805 Phew. Thank you. 446 00:20:21,888 --> 00:20:23,431 Nice save, Anga. 447 00:20:23,515 --> 00:20:25,809 Way to go, Yun Mibu. I knew you could do it. 448 00:20:25,892 --> 00:20:28,353 You gotta teach me how to use my tail like that. 449 00:20:28,436 --> 00:20:30,522 Ah, you're gonna need a bigger tail. 450 00:20:30,605 --> 00:20:31,815 Thanks again. 451 00:20:31,898 --> 00:20:34,192 Is there anything I can do for you in return? 452 00:20:34,275 --> 00:20:38,571 Just remember to never growl at a clouded leopard. 453 00:20:38,655 --> 00:20:40,115 We don't like it. 454 00:20:40,198 --> 00:20:41,116 I'll remember. 455 00:20:41,199 --> 00:20:43,535 Bye, everybody. See you, Beshte. 456 00:20:43,618 --> 00:20:44,911 [Beshte] Bye, Yun Mibu. 457 00:20:44,994 --> 00:20:48,123 Everyone, I don't know what to say 458 00:20:48,206 --> 00:20:51,751 other than I'm really sorry about the way I was acting. 459 00:20:51,835 --> 00:20:53,670 Especially you, Beshte. 460 00:20:53,753 --> 00:20:55,380 I was really mean to you. 461 00:20:55,463 --> 00:20:56,923 It's all right, Kion. 462 00:20:57,007 --> 00:20:59,342 It wasn't you talking. It was your scar. 463 00:20:59,426 --> 00:21:00,969 Which reminds me... 464 00:21:01,052 --> 00:21:03,680 Maybe the Tuliza's not working like it used to, 465 00:21:03,763 --> 00:21:05,223 but it can't hurt. 466 00:21:07,767 --> 00:21:10,979 You're right. [grunting] 467 00:21:11,062 --> 00:21:13,732 [gulps] Thanks, Makini. 468 00:21:13,815 --> 00:21:16,026 I know we lost a lot of time today 469 00:21:16,109 --> 00:21:18,111 and it was totally my fault, 470 00:21:18,194 --> 00:21:20,238 but if we leave now, we can make up for... 471 00:21:20,321 --> 00:21:23,116 Hold it, Kion. I'm still in charge, remember? 472 00:21:25,243 --> 00:21:26,870 And you need to rest. 473 00:21:26,953 --> 00:21:28,580 You've been through a lot today. 474 00:21:28,663 --> 00:21:30,498 Better listen to the cheetah in charge. 475 00:21:30,582 --> 00:21:32,250 Tree of Life's not going anywhere, Kion. 476 00:21:33,418 --> 00:21:35,879 Soon, Kion. We'll move on soon. 477 00:21:35,962 --> 00:21:37,797 But we're so close. 478 00:21:37,881 --> 00:21:39,090 Shwari, Kion. 479 00:21:39,174 --> 00:21:43,011 With a little rest, you'll feel like yourself again. 480 00:21:48,141 --> 00:21:49,517 Shwari. 481 00:21:50,935 --> 00:21:52,270 Shwari.